Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,680 --> 00:00:15,600
Like
2
00:00:15,660 --> 00:00:19,780
it blinded my eyes.
3
00:00:24,060 --> 00:00:26,790
Somehow I can still see it.
4
00:00:27,860 --> 00:00:31,090
as the white paper.
5
00:00:32,400 --> 00:00:35,600
Black. Not unreadable.
6
00:00:37,740 --> 00:00:41,450
And it's very real.
7
00:00:44,500 --> 00:00:47,440
People are blown about like leaves.
8
00:00:48,400 --> 00:00:52,510
A dream the end of the world will come.
9
00:00:55,380 --> 00:00:58,890
Please, I don't want to dream again.
10
00:01:00,500 --> 00:01:04,650
I know this is happening.It feels very real to you.
11
00:01:04,650 --> 00:01:09,640
On August 29, 1997 it will feel very real to you also.
12
00:01:10,660 --> 00:01:11,780
Anyone
13
00:01:11,780 --> 00:01:16,090
Two million people will experience a bad day, understand.
14
00:01:16,410 --> 00:01:19,530
You think you save a life?
15
00:01:19,530 --> 00:01:24,360
You're dead, everything! You're all dead!
16
00:01:24,360 --> 00:01:26,570
Just the same dead.
17
00:01:26,990 --> 00:01:29,740
You don't understand.
18
00:01:29,740 --> 00:01:31,510
Not me.
19
00:02:14,780 --> 00:02:17,580
A when there is a future.
20
00:02:17,580 --> 00:02:20,500
That is where the human race in a hurry.
21
00:02:20,500 --> 00:02:23,320
By a machine that can think.
22
00:02:23,320 --> 00:02:26,440
And terminator is made to kill.
23
00:02:27,990 --> 00:02:31,440
A future without hope.
24
00:02:57,200 --> 00:02:59,530
The future that never happened.
25
00:02:59,530 --> 00:03:01,780
Because I stop it.
26
00:03:01,780 --> 00:03:06,780
To protect myself.
27
00:03:07,270 --> 00:03:10,300
To save us all.
28
00:04:01,120 --> 00:04:03,860
No./Once.
29
00:04:04,310 --> 00:04:06,810
I saved 3 million life.
30
00:04:07,850 --> 00:04:11,050
But I can save my own son.
31
00:04:11,050 --> 00:04:14,480
The machine took it from me.
32
00:04:17,460 --> 00:04:20,040
And in annihilate.
33
00:04:53,210 --> 00:04:55,380
What is it?/Yes.
34
00:04:55,380 --> 00:04:58,300
I'm going slowly.
35
00:05:21,370 --> 00:05:24,260
Come quick!
36
00:05:34,610 --> 00:05:36,410
Help him.
37
00:05:45,590 --> 00:05:49,250
Let's take him./Better.
38
00:05:57,230 --> 00:06:01,130
What are you guys.
39
00:06:01,580 --> 00:06:04,180
I found him injured.
40
00:06:06,040 --> 00:06:08,490
Put your hands up./Better.
41
00:06:08,490 --> 00:06:11,080
We didn't do anything.
42
00:06:11,080 --> 00:06:14,050
Okay, okay./Get out of the way.
43
00:06:14,050 --> 00:06:16,730
Who is he?/Don't know.
44
00:06:16,730 --> 00:06:18,590
We found him there.
45
00:06:20,160 --> 00:06:22,330
Miss.
46
00:06:22,330 --> 00:06:24,870
You're in the territory of the united states.
47
00:07:05,890 --> 00:07:07,700
What the fuck.
48
00:07:07,700 --> 00:07:10,560
You kill a cop.
49
00:07:19,720 --> 00:07:23,150
Thank you miss, you just saved our lives.
50
00:08:11,290 --> 00:08:12,680
Don't thank me.
51
00:08:21,160 --> 00:08:24,270
To hell with that woman.
52
00:08:31,800 --> 00:08:34,400
Hello aunt./Hi gorgeous.
53
00:08:34,400 --> 00:08:35,970
What's up?/Better.
54
00:08:35,970 --> 00:08:39,140
You want to eat?/I'm hungry.
55
00:08:39,140 --> 00:08:42,090
I ask this yes./Please.
56
00:08:53,150 --> 00:08:54,980
Good morning./Good morning.
57
00:08:54,980 --> 00:08:59,020
Hello.Hello.
58
00:09:09,620 --> 00:09:12,810
Hi little sister, good morning.
59
00:09:12,810 --> 00:09:15,440
I brought you some food./What time is it.
60
00:09:15,920 --> 00:09:19,580
Look at this,
61
00:09:19,580 --> 00:09:22,100
Well
62
00:09:22,100 --> 00:09:24,900
Do you want huge in america, you would say
63
00:09:25,920 --> 00:09:28,500
Eh, I'll pass
64
00:09:28,500 --> 00:09:31,810
Bruno Mars, please.
65
00:09:31,810 --> 00:09:36,810
Nice. cool completely.
66
00:09:36,810 --> 00:09:39,280
Hey dropped you.
67
00:09:39,280 --> 00:09:41,450
You coming or not?
68
00:09:41,450 --> 00:09:42,990
You got the message?
69
00:09:42,990 --> 00:09:47,800
You go to america today./No.
70
00:09:47,800 --> 00:09:50,320
But it's important./I know.
71
00:09:50,320 --> 00:09:52,790
I will not let him alone.
72
00:09:54,530 --> 00:09:58,060
I'll call him./Good./Papa.
73
00:09:58,060 --> 00:10:02,850
Hey good morning./Come on, we're late.
74
00:10:02,850 --> 00:10:06,680
Come on, baby./Don't forget to eat, emuach.
75
00:10:06,860 --> 00:10:08,970
There is food in the refrigerator.
76
00:10:08,970 --> 00:10:12,500
Be careful./Better.
77
00:10:25,490 --> 00:10:29,670
Hello.What are you doing here?
78
00:10:29,670 --> 00:10:32,010
I'm waiting for you.
79
00:10:32,010 --> 00:10:37,010
Come on, quick./I have to go.
80
00:10:37,510 --> 00:10:40,460
What./No.
81
00:10:40,550 --> 00:10:43,120
What is too much.
82
00:10:43,120 --> 00:10:45,360
I know you're not going to talk about it.
83
00:11:38,230 --> 00:11:39,680
Good morning.
84
00:11:58,520 --> 00:12:01,180
Wait a minute.
85
00:12:03,400 --> 00:12:06,970
Hello.What do you want?
86
00:12:06,970 --> 00:12:09,230
I want to meet Daniela.
87
00:12:09,660 --> 00:12:13,190
I'm a friend./What yes?
88
00:12:14,340 --> 00:12:15,650
Strange.
89
00:12:15,990 --> 00:12:17,880
there's just Dani.
90
00:12:17,880 --> 00:12:20,740
Dani.
91
00:12:27,050 --> 00:12:30,080
Good morning./Good morning.
92
00:12:37,720 --> 00:12:40,720
Hey
93
00:12:42,260 --> 00:12:45,660
Come on.
94
00:12:48,490 --> 00:12:50,660
This is my station.
95
00:12:51,810 --> 00:12:55,660
I see it./Robot.
96
00:12:55,660 --> 00:12:59,910
Cool, right./Mr. Sanchez.
97
00:13:00,070 --> 00:13:04,520
What happened?/Don't you see?
98
00:13:04,520 --> 00:13:09,520
Craig wants to meet with you.
99
00:13:09,520 --> 00:13:13,190
I'm going to go. Take my place.
100
00:13:13,190 --> 00:13:17,240
No, no, don't create a problem yes./Not
101
00:13:18,260 --> 00:13:22,240
Good morning sir
102
00:13:22,950 --> 00:13:25,660
Dani Ramos.
103
00:13:29,430 --> 00:13:33,490
Nice,
104
00:13:35,490 --> 00:13:38,140
Daniels santera man./From?
105
00:13:38,390 --> 00:13:42,750
You see that.
106
00:13:42,750 --> 00:13:44,530
Thank you.
107
00:13:54,540 --> 00:13:57,990
Please, sir Grumen.
108
00:13:57,990 --> 00:14:02,990
Dani, this isn't you.
109
00:14:02,990 --> 00:14:05,770
3000 people out there.
110
00:14:05,770 --> 00:14:09,250
why place replaced the engine?
111
00:14:18,050 --> 00:14:20,650
Come on.
112
00:14:21,210 --> 00:14:23,510
Come on.
113
00:14:23,510 --> 00:14:26,510
Do you know him?
114
00:14:28,370 --> 00:14:32,030
Are you in search of a friend.
115
00:14:32,030 --> 00:14:35,080
What is it?
116
00:14:35,080 --> 00:14:37,490
I don't know
117
00:14:37,490 --> 00:14:42,430
I'm at work./I know.
118
00:14:43,380 --> 00:14:46,680
Does that mean?
119
00:14:48,800 --> 00:14:50,980
Meet.
120
00:15:11,240 --> 00:15:14,180
Papi.
121
00:15:14,180 --> 00:15:16,810
Papi!
122
00:15:16,810 --> 00:15:20,460
It's not your father. It's a machine.
123
00:15:20,460 --> 00:15:23,220
Sent to kill you./No.
124
00:15:23,220 --> 00:15:25,830
Come with me or you will die in 30 seconds in the future.
125
00:15:25,830 --> 00:15:29,000
Come on!
126
00:15:40,460 --> 00:15:41,890
Who are you?
127
00:15:41,890 --> 00:15:46,670
People who saved your life.
128
00:16:12,860 --> 00:16:16,210
Well, you're safe.
129
00:16:40,580 --> 00:16:42,710
Stay behind me!
130
00:17:08,030 --> 00:17:10,470
Hey miss.
131
00:17:15,650 --> 00:17:16,880
Grace.
132
00:17:18,850 --> 00:17:20,820
My Name Is Grace.
133
00:17:20,820 --> 00:17:25,140
It will not kill him, we must go./What?
134
00:17:42,390 --> 00:17:45,690
Please, tell me what it is?
135
00:17:45,690 --> 00:17:49,500
It's The Terminator. He was sent from the future, I also.
136
00:17:49,500 --> 00:17:52,900
In. In!
137
00:17:52,900 --> 00:17:57,590
Get out of the way.
138
00:17:57,590 --> 00:18:00,450
Are you a machine too?
139
00:18:00,450 --> 00:18:05,450
No, I'm a machine, like you./Your hand./This is reinforced..
140
00:18:06,890 --> 00:18:08,300
Reinforced?
141
00:18:22,650 --> 00:18:25,060
Oh shit.
142
00:18:38,490 --> 00:18:40,520
Watch
143
00:18:56,930 --> 00:18:59,850
I know you're scared, but I will protect you.
144
00:18:59,850 --> 00:19:01,810
Why us?
145
00:19:04,340 --> 00:19:08,630
You're my mission./I?
146
00:19:57,150 --> 00:19:59,990
Fucker.
147
00:20:52,010 --> 00:20:55,160
Can you drive?/No, I can't..I can..
148
00:20:57,870 --> 00:21:00,160
Come on.
149
00:21:00,520 --> 00:21:03,870
You can change over there.
150
00:22:50,160 --> 00:22:52,460
How?
151
00:22:52,860 --> 00:22:55,150
This iron..
152
00:22:55,150 --> 00:22:57,300
It was too late.
153
00:22:58,090 --> 00:23:00,510
Grace! Please help me!
154
00:23:00,510 --> 00:23:02,670
This Diego.
155
00:23:03,400 --> 00:23:05,370
Please, lift him up.
156
00:23:05,370 --> 00:23:09,200
I can't./What?
157
00:23:09,200 --> 00:23:12,570
No! Don't! He will run out of blood!
158
00:23:14,580 --> 00:23:17,210
What the fuck?
159
00:23:28,490 --> 00:23:32,070
Dani we have to go./I will not leave it.
160
00:23:32,070 --> 00:23:36,280
Save him.
161
00:23:36,280 --> 00:23:39,100
Sorry.
162
00:23:55,450 --> 00:23:58,020
Diego!/Wait!
163
00:23:58,020 --> 00:24:00,470
No!
164
00:24:00,470 --> 00:24:02,090
Dani!
165
00:24:02,090 --> 00:24:05,460
Dani! Stop!/Why are you doing this?/We have to go!
166
00:24:05,460 --> 00:24:08,150
Or he died in vain./No.
167
00:24:08,150 --> 00:24:12,340
Come on./Diego!
168
00:24:58,390 --> 00:25:00,540
When he tried to kill me, run!
169
00:25:00,540 --> 00:25:03,200
What?
170
00:25:48,210 --> 00:25:49,930
I'll be back.
171
00:25:57,530 --> 00:25:59,310
What is it?
172
00:26:00,280 --> 00:26:01,890
I don't know.
173
00:26:02,450 --> 00:26:06,090
We have to move.
174
00:26:06,800 --> 00:26:08,880
We can't..
175
00:26:08,880 --> 00:26:10,630
Grace.
176
00:26:10,630 --> 00:26:13,720
Between you go or she got you, simple as that.
177
00:26:22,110 --> 00:26:24,410
Fucker.
178
00:26:30,020 --> 00:26:31,790
Dani.
179
00:26:32,520 --> 00:26:34,970
I need some water.
180
00:26:34,970 --> 00:26:37,150
Something...
181
00:26:37,150 --> 00:26:39,400
You're in the back.
182
00:26:40,630 --> 00:26:43,540
I want to go home.
183
00:26:43,730 --> 00:26:45,400
Take me home.
184
00:26:45,400 --> 00:26:47,740
We don't do that.
185
00:26:47,800 --> 00:26:50,340
I should have told dad about Diego.
186
00:26:51,070 --> 00:26:52,100
Not possible.
187
00:26:52,120 --> 00:26:56,580
He didn't know about Diego, I had to meet my father./Your father is dead!
188
00:26:58,620 --> 00:27:00,450
What
189
00:27:00,450 --> 00:27:03,340
He needs physical contact to copy people.
190
00:27:04,120 --> 00:27:06,220
And they are not happy.
191
00:27:36,230 --> 00:27:38,700
I'm broken.
192
00:27:40,460 --> 00:27:42,380
You're on fire.
193
00:27:42,380 --> 00:27:47,380
My metabolism in increase, a boost of intense short.
194
00:27:49,060 --> 00:27:52,140
You will suffer in the first few minutes.
195
00:27:52,930 --> 00:27:54,580
Or you're dead.
196
00:27:54,580 --> 00:27:58,810
I need.. I need drugs.
197
00:28:05,420 --> 00:28:08,640
Wake up!
198
00:28:25,820 --> 00:28:28,030
Stay with me.
199
00:28:28,170 --> 00:28:30,730
You come back to my car.
200
00:28:32,690 --> 00:28:35,720
I have to protect you.
201
00:28:36,980 --> 00:28:39,220
You can't even walk.
202
00:28:39,390 --> 00:28:41,230
I will go to the police.
203
00:28:42,210 --> 00:28:45,460
You do that, he will find you.
204
00:28:45,460 --> 00:28:47,810
You take 100 police
205
00:28:47,810 --> 00:28:49,790
Between you and the terminator.
206
00:28:50,930 --> 00:28:53,140
You will get 100 police dead.
207
00:28:56,150 --> 00:28:59,210
Dani. Please.
208
00:29:14,540 --> 00:29:16,920
You can do it.
209
00:29:17,280 --> 00:29:19,940
I will find out.
210
00:29:44,090 --> 00:29:47,630
Hey!
211
00:29:48,110 --> 00:29:51,960
Here.
212
00:29:59,600 --> 00:30:02,550
Grace.
213
00:30:02,850 --> 00:30:05,440
Miss you hurt./No.
214
00:30:05,440 --> 00:30:07,550
Thank you.
215
00:30:09,420 --> 00:30:10,730
Excuse me.
216
00:30:12,280 --> 00:30:14,020
Why?
217
00:30:14,020 --> 00:30:16,710
I need anti-seizure
218
00:30:16,710 --> 00:30:21,600
Sodium sulfate, insulin, benzodiasepin./I'm not..
219
00:30:21,600 --> 00:30:24,210
You have a doctor's prescription..
220
00:30:26,230 --> 00:30:28,790
This is my recipe./What are you doing?
221
00:30:45,640 --> 00:30:48,950
We were attacked.
222
00:31:23,270 --> 00:31:25,870
We have to help him.
223
00:31:28,210 --> 00:31:30,890
Come on.
224
00:31:37,380 --> 00:31:40,020
I saved you.
225
00:31:40,020 --> 00:31:42,480
And you stole my truck.
226
00:31:43,060 --> 00:31:44,780
I ...
227
00:31:45,130 --> 00:31:47,790
I.. /Not what.
228
00:31:47,790 --> 00:31:51,010
Forget. Why would he?
229
00:31:51,830 --> 00:31:55,460
I don't know, he's sleeping or what?
230
00:31:55,460 --> 00:31:58,380
I need answers from you both.
231
00:31:58,380 --> 00:32:03,380
So we put him in the car.
232
00:32:11,930 --> 00:32:14,850
So.. who are you?
233
00:32:16,590 --> 00:32:19,370
I'm Daniela Ramos.
234
00:32:20,140 --> 00:32:24,020
Dani. I'm not who's who.
235
00:32:24,250 --> 00:32:28,320
Dani. You must be someone, or they will not send
236
00:32:29,040 --> 00:32:32,140
whoever he is to protect you.
237
00:32:33,810 --> 00:32:36,700
Hey, you have a phone?
238
00:32:37,620 --> 00:32:40,830
Yes./I can see for a moment.
239
00:32:45,510 --> 00:32:48,190
Hey. Why do you waste?
240
00:32:48,190 --> 00:32:50,890
Might as well wear a tracking bracelet.
241
00:32:51,640 --> 00:32:56,540
When I'm ready to kill that thing, then I will let it know where we are.
242
00:33:02,600 --> 00:33:04,850
We have to do this in the bathtub.
243
00:33:05,560 --> 00:33:08,070
You already see a?
244
00:33:15,290 --> 00:33:17,990
I save selponku in the bag
245
00:33:17,990 --> 00:33:20,490
Foil block gps signal
246
00:33:20,490 --> 00:33:23,330
so they can't track me.
247
00:33:23,330 --> 00:33:25,830
Who's trying to track you down.
248
00:33:25,930 --> 00:33:29,010
There are some
249
00:33:29,010 --> 00:33:31,020
50 actually.
250
00:33:33,200 --> 00:33:35,420
But why do bags of cans?
251
00:33:35,820 --> 00:33:38,840
Because I like potato chips.
252
00:33:45,900 --> 00:33:47,610
Drug him?
253
00:33:48,790 --> 00:33:52,790
How do you know how much is being used?/I'm not.
254
00:34:14,120 --> 00:34:16,410
You know who he is?
255
00:34:17,060 --> 00:34:18,510
No.
256
00:34:23,910 --> 00:34:25,200
My brother.
257
00:34:26,410 --> 00:34:28,940
He was in the truck.
258
00:34:36,800 --> 00:34:39,170
Who was there to bury him?
259
00:34:41,170 --> 00:34:43,170
Or my father.
260
00:34:45,890 --> 00:34:48,170
There is no funeral.
261
00:34:49,080 --> 00:34:51,460
There are no people there to say goodbye.
262
00:34:54,600 --> 00:34:56,460
The funeral does not help them.
263
00:34:58,230 --> 00:35:01,310
And the goodbye does not help you.
264
00:35:01,310 --> 00:35:04,040
You have to learn to live with it.
265
00:35:08,060 --> 00:35:13,340
Mayday, this is the leader of the dragonfly ask the help of the air.
266
00:35:26,920 --> 00:35:30,620
We will follow the south tunnel.
267
00:35:30,720 --> 00:35:33,940
We do the chase, weapons ready.
268
00:35:54,530 --> 00:35:58,280
Let's go!
269
00:36:28,770 --> 00:36:31,110
You get the commander inside.
270
00:36:31,810 --> 00:36:34,720
Let's hold!
271
00:37:26,680 --> 00:37:28,330
He had many wounds.
272
00:37:28,330 --> 00:37:31,820
Press here.
273
00:37:31,820 --> 00:37:36,040
It will hurt like hell./Wait! No!
274
00:37:39,650 --> 00:37:42,480
I have to go!
275
00:37:42,480 --> 00:37:46,710
The commander saved you, don't worry warrior, you will survive.
276
00:37:46,710 --> 00:37:50,200
I volunteer, make me augmen
277
00:38:07,560 --> 00:38:09,020
Sarah!
278
00:38:09,020 --> 00:38:09,850
Talk.
279
00:38:11,880 --> 00:38:13,370
Quick talk.
280
00:38:16,500 --> 00:38:18,970
With this.
281
00:38:20,860 --> 00:38:22,040
Get out of my way.
282
00:38:27,120 --> 00:38:29,530
Sarah.
283
00:38:33,660 --> 00:38:35,370
Sarah.
284
00:38:35,370 --> 00:38:37,910
Open the door.
285
00:38:39,590 --> 00:38:44,290
You okay?
286
00:38:44,290 --> 00:38:47,180
Get me out of the room?
287
00:38:47,180 --> 00:38:51,740
Sometimes mom and dad need to have a chat.
288
00:38:54,600 --> 00:38:56,730
So you're here to protect him.
289
00:38:57,690 --> 00:38:59,410
What are you?
290
00:38:59,690 --> 00:39:01,940
Never saw anything like that before.
291
00:39:01,940 --> 00:39:03,660
Almost human.
292
00:39:03,950 --> 00:39:07,710
I'm indeed human. Only at the finish.
293
00:39:07,710 --> 00:39:11,440
You know, the speed and power with a micro reactor.
294
00:39:11,440 --> 00:39:15,070
That means I can rip out your throat if you make me angry, so don't.
295
00:39:16,690 --> 00:39:18,380
From when you came.
296
00:39:18,700 --> 00:39:21,850
2042, it's your turn
297
00:39:39,260 --> 00:39:41,350
My Name Is Sarah Connor.
298
00:39:42,940 --> 00:39:44,710
When I was her age.
299
00:39:44,710 --> 00:39:46,780
The Terminator sent to kill me.
300
00:39:47,700 --> 00:39:50,360
To deny the birth of my son, John.
301
00:39:50,710 --> 00:39:54,870
The leader of the rebellion./Rebellion where?
302
00:39:54,870 --> 00:39:59,290
Human rebellion, against skynet.
303
00:40:00,910 --> 00:40:05,360
AI plans to exterminate us all./I've never heard of.
304
00:40:06,850 --> 00:40:08,270
Nice.
305
00:40:09,130 --> 00:40:11,150
John and I change it.
306
00:40:11,570 --> 00:40:16,400
We change the future, save 3 billion lives.
307
00:40:19,320 --> 00:40:21,400
Thank you again.
308
00:40:23,870 --> 00:40:26,400
Where is your son now?
309
00:40:34,470 --> 00:40:37,720
Skynet sends several terminators to hunt him.
310
00:40:40,430 --> 00:40:43,290
One finally managed to get us and
311
00:40:46,470 --> 00:40:52,000
Carry out the orders of a future that never happened.
312
00:40:53,590 --> 00:40:56,320
Since it
313
00:40:56,320 --> 00:40:59,990
I hunt down the terminator.
314
00:41:01,260 --> 00:41:04,210
I drink until I pass out.
315
00:41:05,440 --> 00:41:07,790
Enough resume for you?
316
00:41:09,090 --> 00:41:10,650
No.
317
00:41:10,980 --> 00:41:12,960
How do you know we will be on the freeway it?
318
00:41:12,960 --> 00:41:17,580
The interviews are done, we should move./We?
319
00:41:18,310 --> 00:41:22,230
There is no we. Dani with me, it is my mission to protect him.
320
00:41:22,230 --> 00:41:25,440
How's it going for you?
321
00:41:27,420 --> 00:41:29,990
Clearly you don't know anything about this period.
322
00:41:29,990 --> 00:41:33,810
Anyone with a phone is the platform that runs.
323
00:41:34,020 --> 00:41:38,650
How each intersection, gas station and 7 eleven there is a camera.
324
00:41:38,650 --> 00:41:44,200
No way in the world without leaving a digital trail, and my guess
325
00:41:44,200 --> 00:41:48,620
Terminator it can access that data anytime.
326
00:41:54,520 --> 00:41:58,020
You both will not survive 10 hours.
327
00:42:11,570 --> 00:42:14,440
Let's get something straight, if you harm him.
328
00:42:14,440 --> 00:42:17,880
Or you're blocking my path, I will crush you.
329
00:42:19,530 --> 00:42:22,430
Okay?/I'm driving.
330
00:42:25,640 --> 00:42:29,570
So that machine. Who sent him?
331
00:42:30,680 --> 00:42:34,520
I can't fight it, if we don't know what we're up against.
332
00:42:34,520 --> 00:42:37,220
That model Rev-9
333
00:42:37,220 --> 00:42:40,640
You don't fight it, you run away from him.
334
00:42:40,640 --> 00:42:42,640
Yes, but who sent it?
335
00:42:42,910 --> 00:42:47,640
Is not who. What? And it's not the kind of
336
00:42:47,640 --> 00:42:51,620
the case of skynet, the future is actually happening
337
00:42:52,380 --> 00:42:58,020
It's called the Legion./The Legion?/AI created for the cyber warfare
338
00:42:58,020 --> 00:43:00,620
The fucker never learns.
339
00:43:00,620 --> 00:43:03,970
And that's attacking./Attack who?/We.
340
00:43:04,450 --> 00:43:08,120
All people, human.
341
00:43:10,320 --> 00:43:12,210
Sarah
342
00:43:12,210 --> 00:43:15,050
How do you know we'll be on the bridge ... is it?
343
00:43:19,480 --> 00:43:21,130
I can sms
344
00:43:21,130 --> 00:43:26,130
The coordinates of the gps precision, date, time, exact up to the second.
345
00:43:26,130 --> 00:43:29,120
They only transmit with the same two words.
346
00:43:30,670 --> 00:43:32,030
For John.
347
00:43:32,780 --> 00:43:36,660
So I packed all the weapons I have, and I leads to
348
00:43:36,660 --> 00:43:39,960
coordinates it, to kill whoever kinds with I
349
00:43:40,240 --> 00:43:42,960
The open air above the parking lot
350
00:43:42,960 --> 00:43:46,150
And.. the terminator falls out.
351
00:43:47,650 --> 00:43:51,590
So I destroy. And two years later.
352
00:43:51,590 --> 00:43:56,060
The same thing, location, time, date, for John.
353
00:43:56,060 --> 00:43:57,990
I'll grab that one also.
354
00:43:59,130 --> 00:44:01,860
and last week I got 2 sms.
355
00:44:02,130 --> 00:44:04,020
Both in mexico city.
356
00:44:04,160 --> 00:44:07,420
Do you know who sent you that sms?/No.
357
00:44:07,720 --> 00:44:11,670
They are always encrypted./You still have it in your phone?
358
00:44:12,150 --> 00:44:13,120
Dani
359
00:44:22,360 --> 00:44:25,440
What do you do?/The technology of the future.
360
00:44:29,680 --> 00:44:32,320
What is it?/Why?
361
00:44:32,320 --> 00:44:35,550
This Sms comes from outside
362
00:44:35,700 --> 00:44:37,550
Two days ago
363
00:44:37,780 --> 00:44:40,490
My boss tattooed the coordinates of this to me.
364
00:44:40,490 --> 00:44:45,490
I don't remember anything, he told me to come here if there is a problem with the mission.
365
00:44:47,330 --> 00:44:50,390
This is the same location, your text came from.
366
00:44:50,390 --> 00:44:54,980
Anyone who send you sms these are the same people I was told to ask for help.
367
00:44:55,780 --> 00:44:57,510
What does it mean?
368
00:44:57,510 --> 00:45:00,620
That means we go to Texas
369
00:45:00,620 --> 00:45:05,040
You want to cross the American border with citizenship of mexico that are not documented?
370
00:45:05,040 --> 00:45:09,250
I don't want to write the episode himself from America's Most Wanted
371
00:45:09,610 --> 00:45:11,710
I know someone who can get us.
372
00:45:13,800 --> 00:45:15,400
Someone you trust?
373
00:45:15,730 --> 00:45:18,140
Yes. My uncle.
374
00:45:19,240 --> 00:45:22,370
We have to leave the car, disappear from the radar.
375
00:45:48,510 --> 00:45:50,550
What happened to him?
376
00:45:50,550 --> 00:45:53,050
Hey miss
377
00:45:56,150 --> 00:46:00,490
Because I'm a he, and it sucks./Come on.
378
00:46:11,060 --> 00:46:14,760
This is outside the radar okay.
379
00:46:14,760 --> 00:46:17,890
But I don't think there'll be a crowd here.
380
00:46:17,890 --> 00:46:20,260
Is that expected or what?
381
00:46:25,280 --> 00:46:27,020
This course.
382
00:46:27,020 --> 00:46:29,510
Thank you
383
00:46:29,800 --> 00:46:32,060
See you
384
00:47:45,570 --> 00:47:46,810
Grace.
385
00:47:47,450 --> 00:47:49,260
Tell me what happened.
386
00:47:49,260 --> 00:47:51,770
When this all happened.
387
00:47:56,000 --> 00:47:57,890
Nothing happened.
388
00:47:59,570 --> 00:48:01,310
There is no warning.
389
00:48:01,610 --> 00:48:04,770
The first day, everything stopped.
390
00:48:04,930 --> 00:48:07,370
No phone, no electricity, a city so dark.
391
00:48:08,640 --> 00:48:10,520
Grace come on.
392
00:48:11,200 --> 00:48:12,880
The father tell us
393
00:48:14,020 --> 00:48:15,950
ready to go.
394
00:48:17,100 --> 00:48:19,560
Until circumstances return to normal.
395
00:48:35,360 --> 00:48:37,940
Normal was never returned.
396
00:48:40,950 --> 00:48:44,010
Day two, they launch the nukes.
397
00:48:44,200 --> 00:48:48,740
They think they can defeat the Legion with attack tactical EMP
398
00:48:53,120 --> 00:48:56,030
And on the third day, the whole world in war.
399
00:48:59,610 --> 00:49:02,990
Millions die, and then
400
00:49:02,990 --> 00:49:06,410
when the food runs out, billions and billions.
401
00:49:11,810 --> 00:49:15,160
There was a man killed my father because of a can of beans,
402
00:49:17,620 --> 00:49:18,860
Sorry.
403
00:49:19,510 --> 00:49:23,170
When we think the worst is finished, then the Legion began to
404
00:49:23,170 --> 00:49:27,570
Hunt down the survivors.
405
00:50:03,100 --> 00:50:06,350
We know you're there food, girl, give.
406
00:50:15,020 --> 00:50:16,800
I don't know how I
407
00:50:17,360 --> 00:50:21,800
welcome to pass the year that year, I try not to think about it.
408
00:50:23,550 --> 00:50:26,800
And then I'm lucky, someone found me.
409
00:50:29,120 --> 00:50:31,190
Save me.
410
00:50:32,200 --> 00:50:34,220
And then we started
411
00:50:34,220 --> 00:50:37,960
Fight back./Let me guess.
412
00:50:40,030 --> 00:50:44,630
Dani gave birth to the one person who can stop him.
413
00:50:47,180 --> 00:50:49,810
What?/Future you want to die.
414
00:50:49,810 --> 00:50:54,810
The same reason they want me dead./But I'm not, I'm not who's who,
415
00:50:54,810 --> 00:50:56,750
Yes, you're not a threat
416
00:50:59,280 --> 00:51:01,000
Your womb.
417
00:51:05,720 --> 00:51:10,230
All right, let someone else be the virgin mary for a while.
418
00:51:11,550 --> 00:51:14,530
You mother mary, why do I want to kick your ass?
419
00:52:15,630 --> 00:52:18,850
Thank you./be the same.
420
00:52:22,090 --> 00:52:24,160
Uncle./Dani.
421
00:52:24,160 --> 00:52:29,160
Hello dear, what is the news.
422
00:52:29,160 --> 00:52:32,950
What is this?/We want to ask for help.
423
00:52:32,950 --> 00:52:36,140
Hello.Hi.
424
00:52:36,660 --> 00:52:40,600
Our clients want to cross safely for a better life.
425
00:52:41,030 --> 00:52:45,600
I don't let them die in the desert, like most of them./Can you take us?
426
00:52:45,600 --> 00:52:48,070
Crossing the border?
427
00:52:49,120 --> 00:52:53,550
Usually we don't know
428
00:52:56,120 --> 00:52:58,820
You do something that is illegal may
429
00:53:00,470 --> 00:53:03,820
Something that maybe Dani didn't want to say
430
00:53:03,820 --> 00:53:06,470
Uncle,
431
00:53:07,280 --> 00:53:09,620
This is gonna sound crazy.
432
00:53:10,010 --> 00:53:13,210
But there's a machine out there, robot.
433
00:53:13,770 --> 00:53:17,230
That's what killed papi and Diego, and it wants to kill me.
434
00:53:17,230 --> 00:53:19,480
We should run away from it.
435
00:53:19,480 --> 00:53:21,540
It's new.
436
00:53:30,680 --> 00:53:33,700
He's half machine too.
437
00:53:54,190 --> 00:53:56,790
Through here
438
00:54:05,910 --> 00:54:07,970
hey guys
439
00:54:14,410 --> 00:54:17,780
You just patrol the border
440
00:54:17,780 --> 00:54:21,670
And forget to bring the donuts./Silent.
441
00:54:38,420 --> 00:54:41,300
Actually what happened
442
00:55:13,630 --> 00:55:16,160
A kilometer again to the river./Wait
443
00:55:19,020 --> 00:55:22,330
Shelter.
444
00:55:22,330 --> 00:55:25,310
There is a drone up there.
445
00:55:25,900 --> 00:55:27,930
I didn't hear anything.
446
00:55:27,930 --> 00:55:31,600
No, you're not a super soldier from the future, right?
447
00:55:32,280 --> 00:55:34,570
We have to be quick.
448
00:55:34,970 --> 00:55:39,320
The attention of the whole patrol, be advised, the coordinates of a new problem.
449
00:55:39,320 --> 00:55:43,500
The suspect is now 220 meters south of the checkpoint 7 bravo
450
00:55:43,500 --> 00:55:47,350
They are members of the cartel.
451
00:55:47,350 --> 00:55:50,220
A search by the authorities of America and Mexico.
452
00:55:51,310 --> 00:55:54,400
Their estimate is armed and dangerous.
453
00:55:56,190 --> 00:55:59,400
The use of deadly violence in the permit.
454
00:56:03,420 --> 00:56:06,610
Be careful, there are currents under the
455
00:56:06,610 --> 00:56:10,720
I will show you the way./Thank you uncle
456
00:56:24,330 --> 00:56:27,390
I will go first.
457
00:56:39,490 --> 00:56:42,550
Oh shit./Stop.
458
00:56:42,860 --> 00:56:47,030
You're surrounded, put your weapons on the ground.
459
00:56:47,670 --> 00:56:51,700
We locked up, he came for her, she's dead.
460
00:56:52,070 --> 00:56:55,630
I will not repeat it again! Put the gun down!
461
00:56:56,200 --> 00:56:57,620
Okay.
462
00:56:57,910 --> 00:57:02,150
Okay. Dani, they can shoot me, but I'm not gonna watch you die.
463
00:57:04,090 --> 00:57:06,270
Not what.
464
00:57:08,450 --> 00:57:11,270
If they take me away from him
465
00:57:11,270 --> 00:57:14,890
Please, get him out of there./Better.
466
00:57:14,890 --> 00:57:17,930
The road to the fore and get rid of your weapons.
467
00:57:21,160 --> 00:57:23,970
Get down now!
468
00:57:28,180 --> 00:57:30,940
Get down!
469
00:57:35,470 --> 00:57:38,280
Come on.
470
00:57:38,280 --> 00:57:42,460
Did you get him?/Yes.
471
00:58:22,590 --> 00:58:27,310
We are no 1 suspect male and 3 female suspect in custody.
472
00:59:05,530 --> 00:59:09,010
Sorry I don't have time for this, it's not my problem.
473
00:59:09,380 --> 00:59:11,080
I need some basic information.
474
00:59:11,080 --> 00:59:14,400
Name, age, country of origin.
475
00:59:14,400 --> 00:59:17,950
It's the truth, I swear.
476
00:59:17,950 --> 00:59:21,200
This machine, he killed my brother, and my dad.
477
00:59:21,200 --> 00:59:24,110
And now it wants to kill me
478
00:59:24,110 --> 00:59:27,710
Please, officer, you gotta believe me.
479
00:59:27,710 --> 00:59:30,400
You're in danger too./No.
480
00:59:30,400 --> 00:59:32,540
We are in the process.
481
00:59:32,540 --> 00:59:35,660
You should save your story dear.
482
00:59:37,280 --> 00:59:39,880
Heart rate a little high.
483
00:59:40,860 --> 00:59:44,140
Lungs clean, let's clean up that wound.
484
00:59:45,180 --> 00:59:46,890
Disconnected in the middle,
485
00:59:47,350 --> 00:59:50,190
We check the wounds of the break..
486
00:59:57,110 --> 00:59:59,340
Pengeledahan a good body man.
487
01:00:09,870 --> 01:00:11,970
What it is.
488
01:00:12,790 --> 01:00:14,590
I've never seen anything like this.
489
01:00:14,590 --> 01:00:17,070
Let's take a picture
490
01:00:22,660 --> 01:00:25,710
I just got a call to pick up the new prisoner.
491
01:00:25,710 --> 01:00:30,090
Where did I go?/Report to the sergeant, he'll direct you.
492
01:00:30,470 --> 01:00:33,600
Thank you.
493
01:00:56,040 --> 01:00:59,500
I have to take a prisoner, named Dani Ramos.
494
01:01:10,320 --> 01:01:14,140
The bullets didn't even stop him.
495
01:01:14,760 --> 01:01:17,660
Better be careful brother..
496
01:01:17,660 --> 01:01:22,660
His entire body a weapon./Save it for the women.
497
01:01:22,660 --> 01:01:24,920
Sorry. hips metal.
498
01:01:24,920 --> 01:01:27,090
Two-time duty in afghanistan.
499
01:01:28,530 --> 01:01:31,790
Thank you for your service.
500
01:01:38,360 --> 01:01:39,760
Connor
501
01:01:41,860 --> 01:01:46,390
Sarah Connor. I'm officer Rigby
502
01:01:47,110 --> 01:01:49,360
It's an honor.
503
01:01:55,150 --> 01:01:56,470
Guess what?
504
01:01:57,010 --> 01:02:00,470
You're famous. And we can often be famous here.
505
01:02:01,470 --> 01:02:03,280
Come on.
506
01:02:03,280 --> 01:02:05,810
Your place in the confinement of the private.
507
01:02:47,750 --> 01:02:52,270
Who told you you could check out part of my personal?
508
01:02:52,770 --> 01:02:57,270
Where they bring in new prisoners?/They are called prisoners
509
01:02:57,770 --> 01:03:02,270
They took it south in the area of detention.
510
01:03:02,270 --> 01:03:05,230
Thank you.
511
01:03:42,250 --> 01:03:43,690
Through here ma'am.
512
01:03:43,690 --> 01:03:46,970
For seniors on the second floor.
513
01:04:25,950 --> 01:04:28,100
He's here, we gotta go.
514
01:05:22,760 --> 01:05:25,290
Where Is Sarah?/She came.
515
01:05:25,820 --> 01:05:28,460
There's no time./Wait.
516
01:05:30,460 --> 01:05:32,940
No, I will not leave him.
517
01:05:32,940 --> 01:05:34,960
Dani!
518
01:05:36,740 --> 01:05:39,310
Die, you motherfucker!
519
01:05:39,430 --> 01:05:43,100
In!
520
01:06:08,600 --> 01:06:12,960
Dani you have to understand something, you can't do stupid things like that.
521
01:06:13,800 --> 01:06:15,900
You can't harm yourself.
522
01:06:15,900 --> 01:06:20,000
He will kill Sarah./It doesn't matter, when will you understand?
523
01:06:20,000 --> 01:06:24,550
All the dead people, if you're not happy
524
01:06:31,910 --> 01:06:33,390
He's right.
525
01:06:39,840 --> 01:06:42,720
Hi everybody.
526
01:06:42,720 --> 01:06:46,050
You guys came to watch the event is bad./What happened here?
527
01:06:46,050 --> 01:06:49,250
Prisoner loose and open all the cages.
528
01:06:49,250 --> 01:06:50,920
The chaos there.
529
01:06:50,920 --> 01:06:53,150
What I didn't tell you.
530
01:06:53,150 --> 01:06:56,830
I pray a lot more in 5 minutes than for the rest of my life.
531
01:06:56,830 --> 01:06:58,860
This
532
01:06:58,860 --> 01:07:02,400
You guys know where I can get a helicopter?
533
01:07:12,950 --> 01:07:14,680
There is a shortcut.
534
01:07:38,800 --> 01:07:40,310
So Carl
535
01:07:40,310 --> 01:07:42,200
That's the plan
536
01:07:42,200 --> 01:07:45,800
Carl will do it
537
01:08:15,360 --> 01:08:17,990
Sarah Connor
538
01:08:18,660 --> 01:08:20,260
Sarah
539
01:08:20,260 --> 01:08:24,240
I'm going to kill you! I will kill you!/What are you doing?
540
01:08:24,240 --> 01:08:26,460
I have./No.
541
01:08:26,460 --> 01:08:30,520
You need to calm down./the object was to kill John.
542
01:08:30,520 --> 01:08:34,630
What is it really?/Yes.
543
01:08:34,630 --> 01:08:38,130
But I'm not what you think./I will kill you fucker
544
01:08:38,130 --> 01:08:41,280
He can help./He's not human.
545
01:08:41,500 --> 01:08:43,500
Terminator
546
01:08:43,500 --> 01:08:45,800
shoot him in the face and see what's underneath
547
01:08:45,800 --> 01:08:49,480
I don't care what he
548
01:08:49,480 --> 01:08:51,770
Please
549
01:09:08,650 --> 01:09:10,690
so are you./Yes
550
01:09:10,690 --> 01:09:15,690
Cyberdyne Systems Model 101, may I ask who you are.
551
01:09:16,410 --> 01:09:18,110
No.
552
01:09:53,390 --> 01:09:56,820
I'm going to kill him.
553
01:10:01,820 --> 01:10:04,080
I never took it.
554
01:10:08,290 --> 01:10:10,460
I think of it.
555
01:10:14,840 --> 01:10:16,620
We couldn't find him.
556
01:10:18,430 --> 01:10:21,040
Don't know what he's like.
557
01:10:23,320 --> 01:10:26,450
But I'm starting to forget his face
558
01:10:29,340 --> 01:10:30,690
Sorry
559
01:10:36,810 --> 01:10:38,780
Why is the girl in the target
560
01:10:39,390 --> 01:10:41,320
You don't need to know
561
01:10:41,800 --> 01:10:43,860
At least could you please tell how did you find me?
562
01:10:51,600 --> 01:10:54,450
Who gave you that?
563
01:11:22,090 --> 01:11:25,400
Please sit down./Fuck it.
564
01:11:31,720 --> 01:11:33,610
The family which is nice.
565
01:11:33,610 --> 01:11:36,070
He's a terminator too?
566
01:11:37,590 --> 01:11:40,500
It's the terminator little?
567
01:11:41,030 --> 01:11:42,570
His Name Is Mateo
568
01:11:42,860 --> 01:11:46,760
I met his mother Alicia a few months after I kill John.
569
01:11:46,760 --> 01:11:49,170
Oh you're not allowed to mention his name.
570
01:11:54,960 --> 01:11:56,620
Her husband beat him up.
571
01:11:56,620 --> 01:12:00,150
He tried to kill his son, he had no place to go.
572
01:12:01,340 --> 01:12:04,340
Protect his family gave me a purpose.
573
01:12:04,340 --> 01:12:08,150
Without goals you're not what's what.
574
01:12:08,150 --> 01:12:11,890
What is there goal./I'm raising Mateo
575
01:12:11,890 --> 01:12:13,140
His son.
576
01:12:14,110 --> 01:12:16,840
I'm starting to understand what I took from you./Wait.
577
01:12:16,840 --> 01:12:18,980
You grow a conscience?
578
01:12:20,340 --> 01:12:22,230
Yes.
579
01:12:22,230 --> 01:12:26,020
It is an intrusion, it's a lie.
580
01:12:26,020 --> 01:12:27,740
When I finish my mission
581
01:12:27,740 --> 01:12:31,760
For 20 years I continue to learn
582
01:12:31,760 --> 01:12:33,850
How to be a human being.
583
01:12:34,680 --> 01:12:36,270
So what about the text?
584
01:12:36,270 --> 01:12:38,490
When this happens
585
01:12:38,490 --> 01:12:41,990
There is a shock wave passing through time, measured before it happened.
586
01:12:41,990 --> 01:12:46,320
That's how. Not the why./Who gave you the purpose of sarah.
587
01:12:46,800 --> 01:12:49,720
I think it will give the meaning through the death of your son.
588
01:12:55,940 --> 01:12:59,020
You know what give meaning to his death?
589
01:12:59,670 --> 01:13:03,000
Sarah!
590
01:13:06,940 --> 01:13:09,500
It will be very difficult to explain on Alicia.
591
01:13:09,500 --> 01:13:11,720
It's the terminator.
592
01:13:11,720 --> 01:13:16,070
And we fight the terminator, that one we can't stop.
593
01:13:19,370 --> 01:13:21,600
Do you believe in destiny Sarah
594
01:13:22,030 --> 01:13:26,600
Do you believe you can change future with every choice we make.
595
01:13:27,840 --> 01:13:30,660
You select to change the future.
596
01:13:32,130 --> 01:13:35,410
You choose to destroy skynet.
597
01:13:35,410 --> 01:13:37,530
You set me free.
598
01:13:38,500 --> 01:13:40,920
And now
599
01:13:40,920 --> 01:13:43,820
I will help you, protect the girl.
600
01:13:44,620 --> 01:13:46,610
Because I choose it.
601
01:13:52,110 --> 01:13:54,130
It's Alicia.
602
01:13:54,570 --> 01:13:57,420
He needed my help with the groceries.
603
01:14:03,290 --> 01:14:06,420
Hi dear./Hi.We have a guest.
604
01:14:06,420 --> 01:14:08,790
Guests.
605
01:14:16,360 --> 01:14:19,470
There is enough hot water?
606
01:14:19,470 --> 01:14:22,270
Yes, thank you.
607
01:14:22,270 --> 01:14:23,950
This.
608
01:14:25,670 --> 01:14:27,960
Carl is your friend
609
01:14:27,960 --> 01:14:30,290
looks hungry
610
01:14:30,500 --> 01:14:33,360
You want a sandwich or chips or what?
611
01:14:33,360 --> 01:14:35,690
It's a great idea Alicia
612
01:14:39,110 --> 01:14:41,920
Mateo, why don't you go help your mother.
613
01:14:41,990 --> 01:14:43,890
Of course I
614
01:14:49,300 --> 01:14:51,830
So you're Carl
615
01:14:53,090 --> 01:14:54,930
That's what all the people call me, yes.
616
01:14:54,930 --> 01:14:57,660
I know it's you Carl
617
01:15:01,810 --> 01:15:02,800
They don't know
618
01:15:05,690 --> 01:15:09,340
No./He didn't realize you weighed 400 pounds?
619
01:15:09,640 --> 01:15:13,350
Don't you ever sleep./Our relationship is not physical
620
01:15:13,350 --> 01:15:15,670
You'd appreciate if they could change their diapers
621
01:15:15,670 --> 01:15:19,540
Efficiently without complaints, I can count on
622
01:15:20,100 --> 01:15:23,650
I'm excellent listener, and I'm very funny
623
01:15:26,050 --> 01:15:28,650
Hm, okay
624
01:15:28,650 --> 01:15:33,650
How do we stop this thing./We select our weapons and our location
625
01:15:33,650 --> 01:15:35,670
We prepare the city to kill.
626
01:15:35,670 --> 01:15:40,520
I want you and Dani to bring him to us and we drop it./No.
627
01:15:40,520 --> 01:15:42,830
Not possible. Dani is not a bait.
628
01:15:42,830 --> 01:15:43,890
Sarah is correct.
629
01:15:43,890 --> 01:15:48,260
One tactic with advantage, the terminator only see the mission.
630
01:15:48,260 --> 01:15:53,260
Wherever Dani goes, she will follow./Really it will, and I will be there.
631
01:15:53,260 --> 01:15:59,480
I'm not going to bet him as the goat for you./What's your plan?/Run again?
632
01:15:59,480 --> 01:16:04,060
My plan is to hide him in the pit if you must..Stop.
633
01:16:04,460 --> 01:16:06,920
I'm not hiding behind anyone
634
01:16:09,550 --> 01:16:12,400
I will not live in fear for the rest of my life
635
01:16:12,400 --> 01:16:15,670
If you're dead that means I'm not old
636
01:16:16,670 --> 01:16:19,390
I want to stand up and fight
637
01:16:20,310 --> 01:16:22,250
So we choose our weapons
638
01:16:22,250 --> 01:16:25,180
And our location, we will be setting
639
01:16:25,180 --> 01:16:27,130
Box kill./Box kill.
640
01:16:27,130 --> 01:16:30,180
And then we'll use me as bait
641
01:16:30,180 --> 01:16:33,300
And then we kill that thing
642
01:16:34,260 --> 01:16:36,210
Okay.
643
01:16:36,210 --> 01:16:39,330
This plan is most likely to succeed
644
01:16:44,680 --> 01:16:46,130
Okay
645
01:16:48,410 --> 01:16:49,600
More weapons
646
01:17:10,900 --> 01:17:13,050
You save this?
647
01:17:13,050 --> 01:17:15,760
Even without it, I'll take over
648
01:17:15,760 --> 01:17:17,960
I calculate a 74% chance
649
01:17:17,960 --> 01:17:22,590
this civilization will be destroyed, and in the end
650
01:17:22,590 --> 01:17:25,690
This weapon will be important to protect my family
651
01:17:26,770 --> 01:17:30,690
Also.. this teksas
652
01:17:42,540 --> 01:17:44,520
Come on, quick shots
653
01:17:50,580 --> 01:17:52,300
You anticipate the beat behind the
654
01:17:52,300 --> 01:17:54,210
Why stand
655
01:17:54,210 --> 01:17:57,950
The key to the elbow./Enough nonsense, let's get serious
656
01:18:06,090 --> 01:18:10,230
The Terminator just killed your whole family, what are you doing?
657
01:18:22,180 --> 01:18:24,200
You know this weapon will not kill him.
658
01:18:24,200 --> 01:18:27,790
Just slow it down.
659
01:18:27,790 --> 01:18:30,690
According to the explanation of his ability
660
01:18:30,690 --> 01:18:34,850
The best option we are getting the energy weapons military grade
661
01:18:34,850 --> 01:18:38,220
EMP./What is it?
662
01:18:38,220 --> 01:18:40,130
Electro magnetic waves
663
01:18:40,130 --> 01:18:43,390
In close range it will burn it
664
01:18:43,960 --> 01:18:46,170
I might know someone
665
01:18:46,170 --> 01:18:49,800
Officer intel Alpha.
666
01:18:49,800 --> 01:18:51,250
94 miles from here
667
01:18:51,250 --> 01:18:53,700
If you go this afternoon
668
01:18:55,410 --> 01:18:58,450
You tracked me down?
669
01:18:58,450 --> 01:19:01,090
You put your phone in the bag of cassava chips
670
01:19:01,090 --> 01:19:04,310
Do not store your phone in a bag of potato chips
671
01:19:28,450 --> 01:19:33,250
Take care of mateo
672
01:20:11,190 --> 01:20:14,050
Why would you tell him?
673
01:20:14,050 --> 01:20:17,570
I told you guys to come here make this place not safe for them
674
01:20:17,570 --> 01:20:19,190
Also
675
01:20:19,190 --> 01:20:23,120
the day that I celebrate they have come
676
01:20:23,820 --> 01:20:26,770
My past has caught up to me
677
01:20:27,390 --> 01:20:30,040
And
678
01:20:31,140 --> 01:20:33,260
I'm not going back
679
01:20:38,260 --> 01:20:39,980
Do you love them?
680
01:20:43,180 --> 01:20:44,980
Not like a human can
681
01:20:45,870 --> 01:20:48,600
For many years I think I'm in the profitable
682
01:20:50,540 --> 01:20:52,700
It turns out not
683
01:21:06,690 --> 01:21:08,000
Just want you to know
684
01:21:08,000 --> 01:21:11,120
When Dani safe and all this has been completed
685
01:21:12,010 --> 01:21:16,120
I'm going to kill you./I understand
686
01:22:28,730 --> 01:22:31,960
We select just the right color
687
01:22:31,960 --> 01:22:35,450
The texture, the material
688
01:22:35,920 --> 01:22:40,450
One choice is incorrect./You okay?/You could ruin the entire room
689
01:22:40,450 --> 01:22:43,550
Good./There is one consumer who came to me
690
01:22:43,550 --> 01:22:45,660
You want a solid line
691
01:22:45,660 --> 01:22:48,330
For girl's room. I told you not to do
692
01:22:49,750 --> 01:22:53,330
Butterfly, polka dots
693
01:23:05,720 --> 01:23:08,450
Remain in place
694
01:23:12,830 --> 01:23:15,640
Always a pleasure to meet you major
695
01:23:15,640 --> 01:23:18,710
Never good to meet you Connor
696
01:23:19,370 --> 01:23:21,750
You are my birthday presents?
697
01:23:29,900 --> 01:23:32,090
You know Sarah
698
01:23:32,090 --> 01:23:34,650
I'm not doing this for anyone
699
01:23:36,590 --> 01:23:40,570
We need EMP. for hard targets
700
01:23:41,710 --> 01:23:44,240
Bodyguard
701
01:23:44,240 --> 01:23:46,150
It's great
702
01:23:47,750 --> 01:23:50,720
He was part of the team my operation
703
01:23:50,720 --> 01:23:54,400
And he should shut up
704
01:23:55,130 --> 01:23:58,070
Mayor what do you bring
705
01:23:58,740 --> 01:24:01,920
Why
706
01:24:02,560 --> 01:24:03,450
He has found us
707
01:24:24,270 --> 01:24:26,850
We go in, the way
708
01:24:56,090 --> 01:25:00,300
Go towards the base, two miles from the road./He will follow us soon.
709
01:25:04,790 --> 01:25:07,130
Too late for that.
710
01:25:07,130 --> 01:25:11,930
Intel first military
711
01:25:11,930 --> 01:25:15,300
Threat 2 miles south of the white van
712
01:25:15,300 --> 01:25:18,500
He headed for the west gate, dangerous
713
01:25:18,500 --> 01:25:22,650
Prepare for recon
714
01:25:30,010 --> 01:25:31,910
Where are we going?
715
01:25:31,910 --> 01:25:36,480
We can't let that soldier there./They can slow it down
716
01:25:36,480 --> 01:25:38,740
See./SC5
717
01:25:38,740 --> 01:25:41,270
Can you fly it?/Of course
718
01:25:49,870 --> 01:25:52,430
Get
719
01:25:58,220 --> 01:26:00,890
What the fuck./Remain silent.
720
01:26:00,890 --> 01:26:03,000
This contractor defcon
721
01:26:03,000 --> 01:26:04,580
Found this
722
01:26:04,740 --> 01:26:08,690
I'll help you anyway I can until you're on the air
723
01:27:22,320 --> 01:27:24,810
I'm exhausted
724
01:28:27,280 --> 01:28:29,240
Sorry for your shack
725
01:28:32,160 --> 01:28:35,430
All units stand by
726
01:28:35,730 --> 01:28:38,640
They will not shoot us
727
01:28:38,640 --> 01:28:41,670
Where are we going?
728
01:28:41,670 --> 01:28:45,340
But the humvee was no parachute to land, so
729
01:28:45,340 --> 01:28:48,480
We can prepare empnya
730
01:28:48,480 --> 01:28:51,080
A small problem
731
01:28:58,460 --> 01:29:02,000
So we fight it without it
732
01:29:02,000 --> 01:29:05,120
Can we win?/This is the best weapon we have
733
01:29:05,120 --> 01:29:07,890
Without this opportunity we're down 12%
734
01:29:11,440 --> 01:29:12,890
At least it's not zero
735
01:29:13,370 --> 01:29:14,930
Much better
736
01:29:14,930 --> 01:29:18,000
And we need to find more weapons and we
737
01:29:18,000 --> 01:29:22,680
We stick to the plan...No Dani, you can't do that
738
01:29:26,300 --> 01:29:29,730
Because my son will save us all? Or what?
739
01:29:30,290 --> 01:29:32,420
What we continue to see people die?
740
01:29:32,420 --> 01:29:35,620
the future of mankind..I don't care about the future of the human
741
01:29:35,620 --> 01:29:38,420
I might have to do one day
742
01:29:38,610 --> 01:29:42,040
What is important is the choices we make now
743
01:29:45,470 --> 01:29:47,830
Too many times before
744
01:29:49,230 --> 01:29:51,100
You know me
745
01:29:54,220 --> 01:29:57,160
In the future
746
01:29:57,950 --> 01:30:00,090
Yes
747
01:30:01,720 --> 01:30:05,380
I know you. You are you
748
01:30:07,600 --> 01:30:10,380
You found me in the forest after the day of judgment
749
01:30:11,190 --> 01:30:12,690
You saved me
750
01:30:43,050 --> 01:30:44,790
You're safe
751
01:30:46,130 --> 01:30:49,220
Shoot me. I'm going to die
752
01:30:49,220 --> 01:30:51,570
This
753
01:30:51,570 --> 01:30:56,270
what the Legion want to kill each other
754
01:31:01,670 --> 01:31:03,840
We're supposed to fight the machines
755
01:31:03,840 --> 01:31:07,090
What's the point. we can't win
756
01:31:07,090 --> 01:31:09,860
The Legion did not exist until we create it
757
01:31:09,860 --> 01:31:13,990
We create them, we can destroy
758
01:31:14,280 --> 01:31:18,020
What we must be silent lying because the machine decided?
759
01:31:19,200 --> 01:31:21,220
What is it our destiny?
760
01:31:21,730 --> 01:31:24,120
Well, fuck destiny
761
01:31:44,770 --> 01:31:47,850
What's your name?/Grace
762
01:31:57,140 --> 01:31:58,930
Grace.
763
01:31:59,700 --> 01:32:01,010
I'm Daniela
764
01:32:02,400 --> 01:32:03,800
Dani
765
01:32:04,910 --> 01:32:07,560
You saved me
766
01:32:08,610 --> 01:32:10,340
And you raised me
767
01:32:13,320 --> 01:32:15,340
And you taught me to hope
768
01:32:18,150 --> 01:32:21,660
Like you, to save and teach others
769
01:32:23,680 --> 01:32:25,470
You change the scavenger
770
01:32:25,470 --> 01:32:29,020
be the militias, and the militias into the army
771
01:32:29,020 --> 01:32:31,870
We rise from the ashes
772
01:32:31,870 --> 01:32:34,240
And we took our world back
773
01:32:36,420 --> 01:32:38,940
You can teach us
774
01:32:39,800 --> 01:32:42,500
There is no destiny
775
01:32:42,500 --> 01:32:44,980
for what we create for ourselves
776
01:32:50,660 --> 01:32:52,320
Dani
777
01:32:53,900 --> 01:32:56,010
You're not the mother
778
01:32:56,010 --> 01:32:59,080
from a man who save the future
779
01:33:01,010 --> 01:33:04,230
You are the future
780
01:33:04,790 --> 01:33:07,450
That's why he wants you dead
781
01:33:08,070 --> 01:33:11,760
He's John.
782
01:33:18,720 --> 01:33:20,980
John.
783
01:33:21,130 --> 01:33:24,280
I'm sorry I didn't tell you this earlier.
784
01:33:24,280 --> 01:33:26,860
But you tell me Dani that I've met in the past
785
01:33:28,070 --> 01:33:29,740
You can handle?
786
01:33:30,350 --> 01:33:33,260
But you're not dani it again
787
01:33:34,180 --> 01:33:37,930
Delta Echo 12, this is Casey 320
788
01:33:37,930 --> 01:33:41,190
Ready for a refill./Understandable
789
01:33:45,530 --> 01:33:49,140
To Understand Casey
790
01:33:54,030 --> 01:33:57,950
We have to go now
791
01:34:44,620 --> 01:34:46,390
Grace!
792
01:34:56,550 --> 01:34:58,750
Dani!
793
01:35:05,200 --> 01:35:07,150
Dani!
794
01:35:18,650 --> 01:35:21,640
Open the cargo hatch.
795
01:36:05,080 --> 01:36:07,920
Key.
796
01:36:10,860 --> 01:36:13,930
Sarah./The door./Stuck.
797
01:37:33,540 --> 01:37:36,790
Quick
798
01:38:08,140 --> 01:38:11,030
Grace!
799
01:38:11,030 --> 01:38:15,090
I don't see it./Oh god.
800
01:38:56,230 --> 01:38:59,810
We're falling too fast
801
01:39:28,670 --> 01:39:31,600
3, 2, 1
802
01:39:34,070 --> 01:39:36,920
Shit
803
01:39:49,340 --> 01:39:52,570
This will not last
804
01:40:08,350 --> 01:40:11,770
What is it?/Calm down, we're good.
805
01:40:11,770 --> 01:40:15,300
Not what./So you're a doctor now.
806
01:40:30,610 --> 01:40:33,660
He's coming up.We can't stay here.
807
01:40:37,610 --> 01:40:39,660
Oh shit.
808
01:40:43,040 --> 01:40:45,350
What he did
809
01:40:45,900 --> 01:40:48,710
Oh no. the rain, really?
810
01:40:48,710 --> 01:40:50,360
The handle
811
01:40:50,970 --> 01:40:53,880
Better. I can use this.
812
01:41:28,240 --> 01:41:30,540
We will try
813
01:41:42,320 --> 01:41:43,780
Out
814
01:41:48,610 --> 01:41:52,880
There is a parachute back there, we can use it
815
01:41:57,170 --> 01:41:59,430
Listen to me. He came
816
01:41:59,820 --> 01:42:02,550
You pull this.
817
01:42:02,550 --> 01:42:05,200
It will directly take you to the surface.
818
01:42:08,180 --> 01:42:10,320
Okay
819
01:43:14,740 --> 01:43:19,110
Where?/We can't stay here.
820
01:43:19,110 --> 01:43:20,420
We have to go.
821
01:43:20,920 --> 01:43:22,410
Okay
822
01:43:28,590 --> 01:43:30,510
We can get up
823
01:43:30,510 --> 01:43:34,110
Okay
824
01:43:45,420 --> 01:43:46,580
locked
825
01:43:57,060 --> 01:43:58,890
Grace
826
01:43:59,680 --> 01:44:01,630
Wait
827
01:44:02,030 --> 01:44:04,610
There's no point me there
828
01:44:15,440 --> 01:44:18,860
You have to run, I can't protect you.
829
01:44:21,140 --> 01:44:24,690
You're the only one who can still throw a punch
830
01:44:26,820 --> 01:44:28,570
We still have weapons
831
01:44:28,830 --> 01:44:31,880
What./The source of my strength.
832
01:44:34,050 --> 01:44:35,960
How do we get from you.
833
01:44:35,960 --> 01:44:37,380
It will kill you.
834
01:44:38,700 --> 01:44:40,730
We can't./No.
835
01:45:25,030 --> 01:45:26,840
You look severe
836
01:45:26,840 --> 01:45:29,460
At least I still have all over my face
837
01:45:30,410 --> 01:45:32,920
You left this on the plane
838
01:45:35,640 --> 01:45:38,680
I can't get through that door
839
01:46:16,640 --> 01:46:20,700
We have to move./No.
840
01:46:21,600 --> 01:46:24,530
We stop here
841
01:46:25,850 --> 01:46:28,930
This is a box kill us
842
01:46:48,710 --> 01:46:50,810
I'm not running
843
01:47:01,650 --> 01:47:03,360
Give me his girlfriend
844
01:47:04,570 --> 01:47:07,320
Not
845
01:47:10,070 --> 01:47:11,870
You should
846
01:47:12,870 --> 01:47:15,600
You and I are made for the same purpose
847
01:47:16,530 --> 01:47:20,600
The Legion is the only future./I'm not from the future like that
848
01:47:20,600 --> 01:47:22,730
It failed
849
01:47:24,590 --> 01:47:26,530
I know he's a stranger to you
850
01:47:28,380 --> 01:47:30,280
Why not let me out.
851
01:47:30,840 --> 01:47:34,620
Because we are not machines, you're fucking metal.
852
01:48:23,610 --> 01:48:27,340
Nice.
853
01:51:04,760 --> 01:51:07,420
Where Grace.
854
01:51:07,420 --> 01:51:10,840
I don't know.Find him.
855
01:51:11,450 --> 01:51:15,120
It was him, Grace.
856
01:51:15,120 --> 01:51:17,280
Grace, are you okay?
857
01:51:21,580 --> 01:51:23,910
Grace.
858
01:51:48,420 --> 01:51:50,710
Sarah
859
01:51:57,560 --> 01:52:01,910
It's not dead yet./You will be happy
860
01:52:03,100 --> 01:52:05,310
Grace, come on.
861
01:52:06,240 --> 01:52:08,070
The source of my strength.
862
01:52:08,070 --> 01:52:11,540
Get closer and it will singe system neuronya./Grace.
863
01:52:13,100 --> 01:52:18,070
We can't./Yes. We can.
864
01:52:35,620 --> 01:52:39,130
This is what you send me here to do.
865
01:52:47,960 --> 01:52:49,550
No.
866
01:52:49,550 --> 01:52:52,790
I'm not going back.
867
01:52:57,840 --> 01:53:00,910
No./You saved me.
868
01:53:01,790 --> 01:53:04,370
Let me save you.
869
01:53:07,550 --> 01:53:10,550
No./Do.
870
01:53:10,780 --> 01:53:12,090
Do.
871
01:53:40,320 --> 01:53:43,570
You will pay for this, motherfucker!
872
01:53:43,730 --> 01:53:45,950
Feel this.
873
01:53:51,830 --> 01:53:55,150
I'll fucking kill you.
874
01:54:21,960 --> 01:54:24,890
Wake up! Help him!
875
01:54:28,660 --> 01:54:31,110
Damn!
876
01:54:31,110 --> 01:54:34,280
Wake up!
877
01:57:21,030 --> 01:57:23,570
We kill him, Grace.
878
01:57:27,110 --> 01:57:29,410
You saved me.
879
01:57:45,370 --> 01:57:47,600
Grace,
880
01:57:48,810 --> 01:57:51,660
Grace, come on, baby, it's time to go.
881
01:58:25,580 --> 01:58:27,640
What if they come back for me again.
882
01:58:29,370 --> 01:58:33,940
And you have to be ready.
883
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
54954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.