Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:02,715 --> 00:00:13,551
FAZEL77
1
00:00:14,715 --> 00:00:17,551
* [ Pop Intro ]
2
00:00:22,690 --> 00:00:27,561
[ Man ]
* Ain't we been tense
piano strings? *
3
00:00:27,661 --> 00:00:31,632
* Are we ever struck
by anything? *
4
00:00:36,537 --> 00:00:40,374
* Ain't we been moved
wayward teeth? *
5
00:00:41,809 --> 00:00:45,213
* How long you been drifting?
6
00:00:50,918 --> 00:00:54,222
* But don't we burn
rising heat? *
7
00:00:55,423 --> 00:00:58,992
* Or are you only
blowing smoke? *
8
00:00:59,093 --> 00:01:05,133
- * Off our tongues
we roll lies *
- [ Tires Screeching ]
9
00:01:05,233 --> 00:01:08,369
* Hey, didn't I tell you?
10
00:01:09,170 --> 00:01:12,506
* Didn't I tell you so?
11
00:01:14,142 --> 00:01:17,845
* Everything is under control
12
00:01:19,380 --> 00:01:22,316
* Come on, I told you
13
00:01:24,017 --> 00:01:28,689
* About everything
under control *
14
00:01:29,890 --> 00:01:32,360
* Like a wild moan
15
00:01:33,294 --> 00:01:36,664
* Like a wild moan
16
00:01:47,275 --> 00:01:50,244
* Come on, I told you
17
00:01:51,912 --> 00:01:54,182
- Ah!
- * About everything
18
00:01:54,282 --> 00:01:56,550
* Under control
19
00:01:58,085 --> 00:02:00,221
* Like a wild moan *
20
00:02:04,458 --> 00:02:07,395
Actually, sir, if you could
just take a look now,
I'd really appreciate it.
21
00:02:07,495 --> 00:02:09,897
There's this issue
with my landlord.
He's kind of on my back.
22
00:02:09,997 --> 00:02:12,366
So if you could just,
please, please--
23
00:02:12,466 --> 00:02:14,335
Thank you.
24
00:02:14,435 --> 00:02:18,239
Not bad. Nice work. Good job.
Thanks for coming in.
25
00:02:18,339 --> 00:02:20,708
That's it?
You got no studio work.
26
00:02:20,808 --> 00:02:24,111
All we do is studio work.
Food, fashion,
celebrity portraits--
27
00:02:24,212 --> 00:02:25,679
I got celebs.
Who?
28
00:02:25,779 --> 00:02:28,416
Uh, I actually just shot
Frank Stallone for this--
29
00:02:28,516 --> 00:02:31,051
- He's the brother of--
- I know who he is.
30
00:02:31,151 --> 00:02:32,586
- It's out of order.
- [ Elevator Dings ]
31
00:02:32,686 --> 00:02:36,757
Look, we sell sex.
You got no sex in there.
32
00:02:36,857 --> 00:02:39,560
See that?
We shot that.
I'd have sex with that.
33
00:02:40,394 --> 00:02:41,995
You are a photo journalist.
34
00:02:42,095 --> 00:02:45,333
You take pretty pictures
of trees and buildings
and homeless people.
35
00:02:45,433 --> 00:02:47,501
Stick with that.
If you could just, um--
36
00:02:47,601 --> 00:02:49,803
I-- I don't have
studio work because
I can't afford it.
37
00:02:49,903 --> 00:02:53,807
I can't afford it
because I don't have jobs
that, um, pay like studio work.
38
00:02:53,907 --> 00:02:59,413
See? So, I-I really feel
like I could be great at this.
39
00:02:59,513 --> 00:03:03,351
I just--
I-- I need someone
to take a chance.
40
00:03:03,451 --> 00:03:06,220
[ Elevator Dings ]
Good luck with that.
41
00:03:28,909 --> 00:03:31,545
- [ Woman ] Oh, I love it.
- [ Man ] It's kind of that
Sinatraesque jazz music.
42
00:03:31,645 --> 00:03:33,414
And it's not a scene.
It's not like--
43
00:03:33,514 --> 00:03:36,083
We could do our work there.
We could talk about business.
44
00:03:36,183 --> 00:03:37,685
We could--
Oh, definitely.
45
00:03:37,785 --> 00:03:39,853
Oh, hey, hon.
46
00:03:39,953 --> 00:03:43,524
Uh, this is my--
Uh, Candy.
47
00:03:44,558 --> 00:03:46,059
Right.
48
00:03:46,159 --> 00:03:48,529
This is Candy.
You're not at work.
49
00:03:48,629 --> 00:03:51,432
I'm not at work.
I am right here.
50
00:03:52,433 --> 00:03:54,502
Candy, could you excuse us?
51
00:03:54,602 --> 00:03:56,470
Yeah. Sure.
52
00:04:01,041 --> 00:04:02,876
Oh, you mean--
Mm-hmm.
53
00:04:08,015 --> 00:04:11,118
Okay. Now, before
you get all in a huff,
just hear me out, okay?
54
00:04:11,218 --> 00:04:12,720
Candy is the new
manager's assistant.
55
00:04:12,820 --> 00:04:15,122
While Don's in Anaheim,
I'm getting her acclimated.
56
00:04:15,222 --> 00:04:17,591
- To our home?
- Yeah. We were in
the neighborhood, okay?
57
00:04:17,691 --> 00:04:19,527
- And I left my laptop.
- Oh, Eric.
58
00:04:19,627 --> 00:04:21,595
What? Claire!
Don't power-lunch me, Eric.
59
00:04:21,695 --> 00:04:23,364
Then what do
you want to hear?
The truth.
60
00:04:23,464 --> 00:04:25,466
- The truth?
- That you'd rather
spend time...
61
00:04:25,566 --> 00:04:27,535
filing things in Candy's drawers
than home with your wife.
62
00:04:27,635 --> 00:04:29,570
You work just as much
as I do, okay? So--
63
00:04:29,670 --> 00:04:31,639
It's like a side project,
isn't it, Eric?
64
00:04:31,739 --> 00:04:34,508
- Oh, no. Not now.
Not the big-picture speech.
- Working on us.
65
00:04:34,608 --> 00:04:37,911
It's like the bedroom walls we
never get around to repainting.
66
00:04:38,011 --> 00:04:40,714
I mean, what are we doing here?
67
00:04:41,982 --> 00:04:43,484
Can I say something?
68
00:04:46,687 --> 00:04:49,490
I actually really like
the paint in the bedroom.
69
00:05:00,768 --> 00:05:02,503
Evicted.
70
00:05:10,243 --> 00:05:13,146
I can't believe this.
I truly find this unbelievable.
71
00:05:13,246 --> 00:05:14,915
Did you ask me
if I had the rent?
72
00:05:15,015 --> 00:05:17,585
No. Instead you chuck all
my stuff out into the hallway.
73
00:05:17,685 --> 00:05:21,655
Do you have the rent?
That's not the point, Dave.
74
00:05:21,755 --> 00:05:24,392
Okay, you know what?
I-I-I-I-I--
75
00:05:24,492 --> 00:05:27,895
I'm working tonight, and I will
bring the check in the morning.
You don't work, Thomas.
76
00:05:27,995 --> 00:05:33,734
You are a fake cabdriver
who drive people around
in a fake taxicab!
77
00:05:33,834 --> 00:05:37,471
That's on the side. Okay. You
know what? I wasn't gonna tell
you this. I got a job today.
78
00:05:37,571 --> 00:05:39,339
A real job?
Yes, a real job.
79
00:05:39,440 --> 00:05:41,308
And it's a big, fat paycheck.
80
00:05:41,409 --> 00:05:45,813
So why don't you help me
pick all this crap up and put it
right back into that room?
81
00:05:45,913 --> 00:05:47,381
Please. Dave.
82
00:05:47,481 --> 00:05:50,017
Sorry, Thom.
I can't carry you anymore!
83
00:05:50,117 --> 00:05:52,586
Dave. Dave.
No! No!
84
00:05:52,686 --> 00:05:54,655
You gotta listen. Please.
No, I can't do that.
85
00:05:54,755 --> 00:05:57,791
Don't do this to me.
Dave? Dave!
86
00:05:58,826 --> 00:06:00,494
[ Door Slams ]
87
00:06:20,213 --> 00:06:24,117
* [ Man Humming ]
88
00:07:29,149 --> 00:07:31,218
[ Engine Starting ]
89
00:07:34,187 --> 00:07:36,423
Okay, bye.
Suzanne?
90
00:07:36,524 --> 00:07:39,126
Um, did you send out
the mailing list?
91
00:07:39,226 --> 00:07:41,695
That's it there.
Great.
92
00:07:41,795 --> 00:07:43,363
Great.
93
00:07:43,463 --> 00:07:46,033
- Suzanne, thanks for staying.
- Oh, my pleasure.
94
00:07:46,133 --> 00:07:48,101
So, you're done.
95
00:07:48,201 --> 00:07:51,905
You heading home?
Heading out?
96
00:07:53,306 --> 00:07:54,875
You need me to mail those?
97
00:07:54,975 --> 00:07:57,310
No. No.
98
00:07:57,410 --> 00:07:59,179
You've done
more than enough.
99
00:07:59,279 --> 00:08:01,014
Okay, then.
100
00:08:01,114 --> 00:08:02,616
Hey!
How's your boyfriend?
101
00:08:02,716 --> 00:08:06,086
- What's his name again?
- Chris?
102
00:08:06,186 --> 00:08:08,889
Chris.
Oh. Oh, we broke up.
103
00:08:08,989 --> 00:08:11,224
Oh, you did?
I'm sorry.
Oh, it's okay.
104
00:08:11,324 --> 00:08:13,060
We never really fit anyway.
105
00:08:13,160 --> 00:08:14,662
Yeah?
Mm-hmm.
106
00:08:14,762 --> 00:08:17,765
I mean, we tried
to make it work, but--
107
00:08:17,865 --> 00:08:20,200
Oh, he always wanted me
to be somebody I'm not.
108
00:08:20,300 --> 00:08:22,002
You know?
Totally.
109
00:08:22,102 --> 00:08:25,573
Correcting my grammar,
buying me clothes I didn't like,
110
00:08:25,673 --> 00:08:28,842
putting a pillowcase
over my head and bending me
over the furniture.
111
00:08:29,843 --> 00:08:33,513
I just--
I never got used to it.
112
00:08:35,315 --> 00:08:36,850
Hmm.
113
00:08:36,950 --> 00:08:40,153
But live and learn.
Good guy.
Just not the one for me.
114
00:08:40,253 --> 00:08:42,089
Yeah.
115
00:08:42,189 --> 00:08:45,125
You sure you don't want me
to mail those?
116
00:08:45,225 --> 00:08:47,460
No. No, I'll get it.
117
00:08:47,561 --> 00:08:49,396
Thank you.
118
00:08:49,496 --> 00:08:50,831
Okay.
119
00:09:00,007 --> 00:09:02,710
[ Beeps ]
[ Woman ]
Claire, where the hell are you?
120
00:09:02,810 --> 00:09:04,244
Well, I hope you get this.
121
00:09:04,344 --> 00:09:06,379
I called your home,
but for some reason...
122
00:09:06,479 --> 00:09:09,416
your machine didn't pick up,
so I am calling you here.
123
00:09:09,516 --> 00:09:11,919
This is your mama,
by the way.
124
00:09:12,019 --> 00:09:13,887
I-- I shouldn't be leaving
a message like this,
125
00:09:13,987 --> 00:09:16,724
but it is about your dad.
126
00:09:16,824 --> 00:09:20,327
His daughter, Eve,
called and he--
127
00:09:20,427 --> 00:09:22,429
he went and he had
a heart attack.
128
00:09:22,529 --> 00:09:27,100
He's okay though.
Well, I guess he's not okay.
He had a goddamn heart attack.
129
00:09:27,200 --> 00:09:29,402
But he ain't dead.
130
00:09:29,502 --> 00:09:31,238
So, I was thinking,
131
00:09:31,338 --> 00:09:34,007
I got the number of the hospital
he's at in California...
132
00:09:34,107 --> 00:09:37,344
on the off chance that
you might want to call him.
133
00:09:38,211 --> 00:09:39,913
[ Beeps ]
134
00:09:47,587 --> 00:09:50,658
* Conscience is gonna clean
135
00:09:50,758 --> 00:09:52,292
* Like bleached white teeth
136
00:09:52,392 --> 00:09:54,995
[ Man On Radio ]
What are your plans
for Memorial Day weekend?
137
00:09:55,095 --> 00:09:58,231
What's going on out there?
Jeff, let's take those calls.
138
00:09:58,331 --> 00:10:01,702
Let's hear
what people have planned
for Memorial Day weekend.
139
00:10:01,802 --> 00:10:04,738
* Said the choice was easy
140
00:10:04,838 --> 00:10:07,675
* Came on like a thief
141
00:10:08,575 --> 00:10:11,344
* Gone like a thrill
142
00:10:11,444 --> 00:10:14,081
* Sang the key
143
00:10:14,181 --> 00:10:16,249
* After you leave
144
00:10:17,317 --> 00:10:20,654
* After you leave
145
00:10:20,754 --> 00:10:25,525
* Said you're gonna be
146
00:10:25,625 --> 00:10:28,128
* Guilt free
147
00:10:28,228 --> 00:10:30,197
* After you leave *
148
00:10:30,297 --> 00:10:32,332
Where to?
Drive.
149
00:10:32,432 --> 00:10:34,935
- What?
- Just drive.
150
00:10:35,035 --> 00:10:38,305
[ Man On Radio ]
I know I have big plans,
and, uh, I'm braving it.
151
00:10:38,405 --> 00:10:39,907
[ Radio Off ]
152
00:10:54,187 --> 00:10:57,691
[ Crying ]
Oh, God.
153
00:11:04,531 --> 00:11:07,334
[ Crying Continues ]
154
00:11:23,616 --> 00:11:26,019
Are you--
[ Crying Continues ]
155
00:11:32,292 --> 00:11:33,693
[ Sighs ]
156
00:11:33,794 --> 00:11:36,096
* [ Rock Intro ]
157
00:11:50,043 --> 00:11:53,580
* I'm a body traced in chalk
158
00:11:53,680 --> 00:11:56,950
* There's less to see
the more I talk *
159
00:11:57,050 --> 00:12:00,487
* You're gonna search
your memories *
160
00:12:00,587 --> 00:12:04,057
* And wonder
if you ever met me *
161
00:12:04,157 --> 00:12:07,194
If you're going past Newark,
I gotta charge round trip.
162
00:12:07,294 --> 00:12:11,731
I don't make the rules.
That's-- That's headquarters.
163
00:12:14,835 --> 00:12:16,669
You can't go past
New Brunswick either.
164
00:12:16,770 --> 00:12:19,306
That's--
That's corporation limit.
165
00:12:21,208 --> 00:12:22,876
Heck, even New Brunswick's
pushing it.
166
00:12:22,976 --> 00:12:26,746
Would you shut up?
I'm not paying you to talk.
167
00:12:26,847 --> 00:12:29,282
I'm paying you to drive.
168
00:12:29,382 --> 00:12:32,052
That's why I took a cab,
so that I could sit
in the back...
169
00:12:32,152 --> 00:12:36,623
while some foreigner who speaks
broken English could take me
where I need to go.
170
00:12:36,723 --> 00:12:39,159
- I don't know
where you need to go.
- I don't care where.
171
00:12:39,259 --> 00:12:41,995
I don't care where.
I don't care how much it costs.
172
00:12:42,095 --> 00:12:47,100
I will just pay you...
whatever it costs.
173
00:12:47,200 --> 00:12:49,803
Because I don't care.
Do you get it?
I don't care!
174
00:12:49,903 --> 00:12:51,404
I don't care!
175
00:12:53,206 --> 00:12:54,975
Do you care?
176
00:13:00,280 --> 00:13:01,281
Oh--
177
00:13:16,596 --> 00:13:19,199
* [ Continues ]
178
00:13:41,354 --> 00:13:44,157
* [ Continues ]
179
00:14:02,609 --> 00:14:03,977
* [ Ends ]
180
00:14:04,077 --> 00:14:07,247
- Holy shit.
- Mornin'.
181
00:14:12,785 --> 00:14:14,888
Holy shit!
182
00:14:14,988 --> 00:14:17,624
- Where are we?
- Rodney.
183
00:14:17,724 --> 00:14:20,860
What?
Rodney. It's about an hour
outside of Pittsburgh.
184
00:14:20,961 --> 00:14:23,263
- Pennsylvania?
- That would be the one.
185
00:14:23,363 --> 00:14:25,198
We're in Pennsylvania?
Mm-hmm.
186
00:14:26,299 --> 00:14:29,102
- Are you joking?
- Mmm, no.
187
00:14:30,303 --> 00:14:32,672
- Why would you bring me here?
- You told me to.
188
00:14:32,772 --> 00:14:35,775
- To drive to Rodney?
- "Just drive."
That's what you said.
189
00:14:35,875 --> 00:14:38,178
"Just drive."
190
00:14:39,212 --> 00:14:41,481
Oh.
191
00:14:42,549 --> 00:14:44,584
Oh, I get it.
192
00:14:44,684 --> 00:14:47,887
You drive me all the out here,
so you can drive me
all the way back.
193
00:14:47,988 --> 00:14:50,257
That way you make
twice as much.
194
00:14:51,758 --> 00:14:56,129
That's really clever.
Dan Reeves.
195
00:14:59,232 --> 00:15:01,201
- Turn around.
- I can't.
196
00:15:01,301 --> 00:15:03,903
You'll get your round trip.
Now turn us around.
197
00:15:04,004 --> 00:15:05,772
I can't drive through
the median. It's illegal.
198
00:15:05,872 --> 00:15:07,874
I'll pay for the ticket.
Just turn us around.
199
00:15:07,975 --> 00:15:11,511
- Six miles to the next exit.
You'll just have to wait.
- Stop the car!
200
00:15:13,180 --> 00:15:14,347
Okay.
201
00:15:24,958 --> 00:15:26,426
[ Shouts ]
202
00:15:29,997 --> 00:15:31,631
Meter's running.
203
00:15:35,335 --> 00:15:37,270
[ Crying ]
204
00:15:52,685 --> 00:15:54,621
[ Crying Continues ]
205
00:16:01,894 --> 00:16:04,131
[ Sighs ]
Can you wait in the car?
206
00:16:05,932 --> 00:16:08,235
Here's your purse.
207
00:16:14,374 --> 00:16:16,243
I got it.
208
00:16:16,343 --> 00:16:18,011
I got it.
209
00:16:23,783 --> 00:16:25,585
I'm sorry.
210
00:16:30,823 --> 00:16:32,525
We can work something out
if you, um--
211
00:16:34,161 --> 00:16:36,029
You know,
if you don't have enough.
212
00:16:41,634 --> 00:16:43,170
Anyway,
213
00:16:43,903 --> 00:16:46,139
I am sorry.
214
00:17:23,210 --> 00:17:25,078
[ Shutter Clicks ]
215
00:17:25,178 --> 00:17:28,281
You're a licensed cabbie?
Don't point that at me.
216
00:17:28,381 --> 00:17:30,083
You have a good record, right?
You're professional?
217
00:17:30,183 --> 00:17:33,453
- Yeah.
- No accidents or tickets?
218
00:17:33,553 --> 00:17:35,322
None.
Honestly?
219
00:17:35,422 --> 00:17:37,490
Honestly.
220
00:17:38,691 --> 00:17:40,327
I need an atlas.
221
00:17:46,533 --> 00:17:49,969
Ready?
Looks like
we just stay on 70.
222
00:17:50,069 --> 00:17:53,406
70... West?
223
00:17:53,506 --> 00:17:54,441
Mm-hmm.
224
00:17:58,878 --> 00:18:00,780
So where we heading?
225
00:18:00,880 --> 00:18:02,882
Encinitas.
226
00:18:02,982 --> 00:18:05,185
Where is that?
Pennsylvania?
227
00:18:06,519 --> 00:18:08,121
Ohio?
228
00:18:08,221 --> 00:18:11,258
California.
[ Chuckles ]
229
00:18:15,195 --> 00:18:16,663
Oh, God.
You're serious.
230
00:18:18,331 --> 00:18:20,567
Yeah.
Um, we're not doing that.
231
00:18:22,001 --> 00:18:23,970
Why not?
Oh, I don't know.
232
00:18:24,070 --> 00:18:25,772
I got-- I got...
other things to do.
233
00:18:25,872 --> 00:18:29,342
I got meetings.
I got deadlines. I'm not
just a taxi driver, you know.
234
00:18:29,442 --> 00:18:30,877
I'll pay whatever
the meter says.
235
00:18:30,977 --> 00:18:33,646
The meter would explode trying
to calculate a fare that big.
236
00:18:33,746 --> 00:18:35,682
Then name your price.
237
00:18:37,317 --> 00:18:39,118
We're talking
a lot of money.
238
00:18:39,219 --> 00:18:41,921
Like, buttloads.
239
00:18:42,021 --> 00:18:43,590
2,000.
240
00:18:43,690 --> 00:18:46,759
2,000 gets you to
the Pittsburgh Airport.
241
00:18:46,859 --> 00:18:49,028
You can fly anywhere in
the continental United States.
242
00:18:49,128 --> 00:18:50,797
I don't fly.
3,000.
243
00:18:50,897 --> 00:18:54,567
3,000 is-- carry the one--
still not enough.
244
00:18:55,368 --> 00:18:57,103
- Four.
- Five.
245
00:18:57,204 --> 00:18:59,339
- Done.
- Six.
246
00:19:00,473 --> 00:19:04,711
- You said five.
- Five, tonight.
247
00:19:07,046 --> 00:19:09,015
A thousand at the end
of each day.
248
00:19:09,115 --> 00:19:11,184
Five days, 5,000.
249
00:19:11,284 --> 00:19:13,253
Plus accommodations.
Done.
250
00:19:13,353 --> 00:19:14,921
- And food.
- Fine.
251
00:19:15,021 --> 00:19:17,290
Fine.
252
00:19:17,390 --> 00:19:20,159
So, uh, Encinitas, huh?
253
00:19:22,862 --> 00:19:24,597
Dan, is it?
254
00:19:28,601 --> 00:19:31,238
Claire.
[ Engine Starting ]
255
00:19:54,060 --> 00:19:55,462
[ Thom ]
I'm dying up here.
256
00:19:55,562 --> 00:19:58,130
[ Claire ]
It's this car.
It's depressing.
257
00:19:58,231 --> 00:20:00,233
You should take
better care of it.
Yeah?
258
00:20:00,333 --> 00:20:04,371
That's funny you mention that.
I was just about to get, uh,
cashmere upholstery in here.
259
00:20:04,471 --> 00:20:08,675
Beautiful. But then
I splurged on gasoline.
260
00:20:09,776 --> 00:20:11,978
Well, I bet you spend
a lot of time in here.
261
00:20:12,078 --> 00:20:14,881
You'd be surprised what
a little T.L.C. could do
to brighten your mood.
262
00:20:14,981 --> 00:20:16,816
Yeah, I don't think
the cab's the problem here.
263
00:20:16,916 --> 00:20:19,752
Uh, it wouldn't
kill us to get out
every once in a while.
264
00:20:19,852 --> 00:20:23,022
You know, stretch our legs,
get a sense of where we are,
how far we've come.
265
00:20:23,122 --> 00:20:25,124
That's what, uh,
road trips are for.
266
00:20:25,224 --> 00:20:28,194
Otherwise, Pennsylvania,
Kansas, Utah,
267
00:20:28,295 --> 00:20:31,298
you know, they're just
names on a map.
268
00:20:31,398 --> 00:20:33,366
Might as well be
on a plane looking down.
269
00:20:34,601 --> 00:20:37,337
There.
Let's stop there.
270
00:20:37,437 --> 00:20:40,373
There you go.
Wait, where?
271
00:20:46,178 --> 00:20:48,448
[ Sighs ]
Okay.
272
00:21:00,159 --> 00:21:02,295
Can you pop the trunk?
273
00:21:16,843 --> 00:21:17,977
Oh.
274
00:21:19,245 --> 00:21:20,847
Right. Let me--
What's all this?
275
00:21:20,947 --> 00:21:24,451
Uh, some guy I drove
last night left it.
276
00:21:24,551 --> 00:21:26,353
[ Claire ]
Can we get rid of it?
No! No.
277
00:21:26,453 --> 00:21:29,622
He, uh-- He asked me
to hold onto it.
278
00:21:29,722 --> 00:21:32,659
He called about it, so--
He must be really lonely.
279
00:21:34,193 --> 00:21:37,530
You ever notice
how really lonely men have
huge DVD collections?
280
00:21:38,598 --> 00:21:40,800
Fills the void,
I guess.
281
00:21:52,278 --> 00:21:53,980
Ready?
282
00:21:59,752 --> 00:22:01,621
Oh.
283
00:22:01,721 --> 00:22:04,156
[ Woman ]
* How can I lose?
284
00:22:04,256 --> 00:22:06,559
* How can I lose?
285
00:22:06,659 --> 00:22:11,197
* How can I lose
with the help I've got? *
286
00:22:11,297 --> 00:22:13,366
* How can I lose?
287
00:22:13,466 --> 00:22:15,802
* How can I lose?
288
00:22:15,902 --> 00:22:20,440
* How can I lose
with the help I've got? *
289
00:22:20,540 --> 00:22:22,542
* How can I lose?
290
00:22:22,642 --> 00:22:25,011
* Tell me, how can I lose?
291
00:22:25,111 --> 00:22:29,549
* How can I lose
with the help I've got? *
292
00:22:29,649 --> 00:22:31,818
* How can I lose?
293
00:22:31,918 --> 00:22:34,286
* How can I lose?
294
00:22:34,387 --> 00:22:38,758
* How can I lose
with the help I've got? *
295
00:22:43,563 --> 00:22:46,499
Was it an accident?
296
00:22:46,599 --> 00:22:50,002
- What?
- What happened
back in New York.
297
00:22:52,472 --> 00:22:54,373
It's cool with me.
It's cool with me.
298
00:22:54,474 --> 00:22:59,646
I'm just telling you,
I don't want to get dragged
into something, you know, as--
299
00:22:59,746 --> 00:23:01,481
As what?
300
00:23:02,915 --> 00:23:04,417
An accomplice.
301
00:23:06,018 --> 00:23:07,720
Come on.
302
00:23:07,820 --> 00:23:10,322
You're driving cross-country
in a taxicab.
303
00:23:10,423 --> 00:23:13,460
Your method of payment happens
to be your husband's checkbook.
304
00:23:13,560 --> 00:23:15,495
And you don't want
your photo taken.
305
00:23:15,595 --> 00:23:18,097
That's curious.
306
00:23:19,231 --> 00:23:20,833
- I killed my husband.
- Shh.
307
00:23:25,104 --> 00:23:27,239
Look, I don't
really feel comfortable
telling you my life story.
308
00:23:27,339 --> 00:23:29,308
He found out
about the affair.
309
00:23:29,408 --> 00:23:30,877
What?
Your husband.
310
00:23:30,977 --> 00:23:33,513
He found out
about the-- the bohunk
living in Encinitas...
311
00:23:33,613 --> 00:23:35,214
we're heading out to see.
312
00:23:35,314 --> 00:23:38,317
Oh, I should've known.
I see it now.
313
00:23:38,417 --> 00:23:40,553
Look, I'm sure this is a lot
of fun for you,
314
00:23:40,653 --> 00:23:42,855
but I don't feel comfortable
telling you my life story.
315
00:23:42,955 --> 00:23:44,691
Then don't.
316
00:23:48,194 --> 00:23:50,630
Less I know, the better.
317
00:23:50,730 --> 00:23:52,765
Are you gonna do this
the whole trip?
318
00:23:52,865 --> 00:23:55,434
You're not gonna talk,
I'm gonna fill in the gaps.
319
00:23:57,804 --> 00:24:01,440
My father's in
a hospital in Encinitas.
He had a heart attack.
320
00:24:01,541 --> 00:24:04,477
So if you're not gonna
stop talking, could you
at least switch subjects?
321
00:24:05,244 --> 00:24:06,846
Absolutely.
322
00:24:08,280 --> 00:24:11,217
So,
323
00:24:11,317 --> 00:24:13,185
you're married?
324
00:24:14,420 --> 00:24:16,255
What's that like?
It's great.
325
00:24:16,355 --> 00:24:18,891
Yeah?
I don't think
I could do it.
326
00:24:18,991 --> 00:24:22,562
I think it's unnatural.
Did you know that out of
all the mammals on earth,
327
00:24:22,662 --> 00:24:24,931
only a quarter of them
are monogamous?
328
00:24:25,031 --> 00:24:26,566
The rest?
329
00:24:27,967 --> 00:24:30,269
Sleeping around.
330
00:24:30,369 --> 00:24:32,171
Doin' it.
331
00:24:32,271 --> 00:24:33,840
Many of which
eat their own poop.
332
00:24:33,940 --> 00:24:36,075
I just think we have
unrealistic expectations.
333
00:24:36,175 --> 00:24:38,310
Did you know that marriage
was originally conceived...
334
00:24:38,410 --> 00:24:42,949
as an agreement
between families for
financial gain, security--
335
00:24:43,049 --> 00:24:46,953
And then somewhere along
the line, this whole concept
of-- of love got stirred in.
336
00:24:47,053 --> 00:24:51,223
But they just don't mix.
Marriage ruins love.
Love ruins marriage.
337
00:24:52,091 --> 00:24:53,793
It's awful.
338
00:24:53,893 --> 00:24:55,828
Take George and Wilma
over there.
339
00:24:55,928 --> 00:24:58,765
I bet they were insanely happy,
once upon a time.
340
00:24:58,865 --> 00:25:01,000
And then they got married.
341
00:25:01,100 --> 00:25:03,335
Had kids, went broke.
342
00:25:03,435 --> 00:25:06,138
George was a wonderful plumber,
but a terrible accountant.
343
00:25:06,238 --> 00:25:08,340
Wilma probably blamed him,
thought about leaving him,
344
00:25:08,440 --> 00:25:11,510
but decided to stick it out,
you know?
345
00:25:12,311 --> 00:25:14,113
For the kids.
346
00:25:14,213 --> 00:25:16,649
And now here they are
after all these years,
347
00:25:16,749 --> 00:25:18,918
without a thing to say.
348
00:25:20,386 --> 00:25:22,655
Maybe they're enjoying it.
349
00:25:23,623 --> 00:25:25,692
Sitting with someone
they really know.
350
00:25:26,726 --> 00:25:28,895
Someone who really knows them.
351
00:25:31,564 --> 00:25:34,000
Not having to say something
witty or insightful.
352
00:25:36,535 --> 00:25:39,105
I like my version better.
Just a little bit.
353
00:25:39,205 --> 00:25:41,273
It's a better story.
354
00:25:41,373 --> 00:25:44,944
For someone who's never
been married before, how'd you
get to be such an expert?
355
00:25:45,044 --> 00:25:48,114
- You must've come close
once or twice.
- Uh, no.
356
00:25:48,214 --> 00:25:52,284
Um, I, uh, got a degree
in psychoanalysis.
357
00:25:52,384 --> 00:25:54,420
NYU.
358
00:25:54,520 --> 00:25:57,089
You're a therapist.
359
00:25:57,189 --> 00:25:59,926
And a taxi driver.
360
00:26:00,026 --> 00:26:02,595
- Wow.
- Driving is just something
I do on the side.
361
00:26:02,695 --> 00:26:04,997
You know, for fun.
362
00:26:07,900 --> 00:26:09,401
Well, you might want
to change your focus.
363
00:26:09,501 --> 00:26:12,138
You're a much better taxi driver
than you are a therapist.
364
00:26:13,740 --> 00:26:16,108
* [ Blues Intro ]
365
00:26:21,247 --> 00:26:22,715
[ Man ]
* Oh, baby
366
00:26:24,917 --> 00:26:27,887
* You gonna make me drive
367
00:26:31,123 --> 00:26:32,892
* Oh, baby
368
00:26:34,794 --> 00:26:37,630
* You gonna make me drive *
369
00:26:38,197 --> 00:26:40,366
[ Snoring ]
370
00:26:43,770 --> 00:26:46,673
[ Snoring Continues ]
371
00:26:50,542 --> 00:26:51,778
Hey, Dan.
372
00:26:52,344 --> 00:26:53,813
Dan?
373
00:26:53,913 --> 00:26:55,114
Dan?
374
00:26:55,214 --> 00:26:57,650
Dan! Dan!
375
00:26:58,517 --> 00:27:00,486
- Dan!
- Ah!
376
00:27:00,586 --> 00:27:01,387
Dan!
377
00:27:03,522 --> 00:27:04,957
- Aaah!
- [ Tires Screech ]
378
00:27:05,057 --> 00:27:07,827
- [ Claire Whimpering ]
- [ Gasps ]
379
00:27:07,927 --> 00:27:10,763
- [ Sighs ]
- [ Breathing Heavily ]
Oh, God!
380
00:27:15,702 --> 00:27:18,971
Well, that was--
[ Chuckling ]
381
00:27:20,372 --> 00:27:22,508
- The alignment seems
to be a little--
- Stop the car.
382
00:27:22,608 --> 00:27:25,277
- What?
- Stop the car.
383
00:27:25,377 --> 00:27:28,414
- Why?
- You just drove
across four lanes.
384
00:27:28,514 --> 00:27:29,949
- That's because the--
- The what?
385
00:27:30,049 --> 00:27:31,617
The alignment?
That's not what I said.
386
00:27:31,718 --> 00:27:33,085
- That is what you said.
- No.
387
00:27:33,185 --> 00:27:35,021
- Pull over.
Pull over right now.
- What?
388
00:27:35,121 --> 00:27:36,622
What are you gonna do,
get out and walk?
389
00:27:36,723 --> 00:27:40,426
There. There.
Pine Bluff Motel in five miles.
Take me there.
390
00:27:41,593 --> 00:27:43,730
Yes, Ms. Daisy.
391
00:27:43,830 --> 00:27:48,167
Getting a hotel room, I'm
writing you a check, and then
you are going the hell away!
392
00:27:48,267 --> 00:27:50,169
[ Thom ]
Sounds good.
393
00:27:55,474 --> 00:27:57,276
Hmm.
394
00:27:59,912 --> 00:28:02,248
Do you work here?
395
00:28:09,088 --> 00:28:10,356
Sometimes.
396
00:28:11,490 --> 00:28:13,726
Good.
I need one room, please.
397
00:28:14,493 --> 00:28:15,995
Fifty-five, even.
398
00:28:23,870 --> 00:28:25,437
Where's my purse?
399
00:28:26,739 --> 00:28:28,707
Dan, where's my purse?
400
00:28:28,808 --> 00:28:30,576
This purse?
401
00:28:30,676 --> 00:28:33,880
Oh. I guess
it's not on me.
402
00:28:44,190 --> 00:28:45,892
[ Claire ]
Okay.
403
00:28:47,827 --> 00:28:50,362
Well, I appreciate
you looking. Yes.
404
00:28:52,231 --> 00:28:54,033
I understand.
405
00:28:55,267 --> 00:28:56,936
Okay.
Thank you.
406
00:28:57,036 --> 00:28:58,204
Bye.
407
00:29:00,639 --> 00:29:02,842
It says you have
25 cents left.
408
00:29:04,410 --> 00:29:05,778
Here.
409
00:29:05,878 --> 00:29:08,214
They checked
the entire restaurant,
the parking lot--
410
00:29:09,115 --> 00:29:10,449
Nothing.
411
00:29:13,319 --> 00:29:16,055
I had to cancel
all the credit cards.
412
00:29:22,929 --> 00:29:25,664
The good news is
they're gonna send it
to my mom's.
413
00:29:25,764 --> 00:29:28,500
So we can just
pick it up in Vegas.
414
00:29:30,169 --> 00:29:33,272
You can blow it all
on blackjack or something.
415
00:29:33,372 --> 00:29:36,943
If they find it.
Or something.
Mmm. Mm-hmm.
416
00:29:37,776 --> 00:29:38,945
Um,
417
00:29:41,981 --> 00:29:43,515
what did you say
you had on you?
418
00:29:45,451 --> 00:29:48,254
I didn't.
Okay.
419
00:29:50,022 --> 00:29:54,293
Could you check?
Oh, $83.
420
00:29:54,393 --> 00:29:55,928
Okay.
421
00:29:57,429 --> 00:29:58,898
Credit cards?
422
00:29:58,998 --> 00:30:03,102
I have $83 to my name.
423
00:30:04,070 --> 00:30:06,105
I thought you were
a therapist.
424
00:30:06,205 --> 00:30:10,877
[ Chuckles ]
I was just... playing around.
425
00:30:12,511 --> 00:30:13,880
So you're-- you're poor?
426
00:30:13,980 --> 00:30:17,216
No, you're poor.
I have $83.
427
00:30:17,316 --> 00:30:19,051
Fine.
Whatever.
428
00:30:20,719 --> 00:30:22,454
Isn't there something
you want to ask me?
429
00:30:22,554 --> 00:30:24,823
No.
430
00:30:28,560 --> 00:30:31,363
Well, can we?
Can we what?
431
00:30:31,463 --> 00:30:33,232
Don't be obtuse.
You know.
432
00:30:33,332 --> 00:30:36,302
Can we use my $83
to get us across
the rest of the country?
433
00:30:37,669 --> 00:30:39,939
- Well, can we?
- Can we what?
434
00:30:41,607 --> 00:30:46,913
Can we use your $83
to get us across
the rest of the country?
435
00:30:48,247 --> 00:30:49,648
No.
436
00:30:49,748 --> 00:30:51,517
Why not?
437
00:30:51,617 --> 00:30:56,222
You think $83
is gonna get us across
half a continent?
438
00:30:56,322 --> 00:30:57,890
I don't know.
439
00:30:57,990 --> 00:31:00,826
We could fill this whole cab
with what you don't know.
440
00:31:00,927 --> 00:31:03,262
Now get your hubby
to wire you some money.
441
00:31:03,362 --> 00:31:05,297
No.
Why not?
442
00:31:05,397 --> 00:31:06,865
I can't call him.
443
00:31:06,966 --> 00:31:08,367
- He's dead, isn't he?
- No.
444
00:31:08,467 --> 00:31:09,868
You killed him?
No.
445
00:31:09,969 --> 00:31:11,938
Okay, then get him
on "thee" phone...
446
00:31:12,038 --> 00:31:14,006
so that he can wire
"ye" some money,
447
00:31:14,106 --> 00:31:16,508
and then we can go
the "helleth" away from here.
448
00:31:16,608 --> 00:31:18,010
- I'm not calling him.
- Why not?
449
00:31:18,110 --> 00:31:20,212
- Because!
- Because why?
450
00:31:20,312 --> 00:31:21,981
Because!
451
00:31:22,915 --> 00:31:25,551
You know what?
Forget it. Just--
452
00:31:25,651 --> 00:31:27,086
Just get out, would ya?
453
00:31:27,186 --> 00:31:29,188
Leave your crap,
I'll sell it on eBay,
454
00:31:29,288 --> 00:31:31,890
and you just go
on your merry way.
455
00:31:36,428 --> 00:31:38,464
[ Crying ]
456
00:31:50,609 --> 00:31:52,744
Holy shit, you cry a lot.
457
00:31:52,844 --> 00:31:56,348
- Shut up!
- Aaah! Ow!
458
00:31:56,448 --> 00:31:58,284
No! No! Ow! Hey!
459
00:31:58,384 --> 00:32:00,953
No. No. Hey.
I don't play that.
460
00:32:01,053 --> 00:32:02,921
No, I'm sorry.
No, we are not doing this.
461
00:32:03,022 --> 00:32:04,690
I do not fight women.
462
00:32:04,790 --> 00:32:06,758
Ah! Oh, my nads!
463
00:32:06,858 --> 00:32:08,727
All right, that is it.
That is it!
464
00:32:08,827 --> 00:32:10,762
Ow!
Huh?
465
00:32:10,862 --> 00:32:12,931
[ Grunting ]
466
00:32:13,032 --> 00:32:15,267
Hey! Hey!
467
00:32:51,903 --> 00:32:54,140
[ Door Closes ]
Yeah?
468
00:33:02,981 --> 00:33:05,117
Where you goin'?
Bathroom.
469
00:33:14,160 --> 00:33:16,495
[ Engine Revving ]
470
00:33:18,497 --> 00:33:19,998
[ Tires Squeal ]
471
00:33:23,369 --> 00:33:25,137
[ Sighs ]
472
00:33:26,838 --> 00:33:28,740
[ Laughing ]
473
00:33:55,101 --> 00:33:57,569
[ Tires Screech ]
474
00:34:23,795 --> 00:34:25,764
There she is.
475
00:34:28,066 --> 00:34:31,570
- Where'd you go?
- Oh, I was just...
476
00:34:31,670 --> 00:34:33,004
lookin' for food.
477
00:34:33,105 --> 00:34:35,107
You hungry?
478
00:34:37,309 --> 00:34:39,345
I thought you left.
479
00:34:45,717 --> 00:34:47,853
Find anything good?
480
00:35:04,836 --> 00:35:06,472
Where you going?
481
00:35:16,815 --> 00:35:18,184
[ Sighs ]
482
00:35:18,284 --> 00:35:19,885
Morning.
Hey, there.
483
00:35:19,985 --> 00:35:22,421
- Howdy.
- What can I do ya for?
484
00:35:22,521 --> 00:35:25,090
Oh, about 10 bucks.
I'm cheap and lonely.
485
00:35:25,191 --> 00:35:27,959
[ Chuckles ]
No.
486
00:35:28,059 --> 00:35:32,731
Uh, the guy here last night
said there was some sort
of, um, breakfast or--
487
00:35:32,831 --> 00:35:37,068
Yes, a continental breakfast
right around the corner
in Conference Room 1.
488
00:35:37,169 --> 00:35:39,338
Thank you kindly.
489
00:36:29,721 --> 00:36:32,558
I used to have these
all the time growing up.
490
00:36:32,658 --> 00:36:35,461
Can't believe
I never got tired of 'em.
491
00:36:36,895 --> 00:36:38,397
Well, good.
492
00:36:38,497 --> 00:36:40,699
'Cause that's breakfast,
lunch and dinner.
493
00:36:48,840 --> 00:36:50,609
Dan?
494
00:36:52,578 --> 00:36:56,448
I know this puts you in
an awkward position with
the cab company and everything.
495
00:36:58,917 --> 00:37:01,353
But it means a lot.
496
00:37:07,025 --> 00:37:09,695
So how do we
get you to California?
497
00:37:15,601 --> 00:37:17,636
Where's the nearest airport?
498
00:37:32,618 --> 00:37:35,687
Where to?
Uh, Elmont, but--
499
00:37:35,787 --> 00:37:37,389
We'll get you there.
500
00:37:45,631 --> 00:37:48,233
- Elmont?
- Probably a suburb.
501
00:37:48,334 --> 00:37:50,902
- Probably.
- Yeah, I'll find it.
You just, uh--
502
00:37:51,002 --> 00:37:53,004
Just what?
503
00:37:53,104 --> 00:37:54,640
Fill in the gaps.
504
00:37:58,043 --> 00:37:59,778
[ Claire ]
Oh, right.
505
00:38:01,246 --> 00:38:04,750
So, uh, next thing you know,
my dad's got $80,000
worth of debt...
506
00:38:04,850 --> 00:38:06,752
and four tons of
tapioca pudding
in the basement.
507
00:38:06,852 --> 00:38:09,220
[ Man ]
Well, I'll be.
[ Chuckling ]
508
00:38:09,321 --> 00:38:10,756
What company
did you say he was with?
509
00:38:10,856 --> 00:38:13,291
Uh, it was
the Good Topeka Business--
510
00:38:13,392 --> 00:38:16,628
Or Better Topeka--
Something-- Something.
511
00:38:16,728 --> 00:38:19,565
Never heard of it.
Yeah,
it's not around anymore.
512
00:38:19,665 --> 00:38:22,200
Boy, I can see why.
Next right.
513
00:38:22,300 --> 00:38:23,802
[ Chuckling ]
Right.
Right.
514
00:38:23,902 --> 00:38:26,472
What?
No-- I--
515
00:38:27,706 --> 00:38:29,207
Good.
That was really good.
516
00:38:29,307 --> 00:38:30,776
Was that my street?
517
00:38:30,876 --> 00:38:33,679
Uh, no. No, that's
uh, construction.
No.
518
00:38:33,779 --> 00:38:37,616
We're actually gonna
take a scenic route.
519
00:38:49,094 --> 00:38:50,596
Left.
Right.
520
00:38:52,998 --> 00:38:55,567
And here we are.
521
00:38:57,068 --> 00:38:59,538
[ Sighs ]
That'll be 48.50.
522
00:38:59,638 --> 00:39:01,773
How much?
Forty-eight.
523
00:39:01,873 --> 00:39:04,710
Forty-eight?
I'd say that's a bit steep.
524
00:39:04,810 --> 00:39:07,546
How much is it normally?
About 25.
525
00:39:07,646 --> 00:39:09,915
Sounds good.
I'll get your bags.
526
00:39:13,819 --> 00:39:16,422
It was 55, right?
55 College?
527
00:39:16,522 --> 00:39:18,724
It was 55 College.
What street are you on?
528
00:39:18,824 --> 00:39:20,526
Uh, this is--
Yeah, this is--
529
00:39:20,626 --> 00:39:22,293
Oh, wait, no.
This is--
530
00:39:22,394 --> 00:39:23,795
How am I looking
back there?
531
00:39:23,895 --> 00:39:27,499
[ Crashes ]
Um, guess I'll just--
532
00:39:27,599 --> 00:39:30,402
[ Child Shouting ]
Clark, you sit down.
533
00:39:30,502 --> 00:39:33,672
Aaah!
[ Shouting ]
534
00:39:35,574 --> 00:39:37,142
I think I'm done.
535
00:39:37,242 --> 00:39:38,544
Yep.
536
00:39:40,779 --> 00:39:42,548
How much
do we have left
after this?
537
00:39:42,648 --> 00:39:46,384
- Uh, hopefully enough
to get us through Colorado.
- That's it?
538
00:39:46,485 --> 00:39:49,855
[ Chuckling ]
Haven't driven a car lately,
have you?
539
00:39:49,955 --> 00:39:51,623
Yeah.
540
00:39:51,723 --> 00:39:53,559
Welcome to
the rest of the world.
541
00:39:53,659 --> 00:39:56,495
Maybe we should
go back to the airport.
God, no.
542
00:39:56,595 --> 00:39:59,831
Let's keep going.
We can always do this again.
543
00:40:15,246 --> 00:40:17,649
Good idea.
544
00:40:17,749 --> 00:40:19,851
We'll have better luck
in Denver anyhow.
545
00:40:26,091 --> 00:40:28,426
[ Man ]
* I was lost
546
00:40:28,527 --> 00:40:31,262
* In the lakes
547
00:40:31,362 --> 00:40:33,632
* And the shapes
548
00:40:33,732 --> 00:40:39,137
* That your body makes
That your body makes *
549
00:40:39,237 --> 00:40:41,172
* That your body makes
550
00:40:41,272 --> 00:40:43,809
* That your body makes
551
00:40:44,510 --> 00:40:46,745
[ Engine Starts ]
552
00:40:56,655 --> 00:41:01,927
* And the mountains said
I could find you here *
553
00:41:02,027 --> 00:41:06,965
* They whispered the snow
and the leaves in my ear *
554
00:41:07,065 --> 00:41:12,103
* I traced my finger
along your trails *
555
00:41:12,203 --> 00:41:17,509
* Your body was the map
I was lost in it *
556
00:41:17,609 --> 00:41:22,447
* Floating over
your rocky spine *
557
00:41:22,548 --> 00:41:27,686
* The glaciers made you
and now you're mine *
558
00:41:27,786 --> 00:41:32,691
* Floating over
your rocky spine *
559
00:41:32,791 --> 00:41:38,029
* The glaciers made you
and now you're mine *
560
00:41:57,749 --> 00:42:02,921
* I was moving across
your frozen veneer *
561
00:42:05,156 --> 00:42:06,958
[ Clattering ]
562
00:43:56,835 --> 00:43:58,203
* [ Music Box Melody ]
563
00:43:58,303 --> 00:43:59,805
* [ Stops ]
564
00:44:13,484 --> 00:44:16,021
* [ Music Box Melody Resumes ]
565
00:44:16,121 --> 00:44:17,155
* [ Stops ]
566
00:44:28,734 --> 00:44:31,837
[ Doorbell Rings ]
567
00:44:37,776 --> 00:44:40,011
- Yes?
- Hi.
568
00:44:40,111 --> 00:44:42,080
Hello.
569
00:44:42,180 --> 00:44:44,549
This is going to be
a strange question, but...
570
00:44:44,649 --> 00:44:49,420
did a young man happen
to come here looking to use
your restroom or something?
571
00:44:49,520 --> 00:44:50,722
No.
572
00:44:50,822 --> 00:44:52,590
Did you lose someone?
573
00:44:52,690 --> 00:44:53,992
Yeah.
574
00:44:54,092 --> 00:44:56,094
Yeah, I think
I fell asleep in my car.
575
00:44:56,194 --> 00:44:58,596
And when I woke up,
he was gone.
576
00:44:58,696 --> 00:45:00,631
And I don't know why
he would stop here.
577
00:45:00,732 --> 00:45:03,368
Or, uh--
578
00:45:03,468 --> 00:45:05,370
I actually don't know
where I am.
579
00:45:05,470 --> 00:45:07,305
[ Chuckles ]
I'm sorry.
580
00:45:07,405 --> 00:45:09,574
Well, you're in Boulder.
581
00:45:09,674 --> 00:45:11,109
[ Woman ]
Arnold, who is it?
Hmm.
582
00:45:11,209 --> 00:45:15,446
Lynnette, did you see, uh,
some guy walking around outside?
583
00:45:15,546 --> 00:45:17,448
Well, gosh, no.
584
00:45:17,548 --> 00:45:19,785
- What's his name?
- Dan Reeves.
585
00:45:20,651 --> 00:45:23,955
Well,
like the football coach?
586
00:45:24,055 --> 00:45:25,523
Uh, sure.
587
00:45:25,623 --> 00:45:27,025
This guy
she was traveling with...
588
00:45:27,125 --> 00:45:30,395
took off while she was
sleeping in the car.
589
00:45:30,495 --> 00:45:32,697
Oh, my goodness.
Oh, my goodness.
590
00:45:32,798 --> 00:45:34,665
Well, we will
keep an eye out for him.
591
00:45:34,766 --> 00:45:36,467
What's he look like, sweetie?
592
00:45:36,567 --> 00:45:39,037
[ Claire ]
Oh, I have a picture.
593
00:45:49,280 --> 00:45:51,016
Surprise!
594
00:45:51,116 --> 00:45:54,519
- [ Chuckling ]
- Thom!
595
00:45:54,619 --> 00:45:58,256
- That was classic!
- Oh, my gosh!
596
00:45:58,356 --> 00:46:01,626
I can't believe it.
You should've seen
the looks on your faces.
597
00:46:01,726 --> 00:46:03,694
Well, you had me going.
Dan Reeves.
598
00:46:03,795 --> 00:46:08,166
Oh, I wish you'd
let me know you were coming.
The place is a mess.
599
00:46:08,266 --> 00:46:10,501
Your father promised me
he was gonna sweep up.
600
00:46:10,601 --> 00:46:13,872
We wanted to surprise you.
Well, it's just
an absolute mess.
601
00:46:13,972 --> 00:46:17,142
Uh, Mom, Dad,
this is Claire.
602
00:46:17,242 --> 00:46:18,643
Hello.
603
00:46:18,743 --> 00:46:21,012
H-Hi.
604
00:46:21,112 --> 00:46:22,814
So what brings you
out here?
605
00:46:22,914 --> 00:46:25,483
Well, you know, uh,
we, uh, got this crazy idea...
606
00:46:25,583 --> 00:46:29,354
to travel cross-country,
and I thought, hey,
I know someone in Boulder.
607
00:46:29,454 --> 00:46:32,490
So--
So you drove from New York,
just like that?
608
00:46:32,590 --> 00:46:33,925
Just like that.
What fun!
609
00:46:34,025 --> 00:46:35,493
Yeah!
That's fun!
610
00:46:36,661 --> 00:46:38,830
Well, I don't believe it.
611
00:46:38,930 --> 00:46:41,466
- Well, are you guys hungry?
- Not really.
612
00:46:41,566 --> 00:46:43,534
- Starving.
- Oh, wonderful.
613
00:46:43,634 --> 00:46:45,703
Let's get you fed.
Come on, sweetheart.
614
00:46:45,803 --> 00:46:48,606
We just had dinner.
We can't spend too much time.
We have to get, uh,
615
00:46:48,706 --> 00:46:50,141
back on the road soon, Mom.
616
00:46:50,241 --> 00:46:52,110
Okay. What would
you like to eat, sweetheart?
617
00:46:52,210 --> 00:46:55,013
Why don't you sit right here,
next to the father.
618
00:46:55,113 --> 00:46:58,850
And that is Asian chicken
on the table.
It is so very good.
619
00:46:58,950 --> 00:47:03,288
And then I have some meat loaf
and some bean salad.
620
00:47:03,388 --> 00:47:05,723
[ Arnold ]
Uh, Lynn, I'll take
some more meat loaf.
621
00:47:05,823 --> 00:47:08,793
Oh, that's a good one,
isn't it?
Those are our surgeons.
622
00:47:08,894 --> 00:47:10,929
Uh, that's Todd and Marsha.
623
00:47:11,029 --> 00:47:13,431
And that's Gracie,
our little Olympian.
624
00:47:13,531 --> 00:47:16,034
And then I think you know
the cute guy in the middle.
625
00:47:16,134 --> 00:47:18,303
- I wish you had told me
you were coming.
- Mom.
626
00:47:18,403 --> 00:47:20,338
I would've fixed something
a little fancier.
627
00:47:20,438 --> 00:47:22,773
- Mom, this is great.
- I'll have the chicken, please.
628
00:47:22,874 --> 00:47:24,876
Oh, Asian chicken.
629
00:47:24,976 --> 00:47:27,778
Dishes.
So, exactly, uh,
how did this come about?
630
00:47:27,879 --> 00:47:30,315
Uh, you know,
it was a spur of the moment
kind of thing.
631
00:47:30,415 --> 00:47:32,984
Uh, we both had
time off from work,
632
00:47:33,084 --> 00:47:34,452
so we figured, why not?
633
00:47:34,552 --> 00:47:35,887
Thom?
634
00:47:35,987 --> 00:47:38,123
- Uh, anything. Just--
- So, uh, where you two heading?
635
00:47:38,223 --> 00:47:39,724
Lynnette, I'll take
some more meat loaf.
636
00:47:39,824 --> 00:47:43,929
Thanks. Well,
my mom lives in Vegas,
so we're gonna go there.
637
00:47:44,029 --> 00:47:46,864
And then I also have
some family in San Diego.
638
00:47:46,965 --> 00:47:49,167
Oh, a California girl.
639
00:47:49,267 --> 00:47:50,801
Lynnette.
[ Chuckling ]
640
00:47:50,902 --> 00:47:52,037
Well--
641
00:47:54,439 --> 00:47:56,107
Not exactly.
642
00:47:56,207 --> 00:47:58,109
My half sister
and my father live there.
643
00:47:58,209 --> 00:48:00,278
Oh, how often
do you get to see them?
644
00:48:00,378 --> 00:48:04,950
Oh, about, uh,
every 20 years or so.
I grew up with my mom.
645
00:48:05,050 --> 00:48:06,684
Oh.
[ Arnold ]
In Vegas?
646
00:48:06,784 --> 00:48:10,188
In Vegas,
Atlantic City, Orlando--
pretty much everywhere.
647
00:48:10,288 --> 00:48:13,624
- So how did you two meet?
- Uh, Mom.
648
00:48:13,724 --> 00:48:15,493
Oh! Oh, well, excuse me.
649
00:48:15,593 --> 00:48:18,063
If somebody would
just call his parents
every once in a while...
650
00:48:18,163 --> 00:48:20,298
and fill them in on
what's happening in his life,
651
00:48:20,398 --> 00:48:22,467
I would not
have to be so nosy.
652
00:48:22,567 --> 00:48:25,570
- But, so, do you work together?
- [ Claire ] No.
653
00:48:25,670 --> 00:48:27,238
- No.
- No, I'm in nonprofit.
654
00:48:27,338 --> 00:48:29,440
I don't think I'd last
very long as a cabbie.
655
00:48:32,577 --> 00:48:33,611
A cabbie?
656
00:48:34,980 --> 00:48:37,615
Yeah, like your son. Thom?
657
00:48:42,954 --> 00:48:46,424
I didn't tell you guys
about that?
658
00:48:46,524 --> 00:48:48,493
That you drive a cab?
659
00:48:48,593 --> 00:48:51,997
Yep. Well, on the side,
you know, for fun.
660
00:48:53,231 --> 00:48:55,400
Well, what happened
to Wall Street?
661
00:48:55,500 --> 00:48:58,536
N-Nothing happened
to Wall Street, Mom.
It's still there.
662
00:48:58,636 --> 00:49:01,839
It's just, uh, you know,
I, uh, got a mobile office,
663
00:49:01,939 --> 00:49:04,575
Wi-Fi,
satellite kinda thing.
664
00:49:04,675 --> 00:49:07,878
I just, you know,
don't have to be rooted
to a desk anymore.
665
00:49:07,979 --> 00:49:09,981
I can literally work
anywhere.
666
00:49:10,081 --> 00:49:13,318
So I can just type it in
and off it goes.
667
00:49:13,418 --> 00:49:14,952
I'll have the chicken
if there's--
668
00:49:15,053 --> 00:49:17,088
But why a cabdriver?
669
00:49:17,188 --> 00:49:18,956
Well, I mean, why not,
you know?
670
00:49:19,057 --> 00:49:21,759
When in New York--
[ Chuckles ]
Right?
671
00:49:21,859 --> 00:49:26,231
Uh, plus, it's always been
a dream of mine to overhaul
the-the transit system there.
672
00:49:26,331 --> 00:49:29,900
So I figure, you know,
might as well start
with one out of a fleet.
673
00:49:30,001 --> 00:49:31,902
And, uh, so I figure--
674
00:49:32,003 --> 00:49:34,639
So you own a cab?
675
00:49:36,141 --> 00:49:38,176
- It's out front.
- Here?
676
00:49:39,344 --> 00:49:44,115
You just-- You just drove
out here in a taxicab?
677
00:49:44,215 --> 00:49:46,517
- Sure did.
- What fun!
678
00:49:46,617 --> 00:49:50,455
- [ Thom ] Yep.
- [ Lynnette ]
Goodness!
679
00:49:50,555 --> 00:49:52,390
You came all the way
out from New York in a--
680
00:49:52,490 --> 00:49:55,060
It's unbelievable,
isn't it?
Wow.
681
00:49:55,826 --> 00:50:00,298
- Wow, wow, wow.
- Yep.
682
00:50:00,398 --> 00:50:02,600
Is it one of the Checkers,
or is it a little yellow one?
683
00:50:02,700 --> 00:50:04,902
I always liked
the yellow ones.
It's a-- It's yellow.
684
00:50:05,002 --> 00:50:08,206
Oh, good. They smell better.
Well, uh, if you could
excuse me for a moment.
685
00:50:08,306 --> 00:50:10,875
Oh, sure. Oh, if you need
the bathroom, sweetheart,
686
00:50:10,975 --> 00:50:13,711
it's just past the, uh,
pantry on the right.
687
00:50:17,515 --> 00:50:19,684
Oh, you wanted
to have meat loaf?
688
00:50:19,784 --> 00:50:22,287
Uh, chicken.
689
00:50:22,387 --> 00:50:26,091
Asian chicken.
Good for you.
690
00:50:31,896 --> 00:50:34,165
Well, would you
look at that.
[ Chuckles ] Yeah.
691
00:50:34,265 --> 00:50:37,435
What fun!
Yeah.
692
00:50:37,535 --> 00:50:41,706
So, how much is he
charging you, Claire?
No, I'm kidding.
693
00:50:41,806 --> 00:50:43,874
I am so kidding.
694
00:50:43,974 --> 00:50:46,277
Well, it was really nice
to meet you.
695
00:50:46,377 --> 00:50:48,546
I just wish we had
more time together.
Mmm.
696
00:50:48,646 --> 00:50:52,617
Are you sure
you don't want to stay
until breakfast?
697
00:50:52,717 --> 00:50:55,453
Because your father
doesn't even have to leave
until 10:00 and we--
698
00:50:55,553 --> 00:50:57,655
Yeah, I'm-- I'm--
I'm sure, Ma.
699
00:50:57,755 --> 00:50:59,557
All right.
700
00:51:01,726 --> 00:51:05,196
[ Lynnette ]
Well, it was nice
to meet you anyway.
701
00:51:05,296 --> 00:51:07,365
[ Claire ]
Not a lot of time,
but hopefully--
702
00:51:07,465 --> 00:51:10,835
How are you doing on cash?
Need some money for gas
or whatnot?
703
00:51:12,803 --> 00:51:14,505
Uh--
704
00:51:16,574 --> 00:51:17,642
No.
705
00:51:17,742 --> 00:51:20,245
Okay, um--
706
00:51:21,146 --> 00:51:23,114
[ Chuckles ]
All right.
707
00:51:24,081 --> 00:51:25,583
A pleasure.
708
00:51:25,683 --> 00:51:28,085
So, you have your dad's
new telephone number?
709
00:51:28,186 --> 00:51:29,887
Yes.
Okay.
710
00:51:29,987 --> 00:51:31,556
You'll call when you
get to California?
711
00:51:31,656 --> 00:51:34,192
Yeah. I-I will.
Just to let us know
if you're all right.
712
00:51:34,292 --> 00:51:35,293
Right.
Okay?
713
00:51:35,393 --> 00:51:36,727
Okay, Mom.
Safe trip.
714
00:51:36,827 --> 00:51:38,196
Thanks.
715
00:51:38,296 --> 00:51:40,698
[ Engine Starts ]
716
00:51:59,617 --> 00:52:01,552
You okay?
717
00:52:06,123 --> 00:52:07,892
Let me know
if you need to switch.
718
00:52:07,992 --> 00:52:11,762
[ Scoffs ]
You can't drive.
719
00:52:13,698 --> 00:52:15,466
Not legally.
720
00:53:23,834 --> 00:53:24,969
Claire.
721
00:53:49,660 --> 00:53:51,429
Wow.
722
00:53:55,933 --> 00:53:57,602
Did you know about this?
723
00:53:57,702 --> 00:54:00,471
I have no idea
how we got here.
724
00:54:00,571 --> 00:54:04,909
That's impressive,
what with you, um,
725
00:54:05,009 --> 00:54:07,778
driving the car and all.
726
00:54:07,878 --> 00:54:09,814
I must have dozed off.
727
00:54:09,914 --> 00:54:14,785
No, I dozed off.
You apparently went
into a coma.
728
00:54:14,885 --> 00:54:16,787
We're alive, aren't we?
729
00:54:16,887 --> 00:54:20,325
Let's get back in the car
and find the highway.
730
00:54:20,425 --> 00:54:22,293
The highway you drove off?
731
00:54:22,393 --> 00:54:25,262
- Yes.
- How do we do that,
Claire?
732
00:54:25,363 --> 00:54:27,298
Is there an on ramp
I'm not seeing here?
733
00:54:27,398 --> 00:54:29,867
We follow the tracks.
What tracks, Claire?
734
00:54:29,967 --> 00:54:33,671
Unless you sprinkled
bread crumbs for us to follow,
there are no tracks.
735
00:54:33,771 --> 00:54:36,307
Why are you being an ass?
It's not like I meant
to do this.
736
00:54:36,407 --> 00:54:37,808
You realize that makes it
even worse, right?
737
00:54:37,908 --> 00:54:40,945
'Cause that means
we have no way of getting back.
738
00:54:41,045 --> 00:54:42,513
Fine. You stay here.
739
00:54:42,613 --> 00:54:44,682
I'm sure the tumbleweeds
can appreciate your sarcasm...
740
00:54:44,782 --> 00:54:46,984
a whole hell of a lot more
than I can.
741
00:54:48,486 --> 00:54:50,555
[ Engine Cranking ]
742
00:54:51,856 --> 00:54:54,392
[ Cranking ]
743
00:54:54,492 --> 00:54:56,994
[ Cranking Stops ]
744
00:55:00,831 --> 00:55:05,503
That was going to be
so cool, wasn't it,
with you driving off?
745
00:55:08,205 --> 00:55:09,807
Shall I?
746
00:55:21,018 --> 00:55:24,288
[ Engine Cranking ]
747
00:55:24,389 --> 00:55:26,791
[ Cranking Stops ]
748
00:55:26,891 --> 00:55:29,159
[ Engine Cranking ]
749
00:55:29,259 --> 00:55:30,828
[ Cranking Stops ]
750
00:55:36,767 --> 00:55:39,269
So when exactly
were you diagnosed
as a compulsive liar?
751
00:55:39,370 --> 00:55:41,171
I'm not a compulsive liar.
752
00:55:41,271 --> 00:55:44,442
Nah, you're Hall of Famer
Dan Reeves.
753
00:55:44,542 --> 00:55:46,644
Well, yeah,
I lied about that.
754
00:55:46,744 --> 00:55:48,913
And about
being a therapist.
755
00:55:49,013 --> 00:55:50,615
And a Wall Street tycoon.
756
00:55:50,715 --> 00:55:53,117
And just now
about not being a liar.
757
00:55:53,217 --> 00:55:56,186
That's kind of oversimplifying
it, isn't it?
Well, it's kind of simple.
758
00:55:56,286 --> 00:55:59,490
You lie habitually.
I don't see
what the big deal is.
759
00:55:59,590 --> 00:56:01,592
Women are always like,
"You know what?
760
00:56:01,692 --> 00:56:04,061
Let's just be completely,
brutally honest
about everything."
761
00:56:04,161 --> 00:56:05,996
And then somewhere along
the lines that turns into...
762
00:56:06,096 --> 00:56:08,365
"I hate that you squeeze
from the wrong end
of the toothpaste,"
763
00:56:08,466 --> 00:56:11,736
or-or, um, "You know
when you're making that face
when we're making love?
764
00:56:11,836 --> 00:56:13,303
Don't do that.
That's ugly."
765
00:56:13,404 --> 00:56:15,172
Or, uh, "I wish you
looked like a model."
766
00:56:15,272 --> 00:56:17,608
"And I've wanted to have
sex with every person
I've seen today except you."
767
00:56:17,708 --> 00:56:19,610
You feel better?
I know I do. Oh!
768
00:56:19,710 --> 00:56:21,479
I'm so glad I got that
off my chest.
769
00:56:21,579 --> 00:56:25,750
I mean, I would much rather
tell a few white lies
than put in all that work.
770
00:56:25,850 --> 00:56:28,519
[ Chuckles ]
771
00:56:28,619 --> 00:56:31,155
And the lies back
at your parents' house,
that wasn't work?
772
00:56:32,389 --> 00:56:35,526
All that backpedaling?
And for what?
773
00:56:35,626 --> 00:56:39,664
They don't care if you're
some Wall Street zillionaire.
They just want you to be happy.
774
00:56:39,764 --> 00:56:42,166
- And how would you know that?
- Because they're unhappy.
775
00:56:42,266 --> 00:56:43,734
They are?
776
00:56:43,834 --> 00:56:46,203
Completely.
777
00:56:46,303 --> 00:56:47,905
Your dad keeps
everything bottled in.
778
00:56:48,005 --> 00:56:52,342
Your mom barely
acknowledges your dad.
779
00:56:52,443 --> 00:56:55,179
Whatever those two had
when they got married
they gave up on a long time ago.
780
00:56:55,279 --> 00:56:58,683
Yeah, well, you know what?
It can't be all rainbows
and chocolate hearts, you know?
781
00:56:58,783 --> 00:57:00,851
They had kids,
responsibilities.
782
00:57:00,951 --> 00:57:02,887
Eventually,
you have to settle down.
783
00:57:02,987 --> 00:57:05,490
Some people settle down
and some people just settle.
784
00:57:05,590 --> 00:57:07,492
Well, it's clear
which category you fit into.
785
00:57:07,592 --> 00:57:09,460
What?
Oh, come off it.
786
00:57:09,560 --> 00:57:11,962
You escape New York faster
than Kurt Russell.
787
00:57:12,062 --> 00:57:15,365
And then you demand that
I take you back once you
feel like I'm scamming you.
788
00:57:15,466 --> 00:57:19,604
And then you-you-you-you ask
me to drop you off at a motel
in the middle of nowhere.
789
00:57:19,704 --> 00:57:22,707
I mean, make up your mind.
You're like a Ping-Pong ball.
790
00:57:22,807 --> 00:57:25,476
Someone gives you a little tap
and you just go flying.
791
00:57:28,445 --> 00:57:31,582
I left New York because
I caught my husband
having an affair.
792
00:57:34,785 --> 00:57:36,053
Oh.
793
00:57:36,153 --> 00:57:39,690
Yeah, oh.
You, like, um,
794
00:57:40,825 --> 00:57:41,992
caught him?
795
00:57:43,293 --> 00:57:44,862
Pretty much.
796
00:57:47,464 --> 00:57:50,067
There was definitely
something going on.
797
00:57:50,167 --> 00:57:52,202
But you didn't see anything?
798
00:57:55,940 --> 00:58:01,078
I don't-- See, I didn't see--
I don't need to see something.
I just know.
799
00:58:01,178 --> 00:58:05,916
There was no, like, e-mails?
You didn't find pictures
from the Bahamas or anything?
800
00:58:07,317 --> 00:58:08,819
I just know.
801
00:58:09,820 --> 00:58:11,989
[ Chuckles ]
All right, okay.
802
00:58:12,089 --> 00:58:13,591
Why are you laughing?
803
00:58:15,059 --> 00:58:18,963
When I drove off the road,
you caught me.
804
00:58:19,063 --> 00:58:20,998
This?
805
00:58:21,098 --> 00:58:24,635
This just sounds like someone
looking for a way out.
806
00:58:35,746 --> 00:58:37,848
How much further, you think?
807
00:58:37,948 --> 00:58:39,383
Depends.
808
00:58:39,483 --> 00:58:40,851
On what?
809
00:58:40,951 --> 00:58:44,454
Whether we're going
toward it or away from it.
810
00:58:44,555 --> 00:58:48,559
We could be two days from
the nearest road by now.
811
00:58:49,660 --> 00:58:51,696
Great attitude.
812
00:58:53,030 --> 00:58:55,132
Let's stop crapping
ourselves, shall we?
813
00:58:55,232 --> 00:59:00,204
The likelihood of us getting
out of this alive gets slimmer
the longer we're out here.
814
00:59:00,304 --> 00:59:02,372
If the cold
doesn't get us tonight,
the heat will tomorrow.
815
00:59:02,472 --> 00:59:04,174
Would you shut up?
816
00:59:04,274 --> 00:59:07,578
You wanna pretend
there's a Marriott over
the next horizon, you do that.
817
00:59:07,678 --> 00:59:11,081
But I would much rather spend
our energy trying to figure out
how to, you know,
818
00:59:11,181 --> 00:59:13,517
keep each other warm.
819
00:59:13,618 --> 00:59:16,821
How do you suggest
we do that?
820
00:59:21,125 --> 00:59:22,459
No, thanks.
821
00:59:22,559 --> 00:59:25,262
Well, I'm not
talking about--
822
00:59:25,362 --> 00:59:26,864
[ Clears Throat ]
823
00:59:26,964 --> 00:59:28,132
Whatever.
824
00:59:28,232 --> 00:59:31,035
You think it's cold now?
Wait a few hours.
825
00:59:38,643 --> 00:59:42,947
* [ Man Vocalizing ]
826
00:59:50,054 --> 00:59:52,122
* [ Vocalizing Continues ]
827
01:00:14,144 --> 01:00:16,747
[ Wind Whistling ]
828
01:00:27,324 --> 01:00:29,459
* [ Ends ]
829
01:00:29,559 --> 01:00:31,628
[ Vehicle Passing In Distance ]
830
01:01:03,360 --> 01:01:04,895
Thom.
831
01:01:13,103 --> 01:01:17,374
* Salvador Sánchez
It's an easy fix.
832
01:01:17,474 --> 01:01:20,444
* He arrived,
then vanished *
[ Continues, Indistinct ]
833
01:01:21,611 --> 01:01:25,750
* Only 23
with so much speed *
834
01:01:25,850 --> 01:01:31,455
* Owning the highway *
835
01:01:34,291 --> 01:01:35,359
Almost done.
836
01:01:36,861 --> 01:01:40,130
Great.
Said we should be
on the road in no time.
837
01:01:46,703 --> 01:01:48,672
Why are you
so camera shy?
838
01:01:48,773 --> 01:01:51,041
I'm not photogenic.
839
01:01:51,141 --> 01:01:53,010
I find that
very hard to believe.
Mmm.
840
01:01:53,110 --> 01:01:55,679
I could show you
some school pictures.
Oh, come.
841
01:01:55,780 --> 01:01:58,783
Oh, yeah. I could show you
one from third grade.
842
01:01:58,883 --> 01:02:02,219
My mom, she did my hair up
in a-- in a really hot perm.
843
01:02:02,319 --> 01:02:04,021
It was really sexy.
844
01:02:04,121 --> 01:02:07,491
That sounds really sexy.
And then she put all
this make-up on my face...
845
01:02:07,591 --> 01:02:10,828
and put me in this leather vest
that I really, really hated.
846
01:02:12,129 --> 01:02:13,898
I looked like a rodeo clown.
847
01:02:13,998 --> 01:02:16,233
I got teased on the bus,
it was that bad.
848
01:02:16,333 --> 01:02:19,669
[ Chuckles ]
Anyway, a few years later,
849
01:02:19,770 --> 01:02:24,074
I went to go visit
my dad and Eve-- that's
my sister, half sister--
850
01:02:25,943 --> 01:02:28,478
and wouldn't you know it,
that picture's on his fridge.
851
01:02:30,714 --> 01:02:33,617
And he said, "See,
852
01:02:33,717 --> 01:02:36,320
I look at you every day."
853
01:02:39,689 --> 01:02:41,792
But it wasn't me.
854
01:02:43,293 --> 01:02:45,529
It wasn't even me
in third grade.
855
01:02:49,466 --> 01:02:52,169
It's just a picture.
856
01:02:55,539 --> 01:02:58,375
Can I take your picture?
857
01:02:58,475 --> 01:03:00,144
No!
858
01:03:00,244 --> 01:03:02,046
Come on.
Didn't you just hear
my whole story?
859
01:03:02,146 --> 01:03:05,215
Look, when you get old,
like, really old,
860
01:03:05,315 --> 01:03:08,185
you're gonna want to
share memories, okay?
861
01:03:08,285 --> 01:03:12,522
Maybe not of hot-perm, rodeo
Claire, but definitely of
something like this.
862
01:03:14,124 --> 01:03:16,026
Why can't you just
take it without me?
863
01:03:16,126 --> 01:03:17,995
Because without you
in the picture,
it's a flat shot.
864
01:03:18,095 --> 01:03:20,197
It's like a postcard.
But if you--
865
01:03:20,297 --> 01:03:23,167
All right. All right, here.
Go on take a look.
866
01:03:26,370 --> 01:03:31,575
All right, put me on,
like, the side of the frame.
867
01:03:31,675 --> 01:03:35,579
You see how it's a little easier
to take in all of it with
something in the foreground?
868
01:03:39,649 --> 01:03:41,952
Yeah, it's just not the same.
869
01:03:43,553 --> 01:03:46,223
Yeah, exactly.
870
01:03:47,691 --> 01:03:49,259
So...
871
01:03:50,895 --> 01:03:52,396
can I take your picture?
872
01:04:06,276 --> 01:04:08,612
[ Man ]
All right, you're
looking at 355 all told.
873
01:04:08,712 --> 01:04:10,147
[ Tool Whirring ]
874
01:04:10,247 --> 01:04:12,883
I thought it
was an easy fix.
875
01:04:12,983 --> 01:04:15,785
It was, but with the tow,
it's 355.
876
01:04:15,886 --> 01:04:19,389
Uh--
Oh, we can't pay that.
We can't pay that.
877
01:04:19,489 --> 01:04:22,759
I'm sorry.
I actually don't think
that you understand, um,
878
01:04:22,859 --> 01:04:24,628
I lost my purse
four states back,
879
01:04:24,728 --> 01:04:27,664
and when I say that we--
we can't pay that,
I actually mean--
880
01:04:27,764 --> 01:04:30,600
You should've thought of that
before you decided to park your
car in the middle of the desert.
881
01:04:30,700 --> 01:04:32,136
[ Laughs ]
882
01:04:33,603 --> 01:04:35,639
Okay.
883
01:04:35,739 --> 01:04:37,908
Uh, we'll call
the taxi company.
884
01:04:38,008 --> 01:04:40,077
Yeah, I don't know
if the taxi company is--
885
01:04:40,177 --> 01:04:42,279
I mean, I'm sure they have
roadside assistance,
Triple A.
886
01:04:42,379 --> 01:04:44,281
Um--
Something
like that, so--
887
01:04:44,381 --> 01:04:47,251
This car isn't registered
under any company. So, no,
there's no roadside assistance.
888
01:04:47,351 --> 01:04:51,488
-Hold on, I think I got--
You know what? I got something.
-What are you talking about?
889
01:04:51,588 --> 01:04:53,723
If this was
a commercial vehicle,
it'd have different plates.
890
01:04:53,823 --> 01:04:58,328
This car isn't registered
under any company anywhere.
Just, uh, Thom Colvin, that guy.
891
01:04:58,428 --> 01:05:02,066
- Okay? So that'll be--
- 355.
892
01:05:02,166 --> 01:05:04,201
Thank you very much.
Taxi company.
893
01:05:04,301 --> 01:05:05,970
[ Chuckles ]
894
01:05:09,606 --> 01:05:11,508
Um--
895
01:05:11,608 --> 01:05:12,977
All right,
hold on, okay.
896
01:05:13,077 --> 01:05:16,380
I am aware this is bad.
Is there anything else?
897
01:05:16,480 --> 01:05:17,847
What?
898
01:05:17,948 --> 01:05:20,317
Is there anything else
you haven't told me?
899
01:05:25,055 --> 01:05:27,091
I bought this at
an auction last spring.
900
01:05:27,191 --> 01:05:29,893
And when I get really
low on cash, I use it
to pick people up.
901
01:05:29,994 --> 01:05:31,595
It's not something
I do all the time.
I just--
902
01:05:31,695 --> 01:05:33,964
I got kicked
out of my apartment
the first night you met me,
903
01:05:34,064 --> 01:05:37,201
and I didn't tell ya because
I needed to make money.
904
01:05:37,301 --> 01:05:39,369
And then I didn't tell you
because I was embarrassed.
905
01:05:39,469 --> 01:05:43,073
And then it was just,
you know-- it was too late.
906
01:05:46,876 --> 01:05:48,678
Also, the DVDs in the back
are all mine.
907
01:05:50,614 --> 01:05:53,517
Also, the first night when
you fell asleep in the back,
I looked up your skirt.
908
01:05:56,353 --> 01:05:57,521
A lot.
909
01:05:57,621 --> 01:06:00,224
[ Chuckles ]
The cash--
910
01:06:00,324 --> 01:06:02,759
Uh, the cash wasn't mine,
it was my parents',
911
01:06:02,859 --> 01:06:05,962
and I didn't
borrow it from them.
912
01:06:06,063 --> 01:06:07,897
I stole it.
[ Chuckles ]
913
01:06:07,998 --> 01:06:11,735
And, um, this morning--
914
01:06:11,835 --> 01:06:14,538
uh, this morning I--
915
01:06:14,638 --> 01:06:18,808
I heard the highway
and I didn't wake you
because I wanted to...
916
01:06:18,908 --> 01:06:20,510
sleep in with you.
917
01:06:20,610 --> 01:06:23,147
And though you have, uh--
918
01:06:25,049 --> 01:06:27,284
you have absolutely
nothing to go on,
919
01:06:27,384 --> 01:06:30,187
I want you to know
that I am, uh--
920
01:06:30,287 --> 01:06:35,592
I am tired of the way
I am, and, um,
921
01:06:35,692 --> 01:06:38,028
I will never lie
to you again.
922
01:06:41,065 --> 01:06:42,599
I know.
923
01:06:46,903 --> 01:06:48,438
[ Door Opens ]
924
01:06:49,739 --> 01:06:51,741
[ Door Chiming ]
925
01:06:51,841 --> 01:06:53,277
[ Chiming Stops ]
[ Engine Starts ]
926
01:07:11,795 --> 01:07:15,732
[ Man ]
* We don't go out
in the city *
927
01:07:18,935 --> 01:07:22,172
* We ain't been part
of the scene *
928
01:07:25,409 --> 01:07:29,613
* I can't lie
I am yours, you are mine *
929
01:07:31,715 --> 01:07:34,618
* No lie, we are free
930
01:07:37,554 --> 01:07:42,392
* And ain't no lie,
the girls out on the strip *
931
01:07:43,760 --> 01:07:47,364
* They ain't got
nothin' on you, kid *
932
01:07:50,234 --> 01:07:53,770
* They ain't got nothin'
on you *
933
01:08:02,546 --> 01:08:06,183
* They ain't got nothin'
on you *
934
01:08:06,283 --> 01:08:08,252
[ Cups Clinking ]
935
01:08:08,352 --> 01:08:11,020
[ Woman ]
I know he would be really
happy and sleep better...
936
01:08:11,121 --> 01:08:12,989
knowing that you
are safe and sound.
937
01:08:13,089 --> 01:08:15,325
[ Blows ]
938
01:08:15,425 --> 01:08:17,026
He's your husband, you know?
939
01:08:17,127 --> 01:08:19,028
Uh, I do know that.
940
01:08:19,129 --> 01:08:21,365
Look, I am not gonna
get in the middle of it.
941
01:08:24,668 --> 01:08:28,338
I just think he deserves a call.
Let him know you're okay.
Call him.
942
01:08:30,540 --> 01:08:31,741
Maybe.
943
01:08:33,210 --> 01:08:35,512
- Well, I tried.
[ Laughs ]
- Yes, you did.
944
01:08:35,612 --> 01:08:37,714
Yes, you did.
945
01:08:37,814 --> 01:08:39,649
Thom, have you met
Claire's better half yet?
946
01:08:39,749 --> 01:08:42,986
Uh, you know, I-I, uh--
I have not yet.
947
01:08:43,086 --> 01:08:46,156
Oh, he is quite a catch.
948
01:08:46,256 --> 01:08:48,392
He's, like,
seven feet of muscle.
949
01:08:48,492 --> 01:08:52,095
He gave me the most beautiful
sweater for Christmas.
It was cashmere.
950
01:08:52,196 --> 01:08:54,831
It's just simply gorgeous.
951
01:08:54,931 --> 01:08:56,966
And practical,
here in Nevada.
952
01:08:57,066 --> 01:08:59,336
Well, I think it's beautiful.
953
01:08:59,436 --> 01:09:03,840
It's a lot nicer
than the golf clubs
that Jared got me.
954
01:09:03,940 --> 01:09:06,676
Remember that?
I mean, what the hell was
I gonna do with golf clubs?
955
01:09:06,776 --> 01:09:09,613
Except maybe clunk him
over the head with one.
956
01:09:09,713 --> 01:09:11,281
Mom.
957
01:09:13,983 --> 01:09:15,018
Sweetheart?
958
01:09:15,118 --> 01:09:16,886
Hmm?
959
01:09:16,986 --> 01:09:21,425
You got my message
about your father, right?
Yeah.
960
01:09:21,525 --> 01:09:23,227
We're driving there
in the morning.
961
01:09:24,894 --> 01:09:26,630
How are you feeling
about that?
962
01:09:26,730 --> 01:09:28,665
Fine.
963
01:09:33,036 --> 01:09:34,971
We'll talk later.
964
01:09:35,071 --> 01:09:36,973
What's there
to talk about?
965
01:09:37,073 --> 01:09:38,642
I haven't called yet.
966
01:09:38,742 --> 01:09:40,710
I decided I would
just go and see him.
967
01:09:40,810 --> 01:09:42,412
He still
at the hospital?
968
01:09:45,282 --> 01:09:47,183
You didn't get my message.
969
01:09:48,051 --> 01:09:49,118
Monday night.
970
01:09:49,219 --> 01:09:51,255
[ Inhales ]
971
01:09:51,355 --> 01:09:53,757
No, I left another one
after that.
972
01:09:53,857 --> 01:09:57,894
[ Man On Radio ]
* You never loved me
973
01:09:57,994 --> 01:10:02,799
* Anymore
974
01:10:02,899 --> 01:10:05,402
* You just don't seem
975
01:10:05,502 --> 01:10:07,271
The service is tomorrow.
976
01:10:07,371 --> 01:10:10,807
* Like before
977
01:10:12,376 --> 01:10:17,013
- * Just take some love
- I'm sorry, Claire.
978
01:10:17,113 --> 01:10:20,284
* [ Continues ]
979
01:10:20,384 --> 01:10:22,319
Claire.
Claire.
980
01:10:22,419 --> 01:10:24,454
Claire? Claire, honey.
It's okay. I got it.
981
01:10:25,922 --> 01:10:29,025
All right-- Whoa, whoa.
No, no, no, no, no, no.
982
01:10:29,125 --> 01:10:31,194
Okay, Claire, come on.
983
01:10:31,295 --> 01:10:33,397
No, no, don't--
don't do this.
984
01:10:33,497 --> 01:10:35,865
Get out!
Now hold on.
Just breathe here.
985
01:10:35,965 --> 01:10:38,968
Just don't-- All right,
let's think this--
No, no, no, no, no!
986
01:10:41,471 --> 01:10:43,740
That's okay. That's okay.
I do that all the time.
987
01:10:43,840 --> 01:10:46,510
[ Metal Clanging ]
988
01:10:46,610 --> 01:10:49,012
[ Clanging Stops ]
[ Dog Barking In Distance ]
989
01:10:53,717 --> 01:10:55,419
[ Sobbing ]
990
01:11:02,292 --> 01:11:04,561
[ Sobbing ]
991
01:11:07,764 --> 01:11:09,265
It's okay.
992
01:11:27,250 --> 01:11:29,353
[ Knocking On Window ]
993
01:11:40,764 --> 01:11:42,399
Pick up my can.
994
01:11:50,407 --> 01:11:53,577
Pick it up.
My can.
995
01:11:57,447 --> 01:11:59,349
Just a second.
996
01:12:03,753 --> 01:12:05,755
Okay.
997
01:12:19,102 --> 01:12:21,337
[ Keys Jingling ]
Sorry.
998
01:12:29,212 --> 01:12:31,415
I'll move it back. Don't--
999
01:12:54,370 --> 01:12:57,874
Towels are in the closet
by the bathroom.
1000
01:12:57,974 --> 01:12:59,543
Thanks.
1001
01:13:06,416 --> 01:13:08,418
[ Engine Starts ]
1002
01:13:08,518 --> 01:13:11,120
I'm crying already
and I didn't even like him.
1003
01:13:12,656 --> 01:13:14,123
I brought lots of goodies.
1004
01:13:14,223 --> 01:13:17,126
[ Thom ] Yeah.
I got potato chips,
and I got pretzels,
1005
01:13:17,226 --> 01:13:19,028
and I got a lot of gum.
1006
01:13:19,128 --> 01:13:22,265
Do I look all right? I was
gonna have-- do a hot perm,
but I didn't have time.
1007
01:13:22,365 --> 01:13:24,468
No, this is good,
what you got going on.
1008
01:13:33,109 --> 01:13:37,581
* Down where the deer
ate dying grass *
1009
01:13:41,050 --> 01:13:46,122
* And here where
the starving robins asked *
1010
01:13:52,896 --> 01:13:55,865
[ Mother ]
Oh! Look at this
beautiful house!
1011
01:13:57,934 --> 01:14:00,236
Eve.
1012
01:14:00,336 --> 01:14:01,838
Claire.
1013
01:14:03,540 --> 01:14:05,575
[ Sighs ]
1014
01:14:07,944 --> 01:14:11,815
- You are so tan, Eve.
- Oh, hey, Jill.
1015
01:14:11,915 --> 01:14:14,618
Oh, you're practically
Mexican.
1016
01:14:14,718 --> 01:14:17,320
Mom.
What?
That is a compliment.
1017
01:14:17,420 --> 01:14:20,023
- This is Thom.
- Hi. Eve.
1018
01:14:20,123 --> 01:14:23,860
- Thom. Nice to meet you.
- This is, um, my husband, Alan.
This is Jill.
1019
01:14:23,960 --> 01:14:25,895
- Hi. How do you do?
- Hello. Nice to meet you.
1020
01:14:25,995 --> 01:14:27,897
This is Thom.
Hi, there.
Welcome, hello.
1021
01:14:27,997 --> 01:14:30,800
- And this is Claire.
- Oh, hi, Claire.
Lovely to meet you.
1022
01:14:30,900 --> 01:14:33,637
Oh! Oh, my God!
1023
01:14:33,737 --> 01:14:36,039
Oh! Oh, Eric, my big bear.
1024
01:14:36,139 --> 01:14:38,642
How are you?
I wear your sweater
all the time.
1025
01:14:38,742 --> 01:14:42,612
I would expect
nothing less. Hi.
1026
01:14:44,914 --> 01:14:47,250
I, uh-- I got on a plane
as soon as I heard.
1027
01:14:48,284 --> 01:14:49,786
When was that?
1028
01:14:51,454 --> 01:14:54,023
Last night.
1029
01:14:54,123 --> 01:14:57,661
Well, um, I gotta see
a man about a dog.
1030
01:14:58,928 --> 01:15:01,030
Eve, may I use
your boudoir?
1031
01:15:01,130 --> 01:15:03,132
Yes.
1032
01:15:03,232 --> 01:15:05,535
Bye, y'all.
1033
01:15:08,171 --> 01:15:09,505
Uh, Thom.
1034
01:15:09,606 --> 01:15:10,974
Hey, Eric.
1035
01:15:11,074 --> 01:15:12,809
Heard a lot about you.
1036
01:15:15,779 --> 01:15:18,848
Um, Claire, can we talk?
1037
01:15:27,323 --> 01:15:29,392
You want a beer?
Uh, yeah.
1038
01:15:29,492 --> 01:15:31,795
How was the drive?
Well--
[ Chuckles ]
1039
01:15:31,895 --> 01:15:32,962
Long.
1040
01:15:34,297 --> 01:15:36,299
For the last month,
we'd been working
a lot together,
1041
01:15:36,399 --> 01:15:39,468
getting pretty close
and, uh--
1042
01:15:39,569 --> 01:15:43,306
I don't know, I guess
I just like to talk to
somebody else about us.
1043
01:15:43,406 --> 01:15:45,241
I don't know.
1044
01:15:45,341 --> 01:15:48,578
Anyway, around that time
that's when, um,
we had our big fight.
1045
01:15:48,678 --> 01:15:51,848
I knew we had to work things
out, so I called Candy over
to the house to call it off...
1046
01:15:51,948 --> 01:15:53,950
because I just wanted
to stop it before--
1047
01:15:55,852 --> 01:15:58,554
And that's when you
came home and found us.
1048
01:15:59,989 --> 01:16:03,359
Now, Claire,
it's not her fault, okay?
It's my fault.
1049
01:16:03,459 --> 01:16:07,831
I let it go too long.
I should've stopped it
before it got out of hand and--
1050
01:16:07,931 --> 01:16:12,168
She's a great girl, and I'm sure
under different circumstances
the two of you would be great--
1051
01:16:16,339 --> 01:16:18,808
Point is, Claire,
is that I never
crossed that line.
1052
01:16:22,478 --> 01:16:24,080
You gotta believe that.
1053
01:16:26,850 --> 01:16:28,451
Because I believe
we can work things out.
1054
01:16:28,551 --> 01:16:30,987
I'm gonna work on being--
1055
01:16:31,087 --> 01:16:33,322
On what?
1056
01:16:34,490 --> 01:16:36,626
Being more married?
1057
01:16:38,461 --> 01:16:40,296
More in love?
1058
01:16:42,065 --> 01:16:43,199
Both.
1059
01:16:43,299 --> 01:16:45,201
[ Knocking ]
1060
01:16:45,301 --> 01:16:50,273
Hi. Sorry to interrupt,
but I think everyone's here.
1061
01:16:50,373 --> 01:16:52,208
We're gonna walk down?
1062
01:16:52,308 --> 01:16:54,944
Yeah, thanks, Eve.
[ Clears Throat ]
We'll be right out.
1063
01:16:55,044 --> 01:16:57,446
All right.
1064
01:16:57,546 --> 01:16:58,982
[ Sighs ]
1065
01:17:00,183 --> 01:17:05,354
You know,
when you were gone,
I nearly lost it.
1066
01:17:05,454 --> 01:17:09,793
I'd come home, empty house
and you weren't there and--
1067
01:17:14,731 --> 01:17:16,900
I don't want to feel
like that ever again.
1068
01:17:22,772 --> 01:17:26,375
[ Waves Crashing ]
1069
01:17:28,177 --> 01:17:31,180
Well, judging by how many
people showed up here today,
1070
01:17:31,280 --> 01:17:34,017
I think it's...
1071
01:17:34,117 --> 01:17:39,022
safe to say that Dad was
probably the loneliest man
on earth.
1072
01:17:42,291 --> 01:17:46,395
It's understandable.
He was a hard man to know.
1073
01:17:47,864 --> 01:17:49,799
And he didn't believe
in second chances.
1074
01:17:51,400 --> 01:17:53,336
What's done is done.
1075
01:17:56,439 --> 01:17:58,207
I don't buy that.
1076
01:18:00,409 --> 01:18:02,578
We can change.
1077
01:18:02,678 --> 01:18:05,882
We do change.
1078
01:18:05,982 --> 01:18:09,118
We don't have to take
our regrets to the grave
like he did.
1079
01:18:11,788 --> 01:18:14,323
We can be free
of all of that.
1080
01:18:17,994 --> 01:18:19,996
We don't die inhaling.
1081
01:18:21,297 --> 01:18:23,767
We exhale.
1082
01:18:23,867 --> 01:18:26,269
We leave it all behind.
1083
01:19:47,583 --> 01:19:51,487
Oh, uh, thanks.
1084
01:19:53,622 --> 01:19:55,191
Um--
1085
01:20:02,731 --> 01:20:04,500
[ Chuckling ]
1086
01:20:04,600 --> 01:20:08,571
I like Eric too.
He's got all that muscle.
He's-He's-He's not me.
1087
01:20:08,671 --> 01:20:11,274
[ Jill Laughs ]
1088
01:20:13,709 --> 01:20:15,278
I hope a check's okay.
1089
01:20:15,378 --> 01:20:17,813
It's fine.
1090
01:20:20,950 --> 01:20:22,585
You going back to New York?
1091
01:20:22,685 --> 01:20:26,322
You know, I can be poor
anywhere.
1092
01:20:26,422 --> 01:20:29,859
I might as well
be on the road
for a little while.
1093
01:20:31,127 --> 01:20:36,599
Um, where's the, uh--
Where's the airport
from here?
1094
01:20:36,699 --> 01:20:39,135
I don't know.
1095
01:20:39,235 --> 01:20:41,537
Thought you said
you didn't fly.
1096
01:20:41,637 --> 01:20:43,339
Well, it's time
I got over it.
1097
01:20:43,439 --> 01:20:45,875
Those pilots know
what they're doing.
1098
01:20:47,176 --> 01:20:48,811
And it's safer than driving.
1099
01:20:48,912 --> 01:20:51,514
Depends who's driving.
1100
01:20:53,849 --> 01:20:57,286
Well, I think that's everything,
sweetheart. But you forgot
your scarf. So, all right?
1101
01:21:01,390 --> 01:21:03,126
Whoa.
1102
01:21:03,226 --> 01:21:05,861
Hey, Thom, you, uh-- you
live out of your car, pal?
1103
01:21:05,962 --> 01:21:08,331
Why's that?
1104
01:21:08,431 --> 01:21:12,535
I-- Well, why's that?
Look at all the decorations
in this bad boy.
1105
01:21:12,635 --> 01:21:14,403
Isn't it great?
1106
01:21:14,503 --> 01:21:18,874
Yeah, but, it looks like
a pottery barn in here.
[ Chuckles ]
1107
01:21:18,975 --> 01:21:22,045
But it's great.
It's-It's-- It's great.
1108
01:21:25,514 --> 01:21:31,087
I'll take a last look.
Yeah, that sounds like
a good idea.
1109
01:21:44,467 --> 01:21:47,003
- I think we're all good.
- I wish you didn't have to go.
1110
01:21:49,038 --> 01:21:50,940
[ Jill ]
Claire!
1111
01:21:52,908 --> 01:21:54,643
What did you just say?
1112
01:21:56,579 --> 01:21:58,982
I said...
1113
01:21:59,082 --> 01:22:01,084
I wish you could stay.
1114
01:22:05,354 --> 01:22:06,990
I can't do that.
1115
01:22:08,291 --> 01:22:09,758
I know.
1116
01:22:09,858 --> 01:22:11,560
[ Eric ]
Claire!
1117
01:22:11,660 --> 01:22:13,562
Hey, Claire?
1118
01:22:16,232 --> 01:22:18,167
I'm sorry about your father.
1119
01:22:20,003 --> 01:22:21,670
Thank you.
1120
01:22:21,770 --> 01:22:23,506
He, uh--
1121
01:22:25,208 --> 01:22:27,410
He really missed out.
1122
01:22:37,020 --> 01:22:38,721
[ Door Closes ]
1123
01:22:40,356 --> 01:22:42,691
Oh, you're the only one
that does that to me, baby.
1124
01:22:42,791 --> 01:22:45,194
Yeah, well.
Okay, all right.
1125
01:22:45,294 --> 01:22:46,895
[ Jill ]
I want sweaters for Christmas.
1126
01:22:46,996 --> 01:22:48,531
You'll get two this year.
I promise.
1127
01:22:48,631 --> 01:22:50,466
Turquoise.
Just no pink.
1128
01:22:50,566 --> 01:22:52,835
[ Jill ]
You be careful.
I love you.
1129
01:22:52,935 --> 01:22:54,470
Bye. Love you too,
you guys.
1130
01:22:54,570 --> 01:22:56,072
Bye, guys.
Bye.
1131
01:23:21,064 --> 01:23:24,367
Doesn't get any easier,
darling.
1132
01:23:24,467 --> 01:23:28,304
She's been in my life 29 years,
and it still hurts to
see her go.
1133
01:23:33,042 --> 01:23:36,979
Okay, we're gonna
get back on the 5.
1134
01:23:37,080 --> 01:23:39,048
We're gonna drive
for about 60 miles.
1135
01:23:39,148 --> 01:23:42,685
And then we are going to
see that burger joint
and we are going to stop--
1136
01:23:50,393 --> 01:23:51,794
[ Whistles ]
1137
01:23:51,894 --> 01:23:53,596
Come on, come on.
1138
01:23:55,798 --> 01:23:57,133
[ Whistle Blowing ]
1139
01:23:57,233 --> 01:23:58,834
Battery Park City.
1140
01:23:58,934 --> 01:24:01,904
[ Man ]
Have a good day, folks.
Yeah, did Don see it?
1141
01:24:02,004 --> 01:24:04,039
Then what'd he say?
1142
01:24:04,140 --> 01:24:08,211
Then what's the problem? That's
exactly what I was telling--
Sorry, sweetheart.
1143
01:24:09,212 --> 01:24:11,814
You know what, look, um--
1144
01:24:11,914 --> 01:24:14,049
Okay, good.
So-- So you're basically
telling me, Selena,
1145
01:24:14,150 --> 01:24:16,719
that I spent four
and a half hours on a plane
reading a stupid thing...
1146
01:24:16,819 --> 01:24:18,887
that we're not even gonna be
actually dealing with?
1147
01:24:18,987 --> 01:24:21,824
[ Cell Phone Rings ]
No, you told me that
he'd actually read it.
1148
01:24:21,924 --> 01:24:23,459
Hello.
[ Speaking Foreign Language ]
1149
01:24:23,559 --> 01:24:25,661
[ Eric ]
Right. Now you're telling me
that he just read it now?
1150
01:24:25,761 --> 01:24:28,597
Why didn't you tell me this
when I was in California?
[ Speaking Foreign Language ]
1151
01:24:28,697 --> 01:24:30,833
Okay, look, do me a favor.
1152
01:24:30,933 --> 01:24:34,002
Do not tell me to do
something unless he has
made a decision himself.
1153
01:24:34,103 --> 01:24:36,472
[ Voices Fade Out ]
1154
01:24:51,254 --> 01:24:53,422
Home, sweet home.
Home, sweet home.
1155
01:24:53,522 --> 01:24:55,658
I love seeing those
little colored balls.
1156
01:24:55,758 --> 01:24:58,294
- [ Phone Ringing ]
- If you find my eyelash,
would you mail it to me...
1157
01:24:58,394 --> 01:24:59,995
because that's human hair.
Sure will.
1158
01:25:00,095 --> 01:25:03,332
And I hear my phone ringing.
Everything happens
as soon as I'm home.
1159
01:25:03,432 --> 01:25:05,968
[ Eric ] You're telling me--
I mean, you're driving me
insane.
1160
01:25:06,068 --> 01:25:10,506
[ Rings ]
Hold your ponies. Oh.
1161
01:25:10,606 --> 01:25:12,775
[ Eric ]
Put him on the phone.
[ Speaking Foreign Language ]
1162
01:25:12,875 --> 01:25:14,843
Okay.
1163
01:25:17,346 --> 01:25:20,916
[ Rings ]
Hello?
1164
01:25:21,016 --> 01:25:23,152
Hey.
Hi.
1165
01:25:24,387 --> 01:25:27,223
Did you make it
home in one piece?
1166
01:25:30,926 --> 01:25:32,861
* Oh, come on
1167
01:25:33,996 --> 01:25:36,299
* Yeah, come on
1168
01:25:38,033 --> 01:25:39,568
* Ohh, ohh
1169
01:25:44,740 --> 01:25:46,775
* Oh, come on
1170
01:25:48,244 --> 01:25:50,846
* Yeah, come on
1171
01:25:52,215 --> 01:25:54,317
* Ohh, ohh
1172
01:25:55,818 --> 01:25:57,453
* Ohh
1173
01:25:58,921 --> 01:26:01,424
* Oh, come on
1174
01:26:02,425 --> 01:26:04,760
* Hey, come on
1175
01:26:06,395 --> 01:26:09,432
* Let your love
1176
01:26:13,035 --> 01:26:15,271
* Oh, come on
1177
01:26:16,772 --> 01:26:18,774
* Oh, come on
1178
01:26:20,709 --> 01:26:23,746
* Let love *
1179
01:26:27,750 --> 01:26:29,352
[ Suzanne ]
No, no. No, no, that's--
1180
01:26:29,452 --> 01:26:32,221
Oh, God, no.
That's Bill Semrock.
No, no, no, no.
1181
01:26:32,321 --> 01:26:36,692
This is Bill Wells.
The exhibition artist.
Remember?
1182
01:26:36,792 --> 01:26:38,727
He was the guy who had
that show in Greenpoint...
1183
01:26:38,827 --> 01:26:40,696
where he hung himself
from a flagpole
by his nipples.
1184
01:26:40,796 --> 01:26:44,132
Remember?
Right. Right, I remember.
1185
01:26:44,233 --> 01:26:46,835
Well, he and I went
to one of those parties
where everybody is in cages.
1186
01:26:46,935 --> 01:26:48,837
Right.
1187
01:26:48,937 --> 01:26:52,575
And, you know, people are
crawling all over each other
pretending to be wild animals.
1188
01:26:52,675 --> 01:26:54,477
What were you?
1189
01:26:54,577 --> 01:26:56,178
A turkey.
1190
01:26:56,279 --> 01:26:59,214
Bill was a dolphin.
How cute is that?
1191
01:26:59,315 --> 01:27:01,049
Oh, my God.
1192
01:27:01,149 --> 01:27:03,886
Oh, we had the best time.
[ Giggles ]
1193
01:27:05,488 --> 01:27:07,523
Suzanne, I'm really
happy for you.
1194
01:27:07,623 --> 01:27:11,026
Oh, yeah.
It's about time, huh?
1195
01:27:11,126 --> 01:27:12,495
Yeah.
1196
01:27:12,595 --> 01:27:13,896
[ Giggles ]
1197
01:27:13,996 --> 01:27:17,333
Before I forget,
San Diego called about
the celebrity auction.
1198
01:27:17,433 --> 01:27:18,934
Are you going to
be able to go?
1199
01:27:19,034 --> 01:27:21,304
Yeah, that's fine.
I'll just give them a call
in the morning.
1200
01:27:21,404 --> 01:27:25,073
All righty.
All right.
1201
01:27:25,173 --> 01:27:26,842
See you tomorrow.
Thanks, Suzanne.
1202
01:27:26,942 --> 01:27:28,644
Bye.
Bye.
1203
01:28:00,008 --> 01:28:01,209
[ Beeps ]
1204
01:28:01,310 --> 01:28:04,547
Hola, my beautiful sister.
It's Eve.
1205
01:28:04,647 --> 01:28:08,451
Happy belated Easter,
for what that's worth,
I don't know.
1206
01:28:08,551 --> 01:28:11,186
I got your message
and I think that
would be so awesome.
1207
01:28:11,286 --> 01:28:13,255
Lady, you pick the date,
I am there.
1208
01:28:13,356 --> 01:28:18,026
We'll eat, we'll surf, do
everything you're supposed to do
here in beautiful Encinitas.
1209
01:28:18,126 --> 01:28:22,097
Which is, uh,
eating and surfing,
now that I think about it.
1210
01:28:22,197 --> 01:28:24,567
Anyway, call me.
I love you.
1211
01:28:24,667 --> 01:28:26,201
[ Beeps ]
1212
01:28:26,301 --> 01:28:28,937
Hey, it's, uh-- it's Eric.
1213
01:28:29,037 --> 01:28:31,306
I just called to let you know
I dropped off some of your mail.
1214
01:28:31,407 --> 01:28:35,511
Your landlord said he'd put
it inside your apartment for you
so I wanna make sure you got it.
1215
01:28:36,679 --> 01:28:38,547
I hope you're doing okay.
1216
01:28:39,715 --> 01:28:43,619
Um, that's it.
Okay. Bye.
1217
01:28:43,719 --> 01:28:45,388
[ Beeps ]
1218
01:30:37,633 --> 01:30:40,636
[ Man ]
* Forty-five is slower
1219
01:30:40,736 --> 01:30:44,206
* When it spins
on our recorder *
1220
01:30:45,574 --> 01:30:49,411
* And before
they all come over *
1221
01:30:49,512 --> 01:30:51,747
* My, oh, my
1222
01:30:53,415 --> 01:30:57,119
* Shook as the wheel spun
1223
01:30:57,219 --> 01:31:00,288
* Lost from everyone
1224
01:31:00,388 --> 01:31:03,659
* They don't know
where we come from *
1225
01:31:05,160 --> 01:31:07,596
* Where we come from
1226
01:31:21,644 --> 01:31:24,880
* Forty-five is slower
1227
01:31:24,980 --> 01:31:28,551
* With grooves that skip over
1228
01:31:29,752 --> 01:31:33,355
* Every word you heard before
1229
01:31:33,455 --> 01:31:35,924
* My, oh, my
1230
01:31:37,693 --> 01:31:41,163
* 'Cause our hot blood
1231
01:31:41,263 --> 01:31:44,332
* Bound by wanderlust
1232
01:31:44,432 --> 01:31:47,870
* They don't know
where we come from *
1233
01:31:49,337 --> 01:31:52,240
* Where we come from
1234
01:31:52,340 --> 01:31:55,911
* My, my, oh, my
1235
01:31:58,013 --> 01:32:00,215
* Ohh, ohh
1236
01:32:01,717 --> 01:32:04,252
* Ohh, ohh
1237
01:32:07,289 --> 01:32:11,193
* My, my, oh, my
1238
01:32:12,695 --> 01:32:14,963
* Ohh, ohh
1239
01:32:16,264 --> 01:32:18,734
* Ohh, ohh
1240
01:32:19,768 --> 01:32:21,937
* My, oh, my
1241
01:32:23,371 --> 01:32:59,674
FAZEL77
1242
01:32:27,142 --> 01:32:29,011
1243
01:32:30,646 --> 01:32:32,881
1244
01:32:34,316 --> 01:32:36,585
1245
01:33:22,164 --> 01:33:23,666
* [ Ends ]
1246
01:33:46,822 --> 01:33:51,259
* Down highway miles
you're sleepin' *
1247
01:33:51,359 --> 01:33:53,929
* In our middle seat
1248
01:33:57,065 --> 01:34:01,603
* With my heart as full
as an ashtray *
1249
01:34:01,704 --> 01:34:04,639
* At a slot machine
1250
01:34:07,810 --> 01:34:10,378
* Oh, California
1251
01:34:11,914 --> 01:34:15,050
* God, you're cold sometimes
1252
01:34:18,620 --> 01:34:21,089
* Like you and your
1253
01:34:22,657 --> 01:34:25,260
* Like you and your
1254
01:34:25,360 --> 01:34:29,031
* Vivid eyes
1255
01:34:29,131 --> 01:34:31,066
* On mine
1256
01:34:52,654 --> 01:34:56,859
* Down highway miles
with the twilight *
1257
01:34:56,959 --> 01:34:59,862
* Turns on everything
1258
01:35:02,998 --> 01:35:07,569
* My heart is pure as war
1259
01:35:07,669 --> 01:35:10,005
* Has a clear enemy
1260
01:35:13,608 --> 01:35:17,545
* Oh, New York
1261
01:35:17,645 --> 01:35:20,783
* Your stray dogs run wild
1262
01:35:24,319 --> 01:35:26,822
* Like you and your
1263
01:35:28,323 --> 01:35:30,859
* Like you and your
1264
01:35:30,959 --> 01:35:34,496
* Vivid eyes
1265
01:35:34,596 --> 01:35:36,431
* On mine
1266
01:35:40,836 --> 01:35:44,039
* On mine, on mine
1267
01:35:51,679 --> 01:35:54,749
* On mine, on mine *
1268
01:36:31,286 --> 01:37:32,955
FAZEL77
93307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.