All language subtitles for T J Hooker - 03x17 - Hot Property

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:05,037 (upbeat synthesizer music) 2 00:02:10,729 --> 00:02:13,331 - Looks like the mailman just delivered. 3 00:02:13,333 --> 00:02:16,201 Let's give them time to unwrap the package. 4 00:02:16,203 --> 00:02:17,135 - We're ready Hooker. 5 00:02:17,137 --> 00:02:18,303 Just say when. 6 00:02:24,377 --> 00:02:26,110 - He's pulling out the spare tire. 7 00:02:26,112 --> 00:02:28,446 The drugs could be in there. 8 00:02:30,483 --> 00:02:32,284 - Listen, Butler, just be sure my buyers 9 00:02:32,286 --> 00:02:34,519 don't get hassled by the retailer. 10 00:02:34,521 --> 00:02:35,453 - I'll see what I can do. 11 00:02:35,455 --> 00:02:36,954 - I don't pay you to see. 12 00:02:36,956 --> 00:02:39,491 When I pay a cop like I'm paying you, I pay you to do. 13 00:02:39,493 --> 00:02:41,092 - The division of Vice busts a lot of joints 14 00:02:41,094 --> 00:02:43,094 that I never hear about. 15 00:02:47,400 --> 00:02:48,766 - He's got the smack. 16 00:02:48,768 --> 00:02:49,801 I'm moving in. 17 00:02:49,803 --> 00:02:50,868 - Let's do it. 18 00:02:50,870 --> 00:02:52,370 Come on. Let's go. 19 00:02:58,377 --> 00:02:59,477 - Showtime, Lieutenant? 20 00:02:59,479 --> 00:03:00,412 - Showtime it is. 21 00:03:00,414 --> 00:03:02,581 Let's go pick up the trash. 22 00:03:08,487 --> 00:03:10,522 - Police! Headed this way! 23 00:03:10,524 --> 00:03:12,557 - You set me up, you lousy cop. 24 00:03:12,559 --> 00:03:13,391 - I didn't know, Coleman. 25 00:03:13,393 --> 00:03:14,859 I didn't know, I swear! 26 00:03:14,861 --> 00:03:16,160 - Petey, take care of him. 27 00:03:16,162 --> 00:03:17,495 - I didn't know! 28 00:03:30,042 --> 00:03:31,909 - This is the police. 29 00:03:31,911 --> 00:03:34,512 Lower your guns down and come out with your hands up. 30 00:03:34,514 --> 00:03:37,014 (guns firing) 31 00:03:48,294 --> 00:03:49,461 - They've got us pinned. 32 00:03:49,463 --> 00:03:50,962 - Well, stay here. 33 00:03:57,737 --> 00:03:58,870 - Try it. 34 00:03:58,872 --> 00:04:00,472 Drop the gun. 35 00:04:00,474 --> 00:04:01,306 Now! 36 00:04:03,276 --> 00:04:06,077 Put your hands behind your neck. 37 00:04:06,079 --> 00:04:08,580 (guns firing) 38 00:04:16,021 --> 00:04:17,088 - It'll be a long time before you see 39 00:04:17,090 --> 00:04:19,957 the street again, dirtball. 40 00:04:19,959 --> 00:04:21,626 - Why'd you do it? 41 00:04:21,628 --> 00:04:23,795 Heist one of your own men? 42 00:04:34,307 --> 00:04:36,808 (guns firing) 43 00:04:52,925 --> 00:04:54,759 (engine revving) 44 00:04:54,761 --> 00:04:56,227 - [Policeman] Drop it! Hands above your head! 45 00:04:56,229 --> 00:04:57,796 Move! Move! 46 00:04:57,798 --> 00:05:01,899 (moaning) Come on, down, down. 47 00:05:01,901 --> 00:05:04,135 - [Stacy] Hooker over here. 48 00:05:05,438 --> 00:05:08,172 (steel scraping) 49 00:05:10,409 --> 00:05:12,910 (guns firing) 50 00:05:15,914 --> 00:05:18,650 (metal crashing) 51 00:05:21,253 --> 00:05:22,487 (Policemen shouting) 52 00:05:22,489 --> 00:05:25,523 - [Tom] Alright, cuff them. 53 00:05:25,525 --> 00:05:26,758 - Out of there. 54 00:05:26,760 --> 00:05:27,592 Out! 55 00:05:29,829 --> 00:05:30,995 On your knees. 56 00:05:32,398 --> 00:05:34,332 Hands behind your neck. 57 00:05:54,754 --> 00:05:55,953 - Paul Butler, out of Midtown. 58 00:05:55,955 --> 00:05:58,423 He's back there, blown away. 59 00:05:58,425 --> 00:05:59,524 - Butler? 60 00:05:59,526 --> 00:06:01,192 Well, what was he doing here? 61 00:06:01,194 --> 00:06:02,694 He couldn't have known about the operation. 62 00:06:02,696 --> 00:06:04,195 It was a secret. 63 00:06:04,197 --> 00:06:06,698 - Maybe he was conducting an investigation on his own? 64 00:06:06,700 --> 00:06:08,032 - Yeah, maybe. 65 00:06:08,034 --> 00:06:09,667 - Well, we'll get into it. 66 00:06:09,669 --> 00:06:12,504 But right now I want that slime locked away. 67 00:06:12,506 --> 00:06:14,739 As for the stash, well, you be coveted Hooker, 68 00:06:14,741 --> 00:06:17,975 so you earned the right to book it into property. 69 00:06:17,977 --> 00:06:20,612 - All this for two bags of white powder. 70 00:06:20,614 --> 00:06:23,047 - Well, it may not look like much, 71 00:06:23,049 --> 00:06:26,050 but that white powder you're holding is pure China White. 72 00:06:26,052 --> 00:06:27,985 They cut it, put it on the street, 73 00:06:27,987 --> 00:06:30,789 you've got six million dollars to line your pockets. 74 00:06:30,791 --> 00:06:32,023 Book it, Stace. 75 00:06:32,025 --> 00:06:33,958 A gold star beside your record wouldn't hurt. 76 00:06:33,960 --> 00:06:35,026 - Oh, no Hooker, you're the one who-- 77 00:06:35,028 --> 00:06:36,728 - Will you book it. 78 00:06:36,730 --> 00:06:39,196 You know how I hate paperwork. 79 00:06:39,198 --> 00:06:40,532 Besides I'm gonna have my hands full 80 00:06:40,534 --> 00:06:43,234 telling Mrs. Butler that she's a widow. 81 00:06:43,236 --> 00:06:45,970 (dramatic music) 82 00:06:58,116 --> 00:06:59,050 - Ta da. 83 00:06:59,052 --> 00:06:59,951 - Hey, what do you got there? 84 00:06:59,953 --> 00:07:00,852 Cocaine? 85 00:07:00,854 --> 00:07:01,786 - Heroin, Glazer. 86 00:07:01,788 --> 00:07:03,555 Two kilos of China White. 87 00:07:03,557 --> 00:07:06,023 Six million bucks worth on the street. 88 00:07:06,025 --> 00:07:08,426 - Thanks to the heroic efforts of my partner. 89 00:07:08,428 --> 00:07:09,961 - Okay, you guys, give me a break. 90 00:07:09,963 --> 00:07:11,763 - Sure, as long as you don't get a big head. 91 00:07:11,765 --> 00:07:13,230 - How'd you both like a knuckle sandwich? 92 00:07:13,232 --> 00:07:14,466 - Here's a receipt and claim number 93 00:07:14,468 --> 00:07:15,733 for when the stuff goes in for testing. 94 00:07:15,735 --> 00:07:16,734 - Which may be pretty soon. 95 00:07:16,736 --> 00:07:18,202 Coleman claims that's sugar. 96 00:07:18,204 --> 00:07:19,838 - Yeah, I guess he was going to bake a big cake. 97 00:07:19,840 --> 00:07:22,106 - Boy, do I have a recipe for him. 98 00:07:22,108 --> 00:07:24,876 (intrepid music) 99 00:07:46,465 --> 00:07:48,032 - Hooker. 100 00:07:48,034 --> 00:07:49,300 What a nice surprise. 101 00:07:49,302 --> 00:07:51,870 What are you doing here? 102 00:07:51,872 --> 00:07:55,339 If you're looking for Paul, he's on duty today. 103 00:07:55,341 --> 00:07:58,610 - Ellen, I have some bad news for you. 104 00:07:58,612 --> 00:08:00,211 - Hooker, is he here? 105 00:08:00,213 --> 00:08:01,445 - He's been shot. 106 00:08:01,447 --> 00:08:02,714 - Where is he? I want to go to him. 107 00:08:02,716 --> 00:08:03,615 - I'll have someone drive you downtown. 108 00:08:03,617 --> 00:08:04,949 - Okay. - Ellen. 109 00:08:07,620 --> 00:08:09,120 He didn't make it. 110 00:08:15,761 --> 00:08:16,961 Some of the wives will be over 111 00:08:16,963 --> 00:08:18,129 to pick up the kids after school. 112 00:08:18,131 --> 00:08:20,464 (crying) 113 00:08:20,466 --> 00:08:23,300 - How am I going to tell the boys? 114 00:08:25,170 --> 00:08:26,738 - You're gonna need a lot of help to get through this. 115 00:08:26,740 --> 00:08:29,974 The department has people who do that. 116 00:08:29,976 --> 00:08:32,209 I'll do whatever I can. 117 00:08:32,211 --> 00:08:34,378 (sobbing) 118 00:08:53,098 --> 00:08:55,332 (chanting) 119 00:09:12,551 --> 00:09:13,384 - Stace. 120 00:09:14,687 --> 00:09:16,187 It's good to see you. 121 00:09:16,189 --> 00:09:18,089 - It's good to see you too, Mac. 122 00:09:18,091 --> 00:09:20,224 - Three months can be a long time, 123 00:09:20,226 --> 00:09:21,793 when you care for someone. 124 00:09:21,795 --> 00:09:22,794 - I thought about it for a long time 125 00:09:22,796 --> 00:09:24,395 before I returned your ring. 126 00:09:24,397 --> 00:09:25,429 - And I've honored your wishes. 127 00:09:25,431 --> 00:09:26,898 I haven't tried to see you. 128 00:09:26,900 --> 00:09:28,900 - I know. I appreciate that. 129 00:09:28,902 --> 00:09:30,534 - Stace, we're still friends, right? 130 00:09:30,536 --> 00:09:33,805 Then let's have a nice, friendly dinner. 131 00:09:33,807 --> 00:09:36,240 - I'm not sure that'd be a good idea. 132 00:09:36,242 --> 00:09:37,075 - Tonight. 133 00:09:38,043 --> 00:09:39,043 Armando's. 134 00:09:39,045 --> 00:09:43,280 - (chuckles) Sounds tempting. 135 00:09:43,282 --> 00:09:44,682 I don't know. 136 00:09:44,684 --> 00:09:45,883 - If you're uncomfortable, you can just have 137 00:09:45,885 --> 00:09:47,952 a glass of wine and leave. 138 00:09:47,954 --> 00:09:49,721 No strings attached. 139 00:09:49,723 --> 00:09:51,222 Okay? 140 00:09:51,224 --> 00:09:53,190 - I'm gonna hold you to that. 141 00:09:53,192 --> 00:09:54,125 - Terrific. 142 00:09:55,327 --> 00:09:57,762 I'll pick you up at eight. 143 00:09:57,764 --> 00:09:58,596 - Okay. 144 00:10:07,072 --> 00:10:09,140 - So, Mackenzie's back? 145 00:10:09,142 --> 00:10:10,742 And Stacy's got him. 146 00:10:10,744 --> 00:10:13,577 - What big eyes you have, Grandma. 147 00:10:15,080 --> 00:10:16,447 - He may be a hot shot attorney, 148 00:10:16,449 --> 00:10:18,516 but I never much liked the guy, you know. 149 00:10:18,518 --> 00:10:19,350 - I know. 150 00:10:24,657 --> 00:10:27,258 (cars honking) 151 00:10:31,864 --> 00:10:34,231 - Ellen Butler must have taken the news hard. 152 00:10:34,233 --> 00:10:35,466 - Like every other cop's wife, 153 00:10:35,468 --> 00:10:37,969 every time her husband went off to work, 154 00:10:37,971 --> 00:10:41,572 she waited for someone to deliver the bad news. 155 00:10:41,574 --> 00:10:44,809 I've had my share of delivering that bad news. 156 00:10:44,811 --> 00:10:48,212 And for Ellen, the wait is over. 157 00:10:48,214 --> 00:10:50,548 - This snitch we're looking for, Joe Deems, 158 00:10:50,550 --> 00:10:52,050 you figure he knows why Paul Butler was 159 00:10:52,052 --> 00:10:53,317 in the wrecking yard? 160 00:10:53,319 --> 00:10:55,386 - A rehabbed hype who went back on the needle? 161 00:10:55,388 --> 00:10:56,654 And locked into Coleman. 162 00:10:56,656 --> 00:10:58,556 - None of the guys arrested in the bust 163 00:10:58,558 --> 00:11:00,024 said word one about anything. 164 00:11:00,026 --> 00:11:01,759 What makes you think Deems will talk? 165 00:11:01,761 --> 00:11:03,627 - He's a junkie. 166 00:11:03,629 --> 00:11:06,164 And junkies can be made to do almost anything. 167 00:11:06,166 --> 00:11:08,566 (rock music) 168 00:11:24,316 --> 00:11:25,249 - The hoods who hang out here seem 169 00:11:25,251 --> 00:11:26,483 to be pretty high up the ladder. 170 00:11:26,485 --> 00:11:28,019 Wouldn't think Deems would fit in. 171 00:11:28,021 --> 00:11:29,921 - Deems fits in anywhere, blends with the wallpaper. 172 00:11:29,923 --> 00:11:33,591 That's what made him such a valuable snitch. 173 00:11:40,465 --> 00:11:43,067 Hi there, and put your hands on the table. 174 00:11:43,069 --> 00:11:43,901 - Freeze. - Get everything out 175 00:11:43,903 --> 00:11:45,169 of your pockets. 176 00:11:45,171 --> 00:11:46,403 - You can't pull this in my club. 177 00:11:46,405 --> 00:11:48,339 - Oh no? Watch me. 178 00:11:48,341 --> 00:11:50,274 - Your purse fever went to your pockets. 179 00:11:50,276 --> 00:11:51,542 - You guys stink. 180 00:11:51,544 --> 00:11:53,077 - Coming from you, that's a compliment. 181 00:11:53,079 --> 00:11:57,215 But I'll tell you what I'll do, I'll make you a deal. 182 00:11:57,217 --> 00:12:01,018 You deliver Joe Deems to me, I'll back off. 183 00:12:01,020 --> 00:12:02,253 - I haven't seen him in weeks. 184 00:12:02,255 --> 00:12:04,956 - You're lying through your teeth. 185 00:12:04,958 --> 00:12:06,891 Deems! Hold it! 186 00:12:06,893 --> 00:12:09,627 (glass crashing) 187 00:12:13,265 --> 00:12:18,002 (car engine starting) (tires squealing) 188 00:12:18,004 --> 00:12:20,938 - Mr. Deems seems to be allergic to blue suits. 189 00:12:20,940 --> 00:12:23,540 - We're gonna keep looking, Romano. 190 00:12:23,542 --> 00:12:25,042 Until we find him. 191 00:12:28,480 --> 00:12:31,715 (romantic piano music) 192 00:12:36,054 --> 00:12:38,622 (Harrison chuckling) 193 00:12:38,624 --> 00:12:39,523 - Oh, good. 194 00:12:40,625 --> 00:12:43,261 I think I will have some espresso. 195 00:12:43,263 --> 00:12:44,929 Thanks. 196 00:12:44,931 --> 00:12:46,497 Now, where were we? 197 00:12:47,399 --> 00:12:48,666 - You were trying to convince me 198 00:12:48,668 --> 00:12:51,502 we ought to pick up where we left off. 199 00:12:51,504 --> 00:12:53,437 - So tell me, how I'm doing so far? 200 00:12:53,439 --> 00:12:55,506 - You always were persuasive, counselor. 201 00:12:55,508 --> 00:12:57,809 Can't see how you'd ever lose a case. 202 00:12:57,811 --> 00:13:01,478 - Somehow I get the feeling I'm not winning this one. 203 00:13:01,480 --> 00:13:02,479 - Look, Mac. 204 00:13:03,682 --> 00:13:04,949 The reason I didn't want to see you 205 00:13:04,951 --> 00:13:07,518 after I broke off the engagement is 206 00:13:07,520 --> 00:13:09,753 because it just hurt too much. 207 00:13:09,755 --> 00:13:11,122 - Are you hurting now? 208 00:13:11,124 --> 00:13:12,523 - I'm a police officer. 209 00:13:12,525 --> 00:13:14,558 And I worked hard to get where I am. 210 00:13:14,560 --> 00:13:17,128 I want to keep on doing what I'm doing. 211 00:13:17,130 --> 00:13:19,897 You never could understand how important that is to me. 212 00:13:19,899 --> 00:13:22,200 - I started understanding. 213 00:13:22,202 --> 00:13:24,902 Just about the time you said goodbye. 214 00:13:24,904 --> 00:13:27,138 - You know, you were making me crazy. 215 00:13:27,140 --> 00:13:30,241 The endless pressure to choose between my career and you. 216 00:13:30,243 --> 00:13:31,175 - I admit it. 217 00:13:31,177 --> 00:13:33,510 I was a little crazy myself. 218 00:13:34,746 --> 00:13:36,914 It's called being in love. 219 00:13:39,517 --> 00:13:42,954 - You know, as long as we're admitting things, 220 00:13:42,956 --> 00:13:47,124 if I were looking for a husband, you might be the right guy. 221 00:13:57,336 --> 00:13:58,169 - Thank you. 222 00:13:58,171 --> 00:13:59,904 - I'll be right back. 223 00:14:29,567 --> 00:14:31,435 - We must have hit half the gin mills in town last night, 224 00:14:31,437 --> 00:14:32,703 but no Joe Deems. 225 00:14:32,705 --> 00:14:33,837 - The guy is a phantom. 226 00:14:33,839 --> 00:14:35,273 I missed him twice. 227 00:14:35,275 --> 00:14:36,740 - So how long do we keep rousting bars? 228 00:14:36,742 --> 00:14:37,942 - Until we find him. 229 00:14:37,944 --> 00:14:39,710 The one thing that bothers me, 230 00:14:39,712 --> 00:14:41,212 in four of the spots we hit, 231 00:14:41,214 --> 00:14:43,847 there were drug buyers from cities up and down the coast. 232 00:14:43,849 --> 00:14:46,350 - You know, I ran into three dealers 233 00:14:46,352 --> 00:14:49,153 I busted in San Francisco. 234 00:14:49,155 --> 00:14:50,654 - With Coleman's heroin in our property room, 235 00:14:50,656 --> 00:14:52,856 what are they hanging around for? 236 00:14:52,858 --> 00:14:54,491 - A new supply coming in from somewhere? 237 00:14:54,493 --> 00:14:57,761 - Not according to our street sources. 238 00:14:57,763 --> 00:14:59,330 - A smile like that, I don't have to ask 239 00:14:59,332 --> 00:15:00,898 how your date went last night. 240 00:15:00,900 --> 00:15:02,233 - I'll never tell. 241 00:15:02,235 --> 00:15:03,467 - If it was with who I think it was, 242 00:15:03,469 --> 00:15:05,002 you haven't got your head on straight. 243 00:15:05,004 --> 00:15:08,572 - Fortunately, that's none of your business, partner. 244 00:15:08,574 --> 00:15:09,573 - What was that all about? 245 00:15:09,575 --> 00:15:11,042 - Harrison Mackenzie. 246 00:15:11,044 --> 00:15:13,010 She started seeing him again. 247 00:15:13,012 --> 00:15:14,511 - I'm sorry to hear that. 248 00:15:14,513 --> 00:15:15,980 I thought she made the right move when she broke with him. 249 00:15:15,982 --> 00:15:17,214 - Will you guys lighten up? 250 00:15:17,216 --> 00:15:19,450 Like she said, it's none of our business. 251 00:15:19,452 --> 00:15:21,419 - Did you hear her voice just now? 252 00:15:21,421 --> 00:15:22,786 - Yeah. 253 00:15:22,788 --> 00:15:25,957 But it wasn't the voice of experience. 254 00:15:49,647 --> 00:15:50,781 - Mr. Avery. 255 00:15:50,783 --> 00:15:51,782 - Thank you. 256 00:15:52,917 --> 00:15:55,886 You don't look happy to see me, Mac. 257 00:15:58,656 --> 00:16:01,325 - Here's the wax impression of her patrol car key. 258 00:16:01,327 --> 00:16:02,926 But I want you to pass the word. 259 00:16:02,928 --> 00:16:04,495 I don't want anything to happen to that girl. 260 00:16:04,497 --> 00:16:05,729 I love her. 261 00:16:05,731 --> 00:16:07,098 - Well, that's the reason for this. 262 00:16:07,100 --> 00:16:10,134 It's safe, non-violent, no gun play. 263 00:16:10,136 --> 00:16:11,668 We pick up the keys, we know the time 264 00:16:11,670 --> 00:16:13,570 they're taking the heroin to the lab, and the route. 265 00:16:13,572 --> 00:16:15,306 We create a diversion and it's ours. 266 00:16:15,308 --> 00:16:17,975 - The heroin Coleman was arrested with is yours, isn't it? 267 00:16:17,977 --> 00:16:19,176 You're the man behind Coleman. 268 00:16:19,178 --> 00:16:20,544 - Let's not complicate our relationship 269 00:16:20,546 --> 00:16:23,381 with extraneous information. 270 00:16:23,383 --> 00:16:25,316 I had a job for you to do and you did it. 271 00:16:25,318 --> 00:16:26,717 - Okay, I did it. 272 00:16:28,120 --> 00:16:30,421 Now where are the tapes you made of our phone conversations? 273 00:16:30,423 --> 00:16:31,822 - Patience, Mackenzie. 274 00:16:31,824 --> 00:16:33,857 - You promised me, Avery. 275 00:16:33,859 --> 00:16:34,825 Dammit you lied to me! 276 00:16:34,827 --> 00:16:36,293 - You're the one who came to us. 277 00:16:36,295 --> 00:16:37,761 Wanting to sell perjured testimony. 278 00:16:37,763 --> 00:16:39,863 - I was young, ambitious. 279 00:16:41,099 --> 00:16:42,833 One single, stupid mistake. 280 00:16:42,835 --> 00:16:44,768 How long to I have to keep paying for it? 281 00:16:44,770 --> 00:16:46,303 - Well, I'd say it paid off rather well? 282 00:16:46,305 --> 00:16:47,538 - No more! 283 00:16:47,540 --> 00:16:49,140 I'm through doing your dirty work. 284 00:16:49,142 --> 00:16:50,508 - Perhaps. 285 00:16:50,510 --> 00:16:52,376 But we'll decide that. 286 00:16:52,378 --> 00:16:53,210 Not you. 287 00:17:08,226 --> 00:17:09,393 - Well, here you are. 288 00:17:09,395 --> 00:17:11,762 Two one-kilo packages of white powder. 289 00:17:11,764 --> 00:17:14,998 Checked out to Officer Sheridan. 290 00:17:15,000 --> 00:17:16,200 Destination? 291 00:17:16,202 --> 00:17:17,668 - Downtown police lab. 292 00:17:17,670 --> 00:17:19,703 Coleman's lawyer asked for an immediate testing. 293 00:17:19,705 --> 00:17:23,607 - And what Warren Avery wants, he usually gets. 294 00:17:40,758 --> 00:17:42,659 - So you had dinner with him. 295 00:17:42,661 --> 00:17:43,961 And? 296 00:17:43,963 --> 00:17:45,463 - It was a very nice evening. 297 00:17:45,465 --> 00:17:47,698 And the rest is classified. 298 00:18:03,014 --> 00:18:06,049 - They just passed Ninth heading south on Central. 299 00:18:06,051 --> 00:18:08,319 Right on schedule, just like Leery planned it. 300 00:18:08,321 --> 00:18:09,987 - We're on the move. 301 00:18:30,942 --> 00:18:33,043 - Jim. - I see them. 302 00:18:33,045 --> 00:18:36,713 (tires screeching) I got it. 303 00:18:39,351 --> 00:18:42,520 - Four adam 16, we have a 2-11 at Fifth and Central. 304 00:18:42,522 --> 00:18:44,188 Officer on foot pursuit. 305 00:18:44,190 --> 00:18:46,357 - Call in. Tell them we're rolling backup. 306 00:18:46,359 --> 00:18:47,691 - Dispatch, this four adam 30, (siren blaring) 307 00:18:47,693 --> 00:18:49,426 rolling backup to 16. 308 00:19:07,078 --> 00:19:09,513 (gun firing) 309 00:19:30,302 --> 00:19:32,969 (siren blaring) 310 00:19:34,206 --> 00:19:37,140 (tires screeching) 311 00:19:42,547 --> 00:19:43,814 - Let's hear about it. 312 00:19:43,816 --> 00:19:45,115 - Two suspects hit that liquor store. 313 00:19:45,117 --> 00:19:46,483 They got a shot off at Jim. 314 00:19:46,485 --> 00:19:48,219 - They got away. 315 00:19:48,221 --> 00:19:49,453 - What's wrong, Jim? 316 00:19:49,455 --> 00:19:51,188 - A garbage can ran into me. 317 00:19:51,190 --> 00:19:52,122 I'm beginning to feel it. 318 00:19:52,124 --> 00:19:53,290 - You're the store owner? 319 00:19:53,292 --> 00:19:54,758 Anybody hurt inside? 320 00:19:54,760 --> 00:19:55,992 Detectives are on their way. 321 00:19:55,994 --> 00:19:57,228 Don't touch anything until they get there. 322 00:19:57,230 --> 00:19:58,829 Romano, see that Jim gets to the hospital. 323 00:19:58,831 --> 00:19:59,830 Make sure of that shoulder. 324 00:19:59,832 --> 00:20:01,599 I'll ride with Stacy. 325 00:20:29,728 --> 00:20:32,329 - Not even a trace of narcotic. 326 00:20:32,331 --> 00:20:34,331 - Then what the hell is it then? 327 00:20:34,333 --> 00:20:35,432 - Milk sugar. 328 00:20:38,169 --> 00:20:40,070 Not even good milk sugar. 329 00:20:40,072 --> 00:20:41,838 - We know it was heroin. 330 00:20:41,840 --> 00:20:44,308 We field tested it at the wrecking yard. 331 00:20:44,310 --> 00:20:46,243 - It was pure China White. 332 00:20:46,245 --> 00:20:47,911 - I'm sorry. 333 00:20:47,913 --> 00:20:49,680 - If you people will excuse me, 334 00:20:49,682 --> 00:20:52,048 I have a client who just spend the night in jail 335 00:20:52,050 --> 00:20:53,817 for possessing sugar. 336 00:20:55,320 --> 00:20:57,354 - A murder was committed at your client's wrecking yard. 337 00:20:57,356 --> 00:20:58,789 And he was there. 338 00:20:59,924 --> 00:21:01,191 - My client's not responsible for people 339 00:21:01,193 --> 00:21:02,826 who trespass on his property, 340 00:21:02,828 --> 00:21:07,063 but if you still want to trump up some charge, 341 00:21:07,065 --> 00:21:08,064 be my guest. 342 00:21:17,309 --> 00:21:19,009 - Now the packages I turned over to you 343 00:21:19,011 --> 00:21:21,812 at the junkyard contained pure smack. 344 00:21:21,814 --> 00:21:23,814 - And I'll tell you again, I have no idea what happened 345 00:21:23,816 --> 00:21:24,648 to the heroin. - Well you better 346 00:21:24,650 --> 00:21:27,284 figure it out, Sheridan. 347 00:21:27,286 --> 00:21:28,752 Or you're gonna take a giant fall 348 00:21:28,754 --> 00:21:31,254 when you face the trial board. 349 00:21:34,225 --> 00:21:36,226 Badge and gun, Sheridan. 350 00:21:47,071 --> 00:21:48,605 - How's the shoulder? 351 00:21:48,607 --> 00:21:51,742 - Sprained ligaments. I'll be alright. 352 00:21:51,744 --> 00:21:53,410 - Lieutenant. 353 00:21:53,412 --> 00:21:54,678 The buyers who drifted into town 354 00:21:54,680 --> 00:21:58,315 to stock up on Coleman's heroin are still here. 355 00:21:58,317 --> 00:21:59,282 Why? 356 00:21:59,284 --> 00:22:00,484 - Right, maybe they got a tip 357 00:22:00,486 --> 00:22:02,285 it would be back in Coleman's hands. 358 00:22:02,287 --> 00:22:05,288 - You still have to explain how Coleman got the stuff. 359 00:22:05,290 --> 00:22:08,058 Unless Sheridan here handed it over to him. 360 00:22:08,060 --> 00:22:09,893 - I don't believe that man. 361 00:22:09,895 --> 00:22:11,261 - Forget about him. 362 00:22:11,263 --> 00:22:12,563 We'll find the smack. 363 00:22:12,565 --> 00:22:13,764 And who took it. 364 00:22:13,766 --> 00:22:17,334 - I'd help, but he lifted my badge and gun. 365 00:22:20,271 --> 00:22:22,138 - Where do we start? 366 00:22:22,140 --> 00:22:25,843 - With Paul Butler. Being at the yard with Coleman. 367 00:22:25,845 --> 00:22:29,446 I got a sick feeling he's mixed up in this. 368 00:22:45,430 --> 00:22:47,865 - This lady friend of yours. 369 00:22:47,867 --> 00:22:49,833 I wonder how she'd react, say, 370 00:22:49,835 --> 00:22:52,836 if you were disbarred, sent to jail. 371 00:22:55,172 --> 00:22:56,339 - What if the cops found out that Coleman 372 00:22:56,341 --> 00:22:58,809 was just a front for you? 373 00:22:58,811 --> 00:23:01,578 - You have no proof. I have tapes. 374 00:23:03,448 --> 00:23:06,483 (Harrison sighs) 375 00:23:06,485 --> 00:23:07,317 - Alright. 376 00:23:08,319 --> 00:23:10,487 What do you want me to do. 377 00:23:13,525 --> 00:23:16,159 - There's $10,000 in there. 378 00:23:16,161 --> 00:23:19,797 Exchange it for two small packages and bring them to me. 379 00:23:19,799 --> 00:23:21,364 - You're talking about the heroin? 380 00:23:21,366 --> 00:23:24,601 - (chuckles) You're a bright man. 381 00:23:24,603 --> 00:23:27,404 Be exceptionally bright. 382 00:23:27,406 --> 00:23:29,673 Don't come back without it. 383 00:23:31,275 --> 00:23:33,444 - You're gonna need help along the way. 384 00:23:33,446 --> 00:23:35,111 I want you to call me. 385 00:23:35,113 --> 00:23:35,946 - Okay. 386 00:23:37,381 --> 00:23:40,216 The papers that you said you'd take care of for me, 387 00:23:40,218 --> 00:23:43,854 Paul's pension and all of that, I brought them with me. 388 00:23:43,856 --> 00:23:44,888 I just want to be finished thinking 389 00:23:44,890 --> 00:23:47,290 about all of those things. 390 00:23:47,292 --> 00:23:49,626 The boys and I are gonna go away for a couple of weeks. 391 00:23:49,628 --> 00:23:50,794 Take your advice. 392 00:23:50,796 --> 00:23:53,797 - Good, I'm glad you're gonna do that. 393 00:23:58,235 --> 00:23:59,503 - Here's everything I could find. 394 00:23:59,505 --> 00:24:01,505 I hope you can make some sense out of it. 395 00:24:01,507 --> 00:24:02,906 - Well, I'll try. 396 00:24:04,576 --> 00:24:06,944 I'm sorry to bring this up at this time, but-- 397 00:24:06,946 --> 00:24:07,945 - What is it? 398 00:24:07,947 --> 00:24:10,313 - When I was by the other day, 399 00:24:10,315 --> 00:24:13,216 I couldn't help but notice the new car in your driveway. 400 00:24:13,218 --> 00:24:16,553 Wondered, how you could manage it on Paul's paycheck. 401 00:24:16,555 --> 00:24:19,155 - Paul got a stock market tip. 402 00:24:19,157 --> 00:24:21,959 From an ex-cop who went to work for a brokerage. 403 00:24:21,961 --> 00:24:23,527 - Marty Winestock? 404 00:24:23,529 --> 00:24:24,361 - Yes. 405 00:24:24,363 --> 00:24:25,195 Winestock. 406 00:24:27,331 --> 00:24:28,164 Thank you. 407 00:24:29,233 --> 00:24:30,501 For everything. 408 00:24:36,875 --> 00:24:37,708 Goodbye. 409 00:24:38,910 --> 00:24:39,743 - Bye. 410 00:24:51,723 --> 00:24:55,893 (waves crashing and seagulls cawing) 411 00:25:00,398 --> 00:25:04,501 - It's more than just unfair, Stacy, it's lousy. 412 00:25:04,503 --> 00:25:06,570 I know how much you put into the job, 413 00:25:06,572 --> 00:25:07,905 how dedicated you are. 414 00:25:07,907 --> 00:25:11,341 - You're just prejudiced, but I like it. 415 00:25:11,343 --> 00:25:12,342 - I was just wondering if you still feel 416 00:25:12,344 --> 00:25:15,111 so gung ho about the department, 417 00:25:15,113 --> 00:25:16,613 seeing the way they're treating you. 418 00:25:16,615 --> 00:25:17,548 - Don't worry about it. 419 00:25:17,550 --> 00:25:19,082 I can take care of myself. 420 00:25:19,084 --> 00:25:21,652 - I never doubted that. 421 00:25:21,654 --> 00:25:24,254 - But if you should happen to decide not to be a cop-- 422 00:25:24,256 --> 00:25:27,024 - Well, then what else would I be? 423 00:25:27,026 --> 00:25:28,258 - You'd be you. 424 00:25:29,794 --> 00:25:32,228 Beautiful, loving, warm. 425 00:25:32,230 --> 00:25:34,631 - (laughs) Deja vu time. 426 00:25:34,633 --> 00:25:36,867 Seems I've heard those words before. 427 00:25:36,869 --> 00:25:39,202 - Same words. Same feelings. 428 00:25:41,272 --> 00:25:43,774 You may also recall that I said, 429 00:25:43,776 --> 00:25:44,708 I love you. 430 00:25:45,843 --> 00:25:47,544 - I didn't forget what you said. 431 00:25:47,546 --> 00:25:49,379 Or what I said. 432 00:25:49,381 --> 00:25:51,982 I remember everything about that night. 433 00:25:51,984 --> 00:25:53,450 I always will. 434 00:25:53,452 --> 00:25:54,685 - I want to do more than just remember. 435 00:25:54,687 --> 00:25:57,120 I want to live that night again and again. 436 00:25:57,122 --> 00:26:00,390 Every night, for the rest of my life. 437 00:26:00,392 --> 00:26:02,492 - Are you saying what I think you're saying? 438 00:26:02,494 --> 00:26:05,528 - I have never ever felt this way about anybody before. 439 00:26:05,530 --> 00:26:06,362 Ever. 440 00:26:17,575 --> 00:26:19,910 (chuckles) 441 00:26:19,912 --> 00:26:21,111 Stacy Mackenzie. 442 00:26:21,113 --> 00:26:22,479 (laughs) 443 00:26:22,481 --> 00:26:23,513 - Has a nice ring. 444 00:26:23,515 --> 00:26:24,848 - Yeah, oh. 445 00:26:24,850 --> 00:26:26,349 Speaking of which. 446 00:26:30,554 --> 00:26:31,722 - You kept it. 447 00:26:33,290 --> 00:26:36,292 - Why don't we see if it still fits? 448 00:27:00,785 --> 00:27:03,253 - I just finished making up Paul Butler's pension forms. 449 00:27:03,255 --> 00:27:05,255 Give me a hand with the rest of the papers, will you? 450 00:27:05,257 --> 00:27:06,089 - Sure. 451 00:27:08,893 --> 00:27:10,727 Here's his will. 452 00:27:10,729 --> 00:27:13,429 - Drawn by Warren Avery. 453 00:27:13,431 --> 00:27:17,433 - What kind of cop can afford his fees? 454 00:27:17,435 --> 00:27:18,368 - Think it. 455 00:27:19,303 --> 00:27:21,071 There is one kind. 456 00:27:21,073 --> 00:27:24,875 - What are you saying Paul Butler was on the pay? 457 00:27:24,877 --> 00:27:27,944 - According to this will, Paul had $50,000 458 00:27:27,946 --> 00:27:29,479 in a bank account in the Bahamas. 459 00:27:29,481 --> 00:27:32,149 (phone ringing) 460 00:27:33,017 --> 00:27:33,850 Hooker. 461 00:27:37,989 --> 00:27:40,323 Great, we'll be right there. 462 00:27:40,325 --> 00:27:41,591 It's Corrigan. 463 00:27:41,593 --> 00:27:43,326 Just talked to Joe Deems' girlfriend. 464 00:27:43,328 --> 00:27:44,895 Said he's hanging out at the old loading docks 465 00:27:44,897 --> 00:27:46,462 on Commerce Street. 466 00:28:25,203 --> 00:28:26,203 - Mackenzie. 467 00:28:29,173 --> 00:28:30,373 - You got the stuff, Deems? 468 00:28:30,375 --> 00:28:31,208 - It's in the car. 469 00:28:31,210 --> 00:28:32,709 Where's the money. 470 00:28:40,051 --> 00:28:41,752 Just take one. 471 00:28:41,754 --> 00:28:43,419 Figure I took a big risk. 472 00:28:43,421 --> 00:28:44,855 Big enough for a bonus. 473 00:28:44,857 --> 00:28:46,589 - Hey, man that's your problem. 474 00:28:46,591 --> 00:28:47,891 That's all the money they gave me. 475 00:28:47,893 --> 00:28:50,894 - Then that's all the smack you get. 476 00:29:04,175 --> 00:29:06,643 - I can't go back with just half the stuff. 477 00:29:06,645 --> 00:29:07,844 They'll kill me. 478 00:29:07,846 --> 00:29:09,679 - That's your problem. 479 00:29:10,748 --> 00:29:13,150 (gun firing) 480 00:29:15,153 --> 00:29:17,720 (car starting) 481 00:29:21,793 --> 00:29:24,527 (metal crashing) 482 00:29:29,767 --> 00:29:32,669 - Find out what went on over there. 483 00:29:37,341 --> 00:29:40,010 (siren blaring) 484 00:30:18,749 --> 00:30:20,317 - Hooker, look out! 485 00:30:23,787 --> 00:30:26,556 (metal crashing) 486 00:30:30,661 --> 00:30:31,494 You okay? 487 00:30:31,496 --> 00:30:32,329 - Yeah. 488 00:30:33,231 --> 00:30:34,130 - You think that was Deems? 489 00:30:34,132 --> 00:30:35,465 - I know it was. 490 00:30:40,704 --> 00:30:42,939 (chanting) 491 00:30:46,410 --> 00:30:48,144 - Ran the license plate on the car you guys chased, 492 00:30:48,146 --> 00:30:49,612 belongs to Joe Deems. 493 00:30:49,614 --> 00:30:50,446 - I know. 494 00:30:52,449 --> 00:30:55,852 - Stacy, what's with the suitcase? 495 00:30:55,854 --> 00:30:58,255 - Just cleaned out my locker. 496 00:30:58,257 --> 00:31:00,456 - Stacy, the trial board isn't until next week. 497 00:31:00,458 --> 00:31:02,893 You'll be back on duty by then. 498 00:31:02,895 --> 00:31:04,861 - There's not gonna be a trial court. 499 00:31:04,863 --> 00:31:06,629 I'm quitting. 500 00:31:06,631 --> 00:31:08,932 - Stace, you got to be kidding. 501 00:31:08,934 --> 00:31:10,166 - Well, I'm not. 502 00:31:10,168 --> 00:31:11,968 All the training and busting my butt 503 00:31:11,970 --> 00:31:14,504 at the Academy, for this? 504 00:31:14,506 --> 00:31:16,273 Well, Reed and trial board can stuff it. 505 00:31:16,275 --> 00:31:17,607 - Hey, hey, hey. 506 00:31:17,609 --> 00:31:19,809 Cool down. You're not thinking clearly. 507 00:31:19,811 --> 00:31:21,211 You're a cop. 508 00:31:21,213 --> 00:31:22,045 Born and bred. 509 00:31:22,047 --> 00:31:23,846 What else would you do? 510 00:31:23,848 --> 00:31:26,283 - Mac and I are getting married. 511 00:31:26,285 --> 00:31:29,619 Haven't set the date yet, but it won't be a long engagement. 512 00:31:29,621 --> 00:31:31,988 - Well, how about that. 513 00:31:31,990 --> 00:31:33,990 - Stacy, turning in your badge, 514 00:31:33,992 --> 00:31:35,858 giving up without clearing yourself. 515 00:31:35,860 --> 00:31:37,327 That's not right. 516 00:31:37,329 --> 00:31:40,230 - Hooker, if you were defending me at the trial board today, 517 00:31:40,232 --> 00:31:41,998 what kind of case would I have? 518 00:31:42,000 --> 00:31:43,466 - You still have time to fight it. 519 00:31:43,468 --> 00:31:44,968 It's not taking place today. 520 00:31:44,970 --> 00:31:47,737 - But today I need someone. 521 00:31:47,739 --> 00:31:49,139 And I've got Mac. 522 00:31:58,782 --> 00:32:01,084 - You know the way you and Corrigan lit into Stacy 523 00:32:01,086 --> 00:32:03,186 didn't exactly lift her spirits. 524 00:32:03,188 --> 00:32:04,520 - She'll get over fallen spirits. 525 00:32:04,522 --> 00:32:06,256 It's the rest of her life I'm worried about. 526 00:32:06,258 --> 00:32:08,258 - That's the point, Hooker. 527 00:32:08,260 --> 00:32:10,626 It's the rest of her life, her marriage. 528 00:32:10,628 --> 00:32:12,162 - To the wrong guy. 529 00:32:12,164 --> 00:32:13,964 - I don't like Mackenzie anymore than you do, 530 00:32:13,966 --> 00:32:15,465 but she loves him. 531 00:32:16,900 --> 00:32:19,135 I guess she wouldn't consider marrying him if she didn't. 532 00:32:19,137 --> 00:32:21,604 - Don't you think I know that. 533 00:32:21,606 --> 00:32:23,239 There he is. 534 00:32:23,241 --> 00:32:25,308 Ready for his limo. 535 00:32:25,310 --> 00:32:27,978 (siren blaring) 536 00:32:42,059 --> 00:32:43,259 He was traveling the line back there. 537 00:32:43,261 --> 00:32:44,527 License please. 538 00:32:46,497 --> 00:32:49,866 - I hope you have cause to stop us, Hooker. 539 00:32:49,868 --> 00:32:53,936 I'd hate to think that you were harassing me. 540 00:32:53,938 --> 00:32:56,973 - Mr. Avery, just admiring your limo. 541 00:32:56,975 --> 00:32:59,075 - Somehow, I get the feeling you've 542 00:32:59,077 --> 00:33:01,478 got something else on your mind. 543 00:33:01,480 --> 00:33:04,514 - Well, as a matter of fact, I was thinking about a will. 544 00:33:04,516 --> 00:33:06,516 - It'd be a pleasure to draw yours. 545 00:33:06,518 --> 00:33:08,084 - At $500 an hour? 546 00:33:08,086 --> 00:33:10,253 That is your fee, isn't it? 547 00:33:10,255 --> 00:33:14,224 - Oh, for a servant of the people, I'd make allowances. 548 00:33:14,226 --> 00:33:15,758 - Like you did for Paul Butler? 549 00:33:15,760 --> 00:33:18,261 - I make out all kinds of wills. 550 00:33:18,263 --> 00:33:20,696 - Butler was on your payroll, wasn't he? 551 00:33:20,698 --> 00:33:22,832 You and your clients, Coleman? 552 00:33:22,834 --> 00:33:25,168 - If you had proof of that Hooker, 553 00:33:25,170 --> 00:33:28,704 rather than riding in my car, I'd be riding in yours. 554 00:33:28,706 --> 00:33:31,541 (Hooker chuckles) 555 00:33:34,578 --> 00:33:38,415 - You ought to empty your ashtrays more often. 556 00:33:40,484 --> 00:33:42,118 Be seeing you. 557 00:33:42,120 --> 00:33:43,219 Soon. 558 00:33:43,221 --> 00:33:44,554 Have a nice day. 559 00:34:14,251 --> 00:34:17,420 (door bells jingling) 560 00:34:20,724 --> 00:34:22,725 - What are you doing here. 561 00:34:22,727 --> 00:34:25,228 - I saw your car parked out front. 562 00:34:25,230 --> 00:34:26,696 Stacy, we need to talk. 563 00:34:26,698 --> 00:34:27,763 - We have nothing to talk about. 564 00:34:27,765 --> 00:34:29,432 - The hell we don't. 565 00:34:31,435 --> 00:34:33,169 You're making two of the biggest mistakes 566 00:34:33,171 --> 00:34:35,238 of your life, back to back. 567 00:34:35,240 --> 00:34:37,407 - You just have a blind spot about Mac. 568 00:34:37,409 --> 00:34:40,810 - Not a blind spot, I just don't like the guy. 569 00:34:40,812 --> 00:34:42,678 And the way he's taking advantage of your situation 570 00:34:42,680 --> 00:34:45,115 to stampede you down the aisle makes me know I'm right. 571 00:34:45,117 --> 00:34:46,882 - Wait a minute, I'm standing here in my wedding dress, 572 00:34:46,884 --> 00:34:49,385 while you run down the man I'm about to marry. 573 00:34:49,387 --> 00:34:50,686 Something is very wrong with that. 574 00:34:50,688 --> 00:34:52,155 Okay, enough about Mackenzie. 575 00:34:52,157 --> 00:34:55,191 Your other mistake is giving up on yourself, on being a cop. 576 00:34:55,193 --> 00:34:57,026 Without putting up a real fight. 577 00:34:57,028 --> 00:35:00,029 That's not like you Stace, you're no quitter. 578 00:35:00,031 --> 00:35:01,664 - I'm just being practical. 579 00:35:01,666 --> 00:35:03,833 The deck is stacked a mile deep against me. 580 00:35:03,835 --> 00:35:05,502 - Who fed that kind of bull to you? 581 00:35:05,504 --> 00:35:07,137 Mackenzie? 582 00:35:07,139 --> 00:35:09,272 We're here, Hooker, Romano, and me. 583 00:35:09,274 --> 00:35:11,341 We'll do everything we can to help you clear yourself, 584 00:35:11,343 --> 00:35:14,177 but you have to try too. 585 00:35:14,179 --> 00:35:15,845 - Jim, no more please. 586 00:35:15,847 --> 00:35:20,082 - Look, if you really want to quit and get married, 587 00:35:20,084 --> 00:35:21,484 okay, do it. 588 00:35:21,486 --> 00:35:22,452 But with a clean slate. 589 00:35:22,454 --> 00:35:23,753 Take them to the mat. 590 00:35:23,755 --> 00:35:25,388 Prove you're innocent. 591 00:35:25,390 --> 00:35:27,790 And if you still want to, turn in your badge for good 592 00:35:27,792 --> 00:35:28,924 and I'll be there to kiss the bride 593 00:35:28,926 --> 00:35:31,494 and shake hands with the groom. 594 00:35:34,231 --> 00:35:36,399 Just think about it, okay? 595 00:35:47,944 --> 00:35:48,778 Hey. 596 00:35:50,147 --> 00:35:52,148 You sure look beautiful. 597 00:36:12,236 --> 00:36:13,903 - You have been playing with that match 598 00:36:13,905 --> 00:36:16,272 since you talked to Avery. 599 00:36:16,274 --> 00:36:18,641 - You know how Mackenzie lights his pipe? 600 00:36:18,643 --> 00:36:20,009 With a wooden match. 601 00:36:20,011 --> 00:36:23,079 Tamps down the tobacco with the end. 602 00:36:23,081 --> 00:36:25,415 - You found that in Avery's limo? 603 00:36:25,417 --> 00:36:27,016 - I got to talk to Stacy. 604 00:36:27,018 --> 00:36:29,752 (waves crashing) 605 00:36:32,456 --> 00:36:33,289 Stacy. 606 00:36:36,527 --> 00:36:37,960 Glad I found you. 607 00:36:39,263 --> 00:36:40,430 I was worried. 608 00:36:44,167 --> 00:36:45,268 Thought maybe you might be too hurt 609 00:36:45,270 --> 00:36:47,537 and upset to think straight. 610 00:36:47,539 --> 00:36:49,505 - About resigning? 611 00:36:49,507 --> 00:36:51,341 - Well, not just that. 612 00:36:52,209 --> 00:36:53,276 Marriage too. 613 00:36:55,212 --> 00:36:57,113 - You don't know Mac, Hooker. 614 00:36:57,115 --> 00:36:59,915 - Do you, Stacy? Do you really know him? 615 00:36:59,917 --> 00:37:02,385 - Enough to want to marry him. 616 00:37:03,820 --> 00:37:07,323 - I wish I didn't have to tell you this. 617 00:37:07,325 --> 00:37:09,759 But it looks like Mackenzie is involved 618 00:37:09,761 --> 00:37:12,194 with Avery, Coleman's lawyer. 619 00:37:12,196 --> 00:37:13,929 And possibly more. 620 00:37:13,931 --> 00:37:16,633 He may be behind whoever stole your evidence. 621 00:37:16,635 --> 00:37:18,134 - That's crazy. 622 00:37:18,136 --> 00:37:19,835 He would never do anything like that. 623 00:37:19,837 --> 00:37:21,036 Not to me. 624 00:37:21,038 --> 00:37:22,171 - Well, think about it. 625 00:37:22,173 --> 00:37:24,240 He could have stolen the heroin 626 00:37:24,242 --> 00:37:27,477 when you were out of the car with a key to your trunk. 627 00:37:27,479 --> 00:37:29,245 And I'm willing to bet that Mackenzie had access 628 00:37:29,247 --> 00:37:31,347 to those keys sometime before that. 629 00:37:31,349 --> 00:37:32,715 - Don't do this to me, Hooker. 630 00:37:32,717 --> 00:37:34,150 You have no proof. 631 00:37:34,152 --> 00:37:36,586 - All I'm asking for is time. 632 00:37:38,955 --> 00:37:40,657 Don't rush into anything. 633 00:37:40,659 --> 00:37:45,094 - I love Mac. I trust him and I'm gonna marry him. 634 00:37:45,096 --> 00:37:47,196 Now please, just go away. 635 00:37:52,169 --> 00:37:55,237 - Sometimes, friends hurt each other. 636 00:37:57,608 --> 00:38:00,176 Perhaps you'll understand that. 637 00:38:13,056 --> 00:38:15,157 - Don't be stupid, Mackenzie. 638 00:38:15,159 --> 00:38:19,562 Benjamin will relish the opportunity to educate you. 639 00:38:19,564 --> 00:38:22,932 - Look, we all know how much the heroin's worth. 640 00:38:22,934 --> 00:38:25,568 All I want are those tapes you promised me. 641 00:38:25,570 --> 00:38:28,504 (intercom buzzing) 642 00:38:30,708 --> 00:38:32,074 - Yes? 643 00:38:32,076 --> 00:38:35,545 - [Secretary] Miss Sheridan's here to see you. 644 00:38:50,327 --> 00:38:51,994 - Okay, send her in. 645 00:38:55,466 --> 00:38:58,368 Hey, what a terrific surprise. 646 00:38:58,370 --> 00:38:59,902 - I have to speak with you, Mac. 647 00:38:59,904 --> 00:39:03,606 - Well, communication is the basis of all relationships. 648 00:39:03,608 --> 00:39:04,807 - I've been talking to Hooker. 649 00:39:04,809 --> 00:39:06,809 - Well, whatever he said it's a lie. 650 00:39:06,811 --> 00:39:08,678 The man just wants to keep you all for himself. 651 00:39:08,680 --> 00:39:10,246 - This is serious, Mac. 652 00:39:10,248 --> 00:39:11,748 Hooker suspects you're into something-- 653 00:39:11,750 --> 00:39:14,584 - Honey, if Hooker digs into anybody's background 654 00:39:14,586 --> 00:39:15,852 long enough and hard enough, 655 00:39:15,854 --> 00:39:17,353 he's bound to come up with something. 656 00:39:17,355 --> 00:39:19,922 - We're talking about you, and your background. 657 00:39:19,924 --> 00:39:21,824 What is he going to find? 658 00:39:21,826 --> 00:39:25,461 - Okay, so I cut a corner, every now and then, 659 00:39:25,463 --> 00:39:27,329 just to make a buck. 660 00:39:27,331 --> 00:39:28,964 But nobody's perfect. 661 00:39:28,966 --> 00:39:30,633 What's the use of living if you can't enjoy it. 662 00:39:30,635 --> 00:39:32,134 - What about ethics and morals? 663 00:39:32,136 --> 00:39:33,536 - Ethics and morals. 664 00:39:33,538 --> 00:39:34,604 I think you'll find them in a trailer park 665 00:39:34,606 --> 00:39:35,971 on the wrong side of the tracks. 666 00:39:35,973 --> 00:39:37,407 - It's alright, Mac. 667 00:39:37,409 --> 00:39:39,975 - Okay, let's hear it. 668 00:39:39,977 --> 00:39:41,577 What did Hooker say about me. 669 00:39:41,579 --> 00:39:44,580 - It's not what he said, it's what you just said. 670 00:39:44,582 --> 00:39:45,815 We come from different places 671 00:39:45,817 --> 00:39:49,385 and we're not headed in the same direction. 672 00:39:56,192 --> 00:39:58,160 - Leave her out of this. 673 00:39:58,162 --> 00:39:59,662 - What's going on, Mac? 674 00:39:59,664 --> 00:40:01,931 - Quite simply, my dear, Mr. Mackenzie is 675 00:40:01,933 --> 00:40:04,400 about to decide which is more important, 676 00:40:04,402 --> 00:40:07,136 two kilos of heroin or your life. 677 00:40:07,138 --> 00:40:09,004 - Come on Avery. 678 00:40:09,006 --> 00:40:10,205 I'll take you to the heroin. 679 00:40:10,207 --> 00:40:11,407 But she stays here. 680 00:40:11,409 --> 00:40:13,643 - You've got to be kidding. 681 00:40:25,522 --> 00:40:26,556 - You really think Mackenzie could 682 00:40:26,558 --> 00:40:28,157 have stolen the heroin himself? 683 00:40:28,159 --> 00:40:29,459 - If he copied Stacy's keys, 684 00:40:29,461 --> 00:40:30,760 he could have wound up with the heroin. 685 00:40:30,762 --> 00:40:33,095 I'm not passing up any bets. 686 00:41:00,491 --> 00:41:03,092 - A search warrant and a dog, what is going on? 687 00:41:03,094 --> 00:41:04,126 - Searching and sniffing. 688 00:41:04,128 --> 00:41:06,128 - Go Sam, do your stuff. 689 00:41:07,263 --> 00:41:08,965 Do you know when Mr. Mackenzie will be back. 690 00:41:08,967 --> 00:41:11,433 - No, he left with Miss Sheridan and the others. 691 00:41:11,435 --> 00:41:12,368 (dog whining) 692 00:41:12,370 --> 00:41:14,837 - Hooker, Sam's onto something. 693 00:41:21,444 --> 00:41:23,779 The heroin was in here, but it's gone now. 694 00:41:23,781 --> 00:41:26,181 - Look it's really important we find Mr. Mackenzie. 695 00:41:26,183 --> 00:41:28,384 - Well, he just walked out of here, he didn't say anything. 696 00:41:28,386 --> 00:41:29,886 - Probably to turn over the heroin. 697 00:41:29,888 --> 00:41:32,154 - He had an appointment at the Carmelli warehouse. 698 00:41:32,156 --> 00:41:33,923 That place has been shut down for years. 699 00:41:33,925 --> 00:41:35,658 - Well, that's a foreclosure litigation. 700 00:41:35,660 --> 00:41:37,059 Here's the notice to turn the keys 701 00:41:37,061 --> 00:41:39,461 over to the court and the keys-- 702 00:41:39,463 --> 00:41:43,132 Well, that's funny the keys were right here. 703 00:42:13,730 --> 00:42:15,798 - Well, that's better, Mac. 704 00:42:15,800 --> 00:42:18,701 You've almost restored my faith in you. 705 00:42:18,703 --> 00:42:22,638 - Your girlfriend could bury all of us. 706 00:42:22,640 --> 00:42:23,472 - Well, she won't. 707 00:42:23,474 --> 00:42:25,407 She'll keep quiet. 708 00:42:25,409 --> 00:42:27,242 - She's a policewoman. 709 00:42:29,245 --> 00:42:31,513 And she knows all about us. 710 00:42:32,482 --> 00:42:33,716 You know, you're not just looking 711 00:42:33,718 --> 00:42:37,453 at a few years for suborning a witness. 712 00:42:37,455 --> 00:42:39,154 You killed Joe Deems for these narcotics 713 00:42:39,156 --> 00:42:41,190 and all of us are implicated. 714 00:42:41,192 --> 00:42:45,194 Now the only way we can trust you, let you live, 715 00:42:49,766 --> 00:42:51,366 give you the tapes, 716 00:42:53,403 --> 00:42:56,706 is for you to take care of Miss Sheridan for us. 717 00:42:56,708 --> 00:42:58,574 - No, no I can't. 718 00:42:58,576 --> 00:42:59,408 - Yes, you can. 719 00:42:59,410 --> 00:43:00,275 - No. - Yes. 720 00:43:07,017 --> 00:43:10,052 It's your life or hers, Mackenzie. 721 00:43:10,054 --> 00:43:14,123 Now just pull the trigger and the slate is clean. 722 00:43:15,158 --> 00:43:18,027 - How did you go so wrong, Mac? 723 00:43:18,029 --> 00:43:21,263 - It could have been great, you and me. 724 00:43:23,433 --> 00:43:24,934 A wonderful life. 725 00:43:24,936 --> 00:43:27,136 - I thought so once. 726 00:43:27,138 --> 00:43:28,638 I cared about you. 727 00:43:30,007 --> 00:43:31,674 So much more than you know. 728 00:43:31,676 --> 00:43:33,676 - Get it over with, Mackenzie. 729 00:43:33,678 --> 00:43:34,944 Waste her, now. 730 00:43:38,048 --> 00:43:40,983 (tires screeching) 731 00:43:52,029 --> 00:43:54,697 - At least we know Avery's here. 732 00:43:55,532 --> 00:43:56,699 - It's locked. 733 00:44:00,303 --> 00:44:01,537 - They're all in there. 734 00:44:01,539 --> 00:44:02,972 They got a gun on Stacy. 735 00:44:02,974 --> 00:44:05,074 - We got to get in there. 736 00:44:25,862 --> 00:44:28,864 (glass breaking and metal crashing) 737 00:44:28,866 --> 00:44:31,266 (gun firing) 738 00:44:33,770 --> 00:44:36,271 (guns firing) 739 00:44:45,982 --> 00:44:46,816 - Mac. 740 00:44:48,885 --> 00:44:52,321 - (groaning) Stace. 741 00:44:52,323 --> 00:44:53,155 I'm sorry. 742 00:44:55,325 --> 00:44:56,158 - So am I. 743 00:44:59,029 --> 00:45:02,898 - Stay here, Stacy. I'll call for an ambulance. 744 00:45:13,676 --> 00:45:16,511 (punches landing) 745 00:45:32,362 --> 00:45:34,764 (gun firing) 746 00:46:04,961 --> 00:46:07,729 (glass crashing) 747 00:46:16,372 --> 00:46:19,208 (punches landing) 748 00:46:23,780 --> 00:46:26,115 - Alright, maggot. Let's go. 749 00:46:27,017 --> 00:46:29,084 We're on the wrong floor. 750 00:46:39,062 --> 00:46:40,595 - See her come in? 751 00:46:40,597 --> 00:46:41,797 - I checked with Pam Meyers, 752 00:46:41,799 --> 00:46:42,664 she's not in the woman's locker room. 753 00:46:42,666 --> 00:46:44,200 - Don't you worry. 754 00:46:44,202 --> 00:46:46,702 Jim will have his partner riding shotgun this shift. 755 00:46:46,704 --> 00:46:47,536 - I hope so. 756 00:46:47,538 --> 00:46:48,704 It's been rough on her, 757 00:46:48,706 --> 00:46:50,806 the pending trial board, being suspended. 758 00:46:50,808 --> 00:46:52,041 - Stacy knows the system. 759 00:46:52,043 --> 00:46:53,642 The department couldn't function without her. 760 00:46:53,644 --> 00:46:55,110 - Okay, what about Mackenzie. 761 00:46:55,112 --> 00:46:56,212 It's got to be a jolt to find out 762 00:46:56,214 --> 00:46:57,947 what she found out about him. 763 00:46:57,949 --> 00:46:59,715 - Yeah, not to mention him letting Stacy take 764 00:46:59,717 --> 00:47:01,050 the rap for what he did. 765 00:47:01,052 --> 00:47:02,617 - Listen she's tough, she'll deal with it. 766 00:47:02,619 --> 00:47:04,453 - I hope you're right. 767 00:47:10,093 --> 00:47:11,593 - Well, she's not here. 768 00:47:11,595 --> 00:47:12,627 - Hey, if she needs another day or two, 769 00:47:12,629 --> 00:47:14,463 no big deal, you know. 770 00:47:21,972 --> 00:47:23,172 - Sorry I'm late. 771 00:47:23,174 --> 00:47:26,775 I had to pick up my uniform at the cleaners. 772 00:47:28,845 --> 00:47:30,312 Well, how about it guys? 773 00:47:30,314 --> 00:47:32,948 They're not paying us to stand around in the parking lot. 774 00:47:32,950 --> 00:47:36,551 (upbeat synthesizer music) 54075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.