All language subtitles for Show Boat.1951.DVDRip.XviD-DivXClasico

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:08,836 Cotton Blossom Cotton Blossom 2 00:00:11,080 --> 00:00:15,631 Captain Andy's floating show 3 00:01:22,720 --> 00:01:25,280 Cotton Blossom 4 00:01:26,480 --> 00:01:29,552 Cotton Blossom 5 00:01:31,200 --> 00:01:33,111 Hey, the show boat's coming. 6 00:01:34,080 --> 00:01:36,071 Come on, mule. Git! 7 00:01:54,440 --> 00:01:56,670 Show boat. Show boat. 8 00:02:01,400 --> 00:02:02,833 Here comes the show boat. 9 00:02:03,000 --> 00:02:04,672 Show boat. 10 00:03:09,600 --> 00:03:11,716 See the show boat 11 00:03:11,880 --> 00:03:15,555 It's old Captain Andy's Cotton Blossom Will you go? 12 00:03:15,880 --> 00:03:18,758 Are you coming to the show? 13 00:03:18,920 --> 00:03:21,559 'Twill be delightful 14 00:03:21,720 --> 00:03:25,508 And quite rightfully we say There's not a better show 15 00:03:25,680 --> 00:03:28,797 From New Orleans to St. Jo 16 00:03:29,000 --> 00:03:32,390 Captain Andy has gathered a troupe In the greatest of dramas 17 00:03:32,560 --> 00:03:33,834 And jolly comedies 18 00:03:34,040 --> 00:03:36,600 Stephen Baker The handsomest leading man 19 00:03:36,800 --> 00:03:39,872 And beautiful Julie La Verne as well 20 00:03:40,080 --> 00:03:44,153 Cotton Blossom, Cotton Blossom Captain Andy's floating show 21 00:03:44,400 --> 00:03:49,235 Thrills and laughter, concert after Everybody's sure to go 22 00:03:49,440 --> 00:03:55,709 Leave the lumber in the sawmills Leave the cotton on the stalks 23 00:03:55,920 --> 00:03:59,959 Come and meet him Come and greet him 24 00:04:00,120 --> 00:04:05,478 Captain Andy Hawks 25 00:04:58,840 --> 00:05:02,674 Ladies and gentlemen, it is with exhilarating gratification... 26 00:05:02,840 --> 00:05:05,877 ...that I bring once again my theatrical offering... 27 00:05:06,040 --> 00:05:08,918 ...to your fair community. 28 00:05:09,680 --> 00:05:11,955 I want you to meet some of the greatest artists... 29 00:05:12,120 --> 00:05:13,951 ...that ever played the river towns. 30 00:05:14,120 --> 00:05:17,829 Miss Ellie May Shipley! 31 00:05:20,160 --> 00:05:23,436 The toast of Cairo, Illinois. 32 00:05:23,800 --> 00:05:28,316 Next, I want y'all to meet Frank Schultz! 33 00:05:29,880 --> 00:05:33,350 Mr. Schultz is the villain in our play. 34 00:05:35,720 --> 00:05:39,395 But off-stage he wouldn't hurt a fly. 35 00:05:40,080 --> 00:05:42,878 And he's stuck on Ellie. 36 00:05:43,160 --> 00:05:48,188 That's the way they always are, folks. Just one big happy family. 37 00:05:48,360 --> 00:05:51,397 And I'm their father. 38 00:05:51,560 --> 00:05:54,677 And Parthy here is their mother. 39 00:05:56,160 --> 00:05:59,630 I worked in a new one, didn't I? We're the parents of one big happy family. 40 00:05:59,800 --> 00:06:02,917 You're a big bellowing catfish. Now get these handbills started. 41 00:06:03,240 --> 00:06:06,277 Now I want you to meet the little sweetheart of the South. 42 00:06:06,440 --> 00:06:08,237 Our songstress and leading lady... 43 00:06:08,400 --> 00:06:11,278 ...Miss Julie LaVerne! 44 00:06:15,360 --> 00:06:19,433 Hiya, Miss Julie! She gets prettier every year. 45 00:06:20,960 --> 00:06:23,838 Just to know her is to love her, folks. 46 00:06:24,040 --> 00:06:26,759 Here, I want you to know the handsomest leading man... 47 00:06:26,920 --> 00:06:31,789 ...in the Middle West. The famous Mr. Stephen Baker! 48 00:06:34,120 --> 00:06:37,874 A sample of soul-stirring emotion, folks. 49 00:06:38,040 --> 00:06:43,114 No, Hamilton, I cannot accept you, for I am not worthy of your noble desires. 50 00:06:43,280 --> 00:06:45,794 On my mother's name, tell me why. 51 00:06:45,960 --> 00:06:49,077 Look into this room and view the secret of my downfall. 52 00:06:49,800 --> 00:06:52,872 Have to see the play tonight, folks, to learn her secret. 53 00:06:53,040 --> 00:06:57,079 Tempest and Sunshine. Beautiful drama of tears and laughter. 54 00:06:57,240 --> 00:07:00,437 And then after that, the grand concert. 55 00:07:00,600 --> 00:07:04,673 Songs and dances beyond description. 56 00:07:04,840 --> 00:07:08,037 Frank and Ellie, just a sample. 57 00:07:09,640 --> 00:07:12,518 Just a sample, folks. 58 00:08:07,000 --> 00:08:08,479 More! More! 59 00:08:09,480 --> 00:08:14,156 Frank and Ellie. Frank and Ellie. Just a little bit more. 60 00:08:15,080 --> 00:08:16,559 Are you in business for your health? 61 00:08:16,720 --> 00:08:18,711 Get finished and get these things started. 62 00:08:18,880 --> 00:08:21,553 Go on. Take them. Go on. 63 00:08:22,480 --> 00:08:25,517 Stephen, my boy. Pass those out among the adoring young ladies. 64 00:08:25,680 --> 00:08:26,669 All right, captain. 65 00:08:34,640 --> 00:08:38,838 Hey, where'd you get that? Stole it, huh? 66 00:08:39,000 --> 00:08:40,433 I ain't stole nothing. 67 00:08:40,600 --> 00:08:44,070 Miss Julie give it to me out of the kindness of her big heart. 68 00:08:55,720 --> 00:08:58,234 - What's the idea of giving my present...? - Get away. 69 00:09:05,200 --> 00:09:07,236 Something you don't understand, zebra gal. 70 00:09:07,400 --> 00:09:09,038 I told you. Stay away from my wife. 71 00:09:09,200 --> 00:09:10,872 She's nothing but a... 72 00:09:21,920 --> 00:09:23,672 Here. Frank, take him aboard. 73 00:09:24,360 --> 00:09:27,557 Well, folks, I guess we fooled you that time. 74 00:09:27,760 --> 00:09:31,230 The boys just played you another little scene from one of our shows. 75 00:09:40,200 --> 00:09:42,509 Well, folks, don't forget tonight. 76 00:09:42,680 --> 00:09:44,875 Lucky puncher. 77 00:09:45,920 --> 00:09:49,230 Yes, sir, get your tickets now. Beautiful songs, beautiful people. 78 00:09:49,400 --> 00:09:50,719 Come along, everybody. 79 00:09:50,880 --> 00:09:53,599 Please, Mr. Pete, don't get yourself all riled up over it. 80 00:09:53,760 --> 00:09:56,877 Mr. Steve and Miss Julie, they got to play performances here. 81 00:09:57,040 --> 00:09:58,553 Yeah? I know a thing or two. 82 00:09:58,720 --> 00:10:02,030 We'll see how many performances they play in this town. 83 00:10:07,640 --> 00:10:09,631 Hey, where's the sheriff? 84 00:10:09,800 --> 00:10:11,756 Down there. 85 00:10:16,120 --> 00:10:17,439 Nineteen. 86 00:10:17,600 --> 00:10:18,874 Stud. 87 00:10:19,040 --> 00:10:21,679 That's over $2000 you've lost. You're unlucky. 88 00:10:21,840 --> 00:10:24,479 Only a temporary condition, I assure you. 89 00:10:24,640 --> 00:10:26,790 Here's a boat ticket to New Orleans. Playable? 90 00:10:26,960 --> 00:10:29,315 Suits me. Leave you sort of stranded, won't it? 91 00:10:29,920 --> 00:10:32,673 You are presupposing a calamity, sir? 92 00:10:37,320 --> 00:10:39,197 - I'll stand. - Say 18. 93 00:10:39,360 --> 00:10:42,557 You presupposed perfectly. 94 00:10:43,840 --> 00:10:46,274 - Sorry. - Good day. 95 00:11:05,120 --> 00:11:06,712 A lot of water down there, eh, boy? 96 00:11:07,680 --> 00:11:10,148 Yes, sir. From where he all come? 97 00:11:10,800 --> 00:11:12,153 Same place it's going, son. 98 00:11:15,160 --> 00:11:16,798 'Tis, huh? 99 00:11:30,960 --> 00:11:36,876 Who cares if my boat goes upstream? 100 00:11:37,040 --> 00:11:40,316 Or if the gale bids me go 101 00:11:40,480 --> 00:11:44,598 With the river's flow 102 00:11:45,200 --> 00:11:51,116 I drift along with my fancy 103 00:11:51,280 --> 00:11:58,789 Sometimes I thank my lucky stars My heart is free 104 00:11:59,760 --> 00:12:04,151 And other times I wonder 105 00:12:04,320 --> 00:12:10,236 Where's the mate for me? 106 00:12:12,640 --> 00:12:14,312 Ticket for tonight, mister? 107 00:12:14,480 --> 00:12:17,278 Possibly. Does this boat go to New Orleans? 108 00:12:17,440 --> 00:12:19,112 Yep. Winds up there. 109 00:12:19,280 --> 00:12:21,032 I'd like to speak to the owner. 110 00:12:21,200 --> 00:12:23,350 They're all in town giving the street concert. 111 00:12:23,520 --> 00:12:25,476 I'll wait for them. 112 00:12:35,520 --> 00:12:39,911 The driftwood floating over the sea 113 00:12:40,080 --> 00:12:44,358 Someday finds a sheltering lea 114 00:12:44,520 --> 00:12:49,548 So somewhere there surely must be 115 00:12:49,720 --> 00:12:55,556 A harbor meant for me 116 00:12:57,400 --> 00:13:03,999 I drift along with my fancy 117 00:13:05,320 --> 00:13:09,632 Sometimes I thank my lucky stars 118 00:13:09,800 --> 00:13:15,716 My heart is free 119 00:13:16,960 --> 00:13:23,433 And other times I wonder 120 00:13:23,600 --> 00:13:25,716 Where's the mate...? 121 00:13:25,880 --> 00:13:32,479 Is there no mercy in your evil soul? No kindness in your ugly heart? 122 00:13:32,640 --> 00:13:36,952 Oh, sir, what manner of foul jackal are you? 123 00:13:37,120 --> 00:13:39,953 Coming into our humble home, rich as you are... 124 00:13:40,120 --> 00:13:43,157 ...yet reeking of the carrion of the fleshpots? 125 00:13:43,720 --> 00:13:47,838 Oh, sir, I plead with you on bended knee... 126 00:13:48,640 --> 00:13:51,313 ...from the torn and wretched heart of a mother. 127 00:13:51,520 --> 00:13:55,274 Stop giving my little daughter diamonds and go home to your wife. 128 00:13:56,880 --> 00:14:01,237 Bravo. Bravo. Now that's just what the scoundrel needs. 129 00:14:07,400 --> 00:14:10,631 Yes. Is there anything I can do for you? 130 00:14:10,880 --> 00:14:12,836 More of the same. Magnificent. 131 00:14:13,000 --> 00:14:14,274 Well... 132 00:14:15,240 --> 00:14:17,151 I'm afraid I just can't. You see, I'm... 133 00:14:17,680 --> 00:14:23,038 I really should be airing these clothes. Brushed and aired. 134 00:14:33,200 --> 00:14:35,316 Isn't that menial work for a leading lady? 135 00:14:35,480 --> 00:14:37,391 Oh, but I'm not the leading lady. 136 00:14:37,560 --> 00:14:40,233 You're not? That's hard to believe. You certainly look it. 137 00:14:40,400 --> 00:14:42,311 I'm not even a member of the company. 138 00:14:42,480 --> 00:14:46,473 - No? - No. Well, I mean, not professionally. 139 00:14:46,640 --> 00:14:49,359 I'd say that's a desire that your heart is set on. 140 00:14:49,520 --> 00:14:50,873 At least you're right there. 141 00:14:51,040 --> 00:14:53,474 - Why do you want to be an actress? - Why? 142 00:14:53,640 --> 00:14:54,959 Well... 143 00:14:55,120 --> 00:14:58,192 Well, the ordinary person wouldn't understand. 144 00:14:58,360 --> 00:15:01,033 I mean... That is, a person outside the profession. 145 00:15:01,200 --> 00:15:04,112 No? Well... 146 00:15:04,600 --> 00:15:08,115 You want to be an actress because it makes everything come true. 147 00:15:08,280 --> 00:15:10,589 Every exciting thing you've ever dreamed about. 148 00:15:10,760 --> 00:15:12,671 Even if it's make-believe. Isn't that it? 149 00:15:12,840 --> 00:15:14,990 Yes, that is it. How did you know? 150 00:15:15,160 --> 00:15:17,958 For instance, right now, we could be Romeo and Juliet... 151 00:15:18,120 --> 00:15:19,553 ...or Elizabeth and Essex, or... 152 00:15:19,720 --> 00:15:21,392 Or Lady Southwaite and Hamilton Barsdale. 153 00:15:21,560 --> 00:15:24,472 Or Lady Southwaite... Who? 154 00:15:24,640 --> 00:15:26,756 Oh, they're in the Tempest and Sunshine. 155 00:15:26,920 --> 00:15:29,309 Oh, yes, of course. 156 00:15:30,520 --> 00:15:34,195 As a matter of fact, we couldn't be anybody talking like this. 157 00:15:34,360 --> 00:15:35,793 We haven't been properly introduced. 158 00:15:35,960 --> 00:15:40,033 Well, that makes no difference in make-believe. 159 00:15:41,160 --> 00:15:44,869 Well, I suppose that's true. 160 00:15:46,800 --> 00:15:51,351 So we could make-believe that we've just fallen in love at first sight. 161 00:15:51,680 --> 00:15:59,519 Only make-believe I love you 162 00:15:59,680 --> 00:16:06,916 Only make-believe that you love me 163 00:16:07,080 --> 00:16:13,792 Others find peace of mind In pretending 164 00:16:14,840 --> 00:16:22,155 Couldn 't you, couldn 't I, couldn 't we? 165 00:16:22,320 --> 00:16:26,632 Make-believe our lips 166 00:16:26,800 --> 00:16:30,236 Are blending 167 00:16:30,640 --> 00:16:38,354 In a phantom kiss Or two or three 168 00:16:38,720 --> 00:16:43,191 Might as well make-believe 169 00:16:43,360 --> 00:16:47,672 I love you 170 00:16:49,200 --> 00:16:55,435 For to tell the truth 171 00:16:55,640 --> 00:17:02,239 I do 172 00:17:02,920 --> 00:17:10,429 The game of just supposing Is the sweetest game I know 173 00:17:10,600 --> 00:17:14,070 Our dreams are more romantic 174 00:17:14,240 --> 00:17:17,357 Than the world we see 175 00:17:17,560 --> 00:17:23,829 And if the things we dream about Don 't happen to be so 176 00:17:24,000 --> 00:17:29,677 That's just an unimportant technicality 177 00:17:30,400 --> 00:17:34,279 Though the cold and brutal fact is 178 00:17:34,440 --> 00:17:38,592 You and I have never met 179 00:17:38,840 --> 00:17:45,439 We need not mind conventions P's and Q's 180 00:17:46,400 --> 00:17:52,999 If we put our thoughts in practice 181 00:17:53,560 --> 00:17:58,076 We can banish all regrets 182 00:17:58,280 --> 00:18:05,709 Imagining most anything 183 00:18:05,880 --> 00:18:08,872 We choose 184 00:18:12,440 --> 00:18:17,230 We could make-believe 185 00:18:17,400 --> 00:18:20,870 I love you 186 00:18:21,040 --> 00:18:24,510 Only make-believe 187 00:18:24,720 --> 00:18:28,429 That you love me 188 00:18:28,920 --> 00:18:35,473 Others find peace of mind In pretending 189 00:18:36,880 --> 00:18:38,677 Couldn 't you? 190 00:18:39,280 --> 00:18:41,510 Couldn 't I? 191 00:18:41,720 --> 00:18:45,679 Couldn 't we? 192 00:18:45,880 --> 00:18:50,510 Make-believe our lips 193 00:18:50,680 --> 00:18:54,070 Are blending 194 00:18:54,280 --> 00:18:57,750 In a phantom kiss 195 00:18:57,920 --> 00:19:01,913 Or two or three 196 00:19:02,080 --> 00:19:06,790 - Might as well make-believe - Might as well make-believe 197 00:19:07,320 --> 00:19:15,193 - I love you - I love you 198 00:19:15,360 --> 00:19:22,914 - For to tell the truth - For to tell the truth 199 00:19:23,920 --> 00:19:35,559 - I do - I do 200 00:19:38,880 --> 00:19:42,190 All right, everybody, hang up your costumes. 201 00:19:42,360 --> 00:19:43,998 There's my father and mother. 202 00:19:44,160 --> 00:19:46,549 Just the parties I wish to see. 203 00:19:49,640 --> 00:19:51,631 To our next meeting. 204 00:19:51,800 --> 00:19:54,394 And soon. 205 00:19:59,960 --> 00:20:02,110 Captain and Mrs. Hawks, allow me. 206 00:20:02,280 --> 00:20:05,431 Ravenal. Gaylord Ravenal of the Tennessee Ravenals. 207 00:20:05,600 --> 00:20:07,079 You're heading for New Orleans? 208 00:20:07,240 --> 00:20:10,038 - That's right, sir. - We don't carry passengers, young man. 209 00:20:10,200 --> 00:20:13,476 Naturally. But I'm an actor. And I thought possibly there might be... 210 00:20:13,640 --> 00:20:15,710 ... an opening in your company for my services. 211 00:20:15,880 --> 00:20:17,393 I don't have my notices here... 212 00:20:17,560 --> 00:20:20,120 Sorry, Mr. Ravenal, we're full up. 213 00:20:20,280 --> 00:20:22,953 Troupe's been with me all season, just doing fine. 214 00:20:23,120 --> 00:20:26,510 I'm sorry, because I guess you cut quite a figure before the footlights. 215 00:20:26,680 --> 00:20:31,196 It doesn't seem to be my day. My thanks just the same, sir. 216 00:20:40,720 --> 00:20:45,191 Magnolia? Magnolia. Come help Queenie with these stores. 217 00:20:45,360 --> 00:20:47,999 - Yes, Mama. - Hawks. 218 00:20:48,160 --> 00:20:50,594 Yes, Parthenia. 219 00:20:56,760 --> 00:21:00,196 I've got to do it, Julie. I've got to split his thick skull. 220 00:21:00,360 --> 00:21:02,271 No, darling. It's all over now. Let it lie. 221 00:21:02,440 --> 00:21:07,309 - We can't risk any trouble in this town. - But the scurvy, slimy... 222 00:21:07,600 --> 00:21:10,831 There's still not enough room on this boat for the two of us. 223 00:21:12,480 --> 00:21:14,038 Come in. 224 00:21:14,200 --> 00:21:16,919 I stole a banana for him and l... 225 00:21:18,680 --> 00:21:20,750 - I'm sorry. - It's all right, give it to him. 226 00:21:20,920 --> 00:21:23,912 You can't spoil him any more than you have already. 227 00:21:24,600 --> 00:21:27,956 - Where to, Sir Lancelot? - Get a cup of coffee. 228 00:21:28,800 --> 00:21:30,631 Gonna be a good boy? 229 00:21:30,800 --> 00:21:32,791 Sure. If that's what you want. 230 00:22:00,000 --> 00:22:02,878 That rattle-brained mule. 231 00:22:03,680 --> 00:22:06,990 Oh, golly, but he loves you. 232 00:22:08,160 --> 00:22:11,869 Of course he does. I'm the belle of the ball. 233 00:22:13,560 --> 00:22:17,235 You know, I think it's wonderful. 234 00:22:17,800 --> 00:22:19,995 Well, tell me about your handsome stranger. 235 00:22:20,160 --> 00:22:24,631 I saw you talking to him. That's what you came in for, isn't it? 236 00:22:24,960 --> 00:22:28,157 I asked Papa about him. He said he's an actor looking for work. 237 00:22:28,320 --> 00:22:32,598 - An actor? Your ma would love that. - But, Julie, he's so different. 238 00:22:32,760 --> 00:22:35,433 River dandies are thick as locusts, angel. 239 00:22:35,600 --> 00:22:38,398 Oh, I know. Oh, I know about men. 240 00:22:38,560 --> 00:22:41,677 I've had them look at me, and, you know, flirt and all. 241 00:22:41,840 --> 00:22:47,836 But when he stood there by the window and smiled... 242 00:22:48,000 --> 00:22:51,151 Pulses began to pound right here, huh? 243 00:22:52,400 --> 00:22:56,518 Why do you love Steve so much? The way you were just now, for instance. 244 00:22:56,680 --> 00:22:59,274 Oh, Steve. I love him because... 245 00:22:59,440 --> 00:23:00,919 Well, I don't know. 246 00:23:01,080 --> 00:23:03,469 He's not a very good actor on-stage. 247 00:23:03,640 --> 00:23:06,279 You know, he's not a very good actor off-stage either. 248 00:23:06,440 --> 00:23:09,079 But he's all mine. 249 00:23:09,480 --> 00:23:13,268 And sometimes, his eyes are like a little boy's. 250 00:23:13,440 --> 00:23:17,228 There. Could you ever think of loving anyone else? 251 00:23:18,480 --> 00:23:22,268 Oh, listen, sister 252 00:23:22,440 --> 00:23:28,356 I love my own Mister Man 253 00:23:28,520 --> 00:23:33,674 And I can 't tell you why 254 00:23:33,840 --> 00:23:37,549 There ain 't no reason 255 00:23:37,720 --> 00:23:44,956 For me to love that man 256 00:23:46,360 --> 00:23:49,955 It must be something 257 00:23:50,120 --> 00:23:59,279 That the angels done plan 258 00:24:01,800 --> 00:24:05,031 Fish gotta swim 259 00:24:05,200 --> 00:24:08,715 Birds gotta fly 260 00:24:08,880 --> 00:24:16,036 I gotta love one man till I die 261 00:24:16,200 --> 00:24:26,553 Can 't help Lovin ' that man of mine 262 00:24:29,680 --> 00:24:33,434 Tell me he's lazy 263 00:24:33,600 --> 00:24:37,593 Tell me he's slow 264 00:24:37,960 --> 00:24:42,192 Tell me I'm crazy 265 00:24:42,360 --> 00:24:46,592 Maybe I know 266 00:24:47,080 --> 00:24:58,435 Can 't help Lovin ' that man of mine 267 00:25:01,840 --> 00:25:08,029 When he goes away 268 00:25:08,200 --> 00:25:13,877 That's a rainy day 269 00:25:14,040 --> 00:25:17,794 But when he comes back 270 00:25:17,960 --> 00:25:26,470 That day is fine 271 00:25:27,160 --> 00:25:37,832 The sun will shine 272 00:25:39,320 --> 00:25:43,836 He can come home 273 00:25:44,000 --> 00:25:50,155 As late as can be 274 00:25:50,320 --> 00:25:54,598 Home without him 275 00:25:54,760 --> 00:26:01,359 Ain 't no home to me 276 00:26:02,680 --> 00:26:07,595 Can 't help 277 00:26:07,760 --> 00:26:19,353 Lovin ' that man of mine 278 00:26:31,920 --> 00:26:34,992 Oh, Julie, that's wonderful. I could feel that way too. 279 00:26:35,160 --> 00:26:37,628 I'll bet you will some day. 280 00:26:45,920 --> 00:26:47,592 - Fish gotta swim - Birds gotta fly. 281 00:26:47,760 --> 00:26:49,239 - Birds gotta fly - I gotta love. 282 00:26:49,400 --> 00:26:52,437 I gotta love One man till I die 283 00:26:52,600 --> 00:26:54,272 Can 't help Lovin ' that man of mine 284 00:26:54,440 --> 00:26:56,874 Down on the levee the gals put a little shuffle in it. 285 00:26:58,920 --> 00:27:05,234 Tell me he's lazy, tell me he's slow Tell me I'm crazy, maybe I know 286 00:27:05,400 --> 00:27:10,872 Can 't help Lovin ' that man of mine 287 00:27:11,520 --> 00:27:14,114 Now watch this one, honey. 288 00:27:15,040 --> 00:27:18,191 - That's a rainy day - Yeah, that's right. 289 00:27:18,360 --> 00:27:22,558 But when he comes back That day is fine 290 00:27:22,720 --> 00:27:24,711 The sun will shine 291 00:27:24,880 --> 00:27:28,350 He can come home As late as can be 292 00:27:28,520 --> 00:27:31,273 Home without him Ain 't no home to me 293 00:27:31,440 --> 00:27:35,035 Can 't help Lovin ' that man of... 294 00:27:47,640 --> 00:27:49,915 I thought you were gonna help Queenie with supper. 295 00:27:50,080 --> 00:27:51,832 I will, Mama, I will. 296 00:27:52,000 --> 00:27:54,958 Well, that's how it is, angel. 297 00:27:57,720 --> 00:27:59,870 From now on, you have nothing to do with her. 298 00:28:00,280 --> 00:28:02,840 - But, Ma, Julie's my friend. - That stops right now. 299 00:28:03,000 --> 00:28:04,274 But she's sweet and kind... 300 00:28:04,440 --> 00:28:06,829 It's plain to me what's happening onboard this boat. 301 00:28:07,000 --> 00:28:10,390 And I'll not have my daughter mixed up with any hussy who allows herself... 302 00:28:10,560 --> 00:28:13,552 Mama, I'll not listen to another word against Julie! 303 00:28:32,080 --> 00:28:36,790 Little girl, you are safe with me I can protect what's mine 304 00:28:36,960 --> 00:28:41,670 I am a sturdy maple tree And you're my clinging vine 305 00:28:41,840 --> 00:28:46,470 Woods are just full of maple trees Cedar and oak and pine 306 00:28:46,640 --> 00:28:48,790 Let me look them over, please 307 00:28:48,960 --> 00:28:55,559 And then I'll let you know If you have a show 308 00:28:57,520 --> 00:29:02,514 After I have looked around the world For a mate 309 00:29:02,680 --> 00:29:07,595 Then, perhaps I might fall back on you 310 00:29:07,760 --> 00:29:12,788 When I am convinced that there is No better fate 311 00:29:12,960 --> 00:29:17,909 Then I might decide that you will do 312 00:29:18,080 --> 00:29:22,949 I am just an average lad Though no gift to womanhood 313 00:29:23,120 --> 00:29:25,554 Some girls say I'm not so bad 314 00:29:25,720 --> 00:29:29,474 Others say you're not so good 315 00:29:29,640 --> 00:29:34,714 But if you are patient, dear And willing to wait 316 00:29:34,880 --> 00:29:38,589 There's a chance I might fall back on you 317 00:31:32,840 --> 00:31:34,319 Hawks. Come here. 318 00:31:35,440 --> 00:31:39,149 Hawks. Come here. 319 00:31:48,440 --> 00:31:49,919 What is it? 320 00:31:50,080 --> 00:31:52,196 I knew there'd be trouble with her. 321 00:31:52,360 --> 00:31:55,955 Trouble? With who? With Julie? 322 00:31:56,640 --> 00:32:00,428 Steve. Steve, wait a minute. What happened? 323 00:32:00,600 --> 00:32:03,717 - Well, what is it? - It's Pete, with the sheriff, captain. 324 00:32:03,880 --> 00:32:06,678 The sheriff? But our license is paid for. 325 00:32:06,880 --> 00:32:09,838 We heard them talking something about Miss Julie. 326 00:32:10,040 --> 00:32:12,235 The sheriff's gonna arrest Miss Julie. 327 00:32:12,440 --> 00:32:15,989 Arrest Julie? But, Papa, Julie's done nothing wrong. 328 00:32:16,160 --> 00:32:18,151 Here, honey. 329 00:32:18,320 --> 00:32:20,231 It won't hurt much. 330 00:32:23,680 --> 00:32:26,069 Right in here, sheriff. 331 00:32:28,640 --> 00:32:30,232 Hi, Windy. 332 00:32:30,400 --> 00:32:33,278 Captain Hawks, I got some unpleasant news for you. 333 00:32:33,440 --> 00:32:35,271 You got a miscegenation case aboard. 334 00:32:35,440 --> 00:32:37,112 Why, why... I don't know what... 335 00:32:37,280 --> 00:32:40,875 You know what I mean. A case of a Negro woman married to a white man. 336 00:32:41,080 --> 00:32:44,629 Criminal offense in this state. Name of the white man is Steve Baker. 337 00:32:44,840 --> 00:32:47,274 Name of the Negress, Julie LaVerne, born Julie Dozier. 338 00:32:47,440 --> 00:32:49,670 - Julie! - Julie, the record says you were born... 339 00:32:49,840 --> 00:32:54,118 ...in this county. Your pa was white and your ma black? That right? 340 00:32:54,280 --> 00:32:56,271 Yes, that's right. 341 00:32:56,440 --> 00:32:58,749 You two better get your things. 342 00:32:58,920 --> 00:33:01,673 You wouldn't call a man white that's got Negro blood in him? 343 00:33:01,840 --> 00:33:04,718 No. One drop of black blood makes you black in these parts. 344 00:33:04,880 --> 00:33:07,599 Well, I got more than a drop in me. Hear that. 345 00:33:07,760 --> 00:33:09,876 You'll swear to that in a court of law? 346 00:33:10,040 --> 00:33:12,713 Anyplace. Ask any one of these folks here. 347 00:33:12,880 --> 00:33:15,872 Every one can swear that I've got Negro blood in me this minute. 348 00:33:16,080 --> 00:33:19,470 But how come this man who's been traveling with you comes and tells me...? 349 00:33:19,640 --> 00:33:22,552 I'll tell you why. Because he's a no-account river rat... 350 00:33:22,720 --> 00:33:25,518 ...who's bothering Julie, and she had nothing to do with him. 351 00:33:25,680 --> 00:33:28,956 - He's mean and he's ugly, that's why. - Magnolia! 352 00:33:29,120 --> 00:33:32,237 She's right, sheriff. My daughter's telling the truth. 353 00:33:32,400 --> 00:33:34,550 We all can swear to it. 354 00:33:34,720 --> 00:33:37,917 You're fired. Get on the wharf and wait for your pay. 355 00:33:38,080 --> 00:33:41,868 - I was only doing my duty. - Get off this vessel. 356 00:33:47,600 --> 00:33:49,511 Take over, Julie, we're tuckered. 357 00:33:49,680 --> 00:33:52,592 - We want Julie. Julie LaVerne. - Julie. 358 00:33:52,760 --> 00:33:55,752 Look, sheriff. Can't she go on, just once more? 359 00:33:55,920 --> 00:33:57,433 But... 360 00:33:57,600 --> 00:34:00,751 - Look, it's the last number. - No, captain. I can't be responsible... 361 00:34:00,920 --> 00:34:03,229 ...for the safety of this community if word gets out. 362 00:34:03,440 --> 00:34:06,477 Now, you better close the show, right now. 363 00:34:07,720 --> 00:34:10,518 We'll pack up and get out of here first thing in the morning. 364 00:34:10,680 --> 00:34:12,511 - Come on, Julie. - Julie. 365 00:34:12,680 --> 00:34:15,478 - Where's our Julie LaVerne? - We want Julie LaVerne. 366 00:34:15,640 --> 00:34:17,437 Julie. 367 00:34:26,680 --> 00:34:28,671 Be sailing soon? 368 00:34:28,840 --> 00:34:31,308 Yes. Just as soon as... 369 00:34:59,200 --> 00:35:01,156 Julie, I... 370 00:35:01,320 --> 00:35:04,392 - Your ma wouldn't like this. - She's asleep. 371 00:35:04,560 --> 00:35:06,551 Julie, I had to. 372 00:35:08,400 --> 00:35:10,834 I didn't have any wrapping. 373 00:35:11,000 --> 00:35:13,434 I made it into a pincushion. 374 00:35:13,600 --> 00:35:15,795 It was for Christmas. 375 00:35:19,520 --> 00:35:22,478 Julie, nothing's changed. 376 00:35:22,640 --> 00:35:25,632 Nolie, Nolie, always true. 377 00:35:28,080 --> 00:35:31,868 You'll write to me. Let me know how things go. 378 00:35:33,160 --> 00:35:35,754 I'll never forget my Nolie. 379 00:35:47,800 --> 00:35:49,791 Stay happy, now. 380 00:35:52,960 --> 00:35:54,951 Julie. 381 00:35:55,360 --> 00:35:57,351 Julie! 382 00:36:11,000 --> 00:36:13,992 - Need any money? - No, thanks. 383 00:36:14,880 --> 00:36:16,871 Goodbye, Steve. 384 00:36:18,800 --> 00:36:20,791 No, I said we didn't. 385 00:36:20,960 --> 00:36:23,155 Pride is smaller than kindness. 386 00:36:23,320 --> 00:36:25,311 Thanks, Julie. 387 00:36:26,320 --> 00:36:28,311 Captain Andy. 388 00:36:39,960 --> 00:36:43,748 - Mr. Steve, I wants to say l... - Goodbye. 389 00:36:49,480 --> 00:36:51,471 Well, ride the river, Joe. 390 00:36:51,640 --> 00:36:54,438 - Miss Julie. - Keep riding the old river, Joe, boy. 391 00:36:54,600 --> 00:36:56,989 Miss Julie, I wish I could... 392 00:37:20,040 --> 00:37:29,438 There's an ol' man called the Mississippi 393 00:37:29,920 --> 00:37:39,318 That's the ol' man that I wants to be 394 00:37:40,480 --> 00:37:43,313 What does he care 395 00:37:43,480 --> 00:37:49,999 If the world's got troubles? 396 00:37:50,800 --> 00:37:53,872 What does he care 397 00:37:54,040 --> 00:38:04,188 If the land ain 't free? 398 00:38:07,440 --> 00:38:12,150 OI' man river 399 00:38:12,320 --> 00:38:17,314 That ol' man river 400 00:38:17,480 --> 00:38:22,679 He must know something 401 00:38:22,840 --> 00:38:27,834 But don 't say nothing 402 00:38:28,000 --> 00:38:33,313 He just keeps rollin ' 403 00:38:33,480 --> 00:38:41,637 He keeps on rollin ' along 404 00:38:48,720 --> 00:38:52,918 He don 't plant 'taters 405 00:38:53,080 --> 00:38:57,198 He don 't plant cotton 406 00:38:57,360 --> 00:39:00,909 And them that plants them 407 00:39:01,080 --> 00:39:06,632 Is soon forgotten 408 00:39:06,800 --> 00:39:11,669 But ol' man river 409 00:39:11,840 --> 00:39:19,428 He just keeps rollin ' along 410 00:39:25,560 --> 00:39:31,112 You and me, we sweat and strain 411 00:39:31,280 --> 00:39:36,115 Body all achin ' and racked with pain 412 00:39:36,280 --> 00:39:38,555 Tote that barge 413 00:39:38,720 --> 00:39:41,837 And lift that bale 414 00:39:42,000 --> 00:39:44,958 Get a little drunk 415 00:39:45,120 --> 00:39:54,438 And you lands in jail 416 00:40:02,280 --> 00:40:06,751 I get weary 417 00:40:06,920 --> 00:40:11,596 And sick of tryin ' 418 00:40:11,760 --> 00:40:16,117 I'm tired of livin ' 419 00:40:16,280 --> 00:40:21,593 And scared of dyin ' 420 00:40:21,760 --> 00:40:27,357 But ol' man river 421 00:40:27,520 --> 00:40:34,995 He just keeps rollin ' 422 00:40:35,160 --> 00:40:43,750 Along 423 00:40:52,760 --> 00:40:55,149 Joe, cast off. 424 00:40:58,280 --> 00:41:00,874 Windy, set your helm. 425 00:41:01,920 --> 00:41:05,708 All right, boys, stand by with the plank. Cast off! 426 00:41:10,880 --> 00:41:14,793 Don 't plant 'taters 427 00:41:14,960 --> 00:41:20,398 He don 't plant cotton And them... 428 00:41:20,560 --> 00:41:24,348 Captain Andy. I just heard the news. May I be of service to you, sir? 429 00:41:24,520 --> 00:41:28,274 Yes. Yes, come aboard, young fellow. Step lively. 430 00:41:28,440 --> 00:41:29,714 Thank you. 431 00:41:29,880 --> 00:41:33,873 But ol' man river 432 00:41:34,040 --> 00:41:41,799 He just keeps rollin ' along 433 00:41:46,320 --> 00:41:50,836 You and me, we sweat and strain 434 00:41:51,000 --> 00:41:55,198 Body all achin ' and racked with pain 435 00:41:55,360 --> 00:41:57,794 Tote that barge 436 00:41:57,960 --> 00:41:59,871 Lift that bale 437 00:42:00,040 --> 00:42:02,918 You get a little drunk 438 00:42:03,080 --> 00:42:12,557 And you lands in jail 439 00:42:16,040 --> 00:42:20,192 I gets weary 440 00:42:20,400 --> 00:42:24,916 And sick of tryin ' 441 00:42:25,080 --> 00:42:29,437 I'm tired of livin ' 442 00:42:29,600 --> 00:42:34,594 And scared of dyin ' 443 00:42:34,760 --> 00:42:40,756 But ol' man river 444 00:42:40,920 --> 00:42:47,917 He just keeps rollin ' 445 00:42:48,120 --> 00:42:55,515 Along 446 00:43:09,080 --> 00:43:11,355 - Good morning, all. - Good morning, Captain Andy. 447 00:43:11,520 --> 00:43:13,715 Good to see everybody so chipper this morning. 448 00:43:13,880 --> 00:43:16,314 That's the spirit. High wind or high water... 449 00:43:16,480 --> 00:43:17,913 ...the show must go on. 450 00:43:18,080 --> 00:43:20,116 - Good morning, darling. - Good morning, Papa. 451 00:43:20,280 --> 00:43:23,590 Fine talk. But with capacity business waiting at Boonville tonight... 452 00:43:23,760 --> 00:43:26,513 ...who are we gonna get for a leading man? Answer me that. 453 00:43:26,680 --> 00:43:31,708 Patience, Parthy, patience. Didn't know I used to have a magic act, did you? 454 00:43:31,880 --> 00:43:35,270 Ladies and gentlemen, Mr. Gaylord Ravenal. 455 00:43:36,040 --> 00:43:38,031 The new leading man of the Cotton Blossom Troupe... 456 00:43:38,200 --> 00:43:41,590 ... and coming idol of the river, or I don't know my business. Which I do. 457 00:43:41,800 --> 00:43:43,870 Thank you, Captain Andy. 458 00:43:44,040 --> 00:43:46,270 Ladies and gentlemen... 459 00:43:46,440 --> 00:43:49,796 - ...it is an honor. - You've met my wife, I believe. 460 00:43:50,000 --> 00:43:53,993 - A repeated pleasure, Mrs. Hawks. - And my daughter, Magnolia? 461 00:43:55,600 --> 00:43:57,318 Only in make-believe. 462 00:43:57,520 --> 00:44:01,479 All right, magician. Who are we gonna get for a leading lady? 463 00:44:01,640 --> 00:44:03,358 Your daughter. 464 00:44:03,520 --> 00:44:04,794 - What are you talk...? - Papa. 465 00:44:04,960 --> 00:44:07,599 Listen, we can't get no leading lady till New Orleans. 466 00:44:07,760 --> 00:44:10,354 Don't wanna give up all that box office, like you said. 467 00:44:10,560 --> 00:44:13,677 Yes, Mama. All that cotton-crop money just fresh from being counted. 468 00:44:13,840 --> 00:44:15,432 That's a lot to turn down. 469 00:44:15,600 --> 00:44:19,275 Well, I still mean to say, I don't wanna go against principle. But... 470 00:44:19,440 --> 00:44:23,831 - Just until New Orleans, at least. - Oh, please, Mama. 471 00:44:25,040 --> 00:44:27,429 Well, go on. 472 00:44:27,640 --> 00:44:29,551 How wonderful. 473 00:44:29,720 --> 00:44:31,517 Miss Hawks. 474 00:44:34,600 --> 00:44:36,795 I see. And then I embrace her. Is that correct? 475 00:44:36,960 --> 00:44:41,556 That's right. Now, let's take it again, clean through. 476 00:44:43,800 --> 00:44:46,155 Yes, Lady Southwaite, even though I know... 477 00:44:46,320 --> 00:44:50,632 Nolie, remember your smile, your sweet smile here. 478 00:44:50,800 --> 00:44:53,792 - That'll always get them. - Yes, Papa. 479 00:44:55,520 --> 00:44:58,637 Yes, Lady Southwaite, even though I know your secret... 480 00:44:58,800 --> 00:45:01,633 ...the child is one to which I should like to give my name. 481 00:45:02,080 --> 00:45:04,150 Will you marry me? 482 00:45:07,920 --> 00:45:10,912 Oh, Hamilton, my own. 483 00:45:17,720 --> 00:45:19,756 Just a minute, young man. We won't have that. 484 00:45:19,920 --> 00:45:22,275 We'll have none of your tricks on or off the stage. 485 00:45:22,440 --> 00:45:24,635 But, Parthy, I thought that was kind of natural. 486 00:45:24,800 --> 00:45:28,110 Nature isn't necessary in play- acting, Hawks. Especially that kind. 487 00:45:28,600 --> 00:45:31,990 Play- acting is just make-believe. 488 00:45:32,480 --> 00:45:36,553 Now. Now, hold her for a split second. 489 00:45:36,720 --> 00:45:39,553 - I see. - With no kissing. 490 00:45:39,720 --> 00:45:42,473 - No kissing. - And then, stand apart. 491 00:45:42,640 --> 00:45:44,358 - Then I stand apart. - At arm's length. 492 00:45:44,520 --> 00:45:46,988 - Oh, at arm's length. - Yes. You understand? 493 00:45:47,160 --> 00:45:49,355 - Yes, ma'am. - Very well, then. 494 00:45:49,520 --> 00:45:53,354 Well, maybe. Still don't make no difference. 495 00:45:53,520 --> 00:45:56,080 Take it from me, I got a sixth sense about these things. 496 00:45:56,240 --> 00:45:58,629 - You two are going over like floodwater. - Sure are. 497 00:45:58,800 --> 00:46:02,998 Magnolia Hawks and Gaylord Ravenal are gonna be the hit of the river! 498 00:46:03,160 --> 00:46:08,359 But hit or not, remember now, no nonsense. It's just make-believe. 499 00:47:55,120 --> 00:47:57,315 What's the meaning of this? 500 00:47:57,480 --> 00:48:00,358 - Mama, Gay and l... - Get yourself ashore, Mr. Ravenal. 501 00:48:00,520 --> 00:48:03,512 Sir. Ma'am, I'm asking Nolie to be my wife. 502 00:48:03,680 --> 00:48:06,274 You? A no-account river gambler? How dare you. 503 00:48:06,440 --> 00:48:09,557 Gambler, yes, but hardly no account. You know, Captain Andy... 504 00:48:09,720 --> 00:48:13,110 ...it's dead waste to stay cooped up here in this penny-ante existence. 505 00:48:13,280 --> 00:48:16,192 Nolie's meant for the life and happiness of the world. 506 00:48:17,160 --> 00:48:18,957 I love her. 507 00:48:20,160 --> 00:48:23,072 And by heavens, I'm gonna see that she gets them. 508 00:48:23,240 --> 00:48:25,515 And you, standing there... 509 00:48:25,680 --> 00:48:29,389 ... are you proud and happy, looking forward to a life with such as him? 510 00:48:33,720 --> 00:48:35,870 Yes, Mama, I am. 511 00:48:36,040 --> 00:48:40,477 Then that's a sight I never want to see again. 512 00:48:40,680 --> 00:48:42,875 Oh, Mama. 513 00:48:47,640 --> 00:48:49,073 Bless you, darling. 514 00:48:49,240 --> 00:48:52,869 I love you always, no matter what you decide. 515 00:48:53,080 --> 00:48:58,074 Son, I hope it's not just Saturday night with a cold Monday morning to follow. 516 00:48:58,800 --> 00:49:02,110 Whatever happens, Nolie, always remember to smile. 517 00:49:19,640 --> 00:49:23,633 Are you still sure? Still sure this is what you want? 518 00:49:24,880 --> 00:49:27,678 Maybe you are taking a 100-1 chance. 519 00:49:28,800 --> 00:49:31,678 I want you more than anything in the world. 520 00:49:31,840 --> 00:49:34,149 Mrs. Gaylord Ravenal. 521 00:49:36,760 --> 00:49:43,108 You are love 522 00:49:43,280 --> 00:49:46,716 Here in my arms 523 00:49:46,880 --> 00:49:51,271 Where you belong 524 00:49:51,440 --> 00:49:56,719 And here you will stay 525 00:49:56,880 --> 00:50:00,839 I'll not let you away 526 00:50:01,000 --> 00:50:12,195 I want day after day with you 527 00:50:12,360 --> 00:50:21,075 You are spring 528 00:50:21,240 --> 00:50:29,238 Bud of romance unfurled 529 00:50:29,400 --> 00:50:35,953 You taught me to see 530 00:50:36,120 --> 00:50:46,030 One truth forever true 531 00:50:46,200 --> 00:50:55,871 - You are love - You are love 532 00:50:56,040 --> 00:51:05,233 - Wonder of all the world - Wonder of all the world 533 00:51:05,400 --> 00:51:13,034 - Where you go with me - Where you go with me 534 00:51:13,520 --> 00:51:27,673 - Heaven will always be - Heaven will always be 535 00:53:30,760 --> 00:53:33,832 - Mr. Ravenal. Is your team laid up? - Yes? 536 00:53:34,000 --> 00:53:36,230 - Well... - No, had to sell them. Doctor's orders. 537 00:53:36,400 --> 00:53:39,790 Mr. Ravenal will have to do a lot more walking from now on. 538 00:53:42,680 --> 00:53:46,070 - Key, please. - Mr. Ravenal. 539 00:53:46,240 --> 00:53:49,710 - Yes? - Your account is six weeks overdue. 540 00:53:49,880 --> 00:53:51,836 I'd like to have immediate payment. 541 00:53:52,000 --> 00:53:54,560 Well, isn't that rather a brusque way to inform us... 542 00:53:54,720 --> 00:53:58,429 That's right. But by tomorrow night, or... 543 00:53:58,600 --> 00:54:02,593 We'll have our bill ready at that time. Come, darling. 544 00:54:06,360 --> 00:54:08,954 Sorry. Next car, please. 545 00:54:13,520 --> 00:54:16,193 I suppose this sounds very dramatic... 546 00:54:16,360 --> 00:54:19,193 ...but they are all yours. 547 00:54:27,840 --> 00:54:29,831 Very dramatic. 548 00:54:30,760 --> 00:54:35,595 Stop giving me your diamonds, madam, and go home to your husband's arms. 549 00:54:35,760 --> 00:54:38,718 - Will you listen to me? - Even though I reek of the fleshpots... 550 00:54:38,880 --> 00:54:41,394 ...even though I cannot kiss the hem of your gown. 551 00:54:41,560 --> 00:54:44,199 - I won't have you... - Though I am unworthy as they say... 552 00:54:44,360 --> 00:54:47,557 ...I still have my pride, madam, me pride. 553 00:54:47,720 --> 00:54:50,359 Gay, will you be sensible for once? 554 00:54:54,800 --> 00:54:56,791 Come here, you. 555 00:54:59,360 --> 00:55:01,999 - You love me? - Yes, but I still... 556 00:55:02,160 --> 00:55:05,038 I don't want your pretties, angel. I don't need them. 557 00:55:05,200 --> 00:55:07,919 Now, you wait. I'm a lucky boy. 558 00:55:08,080 --> 00:55:10,674 Having you is proof enough, isn't it? 559 00:55:10,840 --> 00:55:14,674 I'll get another stake, and we'll be walking on tall air again. 560 00:55:14,840 --> 00:55:18,515 - You trust me? - Always. 561 00:55:18,680 --> 00:55:22,229 Just don't stop loving me, huh? 562 00:55:22,400 --> 00:55:26,996 If I ever catch you batting your eyes at another fellow, I will... 563 00:55:28,600 --> 00:55:33,276 I'm walking on the air, dear 564 00:55:33,440 --> 00:55:40,471 For life is fair, dear, to lovers 565 00:55:40,640 --> 00:55:45,430 I'm in the seventh heaven 566 00:55:45,600 --> 00:55:49,275 There's more than seven 567 00:55:49,440 --> 00:55:54,833 My heart discovered 568 00:55:55,000 --> 00:55:57,594 In this sweet, improbable 569 00:55:57,760 --> 00:56:02,151 And unreal world 570 00:56:02,320 --> 00:56:05,596 Finding you has given me 571 00:56:05,760 --> 00:56:12,632 My ideal world 572 00:56:12,800 --> 00:56:16,236 Why do I love you? 573 00:56:16,400 --> 00:56:19,437 Why do you love me? 574 00:56:19,600 --> 00:56:22,876 Why should there be two 575 00:56:23,040 --> 00:56:26,157 Happy as we? 576 00:56:26,320 --> 00:56:32,509 Can you see the why or wherefore 577 00:56:32,680 --> 00:56:39,438 I should be the one you care for 578 00:56:39,640 --> 00:56:43,030 You're a lucky boy 579 00:56:43,200 --> 00:56:45,839 I am lucky too 580 00:56:46,000 --> 00:56:49,197 - All our dreams of joy - All our dreams of joy 581 00:56:49,360 --> 00:56:52,670 - Seem to come true - Seem to come true 582 00:56:52,840 --> 00:57:00,838 - Maybe that's because you love me - Maybe that's because you love me 583 00:57:01,000 --> 00:57:10,398 - Maybe that's why I love you - Maybe that's why I love you 584 00:57:25,680 --> 00:57:30,276 Sorry. That's too much money. I'd like the cash. 585 00:57:30,440 --> 00:57:32,431 Very well. 586 00:57:35,240 --> 00:57:37,390 Tonight, Ravenal. 587 00:57:37,560 --> 00:57:39,949 I'll be back in a half an hour. 588 00:57:44,600 --> 00:57:46,795 Don't worry, darling. 589 00:57:46,960 --> 00:57:49,474 It's only temporary. 590 00:57:49,640 --> 00:57:51,631 I'll get them back for you. 591 00:57:52,320 --> 00:57:56,313 Everything could be temporary, except us. 592 00:58:01,440 --> 00:58:04,238 Get your things packed, honey. I'll be right back. 593 00:58:11,400 --> 00:58:13,516 Charlie. Get me a cup of coffee, please. 594 00:58:13,680 --> 00:58:15,238 Yes, sir. 595 00:58:15,400 --> 00:58:18,392 - Get the coffee. I'll get the elevator. - Okay, sir. 596 00:59:01,560 --> 00:59:03,357 Hello, you. 597 00:59:04,400 --> 00:59:07,995 You know, I've missed you. 598 00:59:09,480 --> 00:59:12,631 Hot coffee. Now, that's a good bet. 599 00:59:12,800 --> 00:59:15,678 - How were your others? - How's that, honey? 600 00:59:15,840 --> 00:59:19,833 Your other bets. Yesterday's and last night's... 601 00:59:20,000 --> 00:59:23,709 ... and all of them "one last round before we break it up" bets. 602 00:59:23,880 --> 00:59:26,075 Were they just as good? 603 00:59:27,440 --> 00:59:30,477 You got a crystal ball, darling? 604 00:59:30,640 --> 00:59:33,632 My luck's sure been running shallow lately. 605 00:59:37,160 --> 00:59:40,197 That Loop crowd's tough, but I'll get to them. 606 00:59:40,360 --> 00:59:42,749 A lot of money goes through there. 607 00:59:45,040 --> 00:59:46,837 Listen, Nolie. 608 00:59:47,400 --> 00:59:49,789 I nearly hit the bonanza last night. 609 00:59:51,040 --> 00:59:54,157 Now, we're in jacks or better, and it goes to aces. 610 00:59:54,320 --> 00:59:57,073 Now, I got two of them back to back. 611 00:59:57,240 --> 00:59:59,834 Everybody drops out but Kirby. 612 01:00:00,600 --> 01:00:03,398 My next two cards are queens. 613 01:00:04,120 --> 01:00:08,113 I knew he was going into a flush, but I had to stay in. Only l... 614 01:00:08,280 --> 01:00:12,637 I felt that third queen coming out of there just as sure as... 615 01:00:12,800 --> 01:00:16,110 - ...well, just as sure... - What does she look like? 616 01:00:16,280 --> 01:00:18,999 - What, darling? - The queen. 617 01:00:19,160 --> 01:00:22,152 Does she look like Cameo McQueen, for instance? 618 01:00:24,840 --> 01:00:29,277 Nolie, if you think there's anything going on with Cameo or any other woman... 619 01:00:29,440 --> 01:00:33,638 I know there's no other woman. No flesh and blood woman. 620 01:00:34,360 --> 01:00:38,399 I almost wish there were. I'd know how to fight then. 621 01:00:38,560 --> 01:00:40,790 But I can't fight this lady luck of yours. 622 01:00:40,960 --> 01:00:45,875 This fancy queen in her green-felt dress. 623 01:00:46,440 --> 01:00:49,034 When you talked about it just now... 624 01:00:50,200 --> 01:00:54,591 ...I can't put that look in your eyes. She's whipped me. 625 01:00:54,760 --> 01:00:58,548 For days and nights now, weeks and months, she's whipped me. 626 01:00:58,720 --> 01:01:01,439 - I won't be whipped anymore. I won't! - Nolie, hush, darling. 627 01:01:01,600 --> 01:01:03,955 Nolie, look, tomorrow's Christmas... 628 01:01:04,120 --> 01:01:06,634 ... and I've still got a little bit left. We could go... 629 01:01:06,800 --> 01:01:09,189 Tomorrow isn't Christmas. No, it isn't. 630 01:01:09,360 --> 01:01:12,557 It's just like Papa said. It's going to be Monday. 631 01:01:12,720 --> 01:01:15,234 - It's all just like Papa said. - Nolie. 632 01:01:15,400 --> 01:01:17,914 You're a weak man, Gay. You're weak. You're weak. 633 01:01:18,120 --> 01:01:20,395 - You're weak... - Nolie, I've stood enough of this. 634 01:01:20,560 --> 01:01:22,790 Take your hands off me. 635 01:01:29,240 --> 01:01:31,231 Well... 636 01:01:32,920 --> 01:01:35,957 ...we'll have to do something about this, won't we? 637 01:03:03,760 --> 01:03:05,557 Thank you. 638 01:03:05,720 --> 01:03:07,915 Frank, we can afford better than this. 639 01:03:08,080 --> 01:03:11,197 Sorry, I thought you were out and l... 640 01:03:11,360 --> 01:03:13,112 - Nolie! - Ellie! 641 01:03:13,280 --> 01:03:15,794 - Look at her. How are you? - I don't know two people... 642 01:03:15,960 --> 01:03:18,155 - Doesn't she look wonderful? - ...I'd rather see. 643 01:03:18,320 --> 01:03:21,517 - How have you been? What's happened? - We're booked into the Trocadero. 644 01:03:21,680 --> 01:03:23,636 - The Trocadero? - We open New Year's Eve. 645 01:03:23,800 --> 01:03:26,837 - Wonderful. I'm so happy for you. - We haven't been over there yet. 646 01:03:27,000 --> 01:03:28,319 Don't know who's on the bill. 647 01:03:28,480 --> 01:03:32,439 But just as soon as we could, we were going to drop in on you over at the... 648 01:03:32,600 --> 01:03:36,309 Andy said that you were living at the Sherman House. 649 01:03:36,480 --> 01:03:38,471 Are you living here? 650 01:03:39,480 --> 01:03:42,597 - Just temporarily. Leaving? - But you'll be leaving today, won't you? 651 01:03:42,760 --> 01:03:44,512 These folks are looking for a place. 652 01:03:44,680 --> 01:03:47,831 - Your husband told me a little while... - There must be some mistake. 653 01:03:48,000 --> 01:03:51,390 Oh, Gay. Gay, darling, get up and come and see who's here. 654 01:03:53,840 --> 01:03:57,515 Well, seeing as you all know each other... 655 01:03:57,680 --> 01:04:01,070 ...I'll drop back later. 656 01:04:08,280 --> 01:04:10,271 Oh, no. 657 01:04:10,680 --> 01:04:13,672 What is it, Nolie? 658 01:04:17,560 --> 01:04:19,551 "My darling... 659 01:04:19,720 --> 01:04:22,029 ...by the time you read this... 660 01:04:22,200 --> 01:04:25,829 ...I will be on a train heading west. 661 01:04:26,360 --> 01:04:29,397 What you said was true from the beginning. 662 01:04:30,000 --> 01:04:34,994 This money will help you get back home to those who love you. 663 01:04:35,160 --> 01:04:38,357 Not as I will always love you... 664 01:04:38,520 --> 01:04:41,512 ...but surely and safely. 665 01:04:41,680 --> 01:04:46,549 Remember our good times and forget all the rest... 666 01:04:46,720 --> 01:04:51,794 ...so that at least you will never hate me. 667 01:04:51,960 --> 01:04:53,757 Gay." 668 01:04:55,320 --> 01:04:58,357 Oh, Nolie. 669 01:04:58,520 --> 01:05:00,511 Nolie. 670 01:05:10,640 --> 01:05:14,110 See? Look. 671 01:05:14,280 --> 01:05:18,671 "Hooray," said Tiny Tim, "and a Merry Christmas to you all." 672 01:05:30,240 --> 01:05:34,028 Oh, Gay. Oh, Gay. 673 01:05:37,360 --> 01:05:39,555 All right, come on. Take it back. 674 01:05:41,240 --> 01:05:45,028 Now, look. Lift it just as high as it will go, so it's flush up against there. 675 01:05:45,520 --> 01:05:49,069 - Mr. Green. - Yeah, that's fine, kids. 676 01:05:49,240 --> 01:05:52,198 - Is that the height you want it? - Don't bother me now, Joe. 677 01:05:52,360 --> 01:05:54,237 Julie, Julie. 678 01:05:54,400 --> 01:05:57,597 Julie, come on. Let's get over there and hear the new song, will you? 679 01:05:57,760 --> 01:06:01,116 Would you do that in her dressing room? I'm trying to put on a show. 680 01:06:01,280 --> 01:06:03,669 But, Jake, this is a holiday season. 681 01:06:03,840 --> 01:06:06,877 It's over for you, kiddo. Work. 682 01:06:07,040 --> 01:06:09,270 You promised, remember? 683 01:06:09,440 --> 01:06:11,829 That's a good girl. 684 01:06:13,000 --> 01:06:15,195 What's the matter with her? 685 01:06:15,920 --> 01:06:18,798 - She starting in on a bust again? - She better not. 686 01:06:18,960 --> 01:06:21,110 These fool one-man girls. 687 01:06:21,280 --> 01:06:25,319 Their fellow walks out, and they tear themselves apart till they hit bottom. 688 01:06:25,480 --> 01:06:27,550 And I gotta suffer for it. 689 01:06:30,600 --> 01:06:33,637 Along came Bill 690 01:06:33,800 --> 01:06:36,792 Who 's not the type at all 691 01:06:36,960 --> 01:06:40,111 You'd meet him on the street 692 01:06:40,280 --> 01:06:43,192 And never notice him 693 01:06:43,400 --> 01:06:46,790 His form and face 694 01:06:47,360 --> 01:06:50,272 His manly grace 695 01:06:51,160 --> 01:06:54,516 Is not the kind that you 696 01:06:55,040 --> 01:06:58,396 Would find in a statue 697 01:06:59,480 --> 01:07:03,234 Oh, I can 't explain 698 01:07:03,920 --> 01:07:07,435 It's surely not his brain 699 01:07:08,200 --> 01:07:14,389 That makes me thrill 700 01:07:14,680 --> 01:07:21,870 I love him because he's wonderful 701 01:07:22,040 --> 01:07:30,994 Because he's just my Bill 702 01:07:31,760 --> 01:07:34,957 I used to dream that I would discover 703 01:07:35,320 --> 01:07:38,915 The perfect lover, some day 704 01:07:39,080 --> 01:07:41,674 I knew I'd recognize him 705 01:07:41,840 --> 01:07:47,278 If ever he came round my way 706 01:07:47,760 --> 01:07:53,835 I always used to fancy that 707 01:07:54,000 --> 01:07:59,950 He'd be one of the God-like kind of men 708 01:08:00,520 --> 01:08:05,230 With a giant brain and a noble head 709 01:08:05,840 --> 01:08:09,549 Like the heroes bold 710 01:08:10,040 --> 01:08:15,034 In the books I've read 711 01:08:16,520 --> 01:08:20,957 But along came Bill 712 01:08:21,640 --> 01:08:25,792 An ordinary guy 713 01:08:26,360 --> 01:08:32,629 He hasn 't got a thing That I can brag about 714 01:08:33,440 --> 01:08:40,232 And yet to be Upon his knee 715 01:08:41,600 --> 01:08:46,230 So comfy and roomy 716 01:08:46,720 --> 01:08:51,874 Feels natural to me 717 01:08:53,440 --> 01:08:58,753 Oh, I can 't explain 718 01:08:59,720 --> 01:09:03,190 It's surely not his brain 719 01:09:04,280 --> 01:09:10,389 That makes me thrill 720 01:09:11,560 --> 01:09:15,872 I love him 721 01:09:16,520 --> 01:09:21,833 Because he's I don 't know 722 01:09:24,080 --> 01:09:34,320 Because he's just my Bill 723 01:09:42,480 --> 01:09:45,438 Yeah, but can you keep her off a bottle? 724 01:09:47,720 --> 01:09:48,948 I'll try. 725 01:09:51,760 --> 01:09:54,479 - Will that do, Simon Legree? - Fine, Julie. 726 01:09:54,640 --> 01:09:56,710 Now let's see the costume for the finale, huh? 727 01:09:56,880 --> 01:09:58,359 - Yes, massah. - Attagirl. 728 01:09:58,520 --> 01:10:00,238 - Yes, massah. - That's right. 729 01:10:00,400 --> 01:10:02,868 Yes, massah. 730 01:10:05,200 --> 01:10:09,637 Come on, Julie. Come on, come on, you kept us waiting for you. 731 01:10:10,640 --> 01:10:12,631 - Mr. Green, can we do our number now? - Yeah? 732 01:10:12,800 --> 01:10:14,518 - A little later. - We hope you like it. 733 01:10:14,680 --> 01:10:16,193 - I will. Yeah? - Mr. Green? 734 01:10:16,360 --> 01:10:18,316 Would you sign for these, please? 735 01:10:20,080 --> 01:10:22,514 - Hello, Schultz. - How are you? Say, is that Mr. Green? 736 01:10:22,680 --> 01:10:24,955 - Yeah, that's him. Right there. - Thank you. 737 01:10:25,120 --> 01:10:26,439 - Say, Mr. Green? - Yeah. 738 01:10:26,600 --> 01:10:29,592 Hi, Mr. Green. I'm Frank Schultz. Schultz and Schultz. 739 01:10:29,760 --> 01:10:31,318 Schultz and... Oh, the dance act. 740 01:10:31,480 --> 01:10:33,311 Fine, yeah. I'll be with you in a minute. 741 01:10:33,480 --> 01:10:35,675 - We got great new routines for you. - Fine. Fine. 742 01:10:35,840 --> 01:10:38,434 We brought somebody with us who we think has real talent. 743 01:10:38,600 --> 01:10:40,113 - We'd like you to hear her. - Yeah? 744 01:10:40,280 --> 01:10:42,669 Nolie Ravenal. Nolie Hawks, that is. 745 01:10:42,840 --> 01:10:46,958 - She sings. Like a nightingale. - I already got a singer. Besides, l... 746 01:10:49,160 --> 01:10:51,071 Take off your hat. 747 01:10:52,280 --> 01:10:54,953 Yeah, I guess I got a few minutes. 748 01:10:55,120 --> 01:10:56,792 What kind of songs do you sing? 749 01:10:56,960 --> 01:11:00,191 Well, negro songs mostly, and spirituals. 750 01:11:00,360 --> 01:11:01,952 - Jazzbo singer, huh? - Well, no, l... 751 01:11:02,120 --> 01:11:03,758 - Yes, yes. - It won't do any harm... 752 01:11:03,920 --> 01:11:06,434 ...to listen to her, Joe. All right, go ahead. 753 01:11:10,280 --> 01:11:13,511 I wrote it out myself. I hope you'll be able to read it. 754 01:11:13,680 --> 01:11:15,910 I'll make out, sister. 755 01:11:22,600 --> 01:11:26,991 Fish gotta swim 756 01:11:27,160 --> 01:11:30,869 Birds gotta fly 757 01:11:31,960 --> 01:11:35,555 I've gotta love 758 01:11:35,720 --> 01:11:40,475 One man till I die 759 01:11:40,640 --> 01:11:42,949 Go hurry her nibs with that costume, will you, Joe? 760 01:11:43,120 --> 01:11:52,836 Can 't help Lovin ' that man of mine 761 01:11:56,080 --> 01:11:58,913 - Come on, Julie. - I've been trying to get her to... 762 01:11:59,080 --> 01:12:01,389 Yeah, Jake's getting all riled up about everything. 763 01:12:01,560 --> 01:12:03,471 - Just a minute. - Maybe I know 764 01:12:03,640 --> 01:12:06,234 - Who's that singing? - Some gal the dance act brought in. 765 01:12:06,400 --> 01:12:09,278 Look, Julie, Jake wants to see this dress... 766 01:12:10,200 --> 01:12:13,431 She's a pretty good looker, but she needs the job bad, I guess. 767 01:12:13,600 --> 01:12:16,034 - Needs a job? Why? - Schultz said she was married... 768 01:12:16,200 --> 01:12:19,112 ...to some two-bit gambler and he walked off and left her flat. 769 01:12:19,280 --> 01:12:23,671 Us boys are all no good, you know that. Come on, Julie. Bring the dress. 770 01:12:26,680 --> 01:12:29,114 That's a rainy day 771 01:12:29,280 --> 01:12:32,431 Julie, dear, you've got to try this dress on. 772 01:12:33,840 --> 01:12:40,359 But when he comes back The day is fine 773 01:12:40,520 --> 01:12:42,272 Come on, Julie. Let's have the drink. 774 01:12:42,440 --> 01:12:44,237 Shut up. 775 01:12:47,200 --> 01:12:52,558 The sun will shine 776 01:12:53,440 --> 01:12:57,274 He can come home 777 01:12:57,840 --> 01:13:02,231 As late as can be 778 01:13:02,960 --> 01:13:06,430 Home without him 779 01:13:07,840 --> 01:13:12,436 Ain 't no home to me 780 01:13:13,280 --> 01:13:26,239 Can 't help loving that man of mine 781 01:13:33,320 --> 01:13:35,197 Well, how about it, Mr. Green? 782 01:13:35,360 --> 01:13:38,636 Oh, not bad. Leave word where we can reach you, honey. 783 01:13:38,800 --> 01:13:40,597 Something may show up later, see? 784 01:13:40,760 --> 01:13:43,149 - Charlie. - Keep trying, sister. You'll make it. 785 01:13:43,320 --> 01:13:45,276 - Thank you. - You were super. 786 01:13:45,440 --> 01:13:47,715 Well, you two certainly did your best. 787 01:13:47,880 --> 01:13:49,359 Mr. Green, Julie's gone. 788 01:13:49,520 --> 01:13:52,159 - What? - I ran after her, all the way to the street. 789 01:13:52,320 --> 01:13:55,756 She just laughed at me, right over the top of a bottle. She's quitting. 790 01:13:55,920 --> 01:13:58,639 - Well, what about my opening? - She said if you don't hire... 791 01:13:58,800 --> 01:14:00,995 ...the little girl who just sang, you're crazy. 792 01:14:01,160 --> 01:14:03,435 - Why, that trampy little... - I'll go get her, boss. 793 01:14:03,600 --> 01:14:07,673 Let her go, the dirty worthless... Hey, you with the hat. 794 01:14:07,840 --> 01:14:10,115 Take it off. Let's hear that number again. 795 01:14:15,920 --> 01:14:18,559 Happy New Year! 796 01:14:19,480 --> 01:14:21,391 Yes, sir, that's what I said to Parthy. 797 01:14:21,560 --> 01:14:25,838 I said, "I'm going to Chicago to see Nolie and Gay for New Year's... 798 01:14:26,000 --> 01:14:28,878 ...whether you come or not." 799 01:14:29,040 --> 01:14:31,838 You wear the trousers, eh, buster? 800 01:14:32,000 --> 01:14:34,753 I wouldn't look good in skirts, would I? 801 01:14:35,640 --> 01:14:38,200 Happy New Year! 802 01:14:38,360 --> 01:14:40,635 - Right this way, please. - Right this way, he said. 803 01:14:40,800 --> 01:14:42,677 Yes, sir, right this way. 804 01:14:45,800 --> 01:14:49,190 Come on, ladies. Right here. Right now. 805 01:14:49,400 --> 01:14:50,958 There we are. 806 01:14:51,400 --> 01:14:55,279 - Champagne, sir? - Champagne? Right. 807 01:14:56,640 --> 01:14:58,756 Thank you. Fill the scuppers. 808 01:14:58,920 --> 01:15:01,878 Happy New Year! 809 01:15:02,040 --> 01:15:05,635 I guess your daughter has plenty of lucre to be staying at the Sherman Hotel. 810 01:15:05,800 --> 01:15:09,031 As a matter of fact, they're not living there anymore. 811 01:15:09,200 --> 01:15:12,988 Got a place of their own now. Nolie never wrote me. 812 01:15:13,160 --> 01:15:16,072 Figured she wanted to surprise me. 813 01:15:19,720 --> 01:15:22,632 But I'm gonna surprise Nolie, because Ellie and Frank... 814 01:15:22,800 --> 01:15:25,075 ...they're the top liners on the bill here. 815 01:15:25,240 --> 01:15:27,993 They'll know where she is, all right. 816 01:15:29,240 --> 01:15:30,878 With the finish. 817 01:15:31,040 --> 01:15:33,600 Happy New Year! 818 01:15:33,760 --> 01:15:36,593 So you have a good excuse for a night out on the town, buster? 819 01:15:36,760 --> 01:15:41,072 Don't need any excuse. This is New Year's Eve. 820 01:15:41,640 --> 01:15:44,313 Happy New Year! 821 01:15:44,480 --> 01:15:49,554 And now, the new sensational dance duo, Schultz and Schultz. 822 01:15:51,120 --> 01:15:54,635 That's Ellie. That's Ellie and Frank. Wait'll you catch them. 823 01:15:54,800 --> 01:15:58,839 I taught them everything they know myself. Yes, sir. 824 01:15:59,040 --> 01:16:01,031 There they are. 825 01:16:09,520 --> 01:16:11,715 Life upon the wicked stage 826 01:16:11,880 --> 01:16:16,271 Ain 't ever what a girl supposes 827 01:16:16,680 --> 01:16:19,558 Stage-door Johnnies Aren 't raging over you 828 01:16:19,720 --> 01:16:23,315 With gems and roses 829 01:16:23,480 --> 01:16:26,472 When you let a feller hold your hand 830 01:16:26,640 --> 01:16:30,838 Which means an extra beer or sandwich 831 01:16:31,280 --> 01:16:35,796 Everybody whispers "Ain 't her life a whirl" 832 01:16:38,400 --> 01:16:40,709 Though you're warned against a rou� 833 01:16:40,880 --> 01:16:44,714 Ruining your reputation 834 01:16:45,280 --> 01:16:47,953 When you've played around The one-night trade 835 01:16:48,160 --> 01:16:51,948 Around this great big nation 836 01:16:52,120 --> 01:16:57,148 Wild old men Who give you jewels and sables 837 01:16:57,320 --> 01:17:01,518 Only live in Aesop 's fables 838 01:17:02,320 --> 01:17:06,154 Life upon the wicked stage Ain 't nothing for a girl 839 01:17:06,320 --> 01:17:08,754 Though I've listened to you Moan and grieve 840 01:17:08,920 --> 01:17:12,435 You must pardon me If I do not believe you 841 01:17:12,600 --> 01:17:15,353 There is no doubt You're crazy about 842 01:17:15,520 --> 01:17:18,080 Your awful stage 843 01:17:19,400 --> 01:17:23,188 I admit it's fun To smear my face with paint 844 01:17:23,840 --> 01:17:27,594 Causing everyone To think I'm what I ain 't 845 01:17:28,280 --> 01:17:32,910 And I like to play A demimonde role 846 01:17:33,080 --> 01:17:36,516 With soul 847 01:17:37,280 --> 01:17:40,317 Ask the hero does he Like the way I lure 848 01:17:40,760 --> 01:17:44,116 When I play a hussy Or a paramour 849 01:17:44,920 --> 01:17:47,798 But when once the curtain 's down 850 01:17:47,960 --> 01:17:51,509 My life is pure 851 01:17:52,160 --> 01:17:54,037 And how I dread it 852 01:17:54,440 --> 01:18:01,312 Life upon the wicked stage Ain 't never what a girl supposes 853 01:18:01,480 --> 01:18:04,552 Stage-door Johnnies Aren 't raging over you 854 01:18:04,720 --> 01:18:08,156 With gems and roses 855 01:18:08,320 --> 01:18:12,154 I've got talent But it ain 't been tested 856 01:18:12,960 --> 01:18:16,714 No one's even interested 857 01:18:17,480 --> 01:18:23,715 Life upon the wicked stage Ain 't nothing for a girl 858 01:21:02,680 --> 01:21:06,468 Hey, what did I tell you? That's Ellie and Frank. More! 859 01:21:06,640 --> 01:21:10,349 We want more of that, don't we? Come on, boy. 860 01:21:10,520 --> 01:21:12,636 Excuse me, girls. If you don't mind, ladies... 861 01:21:12,800 --> 01:21:16,509 ...I'm going back and say hello to them. Now, wait right here. Don't go away. 862 01:21:16,960 --> 01:21:20,396 - But who will now charm you with a popular new ballad. 863 01:21:20,560 --> 01:21:22,630 First time on a Chicago stage. 864 01:21:22,840 --> 01:21:27,311 That sweetheart of the Mississippi, Miss Magnolia Ravenal. 865 01:21:34,240 --> 01:21:35,593 Nolie. 866 01:21:48,640 --> 01:21:51,552 A little maiden 867 01:21:52,320 --> 01:21:55,198 Climbed an old man 's knee 868 01:21:55,880 --> 01:21:59,919 - Can't hear you. - Begged for a story 869 01:22:00,120 --> 01:22:03,556 - Do, uncle, please - Nolie. 870 01:22:04,520 --> 01:22:07,557 - Why are you single? - My baby. 871 01:22:08,160 --> 01:22:11,277 Why live alone? 872 01:22:20,520 --> 01:22:24,149 - I had a sweetheart - Nolie. 873 01:22:24,360 --> 01:22:26,635 - Years and years ago - Here. 874 01:22:26,800 --> 01:22:30,031 - Nolie, here. - Where she is now 875 01:22:30,200 --> 01:22:32,919 Take it back to the river. 876 01:22:38,520 --> 01:22:40,033 Quiet! 877 01:22:40,360 --> 01:22:42,954 Quiet! Quiet! 878 01:22:43,120 --> 01:22:46,476 I'll tell it all 879 01:22:47,880 --> 01:22:51,555 I believed her faithless 880 01:22:51,720 --> 01:22:56,350 Nolie, remember what I told you. Smile. 881 01:23:00,680 --> 01:23:05,231 After the ball is over 882 01:23:05,760 --> 01:23:10,356 After the break of dawn 883 01:23:10,520 --> 01:23:14,957 After the dancers leaving 884 01:23:15,320 --> 01:23:19,518 After the stars are gone 885 01:23:20,120 --> 01:23:24,272 Many a heart is aching 886 01:23:24,960 --> 01:23:29,158 - lf you could read them all - Smile. 887 01:23:29,640 --> 01:23:33,792 Many the hopes that have vanished 888 01:23:34,320 --> 01:23:38,199 After the ball 889 01:23:42,520 --> 01:23:46,877 - Oh, Papa. - After the ball is over 890 01:23:47,200 --> 01:23:50,909 After the break of dawn 891 01:23:51,080 --> 01:23:54,516 After the dancers leaving 892 01:23:54,960 --> 01:23:58,270 After the stars are gone 893 01:23:58,960 --> 01:24:02,430 Many a heart is aching 894 01:24:02,840 --> 01:24:06,276 If you could read them all 895 01:24:06,800 --> 01:24:10,998 Many the hopes that have vanished 896 01:24:11,560 --> 01:24:26,510 After the ball 897 01:24:29,880 --> 01:24:31,552 Happy New Year! 898 01:24:32,480 --> 01:24:38,953 Should old acquaintance be forgot 899 01:24:39,120 --> 01:24:45,195 And never brought to mind 900 01:24:45,720 --> 01:24:52,034 Should old acquaintance be forgot 901 01:24:52,480 --> 01:24:57,793 And days of auld lang syne 902 01:25:00,600 --> 01:25:03,797 And that's the way it is, Papa. 903 01:25:04,600 --> 01:25:08,434 Just like you said. It's Monday. 904 01:25:12,080 --> 01:25:14,833 Well, you'll just wanna forget him, Nolie, darling. 905 01:25:15,000 --> 01:25:18,356 - He's a scoundrel. A no-account. - No, Papa, no, he isn't. 906 01:25:18,520 --> 01:25:20,272 He was only trying to think of me. 907 01:25:20,440 --> 01:25:23,193 Well, from now on, you can just be thinking of yourself. 908 01:25:23,360 --> 01:25:27,069 Why, after tonight, you're a big star. You can go to New York. 909 01:25:27,240 --> 01:25:32,314 No, I can't. No, I can't. I can't just think of myself either. 910 01:25:34,120 --> 01:25:36,156 I'm gonna have a baby. 911 01:25:40,800 --> 01:25:42,518 Nolie. 912 01:25:44,240 --> 01:25:45,992 Nolie. 913 01:25:50,840 --> 01:25:55,311 You say he was thinking of you, and he knew about this? 914 01:25:55,480 --> 01:26:00,429 No, Papa. No, Gay never knew. You see I was... 915 01:26:00,600 --> 01:26:04,388 He was so worried and so down that... 916 01:26:04,560 --> 01:26:08,758 Well, I was waiting for things to get better before I told him. 917 01:26:08,920 --> 01:26:11,753 But I... 918 01:26:12,360 --> 01:26:13,952 Don't worry, Papa. 919 01:26:14,120 --> 01:26:17,908 I wanna come home. If you'll have me. 920 01:26:18,720 --> 01:26:20,870 If we'll have you? 921 01:26:21,040 --> 01:26:22,917 Happy New Year! 922 01:26:23,080 --> 01:26:26,470 Happy New Year! Let's celebrate, everybody. 923 01:26:26,640 --> 01:26:28,995 Here's to a happy new year. 924 01:26:30,560 --> 01:26:34,872 It will be a happy new year, won't it? It will be. 925 01:27:09,400 --> 01:27:11,994 And what name do we put down for the little lady? 926 01:27:12,160 --> 01:27:16,392 Kim. That's her name. K-l-M. 927 01:27:16,560 --> 01:27:18,232 Kim Hawks. 928 01:27:18,400 --> 01:27:20,630 Kim Ravenal. 929 01:27:21,080 --> 01:27:24,755 Kim Ravenal. 930 01:29:20,360 --> 01:29:22,510 There she is. 931 01:29:23,160 --> 01:29:25,276 That will be all of that. 932 01:29:25,880 --> 01:29:29,190 - It seems to me, Hawks. - Got a kiss for Grandpa? 933 01:29:30,120 --> 01:29:33,157 Come to Grandma. Come on. Your supper's ready. 934 01:29:33,320 --> 01:29:35,880 You poor starved darling. 935 01:29:36,040 --> 01:29:37,951 My goodness. 936 01:30:02,720 --> 01:30:04,358 I think I'm gonna sing. 937 01:30:04,520 --> 01:30:07,592 - Sit down. Sit down. - Oh, quit it. Quit it. 938 01:30:09,440 --> 01:30:11,351 Hey, lookit. You know this one? 939 01:30:18,080 --> 01:30:22,710 Fish gotta swim Birds gotta fly 940 01:30:23,880 --> 01:30:28,510 I gotta love One man till I die 941 01:30:29,360 --> 01:30:30,679 - Can 't... - Hey, Julie. Come on. 942 01:30:30,840 --> 01:30:33,308 - Let's get out of here. - Oh, leave me alone, Dan. 943 01:30:33,800 --> 01:30:36,872 Say, listen. Who bought your ticket? 944 01:30:37,400 --> 01:30:39,550 That's rather untidy conduct, my friend. 945 01:30:40,280 --> 01:30:42,157 Oh, it is, huh? 946 01:30:42,600 --> 01:30:44,397 Say, who do you think you're...? 947 01:30:45,440 --> 01:30:49,479 No cause for worry, folks. Just a little misunderstanding. 948 01:30:50,080 --> 01:30:53,470 - You know what cabin he has? - Two-eighteen. 949 01:30:58,120 --> 01:31:00,634 - Thanks, mister. - That's all right. 950 01:31:00,800 --> 01:31:05,032 I don't know why... I mean, I don't know why it should matter to you. 951 01:31:05,200 --> 01:31:06,872 Somebody used to sing that song. 952 01:31:07,040 --> 01:31:09,235 Somebody who mattered to me very much. 953 01:31:09,400 --> 01:31:11,231 Excuse me. 954 01:31:17,240 --> 01:31:19,037 Thank you. 955 01:31:22,960 --> 01:31:25,793 - Who is that fella? - A fair-sized gambler. 956 01:31:25,960 --> 01:31:27,678 He travels with us now and then. 957 01:31:27,840 --> 01:31:31,515 - Say, he's got a fair-sized punch too. - A gambler, huh? 958 01:31:32,960 --> 01:31:37,112 - Name ain't Ravenal, is it? - Yes. Gaylord Ravenal. 959 01:31:38,400 --> 01:31:41,517 - So that's the no-good... - Excuse me, ma'am? 960 01:31:43,880 --> 01:31:45,871 - Give me a neat rye. - Yes. 961 01:31:46,040 --> 01:31:48,474 That's to get my courage up. 962 01:32:02,160 --> 01:32:07,029 Natchez, 10 minutes. Landing in Natchez in 10 minutes. 963 01:32:08,840 --> 01:32:10,876 Ten minutes. Landing in Natchez. 964 01:32:11,040 --> 01:32:13,031 Ten minutes. Natchez. 965 01:32:13,200 --> 01:32:15,316 Nice place, Natchez. 966 01:32:16,840 --> 01:32:21,072 - You getting off there? - No. All the way to New Orleans. 967 01:32:21,520 --> 01:32:25,832 Thought maybe Natchez, seeing as there's a show boat tied up there. 968 01:32:26,800 --> 01:32:28,711 No, still New Orleans. 969 01:32:29,240 --> 01:32:31,754 I thought maybe because you look like an actor. 970 01:32:32,120 --> 01:32:33,553 Once I was. I admit to that. 971 01:32:35,240 --> 01:32:36,468 I'm sorry. 972 01:32:36,640 --> 01:32:39,154 - Is that all you're sorry about? - You'd better turn in. 973 01:32:39,320 --> 01:32:42,392 Maybe you're sorry because you're some kind of rat. 974 01:32:44,520 --> 01:32:48,035 All right, all right, so I'm a rat. Now, go to bed. 975 01:32:48,200 --> 01:32:52,079 Oh, no. Please, mister. I was talking about myself maybe. 976 01:32:52,240 --> 01:32:54,310 Lots of rats come off show boats. 977 01:32:54,480 --> 01:32:59,076 On-stage, under stage, sneaking off, kicked off. 978 01:33:00,040 --> 01:33:01,758 Kicked off. 979 01:33:02,240 --> 01:33:05,391 Taking things with them, taking nothing. 980 01:33:06,240 --> 01:33:09,516 Me, mister, I was on one once too. 981 01:33:09,680 --> 01:33:11,796 Forget about it, honey. Get some sleep. 982 01:33:11,960 --> 01:33:14,349 She was so pretty and sweet. 983 01:33:14,880 --> 01:33:17,553 So open-out trusting sweet. 984 01:33:17,720 --> 01:33:20,154 Who? What are you talking about? 985 01:33:22,160 --> 01:33:26,278 And you know something, mister? Some big, soft-talking card player... 986 01:33:26,440 --> 01:33:30,194 ...came along and took her right off the Cotton Blossom, where she belonged. 987 01:33:30,360 --> 01:33:33,909 Then left her broke and alone in Chicago when she was gonna have a baby. 988 01:33:34,080 --> 01:33:35,877 What are you talking about? Who are you? 989 01:33:36,040 --> 01:33:38,315 Hey, Julie. For the love of... Cut it, will you? 990 01:33:38,760 --> 01:33:40,955 We gotta get off here. 991 01:33:44,680 --> 01:33:46,671 Julie. 992 01:33:47,640 --> 01:33:49,710 So you're... 993 01:33:50,400 --> 01:33:54,871 - Look, what's that you said...? - You wanna see what you left? 994 01:33:55,040 --> 01:33:57,508 You wanna see them, mister? 995 01:34:10,360 --> 01:34:13,670 I've kept track of them ever since she was born. 996 01:34:15,440 --> 01:34:17,351 Kim. 997 01:34:19,200 --> 01:34:21,236 Kim Ravenal. 998 01:34:22,440 --> 01:34:24,510 - Oh, Nolie. - Now you see why I wish... 999 01:34:24,680 --> 01:34:27,069 ...you'd never been nice to me? You see why, mister? 1000 01:34:27,240 --> 01:34:30,516 Please, Julie. Take my oath. I never knew. 1001 01:34:30,680 --> 01:34:32,830 Hey, Julie! 1002 01:34:33,760 --> 01:34:36,797 - You mean, honestly...? - Please, Julie. Take my oath. 1003 01:34:36,960 --> 01:34:38,996 Last call, kid. 1004 01:34:40,080 --> 01:34:42,230 Look, I gotta go now. 1005 01:34:43,040 --> 01:34:44,792 I hope I did right. 1006 01:34:44,960 --> 01:34:48,077 I know there's always two sides to everything. 1007 01:34:48,840 --> 01:34:51,035 It's the whiskey maybe. 1008 01:34:52,160 --> 01:34:56,472 Look, mister, if you ever do get to see Nolie... 1009 01:34:56,640 --> 01:35:01,156 ...not get together with her, I mean, but if you ever do get to talk to her... 1010 01:35:01,320 --> 01:35:03,231 ...don't ever tell her you saw me. 1011 01:35:03,400 --> 01:35:07,916 I mean, don't ever tell her you saw me like this. 1012 01:35:11,320 --> 01:35:13,390 I won't, Julie. 1013 01:35:36,840 --> 01:35:42,039 We get away from these noisy people. We go to sleep in the woods. 1014 01:35:46,880 --> 01:35:48,393 Hello. 1015 01:35:48,560 --> 01:35:52,917 They're going to sleep now. She always goes to sleep first. 1016 01:35:53,680 --> 01:35:56,797 Is your name Kim? 1017 01:35:59,040 --> 01:36:02,430 That's a very pretty name. 1018 01:36:03,440 --> 01:36:07,069 - How did they call you Kim? - It's a geographical name. 1019 01:36:07,240 --> 01:36:08,468 Geographical? 1020 01:36:08,640 --> 01:36:11,950 The stork dropped me plop in the middle of the river. 1021 01:36:12,120 --> 01:36:14,350 Right in the middle of the river? 1022 01:36:14,520 --> 01:36:18,274 Right between Kentucky, Illinois and Missouri. 1023 01:36:18,440 --> 01:36:20,715 Oh, I see. 1024 01:36:20,880 --> 01:36:24,793 K-l-M. That's very pretty. 1025 01:36:24,960 --> 01:36:27,679 And did your mommy fish you out? 1026 01:36:27,840 --> 01:36:31,549 No. My grandpa did. He swims more better. 1027 01:36:32,640 --> 01:36:35,712 Well, is your mommy here? 1028 01:36:35,880 --> 01:36:37,836 Of course. 1029 01:36:38,640 --> 01:36:41,234 And where's your daddy? 1030 01:36:41,400 --> 01:36:43,994 - Right here. - Here? 1031 01:36:44,160 --> 01:36:46,549 - You mean... - No, here. 1032 01:36:46,720 --> 01:36:49,871 That's Nolie and this is Gay. 1033 01:36:50,040 --> 01:36:52,235 Of course, he isn't my real daddy. 1034 01:36:52,400 --> 01:36:58,475 He's far away someplace, so I just play make-believe this is my daddy. 1035 01:36:59,960 --> 01:37:02,076 Make-believe. 1036 01:37:06,040 --> 01:37:09,032 Could you make-believe that I was your daddy? 1037 01:37:09,560 --> 01:37:11,278 You know how to play make-believe? 1038 01:37:11,920 --> 01:37:15,879 - Oh, sure. - All right. You start. 1039 01:37:17,000 --> 01:37:18,797 Well... 1040 01:37:18,960 --> 01:37:20,678 ...let's see. 1041 01:37:21,200 --> 01:37:26,149 First of all, I'd put you up on my knee like this. 1042 01:37:28,000 --> 01:37:30,958 And then I'd put my arms around you. 1043 01:37:31,920 --> 01:37:33,797 And then I'd say: 1044 01:37:35,520 --> 01:37:38,830 Only make-believe 1045 01:37:40,680 --> 01:37:44,195 I'm near you 1046 01:37:46,200 --> 01:37:49,556 Only make-believe 1047 01:37:50,560 --> 01:37:54,917 That you're with me 1048 01:37:57,480 --> 01:37:59,277 Girls and boys 1049 01:38:00,160 --> 01:38:04,756 Find it fun in pretending 1050 01:38:07,400 --> 01:38:08,958 Couldn 't you? 1051 01:38:10,080 --> 01:38:11,513 Couldn 't I? 1052 01:38:13,320 --> 01:38:15,072 Couldn 't we? 1053 01:38:18,680 --> 01:38:20,272 Darling, look. 1054 01:38:20,520 --> 01:38:24,069 If your daddy really did come back... 1055 01:38:25,240 --> 01:38:27,470 ...could you make-believe that...? 1056 01:38:28,040 --> 01:38:31,715 Look, could you pretend that he'd never been away? 1057 01:38:32,800 --> 01:38:35,633 - Could you, sweetheart? - Of course. 1058 01:38:37,120 --> 01:38:38,997 Best of all 1059 01:38:39,320 --> 01:38:47,955 Make-believe I love you 1060 01:38:49,960 --> 01:38:53,475 For to tell... 1061 01:39:12,760 --> 01:39:14,591 Kim. 1062 01:39:18,000 --> 01:39:21,072 We were playing make-believe, Mommy. 1063 01:39:21,480 --> 01:39:23,072 This is my mommy. 1064 01:39:28,240 --> 01:39:30,151 Kim, your grandpa's getting ready to leave. 1065 01:39:30,320 --> 01:39:32,754 You'd better go back onboard now. 1066 01:39:38,040 --> 01:39:40,713 He plays it real wonderful. 1067 01:39:40,880 --> 01:39:43,917 - Bye. - Goodbye. 1068 01:39:46,960 --> 01:39:50,270 She's lovely. 1069 01:39:50,440 --> 01:39:52,078 Yes. Yes, she is, isn't she? 1070 01:39:53,080 --> 01:39:55,799 You look fine too, Nolie. 1071 01:39:57,280 --> 01:39:58,998 Thank you, Gay. 1072 01:39:59,600 --> 01:40:02,558 - Have things gone well for you? - Yes, yes. 1073 01:40:03,360 --> 01:40:06,477 I just happened to see the picture and I... 1074 01:40:06,640 --> 01:40:08,870 - Picture? - Well, in the paper. 1075 01:40:09,360 --> 01:40:12,033 And the article. I... 1076 01:40:12,880 --> 01:40:16,111 Nolie, there's so much that I want to say to you. 1077 01:40:24,080 --> 01:40:26,116 - Nolie. - Gay. 1078 01:40:37,360 --> 01:40:41,672 OI' man river 1079 01:40:41,840 --> 01:40:46,311 That ol' man river 1080 01:40:46,480 --> 01:40:50,473 He must know something 1081 01:40:50,640 --> 01:40:55,634 Parthy. Partheny. Look! Look there. 1082 01:40:56,160 --> 01:40:59,311 - I still have my eyesight. - He's back. 1083 01:40:59,480 --> 01:41:01,630 It's Saturday night again. 1084 01:41:02,360 --> 01:41:05,796 It's Wednesday night, and don't you strike me. 1085 01:41:05,960 --> 01:41:08,076 It's Saturday night forever. 1086 01:41:13,080 --> 01:41:16,834 Yes, and Fourth of July, and Christmas... 1087 01:41:17,000 --> 01:41:20,913 ... and Happy New Year. 1088 01:41:23,600 --> 01:41:25,192 Parthy. 1089 01:41:25,360 --> 01:41:28,591 - Get the boat started. The people. - Roll the wheel, Windy. 1090 01:41:32,080 --> 01:41:35,959 But ol' man river 1091 01:41:36,320 --> 01:41:38,072 Cast off the bow line. 1092 01:41:38,240 --> 01:41:41,550 All right, Joe. On the stern there. 1093 01:41:49,480 --> 01:41:54,110 You and me, we sweat and strain 1094 01:41:54,560 --> 01:41:58,758 Body all achin ' and racked with pain 1095 01:41:59,520 --> 01:42:04,514 Tote that barge and lift that bale 1096 01:42:05,040 --> 01:42:07,918 You get a little drunk 1097 01:42:08,520 --> 01:42:14,755 And you lands in jail 1098 01:42:17,320 --> 01:42:21,677 I get weary 1099 01:42:21,840 --> 01:42:26,595 And sick of tryin ' 1100 01:42:26,760 --> 01:42:31,515 I'm tired of livin ' 1101 01:42:31,680 --> 01:42:36,800 And scared of dyin ' 1102 01:42:36,960 --> 01:42:42,318 But ol' man river 1103 01:42:42,880 --> 01:42:50,673 He just keeps rollin ' 1104 01:42:51,640 --> 01:42:59,672 Along 1105 01:43:14,720 --> 01:43:16,711 Subtitles by SDI Media Group 90150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.