Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,037 --> 00:00:12,893
[intense music]
2
00:01:15,324 --> 00:01:17,659
Target acquired
and entering hot zone.
3
00:01:17,661 --> 00:01:19,355
Alpha Team is on standby.
4
00:01:19,357 --> 00:01:20,893
Roger that. Hold position.
5
00:01:22,524 --> 00:01:25,018
Awaiting visual confirmation.
6
00:01:25,020 --> 00:01:28,058
- Is the package on board?
- That's affirmative.
7
00:01:28,060 --> 00:01:29,595
Package is on board.
8
00:01:29,597 --> 00:01:31,870
I repeat, package is on board.
9
00:01:37,276 --> 00:01:39,834
Where are you taking us?
Where are we going?
10
00:01:39,836 --> 00:01:41,339
[Kate] Please, you
don't have to do this.
11
00:01:41,341 --> 00:01:43,966
You don't understand
how dangerous this is.
12
00:01:59,325 --> 00:02:00,539
I have visual confirmation.
13
00:02:00,541 --> 00:02:02,300
Alpha Team, be ready on my mark.
14
00:02:02,302 --> 00:02:04,062
Waiting for your command.
15
00:02:07,420 --> 00:02:08,893
[gunshot]
16
00:02:10,204 --> 00:02:12,027
[man speaking Arabic]
17
00:02:12,029 --> 00:02:15,003
Target is down.
Execute! Execute! Execute!
18
00:02:15,005 --> 00:02:16,666
Alpha Team is inbound.
19
00:02:16,668 --> 00:02:18,938
Move out! Let's go, brother!
20
00:02:18,940 --> 00:02:20,445
Come from the back!
21
00:02:24,445 --> 00:02:26,426
[shouting]
22
00:02:26,428 --> 00:02:27,677
Let's go!
23
00:02:36,413 --> 00:02:37,886
[man speaking Arabic]
24
00:02:45,820 --> 00:02:47,068
Why are we stopping?
What's happening?
25
00:02:47,070 --> 00:02:48,702
Shut up! Stay down.
26
00:02:51,837 --> 00:02:54,589
[man speaking Arabic]
27
00:02:58,269 --> 00:02:59,517
It's a set-up!
28
00:03:02,141 --> 00:03:03,294
[speaking Arabic]
29
00:03:04,029 --> 00:03:05,083
[gunshot]
30
00:03:05,085 --> 00:03:06,206
[gunfire]
31
00:03:09,693 --> 00:03:10,715
Why are they shooting?
What is happening?
32
00:03:10,717 --> 00:03:12,477
I said stay down!
33
00:03:23,005 --> 00:03:26,042
I'm taking directed fire!
Hurry the hell up!
34
00:03:26,044 --> 00:03:28,604
- Who did you call?
- I didn't call anyone, I swear.
35
00:03:28,606 --> 00:03:30,170
Put your hands up!
36
00:03:30,172 --> 00:03:31,101
[gunfire]
37
00:03:33,853 --> 00:03:34,973
[speaking Arabic]
38
00:03:42,398 --> 00:03:44,027
Turn on the weapon.
39
00:03:44,029 --> 00:03:46,075
- Now!
- No, you don't understand.
40
00:03:46,077 --> 00:03:47,547
[Kate] Those men that are
shooting your men outside
41
00:03:47,549 --> 00:03:49,051
are not gonna let you
turn this on.
42
00:03:49,053 --> 00:03:50,298
You need to stop this now.
43
00:03:50,300 --> 00:03:52,221
Do it! Now.
44
00:03:55,230 --> 00:03:57,022
Do it now! Now!
45
00:04:10,364 --> 00:04:12,446
Now! I said now!
46
00:04:14,300 --> 00:04:15,677
Do it.
47
00:04:18,908 --> 00:04:20,475
Do it now!
48
00:04:20,477 --> 00:04:21,662
Do it.
49
00:04:41,341 --> 00:04:42,462
[groans]
50
00:04:44,668 --> 00:04:45,597
Uh!
51
00:04:48,029 --> 00:04:49,534
Do it!
52
00:04:53,117 --> 00:04:54,973
I'm not turning this on.
You're gonna have to shoot me.
53
00:04:58,109 --> 00:04:59,451
[scientist] What are you doing, Kate?
This is crazy.
54
00:04:59,453 --> 00:05:01,211
Just do what he says.
55
00:05:01,213 --> 00:05:03,739
You! Turn it on.
56
00:05:03,740 --> 00:05:04,956
- I-I don't know how.
- Do it!
57
00:05:04,957 --> 00:05:06,524
I've-I've only watched her
run this.
58
00:05:06,526 --> 00:05:07,836
I said, do it now!
59
00:05:07,837 --> 00:05:09,949
- Okay! Okay!
- Do it!
60
00:05:13,500 --> 00:05:15,356
- Don't do this.
- You shut up!
61
00:05:23,484 --> 00:05:25,050
- Don't do this.
- I have to.
62
00:05:25,052 --> 00:05:25,981
Shut up.
63
00:05:27,101 --> 00:05:29,211
- Do it.
- I'm sorry.
64
00:05:29,213 --> 00:05:31,579
[terrorist]
Now! Do it!
65
00:05:31,580 --> 00:05:33,501
I think that's it.
66
00:05:34,940 --> 00:05:35,868
What's it doing?
67
00:05:43,453 --> 00:05:45,406
- You don't have to do this.
- Shut up!
68
00:05:48,253 --> 00:05:49,246
I'm sorry.
69
00:05:53,341 --> 00:05:54,654
It's armed.
70
00:05:59,069 --> 00:05:59,998
[gunshot]
71
00:06:09,661 --> 00:06:10,781
Ah!
72
00:06:11,804 --> 00:06:13,147
Uh!
73
00:06:13,149 --> 00:06:15,035
Kate! Come on, let's go.
74
00:06:15,037 --> 00:06:16,730
No, I've got to
deactivate this thing.
75
00:06:16,732 --> 00:06:18,683
[Ward]
Let's go. Let's go.
76
00:06:18,685 --> 00:06:20,603
Let's go. We gotta go right now.
77
00:06:20,605 --> 00:06:21,850
It's been activated.
I have to stop it.
78
00:06:21,852 --> 00:06:23,770
No, we have go right now.
79
00:06:23,772 --> 00:06:25,629
No, I have to shut it down.
80
00:06:31,260 --> 00:06:32,474
[high-pitched buzzing]
81
00:06:32,476 --> 00:06:34,332
- What the hell is that thing?
- Ah!
82
00:06:36,189 --> 00:06:37,373
Let's go!
83
00:06:42,684 --> 00:06:43,613
[grunts]
84
00:06:44,157 --> 00:06:45,085
[gunfire]
85
00:06:51,836 --> 00:06:54,236
- Ah!
- We gotta go!
86
00:06:59,996 --> 00:07:01,021
Ah!
87
00:07:14,749 --> 00:07:16,283
[soldier]
We're taking heavy fire.
88
00:07:16,285 --> 00:07:18,523
Request evac to this location.
89
00:07:18,525 --> 00:07:21,533
I need all ordnance
on my pod right now.
90
00:07:25,020 --> 00:07:25,949
Go!
91
00:07:27,389 --> 00:07:30,077
[radio chatter]
92
00:07:39,612 --> 00:07:42,427
[radio chatter]
93
00:07:42,429 --> 00:07:44,862
Fire for effect.
Fire, fire, fire.
94
00:08:05,340 --> 00:08:06,362
[man on radio]
Direct hit.
95
00:08:06,364 --> 00:08:08,283
[radio chatter]
96
00:08:08,285 --> 00:08:09,981
[soldier]
All stop, all stop.
97
00:08:21,404 --> 00:08:22,906
[Ward]
This is India Zero Two.
98
00:08:22,908 --> 00:08:24,379
The hostage has been recovered.
99
00:08:24,381 --> 00:08:26,299
We're returning to base
at this time. Over.
100
00:08:26,301 --> 00:08:28,314
[man on radio]
Copy that. The weapon?
101
00:08:28,316 --> 00:08:30,202
The weapon's been destroyed.
102
00:08:30,204 --> 00:08:32,378
[Kate]
No, it hasn't.
103
00:08:32,380 --> 00:08:34,236
It's just beginning.
104
00:09:28,124 --> 00:09:31,099
[Jake] So, professor, what
exactly are you hoping to find?
105
00:09:31,101 --> 00:09:34,522
[Rob] Anomalies between the two
sets of data would be great.
106
00:09:34,523 --> 00:09:36,378
Comparing readings
from this close to the fault
107
00:09:36,380 --> 00:09:38,362
with the ones we've collected,
would be invaluable.
108
00:09:38,363 --> 00:09:39,739
[Jake] Ideally, this is
gonna help us make sense
109
00:09:39,741 --> 00:09:41,658
of all the data we've collected.
110
00:09:41,660 --> 00:09:43,067
I mean, really anything
that might help
111
00:09:43,069 --> 00:09:44,542
give us some answers, Jake.
112
00:09:48,764 --> 00:09:50,077
[Rob]
Here we are, guys.
113
00:10:02,909 --> 00:10:03,838
[screeching]
114
00:10:07,101 --> 00:10:08,699
Oh!
115
00:10:08,701 --> 00:10:10,331
It's beautiful, huh?
116
00:10:10,333 --> 00:10:12,122
Yeah.
117
00:10:12,124 --> 00:10:15,099
Yeah, not exactly
what I was thinking.
118
00:10:15,100 --> 00:10:17,594
Well, if you were thinking,
then you wouldn't be
119
00:10:17,596 --> 00:10:19,899
spending your spring break
with your father, would you?
120
00:10:19,900 --> 00:10:22,555
How many times
do I have to tell you?
121
00:10:22,557 --> 00:10:24,283
It was a political statement.
122
00:10:24,285 --> 00:10:25,754
Yeah, well,
your political statement
123
00:10:25,756 --> 00:10:27,258
nearly cost me my job
124
00:10:27,260 --> 00:10:28,477
and almost got you expelled.
125
00:10:30,173 --> 00:10:32,026
You know, sometimes
I think you do those things
126
00:10:32,028 --> 00:10:33,468
just to get back
at your mother and I.
127
00:10:36,477 --> 00:10:38,458
Judging from your silence, I'm
gonna take it that I'm right.
128
00:10:38,460 --> 00:10:40,154
I'm an adult.
129
00:10:40,156 --> 00:10:42,523
Yours and Mom's problems
have nothing to do with it.
130
00:10:42,525 --> 00:10:43,837
So don't make it about that.
131
00:10:45,629 --> 00:10:47,929
Okay, Miss Political Statement.
132
00:10:47,931 --> 00:10:49,915
There is a phrase...
133
00:10:49,916 --> 00:10:52,606
"If you can't do the time,
don't do the crime."
134
00:10:54,685 --> 00:10:56,443
Look, it's gonna be
a long couple of days
135
00:10:56,445 --> 00:10:58,075
if you don't start
looking at the bright side.
136
00:10:58,077 --> 00:11:00,826
- There's a bright side?
- Yeah! Uh, I still have a job.
137
00:11:00,827 --> 00:11:03,326
And you still get to
go to school, tuition-free.
138
00:11:05,020 --> 00:11:08,157
Sorry, I didn't mean it
to go that far.
139
00:11:09,725 --> 00:11:10,942
I know.
140
00:11:12,892 --> 00:11:16,093
Hey, professor, which of these
goes inside the ranger station?
141
00:11:18,588 --> 00:11:21,434
And you get to spend time
with that guy.
142
00:11:21,436 --> 00:11:23,258
I don't know, Jake.
143
00:11:23,259 --> 00:11:25,724
How about starting with the ones
labeled "Ranger Station?"
144
00:11:27,997 --> 00:11:29,563
Right.
145
00:11:29,565 --> 00:11:31,034
[cell phone ringing]
146
00:11:31,036 --> 00:11:33,435
- Got it!
- Hello!
147
00:11:33,437 --> 00:11:36,027
Is that Mom? Is she back?
148
00:11:36,029 --> 00:11:40,186
[exhales] You know what, thank
you very much, I'm good.
149
00:11:40,188 --> 00:11:41,593
Bye.
150
00:11:41,595 --> 00:11:43,418
- I guess that wasn't Mom.
- No.
151
00:11:43,420 --> 00:11:44,986
Somebody trying to sell me
steak knives, so I guess...
152
00:11:44,988 --> 00:11:47,961
You told me she would
be home a week ago.
153
00:11:47,963 --> 00:11:49,339
She's back.
154
00:11:49,341 --> 00:11:53,274
She had some bureaucratic
things to take care of.
155
00:11:53,275 --> 00:11:54,811
What else did she
get herself into?
156
00:11:54,813 --> 00:11:56,570
Rob Harris.
157
00:11:56,572 --> 00:11:58,362
- Hey!
- Heh-heh-hey! Long time.
158
00:11:58,364 --> 00:12:00,793
How are you, Martin?
This is my daughter Jessie.
159
00:12:00,795 --> 00:12:02,810
- Heh-heh-hey.
- Hi!
160
00:12:02,812 --> 00:12:05,149
I've heard a lot about you.
It's good to finally meet.
161
00:12:06,589 --> 00:12:09,402
Wow! She looks like Kate.
162
00:12:09,404 --> 00:12:12,122
- Heh heh. It's a good thing.
- Thanks.
163
00:12:12,123 --> 00:12:15,643
Speaking of, how is Kate?
I haven't seen her in forever.
164
00:12:15,645 --> 00:12:17,213
Yeah, well,
that makes two of us.
165
00:12:20,636 --> 00:12:21,817
I say something wrong?
166
00:12:21,819 --> 00:12:23,738
Just a... It's a touchy subject.
167
00:12:23,740 --> 00:12:25,819
Oh, the divorce.
168
00:12:25,820 --> 00:12:28,475
Yeah, anyway, uh, so,
let's talk about this stuff.
169
00:12:28,477 --> 00:12:29,754
What's going on?
170
00:12:29,755 --> 00:12:32,058
I'm sure as heck glad
you're here, Rob.
171
00:12:32,060 --> 00:12:34,523
If I'm reading that equipment
correctly that you sent me
172
00:12:34,525 --> 00:12:36,091
there's a crazy amount
of seismic activity
173
00:12:36,093 --> 00:12:37,723
all over the fault line.
174
00:12:37,725 --> 00:12:40,122
Looks like a popcorn machine.
175
00:12:40,124 --> 00:12:42,876
I wanna be wrong,
but all this activity is...
176
00:12:44,859 --> 00:12:47,962
- I got a bad feeling.
- That's why I'm here.
177
00:12:47,964 --> 00:12:49,947
Yeah, we picked up the same
readings at university.
178
00:12:49,949 --> 00:12:51,451
Let's get inside
and see what you got.
179
00:12:51,453 --> 00:12:53,374
Sure. Let me help you
with the equipment.
180
00:13:01,213 --> 00:13:04,026
Hey, don't worry
about your mom, okay?
181
00:13:04,028 --> 00:13:07,515
She's gonna be fine.
She always is.
182
00:13:07,517 --> 00:13:09,434
Worrying about her
and wanting to see her
183
00:13:09,436 --> 00:13:10,969
are two separate things.
184
00:13:10,971 --> 00:13:12,765
You seem to forget that.
185
00:13:29,244 --> 00:13:30,841
[Ward]
The hostage has been recovered.
186
00:13:30,843 --> 00:13:32,601
We're returning to base
at this time. Over.
187
00:13:32,603 --> 00:13:35,963
- Copy that. The weapon?
- The weapon's been destroyed.
188
00:13:35,965 --> 00:13:38,457
No, it hasn't.
189
00:13:38,459 --> 00:13:39,676
It's just beginning.
190
00:13:42,333 --> 00:13:44,443
[Pierce]
Yes, I see here we've received
191
00:13:44,445 --> 00:13:45,882
numerous phone calls and emails
192
00:13:45,884 --> 00:13:47,803
warning of impending disasters.
193
00:13:47,805 --> 00:13:49,499
Is that what you were doing
over there in Yemen?
194
00:13:49,501 --> 00:13:51,258
Risking your life
and the lives of others
195
00:13:51,259 --> 00:13:54,970
to stop some crazy disaster?
196
00:13:54,972 --> 00:13:57,947
Sir, these crazy disasters
have already begun.
197
00:13:57,949 --> 00:13:59,898
Yes, I've, I've seen that.
198
00:13:59,899 --> 00:14:02,457
Uh, an earthquake in Yemen.
199
00:14:02,459 --> 00:14:04,762
A temblor in Qatar.
200
00:14:04,764 --> 00:14:07,162
Sandstorm in the desert.
201
00:14:07,164 --> 00:14:09,402
A sandstorm in the desert.
202
00:14:09,404 --> 00:14:11,899
Not really an anomaly, is it?
203
00:14:11,901 --> 00:14:13,754
The winds in the sandstorm
you're talking about
204
00:14:13,756 --> 00:14:15,706
were over several hundred
degrees.
205
00:14:15,708 --> 00:14:17,755
What's your intel on that?
206
00:14:17,757 --> 00:14:18,907
That's just the beginning.
207
00:14:18,909 --> 00:14:21,083
Global seismic activity
is up 15 percent
208
00:14:21,085 --> 00:14:22,522
since your team extracted me.
209
00:14:22,524 --> 00:14:24,698
Fifteen percent,
and it's on the rise.
210
00:14:24,700 --> 00:14:26,266
The Hellstorm
has been initiated...
211
00:14:26,268 --> 00:14:28,378
There is no such thing
212
00:14:28,380 --> 00:14:30,650
as a Hellstorm weapon.
213
00:14:30,652 --> 00:14:33,437
I am sitting here,
as proof otherwise.
214
00:14:34,460 --> 00:14:37,277
And this is your proof?
215
00:14:39,003 --> 00:14:40,922
Most of my research
was destroyed in the field.
216
00:14:40,924 --> 00:14:43,097
You are right, in the field.
217
00:14:43,099 --> 00:14:45,562
The field where our men,
good men
218
00:14:45,564 --> 00:14:47,323
apart from saving your life
219
00:14:47,325 --> 00:14:48,794
took out a terrorist
weapon stash
220
00:14:48,796 --> 00:14:50,713
that was confirmed
to contain chemical weapons.
221
00:14:50,715 --> 00:14:52,314
Chemical wea...
222
00:14:52,316 --> 00:14:53,726
Is this a joke?
223
00:14:55,515 --> 00:14:59,386
Miss, uh, doomsday scenarios are
nothing new to this office.
224
00:14:59,388 --> 00:15:01,115
Russia's getting squirrely
with her nukes.
225
00:15:01,117 --> 00:15:03,387
ISIS may or may not be
acquiring a dirty bomb.
226
00:15:03,389 --> 00:15:04,987
North Korea...
227
00:15:04,989 --> 00:15:06,714
Well, forget about North Korea.
228
00:15:06,716 --> 00:15:08,953
But your scenario...
229
00:15:08,955 --> 00:15:11,610
Let's just call it what it is,
it's fantasy.
230
00:15:11,612 --> 00:15:15,163
Hellstorm weapons,
resonance weapons.
231
00:15:15,165 --> 00:15:19,161
This isn't fantasy, it's fact.
I have seen it.
232
00:15:19,163 --> 00:15:22,587
Yes, I've read your report,
I think we all have.
233
00:15:22,589 --> 00:15:25,274
Resonance as a weapon
is just a theory.
234
00:15:25,276 --> 00:15:28,122
Enough to know the difference
between fact and theory.
235
00:15:28,123 --> 00:15:30,107
We don't give credit
to outlandish theories
236
00:15:30,109 --> 00:15:32,858
here in this office. If we did,
we would have shut down
237
00:15:32,860 --> 00:15:35,322
for the 2012 Mayan apocalypse.
238
00:15:35,324 --> 00:15:38,425
GMOs would have turned
all of us into zombies by now.
239
00:15:38,427 --> 00:15:41,402
I'd even turn off
my laptop for Y2K.
240
00:15:41,404 --> 00:15:43,418
The point is, whatever was
in that desert was destroyed.
241
00:15:43,420 --> 00:15:45,337
It isn't destroyed!
It's activated!
242
00:15:45,339 --> 00:15:48,762
The only thing your bombs did
was make it harder to turn off!
243
00:15:48,764 --> 00:15:51,257
There are some very smart men
in the middle of that desert
244
00:15:51,259 --> 00:15:53,273
who have figured out a
technology that makes it capable
245
00:15:53,275 --> 00:15:55,066
of wiping out an entire village.
246
00:15:55,068 --> 00:15:57,818
So I would gratefully appreciate
this office's help...
247
00:15:57,820 --> 00:15:59,737
Whatever you think
248
00:15:59,739 --> 00:16:01,434
was or was not in that desert
249
00:16:01,436 --> 00:16:02,938
was taken out by a team of men
250
00:16:02,939 --> 00:16:04,633
who also risked their lives
251
00:16:04,635 --> 00:16:05,981
to save yours.
252
00:16:06,556 --> 00:16:08,026
So...
253
00:16:08,028 --> 00:16:10,393
what we'd appreciate from you
254
00:16:10,395 --> 00:16:12,252
is a little bit of gratitude.
255
00:16:14,077 --> 00:16:17,755
- This meeting's over.
- Uh, over?
256
00:16:17,757 --> 00:16:20,669
- Why am I here?
- I said, this meeting is over.
257
00:16:23,836 --> 00:16:26,299
This meeting might be over,
but mark my words
258
00:16:26,301 --> 00:16:28,797
this... this has just begun.
259
00:16:36,988 --> 00:16:39,642
[woman] Where are the
seats for the tent?
260
00:16:39,644 --> 00:16:41,754
Babe, uh, where's my toolbox?
261
00:16:41,756 --> 00:16:44,153
[sighs] I don't know. I
thought you packed it.
262
00:16:44,155 --> 00:16:45,626
I told you to pack it.
263
00:16:45,628 --> 00:16:47,930
[sighs]
Why would I pack your toolbox?
264
00:16:47,932 --> 00:16:49,530
Because I asked you to.
265
00:16:49,532 --> 00:16:50,746
Yes, and I told you I couldn't
266
00:16:50,748 --> 00:16:52,604
because I had to pack
the groceries.
267
00:16:54,107 --> 00:16:56,121
So you didn't pack it?
268
00:16:56,123 --> 00:16:57,980
I packed the groceries.
269
00:17:01,435 --> 00:17:03,866
Seriously,
do you ever listen to me?
270
00:17:03,868 --> 00:17:05,177
Clearly not, 'cause if you did
271
00:17:05,179 --> 00:17:07,100
you'd have a toolbox,
wouldn't ya?
272
00:17:20,061 --> 00:17:21,244
Oh!
273
00:17:23,260 --> 00:17:25,786
Oh, my God, babe!
Are you seeing this?
274
00:17:25,788 --> 00:17:26,973
[rumbling]
275
00:17:28,796 --> 00:17:30,716
Run! Run!
276
00:17:31,611 --> 00:17:32,987
Oh!
277
00:17:32,989 --> 00:17:35,421
Oh! Oh, no!
278
00:17:37,404 --> 00:17:38,557
[screaming]
279
00:17:39,388 --> 00:17:40,700
[alarm blaring]
280
00:17:42,780 --> 00:17:44,893
Rob, you're gonna wanna
see this.
281
00:17:48,348 --> 00:17:49,724
That's the second one today.
282
00:17:50,748 --> 00:17:52,858
Southridge.
283
00:17:52,860 --> 00:17:55,226
Not really an alarming size,
it's barely registering.
284
00:17:55,228 --> 00:17:57,817
No, but it-it's not the size
that's of concern
285
00:17:57,819 --> 00:17:59,577
it's the frequency.
Have you been mapping these?
286
00:17:59,579 --> 00:18:02,234
Yeah, every single one of 'em,
like you told me to.
287
00:18:02,235 --> 00:18:04,249
See, it's not the size.
288
00:18:04,251 --> 00:18:06,491
Would you grow up?
289
00:18:06,493 --> 00:18:08,442
Yeah, the, uh,
pins are tagged with size
290
00:18:08,444 --> 00:18:10,393
duration and time.
291
00:18:10,395 --> 00:18:12,890
[Jake whistles] So, what's
that supposed to mean?
292
00:18:12,892 --> 00:18:14,874
Is California getting ready
for the big one?
293
00:18:14,876 --> 00:18:16,091
Well, it shouldn't be.
294
00:18:16,093 --> 00:18:17,625
See, normally,
this kind of activity
295
00:18:17,627 --> 00:18:19,067
would be a good thing to release
296
00:18:19,068 --> 00:18:20,218
the stress along
the fault line, but...
297
00:18:20,220 --> 00:18:21,530
But then the seismic activity
298
00:18:21,532 --> 00:18:23,322
would be decelerating, right?
299
00:18:23,324 --> 00:18:26,394
Exactly, but here
it's accelerating.
300
00:18:26,396 --> 00:18:28,281
You've been paying attention.
301
00:18:28,283 --> 00:18:30,106
What is that?
302
00:18:30,108 --> 00:18:31,356
- Another one.
- Something's coming in.
303
00:18:34,044 --> 00:18:35,261
[rumbling]
304
00:18:39,388 --> 00:18:41,692
Okay, professor,
that didn't feel small.
305
00:18:42,908 --> 00:18:45,049
No, it didn't.
306
00:18:45,051 --> 00:18:46,555
[phone ringing]
307
00:18:46,556 --> 00:18:49,594
Ranger Station 219,
go for Martin.
308
00:18:49,596 --> 00:18:50,844
[intense music]
309
00:18:52,477 --> 00:18:53,981
Alright, copy that.
310
00:18:56,925 --> 00:19:00,154
I got an emergency.
You should come with me.
311
00:19:00,156 --> 00:19:02,329
Okay. Uh...
312
00:19:02,331 --> 00:19:04,732
You guys stay here
and finish set up the equipment.
313
00:19:06,908 --> 00:19:08,601
Stay here?
314
00:19:08,603 --> 00:19:10,107
[door shuts]
315
00:19:10,109 --> 00:19:11,449
It's just a tremor.
316
00:19:11,451 --> 00:19:12,924
We should be fine.
317
00:19:48,988 --> 00:19:50,362
[knock at window]
318
00:19:50,364 --> 00:19:51,709
Can we talk?
319
00:19:55,804 --> 00:19:56,921
I can't believe you were there.
320
00:19:56,923 --> 00:19:58,425
I can't believe
you went to Yemen.
321
00:19:58,427 --> 00:20:00,506
- Who are you?
- I mean, you saw it, right?
322
00:20:00,508 --> 00:20:04,345
You saw the weapon.
Was it, was it operational?
323
00:20:04,347 --> 00:20:06,777
[sighs] Sorry, my parents always
said that I was very short on tact.
324
00:20:06,779 --> 00:20:08,410
- Drew. Drew Slack.
- Wait.
325
00:20:08,412 --> 00:20:10,843
What do you know? Why didn't you
say anything in there?
326
00:20:10,845 --> 00:20:13,211
- Off the record?
- Not a reporter.
327
00:20:13,212 --> 00:20:15,258
- Your car's not bugged, is it?
- What?
328
00:20:15,260 --> 00:20:17,242
Okay.
329
00:20:17,244 --> 00:20:19,133
I was part of the crew
that hacked the files.
330
00:20:20,121 --> 00:20:22,138
We dumped the info out there,
th-the files that you got.
331
00:20:22,140 --> 00:20:23,801
- Files that sent you to Yemen.
- No. Wait! Slow down.
332
00:20:23,803 --> 00:20:25,434
That was you?
333
00:20:25,435 --> 00:20:27,610
Well, me and some anonymous
friends.
334
00:20:27,612 --> 00:20:29,305
- That's treason.
- Uh, okay...
335
00:20:29,307 --> 00:20:31,545
I'm acutely aware of that,
but I don't see it that way.
336
00:20:31,547 --> 00:20:33,049
See, okay,
because if you're right
337
00:20:33,051 --> 00:20:34,201
which I think that you are
338
00:20:34,203 --> 00:20:35,322
then it's the men in those rooms
339
00:20:35,324 --> 00:20:36,507
that are the real
treasonous ones.
340
00:20:36,509 --> 00:20:39,673
Okay, they know, Kate.
Keegan, Pierce.
341
00:20:39,675 --> 00:20:41,625
They know that Hellstorm exists.
342
00:20:41,627 --> 00:20:44,153
- They're lying to you.
- Why, why lie?
343
00:20:44,155 --> 00:20:45,498
Because it's their technology
344
00:20:45,500 --> 00:20:46,681
that got stolen
in the first place.
345
00:20:46,683 --> 00:20:47,866
Sensitive
government information.
346
00:20:47,868 --> 00:20:50,681
How do you think
that's gonna look?
347
00:20:50,683 --> 00:20:52,762
Thing is, they're confident
they destroyed it.
348
00:20:52,764 --> 00:20:54,618
Yeah, well, they're wrong,
we've got to get back in there.
349
00:20:54,620 --> 00:20:56,442
Wait, wait, are you kidding me?
You can't go back in there.
350
00:20:56,444 --> 00:20:57,978
They'll have you locked up
before you can say anything.
351
00:20:57,980 --> 00:21:00,089
- Or worse.
- Worse?
352
00:21:00,091 --> 00:21:02,010
This division of government
doesn't exactly answer
353
00:21:02,012 --> 00:21:04,985
to a whole of people,
if you get what I'm saying.
354
00:21:04,987 --> 00:21:06,201
Okay.
355
00:21:06,203 --> 00:21:08,794
How sure are you
that it's operational?
356
00:21:08,796 --> 00:21:10,009
I was there.
357
00:21:10,011 --> 00:21:11,865
I saw it. It is.
358
00:21:11,867 --> 00:21:13,913
This is so bad.
359
00:21:13,915 --> 00:21:15,737
Oh, this is so bad.
360
00:21:15,739 --> 00:21:18,042
Okay, Drew, listen.
361
00:21:18,044 --> 00:21:20,474
I need your help.
I have to get out of here.
362
00:21:20,476 --> 00:21:23,386
But I need you to get my files.
They have them.
363
00:21:23,388 --> 00:21:25,306
I need them.
364
00:21:25,308 --> 00:21:27,354
You can do this,
go get me my files.
365
00:21:27,356 --> 00:21:28,954
I'm going to jail,
I'm definitely going to jail.
366
00:21:28,956 --> 00:21:30,746
You're gonna be a hero.
367
00:21:30,748 --> 00:21:32,666
Nelson Mandela was a hero, and
he went to jail for 27 years.
368
00:21:32,668 --> 00:21:33,946
Drew, thousands
of innocent people
369
00:21:33,948 --> 00:21:36,441
are going to lose
their lives, maybe more.
370
00:21:36,443 --> 00:21:37,435
Oh!
371
00:21:43,515 --> 00:21:44,444
Fine.
372
00:21:46,171 --> 00:21:48,026
I'll do it.
373
00:21:48,028 --> 00:21:50,297
- Where are you going?
- San Andreas Fault.
374
00:21:50,299 --> 00:21:52,186
Is there a problem there, too?
375
00:21:52,188 --> 00:21:53,721
There's gonna be
a problem everywhere.
376
00:21:53,723 --> 00:21:55,579
Go get me the info.
377
00:21:56,219 --> 00:21:57,851
[sighs]
Got it.
378
00:22:02,843 --> 00:22:04,509
Come on, Rob.
379
00:22:35,324 --> 00:22:37,245
[Martin] Oh, Rob, this
does not look good.
380
00:22:39,228 --> 00:22:41,084
[Rob]
Man, what happened here?
381
00:22:50,940 --> 00:22:52,701
What is this?
382
00:22:56,347 --> 00:22:57,820
Oh, no.
383
00:23:01,979 --> 00:23:03,866
I knew these people.
384
00:23:03,868 --> 00:23:04,857
Uh...
385
00:23:04,859 --> 00:23:05,981
[Rob coughing]
386
00:23:06,972 --> 00:23:08,413
Look at that.
387
00:23:20,668 --> 00:23:21,980
Go!
388
00:23:26,940 --> 00:23:28,251
Let's go!
389
00:23:30,843 --> 00:23:31,773
Go!
390
00:23:39,643 --> 00:23:41,020
[rumbling]
391
00:23:44,092 --> 00:23:45,561
[alarm blaring]
392
00:23:45,563 --> 00:23:49,305
Look. It looks like there was
another seismic event.
393
00:23:49,307 --> 00:23:51,994
You know how to read that?
394
00:23:51,996 --> 00:23:53,913
You do know who
my parents are, right?
395
00:23:53,915 --> 00:23:55,545
Yeah, so, why this
sudden interest
396
00:23:55,547 --> 00:23:56,794
in what your father's doing?
397
00:23:56,796 --> 00:23:58,394
Thought you were
going on spring break.
398
00:23:58,396 --> 00:23:59,738
I was.
399
00:23:59,740 --> 00:24:02,425
I got in trouble
for a little political stunt.
400
00:24:02,427 --> 00:24:04,729
This is my punishment.
401
00:24:04,730 --> 00:24:06,330
I guess there was
a lot of that going on.
402
00:24:06,332 --> 00:24:08,953
I heard that there was this
group of people
403
00:24:08,955 --> 00:24:10,842
who painted themselves green
404
00:24:10,844 --> 00:24:12,313
and went streaking across campus
405
00:24:12,315 --> 00:24:14,714
to raise awareness
for Earth Day.
406
00:24:14,716 --> 00:24:15,961
Thought that was kinda cool.
407
00:24:15,963 --> 00:24:18,653
Thanks. My father
didn't think so.
408
00:24:20,187 --> 00:24:23,034
Wait, that was you?
409
00:24:23,036 --> 00:24:26,714
Where am I at when all
the cool stuff happens? Damn!
410
00:24:26,716 --> 00:24:28,569
- Jake, it was for a cause.
- Well, no, I get that.
411
00:24:28,571 --> 00:24:30,234
And I support it, like,
like wholly.
412
00:24:30,236 --> 00:24:32,377
Like next time you do it,
any time you want to do it
413
00:24:32,379 --> 00:24:33,657
you just, you let me know
414
00:24:33,659 --> 00:24:35,962
and I'll be there, you know,
f-for the cause.
415
00:24:35,964 --> 00:24:38,810
- Jake...
- With a paint brush and paint.
416
00:24:38,812 --> 00:24:41,145
Jake, you remember
when we were in the car
417
00:24:41,147 --> 00:24:42,682
and you told me to tell you
when you were
418
00:24:42,684 --> 00:24:43,929
being awkward and uncomfortable?
419
00:24:43,931 --> 00:24:44,988
Yeah.
420
00:24:46,908 --> 00:24:48,441
I'm doing it right now,
aren't I?
421
00:24:48,443 --> 00:24:49,945
Yeah, you're doing it right now.
422
00:24:49,947 --> 00:24:51,449
I'm sorry. I just...
423
00:24:51,451 --> 00:24:53,308
I get nervous
when I'm around you.
424
00:24:55,739 --> 00:24:57,244
Whatever. Ahem.
425
00:24:59,547 --> 00:25:02,652
- We have internet.
- Oh, perfect.
426
00:25:10,970 --> 00:25:12,668
What? What? What?
427
00:25:13,948 --> 00:25:16,186
Again, what we are seeing
428
00:25:16,188 --> 00:25:18,234
is widespread destruction
429
00:25:18,236 --> 00:25:19,514
that has consumed Paris.
430
00:25:19,515 --> 00:25:21,305
Oh, my God.
431
00:25:21,307 --> 00:25:23,194
Reports are coming in
from all...
432
00:25:23,196 --> 00:25:25,178
[Jake]
Is that the Eiffel Tower?
433
00:25:25,180 --> 00:25:27,933
[newscaster] ...describing
huge earthquakes followed...
434
00:25:42,780 --> 00:25:44,124
Rob?
435
00:25:47,035 --> 00:25:49,849
Jess?
436
00:25:49,851 --> 00:25:52,794
[newscaster] Massive storms
that have toppled...
437
00:25:52,796 --> 00:25:55,900
Mom! Where have you been?
438
00:25:57,723 --> 00:25:59,546
Survivors have described
439
00:25:59,548 --> 00:26:01,849
a scene right out of hell
440
00:26:01,851 --> 00:26:04,121
with smoke, ash, and debris
441
00:26:04,123 --> 00:26:06,556
raining down
over the entire city.
442
00:26:27,516 --> 00:26:29,661
- Gotta get out of this park.
- I agree.
443
00:26:33,179 --> 00:26:34,905
Change of plans, guys.
Pack up your stuff.
444
00:26:34,907 --> 00:26:36,473
We're leaving.
445
00:26:36,475 --> 00:26:38,746
Kate, when'd you get here?
446
00:26:38,748 --> 00:26:40,666
[newscaster] ...definitely being
described as a natural disaster.
447
00:26:40,668 --> 00:26:42,168
What are you guys looking at?
448
00:26:42,170 --> 00:26:45,529
We can only assume
at this point
449
00:26:45,531 --> 00:26:48,730
that so many
innocent people are dead.
450
00:26:48,732 --> 00:26:51,641
And the damage
is in the billions
451
00:26:51,643 --> 00:26:53,401
if not more.
452
00:26:53,403 --> 00:26:57,209
Emergency crews are pouring
through the rubble
453
00:26:57,211 --> 00:27:00,281
as scores of buildings
lay in ruins
454
00:27:00,283 --> 00:27:02,970
in the center of
one of the greatest cities
455
00:27:02,972 --> 00:27:04,346
in the world
456
00:27:04,348 --> 00:27:06,906
reeling now from the effects
457
00:27:06,908 --> 00:27:08,413
of this catastrophe.
458
00:27:14,587 --> 00:27:15,737
Don't take your eyes
off the screen.
459
00:27:15,739 --> 00:27:17,660
Let me know
if anything changes.
460
00:27:25,244 --> 00:27:26,301
What time did these readings
come in?
461
00:27:30,683 --> 00:27:32,696
There's a major
at the front desk.
462
00:27:32,698 --> 00:27:33,788
Right.
463
00:27:41,467 --> 00:27:42,715
[keys clacking]
464
00:28:35,227 --> 00:28:36,954
- Hello?
- Penny, it's Drew.
465
00:28:36,956 --> 00:28:39,066
- Do you have a second?
- Are you watching the news?
466
00:28:39,068 --> 00:28:40,986
Did you see
what happened in France?
467
00:28:40,988 --> 00:28:43,193
Do you know where I work?
Of course I know.
468
00:28:43,194 --> 00:28:45,018
Why are you whispering?
469
00:28:45,020 --> 00:28:46,842
Because I just told you
where I am.
470
00:28:46,844 --> 00:28:48,985
And this call
isn't exactly legal.
471
00:28:48,987 --> 00:28:51,610
Dude! You are in
a government building.
472
00:28:51,612 --> 00:28:54,138
Go somewhere else.
473
00:28:54,140 --> 00:28:56,409
I can't. I can't. I don't have
time to explain it.
474
00:28:56,411 --> 00:28:57,820
Just need you to listen
to me, okay?
475
00:28:59,995 --> 00:29:01,019
[sighs]
476
00:29:04,635 --> 00:29:05,788
Oh, shh.
477
00:29:08,892 --> 00:29:10,841
[sighs]
478
00:29:10,843 --> 00:29:12,508
Are you in a bathroom?
479
00:29:18,076 --> 00:29:19,195
Ohh.
480
00:29:24,219 --> 00:29:26,106
Oh, my God.
481
00:29:26,108 --> 00:29:27,291
[groaning]
482
00:29:28,923 --> 00:29:30,041
[groaning]
483
00:29:30,043 --> 00:29:31,257
Oh.
484
00:29:31,259 --> 00:29:32,381
[groaning continues]
485
00:29:33,404 --> 00:29:35,675
- Agh.
- Go.
486
00:29:37,819 --> 00:29:38,748
[Drew grunting]
487
00:29:40,124 --> 00:29:41,562
Oh, sorry.
488
00:29:41,564 --> 00:29:43,993
[Drew groaning]
489
00:29:43,995 --> 00:29:44,923
[sighs]
490
00:29:49,786 --> 00:29:51,705
Okay.
491
00:29:51,707 --> 00:29:52,889
Sorry about that.
492
00:29:52,891 --> 00:29:55,481
Okay, long story short.
493
00:29:55,483 --> 00:29:58,042
I need to get to the server
room, and I can't get access
494
00:29:58,044 --> 00:30:00,792
unless there's
a critical network failure.
495
00:30:00,794 --> 00:30:02,299
Okay.
496
00:30:03,771 --> 00:30:05,496
I need a zip bomb.
497
00:30:05,498 --> 00:30:09,369
- Are you kidding me?
- No. I'm not kidding, okay?
498
00:30:09,371 --> 00:30:11,545
I need a data dump so massive
that it clogs the servers
499
00:30:11,547 --> 00:30:12,761
and shuts everything down.
500
00:30:12,763 --> 00:30:14,136
[pipe reverberating]
501
00:30:14,138 --> 00:30:15,833
Come on.
502
00:30:15,835 --> 00:30:17,017
They're monitoring
our activities
503
00:30:17,019 --> 00:30:18,940
so I can't do it here.
504
00:30:19,994 --> 00:30:22,427
Penny? Are you there?
505
00:30:23,708 --> 00:30:24,922
Penny?
506
00:30:24,924 --> 00:30:26,906
Is this treason?
507
00:30:26,908 --> 00:30:29,401
No, why does everybody
keep saying that?
508
00:30:29,403 --> 00:30:30,586
'Cause it is.
509
00:30:30,588 --> 00:30:32,249
Okay, no, it's not...
510
00:30:32,251 --> 00:30:33,592
Technically, it is.
511
00:30:33,594 --> 00:30:36,185
But it's...
512
00:30:36,187 --> 00:30:37,785
It's for a good cause,
I'm telling you.
513
00:30:37,787 --> 00:30:40,056
What happened in France
is not over.
514
00:30:40,058 --> 00:30:42,777
Okay, if, if you, if, if you
just do me this one solid
515
00:30:42,779 --> 00:30:44,601
I'll give you whatever you want.
516
00:30:44,603 --> 00:30:45,789
Please?
517
00:30:48,284 --> 00:30:49,626
Okay, but you owe me.
518
00:30:49,628 --> 00:30:51,449
Yes!
519
00:30:51,451 --> 00:30:53,144
I'll text you when it's ready.
520
00:30:53,146 --> 00:30:55,065
Okay.
521
00:30:55,067 --> 00:30:57,050
What do you mean it's not over?
522
00:30:57,052 --> 00:30:58,905
I don't have time to explain.
Um, I love you, bye.
523
00:30:58,907 --> 00:31:00,189
What? You love me?
524
00:31:01,723 --> 00:31:04,152
Did I just say that?
525
00:31:04,154 --> 00:31:05,849
No, the entire park.
526
00:31:05,851 --> 00:31:07,225
We need to close off
to the public.
527
00:31:07,227 --> 00:31:09,434
Anyone still inside,
we need evacuated.
528
00:31:09,436 --> 00:31:11,833
- Why everyone?
- Because it's not safe.
529
00:31:11,835 --> 00:31:13,530
Not just the main entrance,
all the entrances.
530
00:31:13,532 --> 00:31:15,736
So one minute I think
you're teaching in France
531
00:31:15,738 --> 00:31:18,074
and then next, I find out
that you're kidnapped.
532
00:31:18,076 --> 00:31:19,706
In Yemen. By militants.
533
00:31:19,708 --> 00:31:22,200
I was in France,
and I found out about these
534
00:31:22,202 --> 00:31:24,089
leaked government files, and
I had to go see if it was real.
535
00:31:24,091 --> 00:31:26,840
- This is a global threat.
- Hey, that's not your job, okay?
536
00:31:26,842 --> 00:31:29,081
Who-who do you think you...
You think you're James Bond?
537
00:31:29,082 --> 00:31:30,073
Do you have any other
explanation
538
00:31:30,075 --> 00:31:31,033
for what's going on right now?
539
00:31:31,035 --> 00:31:32,825
Hey, you know,
maybe I don't, maybe I don't.
540
00:31:32,827 --> 00:31:34,906
Maybe I'm just sitting
at a university
541
00:31:34,908 --> 00:31:36,857
trying to raise our daughter,
while you're running around
542
00:31:36,859 --> 00:31:38,361
risking your life
for God knows what.
543
00:31:38,363 --> 00:31:40,218
Don't.
544
00:31:40,220 --> 00:31:42,264
Don't do that right now.
545
00:31:42,266 --> 00:31:43,512
[clears throat]
546
00:31:43,514 --> 00:31:45,561
Now, the Hellstorm weapon is,
is real.
547
00:31:45,563 --> 00:31:46,969
Hellstorm?
548
00:31:46,971 --> 00:31:49,273
I thought we were
leaving the park.
549
00:31:49,275 --> 00:31:50,905
Hellstorm weapon
is a myth, Kate.
550
00:31:50,907 --> 00:31:53,017
Well, now you just sound
like the Department of Defense.
551
00:31:53,019 --> 00:31:54,841
Department of Defense? When were
you at Department of Defense?
552
00:31:54,843 --> 00:31:56,025
They pulled me out of Yemen.
553
00:31:56,027 --> 00:31:57,561
Hey, but now you know
the whole story
554
00:31:57,563 --> 00:31:58,842
so we don't have to go to
couple's therapy.
555
00:31:58,843 --> 00:32:01,529
So you're gonna make
a joke out of this? Huh?
556
00:32:01,531 --> 00:32:03,354
A fully operational
resonance weapon
557
00:32:03,356 --> 00:32:04,826
is burrowing its way
into the earth's crust
558
00:32:04,828 --> 00:32:06,296
and destabilizing
the lithosphere.
559
00:32:06,298 --> 00:32:08,089
Those readings that you sent
to me from here
560
00:32:08,090 --> 00:32:10,010
they're happening everywhere,
but especially on fault lines
561
00:32:10,011 --> 00:32:12,473
like the San Andreas that we are
literally standing on right now.
562
00:32:12,475 --> 00:32:13,849
Do you understand
what I'm saying?
563
00:32:13,850 --> 00:32:15,033
Yes, I know what you're saying.
564
00:32:15,035 --> 00:32:16,920
I don't.
565
00:32:16,922 --> 00:32:18,556
What's a resonance weapon?
566
00:32:20,155 --> 00:32:22,554
- You just heard all that?
- Yep.
567
00:32:22,556 --> 00:32:24,634
And including the part where
my mother has been seriously
568
00:32:24,636 --> 00:32:26,845
kidnapped in Yemen and we have
no idea where you are.
569
00:32:33,467 --> 00:32:35,323
Kate, you were kidnapped?
570
00:32:36,348 --> 00:32:37,788
[cell phone vibrating]
571
00:32:52,603 --> 00:32:53,724
[exhales]
572
00:32:55,386 --> 00:32:56,632
So, what's this all about
573
00:32:56,634 --> 00:32:58,842
'cause you're kinda
freaking me out.
574
00:32:58,844 --> 00:33:00,505
You're kidding me?
We can't talk about this here.
575
00:33:00,507 --> 00:33:02,232
The cameras have cameras.
576
00:33:02,234 --> 00:33:05,208
I feel like Gene Hackman
in "Enemy Of The State."
577
00:33:05,210 --> 00:33:07,192
Does any of this have
to do with the dump?
578
00:33:07,194 --> 00:33:08,856
Are we gonna get caught?
579
00:33:08,858 --> 00:33:12,474
This is bad, Penny.
Like people are going to die.
580
00:33:12,476 --> 00:33:13,848
Like, they may already have.
581
00:33:13,850 --> 00:33:14,906
France?
582
00:33:14,908 --> 00:33:17,560
France, India.
583
00:33:17,562 --> 00:33:20,249
Now, it makes sense
that you said you loved me.
584
00:33:20,251 --> 00:33:22,073
What? No, that was more
of like a moment
585
00:33:22,075 --> 00:33:24,153
of severe stress
and anxiety more than anything.
586
00:33:24,155 --> 00:33:25,881
I didn't really, you know,
mean anything by it.
587
00:33:25,883 --> 00:33:27,897
Oh, too bad.
588
00:33:27,899 --> 00:33:29,880
Too bad? What do you mean
too bad? Too bad?
589
00:33:29,882 --> 00:33:32,729
Nothing.
590
00:33:32,731 --> 00:33:34,906
But hey,
you brought me soup to work.
591
00:33:34,908 --> 00:33:36,955
We're like an old
married couple, right?
592
00:33:39,579 --> 00:33:40,795
Oh, God.
593
00:33:42,651 --> 00:33:44,028
[exhales]
594
00:33:47,483 --> 00:33:48,475
[expectorating]
595
00:33:50,268 --> 00:33:51,292
[sighing]
596
00:33:54,555 --> 00:33:55,644
Right.
597
00:34:02,395 --> 00:34:04,155
It's the same stuff
every time, come on.
598
00:34:04,731 --> 00:34:06,713
What's this?
599
00:34:06,715 --> 00:34:09,019
It's, uh... It's soup.
600
00:34:11,067 --> 00:34:12,921
What? We can't bring in
soup anymore?
601
00:34:12,923 --> 00:34:14,457
Come on, my girlfriend
brought it for me.
602
00:34:14,459 --> 00:34:17,145
I've been working through lunch.
Burning the candle at both ends.
603
00:34:17,147 --> 00:34:18,649
You know how it goes.
604
00:34:18,651 --> 00:34:20,473
I think it's made of basil.
605
00:34:20,475 --> 00:34:24,857
You smell the basil? Think
it's, like, in there somewhere?
606
00:34:24,859 --> 00:34:26,650
Okay, I'll tell you what, if I
don't finish the whole thing
607
00:34:26,652 --> 00:34:28,313
I'll come back and I'll give you
the rest of it.
608
00:34:28,315 --> 00:34:30,075
Yeah? I'm good?
609
00:34:31,451 --> 00:34:32,891
Great. Thanks, Hughes.
610
00:34:33,628 --> 00:34:34,555
[metal detector beeps]
611
00:34:47,483 --> 00:34:49,337
[groans]
Loading, unloading.
612
00:34:49,339 --> 00:34:51,545
I swear I'm having déjà vu.
613
00:34:51,547 --> 00:34:53,020
Who cares?
614
00:34:55,547 --> 00:34:58,330
Must've been tough to listen to.
615
00:34:58,332 --> 00:35:00,409
Between your parents and all?
616
00:35:00,411 --> 00:35:03,161
It's not exactly
"The Brady Bunch."
617
00:35:03,163 --> 00:35:04,921
Did you really not know
where your mom was?
618
00:35:04,923 --> 00:35:06,874
Apparently not.
619
00:35:06,876 --> 00:35:08,856
You know, she's always off
doing something
620
00:35:08,858 --> 00:35:10,840
and trying to save the world
from something
621
00:35:10,842 --> 00:35:13,657
but this one, you know,
really takes the kick.
622
00:35:13,659 --> 00:35:14,906
Wow.
623
00:35:14,908 --> 00:35:16,761
My mom never leaves me alone.
624
00:35:16,763 --> 00:35:18,138
- So...
- Well... Heh.
625
00:35:18,140 --> 00:35:19,354
I wish I knew
what that was like.
626
00:35:19,356 --> 00:35:21,595
Trust me, you really don't.
627
00:35:23,196 --> 00:35:24,825
I guess the grass
is always greener.
628
00:35:24,827 --> 00:35:26,076
Yeah, I guess.
629
00:35:27,388 --> 00:35:28,668
[rumbling]
630
00:35:30,715 --> 00:35:32,027
What the hell is that?
631
00:35:33,755 --> 00:35:35,640
That's not good.
632
00:35:35,642 --> 00:35:37,433
Look, it's one thing
for some kook
633
00:35:37,435 --> 00:35:39,224
to wax on about the apocalypse
634
00:35:39,226 --> 00:35:41,240
it's a whole other scenario when
the things she warned us about
635
00:35:41,242 --> 00:35:42,681
actually start to happen.
636
00:35:42,683 --> 00:35:45,560
- The weapon was destroyed.
- How certain are you?
637
00:35:45,562 --> 00:35:47,065
France is on a fault line, sir.
638
00:35:47,067 --> 00:35:48,377
They've suffered major
earthquakes before.
639
00:35:48,379 --> 00:35:50,426
This is all just
bad coincidence.
640
00:35:50,428 --> 00:35:52,090
From our intel, it's a bit more
than just an earthquake.
641
00:35:52,092 --> 00:35:54,714
And I don't subscribe
to bad coincidences.
642
00:35:54,715 --> 00:35:56,857
When our offices were hacked,
you know what got leaked.
643
00:35:56,859 --> 00:35:58,617
I don't have to tell you this.
644
00:35:58,619 --> 00:36:02,202
So, did we or did we not
ever get Hellstorm operational?
645
00:36:02,204 --> 00:36:03,801
No, there's never been
a successful test.
646
00:36:03,803 --> 00:36:05,657
Even Nikola Tesla
couldn't figure that one out.
647
00:36:05,659 --> 00:36:07,132
And he discovered it.
648
00:36:08,571 --> 00:36:11,194
You know what they say
about a hundred monkeys?
649
00:36:11,196 --> 00:36:13,145
No. What?
650
00:36:13,147 --> 00:36:14,841
Lock them in a room
with some typewriters
651
00:36:14,843 --> 00:36:17,817
and eventually you'll get
a few lines of Shakespeare.
652
00:36:17,819 --> 00:36:19,512
It's time we started
running some scenarios
653
00:36:19,514 --> 00:36:21,723
on the off-chance that this
wasn't just a coincidence.
654
00:36:23,068 --> 00:36:25,851
Sir, we have reports
of another disturbance.
655
00:36:31,226 --> 00:36:32,472
Alright, Kate,
we are leaving now.
656
00:36:32,474 --> 00:36:33,626
Did you find a pattern?
657
00:36:33,628 --> 00:36:35,257
Between setting up shop
and being chased
658
00:36:35,259 --> 00:36:36,984
by a pyroclastic debris cloud?
659
00:36:36,986 --> 00:36:38,905
No, we haven't had chance
to sit down and access it yet.
660
00:36:38,907 --> 00:36:40,249
- Just a question.
- It's not just a question.
661
00:36:40,251 --> 00:36:41,784
I know how that head
of yours works.
662
00:36:41,786 --> 00:36:43,578
No. This information.
This is what I need.
663
00:36:43,580 --> 00:36:45,145
Distance, time, location.
Do you have a printout of this?
664
00:36:45,147 --> 00:36:47,481
- Kate, come on.
- Oh.
665
00:36:47,483 --> 00:36:48,473
Come on, we gotta go.
666
00:36:48,475 --> 00:36:50,139
I need that printout.
667
00:36:52,539 --> 00:36:55,449
- What are you looking for?
- She's looking for a pattern.
668
00:36:55,451 --> 00:36:57,018
Pattern?
669
00:36:57,020 --> 00:36:58,201
The only way to reverse
what's already happened
670
00:36:58,203 --> 00:36:59,546
is to predict
the waves in formation.
671
00:36:59,548 --> 00:37:02,074
The what? Man, this is
way above my pay grade.
672
00:37:02,076 --> 00:37:03,705
Kate, we're out of time.
We have to go.
673
00:37:03,707 --> 00:37:05,081
No, I got to get one more
reading.
674
00:37:05,083 --> 00:37:07,065
[rumbling]
675
00:37:07,067 --> 00:37:08,920
[Jessie screaming]
676
00:37:08,922 --> 00:37:10,776
- Ah.
- Ahh!
677
00:37:10,778 --> 00:37:11,707
[rumbling]
678
00:37:13,466 --> 00:37:14,394
Go!
679
00:37:19,578 --> 00:37:21,883
That's really, really not good.
680
00:37:23,131 --> 00:37:24,345
- Jessie!
- Ah!
681
00:37:24,347 --> 00:37:25,756
- Ah!
- Jessie!
682
00:37:27,066 --> 00:37:28,824
- Get to the truck.
- What is that?
683
00:37:28,826 --> 00:37:30,779
Just get to the truck.
684
00:37:35,355 --> 00:37:36,634
[Rob]
Martin, come on!
685
00:37:36,636 --> 00:37:38,331
We gotta go. Just leave it!
686
00:37:40,283 --> 00:37:41,563
[Kate]
Martin, get out!
687
00:37:42,779 --> 00:37:44,348
[Rob]
Martin, come on!
688
00:37:46,555 --> 00:37:48,953
I got it!
689
00:37:48,955 --> 00:37:50,426
[groaning]
690
00:37:50,427 --> 00:37:52,060
No!
691
00:37:53,690 --> 00:37:54,939
Martin! Martin!
692
00:37:57,050 --> 00:37:58,873
[grunting]
693
00:37:58,875 --> 00:38:00,888
- No!
- He's gone.
694
00:38:00,890 --> 00:38:02,808
- No, no, no!
- He's gone.
695
00:38:02,810 --> 00:38:04,218
He's gone!
696
00:38:05,210 --> 00:38:06,971
[intense music]
697
00:38:23,515 --> 00:38:24,731
[rumbling]
698
00:38:31,963 --> 00:38:32,891
[panting]
699
00:38:39,194 --> 00:38:40,539
Watch out!
700
00:38:41,563 --> 00:38:42,492
[grunting]
701
00:39:00,187 --> 00:39:01,403
[panting]
702
00:39:06,875 --> 00:39:08,700
The storm's gone.
703
00:39:10,971 --> 00:39:12,634
[Rob] Kate, we gotta go back.
We can't leave him there.
704
00:39:12,635 --> 00:39:14,648
- Rob, he's gone.
- We got to get his body.
705
00:39:14,650 --> 00:39:16,376
The only reason that storm
didn't kill us all
706
00:39:16,378 --> 00:39:19,449
didn't take this entire park out
is because of where we are.
707
00:39:19,451 --> 00:39:22,137
[Kate] The San Andreas is a major
vein on the Yellowstone Caldera
708
00:39:22,139 --> 00:39:24,825
and we are sitting on
a ticking time bomb.
709
00:39:24,827 --> 00:39:26,331
Which is why you need to go.
710
00:39:27,771 --> 00:39:29,272
- Go?
- Yes, it's too dangerous.
711
00:39:29,274 --> 00:39:31,225
I need you to take the kids
and get out of here.
712
00:39:31,227 --> 00:39:33,176
Of course, you know, we've only
been together for a few hours.
713
00:39:33,178 --> 00:39:35,032
- That's good enough, right?
- It's not fair.
714
00:39:35,034 --> 00:39:36,345
Jessie, every minute
you are here
715
00:39:36,347 --> 00:39:38,456
is a minute you are more
in danger.
716
00:39:38,458 --> 00:39:41,208
Exactly my point.
And you feel the need to stay?
717
00:39:41,210 --> 00:39:42,649
Just like you decided
to risk your life in some
718
00:39:42,651 --> 00:39:44,216
Godforsaken desert somewhere?
719
00:39:44,218 --> 00:39:46,233
So not the time to be having
this discussion.
720
00:39:46,234 --> 00:39:48,283
Of course it's not.
You never want to talk about it.
721
00:39:52,187 --> 00:39:55,001
Okay, you know this park,
where's the closest exit?
722
00:39:55,003 --> 00:39:56,953
No. Listen, Kate.
723
00:39:56,955 --> 00:39:59,961
If you're right, where are we
gonna go that we're safe, huh?
724
00:39:59,963 --> 00:40:01,881
Los Angeles? San Francisco?
725
00:40:01,883 --> 00:40:04,696
There's nowhere that we can go
that we're not in danger.
726
00:40:04,698 --> 00:40:09,272
Now, we are not leaving you.
You understand?
727
00:40:09,274 --> 00:40:12,184
But if you have a plan,
I sure would like to hear it.
728
00:40:12,186 --> 00:40:13,753
If I just got
the rest of those readings
729
00:40:13,755 --> 00:40:14,937
off that computer,
I could have enough information.
730
00:40:14,939 --> 00:40:16,345
She's pacing.
What does that mean?
731
00:40:16,347 --> 00:40:19,641
- It means she's thinking.
- Or just triangulate.
732
00:40:19,643 --> 00:40:21,145
Yeah, if we can triangulate
the waves, we can get
733
00:40:21,147 --> 00:40:22,553
three different readings
from three different locations.
734
00:40:22,555 --> 00:40:24,408
That might be
enough information.
735
00:40:24,410 --> 00:40:27,608
- Enough for what?
- To try and isolate the wave.
736
00:40:27,610 --> 00:40:28,824
You think you can
stop this thing?
737
00:40:28,826 --> 00:40:32,345
Whoa, wait. What?
738
00:40:32,347 --> 00:40:34,009
We're gonna stop this thing?
739
00:40:34,011 --> 00:40:35,289
Us? Right here?
740
00:40:35,291 --> 00:40:36,792
This thing that's
tearing up the globe?
741
00:40:36,794 --> 00:40:38,969
Yeah, but we're gonna
need a little help.
742
00:40:38,971 --> 00:40:41,080
Y-you're talking about
an explosion in the magnitude
743
00:40:41,082 --> 00:40:43,640
of a-a one kiloton nuclear bomb!
744
00:40:43,642 --> 00:40:45,721
Where are we gonna get that?
745
00:40:45,723 --> 00:40:47,801
- That's plan B.
- She has a plan B.
746
00:40:47,803 --> 00:40:49,561
- Like this one.
- Okay, look, we're here.
747
00:40:49,563 --> 00:40:51,580
This is where we need to go
to get the first reading.
748
00:40:54,330 --> 00:40:56,091
[rumbling]
749
00:41:12,986 --> 00:41:15,224
[Pierce] The Hellstorm
weapon is operational.
750
00:41:15,226 --> 00:41:18,457
You mean the weapon
that doesn't exist?
751
00:41:18,459 --> 00:41:20,312
Sorry, just trying to clarify.
752
00:41:20,314 --> 00:41:23,384
Trying to get my head around
this whole thing. I'll shut up.
753
00:41:23,386 --> 00:41:25,144
Hellstorm is a device
that uses resonance
754
00:41:25,146 --> 00:41:26,809
to amplify toroidal currents
755
00:41:26,811 --> 00:41:29,081
deep within the earth's crust
causing disasters.
756
00:41:29,083 --> 00:41:30,617
Now you've all seen
an opera singer break
757
00:41:30,619 --> 00:41:32,536
a crystal glass with her voice.
758
00:41:32,538 --> 00:41:34,713
It's the same thing,
but on a global scale.
759
00:41:34,715 --> 00:41:36,376
Hellstorm is the voice
760
00:41:36,378 --> 00:41:37,368
the earth's crust
761
00:41:37,370 --> 00:41:39,865
is the crystal glass.
762
00:41:39,867 --> 00:41:42,137
Now the fracture is so deep
within the earth's crust
763
00:41:42,139 --> 00:41:43,736
that it releases a rush
of high pressure gases
764
00:41:43,738 --> 00:41:45,305
causing these storms.
765
00:41:45,307 --> 00:41:48,152
It's a one-two punch
of natural disasters.
766
00:41:48,154 --> 00:41:52,216
As a result, the earthquakes
release the powerful storms.
767
00:41:52,218 --> 00:41:54,136
It'll wipe out any city it hits.
768
00:41:54,138 --> 00:41:55,736
If it's a wave as you say it is
769
00:41:55,738 --> 00:41:58,457
then it should just
fade overtime, get weaker.
770
00:41:58,459 --> 00:41:59,833
No, wh-when the device is active
771
00:41:59,834 --> 00:42:02,712
it's designed to get
stronger over time.
772
00:42:02,714 --> 00:42:05,528
That's what a resonance weapon
is designed to do.
773
00:42:05,530 --> 00:42:08,089
So, we take it out.
Bomb the area again.
774
00:42:08,091 --> 00:42:09,527
It's not that simple.
It's too deep.
775
00:42:09,529 --> 00:42:11,193
Our most powerful weapon
has a range
776
00:42:11,195 --> 00:42:13,081
of 200 feet below the surface.
777
00:42:13,083 --> 00:42:14,969
Hellstorm by now
is over a thousand feet deep.
778
00:42:14,971 --> 00:42:16,665
Besides a bomb of that magnitude
779
00:42:16,667 --> 00:42:19,161
on foreign soil would only
exacerbate global tensions.
780
00:42:19,163 --> 00:42:21,017
Global tensions?
781
00:42:21,019 --> 00:42:23,292
Sir, have you seen the news?
782
00:42:26,874 --> 00:42:28,539
Got it, I'm shutting up.
783
00:42:31,675 --> 00:42:33,625
[Pierce] Now there is
good news, however.
784
00:42:33,627 --> 00:42:35,096
In our preliminary test
with the weapon
785
00:42:35,098 --> 00:42:36,408
there's a signature.
786
00:42:36,410 --> 00:42:38,104
It's a signal
that's associated
787
00:42:38,106 --> 00:42:40,664
with the ultra-low frequency
waves that it sends out.
788
00:42:40,666 --> 00:42:43,544
Uh, drones, radio arrays,
whatever you can tap into
789
00:42:43,546 --> 00:42:44,793
we have to find that signal.
790
00:42:44,795 --> 00:42:46,776
It's the first
and most important step
791
00:42:46,778 --> 00:42:48,345
in stopping this.
792
00:42:48,347 --> 00:42:50,171
What if we don't stop it?
793
00:42:51,451 --> 00:42:53,372
Then it's an end-game scenario.
794
00:42:57,466 --> 00:42:59,865
There are several hotspots
around the globe.
795
00:42:59,867 --> 00:43:02,744
Pacific Rim,
Indonesia, Yellowstone.
796
00:43:02,746 --> 00:43:04,344
A Hellstorm eruption
in one of those areas
797
00:43:04,346 --> 00:43:06,008
would not just threaten a city
798
00:43:06,010 --> 00:43:07,735
it would threaten
the human race.
799
00:43:07,737 --> 00:43:08,986
[intense music]
800
00:43:39,514 --> 00:43:40,730
Bite me.
801
00:43:46,363 --> 00:43:48,763
Godspeed, you wonderful monster.
802
00:43:52,187 --> 00:43:54,619
[intense music]
803
00:43:55,803 --> 00:43:58,008
Did the server crash?
804
00:43:58,010 --> 00:43:59,897
It seems li... It seems like it.
805
00:43:59,899 --> 00:44:01,659
I'm-I'm locked out.
Is everyone else locked out?
806
00:44:10,362 --> 00:44:11,993
Yes, sir.
807
00:44:11,995 --> 00:44:13,948
Uh, no, we have a team working
on that as we speak, sir.
808
00:44:15,354 --> 00:44:17,624
Of course. Call it a...
809
00:44:17,625 --> 00:44:18,843
A contingency plan.
810
00:44:20,954 --> 00:44:21,976
Yeah, yes, sir.
811
00:44:21,978 --> 00:44:23,356
Yes, sir. Will do.
812
00:44:30,202 --> 00:44:31,448
Yes?
813
00:44:31,450 --> 00:44:33,432
Our entire network was
just shut down.
814
00:44:33,434 --> 00:44:36,184
- We've been hacked.
- Oh, damn it.
815
00:44:36,186 --> 00:44:38,619
- Well, h-how extensive is it?
- Everything, sir.
816
00:44:39,418 --> 00:44:40,827
[sighs]
817
00:44:42,010 --> 00:44:43,771
Have we found that signal yet?
818
00:44:46,715 --> 00:44:48,634
[intense music]
819
00:44:55,579 --> 00:44:57,052
[siren wailing]
820
00:45:06,747 --> 00:45:07,992
[Kate]
The Hellstorm weapon
821
00:45:07,994 --> 00:45:10,649
creates a catastrophic
wave of energy.
822
00:45:10,651 --> 00:45:12,280
And we're gonna need an equal
823
00:45:12,282 --> 00:45:15,256
and opposite wave of energy
to destroy it.
824
00:45:15,258 --> 00:45:16,474
So that's what
we're looking for.
825
00:45:18,266 --> 00:45:20,344
Okay, I think it's working.
826
00:45:20,346 --> 00:45:21,594
Good job, Jake.
827
00:45:25,850 --> 00:45:27,192
So what are we supposed
to do now?
828
00:45:27,194 --> 00:45:28,888
Just kinda wait for something
bad to happen?
829
00:45:28,890 --> 00:45:32,088
Yeah. Hope that
the next one isn't as bad.
830
00:45:32,090 --> 00:45:33,595
That's not very comforting.
831
00:45:38,491 --> 00:45:39,672
You should go talk to her.
832
00:45:39,674 --> 00:45:42,393
I don't know how to talk to her.
833
00:45:42,395 --> 00:45:46,107
Kate, she's not a mathematical
equation that you can get wrong.
834
00:45:47,386 --> 00:45:49,783
You're her mother.
835
00:45:49,785 --> 00:45:51,002
Just talk to her.
836
00:45:54,586 --> 00:45:55,802
Okay, we're getting something.
837
00:46:01,401 --> 00:46:02,711
- This is it.
- Get on the timer.
838
00:46:02,713 --> 00:46:04,186
- Record the readings.
- I'm trying.
839
00:46:13,433 --> 00:46:15,194
[rumbling]
840
00:46:24,730 --> 00:46:25,912
You okay?
841
00:46:25,914 --> 00:46:27,449
I think it stopped.
842
00:46:27,451 --> 00:46:30,200
Is one of the storms coming?
Are we dead?
843
00:46:30,202 --> 00:46:31,163
Jake...
844
00:46:32,698 --> 00:46:34,360
- Jake, we're fine.
- Oh, of course.
845
00:46:34,362 --> 00:46:35,802
Yeah, no, I knew that.
846
00:46:37,147 --> 00:46:39,611
- Did you get the reading?
- Yeah.
847
00:46:42,138 --> 00:46:44,695
Now I know why Rob
likes having you around.
848
00:46:44,697 --> 00:46:46,872
Thanks.
849
00:46:46,874 --> 00:46:48,824
[Kate] We have one
reading, we need two more.
850
00:46:48,826 --> 00:46:49,976
Guys, the quicker
we get these readings
851
00:46:49,978 --> 00:46:51,386
the quicker
we can get out of here.
852
00:46:52,410 --> 00:46:54,199
What do you have in mind?
853
00:46:54,201 --> 00:46:57,144
See if we got the equipment,
we got walkies in the truck.
854
00:46:57,145 --> 00:46:58,267
We need to split up.
855
00:47:00,825 --> 00:47:02,839
I think it's a bad idea.
856
00:47:02,841 --> 00:47:04,184
We are standing
on the San Andreas Fault.
857
00:47:04,186 --> 00:47:05,784
I need readings
from both plates.
858
00:47:05,785 --> 00:47:07,096
The Pacific
and the North American.
859
00:47:07,097 --> 00:47:08,923
That bad idea
is our only chance.
860
00:47:11,002 --> 00:47:12,442
I'll go with Dad.
861
00:47:13,465 --> 00:47:15,385
No, wait.
862
00:47:15,386 --> 00:47:18,552
You go with your mother.
Jake, you're with me.
863
00:47:18,554 --> 00:47:20,567
We're gonna take the truck,
we'll go up that ridge up there
864
00:47:20,569 --> 00:47:22,521
we'll get our reading. You guys
get your reading right here.
865
00:47:22,523 --> 00:47:25,274
When we're done, we'll meet back
at the bridge. Okay?
866
00:47:27,130 --> 00:47:28,984
You guys be careful,
that last shake that we had
867
00:47:28,986 --> 00:47:31,194
is hitting somewhere else,
and we're not gonna be as lucky.
868
00:47:33,499 --> 00:47:34,523
Hey...
869
00:47:36,314 --> 00:47:37,818
Be careful.
870
00:47:48,443 --> 00:47:49,787
Thank you.
871
00:47:57,657 --> 00:47:59,800
Okay, folks, I got a problem,
needs fixing.
872
00:47:59,801 --> 00:48:01,240
Who's my best tech?
873
00:48:01,242 --> 00:48:02,458
- That's me. Right here.
- I am.
874
00:48:05,401 --> 00:48:08,090
Right. Drew. Come with me.
875
00:48:09,882 --> 00:48:11,483
- Come on, let's go.
- Coming.
876
00:48:14,459 --> 00:48:16,376
Oh! Earthquake.
877
00:48:16,378 --> 00:48:18,138
[intense music]
878
00:48:26,843 --> 00:48:29,275
[siren wailing]
879
00:48:43,898 --> 00:48:45,592
Okay, it's over.
880
00:48:45,594 --> 00:48:46,906
Back to work, people.
881
00:48:48,794 --> 00:48:50,584
Let's go. Come on.
882
00:48:50,586 --> 00:48:52,312
This whole building is gonna
come down on top of us
883
00:48:52,314 --> 00:48:54,263
we'll be trapped inside,
that's like, my worst nightmare.
884
00:48:54,265 --> 00:48:55,608
Well, from what I've been
hearing around the world
885
00:48:55,610 --> 00:48:57,019
you'd be a lucky one.
886
00:48:58,586 --> 00:49:00,919
Alright.
Get in there, plug in.
887
00:49:00,921 --> 00:49:02,235
You get 30 minutes.
The gate clock ticking.
888
00:49:06,267 --> 00:49:07,675
[exhales]
889
00:49:12,761 --> 00:49:13,690
Okay.
890
00:49:30,523 --> 00:49:32,600
[Rob] We're approaching the
bridge with our equipment.
891
00:49:32,602 --> 00:49:34,361
Everything you need
should be in those bags.
892
00:49:34,363 --> 00:49:37,273
[Kate] Copy that, Rob. We're
on our way to set it up.
893
00:49:37,274 --> 00:49:39,640
This just feels
kind of ironic, huh?
894
00:49:39,642 --> 00:49:40,632
What's that?
895
00:49:40,634 --> 00:49:42,263
I remember when you and I
896
00:49:42,265 --> 00:49:44,568
would go hike
the canyons together.
897
00:49:44,570 --> 00:49:47,544
That was ages ago.
What was I, like, five?
898
00:49:47,546 --> 00:49:49,496
Okay, you know what?
I get that you're upset with me.
899
00:49:49,498 --> 00:49:50,907
Yeah, what gave it away?
900
00:49:52,377 --> 00:49:55,608
- Let's set up here.
- Yeah. Work.
901
00:49:55,610 --> 00:49:57,850
So much easier than having
a real discussion.
902
00:50:20,635 --> 00:50:21,946
You sure this is it?
903
00:50:23,801 --> 00:50:27,160
Yeah, yeah. This is it.
904
00:50:27,162 --> 00:50:30,041
- We'll set up right here.
- Okay.
905
00:50:30,043 --> 00:50:31,033
Kate...
906
00:50:31,034 --> 00:50:34,073
Kate, we're in position.
907
00:50:34,075 --> 00:50:35,864
[Kate] Right. Let me know
when you're up and running.
908
00:50:35,866 --> 00:50:36,986
Copy.
909
00:50:43,545 --> 00:50:44,762
Here.
910
00:50:49,498 --> 00:50:51,195
Here, plug it in.
911
00:50:59,450 --> 00:51:01,784
Come on.
What's wrong with this thing?
912
00:51:01,786 --> 00:51:04,344
Oh, you press this.
913
00:51:04,346 --> 00:51:06,906
Look at that.
Your dad taught you well.
914
00:51:08,826 --> 00:51:10,649
[grunts]
Yeah.
915
00:51:10,650 --> 00:51:12,663
- I'm up.
- Me too.
916
00:51:12,665 --> 00:51:15,320
- I'm already getting readings.
- Oh, wow.
917
00:51:15,322 --> 00:51:18,167
- This is crazy.
- Look at that frequency.
918
00:51:18,169 --> 00:51:19,643
Yeah, it's definitely building.
919
00:51:23,225 --> 00:51:24,475
[siren wailing]
920
00:51:42,106 --> 00:51:44,153
- Is there a problem?
- Uh, no.
921
00:51:44,155 --> 00:51:47,096
I was just gonna go use
the restroom. Uh, I...
922
00:51:47,098 --> 00:51:48,280
I didn't ask for permission,
it's sort of
923
00:51:48,282 --> 00:51:49,879
I got an emergency, you know?
924
00:51:49,881 --> 00:51:52,026
Code red,
uh, code brown, actually.
925
00:51:53,210 --> 00:51:55,736
Ah, just go. Make it quick.
926
00:51:55,738 --> 00:51:57,496
- Okay.
- Hold it. You...
927
00:51:57,498 --> 00:51:59,065
You're not taking your laptop?
928
00:51:59,067 --> 00:52:01,403
Well... Yeah.
929
00:52:02,746 --> 00:52:05,592
I mean, I might be
in there for a while
930
00:52:05,594 --> 00:52:07,607
so I figured I'd just, you know,
get some work done, maybe...
931
00:52:07,609 --> 00:52:09,880
No, I need you to give it to me.
932
00:52:09,882 --> 00:52:11,385
Come on.
Why don't you hand it over now?
933
00:52:11,386 --> 00:52:12,920
No, no, no, no, no, no.
934
00:52:12,922 --> 00:52:14,744
- Security!
- Sir! Sir, stop!
935
00:52:14,746 --> 00:52:16,570
I need the building
on lockdown right now.
936
00:52:23,034 --> 00:52:24,283
Stop him! Stop him!
937
00:52:24,858 --> 00:52:26,297
[alarm blaring]
938
00:52:26,299 --> 00:52:28,058
[Drew] What am I doing?
What am I doing?
939
00:52:32,250 --> 00:52:34,010
[alarm blaring]
940
00:52:56,249 --> 00:52:57,978
[panting]
941
00:52:59,354 --> 00:53:01,275
I'm going to jail.
But not today.
942
00:53:07,705 --> 00:53:09,079
[beeping]
943
00:53:09,081 --> 00:53:10,391
[groans]
944
00:53:10,393 --> 00:53:11,322
[coughing]
945
00:53:16,377 --> 00:53:17,625
No soup for you.
946
00:53:20,249 --> 00:53:21,403
- Get up.
- Ugh.
947
00:53:24,154 --> 00:53:26,234
[beeping]
948
00:53:30,234 --> 00:53:33,144
Another breach?
Who's messing with us?
949
00:53:33,146 --> 00:53:34,871
I don't have to tell you
the ramifications of all this
950
00:53:34,873 --> 00:53:36,695
should any of it to find its way
back to our doorstep.
951
00:53:36,697 --> 00:53:39,352
- It's not my first day, sir.
- I'm aware.
952
00:53:39,353 --> 00:53:41,560
Just make sure
it's not your last.
953
00:53:41,562 --> 00:53:43,320
I'm on a plane
to brief the joint chiefs.
954
00:53:43,322 --> 00:53:45,463
When I land...
Uh, let me correct that.
955
00:53:45,465 --> 00:53:47,927
If I land, I wanna know that
the situation's been
956
00:53:47,929 --> 00:53:49,210
scrubbed and sanitized.
957
00:53:50,457 --> 00:53:51,866
Are we clear?
958
00:53:52,825 --> 00:53:54,071
Yes, sir.
959
00:53:54,073 --> 00:53:55,864
You have my permission
to proceed...
960
00:53:55,866 --> 00:53:57,498
with impunity.
961
00:54:17,593 --> 00:54:19,736
Lot of seismic activity
over here.
962
00:54:19,738 --> 00:54:22,776
- Ooh! Look at that.
- Wow.
963
00:54:22,778 --> 00:54:24,312
- We got one coming soon.
- Yeah.
964
00:54:24,314 --> 00:54:25,785
Something's definitely coming.
965
00:54:27,898 --> 00:54:30,171
Hey, Mom? I think we're
picking up something.
966
00:54:40,729 --> 00:54:41,657
[gasps]
967
00:54:42,682 --> 00:54:43,771
[rumbling]
968
00:54:47,513 --> 00:54:50,138
- Mom?
- Rob! Rob, come in.
969
00:54:53,434 --> 00:54:56,120
- You good?
- Yeah. Yeah, I'm fine, fine.
970
00:54:56,122 --> 00:54:57,303
[Rob]
Kate?
971
00:54:57,305 --> 00:54:59,095
Kate, come in.
972
00:54:59,097 --> 00:55:00,762
- Mom, we need to go now.
- Rob? Rob, come in.
973
00:55:02,041 --> 00:55:03,224
- Rob. No, Rob!
- Mom.
974
00:55:03,226 --> 00:55:05,688
Kate, come in. Damn it!
975
00:55:05,690 --> 00:55:08,504
Professor, is this normal?
976
00:55:08,506 --> 00:55:12,472
No, that is not normal.
977
00:55:12,474 --> 00:55:13,690
Brace yourself.
978
00:55:14,714 --> 00:55:16,123
[rumbling]
979
00:55:22,553 --> 00:55:25,658
Mom... We need to leave.
980
00:55:27,737 --> 00:55:29,498
[grunting]
981
00:55:36,985 --> 00:55:38,648
That's not good.
982
00:55:38,650 --> 00:55:41,338
No. No, it's not.
983
00:55:45,082 --> 00:55:47,160
Mom! We have to go!
984
00:55:47,162 --> 00:55:50,327
- I have to get this data.
- Mom! Mom!
985
00:55:50,329 --> 00:55:51,960
- Jessie!
- Mom!
986
00:55:51,962 --> 00:55:54,584
- Jessie!
- Mom, please!
987
00:55:54,586 --> 00:55:56,826
Mom! Come on!
988
00:55:57,945 --> 00:55:59,384
Jessie, run. Jessie, go!
989
00:55:59,386 --> 00:56:02,201
[Jessie screams]
990
00:56:02,202 --> 00:56:03,672
Mom, we have to go!
991
00:56:03,674 --> 00:56:04,695
I got it, I got it.
992
00:56:04,697 --> 00:56:06,233
- Go, go!
- Mom, come on.
993
00:56:07,609 --> 00:56:09,143
[shouting]
994
00:56:09,145 --> 00:56:10,170
[Jessie screaming]
995
00:56:12,121 --> 00:56:13,338
Run!
996
00:56:15,929 --> 00:56:17,753
Let's go. Come on!
997
00:56:20,474 --> 00:56:21,690
Get down!
998
00:56:23,610 --> 00:56:25,467
We gotta go! In the truck!
999
00:56:37,977 --> 00:56:39,002
[grunts]
1000
00:56:42,138 --> 00:56:43,065
[groans]
1001
00:56:47,610 --> 00:56:49,303
Do you have any idea
1002
00:56:49,305 --> 00:56:51,608
the depth of the trouble
you're in?
1003
00:56:51,610 --> 00:56:53,335
Me?
1004
00:56:53,337 --> 00:56:54,650
Don't you mean us?
1005
00:56:58,138 --> 00:56:59,800
Okay, okay, okay, I get the...
1006
00:56:59,801 --> 00:57:00,730
[groans]
1007
00:57:04,314 --> 00:57:05,627
[coughs]
1008
00:57:09,402 --> 00:57:12,408
I don't think you appreciate
the situation you're in.
1009
00:57:12,410 --> 00:57:13,720
We looked at your computer.
1010
00:57:13,722 --> 00:57:15,640
You hacked into
a government database.
1011
00:57:15,642 --> 00:57:17,175
You stole classified documents.
1012
00:57:17,177 --> 00:57:19,097
Now, where did you send them?
1013
00:57:20,249 --> 00:57:22,936
I sent them to my mother.
1014
00:57:22,938 --> 00:57:25,051
I thought it was a recipe
for sugar cookies.
1015
00:57:27,418 --> 00:57:28,538
[groans]
1016
00:57:30,298 --> 00:57:33,976
Okay, okay, okay.
1017
00:57:33,978 --> 00:57:36,695
I sent them to the professor.
1018
00:57:36,697 --> 00:57:38,392
She knows more about this
than any of us.
1019
00:57:38,394 --> 00:57:40,408
No, she doesn't.
1020
00:57:40,410 --> 00:57:42,136
We have all the data.
1021
00:57:42,138 --> 00:57:44,503
Not just hers, but an entire
network of information.
1022
00:57:44,505 --> 00:57:45,880
Now, she's just one person.
1023
00:57:45,882 --> 00:57:47,000
Have you ever
stopped to consider
1024
00:57:47,002 --> 00:57:49,847
what would happen
if she's wrong?
1025
00:57:49,849 --> 00:57:51,991
I will not allow her
to doom humanity
1026
00:57:51,993 --> 00:57:54,871
in some ill-conceived attempt
to save it.
1027
00:57:54,873 --> 00:57:57,370
No, 'cause you've got
that covered, don't you?
1028
00:57:58,617 --> 00:58:00,474
Oh, come on,
you know you want to.
1029
00:58:01,496 --> 00:58:02,426
[grunts]
1030
00:58:04,186 --> 00:58:05,659
[groaning]
1031
00:58:07,450 --> 00:58:09,240
You work out?
1032
00:58:09,242 --> 00:58:10,456
You listen to me
1033
00:58:10,458 --> 00:58:12,376
you little speck of nothing.
1034
00:58:12,378 --> 00:58:14,136
Once this is all over,
and you and the professor
1035
00:58:14,138 --> 00:58:15,960
are deemed enemies of the state.
1036
00:58:15,962 --> 00:58:17,655
I will make it my mission
to make sure
1037
00:58:17,657 --> 00:58:19,032
you end up in the darkest
1038
00:58:19,033 --> 00:58:20,599
vilest hole imaginable
1039
00:58:20,601 --> 00:58:22,071
to spend the rest of your long
1040
00:58:22,073 --> 00:58:24,056
and agonizing life
1041
00:58:24,058 --> 00:58:26,458
unless you tell me where she is.
1042
00:58:28,728 --> 00:58:30,393
Now, where is she?
1043
00:58:39,417 --> 00:58:41,751
[Kate]
Rob, come in.
1044
00:58:41,753 --> 00:58:43,639
Rob, come in.
1045
00:58:43,641 --> 00:58:46,584
- Why aren't they answering?
- I don't know.
1046
00:58:46,586 --> 00:58:47,704
You don't think
they could have been caught
1047
00:58:47,706 --> 00:58:48,759
in that explosion, do you?
1048
00:58:48,761 --> 00:58:49,911
They were right across from us
1049
00:58:49,913 --> 00:58:51,512
if they set up
in the right area.
1050
00:58:51,514 --> 00:58:52,824
They could've got caught
in that eruption.
1051
00:58:52,826 --> 00:58:55,192
- They weren't.
- You don't know that.
1052
00:58:55,194 --> 00:58:56,858
Rob, come in. We need that info.
1053
00:58:58,170 --> 00:58:59,928
I thought
you were worried about Dad.
1054
00:58:59,930 --> 00:59:01,111
- I am.
- No.
1055
00:59:01,113 --> 00:59:02,839
You're worried
about getting his info.
1056
00:59:02,841 --> 00:59:05,206
You don't think I'm worried
about your father right now?
1057
00:59:05,208 --> 00:59:07,031
Who knows what you worry about
1058
00:59:07,032 --> 00:59:08,826
when you're halfway
around the world?
1059
00:59:12,281 --> 00:59:14,488
We're not looking for them.
1060
00:59:14,490 --> 00:59:15,895
So what are you doing?
1061
00:59:15,897 --> 00:59:18,201
Looking for an important e-mail.
1062
00:59:25,273 --> 00:59:27,352
[sighs]
I'm gonna go look for Dad.
1063
00:59:27,354 --> 00:59:29,047
Uh, no. Uh, you're not
going anywhere.
1064
00:59:29,049 --> 00:59:30,906
We're not splitting up.
Not in this.
1065
00:59:36,921 --> 00:59:40,346
Holy crap! He did it!
He got, uh, he got the files.
1066
00:59:41,721 --> 00:59:45,080
All you care about
are these files!
1067
00:59:45,081 --> 00:59:47,255
And in the meantime,
Dad could have gotten killed
1068
00:59:47,257 --> 00:59:49,207
in an explosion!
1069
00:59:49,209 --> 00:59:50,712
Jessie, there are things
in this world
1070
00:59:50,714 --> 00:59:51,928
that are bigger than you and me.
1071
00:59:51,930 --> 00:59:53,143
They are bigger than family.
1072
00:59:53,145 --> 00:59:55,770
Nothing is bigger than family!
1073
01:00:00,730 --> 01:00:02,455
Okay, you're right.
You're right.
1074
01:00:02,457 --> 01:00:03,736
Jess, it's just
sometimes the world
1075
01:00:03,738 --> 01:00:05,720
isn't that black and white.
1076
01:00:05,722 --> 01:00:08,279
- Why can't it be?
- Because it's not.
1077
01:00:08,281 --> 01:00:09,591
For me it never has been.
1078
01:00:09,593 --> 01:00:12,280
I make sacrifices,
and I live with them.
1079
01:00:12,282 --> 01:00:14,711
And I do dangerous things
that take me away from you
1080
01:00:14,713 --> 01:00:16,184
because I have to.
1081
01:00:16,186 --> 01:00:19,031
Because it's my calling,
and I hope...
1082
01:00:19,033 --> 01:00:21,465
someday that you
understand that.
1083
01:00:29,496 --> 01:00:32,121
But for now... baby...
1084
01:00:35,257 --> 01:00:37,463
let's just go find your dad.
1085
01:00:37,465 --> 01:00:38,711
[sighs]
1086
01:00:38,713 --> 01:00:40,027
Let's go.
1087
01:00:41,945 --> 01:00:43,065
Rob.
1088
01:00:44,186 --> 01:00:45,816
Rob, come in. Do you hear me?
1089
01:00:45,817 --> 01:00:47,830
[Pierce]
We don't have all day so...
1090
01:00:47,832 --> 01:00:50,427
this is gonna keep going until
you give me a reason to stop.
1091
01:00:51,769 --> 01:00:53,752
Now, where is she,
and what is she doing?
1092
01:00:53,753 --> 01:00:55,991
I don't know.
1093
01:00:55,993 --> 01:00:58,295
I swear.
1094
01:00:58,296 --> 01:01:01,721
Sir, intel thinks they found
the Hellstorm wave signature.
1095
01:01:04,664 --> 01:01:06,746
I may not need you after all.
1096
01:01:15,353 --> 01:01:16,507
[door shuts]
1097
01:01:26,328 --> 01:01:28,185
[Rob]
Kate! Jessie! Come in.
1098
01:01:30,745 --> 01:01:32,697
[Jake]
They're not here?
1099
01:01:36,857 --> 01:01:39,546
Kate. Kate, Jessie, come in.
1100
01:01:43,002 --> 01:01:44,251
Kate, come in.
1101
01:01:49,209 --> 01:01:51,223
Kate!
1102
01:01:51,225 --> 01:01:53,047
Jessie!
1103
01:01:53,049 --> 01:01:54,203
Jessie!
1104
01:01:58,489 --> 01:02:00,411
Kate, come in. Come on, please.
1105
01:02:02,521 --> 01:02:04,248
Come on, guys, please.
1106
01:02:04,250 --> 01:02:05,784
Kate!
1107
01:02:05,786 --> 01:02:07,511
[Kate]
Rob?
1108
01:02:07,513 --> 01:02:09,271
- Kate!
- Where are they?
1109
01:02:09,273 --> 01:02:10,522
There they are. Come on.
1110
01:02:12,345 --> 01:02:14,424
- Rob!
- Dad!
1111
01:02:14,426 --> 01:02:15,833
Rob!
1112
01:02:17,305 --> 01:02:19,096
- Jessie!
- Dad!
1113
01:02:19,098 --> 01:02:20,439
[panting]
1114
01:02:20,441 --> 01:02:21,559
Dad!
1115
01:02:21,561 --> 01:02:22,747
[panting]
1116
01:02:24,025 --> 01:02:25,494
Oh, God.
1117
01:02:25,496 --> 01:02:26,935
[panting]
1118
01:02:26,937 --> 01:02:28,346
Oh.
1119
01:02:32,984 --> 01:02:34,553
It's good to see you.
1120
01:02:36,154 --> 01:02:38,680
We got your data.
Let's hope it's worth it.
1121
01:02:38,682 --> 01:02:40,631
It'll be, I promise.
1122
01:02:40,633 --> 01:02:41,911
Come on.
1123
01:02:41,913 --> 01:02:43,512
- Let's get in the truck. Go.
- Okay.
1124
01:02:43,514 --> 01:02:45,015
Go.
1125
01:02:45,017 --> 01:02:46,329
[panting]
1126
01:02:48,600 --> 01:02:51,544
[Keegan] I'm getting ready to land soon.
I need answers.
1127
01:02:51,546 --> 01:02:52,790
How long do we have?
1128
01:02:52,792 --> 01:02:54,327
By our calculations
1129
01:02:54,329 --> 01:02:56,087
the wave will hit
the Yellowstone Caldera
1130
01:02:56,089 --> 01:02:58,168
in less than five hours
and twenty-five minutes.
1131
01:02:58,170 --> 01:03:00,024
Ah.
1132
01:03:00,025 --> 01:03:02,072
How do we stop this?
1133
01:03:02,074 --> 01:03:04,089
We're working on that, sir.
1134
01:03:05,976 --> 01:03:07,193
Work faster.
1135
01:03:18,489 --> 01:03:21,048
So what are you hoping
to do with all this data?
1136
01:03:21,050 --> 01:03:22,456
Quick, Jake, if a tidal wave
were coming
1137
01:03:22,457 --> 01:03:24,151
for the coast,
how would you stop it?
1138
01:03:24,153 --> 01:03:26,039
Is that a trick question?
You can't stop a tidal wave.
1139
01:03:26,041 --> 01:03:27,191
It's a theoretical one.
1140
01:03:27,193 --> 01:03:28,983
Theoretically,
what would you do?
1141
01:03:28,985 --> 01:03:31,031
You'd open up a trench
in the bottom of the ocean.
1142
01:03:31,033 --> 01:03:33,879
The waves' energy would go down,
it would never reach the coast.
1143
01:03:33,881 --> 01:03:35,354
That's actually right.
1144
01:03:37,817 --> 01:03:39,800
- I-I was gonna say that.
- Kate, Kate.
1145
01:03:39,802 --> 01:03:41,238
I-I already told you, okay?
1146
01:03:41,240 --> 01:03:43,544
That would require
a massive explosion.
1147
01:03:43,546 --> 01:03:46,167
- We're talking nuclear.
- Yes.
1148
01:03:46,169 --> 01:03:48,151
At the exact time
and exact location.
1149
01:03:48,153 --> 01:03:49,782
It's the only way
to counteract the wave.
1150
01:03:49,784 --> 01:03:51,895
Without this, we have nothing.
1151
01:03:51,897 --> 01:03:53,784
- Oh, oh, right, right. Plan B.
- Yeah.
1152
01:03:53,785 --> 01:03:55,578
How-how is plan B coming?
1153
01:03:56,793 --> 01:03:58,073
Plan B.
1154
01:04:00,761 --> 01:04:02,266
Hey, I need Pierce.
1155
01:04:06,265 --> 01:04:07,992
Sir.
1156
01:04:07,994 --> 01:04:09,495
- Yes?
- You have a phone call.
1157
01:04:09,496 --> 01:04:10,616
Yeah. Well, I'm kinda busy here.
1158
01:04:10,618 --> 01:04:11,800
Yes, I told her that
1159
01:04:11,802 --> 01:04:13,943
but she said it's urgent.
1160
01:04:13,944 --> 01:04:15,383
Very urgent.
1161
01:04:15,385 --> 01:04:17,879
Her? Who?
1162
01:04:17,881 --> 01:04:19,130
The professor.
1163
01:04:21,657 --> 01:04:23,770
- Okay. Put her through.
- Yes, sir.
1164
01:04:34,553 --> 01:04:37,240
Professor, I'm so glad
to hear from you.
1165
01:04:37,241 --> 01:04:38,968
I'm here with...
1166
01:04:38,970 --> 01:04:40,695
your little buddy, Drew.
1167
01:04:40,697 --> 01:04:42,583
Kate, Pierce knows
what I sent you.
1168
01:04:42,585 --> 01:04:44,758
Drew, are you okay?
1169
01:04:44,760 --> 01:04:45,815
[Drew]
Ah...
1170
01:04:45,817 --> 01:04:47,864
I'm at about a ten on the pain
1171
01:04:47,866 --> 01:04:49,399
on the hospital scales.
1172
01:04:49,401 --> 01:04:50,680
Yes, we were just
telling him how much
1173
01:04:50,681 --> 01:04:53,334
we really don't like
treason over here.
1174
01:04:53,336 --> 01:04:56,151
It was a physical demonstration.
1175
01:04:56,153 --> 01:04:58,486
[Kate] Pierce, you son of a
bitch, you listen to me.
1176
01:04:58,488 --> 01:05:00,439
Drew didn't just send me
info on Hellstorm
1177
01:05:00,441 --> 01:05:02,423
I have everything,
I have all the data.
1178
01:05:02,425 --> 01:05:04,919
I have all the files.
I have proof.
1179
01:05:04,921 --> 01:05:06,679
Proof that you knew
there was a weapon.
1180
01:05:06,681 --> 01:05:08,695
Proof that sensitive files
were hacked out of your office
1181
01:05:08,697 --> 01:05:09,880
and given into enemy hands.
1182
01:05:09,881 --> 01:05:11,416
Proof that when
you went in to save it
1183
01:05:11,418 --> 01:05:13,335
all you ended up doing
was turning it on.
1184
01:05:13,337 --> 01:05:15,255
You have blood
all over your hands.
1185
01:05:15,257 --> 01:05:17,115
Your hands are covered in blood.
1186
01:05:18,360 --> 01:05:20,951
That does not sound good.
1187
01:05:20,953 --> 01:05:22,390
Phil, listen,
we can make a deal right now
1188
01:05:22,392 --> 01:05:23,576
before this gets any worse
1189
01:05:23,577 --> 01:05:25,047
and trust me,
it's going to get worse.
1190
01:05:25,049 --> 01:05:26,423
I can stop it.
1191
01:05:26,425 --> 01:05:28,185
But I need the help
of the US Military.
1192
01:05:29,784 --> 01:05:33,431
Military? W-W-What exactly
are you proposing?
1193
01:05:33,433 --> 01:05:36,279
I need a device that is capable
of delivering the equivalent
1194
01:05:36,281 --> 01:05:37,846
of one kiloton explosion.
1195
01:05:37,848 --> 01:05:40,760
Ah. Are you joking? That's...
1196
01:05:40,762 --> 01:05:43,158
You're talking about
a small nuclear device.
1197
01:05:43,160 --> 01:05:44,600
On US soil, no less.
1198
01:05:44,602 --> 01:05:46,390
Yes, I am, and you have it
1199
01:05:46,392 --> 01:05:47,863
but I'm talking about
a fair trade.
1200
01:05:47,865 --> 01:05:50,072
All of the files
for all of your help
1201
01:05:50,074 --> 01:05:51,706
plus Drew.
1202
01:05:54,714 --> 01:05:58,391
You're talking
about nuclear munitions.
1203
01:05:58,393 --> 01:06:00,535
Hellstorm isn't stopping.
1204
01:06:00,537 --> 01:06:02,232
If this wave activity
ignites Yellowstone
1205
01:06:02,234 --> 01:06:03,767
it is an end-game scenario.
1206
01:06:03,769 --> 01:06:06,074
This is as bad as it gets.
1207
01:06:14,970 --> 01:06:16,250
You're right.
1208
01:06:17,881 --> 01:06:19,480
I'm sorry, come again?
1209
01:06:19,482 --> 01:06:21,463
The device will reach
the Yellowstone Caldera
1210
01:06:21,465 --> 01:06:23,672
in a little over five hours.
1211
01:06:23,674 --> 01:06:26,392
Okay, yes, but given the right
tools we can stop it here.
1212
01:06:26,394 --> 01:06:29,207
Now, what kind of power
do you think I have?
1213
01:06:29,209 --> 01:06:30,775
You have enough assets
at your disposal.
1214
01:06:30,777 --> 01:06:32,151
You didn't listen to me once.
1215
01:06:32,153 --> 01:06:33,143
Don't make the same mistake
again.
1216
01:06:33,145 --> 01:06:34,779
We are running out of time.
1217
01:06:36,472 --> 01:06:37,434
Uh...
1218
01:06:39,800 --> 01:06:41,049
I'll get back to you.
1219
01:06:44,568 --> 01:06:46,425
You've gotta like her style.
1220
01:06:47,514 --> 01:06:50,746
Now, am I free to go?
1221
01:06:53,560 --> 01:06:55,033
Not exactly.
1222
01:07:01,945 --> 01:07:04,983
If this is gonna work,
we gotta get underground.
1223
01:07:04,985 --> 01:07:05,914
Yeah.
1224
01:07:07,161 --> 01:07:08,919
There's a tunnel system.
1225
01:07:08,921 --> 01:07:11,479
Inside of the old mines,
not too far from here.
1226
01:07:11,481 --> 01:07:13,462
I think it might be deep enough.
1227
01:07:13,464 --> 01:07:16,217
- What are we waiting for?
- Let's go.
1228
01:07:19,672 --> 01:07:22,072
[Keegan]
I don't think that's a bad idea.
1229
01:07:22,074 --> 01:07:24,919
This could be a win-win.
1230
01:07:24,921 --> 01:07:27,736
Assemble her a team.
Give her the requested assets.
1231
01:07:27,738 --> 01:07:31,576
If she's right, it's gonna
all clean up quite nicely.
1232
01:07:31,578 --> 01:07:35,610
Like I said, I want this mess
scrubbed and sanitized.
1233
01:07:37,242 --> 01:07:38,650
And if she's wrong?
1234
01:07:40,633 --> 01:07:42,489
Then nothing's gonna matter,
anyway.
1235
01:07:43,705 --> 01:07:44,953
We're all screwed.
1236
01:07:46,905 --> 01:07:48,759
[Pierce] The professor's been
informed of your arrival.
1237
01:07:48,761 --> 01:07:50,967
We'll send in exact coordinates.
1238
01:07:50,969 --> 01:07:52,311
Hey, we're counting on you
to make sure
1239
01:07:52,313 --> 01:07:55,127
that payload
reaches her safely, huh?
1240
01:07:55,129 --> 01:07:56,890
Roger that. I'm on it, sir.
1241
01:08:03,225 --> 01:08:05,145
[intense music]
1242
01:08:37,337 --> 01:08:38,778
It's coming closer.
1243
01:08:39,800 --> 01:08:40,729
[Rob]
Kate.
1244
01:08:46,872 --> 01:08:48,633
Well, it's safe for now.
1245
01:08:50,393 --> 01:08:52,471
A few more tremors,
I don't know.
1246
01:08:52,473 --> 01:08:54,265
The whole place feels like
it's gonna come down.
1247
01:08:55,961 --> 01:08:58,201
A few more quakes and
the whole place will come down.
1248
01:08:59,960 --> 01:09:02,775
We're not even sure
this thing's gonna show up.
1249
01:09:02,777 --> 01:09:03,991
[Jake] I really don't
wanna be here anymore.
1250
01:09:03,993 --> 01:09:05,657
[helicopter whirring]
1251
01:09:13,369 --> 01:09:15,286
That answers our question.
1252
01:09:15,288 --> 01:09:16,599
That plan B?
1253
01:09:16,601 --> 01:09:18,010
Let's hope so.
1254
01:09:22,968 --> 01:09:24,952
What are you doing?
1255
01:09:24,953 --> 01:09:27,194
Penny! Penny!
1256
01:09:29,784 --> 01:09:31,063
Hey, are you okay?
1257
01:09:31,064 --> 01:09:32,985
What did they do to you? Hey!
1258
01:09:36,056 --> 01:09:38,615
Stop. Come on,
you can't do this.
1259
01:09:38,617 --> 01:09:40,474
You can't do this.
1260
01:09:42,105 --> 01:09:44,086
No, no, no, no, no, no, no.
1261
01:09:44,088 --> 01:09:47,095
No, no, no. You can't. Come on.
1262
01:09:47,097 --> 01:09:49,271
- Stop.
- Sorry. Loose ends.
1263
01:09:49,273 --> 01:09:51,415
[sobbing]
No!
1264
01:09:51,417 --> 01:09:53,209
[muffled gunshots]
1265
01:09:55,193 --> 01:09:56,888
[Kate] Didn't think I'd
see you again so soon.
1266
01:09:56,889 --> 01:09:58,966
[Ward] That's good luck.
Started in the desert.
1267
01:09:58,968 --> 01:10:00,631
Hopefully it'll end right here.
1268
01:10:00,633 --> 01:10:01,751
I like the sound of that.
1269
01:10:01,753 --> 01:10:04,186
[helicopter whirring]
1270
01:10:05,560 --> 01:10:07,734
- Where are they going?
- Protocol.
1271
01:10:07,736 --> 01:10:10,966
They'll be back with the evac
at the scheduled time.
1272
01:10:10,968 --> 01:10:12,247
They better be.
1273
01:10:12,249 --> 01:10:14,906
That's Jameson,
our bomb tech, as ordered.
1274
01:10:18,201 --> 01:10:20,855
[Ward] I hope you guys
know what you're doing.
1275
01:10:20,857 --> 01:10:23,382
So you have a nuclear bomb
inside that thing?
1276
01:10:23,384 --> 01:10:24,886
Yeah, it's a one SADM.
1277
01:10:24,888 --> 01:10:26,839
Special Atomic
Demolition Munitions.
1278
01:10:26,841 --> 01:10:29,432
It's capable of one kiloton
detonation.
1279
01:10:29,434 --> 01:10:32,086
Ma'am, I was told you're the one
with the where and when.
1280
01:10:32,088 --> 01:10:33,430
You're gonna do down
about a mile down in there
1281
01:10:33,432 --> 01:10:35,126
and we are running out
of time...
1282
01:10:35,128 --> 01:10:36,822
Whoa. We can't go down there
a mile in that thing
1283
01:10:36,824 --> 01:10:39,063
for a remote detonation.
1284
01:10:39,065 --> 01:10:41,686
I'm assuming that we're not
all going down there.
1285
01:10:41,688 --> 01:10:43,063
No, they're staying here.
1286
01:10:43,065 --> 01:10:44,695
Here.
1287
01:10:44,697 --> 01:10:46,842
Relax. Be right back.
1288
01:10:49,656 --> 01:10:51,255
Look, I know it's cliché, kid.
1289
01:10:51,257 --> 01:10:54,071
Just push the red button, okay?
1290
01:10:54,073 --> 01:10:55,254
Push the red button.
1291
01:10:55,256 --> 01:10:56,982
I'm not pressing anything.
1292
01:10:56,984 --> 01:10:58,519
No, you have to, sweetie.
1293
01:10:58,521 --> 01:11:01,271
Look, kid, it's not gonna
detonate anything.
1294
01:11:01,273 --> 01:11:02,903
I-it's just gonna set off
the timer.
1295
01:11:02,905 --> 01:11:04,886
You'll be alright.
You can do it.
1296
01:11:04,888 --> 01:11:06,999
- I can't do this.
- Hey, look.
1297
01:11:07,001 --> 01:11:08,695
This isn't you
painting yourself green
1298
01:11:08,697 --> 01:11:09,911
and starting
some political statement.
1299
01:11:09,913 --> 01:11:11,894
- You know about that?
- I do.
1300
01:11:11,896 --> 01:11:14,231
And I'm proud of you,
and I know you don't know that.
1301
01:11:14,233 --> 01:11:16,407
And I need to do
a lot of things differently
1302
01:11:16,409 --> 01:11:18,582
but right now,
this is a sacrifice
1303
01:11:18,584 --> 01:11:19,639
and I need you to be strong.
1304
01:11:19,641 --> 01:11:21,335
Can you do that?
1305
01:11:21,337 --> 01:11:24,152
- Yes.
- Okay.
1306
01:11:24,154 --> 01:11:26,394
Mom? I love you.
1307
01:11:29,720 --> 01:11:31,127
I hate to be the one
to break this up
1308
01:11:31,129 --> 01:11:32,122
but we gotta go.
1309
01:11:34,392 --> 01:11:36,791
Hold that thought, okay?
1310
01:11:36,793 --> 01:11:39,226
[Kate]
You can do this. I love you.
1311
01:11:46,200 --> 01:11:48,729
[Jake]
Man, I really hope this works.
1312
01:11:52,089 --> 01:11:54,902
- Everybody okay?
- Yeah. Let's go.
1313
01:11:54,904 --> 01:11:56,122
- Go, go.
- Go.
1314
01:12:00,633 --> 01:12:03,447
We do not know
the full extent of damage.
1315
01:12:03,449 --> 01:12:05,242
Reports of a sixth major...
1316
01:12:12,920 --> 01:12:14,233
We're running out of time.
1317
01:12:16,344 --> 01:12:19,480
Base to Bird.
Base to Bird.
1318
01:12:19,481 --> 01:12:20,922
Come in. Over.
1319
01:12:24,792 --> 01:12:27,833
Base to Bird. Base to Bird.
Come in, Bird!
1320
01:12:29,336 --> 01:12:30,999
[man on radio]
This is Bird, sir.
1321
01:12:31,001 --> 01:12:33,399
I am still in a holding pattern
above the fault line.
1322
01:12:33,401 --> 01:12:35,479
Jameson has the package,
en route.
1323
01:12:35,481 --> 01:12:37,434
But the entire area
is unstable, sir.
1324
01:12:39,096 --> 01:12:40,313
Copy that.
1325
01:12:42,008 --> 01:12:43,672
[Miller]
Three hours and counting, sir.
1326
01:12:45,848 --> 01:12:47,894
[explosion]
1327
01:12:47,896 --> 01:12:49,530
[grunts]
1328
01:12:51,289 --> 01:12:53,335
Come on, man. Keep moving.
Keep moving.
1329
01:12:53,337 --> 01:12:55,158
Yeah, yeah.
1330
01:12:55,160 --> 01:12:57,081
I say we go over
to my house. Let's go.
1331
01:13:01,337 --> 01:13:02,842
Right there.
1332
01:13:03,416 --> 01:13:04,889
[coughing]
1333
01:13:08,025 --> 01:13:10,871
- You okay?
- Yeah. I'm okay.
1334
01:13:10,873 --> 01:13:12,054
I could activate the bomb
1335
01:13:12,056 --> 01:13:13,562
but you're gonna have to
tell me when.
1336
01:13:14,713 --> 01:13:16,186
[beeping]
1337
01:13:33,017 --> 01:13:36,314
[Kate] Wait, wait, it's close.
Just hold on.
1338
01:13:37,272 --> 01:13:40,246
We are primed and ready.
1339
01:13:40,248 --> 01:13:41,750
No, not yet, it has to be
at the exact time
1340
01:13:41,752 --> 01:13:43,286
or this whole thing
is worthless.
1341
01:13:43,288 --> 01:13:44,566
Yeah, well, if we
don't detonate soon
1342
01:13:44,568 --> 01:13:46,839
we're all gonna be worthless.
1343
01:13:46,841 --> 01:13:49,143
Hope you're right
about those calculations, doc.
1344
01:13:49,145 --> 01:13:51,190
She is.
1345
01:13:51,192 --> 01:13:53,847
[explosion]
1346
01:13:53,849 --> 01:13:56,118
[Pierce]
Base to Bird. Come in. Over.
1347
01:13:56,120 --> 01:13:59,414
[man on radio] This is Bird. I've
got explosions all around me.
1348
01:13:59,416 --> 01:14:00,951
[screaming]
1349
01:14:00,953 --> 01:14:02,231
[sighs]
1350
01:14:02,233 --> 01:14:03,322
Damn it!
1351
01:14:10,265 --> 01:14:12,090
[alarm blaring]
1352
01:14:13,336 --> 01:14:14,842
[grunting]
1353
01:14:15,832 --> 01:14:17,530
[coughing]
1354
01:14:20,441 --> 01:14:22,871
I hate to break it to you guys,
but we got to go right now.
1355
01:14:22,873 --> 01:14:24,506
Kate?
1356
01:14:26,329 --> 01:14:28,407
[beeping]
1357
01:14:28,409 --> 01:14:31,095
Jessie, hit the button now.
Jessie, hit the button.
1358
01:14:31,097 --> 01:14:32,663
You have to hit it.
You heard her.
1359
01:14:32,665 --> 01:14:34,134
I can't leave them in there.
I can't.
1360
01:14:34,135 --> 01:14:35,862
- You have to.
- They're my family.
1361
01:14:35,864 --> 01:14:37,463
It's our orders,
and we need to follow them.
1362
01:14:37,465 --> 01:14:39,190
Jessie, they'll have time
to get out
1363
01:14:39,192 --> 01:14:40,374
but you have to start the timer.
1364
01:14:40,376 --> 01:14:42,039
It's gonna be okay.
1365
01:14:42,041 --> 01:14:43,514
Press the button.
1366
01:14:45,528 --> 01:14:46,646
[grunting]
1367
01:14:46,648 --> 01:14:48,409
Jessie, you can do this.
1368
01:14:50,840 --> 01:14:52,185
Come on.
1369
01:14:55,224 --> 01:14:57,879
- She did it.
- Let's go.
1370
01:14:57,881 --> 01:14:59,737
[Miller] The new
detonation's been set, sir.
1371
01:15:01,368 --> 01:15:02,970
[grunting]
1372
01:15:04,729 --> 01:15:06,838
[Rob]
Alright, let's get out of here.
1373
01:15:06,840 --> 01:15:07,926
You're not going anywhere.
1374
01:15:07,928 --> 01:15:09,111
What are you doing?
1375
01:15:09,113 --> 01:15:10,809
Just following orders.
1376
01:15:11,545 --> 01:15:12,854
[gunshot]
1377
01:15:12,856 --> 01:15:14,712
[grunting]
1378
01:15:19,289 --> 01:15:21,430
No! No!
1379
01:15:21,432 --> 01:15:23,130
[gunshots]
1380
01:15:25,177 --> 01:15:26,841
Traitor.
1381
01:15:28,728 --> 01:15:30,007
[Rob]
Come on guys, we got to go.
1382
01:15:30,009 --> 01:15:31,670
[grunting]
1383
01:15:31,672 --> 01:15:33,974
Alright? We don't have a choice.
1384
01:15:33,976 --> 01:15:35,639
We gotta get out of here.
1385
01:15:35,641 --> 01:15:36,726
[grunting]
1386
01:15:36,728 --> 01:15:38,199
I can't leave them.
1387
01:15:38,201 --> 01:15:39,735
We have to get to
the helicopter.
1388
01:15:39,737 --> 01:15:41,592
[grunting]
1389
01:15:43,288 --> 01:15:44,441
Let's go, come on.
1390
01:15:45,336 --> 01:15:46,870
Come on.
1391
01:15:46,872 --> 01:15:48,439
Go. We have to go.
1392
01:15:48,441 --> 01:15:50,390
Come on. Let's go.
1393
01:15:50,392 --> 01:15:51,736
Mom.
1394
01:15:54,713 --> 01:15:56,154
There's no evac!
1395
01:15:58,808 --> 01:16:01,845
I don't see a helicopter.
1396
01:16:01,847 --> 01:16:03,351
They said they were coming back.
1397
01:16:03,353 --> 01:16:05,114
Do you see a helicopter?
1398
01:16:07,160 --> 01:16:09,975
No. No, they left us!
1399
01:16:09,977 --> 01:16:10,906
Ah!
1400
01:16:11,385 --> 01:16:12,535
Ah!
1401
01:16:12,537 --> 01:16:13,657
- Ah...
- Come on.
1402
01:16:23,545 --> 01:16:24,954
[rumbling]
1403
01:16:29,720 --> 01:16:31,129
That's big.
1404
01:16:33,145 --> 01:16:34,106
[rumbling]
1405
01:16:36,441 --> 01:16:38,297
[panting]
1406
01:16:42,808 --> 01:16:44,759
That's it. That's the exit.
Go! Go!
1407
01:16:44,761 --> 01:16:45,978
[grunting]
1408
01:16:47,513 --> 01:16:48,602
[screaming]
1409
01:16:50,489 --> 01:16:53,238
Mom! Dad!
1410
01:16:53,240 --> 01:16:55,638
- Dad! Mom! Dad!
- Jessie! No!
1411
01:16:55,640 --> 01:16:56,695
- Jessie!
- No, Mom.
1412
01:16:56,697 --> 01:16:58,870
We gotta go. We have to go.
1413
01:16:58,872 --> 01:17:00,086
- Dad!
- Come on.
1414
01:17:00,088 --> 01:17:01,270
Mom!
1415
01:17:01,272 --> 01:17:04,022
[sobbing]
Jake, let me go!
1416
01:17:04,024 --> 01:17:05,657
Mom!
1417
01:17:08,217 --> 01:17:09,942
What happened to the helicopter?
1418
01:17:09,944 --> 01:17:12,951
There is no helicopter.
It was a set-up.
1419
01:17:12,953 --> 01:17:15,352
Get to the truck.
Get to the truck.
1420
01:17:21,368 --> 01:17:23,032
Everybody hang on!
1421
01:17:46,456 --> 01:17:48,312
[rumbling]
1422
01:17:52,856 --> 01:17:54,042
No!
1423
01:17:57,849 --> 01:17:59,030
Faster! We're running
out of time!
1424
01:17:59,032 --> 01:18:00,663
We're not clear
of the blast radius.
1425
01:18:00,665 --> 01:18:01,815
Come on, come on!
1426
01:18:01,817 --> 01:18:03,318
How do we know
when we are clear?
1427
01:18:03,320 --> 01:18:05,815
- When we're not dead. Move!
- I'm moving!
1428
01:18:05,817 --> 01:18:07,578
[rumbling]
1429
01:18:10,233 --> 01:18:11,896
Go!
1430
01:18:16,185 --> 01:18:17,625
How much time do we have?
1431
01:18:20,087 --> 01:18:21,529
None!
1432
01:18:23,417 --> 01:18:24,633
[explosion]
1433
01:18:27,320 --> 01:18:28,250
[grunts]
1434
01:18:30,489 --> 01:18:32,247
[explosion]
1435
01:18:32,249 --> 01:18:33,240
[grunts]
1436
01:18:47,608 --> 01:18:48,824
[sighing]
1437
01:19:46,425 --> 01:19:49,815
- So, is it over?
- Yeah.
1438
01:19:49,817 --> 01:19:51,129
It's over.
1439
01:19:54,008 --> 01:19:55,576
How do you know?
1440
01:19:57,177 --> 01:19:59,829
Well, 'cause she has
this nasty habit
1441
01:19:59,831 --> 01:20:01,625
of always being right.
1442
01:20:03,320 --> 01:20:05,081
Not about everything.
1443
01:20:07,063 --> 01:20:08,566
You okay, doc.
1444
01:20:08,568 --> 01:20:10,874
Our country could use
more people like you.
1445
01:20:13,305 --> 01:20:15,289
I think she made her sacrifice.
1446
01:20:17,145 --> 01:20:18,617
I think we all did.
1447
01:20:24,887 --> 01:20:26,297
It's time to go.
1448
01:20:27,384 --> 01:20:29,815
Hey, professor?
1449
01:20:29,817 --> 01:20:31,481
Am I going to get
extra credit for this?
1450
01:20:33,209 --> 01:20:35,449
Right. Never mind.
I'll ask, I'll ask you later.
1451
01:20:50,519 --> 01:20:51,802
[instrumental music]
102159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.