All language subtitles for Semper.Fi.2019.720p.BluRay.x264-ROVERS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,503 --> 00:00:46,665 - [indistinct chatter] - [bowling pins clattering] 2 00:00:47,172 --> 00:00:48,413 [man] Batter up, Cal. 3 00:00:50,968 --> 00:00:52,584 [man 2] All right, Callahan, come on. 4 00:00:53,303 --> 00:00:54,544 [woman] Gutter ball. 5 00:00:55,389 --> 00:00:57,847 [cheering] 6 00:01:01,478 --> 00:01:03,344 Don't make out with it. Bowl with it. 7 00:01:03,355 --> 00:01:05,347 [indistinct chatter] 8 00:01:07,776 --> 00:01:08,892 [all] Oh! 9 00:01:09,611 --> 00:01:11,147 [Jaeger] Now, watch and learn. 10 00:01:11,154 --> 00:01:13,191 [man] Jaeger, don't get in your head. 11 00:01:14,324 --> 00:01:15,405 Don't get in your head. 12 00:01:15,492 --> 00:01:16,492 [man yells] 13 00:01:17,119 --> 00:01:18,119 [chuckles] 14 00:01:18,579 --> 00:01:19,695 [cheering] 15 00:01:19,705 --> 00:01:20,705 [Jaeger] Boom. 16 00:01:23,584 --> 00:01:24,700 [man] Snowball. 17 00:01:25,210 --> 00:01:26,542 [man 2] All right. 18 00:01:26,628 --> 00:01:28,119 [man 3] Come on, Snowball. 19 00:01:28,130 --> 00:01:29,746 [man 4] Come on, Snowball. No pressure. 20 00:01:29,756 --> 00:01:30,837 [yells] 21 00:01:30,841 --> 00:01:32,958 [man] Woo! Moving at the speed of light. 22 00:01:33,719 --> 00:01:34,960 No! 23 00:01:34,970 --> 00:01:37,633 - [screaming] - [laughing] 24 00:01:40,475 --> 00:01:42,091 [man] Come on. Nothing stupid. 25 00:01:43,228 --> 00:01:45,228 [man 2] Yeah, dude. Come on, let me see your moves. 26 00:01:45,689 --> 00:01:46,975 [Callahan] Yeah. Here we go. 27 00:01:46,982 --> 00:01:48,769 [man] Oyster. Yeah. 28 00:01:51,862 --> 00:01:53,103 [cheering] 29 00:01:53,113 --> 00:01:56,402 Woo! 30 00:01:56,491 --> 00:01:57,491 [bottles clatter] 31 00:01:57,492 --> 00:01:58,824 [Jaeger] Oh, fuck, man. 32 00:01:59,369 --> 00:02:00,485 Jesus Christ. 33 00:02:01,204 --> 00:02:03,070 - [Oyster] Sorry. - [man] Fucking idiot. 34 00:02:03,123 --> 00:02:04,364 [Tony] Hey, hey, hey. 35 00:02:04,416 --> 00:02:06,578 I thought I told you guys to settle down? 36 00:02:06,585 --> 00:02:08,747 [Oyster] We'll settle down when you cut your hair. 37 00:02:08,837 --> 00:02:10,373 That seems like a fair deal to me. 38 00:02:10,422 --> 00:02:12,414 Don't make me call the cops, smart ass, all right? 39 00:02:12,424 --> 00:02:14,711 Hey, when's the last time you oiled these lanes, bud? 40 00:02:14,718 --> 00:02:15,834 Yeah, homie. 41 00:02:15,844 --> 00:02:18,052 They're gripping like crazy so we can't shoot well. 42 00:02:18,055 --> 00:02:19,637 [Oyster] Tony, will you dance with me? 43 00:02:19,640 --> 00:02:20,972 I think we got off on a wrong foot 44 00:02:21,308 --> 00:02:22,719 - and I'd love to... - Get the fuck off me. 45 00:02:22,726 --> 00:02:24,308 [man] Oh. Whoa, whoa, whoa. 46 00:02:24,353 --> 00:02:25,594 [Tony] Get the fuck off of me. 47 00:02:25,687 --> 00:02:26,687 [man] Whoa. 48 00:02:26,730 --> 00:02:28,312 Look, if you rednecks don't like the way 49 00:02:28,315 --> 00:02:30,648 I run this place, you can get the fuck out. 50 00:02:30,651 --> 00:02:32,859 Finally, I'm a redneck. Fuck, yeah. 51 00:02:32,861 --> 00:02:34,818 - Congrats. - [laughing] 52 00:02:35,614 --> 00:02:37,025 I'm calling the cops. Fuck off. 53 00:02:37,032 --> 00:02:38,739 Hey. Hey. Come on. Let's all calm down. 54 00:02:38,742 --> 00:02:39,823 We're all right. 55 00:02:40,452 --> 00:02:41,784 He is the cops, dude. 56 00:02:41,787 --> 00:02:43,198 [man] Hey, hey, hey. Come on. 57 00:02:43,246 --> 00:02:45,704 Tony, look. Give me... Give me that shit. 58 00:02:45,791 --> 00:02:47,327 Sit down. Sit down. 59 00:02:47,501 --> 00:02:49,288 My bad. My bad. It's only my first week. 60 00:02:49,294 --> 00:02:51,081 - Hey. Tony, is it? - [Tony] Yeah. 61 00:02:51,129 --> 00:02:52,370 How you doing? Chris Callahan. 62 00:02:52,381 --> 00:02:53,417 - [Tony] Tony. - Pleasure. 63 00:02:53,423 --> 00:02:54,959 [Tony] I'm sorry. It's my first week. 64 00:02:55,008 --> 00:02:56,419 That's all right, man. That's cool. 65 00:02:56,426 --> 00:02:57,507 We come here every week. 66 00:02:57,511 --> 00:02:58,922 We should get to know each other. 67 00:02:58,970 --> 00:03:01,132 It's all good. I got an idea. 68 00:03:01,306 --> 00:03:03,673 If my brother balls three strikes in a row... 69 00:03:03,767 --> 00:03:04,928 [Jaeger] Yeah. 70 00:03:04,935 --> 00:03:06,615 [Callahan] ...you buy us a round of drinks. 71 00:03:07,020 --> 00:03:10,513 - If he can't, we'll leave. - What? 72 00:03:10,524 --> 00:03:12,481 [man] Wow. That's a really good deal, Tony. 73 00:03:12,484 --> 00:03:13,770 - [Callahan] Come on. - You're on. 74 00:03:13,777 --> 00:03:15,268 - All right. - [man] That settles it then. 75 00:03:15,278 --> 00:03:16,564 - You got this? - I got this. 76 00:03:16,571 --> 00:03:18,437 Okay. Go. Let's go. Come on. 77 00:03:20,826 --> 00:03:22,706 - [man] Number one. - [man 2] We got this. Yeah. 78 00:03:25,497 --> 00:03:27,079 [cheering] 79 00:03:30,419 --> 00:03:32,536 One strike. [makes robotic whirring sound] 80 00:03:32,587 --> 00:03:34,544 [man] He's really good. We forgot to tell you. 81 00:03:34,548 --> 00:03:37,040 And number two for my less handsome older brother. 82 00:03:37,050 --> 00:03:38,382 - [man] Oh! - [laughing] 83 00:03:42,097 --> 00:03:44,680 [cheering] 84 00:03:44,766 --> 00:03:47,725 Tony, what happened, man? 85 00:03:48,019 --> 00:03:49,100 [Oyster] You know what? 86 00:03:49,104 --> 00:03:51,938 For my third one, I'm gonna need to be blindfolded. 87 00:03:51,940 --> 00:03:54,148 - [man] No. - [man 2] No fucking way. 88 00:03:54,151 --> 00:03:55,767 [Jaeger] I can do it. I promise you. 89 00:03:55,777 --> 00:03:56,813 No. I'm serious. 90 00:03:56,903 --> 00:03:58,269 [Tony] He does that, I'll get you two drinks. 91 00:03:58,280 --> 00:03:59,487 Two. He's gonna get us two. 92 00:03:59,531 --> 00:04:00,567 You'll get us two rounds? 93 00:04:00,657 --> 00:04:01,898 - [Oyster] I promise you. - Do it. 94 00:04:01,908 --> 00:04:04,571 [cheering] 95 00:04:04,578 --> 00:04:05,944 [man] I don't approve of this. 96 00:04:06,413 --> 00:04:08,279 [Snowball] Now, be the ball, baby. Be the ball. 97 00:04:09,207 --> 00:04:10,698 You got two steps then shoot. 98 00:04:10,709 --> 00:04:12,951 - Throw the fucking rock. - [man] Aim right. Aim right. 99 00:04:12,961 --> 00:04:14,042 Be the ball. 100 00:04:15,714 --> 00:04:18,047 [laughing] 101 00:04:18,425 --> 00:04:20,132 [Jaeger] Why? 102 00:04:20,218 --> 00:04:21,959 I'm sorry, Tony. I got two. 103 00:04:21,970 --> 00:04:23,381 Can we still stay? 104 00:04:24,014 --> 00:04:25,300 - Tony. - [man] Come on, Tony. 105 00:04:25,307 --> 00:04:27,094 - [Jaeger] Let us stay. - [man] Come on, Tony. 106 00:04:27,100 --> 00:04:28,636 Let us stay, huh? 107 00:04:28,643 --> 00:04:30,179 I'm not buying you fucking drinks. 108 00:04:30,187 --> 00:04:31,928 [laughing] 109 00:04:32,022 --> 00:04:33,138 [applause] 110 00:04:55,629 --> 00:04:57,211 [foghorn blows] 111 00:04:59,674 --> 00:05:01,791 [Callahan panting] 112 00:05:16,900 --> 00:05:18,186 [can sprays] 113 00:05:19,486 --> 00:05:20,897 [Jaeger] What do you think? 114 00:05:24,282 --> 00:05:26,239 Be good. See you guys Wednesday. 115 00:05:28,161 --> 00:05:30,403 All right. I need to get the bucket on the deck. 116 00:05:30,413 --> 00:05:31,620 I gotta catch a crew boat. 117 00:05:31,665 --> 00:05:32,623 [sizzling] 118 00:05:32,624 --> 00:05:35,082 [Oyster] Jalapenos and a fried clam. 119 00:05:36,795 --> 00:05:39,037 Dude, that's fucking disgusting. 120 00:05:39,297 --> 00:05:40,788 Or genius, bro. 121 00:05:41,883 --> 00:05:42,883 [chuckles] 122 00:05:44,386 --> 00:05:45,502 Dude... 123 00:05:47,597 --> 00:05:49,338 you run like my grandma. 124 00:05:49,599 --> 00:05:51,215 [laughs] 125 00:05:51,518 --> 00:05:52,599 Go. 126 00:05:56,857 --> 00:05:59,315 [laughing] 127 00:06:03,822 --> 00:06:05,029 [Callahan] Wanna go again? 128 00:06:05,031 --> 00:06:06,112 [car honks] 129 00:06:07,200 --> 00:06:08,486 [Jaeger] Finally. 130 00:06:12,497 --> 00:06:15,331 You're 20 minutes late, man. We were waiting for you. 131 00:06:15,333 --> 00:06:17,199 [Milk] I'm putting out fires, bro. 132 00:06:17,210 --> 00:06:18,246 What are you doing? 133 00:06:18,712 --> 00:06:20,328 [Jaeger] What am I doing? I don't know. 134 00:06:20,338 --> 00:06:22,671 Uh, I'm not making excuses. Hmm. 135 00:06:23,550 --> 00:06:25,086 Don't do it. Don't do it. 136 00:06:25,886 --> 00:06:27,627 Not so close... [screams] 137 00:06:27,637 --> 00:06:30,004 [laughing] 138 00:06:30,974 --> 00:06:32,510 [Callahan] Hey. Hi, Rachel. 139 00:06:32,517 --> 00:06:33,803 [Jaeger] Look who it is! 140 00:06:33,810 --> 00:06:35,392 [Callahan] God. She's beautiful. 141 00:06:35,395 --> 00:06:36,931 Here comes the monster. 142 00:06:36,938 --> 00:06:38,179 [laughing] 143 00:06:38,189 --> 00:06:39,270 High five. 144 00:06:39,274 --> 00:06:40,890 - Oh, so strong. - Yeah. 145 00:06:41,985 --> 00:06:43,977 - Snowball, what's up? - What's up, my brother? 146 00:06:44,070 --> 00:06:45,311 - You good? - [Rachel] You animals. 147 00:06:45,322 --> 00:06:46,322 [Callahan laughs] 148 00:06:46,323 --> 00:06:48,736 All right. I stink. I'ma shower up. 149 00:06:48,825 --> 00:06:50,657 Five minutes. Get your camis on. 150 00:06:50,660 --> 00:06:51,992 Five minutes, McKowski. 151 00:06:52,203 --> 00:06:54,320 - Hi. - [giggles] 152 00:06:54,331 --> 00:06:55,538 Hi. 153 00:06:59,502 --> 00:07:01,744 [sniffs] 154 00:07:03,089 --> 00:07:05,126 - Fucking sick. - Fuck. 155 00:07:05,133 --> 00:07:06,749 Are you wearing cologne? 156 00:07:07,677 --> 00:07:09,088 Fuck yourself. 157 00:07:09,095 --> 00:07:10,882 Can you smell it all the way up there? 158 00:07:10,889 --> 00:07:12,300 Yeah. Fuck yeah. I can smell it. 159 00:07:12,390 --> 00:07:13,390 I thought we were fucking going by 160 00:07:13,391 --> 00:07:14,598 a candle shop or some shit. 161 00:07:14,601 --> 00:07:16,843 I'm right next to him. I feel like I'm gonna pass out. 162 00:07:16,853 --> 00:07:18,185 Fucking smells like glitter. 163 00:07:18,521 --> 00:07:19,521 [laughing] 164 00:07:19,522 --> 00:07:21,479 It's part of my fucking morning ritual, okay? 165 00:07:22,275 --> 00:07:25,109 What is your morning ritual? Walk us through that. 166 00:07:25,111 --> 00:07:26,192 Yeah, yeah, yeah. 167 00:07:26,196 --> 00:07:29,234 Well, I get up in whose ever house I'm in, 168 00:07:29,240 --> 00:07:30,651 get home, usually. 169 00:07:30,992 --> 00:07:32,073 Crawl out a window. 170 00:07:32,077 --> 00:07:34,180 - [Snowball] Crawl out a window. - Crawl out a window. 171 00:07:34,204 --> 00:07:35,740 Put on my crisp white strips. 172 00:07:36,456 --> 00:07:37,697 [laughing] 173 00:07:37,707 --> 00:07:39,198 - For about half an hour. - Fuck you. 174 00:07:39,209 --> 00:07:41,292 You got to let those things set in, you know. 175 00:07:41,294 --> 00:07:42,375 Then I do the hair. 176 00:07:42,379 --> 00:07:43,995 That's a good... That's a good 15 minutes in itself. 177 00:07:44,005 --> 00:07:45,337 [Milk] Yeah, it's got a good coiff to it. 178 00:07:45,340 --> 00:07:47,081 And then, uh... Yeah. Just as I'm going out the door 179 00:07:47,092 --> 00:07:49,004 maybe a little spray and walk into it. 180 00:07:49,010 --> 00:07:50,376 Walk out of the door, you know. 181 00:07:50,387 --> 00:07:52,879 What, uh... What's your cologne called? 182 00:07:55,225 --> 00:07:56,432 What's it called? 183 00:07:56,810 --> 00:07:57,926 It's called Transcendence. 184 00:07:58,019 --> 00:08:00,887 - No! - [laughing] 185 00:08:01,147 --> 00:08:03,981 [indistinct chatter] 186 00:08:04,150 --> 00:08:06,358 [chanting] 187 00:08:12,826 --> 00:08:15,739 [indistinct chatter] 188 00:08:16,746 --> 00:08:17,746 [man] No, Cal. 189 00:08:17,789 --> 00:08:19,701 Please don't make us do a squat thrust, man. 190 00:08:19,749 --> 00:08:21,490 [Callahan] Come on. It's one weekend a month. 191 00:08:21,501 --> 00:08:22,787 You can do this. 192 00:08:24,004 --> 00:08:26,041 [Oyster] Fuck. Has anybody seen my cover? 193 00:08:26,423 --> 00:08:27,664 Oh, come on. 194 00:08:28,216 --> 00:08:31,755 [groans] Fuck. Fuck. 195 00:08:31,761 --> 00:08:33,172 No, I think I left it back at the... 196 00:08:33,430 --> 00:08:34,511 God damn it. 197 00:08:35,181 --> 00:08:36,638 Where's your cover, marine? 198 00:08:38,059 --> 00:08:39,140 Fuck me. 199 00:08:40,103 --> 00:08:41,139 Hold on. 200 00:08:41,855 --> 00:08:44,598 Staff Sergeant Callahan, a word. 201 00:08:45,025 --> 00:08:46,106 [sighs] 202 00:08:48,820 --> 00:08:50,652 Staff Sergeant, what's up with your Devil Dog? 203 00:08:50,905 --> 00:08:52,692 - Sorry, sir. - Aren't you two related? 204 00:08:54,242 --> 00:08:55,528 Half-brother. 205 00:08:55,535 --> 00:08:57,242 When are you gonna get your shit together? 206 00:08:57,245 --> 00:08:59,862 No. When are you gonna stop sleeping with men for money? 207 00:09:00,457 --> 00:09:02,870 - Hey. - Whoa, whoa, whoa. 208 00:09:02,876 --> 00:09:04,538 [Oyster] Hey, you don't have a cover now. 209 00:09:04,544 --> 00:09:07,252 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck is going on? 210 00:09:07,380 --> 00:09:08,621 He took my cover. 211 00:09:09,299 --> 00:09:11,131 [Oyster] Well, he started it. Ask him. 212 00:09:11,468 --> 00:09:12,584 [Callahan] Come on. 213 00:09:12,927 --> 00:09:13,963 [Oyster] Sorry. 214 00:09:15,263 --> 00:09:16,845 [Callahan] Give me 20 on the obstacle course. 215 00:09:16,848 --> 00:09:18,931 - All right, Staff Sergeant. - [Callahan] Come here. 216 00:09:19,267 --> 00:09:20,724 The fuck is wrong with you? 217 00:09:21,019 --> 00:09:22,851 Man, he's just always on my shit. 218 00:09:22,854 --> 00:09:24,311 - He's jumping in my face. - What the fuck? 219 00:09:24,314 --> 00:09:25,600 You can't drill without a cover. 220 00:09:26,066 --> 00:09:27,978 Yeah. I know. I had my cover laid out for me... 221 00:09:27,984 --> 00:09:30,351 - Go field day the head. - ...and I just spaced... What? 222 00:09:30,361 --> 00:09:32,353 No. Come on. Let me do the obstacle course, Cal. 223 00:09:32,655 --> 00:09:34,066 - Staff Sergeant. - Staff Sergeant, 224 00:09:34,115 --> 00:09:35,777 - let me do the obstacle course. - Now. 225 00:09:40,205 --> 00:09:42,085 [man] All right, gents. We're going white light. 226 00:09:43,833 --> 00:09:46,325 Real world. We're in condition one. 227 00:09:46,336 --> 00:09:49,920 Hammered pairs, single brain. Single brain. 228 00:09:49,923 --> 00:09:52,085 - Give me one. - [all] Yeah! 229 00:09:52,759 --> 00:09:55,251 Brace, brace front! Close door right! 230 00:09:55,261 --> 00:09:56,342 [man] Clear. 231 00:09:56,387 --> 00:09:57,798 [man 2] Moving! 232 00:09:57,806 --> 00:10:00,139 - [gunshots] - Brace, brace front. 233 00:10:01,267 --> 00:10:02,633 Move! All clear! 234 00:10:02,852 --> 00:10:04,718 - [gunshots] - [both] Clear! 235 00:10:04,813 --> 00:10:06,224 - [man] Room all clear. - Callahan, 236 00:10:06,231 --> 00:10:08,393 dig your fucking corners! The lazy way is the dead way. 237 00:10:08,399 --> 00:10:10,891 And Yoo-hoo, you're finger fucking your safety. 238 00:10:10,902 --> 00:10:12,063 Get the gun in the fight. 239 00:10:15,782 --> 00:10:17,489 [indistinct chatter outside] 240 00:10:40,181 --> 00:10:43,015 [Callahan] Mama and Papa were laying in bed. 241 00:10:43,017 --> 00:10:46,010 [all] Mama and Papa were laying in bed. 242 00:10:46,020 --> 00:10:48,888 [Callahan] Papa rolled over and this is what he said. 243 00:10:48,898 --> 00:10:51,766 [all] Papa rolled over and this is what he said. 244 00:10:51,776 --> 00:10:53,733 - [Callahan] I want some. - [all] I want some. 245 00:10:53,736 --> 00:10:55,227 - [Callahan] I need some. - [all] I need some. 246 00:10:55,238 --> 00:10:57,981 - [Callahan] Get some. - [all] Get some. 247 00:10:58,032 --> 00:10:59,385 - [Callahan] Grease some. - [all] Grease some. 248 00:10:59,409 --> 00:11:01,025 [Callahan] I've heard some grumbling, 249 00:11:01,244 --> 00:11:03,782 not enough gear, how they're calling up 250 00:11:03,788 --> 00:11:05,370 a bunch of old reservists. 251 00:11:06,416 --> 00:11:09,329 I know, uh, some of you got full-time jobs 252 00:11:09,377 --> 00:11:10,538 you don't wanna leave. 253 00:11:11,296 --> 00:11:14,209 I think we got, what? Two, is it, that are expecting? 254 00:11:15,466 --> 00:11:17,378 But, uh, at some point, 255 00:11:17,385 --> 00:11:18,967 we all signed on the dotted line. 256 00:11:19,929 --> 00:11:21,545 You took an oath to serve your country 257 00:11:21,556 --> 00:11:22,888 in its time of need, 258 00:11:23,850 --> 00:11:25,136 and now's that time. 259 00:11:28,104 --> 00:11:29,140 We clear? 260 00:11:29,147 --> 00:11:30,228 [all] Yes. 261 00:11:30,231 --> 00:11:31,312 Back in the fight. 262 00:11:31,316 --> 00:11:32,807 [cheering] 263 00:11:44,412 --> 00:11:45,493 [Callahan] What? 264 00:11:46,456 --> 00:11:47,913 Just wish you'd look out for me. 265 00:11:49,083 --> 00:11:50,244 [Callahan] Really? 266 00:11:51,753 --> 00:11:53,790 Didn't I just get you a job at the diner? 267 00:11:54,797 --> 00:11:57,210 Just feels like whenever it's between me or someone else, 268 00:11:57,217 --> 00:11:59,129 you side with the other guy. 269 00:12:00,637 --> 00:12:02,469 [Callahan] What do you expect, man? 270 00:12:02,472 --> 00:12:04,008 You know, I petitioned the Marine Corps 271 00:12:04,015 --> 00:12:05,381 to forgive your felonies. What do you do? 272 00:12:05,391 --> 00:12:06,882 You get in a fight the second we got out there. 273 00:12:06,893 --> 00:12:07,974 [Oyster] I'm starving. 274 00:12:08,311 --> 00:12:10,348 [Callahan] Yeah. Well, there's lasagna. 275 00:12:10,355 --> 00:12:12,597 [Oyster] That lasagna is still in here. 276 00:12:13,274 --> 00:12:16,142 [groans] I made this, like, two weeks ago. 277 00:12:16,152 --> 00:12:17,359 It's disgusting. 278 00:12:24,786 --> 00:12:27,494 You know I got that job at the diner 'cause I'm good, right? 279 00:12:28,665 --> 00:12:30,031 I'm good at cooking. 280 00:12:31,834 --> 00:12:33,575 And the Marines need people right now. 281 00:12:33,628 --> 00:12:36,166 It's not like some felony waiver is a big favor to me, man. 282 00:12:40,718 --> 00:12:43,426 You always got a smart-ass response, don't you? 283 00:12:44,055 --> 00:12:45,967 Yeah. Brains is my burden, homie. 284 00:12:48,226 --> 00:12:50,343 Yeah, well, you got one more offense, 285 00:12:50,395 --> 00:12:52,102 you're going back in. You know that, right? 286 00:12:52,272 --> 00:12:53,729 Soy comprehende. 287 00:12:54,607 --> 00:12:56,564 You know, you're really starting to piss me off. 288 00:12:56,567 --> 00:12:58,604 [Oyster] Can I remind you of what you were like at my age? 289 00:12:58,611 --> 00:13:00,227 Oh, I got my shit together though, didn't I? 290 00:13:00,238 --> 00:13:01,854 At least I finished high school in four years. 291 00:13:01,864 --> 00:13:02,945 I actually read books. 292 00:13:02,949 --> 00:13:04,906 You read, like, magazines like Guns & Ammo. 293 00:13:06,953 --> 00:13:09,866 - Don't worry. I'm moving out. - Mm-hmm. 294 00:13:10,832 --> 00:13:12,118 I'm serious. 295 00:13:13,042 --> 00:13:15,329 I got a business plan for a fleet of food trucks. 296 00:13:15,378 --> 00:13:17,244 I'm gonna make a mil by the time I'm 30. 297 00:13:17,630 --> 00:13:19,246 - Oh, yeah? - [Oyster] Yeah. 298 00:13:19,716 --> 00:13:21,582 What do you know about running a business? 299 00:13:21,592 --> 00:13:23,254 Lots. There's this book called 300 00:13:23,303 --> 00:13:24,965 The 7 Habits of Highly Successful People, 301 00:13:25,054 --> 00:13:28,013 and it teaches all the secrets of success. 302 00:13:28,308 --> 00:13:30,015 - [Callahan] Oh, yeah? - [Oyster] Yeah. 303 00:13:30,935 --> 00:13:32,221 What are they? 304 00:13:33,104 --> 00:13:35,517 I haven't read the book yet but when I get into... 305 00:13:35,523 --> 00:13:38,186 [laughs] You haven't read the book. 306 00:13:38,192 --> 00:13:40,479 I just got the book. How am I supposed to read it... 307 00:13:40,486 --> 00:13:42,148 - I'm sorry. - ...when I just bought it. 308 00:13:42,155 --> 00:13:43,817 - I'm sorry. That wasn't cool. - No. It's not funny. 309 00:13:43,823 --> 00:13:45,359 - The fuck are you laughing at? - Hey, come here. 310 00:13:45,366 --> 00:13:47,278 Don't... I'm not gonna fucking tell you. 311 00:13:47,285 --> 00:13:49,072 - Don't do that, all right? - Fuck off. 312 00:13:49,078 --> 00:13:50,535 I just wanna know about the habits... 313 00:13:50,538 --> 00:13:51,870 [Oyster] Get the fuck off me! 314 00:13:57,170 --> 00:13:58,170 What? 315 00:13:58,379 --> 00:14:03,420 [grunting] 316 00:14:03,593 --> 00:14:04,754 Fuck. 317 00:14:06,637 --> 00:14:08,503 You're fucking deranged, man! 318 00:14:09,140 --> 00:14:10,381 Teddy. 319 00:14:10,391 --> 00:14:11,973 - [door slams] - [sighs] 320 00:14:12,685 --> 00:14:15,598 Hey. You all right? 321 00:14:19,734 --> 00:14:20,895 [knocks on door] 322 00:14:21,527 --> 00:14:22,768 What happened? 323 00:14:22,987 --> 00:14:25,070 - You okay? - Go away. 324 00:14:28,785 --> 00:14:30,947 - Let me take a look. - [Oyster] Go away. 325 00:14:37,168 --> 00:14:38,750 [playing guitar] 326 00:14:44,801 --> 00:14:46,292 I think the chicken's done. 327 00:15:09,700 --> 00:15:11,783 [indistinct chatter] 328 00:15:15,081 --> 00:15:16,993 So, uh, what... How do you guys... 329 00:15:16,999 --> 00:15:18,706 You guys know Jaeger? You just, uh... 330 00:15:18,709 --> 00:15:20,541 - Oh, he just came up to us. - Yeah. 331 00:15:20,545 --> 00:15:21,545 - Okay. - Yeah. 332 00:15:21,546 --> 00:15:23,629 - Yeah. He does that. - [chuckling] 333 00:15:24,799 --> 00:15:26,540 - [woman] Thank you. - Water, vodka, vodka. 334 00:15:26,592 --> 00:15:28,424 [woman] Thank you, sir. 335 00:15:28,428 --> 00:15:31,421 - So you really don't drink? - Uh, I used to. 336 00:15:32,140 --> 00:15:34,803 He'll have a drink with a side of communion wafers. 337 00:15:34,809 --> 00:15:36,766 - [laughing] - What do you do for fun? 338 00:15:36,769 --> 00:15:39,011 I mean, I'm having fun right now. 339 00:15:39,021 --> 00:15:40,228 [woman] Are you? 340 00:15:40,982 --> 00:15:43,315 - Yeah. - Obviously. 341 00:15:43,359 --> 00:15:45,351 - [laughing] - Oh! 342 00:15:45,361 --> 00:15:47,318 - There he is. - What up, Snowball? 343 00:15:47,321 --> 00:15:49,438 - [Snowball] What's up, baby? - And Milk. 344 00:15:49,615 --> 00:15:50,696 - Hi. - Bro. 345 00:15:50,783 --> 00:15:53,275 - Can I get a beer, please? - Yeah. Here's your beer. Bam. 346 00:15:54,495 --> 00:15:56,236 CO, sidebar. 347 00:15:56,831 --> 00:15:58,697 Clara's in the AO, can I tag out? 348 00:16:01,502 --> 00:16:03,585 All right. Will you cover me while I move? 349 00:16:03,588 --> 00:16:04,669 Yeah. 350 00:16:04,672 --> 00:16:06,789 Ladies, have you seen his tats? 351 00:16:06,799 --> 00:16:08,335 - Whoa. - No. Let's see them. 352 00:16:08,342 --> 00:16:10,880 - Check them out. - Wow. That is sexy. 353 00:16:10,887 --> 00:16:13,425 - Thanks. - [woman] What does it mean? 354 00:16:13,431 --> 00:16:14,888 [Callahan] I got them a while back. 355 00:16:14,891 --> 00:16:18,805 Yo, yo, yo. Come. Come with me. With me. 356 00:16:19,645 --> 00:16:20,931 - It's your lucky day. - Oh, really? 357 00:16:20,938 --> 00:16:22,304 Show me. Show me. 358 00:16:22,356 --> 00:16:24,222 [Jaeger] Ladies, look who I just bumped into. 359 00:16:24,233 --> 00:16:25,895 Everybody, this is Snowball. 360 00:16:25,902 --> 00:16:27,894 - Hi, ladies. - Uh, and this Oyster. 361 00:16:27,904 --> 00:16:29,270 These guys happen to be related. 362 00:16:29,280 --> 00:16:31,363 - No. Where are you going? - [Jaeger] Uh, that's Val. 363 00:16:31,365 --> 00:16:32,446 Hello, ma'am. I'm Oyster. 364 00:16:32,450 --> 00:16:33,611 - [Jaeger] And this is Carrie. - Hello. 365 00:16:33,618 --> 00:16:35,075 [Jaeger] Carrie is an English major. 366 00:16:35,077 --> 00:16:36,284 I speak English. That's great. 367 00:16:36,287 --> 00:16:37,245 [Carrie] You're coming back, right? 368 00:16:37,246 --> 00:16:38,205 Nice meeting you. 369 00:16:38,206 --> 00:16:40,246 - [woman] Amazing. - Yeah, I've been doing it wrong. 370 00:16:40,708 --> 00:16:43,166 - Seven to 11. - Oh, hi. 371 00:16:44,003 --> 00:16:46,711 - Oh, hi. Good to see you. - You too. 372 00:16:46,756 --> 00:16:48,463 - How are you? - Great. Great. 373 00:16:48,549 --> 00:16:50,461 - Hey, Clara. - Hi, Cal. How are you? 374 00:16:50,468 --> 00:16:51,675 You gonna buy a round of those 375 00:16:51,677 --> 00:16:53,760 for your two favorite servicemen? 376 00:16:54,430 --> 00:16:56,012 - Maybe next round. - [Jaeger] Mm. 377 00:16:56,015 --> 00:16:57,802 [Callahan] What you, uh, doing in town? 378 00:16:57,934 --> 00:17:00,927 - My mother's 60th. - Oh, nice. 379 00:17:02,730 --> 00:17:04,392 When are you guys shipping out? 380 00:17:05,566 --> 00:17:06,852 Uh, any day. 381 00:17:08,319 --> 00:17:10,982 Wow. I can't believe they're actually sending in reservists. 382 00:17:11,364 --> 00:17:13,401 Yeah, you know, if you were going off to war, 383 00:17:13,407 --> 00:17:16,491 I would definitely... I would do the patriotic thing. 384 00:17:16,494 --> 00:17:19,953 You know, I'd buy you a drink. I'd invite you back to my place. 385 00:17:19,956 --> 00:17:21,367 Can my boyfriend come? 386 00:17:23,668 --> 00:17:25,705 I mean, I guess he could hold the camera. 387 00:17:25,795 --> 00:17:27,002 [chuckles] 388 00:17:27,004 --> 00:17:30,247 Only you would use this bullshit war as an excuse to get laid. 389 00:17:30,258 --> 00:17:31,624 - Only you. - [chuckles] 390 00:17:32,760 --> 00:17:35,298 - Usually works. [chuckles] - [Clara] Not tonight. 391 00:17:35,388 --> 00:17:37,380 - Do you wanna get out of here? - No. 392 00:17:37,890 --> 00:17:38,971 You sure? 393 00:17:39,392 --> 00:17:42,305 I don't how we ever broke up. You're so charming. 394 00:17:42,728 --> 00:17:45,311 Ah, well, there was a time when it wasn't beneath you 395 00:17:45,314 --> 00:17:47,601 to date a guy who didn't have a masters. 396 00:17:51,571 --> 00:17:53,984 Time to go. Have fun tonight. 397 00:18:01,330 --> 00:18:02,446 It went well. 398 00:18:04,417 --> 00:18:06,283 Just got a text from the ball and chain. 399 00:18:06,294 --> 00:18:07,410 [Snowball] What's he say? 400 00:18:07,420 --> 00:18:10,629 "Look, don't get so drunk you can't fuck me later." 401 00:18:10,631 --> 00:18:12,839 - Oh. - [laughs] 402 00:18:12,842 --> 00:18:14,754 You know, um, in World War Il 403 00:18:15,261 --> 00:18:17,218 they invented wife swapping, because, you know, 404 00:18:17,221 --> 00:18:18,632 the life spans were so short. 405 00:18:18,639 --> 00:18:20,221 So I'm here for you, bro. 406 00:18:20,224 --> 00:18:21,806 Rachel would never fuck a Mexican. 407 00:18:21,809 --> 00:18:24,301 That's literally not what every mariachi in town says. 408 00:18:24,312 --> 00:18:26,474 - [laughing] - [imitates mariachi band] 409 00:18:26,480 --> 00:18:28,563 [laughing] 410 00:18:29,483 --> 00:18:32,476 Yo, can I get ten bucks, because I really wanna buy 411 00:18:32,486 --> 00:18:35,024 these lovely ladies a few alcoholic beverages, 412 00:18:35,031 --> 00:18:37,068 and I have had a few more than they have had. 413 00:18:37,074 --> 00:18:38,440 [Milk] Go panhandle somewhere else. 414 00:18:38,451 --> 00:18:40,283 All right. I'm out of here. I'm spent. 415 00:18:40,286 --> 00:18:42,619 You, easy on the booze, and don't make a fucking 416 00:18:42,622 --> 00:18:44,534 - racket later, okay? - Oh, will you get a wife? 417 00:18:44,582 --> 00:18:45,948 Then you can boss your wife around, 418 00:18:45,958 --> 00:18:47,540 so you don't have to boss me around. 419 00:18:47,627 --> 00:18:49,994 You get your own another place, do whatever the fuck you want. 420 00:18:50,004 --> 00:18:52,712 All right, Staff Sergeant. All right, Staff Sergeant. 421 00:18:52,715 --> 00:18:54,547 - [Jaeger] All right. All right. - Staff Sergeant. 422 00:18:54,550 --> 00:18:56,086 - [Jaeger] Mailbox. - We're racing. 423 00:18:56,260 --> 00:18:58,001 - No, I'm gonna stick around. - Are we running? 424 00:18:58,012 --> 00:18:59,924 - [Milk] Oh, yeah. - Stay gold, pony boy. 425 00:19:01,182 --> 00:19:04,516 Last time we only went to Milk's and I gave up. 426 00:19:04,560 --> 00:19:06,973 - What up, Dwyer? - What's up, dude? 427 00:19:06,979 --> 00:19:10,097 DJ, hey, can I get $10 because I got these 428 00:19:10,107 --> 00:19:11,769 beautiful honeys back there, 429 00:19:11,776 --> 00:19:13,233 and I wanna buy them some drinks. 430 00:19:13,277 --> 00:19:15,314 - I'm a little low on cash. - Oh, yeah, man. 431 00:19:15,321 --> 00:19:16,528 - Yeah. - That's a good friend. 432 00:19:16,530 --> 00:19:17,941 - There you go. - Thank you. 433 00:19:17,948 --> 00:19:19,484 But you better hurry up before Daley 434 00:19:19,533 --> 00:19:20,819 gets all of that shit, huh? 435 00:19:22,703 --> 00:19:25,366 Always Ben fucking Daley. 436 00:19:25,539 --> 00:19:26,905 I'm gonna kill this kid. 437 00:19:28,000 --> 00:19:29,081 [Callahan] Really? 438 00:19:29,126 --> 00:19:31,046 [Jaeger] I'm not letting you win this time, Milk. 439 00:19:31,629 --> 00:19:32,915 - Shit. - Hey. 440 00:19:33,631 --> 00:19:37,045 Thanks, Captain Planet. [laughs] 441 00:19:37,051 --> 00:19:38,051 All right. 442 00:19:38,928 --> 00:19:40,339 I got to fucking beat you, man. 443 00:19:40,346 --> 00:19:41,712 Get ready to be smoked. 444 00:19:42,973 --> 00:19:44,635 - Mark. - Set. 445 00:19:45,267 --> 00:19:46,267 Go. 446 00:19:47,978 --> 00:19:50,812 - You're going down, Milky. - [laughing] 447 00:19:50,898 --> 00:19:51,898 [screams] 448 00:19:55,277 --> 00:19:56,358 [girl chuckles] 449 00:19:56,654 --> 00:19:58,816 Where are the prettiest girls at the bar 450 00:19:58,864 --> 00:20:00,526 doing with a couple of scoobs? 451 00:20:01,283 --> 00:20:02,569 What... What's a scoob? 452 00:20:03,703 --> 00:20:05,615 Just please leave. Bye-bye. 453 00:20:06,080 --> 00:20:07,321 Fuck off, Oyster. 454 00:20:07,623 --> 00:20:08,704 Sorry. 455 00:20:09,500 --> 00:20:10,707 - Yikes. - What's a scoob? 456 00:20:10,710 --> 00:20:13,794 I don't know. Just kind of came to me. 457 00:20:13,838 --> 00:20:14,838 [both chuckle] 458 00:20:31,772 --> 00:20:33,889 [grunting] 459 00:20:43,701 --> 00:20:46,990 [indistinct chatter] 460 00:20:58,007 --> 00:20:59,088 Come on, man. 461 00:20:59,091 --> 00:21:02,550 [grunting] 462 00:21:02,636 --> 00:21:03,636 Fuck. 463 00:21:05,639 --> 00:21:07,972 Get the fuck off me. Get the fuck off me. 464 00:21:09,018 --> 00:21:10,225 [man] Ben? 465 00:21:10,227 --> 00:21:11,308 Yo? 466 00:21:12,313 --> 00:21:13,394 Ben! 467 00:21:14,774 --> 00:21:16,015 - Ben. - Yo? 468 00:21:16,025 --> 00:21:17,106 Get up. 469 00:21:18,569 --> 00:21:19,650 [man] Ben? 470 00:21:25,534 --> 00:21:27,241 [Callahan speaking Arabic] 471 00:21:28,579 --> 00:21:30,115 [speaking Arabic] Stop. 472 00:21:30,122 --> 00:21:31,829 [speaking Arabic] Get down. 473 00:21:32,333 --> 00:21:36,293 [speaking Arabic] 474 00:21:36,295 --> 00:21:37,502 [phone rings] 475 00:21:41,383 --> 00:21:42,590 Callahan. 476 00:21:44,637 --> 00:21:45,753 What? 477 00:21:47,389 --> 00:21:50,598 [indistinct radio chatter] 478 00:21:56,232 --> 00:21:59,316 [indistinct chatter] 479 00:22:01,779 --> 00:22:03,441 [officer] Get back. Thank you. 480 00:22:07,993 --> 00:22:09,109 [Callahan] Tell me. 481 00:22:10,412 --> 00:22:12,452 [officer] He slammed Ben Daley's head into a urinal. 482 00:22:13,791 --> 00:22:15,453 - Your brother's record... - Yeah, I know. 483 00:22:15,459 --> 00:22:17,951 - And fleeing the scene... - I'll find him, all right? 484 00:22:17,962 --> 00:22:21,581 Just let me find him first. 485 00:22:22,883 --> 00:22:25,967 [indistinct radio chatter] 486 00:22:34,728 --> 00:22:35,844 Oyster! 487 00:22:46,699 --> 00:22:49,032 - Baker Six to headquarters. - [officer] Go ahead, Baker Six. 488 00:22:49,034 --> 00:22:51,447 Yeah, I got that Bronco at 35 Riverside Drive. 489 00:22:51,453 --> 00:22:52,489 [officer] Copy that. 490 00:23:10,264 --> 00:23:11,755 Teddy, get out here. 491 00:23:15,227 --> 00:23:16,843 Hear me out, all right? 492 00:23:16,854 --> 00:23:18,390 - [Callahan] I'm listening. Yeah. - All right. 493 00:23:18,397 --> 00:23:19,808 - There were two of them. - [Callahan] Uh-huh. 494 00:23:19,815 --> 00:23:21,022 They fucking jumped him, all right? 495 00:23:21,025 --> 00:23:22,106 - That's great. - It was self-defense, brother. 496 00:23:22,109 --> 00:23:23,378 He can explain at the fucking station. 497 00:23:23,402 --> 00:23:24,713 [Snowball] You're gonna fucking arresting him? 498 00:23:24,737 --> 00:23:26,979 What do you think I gotta do? I gotta fucking take him in. 499 00:23:26,989 --> 00:23:28,675 You're not gonna fucking take him to the station. 500 00:23:28,699 --> 00:23:29,657 - Talk to him. - He explain it 501 00:23:29,658 --> 00:23:31,069 - at the fucking station. - [Snowball] You think 502 00:23:31,076 --> 00:23:32,283 - they're gonna believe him, Cal? - What's that? 503 00:23:32,286 --> 00:23:33,652 What the fuck is that? 504 00:23:34,496 --> 00:23:35,577 Huh? 505 00:23:36,206 --> 00:23:37,663 What's he gonna do, jump the border? 506 00:23:37,750 --> 00:23:39,616 What are you... What the fuck are you doing getting involved? 507 00:23:39,627 --> 00:23:41,459 Why are you behaving like a fucking cop? 508 00:23:41,462 --> 00:23:43,106 - I am a fucking cop. - He's your fucking brother. 509 00:23:43,130 --> 00:23:44,246 Sit down, all right? 510 00:23:44,256 --> 00:23:46,043 Just sit down and stay out of it, please. 511 00:23:46,133 --> 00:23:47,214 Teddy, get out here. 512 00:23:51,263 --> 00:23:53,095 He's got your fucking passport, bro, come out here. 513 00:23:53,098 --> 00:23:54,464 - Sit the fuck. - Yeah, I fucking heard you. 514 00:23:54,475 --> 00:23:55,511 All right? 515 00:23:55,517 --> 00:23:56,598 - What are you thinking? - Give it to me. 516 00:23:56,602 --> 00:23:57,968 [Snowball] All right. Easy. Easy, guys. 517 00:23:57,978 --> 00:23:59,594 - Don't fucking... No, no, no. - What the fuck are you thinking? 518 00:23:59,605 --> 00:24:01,813 - [Snowball] Hey. Hey. - You can't run from this shit. 519 00:24:01,815 --> 00:24:02,775 - Easy. Easy. - All right? 520 00:24:02,776 --> 00:24:04,186 What do you think's gonna fucking happen? 521 00:24:04,193 --> 00:24:05,525 - Look, Oyster! - Fuck. 522 00:24:05,527 --> 00:24:07,814 [sirens wailing] 523 00:24:07,863 --> 00:24:08,979 [Callahan] Fuck. 524 00:24:13,118 --> 00:24:14,359 [Oyster] Motherfucker. 525 00:24:15,204 --> 00:24:16,945 Get the fuck off me! 526 00:24:16,956 --> 00:24:18,447 No, no, no. Cal. 527 00:24:18,457 --> 00:24:20,494 [Oyster] You stupid motherfucker! 528 00:24:20,501 --> 00:24:22,743 I told you they're gonna fucking take me to jail. 529 00:24:23,420 --> 00:24:26,083 You fucking loser! You fucking fuck! 530 00:24:26,507 --> 00:24:28,749 - You stupid motherfucker! - [officer] Hey. 531 00:24:29,009 --> 00:24:30,500 [Oyster] You know they're gonna put me in there! 532 00:24:30,511 --> 00:24:32,252 - [Callahan] Take it easy. - You fucking piece of shit. 533 00:24:32,262 --> 00:24:33,298 All right? 534 00:24:34,014 --> 00:24:36,051 [indistinct radio chatter] 535 00:24:36,058 --> 00:24:37,265 Come on. Calm down. 536 00:24:40,646 --> 00:24:42,763 Ben Daley just passed away. 537 00:24:45,442 --> 00:24:49,482 [Oyster] No, no, no. Oh, God. No. Fuck. No. 538 00:24:49,488 --> 00:24:51,024 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 539 00:24:51,031 --> 00:24:52,147 Whoa, whoa, whoa, whoa. 540 00:24:52,157 --> 00:24:53,837 - [Oyster] No, no, no. - That's my brother. 541 00:24:53,951 --> 00:24:59,197 No, no, no! No, no! Get your hands off me! 542 00:24:59,331 --> 00:25:00,447 No! 543 00:25:01,041 --> 00:25:02,327 Get your fucking hands off me! 544 00:25:02,334 --> 00:25:04,701 No! No! 545 00:25:05,004 --> 00:25:07,087 Look at me. Look at me. 546 00:25:07,297 --> 00:25:10,415 Fuck! You stupid fucking animal! 547 00:25:11,093 --> 00:25:12,755 [engine starts] 548 00:25:15,472 --> 00:25:19,842 [siren wailing] 549 00:25:37,995 --> 00:25:42,035 [helicopter whirring] 550 00:25:55,721 --> 00:25:59,556 [indistinct radio chatter] 551 00:26:05,564 --> 00:26:06,725 Good. 552 00:26:06,732 --> 00:26:08,143 I just wanna point out real quick 553 00:26:08,150 --> 00:26:09,641 that we're pulling fucking security 554 00:26:09,693 --> 00:26:11,980 for porta potties, man. Are you aware of that? 555 00:26:12,654 --> 00:26:14,270 Get the fuck back up there. 556 00:26:14,531 --> 00:26:18,491 [helicopter whirring] 557 00:26:18,535 --> 00:26:22,370 [soldiers chanting indistinctly] 558 00:26:26,376 --> 00:26:28,117 - [Snowball] Go, go, go. - Up, up. More, more, more. 559 00:26:28,128 --> 00:26:29,744 - More, more, more. - Level with the window. 560 00:26:29,755 --> 00:26:31,587 Snowball, put some dick skin on it, bro. 561 00:26:31,590 --> 00:26:32,671 [Snowball] Working on it. 562 00:26:32,674 --> 00:26:34,461 [Jaeger] Fuck. Fucking piece of shit. 563 00:26:34,468 --> 00:26:36,551 Couldn't they give us real fucking shovels? 564 00:26:36,804 --> 00:26:38,921 I've had fucking hard-ons bigger than this thing. 565 00:26:39,014 --> 00:26:39,972 One more. 566 00:26:39,973 --> 00:26:41,159 [Snowball] That's a fucking lie. 567 00:26:41,183 --> 00:26:43,391 You know, Animal Company 17's first sergeant 568 00:26:43,393 --> 00:26:45,350 made 'em do 150,000 of these. 569 00:26:45,395 --> 00:26:47,512 - Fuck. - [Jaeger] Why, why? 570 00:26:47,523 --> 00:26:49,560 Oh, they burned down their guard shack smoking. 571 00:26:50,400 --> 00:26:52,016 - [laughing] - Shucked the shack. 572 00:26:52,111 --> 00:26:53,111 Fuck off. 573 00:27:02,871 --> 00:27:05,955 [indistinct chatter] 574 00:27:11,004 --> 00:27:12,620 [soldier] One, two three. 575 00:27:22,182 --> 00:27:25,175 Yo, Cal, who's that? Is that Captain Vera? 576 00:27:35,737 --> 00:27:36,944 [gates open] 577 00:27:36,947 --> 00:27:39,485 [metal clanking] 578 00:27:39,950 --> 00:27:41,532 [guard] Put your fucking foot down. 579 00:27:41,994 --> 00:27:43,201 Turn around. 580 00:27:46,915 --> 00:27:48,201 [door opens] 581 00:27:49,585 --> 00:27:50,917 [buzzer sounds] 582 00:28:10,022 --> 00:28:14,107 [beeping] 583 00:28:14,359 --> 00:28:17,272 [indistinct chatter] 584 00:28:34,129 --> 00:28:35,210 Quiet. 585 00:28:38,717 --> 00:28:40,299 Pull up your fucking jumpsuit. 586 00:28:41,803 --> 00:28:45,797 I want all this shit off of this railing now! 587 00:28:45,807 --> 00:28:48,595 You got five seconds or it's mine! 588 00:28:48,602 --> 00:28:53,472 Five, four, three, two, one. 589 00:28:54,733 --> 00:28:56,065 [laughing] 590 00:28:59,863 --> 00:29:01,149 Something funny, fellas? 591 00:29:03,533 --> 00:29:04,990 Who wants to tell me a joke? 592 00:29:06,578 --> 00:29:07,694 How about you? 593 00:29:08,288 --> 00:29:10,245 You got some funny jokes you wanna tell? 594 00:29:10,415 --> 00:29:11,496 No, sir. 595 00:29:27,266 --> 00:29:28,598 [Callahan] Bring it in. 596 00:29:28,684 --> 00:29:30,676 School circle on the LT. 597 00:29:31,478 --> 00:29:35,267 [lieutenant] Listen up, gents. We are losing Marines to IEDs. 598 00:29:35,315 --> 00:29:36,851 Now, this is an ECM. 599 00:29:37,401 --> 00:29:40,519 The ECM is gonna jam any wireless signal for 300 meters. 600 00:29:40,529 --> 00:29:42,521 That means the Haji should not be able to command 601 00:29:42,531 --> 00:29:43,863 detonate any of their IEDs. 602 00:29:44,449 --> 00:29:46,816 Sir, we still plan to keep on the IPs in the dark 603 00:29:46,827 --> 00:29:48,534 - until we step off? - No. 604 00:29:49,579 --> 00:29:51,912 Higher up wants us to treat the Iraqi police 605 00:29:51,957 --> 00:29:53,198 like a partner force. 606 00:29:53,208 --> 00:29:56,201 So, that's what we're gonna do. 607 00:29:56,295 --> 00:29:57,752 Are we good to go? 608 00:29:58,338 --> 00:29:59,829 [soldiers groaning] 609 00:29:59,840 --> 00:30:00,956 [lieutenant] Dismiss. 610 00:30:02,634 --> 00:30:04,091 [metal clanking] 611 00:30:06,305 --> 00:30:07,591 - [Snowball] Ready? - Hit it. 612 00:30:07,639 --> 00:30:09,881 - One, two, three. - [radio static] 613 00:30:09,891 --> 00:30:11,132 - [groaning] - You fucking suck. 614 00:30:11,143 --> 00:30:12,384 [Snowball] That sucks, man. 615 00:30:12,811 --> 00:30:14,427 Oh, Jesus. 616 00:30:14,771 --> 00:30:16,731 [Snowball] It's gonna fucking annoy them to death. 617 00:30:21,486 --> 00:30:23,381 All right. What? This is it? Where are the rest of the IPs? 618 00:30:23,405 --> 00:30:24,941 These are their team leaders. 619 00:30:26,116 --> 00:30:28,574 [sighs] Fuck me. Okay. All right. 620 00:30:28,577 --> 00:30:29,909 All right, listen up. 621 00:30:31,830 --> 00:30:33,696 Who here is more loyal to the Mahdi militia 622 00:30:33,707 --> 00:30:35,164 than to your own country, huh? 623 00:30:35,208 --> 00:30:36,324 Raise your hand. 624 00:30:36,585 --> 00:30:39,248 [translator speaking Arabic] 625 00:30:40,005 --> 00:30:45,421 I don't care if you're Shia, Sunni, Baathist, all right? 626 00:30:45,427 --> 00:30:48,795 Your loyalty is now to the Iraqi police. 627 00:30:49,431 --> 00:30:52,014 Now, somehow, the militia, they know our routes. 628 00:30:52,267 --> 00:30:54,099 They know our departure times. 629 00:30:54,436 --> 00:30:56,018 We can't have it, okay? 630 00:30:56,021 --> 00:30:58,934 So, from this point on, you're gonna go on missions 631 00:30:58,940 --> 00:31:00,806 alongside us. You got it? 632 00:31:01,026 --> 00:31:05,487 [translator speaking Arabic] 633 00:31:08,742 --> 00:31:10,074 Good. All right. 634 00:31:10,160 --> 00:31:11,742 [metal clanking] 635 00:31:30,555 --> 00:31:32,046 What do you want me to see? 636 00:31:39,648 --> 00:31:41,935 Is he putting fucking apples into the pancakes? 637 00:31:43,318 --> 00:31:45,526 Fucking sneaking snacks to his friends. 638 00:31:47,739 --> 00:31:49,981 Where the fuck did he get an apple from? 639 00:31:56,998 --> 00:31:58,079 Come on. 640 00:31:59,709 --> 00:32:00,995 Am I in trouble? 641 00:32:01,586 --> 00:32:03,327 You're not in trouble, kid. Get over there. 642 00:32:05,424 --> 00:32:07,541 - [Oyster] Over here? - [guard] Yeah. 643 00:32:08,885 --> 00:32:10,126 That's good enough. 644 00:32:10,137 --> 00:32:11,719 Look, the boys and me, 645 00:32:11,721 --> 00:32:14,338 we saw you making those apple pancakes. 646 00:32:14,683 --> 00:32:17,300 I'm sorry about that, sir. I was just trying... 647 00:32:17,310 --> 00:32:19,472 - Somebody was talking... - Shut up. 648 00:32:19,771 --> 00:32:21,012 They look good. 649 00:32:21,022 --> 00:32:22,638 The inmates aren't gonna help you in here. 650 00:32:22,649 --> 00:32:23,935 The guards are gonna help you. 651 00:32:23,942 --> 00:32:25,478 So, if you wanna do something special, 652 00:32:25,485 --> 00:32:26,646 you take care of the guards. 653 00:32:27,446 --> 00:32:29,062 And then we take care of you. 654 00:32:30,157 --> 00:32:32,319 Which is why you're here. All right? 655 00:32:32,909 --> 00:32:35,242 I got two boys outside. They got birthdays coming up. 656 00:32:35,245 --> 00:32:37,077 How about you make some apple pies for them? 657 00:32:39,499 --> 00:32:41,411 You can do it, a couple of apple pies? 658 00:32:41,418 --> 00:32:43,034 You want me to... Yes, sir. 659 00:32:43,253 --> 00:32:45,040 Okay. So, what do you need? 660 00:32:45,338 --> 00:32:48,797 Uh, for apple pies, apples. 661 00:32:48,800 --> 00:32:50,541 All right, grab some apples. 662 00:32:51,136 --> 00:32:53,219 You know what, put them in those sacks right there. 663 00:32:53,221 --> 00:32:54,302 Yeah, sure. 664 00:32:54,723 --> 00:32:56,055 Put three or four on one side, 665 00:32:56,057 --> 00:32:57,639 put three or four on the other side. 666 00:32:59,769 --> 00:33:00,930 Here's one. 667 00:33:01,521 --> 00:33:02,602 Boys. 668 00:33:07,486 --> 00:33:08,727 Happy birthday, boys. 669 00:33:09,529 --> 00:33:11,270 And what else do you need for the pie? 670 00:33:11,281 --> 00:33:12,567 Not just apples, huh? 671 00:33:14,409 --> 00:33:17,573 Yeah, I probably need some, uh, cinnamon. 672 00:33:17,871 --> 00:33:19,783 Is it your birthday? Or one of your birthdays? 673 00:33:19,789 --> 00:33:21,075 [guard] Yeah, both of them got birthdays 674 00:33:21,082 --> 00:33:22,368 - coming up, yeah. - Cool. 675 00:33:22,459 --> 00:33:24,166 So, we're going to need... What did you say? 676 00:33:24,169 --> 00:33:25,250 - I just... - Cinnamon? 677 00:33:25,253 --> 00:33:26,414 Cinnamon, yeah, sugar. 678 00:33:26,463 --> 00:33:28,204 - Sugar, cinnamon, sugar. - Butter, milk. 679 00:33:28,215 --> 00:33:30,127 Boys, hold the bags open, he's got a lot more 680 00:33:30,133 --> 00:33:31,965 to put in there. Sugar is right over here. 681 00:33:32,302 --> 00:33:33,759 Yeah, how much you need? 682 00:33:33,762 --> 00:33:34,843 Uh... 683 00:33:35,305 --> 00:33:38,469 [grunting] 684 00:33:42,854 --> 00:33:44,095 [groans] 685 00:33:44,105 --> 00:33:45,516 Oh, fuck! 686 00:33:51,238 --> 00:33:54,231 [indistinct radio chatter] 687 00:33:54,241 --> 00:33:57,860 [radio static] 688 00:33:57,869 --> 00:34:00,077 The IED jammer is fucking with our comms. 689 00:34:00,080 --> 00:34:01,912 I don't think hitting it's gonna help. 690 00:34:01,915 --> 00:34:03,497 Yeah, but it makes me feel better. 691 00:34:04,668 --> 00:34:06,500 Hey, guys. Remember that time 692 00:34:06,545 --> 00:34:08,207 when the recruiter promised us cool missions, 693 00:34:08,213 --> 00:34:11,251 like delivering shit paper to a bunch of action movie guys? 694 00:34:11,258 --> 00:34:12,544 - [laughs] - [Milk] I heard that. 695 00:34:12,592 --> 00:34:14,549 [Callahan] What would you rather do, firewatch? 696 00:34:14,636 --> 00:34:15,672 - [Jaeger] No. - Yo, 697 00:34:15,679 --> 00:34:17,090 where'd the Iraqi police go? 698 00:34:17,889 --> 00:34:19,755 Yo, those motherfuckers peeled off. 699 00:34:21,101 --> 00:34:22,637 Nick 2, this is Nick 4. 700 00:34:22,727 --> 00:34:24,343 Nick 2, this is Nick 4. 701 00:34:24,354 --> 00:34:25,686 This way? 702 00:34:25,730 --> 00:34:27,312 [explosion] 703 00:34:28,149 --> 00:34:29,310 [man] Holy shit. 704 00:34:29,317 --> 00:34:32,151 Contact front. Standby for blood. 705 00:34:32,153 --> 00:34:34,190 [indistinct shouting] 706 00:34:34,197 --> 00:34:35,688 [Man] Go, go. 707 00:34:35,907 --> 00:34:38,650 Twenty-five and five, punch out. 708 00:34:38,660 --> 00:34:40,196 Set up security. 709 00:34:40,453 --> 00:34:41,569 [indistinct chatter] 710 00:34:41,663 --> 00:34:42,663 Hey. 711 00:34:42,706 --> 00:34:44,117 Eyes on that gun! 712 00:34:44,124 --> 00:34:45,865 Cover that dead space. 713 00:34:46,042 --> 00:34:47,578 Run some security. 714 00:34:48,545 --> 00:34:50,252 Cover that overhead. 715 00:34:51,423 --> 00:34:54,257 I'm here. I'm here, brother. I'm here. I got you. 716 00:34:54,301 --> 00:34:56,884 - Jaeger... Hey, hey. - [groans] 717 00:34:57,178 --> 00:34:59,465 Focus on me. Hey. Just breathe. 718 00:34:59,472 --> 00:35:01,213 Find me a CCP. 719 00:35:01,224 --> 00:35:02,806 We need these Marines off the street. 720 00:35:02,809 --> 00:35:04,266 - [grunting] - Stay with me, okay? 721 00:35:04,269 --> 00:35:06,636 That's it. Okay. I got you. 722 00:35:06,646 --> 00:35:08,683 - Is my dick okay? - Your dick is fine. 723 00:35:08,690 --> 00:35:10,602 - Focus on me. - [screams] 724 00:35:10,609 --> 00:35:11,725 Okay. 725 00:35:12,569 --> 00:35:14,561 I'm gonna need a CASEVAC, stand by for night line. 726 00:35:14,571 --> 00:35:15,937 - [Callahan] Stay with me, okay? - Shit. 727 00:35:15,947 --> 00:35:17,279 [Callahan] Okay. I got you. 728 00:35:17,824 --> 00:35:18,905 Here. 729 00:35:20,410 --> 00:35:21,742 What? What? 730 00:35:21,745 --> 00:35:23,907 [whispering] 731 00:35:23,913 --> 00:35:25,575 I'll take it from here, Sergeant Callahan. 732 00:35:25,665 --> 00:35:26,701 On you. 733 00:35:27,959 --> 00:35:29,200 Go, go, go, go. 734 00:35:29,210 --> 00:35:30,326 [Jaeger] Wait, Cal. 735 00:35:30,420 --> 00:35:32,332 Get that bird inbound. 736 00:35:33,214 --> 00:35:35,251 Copenhagen, Copenhagen. 737 00:35:35,634 --> 00:35:37,500 - [Milk] Get the fuck down here. - All right, all right. 738 00:35:37,510 --> 00:35:40,048 What the fuck are you doing here in the middle of the night? 739 00:35:40,055 --> 00:35:41,967 - [speaking Arabic] - What's going on? 740 00:35:41,973 --> 00:35:43,384 [man speaking Arabic] 741 00:35:43,391 --> 00:35:44,882 [speaking Arabic] 742 00:35:44,893 --> 00:35:46,134 Milk, where's his bed? 743 00:35:46,186 --> 00:35:48,066 Fuck, he didn't... He didn't fucking sleep here. 744 00:35:48,146 --> 00:35:50,388 - [speaking Arabic] - No fucking bed up here, bro. 745 00:35:50,482 --> 00:35:52,439 - What's he saying? - [speaks Arabic] 746 00:35:52,442 --> 00:35:54,775 Hey. Hey. Where is your bed? 747 00:35:54,778 --> 00:35:57,191 - [speaking Arabic] - Hey, if you're sleeping 748 00:35:57,197 --> 00:35:58,438 show me your bed. 749 00:35:58,448 --> 00:36:00,485 - Hey. Where is your bed? - [speaking Arabic] 750 00:36:00,492 --> 00:36:01,573 You trigger that? 751 00:36:01,576 --> 00:36:03,095 - Did you trigger that shit? - [speaking Arabic] 752 00:36:03,119 --> 00:36:04,221 - Where is your fucking bed? - [speaking Arabic] 753 00:36:04,245 --> 00:36:05,806 You trigger that shit? Where is your fucking bed? 754 00:36:05,830 --> 00:36:06,866 [gunshot] 755 00:36:20,011 --> 00:36:24,972 [airplane soaring] 756 00:36:50,125 --> 00:36:52,833 [applause] 757 00:36:54,629 --> 00:36:56,461 [jet engine roars] 758 00:37:47,056 --> 00:37:49,298 - How is he? - [Callahan] He's alive. 759 00:37:50,643 --> 00:37:51,804 [exhales] 760 00:38:05,992 --> 00:38:07,904 - It's the last house. - I know. 761 00:38:17,086 --> 00:38:18,497 [sighs] 762 00:38:19,297 --> 00:38:20,378 Thanks. 763 00:38:25,678 --> 00:38:26,839 Congratulations. 764 00:38:29,849 --> 00:38:30,930 Thank you. 765 00:38:32,727 --> 00:38:34,468 Call me if you need anything. 766 00:38:35,355 --> 00:38:37,392 My practice is only an hour away. 767 00:38:44,572 --> 00:38:45,904 [grunts] 768 00:39:09,597 --> 00:39:12,305 [indistinct chatter] 769 00:39:22,151 --> 00:39:23,312 [guard] You have a visitor. 770 00:39:24,028 --> 00:39:25,189 Who came to visit me? 771 00:39:25,280 --> 00:39:27,272 I don't fucking know. Come read the fucking paper. 772 00:39:44,799 --> 00:39:45,880 No? 773 00:39:48,636 --> 00:39:49,843 Fine by me. 774 00:39:51,264 --> 00:39:52,345 It's been denied. 775 00:39:55,935 --> 00:39:58,473 [keys jingling] 776 00:40:10,950 --> 00:40:12,031 [sighs] 777 00:40:13,453 --> 00:40:16,617 [crickets chirping] 778 00:40:17,373 --> 00:40:18,454 [grunts] 779 00:40:23,880 --> 00:40:26,293 [phone beeping] 780 00:40:26,299 --> 00:40:28,131 [line ringing] 781 00:40:30,428 --> 00:40:32,340 - [Snowball] Hello? - Hey, Snowball. 782 00:40:32,972 --> 00:40:34,213 You awake? 783 00:40:34,223 --> 00:40:35,464 [Snowball] Yeah, what's up? 784 00:40:35,475 --> 00:40:36,636 [Callahan] I need your help. 785 00:40:37,310 --> 00:40:39,017 [Snowball] Yeah, what do you need, man? 786 00:40:39,604 --> 00:40:40,845 [door buzzes] 787 00:40:47,612 --> 00:40:50,605 I know, I know, I know. Hear me out. 788 00:40:50,657 --> 00:40:53,650 Hear us out, right? Listen, he just wants to talk. 789 00:40:54,535 --> 00:40:55,651 All right? 790 00:40:56,287 --> 00:40:57,698 And he wants to help. 791 00:40:57,789 --> 00:40:58,870 Uh-huh. 792 00:40:58,957 --> 00:41:00,118 Hear him out for me. 793 00:41:00,500 --> 00:41:02,241 Let's talk. Let's go. 794 00:41:02,251 --> 00:41:04,163 - [Callahan] Is it okay? - Sit down. 795 00:41:05,546 --> 00:41:06,627 Sit. 796 00:41:09,676 --> 00:41:11,588 Look, I don't think it's right. 797 00:41:12,011 --> 00:41:13,127 Fuck yeah. 798 00:41:13,972 --> 00:41:17,090 Okay. I don't think you deserve this sentence and, uh... 799 00:41:18,142 --> 00:41:19,758 This an apology? 800 00:41:20,478 --> 00:41:22,185 You mean I don't need to serve 25 years 801 00:41:22,188 --> 00:41:23,975 for fucking defending myself? 802 00:41:26,192 --> 00:41:27,649 Look, Clara says there's, uh, 803 00:41:27,652 --> 00:41:29,439 a second appeal that we can go after. 804 00:41:29,529 --> 00:41:31,236 It's, uh... It's kind of a long shot, but... 805 00:41:31,239 --> 00:41:33,071 No, the second appeal is pre-denied. 806 00:41:33,074 --> 00:41:34,565 Nichols says it's pre-denied. 807 00:41:35,785 --> 00:41:37,902 - It's pre-denied, bro? - What do you mean? What? 808 00:41:37,912 --> 00:41:39,832 - Why are we pre-denied? - Why are we pre-denied? 809 00:41:39,872 --> 00:41:42,159 What do you mean "we"? Since when has it been "we"? 810 00:41:42,500 --> 00:41:43,500 Like you and me? 811 00:41:43,501 --> 00:41:44,992 Pre-denied? You're the one that held me down 812 00:41:45,003 --> 00:41:46,397 because you wanted to teach me a lesson. 813 00:41:46,421 --> 00:41:47,502 - Okay. That's not what happened. - [Oyster] You're the one who's 814 00:41:47,505 --> 00:41:48,586 resented me since I was a little kid. 815 00:41:48,589 --> 00:41:49,796 - And obviously that's why... - [Callahan] Really? 816 00:41:49,799 --> 00:41:50,835 ...you put me in there, that's obviously... 817 00:41:50,842 --> 00:41:52,128 - This is not what I came here. - ...why you held me down, 818 00:41:52,135 --> 00:41:53,404 because you can't fucking deal with me. 819 00:41:53,428 --> 00:41:54,386 [Callahan chuckles] 820 00:41:54,387 --> 00:41:55,628 [Snowball] It's not what we came here for, bro. 821 00:41:55,638 --> 00:41:56,754 Right? Because I'm... I'm just a fuck up to you. 822 00:41:56,764 --> 00:41:57,908 - [Callahan] Bro... - I'm a fuck up 823 00:41:57,932 --> 00:41:59,139 and I'm a loser to you. 824 00:41:59,142 --> 00:42:01,384 Bro, I did everything I could to give you a shot. 825 00:42:01,477 --> 00:42:04,060 And you're fucking blaming me? Really? 826 00:42:04,147 --> 00:42:05,479 - Everything you could... - [Callahan] Everything I could. 827 00:42:05,481 --> 00:42:06,722 - ...to give me a shot. - [Callahan] Yeah, 828 00:42:06,733 --> 00:42:07,940 - I did everything I could... - Yeah, holding me down... 829 00:42:07,942 --> 00:42:09,058 [Callahan] ...and you're still a fuck up. 830 00:42:09,068 --> 00:42:10,184 ...on the fucking ground, 831 00:42:10,194 --> 00:42:11,401 you're holding me down, that's everything you could... 832 00:42:11,404 --> 00:42:12,404 Oh, you're gonna blame me for that? 833 00:42:12,405 --> 00:42:13,521 - Yeah, I'm gonna blame you. - You're gonna blame me? 834 00:42:13,531 --> 00:42:14,717 I'm gonna blame you. You could've let me go! 835 00:42:14,741 --> 00:42:16,010 - I worked my ass off... - You could've let me go! 836 00:42:16,034 --> 00:42:17,052 - ...to be your legal guardian... - Guys? 837 00:42:17,076 --> 00:42:18,112 - ...and what do you fucking do? - Guys! 838 00:42:18,119 --> 00:42:19,485 - You throw shit at me! - Guys. 839 00:42:19,495 --> 00:42:22,203 - I didn't throw shit at you. - You know, I worked my ass off 840 00:42:22,248 --> 00:42:24,911 to be your legal guardian. You understand that? 841 00:42:24,917 --> 00:42:27,204 That ever occur to you, you know? 842 00:42:27,420 --> 00:42:28,786 Who the fuck fed you? 843 00:42:28,796 --> 00:42:30,412 Who the fuck put the fucking lights on? 844 00:42:30,423 --> 00:42:31,959 Guys, let's not do this. 845 00:42:31,966 --> 00:42:34,003 It was me, all right? 846 00:42:34,093 --> 00:42:35,300 Why do you think I didn't go active duty? 847 00:42:35,303 --> 00:42:37,090 - You think that was for me? - I don't wanna hear how much 848 00:42:37,096 --> 00:42:39,053 you resent me anymore. I don't feel like it! 849 00:42:39,057 --> 00:42:40,218 - I don't resent you! - Why are you coming here 850 00:42:40,224 --> 00:42:41,465 - to make me feel like shit! - I'm just saying I fucking 851 00:42:41,476 --> 00:42:42,619 - sacrificed a lot... - Guys, guys! 852 00:42:42,643 --> 00:42:43,850 ...and you're fucking throwing shit... 853 00:42:43,853 --> 00:42:45,515 - This is not an apology! - [Snowball] Whoa, whoa! 854 00:42:45,521 --> 00:42:47,057 I'm the one who's stuck in here! 855 00:42:47,065 --> 00:42:48,681 - [guard] Visitation is over. - Good. 856 00:42:48,691 --> 00:42:50,148 - It's over, happy? - [Snowball] Sir... 857 00:42:50,151 --> 00:42:52,359 [guard] Sir, I'm sorry. I apologize, visitation is over. 858 00:42:52,361 --> 00:42:53,397 It's over. 859 00:42:55,782 --> 00:42:57,273 - [sighs] - Get up. 860 00:42:59,243 --> 00:43:00,404 Let's go. 861 00:43:01,412 --> 00:43:02,619 Wait right here. 862 00:43:02,747 --> 00:43:04,454 Keep your chin up in there, okay? 863 00:43:06,375 --> 00:43:08,162 Yo, why is your chest all fucked up? 864 00:43:08,169 --> 00:43:09,751 Hey, back way from the inmate. Back off, sir. 865 00:43:09,754 --> 00:43:12,371 - No contact with the inmates. - There's bruises on his chest. 866 00:43:12,381 --> 00:43:14,998 I'm sorry, sir, you cannot touch the inmate, back up, please. 867 00:43:15,093 --> 00:43:16,459 No contact with the inmates. 868 00:43:16,469 --> 00:43:18,005 Let's go, I'm sorry. 869 00:43:18,096 --> 00:43:19,382 Oyster, who did that to you, bro? 870 00:43:19,388 --> 00:43:20,469 Oyster! 871 00:43:24,018 --> 00:43:26,351 - Jesus Christ. - [knocking on door] 872 00:43:26,938 --> 00:43:28,349 [door buzzes] 873 00:43:28,856 --> 00:43:30,597 [door closes] 874 00:43:33,528 --> 00:43:34,564 [Callahan] Hey. 875 00:43:35,196 --> 00:43:37,483 - Who's the officer in charge? - Sergeant Capros. 876 00:43:37,657 --> 00:43:39,774 - Yeah, I want a word with him. - Regarding? 877 00:43:39,867 --> 00:43:41,827 - I wanna file a complaint. - [guard] A complaint? 878 00:43:41,911 --> 00:43:45,621 - What's your complaint? - I wanna file a complaint. 879 00:43:46,874 --> 00:43:49,491 - Go get Sergeant Capros. - He's not around, pal. 880 00:43:49,585 --> 00:43:51,326 - Well, go find him, pal. - [Snowball] All right. 881 00:43:51,337 --> 00:43:52,856 Hey, you need to get the fuck out my face... 882 00:43:52,880 --> 00:43:53,880 - [Snowball] Come on, bro. - ...pal. 883 00:43:53,881 --> 00:43:54,881 [Snowball] Thank you, sir. 884 00:43:54,882 --> 00:43:55,918 - Thank you. - No, thank you. 885 00:43:55,925 --> 00:43:57,666 And don't never get in my fucking face like that again. 886 00:43:57,677 --> 00:43:59,259 We got it, we got it, thank you. 887 00:43:59,887 --> 00:44:02,049 They need to know what's going on, all right? 888 00:44:02,932 --> 00:44:04,594 I think they're the ones doing it, bro. 889 00:44:04,600 --> 00:44:05,681 [sniffs] 890 00:44:06,144 --> 00:44:09,512 [indistinct radio chatter] 891 00:44:15,069 --> 00:44:18,528 [indistinct chatter] 892 00:44:24,495 --> 00:44:25,495 [Callahan] Nichols! 893 00:44:26,873 --> 00:44:28,034 Nichols! 894 00:44:28,416 --> 00:44:29,497 Hey, Cal. 895 00:44:29,542 --> 00:44:30,874 [Callahan] What, you don't return my calls? 896 00:44:30,877 --> 00:44:32,334 No, I'm sorry. 897 00:44:32,545 --> 00:44:34,832 Listen, I filed the complaint with the warden myself, 898 00:44:34,839 --> 00:44:36,705 but I need you to do the petition of transfer. 899 00:44:36,757 --> 00:44:37,757 I know. I got it. 900 00:44:37,758 --> 00:44:39,670 - I got the message. - No, ASAP, all right, okay? 901 00:44:39,677 --> 00:44:40,793 All right. I got them, I got them. 902 00:44:40,803 --> 00:44:42,089 - I'm on it. I'm on it. - No, I can't have him in there 903 00:44:42,096 --> 00:44:43,462 - a day longer. - Right, I got... I got... 904 00:44:43,472 --> 00:44:45,839 Why was the second appeal pre-denied, huh? 905 00:44:46,893 --> 00:44:49,055 The facts of the case have been adjudicated already, 906 00:44:49,061 --> 00:44:51,144 but they're not gonna hear a second appeal 907 00:44:51,147 --> 00:44:53,389 until there's new evidence. 908 00:44:53,900 --> 00:44:55,311 Our hands are tied, that's it. 909 00:44:55,318 --> 00:44:56,809 What if, uh... 910 00:44:57,278 --> 00:44:59,065 What if Dwyer recants his testimony? 911 00:45:00,531 --> 00:45:01,647 [sighs] 912 00:45:02,241 --> 00:45:03,402 Why would he do that? 913 00:45:03,409 --> 00:45:04,775 I don't... I don't see it happening. 914 00:45:04,785 --> 00:45:06,071 No, but what if he did? 915 00:45:06,704 --> 00:45:09,617 [sighs] I'm sorry, Cal. I'm really sorry. 916 00:45:09,832 --> 00:45:14,042 I did everything I could. I'm... I got to go, okay? 917 00:45:14,045 --> 00:45:15,957 I... I'll file the request for transfer 918 00:45:15,963 --> 00:45:18,080 first thing in the morning. I got them, okay? 919 00:45:26,182 --> 00:45:27,514 [door opens] 920 00:45:27,516 --> 00:45:29,303 [door buzzes] 921 00:45:36,817 --> 00:45:38,729 [guard] Not you, you stay. 922 00:45:42,198 --> 00:45:44,235 It would be a good idea to deny any charges 923 00:45:44,242 --> 00:45:46,199 that you made against us. 924 00:45:46,285 --> 00:45:47,321 I didn't report anything, 925 00:45:47,328 --> 00:45:48,944 I don't know what you're talking about. 926 00:45:49,538 --> 00:45:51,746 - You are going to deny... - I didn't report any... 927 00:45:51,749 --> 00:45:55,083 - ...any charges made against us. - I didn't report anything. 928 00:45:55,253 --> 00:45:56,835 I didn't report anything, I don't know anything 929 00:45:56,837 --> 00:45:58,499 about any charges, anybody asked me anything, I won't... 930 00:45:58,506 --> 00:46:00,042 - No, no, we didn't say you. - ...say a word. 931 00:46:00,049 --> 00:46:01,381 Your nutjob brother. 932 00:46:01,425 --> 00:46:03,041 [guard] He's a little shit bag like you, ain't he? 933 00:46:03,052 --> 00:46:04,839 Don't you fucking talk about my brother. 934 00:46:08,766 --> 00:46:09,927 We're done. 935 00:46:13,771 --> 00:46:18,357 [crickets chirping] 936 00:46:19,944 --> 00:46:22,311 [handcuffs rattling] 937 00:46:26,826 --> 00:46:27,942 [knocks on door] 938 00:46:30,288 --> 00:46:31,995 Hey, what's up, Stacey, how you doing? 939 00:46:32,999 --> 00:46:34,911 - What's the problem? - Oh, nothing. 940 00:46:35,334 --> 00:46:36,825 Uh, Dwyer here? 941 00:46:37,253 --> 00:46:39,290 - Why, what's he done? - Just get him. 942 00:46:40,589 --> 00:46:41,705 Okay. 943 00:46:42,758 --> 00:46:43,794 D.J.! 944 00:46:45,303 --> 00:46:46,384 D.J.! 945 00:46:48,055 --> 00:46:49,717 - D.J.! - [D.J.] What? 946 00:46:49,765 --> 00:46:51,006 Cal is here. 947 00:46:54,895 --> 00:46:56,227 What the fuck did you do? 948 00:46:56,230 --> 00:46:57,188 Man, chill out. 949 00:46:57,189 --> 00:46:58,555 What's up, Dwyer, how you doing? 950 00:46:58,566 --> 00:47:00,273 - Hey, what's up? - Come out here. 951 00:47:00,276 --> 00:47:01,357 Let's have a chat. 952 00:47:02,320 --> 00:47:04,277 - What you want, man? - Come and have a chat. 953 00:47:06,449 --> 00:47:08,315 Why'd you testify against Oyster, hmm? 954 00:47:08,326 --> 00:47:09,442 [sighs] 955 00:47:11,078 --> 00:47:13,195 [sighs] They had possession charges on me, 956 00:47:13,205 --> 00:47:15,197 threatening to go after me if I didn't cooperate. 957 00:47:15,207 --> 00:47:16,323 Okay. 958 00:47:16,876 --> 00:47:19,334 I understand. I can help you out with that. 959 00:47:19,337 --> 00:47:20,498 - Mm-hmm. - All right? 960 00:47:20,671 --> 00:47:22,754 I need you to do something for me, all right? 961 00:47:22,757 --> 00:47:24,293 You got to recant your testimony... 962 00:47:24,300 --> 00:47:25,791 - Stop. - ...and say they pressured you. 963 00:47:25,801 --> 00:47:28,134 No, dude, I can't do that, I can't go back to jail, man. 964 00:47:28,179 --> 00:47:30,011 - Shh. Shh. Shh. - Look, they asked me if Oyster 965 00:47:30,014 --> 00:47:31,130 threatened to kill Daley, 966 00:47:31,182 --> 00:47:32,298 - he did say it, so... - Just listen. 967 00:47:32,308 --> 00:47:34,265 ...I said yes, man. What the fuck are you doing? 968 00:47:34,268 --> 00:47:38,182 If you don't recant I will fuck up your world, understand? 969 00:47:38,189 --> 00:47:40,181 - [groans] - I will fuck up the rest of... 970 00:47:41,984 --> 00:47:44,692 Fuck. Get off me. Fuck. 971 00:47:44,987 --> 00:47:48,071 [groaning] 972 00:47:48,074 --> 00:47:49,940 [Stacey] Get the fuck off of him! 973 00:47:51,869 --> 00:47:53,201 Fuck you, man! 974 00:47:53,204 --> 00:47:55,491 Fuck, fuck! Fuck off, you fucking psycho! 975 00:47:55,581 --> 00:47:59,746 Get the fuck off my property! Get the fuck off my property! 976 00:47:59,835 --> 00:48:01,635 - [D.J.] Fuck you! - [Stacey] Get the fuck off 977 00:48:01,712 --> 00:48:02,712 of our property! 978 00:48:02,713 --> 00:48:04,329 - [D.J.] You psycho! - [Stacey screams] 979 00:48:05,633 --> 00:48:07,920 [panting] 980 00:48:11,180 --> 00:48:14,469 [indistinct chatter] 981 00:48:16,519 --> 00:48:18,431 [officer] Dwyer's wife is pressing charges. 982 00:48:19,397 --> 00:48:20,729 They want me to throw you off the force. 983 00:48:20,731 --> 00:48:22,501 The DA used his rap sheet to make him testify. 984 00:48:22,525 --> 00:48:23,936 And what am I supposed to do is by... 985 00:48:23,943 --> 00:48:25,087 - [officer] Bullshit. - That's coercion. 986 00:48:25,111 --> 00:48:26,272 It doesn't give you the right to beat him up, 987 00:48:26,278 --> 00:48:27,519 this isn't Iraq. 988 00:48:30,574 --> 00:48:33,408 I can lean on Dwyer to drop the charge against you. 989 00:48:34,120 --> 00:48:36,112 But I need to give you a two-week suspension 990 00:48:36,122 --> 00:48:38,239 so you can screw your head back on. 991 00:48:41,293 --> 00:48:42,454 How is he? 992 00:48:43,212 --> 00:48:44,453 He won't see me. 993 00:48:47,299 --> 00:48:48,540 I'll give the warden a call. 994 00:48:48,551 --> 00:48:50,838 Show up with your badge, you'll get to see him. 995 00:48:51,679 --> 00:48:53,045 You're not gonna take my badge? 996 00:48:53,973 --> 00:48:55,339 Give me a break, Cal. 997 00:48:56,058 --> 00:48:58,391 You know we all think his sentence is unfair. 998 00:49:01,397 --> 00:49:02,433 Thank you. 999 00:49:07,153 --> 00:49:08,360 [door buzzes] 1000 00:49:08,362 --> 00:49:09,569 [door opens] 1001 00:49:13,033 --> 00:49:14,194 How you doing? 1002 00:49:16,120 --> 00:49:17,201 You all right? 1003 00:49:21,333 --> 00:49:22,824 [sighs] 1004 00:49:22,835 --> 00:49:26,294 We're, uh, working on a transfer to La Belle. 1005 00:49:27,047 --> 00:49:29,585 It's, uh... It's down in Pennsylvania 1006 00:49:30,676 --> 00:49:32,633 I figured me and the boys will come visit. 1007 00:49:35,055 --> 00:49:36,921 Did you really wanna be my guardian? 1008 00:49:40,686 --> 00:49:42,552 Because you could have been my guardian when... 1009 00:49:42,855 --> 00:49:45,723 you turned 18 but you waited two more years. 1010 00:49:47,276 --> 00:49:49,893 I was a mess at 18, I was... 1011 00:49:52,072 --> 00:49:55,782 I was drunk for a year after Mom died. 1012 00:49:56,577 --> 00:49:58,068 And I didn't wait. I was... 1013 00:49:59,246 --> 00:50:01,246 I was trying to make it through the police academy. 1014 00:50:02,750 --> 00:50:05,538 [Oyster] And I told you that he was doing shit to me. 1015 00:50:12,176 --> 00:50:14,714 I was really clear about what was going on. 1016 00:50:19,308 --> 00:50:21,049 Yeah, I didn't know who the fuck I was, 1017 00:50:21,060 --> 00:50:22,426 let alone how to be your dad. 1018 00:50:22,520 --> 00:50:24,603 I didn't need you to be my dad. I just needed... 1019 00:50:26,357 --> 00:50:28,144 you to be my brother. I just... 1020 00:50:28,901 --> 00:50:31,860 I needed somebody to joke around with or... 1021 00:50:33,239 --> 00:50:35,196 you know, be my wingman at the bar. 1022 00:50:35,282 --> 00:50:36,989 Like telling me, you know, some of the things 1023 00:50:36,992 --> 00:50:39,905 that I was feeling and thinking weren't weird 1024 00:50:39,912 --> 00:50:41,403 or wrong, you know? 1025 00:50:41,413 --> 00:50:43,496 I just needed someone to have my back. 1026 00:50:47,545 --> 00:50:50,879 [sighs] I'm sorry, Teddy, I am. I'm... 1027 00:50:53,425 --> 00:50:55,792 Do you remember what you said when I totaled the Mazda? 1028 00:50:57,346 --> 00:50:59,463 You came to visit me in the hospital, 1029 00:50:59,473 --> 00:51:01,465 and my arm was in a sling. 1030 00:51:02,226 --> 00:51:06,812 And I said to you, "I'm really sorry, Cal." 1031 00:51:07,273 --> 00:51:09,230 And do you remember what you said to me? 1032 00:51:12,111 --> 00:51:14,148 You said, "I do not accept your apology." 1033 00:51:15,406 --> 00:51:16,817 Guard, I wanna go. 1034 00:51:16,824 --> 00:51:18,156 [door buzzes] 1035 00:51:18,242 --> 00:51:19,242 [door opens] 1036 00:51:22,496 --> 00:51:27,287 I don't. Do not accept your apology. 1037 00:51:28,627 --> 00:51:29,788 [guard] Lets go. 1038 00:51:36,010 --> 00:51:37,842 [inaudible] 1039 00:51:50,399 --> 00:51:52,937 [indistinct chatter] 1040 00:52:05,080 --> 00:52:06,696 Check out time, bitch! 1041 00:52:07,541 --> 00:52:09,501 - [Jaeger] Yeah! Motherfuckers! - [Callahan] Yeah. 1042 00:52:09,710 --> 00:52:11,670 [Snowball] Yo, where's all the female nurses, man? 1043 00:52:12,713 --> 00:52:13,874 [Jaeger] Hoo-hoo! 1044 00:52:15,758 --> 00:52:16,839 [sighs] 1045 00:52:21,013 --> 00:52:22,220 You need help, bro? 1046 00:52:22,514 --> 00:52:24,631 [Jaeger] Yeah, I do, man. Thanks. Give me a hand. 1047 00:52:24,642 --> 00:52:27,134 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1048 00:52:31,565 --> 00:52:34,558 - You are a fucking idiot! - [laughing] 1049 00:52:34,568 --> 00:52:36,059 [Milk] I should have known better. 1050 00:52:36,070 --> 00:52:37,436 My phone is soaked! 1051 00:52:38,030 --> 00:52:39,396 I got to redo my hair! 1052 00:52:39,490 --> 00:52:40,526 [laughing] 1053 00:52:40,532 --> 00:52:42,194 Look. Look at his fucking hairdo, man. 1054 00:52:42,201 --> 00:52:44,113 So that's what you really look like, huh, Milk? 1055 00:52:44,119 --> 00:52:45,610 - [laughs] - [grunts] 1056 00:52:45,621 --> 00:52:47,704 Sorry, Sarge, you needed new phone anyway, man. 1057 00:52:47,748 --> 00:52:49,080 I did you a fucking favor. 1058 00:52:49,166 --> 00:52:51,394 [Snowball] I've never seen two mermaids making love like that. 1059 00:52:51,418 --> 00:52:53,159 That shit was beautiful. Wow. 1060 00:52:53,754 --> 00:52:55,541 Graceful. Graceful. 1061 00:52:57,132 --> 00:52:59,624 - Thank you. - [Jaeger] Welcome, man. Anytime. 1062 00:52:59,635 --> 00:53:00,751 [sighs] 1063 00:53:02,846 --> 00:53:04,508 Really good to see you, man. 1064 00:53:11,313 --> 00:53:12,554 [Jaeger] Missed you, brother. 1065 00:53:15,484 --> 00:53:16,725 You too, bro. 1066 00:53:17,820 --> 00:53:19,561 Don't cry, you fucking dicks. 1067 00:53:20,906 --> 00:53:23,694 Milk had my weed in his pocket. That shit's making me sad. 1068 00:53:23,742 --> 00:53:25,904 Oh, shit. Well, now I am sorry. 1069 00:53:25,911 --> 00:53:29,575 - Yeah. What are we drinking? - Yeah. 1070 00:53:29,581 --> 00:53:31,197 [Jaeger] Yeah. Let's get the fuck out of here. 1071 00:53:31,208 --> 00:53:32,915 [Snowball] Yeah. Where is this hangout? 1072 00:53:32,918 --> 00:53:34,250 [Jaeger] Yeah, I'll show you. 1073 00:53:34,253 --> 00:53:37,110 ["I Believe In a Thing Called Love" by The Darkness plays] 1074 00:53:37,131 --> 00:53:38,622 I'm doing drums. I got drums. 1075 00:53:39,007 --> 00:53:41,875 Stand up bass, bro. Stand up bass. 1076 00:53:42,302 --> 00:53:44,089 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1077 00:53:44,096 --> 00:53:46,008 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1078 00:53:46,098 --> 00:53:48,010 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1079 00:53:48,100 --> 00:53:50,012 ♪ We'll be rocking 'til the sun goes down ♪ 1080 00:53:50,018 --> 00:53:53,477 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1081 00:53:53,480 --> 00:53:56,439 ♪ Ooh! ♪ 1082 00:53:56,442 --> 00:53:59,651 [music continues] 1083 00:53:59,653 --> 00:54:00,769 [laughing] 1084 00:54:09,872 --> 00:54:12,455 The boys are kinda worried about you. 1085 00:54:13,292 --> 00:54:17,582 They said you might be going a little Lindsay Lohan. 1086 00:54:19,548 --> 00:54:21,540 I'm just having trouble sleeping. 1087 00:54:22,176 --> 00:54:23,587 Yeah, that's it? 1088 00:54:24,261 --> 00:54:26,173 - That's it. - That's it. 1089 00:54:26,180 --> 00:54:29,264 Okay. Check this out. 1090 00:54:29,725 --> 00:54:31,842 I still have all these tiny pieces of shrapnel 1091 00:54:31,852 --> 00:54:33,809 on my back and my leg. 1092 00:54:34,313 --> 00:54:36,054 [rattling] 1093 00:54:37,524 --> 00:54:39,516 - Jesus Christ. - It's from my fucking leg. 1094 00:54:40,152 --> 00:54:42,144 Holy fuck! 1095 00:54:42,154 --> 00:54:44,146 That's right, it takes years to come out sometimes. 1096 00:54:44,156 --> 00:54:45,863 - It's... - Oh, man. 1097 00:54:45,866 --> 00:54:46,947 Yeah. 1098 00:54:47,785 --> 00:54:49,242 I like to keep it around. 1099 00:54:50,329 --> 00:54:52,366 Can't complain though, man, honestly. 1100 00:54:53,332 --> 00:54:55,415 I'm getting, like, two grand a month. 1101 00:54:55,834 --> 00:54:59,544 I might be going to college on this fucking IED. 1102 00:54:59,838 --> 00:55:00,999 You should. 1103 00:55:05,469 --> 00:55:06,835 How's Oyster? 1104 00:55:10,849 --> 00:55:12,932 [sighs] It's not good. 1105 00:55:15,646 --> 00:55:17,888 [indistinct chatter] 1106 00:55:29,076 --> 00:55:30,237 [guard] Hello. 1107 00:55:30,828 --> 00:55:32,569 Oh, look what we got here. 1108 00:55:32,579 --> 00:55:34,946 That's not mine. That was not there before. 1109 00:55:35,207 --> 00:55:36,165 It's in your cell. 1110 00:55:36,166 --> 00:55:37,953 You got a little contraband. A little weed, huh? 1111 00:55:37,960 --> 00:55:39,604 That's not mine. That's obviously not mine. 1112 00:55:39,628 --> 00:55:41,039 - [guard] Well, who the fuck? - I don't know whose that is 1113 00:55:41,046 --> 00:55:42,273 - but it's not mine! - [guard] It's in your cell. 1114 00:55:42,297 --> 00:55:43,458 - It's in your toilet. - It's not mine! 1115 00:55:43,465 --> 00:55:45,331 You know that's not mine. You know that's not Jodie's. 1116 00:55:45,342 --> 00:55:47,299 You know somebody must have planted that shit! 1117 00:55:47,302 --> 00:55:49,760 Give me an evidence bag, Sarge. We found contraband. 1118 00:55:49,763 --> 00:55:51,095 Pick up your shit. 1119 00:55:53,433 --> 00:55:55,971 Oh, I am being polite, I assure you. 1120 00:55:57,271 --> 00:55:58,728 I understand, but... 1121 00:55:59,398 --> 00:56:01,014 But when I tried to see him today, 1122 00:56:01,024 --> 00:56:02,606 I was told to call this number. 1123 00:56:04,111 --> 00:56:06,478 Well, how can I find out if he's in solitary? 1124 00:56:07,114 --> 00:56:08,776 Why the fuck would he be put there? 1125 00:56:25,924 --> 00:56:29,713 [country music playing] 1126 00:56:31,263 --> 00:56:34,222 [indistinct chatter] 1127 00:56:38,687 --> 00:56:40,474 Yeah. I think so. It's a specialty. 1128 00:56:40,856 --> 00:56:43,690 But I've never seen... I've never seen pasta like this. 1129 00:56:44,443 --> 00:56:45,524 Oh, thank you. 1130 00:56:45,527 --> 00:56:49,646 [indistinct chatter] 1131 00:56:49,698 --> 00:56:53,612 [country music playing] 1132 00:56:56,246 --> 00:57:00,286 - How is it going here? - Ah, it's just fucked up, bro. 1133 00:57:02,252 --> 00:57:03,538 [sniffs] 1134 00:57:03,879 --> 00:57:05,245 [Jaeger] What's fucked up? 1135 00:57:05,964 --> 00:57:11,676 If I shot that guy here, I'd be in jail too. 1136 00:57:14,473 --> 00:57:16,556 Go on, man. Give it a rest, huh? 1137 00:57:18,560 --> 00:57:21,143 I almost forgot how annoying you are when you drink. 1138 00:57:25,150 --> 00:57:26,231 [chuckles] 1139 00:57:31,740 --> 00:57:33,197 Don't break anything, huh? 1140 00:57:34,201 --> 00:57:35,282 Hmm. 1141 00:57:37,913 --> 00:57:39,404 Do you want to take these home? 1142 00:57:39,790 --> 00:57:42,407 Okay. They're hot and fresh. 1143 00:57:42,417 --> 00:57:44,454 Is this the anti-war welcoming section? 1144 00:57:44,461 --> 00:57:45,872 Am I... Am I in the right place? 1145 00:57:46,755 --> 00:57:47,713 Yeah. 1146 00:57:47,714 --> 00:57:49,376 - It's a shitty turnout, huh? - Mm. 1147 00:57:50,884 --> 00:57:52,250 - [Clara] Hi. - Hi. 1148 00:57:52,719 --> 00:57:57,384 I, uh, heard about you and... Stewart. 1149 00:57:59,768 --> 00:58:02,351 - Congratulations. - Thank you. 1150 00:58:05,691 --> 00:58:07,478 Seriously, did you drag her into this or... 1151 00:58:07,526 --> 00:58:08,733 How did you get her here? 1152 00:58:08,735 --> 00:58:10,192 She's been helping out for months. 1153 00:58:10,654 --> 00:58:11,735 Yeah. 1154 00:58:13,323 --> 00:58:15,690 Mostly legal stuff, but help where I can. 1155 00:58:15,701 --> 00:58:17,658 - What? - Enjoy. Yeah. 1156 00:58:17,661 --> 00:58:20,620 Jane Fonda's giving jarheads free legal advice? 1157 00:58:20,622 --> 00:58:22,579 - You serious? - [Clara] Uh-huh. 1158 00:58:22,624 --> 00:58:23,785 Amazing. 1159 00:58:24,209 --> 00:58:26,917 - [Clara] It is. Yeah. - What changed your mind? 1160 00:58:28,046 --> 00:58:31,665 I haven't changed my mind. It's still a stupid war. 1161 00:58:35,637 --> 00:58:37,594 [Callahan] Do you like my brother more than me? 1162 00:58:40,100 --> 00:58:42,717 - [sighs] Of course not. - Do you? 1163 00:58:42,728 --> 00:58:44,936 - No. - Hi, Cal. 1164 00:58:44,938 --> 00:58:46,600 [Callahan] 'Cause I understand. I get it. 1165 00:58:46,606 --> 00:58:49,019 I've been thinking. He's a fun guy. 1166 00:58:49,026 --> 00:58:50,026 [Jaeger sighs] 1167 00:58:50,694 --> 00:58:52,902 - I'm not fun. - You are fun, bro. 1168 00:58:53,280 --> 00:58:55,272 - [Callahan] I love you. - [Jaeger] I love you too. 1169 00:58:55,282 --> 00:58:56,568 - [kisses] - Yeah. 1170 00:58:56,616 --> 00:58:58,528 He's my best friend. He's my best friend. 1171 00:58:58,577 --> 00:58:59,577 [Clara] I see that. 1172 00:58:59,619 --> 00:59:00,951 He's in love with you. Shh. 1173 00:59:03,415 --> 00:59:05,122 - That's my night, so... - Wow. 1174 00:59:05,125 --> 00:59:07,367 What? What did you say? 1175 00:59:07,377 --> 00:59:08,709 Everybody's trying to have a good time. 1176 00:59:08,712 --> 00:59:09,919 - [Callahan] What? - [man] You should take it easy. 1177 00:59:09,921 --> 00:59:10,880 What's up? What, bro? 1178 00:59:10,881 --> 00:59:12,167 - It's all good. - That's what I thought. 1179 00:59:12,174 --> 00:59:13,415 That's what I thought. 1180 00:59:15,927 --> 00:59:17,134 [Jaeger] Now, what was that? 1181 00:59:17,137 --> 00:59:18,844 It's all right. It's all right. 1182 00:59:18,972 --> 00:59:20,133 Sorry. 1183 00:59:25,479 --> 00:59:27,892 - [car horns honking] - [Callahan] Fuck you. Fuck you. 1184 00:59:28,190 --> 00:59:29,681 [woman] What the hell are you doing? 1185 00:59:29,983 --> 00:59:31,895 [car horn honking] 1186 00:59:31,902 --> 00:59:34,610 [Milk] Fuck. Sit down. 1187 00:59:36,823 --> 00:59:38,689 - [Jaeger] Fuck. - [Snowball] What the fuck? 1188 00:59:39,493 --> 00:59:40,654 You good? You all right? 1189 00:59:40,660 --> 00:59:42,367 - You okay? - Yeah. 1190 00:59:42,370 --> 00:59:44,077 [Jaeger] Freaking leg almost fell off. 1191 00:59:44,081 --> 00:59:45,993 - [Callahan laughs] - It's not fucking funny. 1192 00:59:45,999 --> 00:59:47,831 What the fuck is wrong with you? 1193 00:59:48,418 --> 00:59:51,035 Do not go fucking dark on us, bro. 1194 00:59:51,671 --> 00:59:54,914 We all got fucking problems. All these boys. 1195 00:59:57,260 --> 00:59:58,421 We need you. 1196 01:00:00,639 --> 01:00:01,800 All right? 1197 01:00:04,518 --> 01:00:06,851 Now, do you know how much you mean to us, Cal? 1198 01:00:12,109 --> 01:00:13,566 Now, you got us home. 1199 01:00:14,486 --> 01:00:15,818 Yeah, he's right. 1200 01:00:16,029 --> 01:00:18,692 - You got us home, Cal. - [cries] 1201 01:00:20,242 --> 01:00:22,529 - No, we love you. - [cries] 1202 01:00:25,330 --> 01:00:27,788 [sobbing] 1203 01:00:30,669 --> 01:00:32,251 No, we're right here. 1204 01:00:34,172 --> 01:00:35,583 We're not going anywhere. 1205 01:00:38,844 --> 01:00:40,676 [laughing] 1206 01:00:41,638 --> 01:00:43,254 The fuck are you looking at? 1207 01:00:43,265 --> 01:00:45,006 You're good. You're good. 1208 01:00:45,016 --> 01:00:46,302 - Wanna get up? - [Callahan] Yeah. 1209 01:00:46,309 --> 01:00:47,516 - Come on. - Come on. 1210 01:00:47,519 --> 01:00:48,600 Help me up. 1211 01:00:48,603 --> 01:00:50,845 [Snowball] Wanna sit on the fucking Jamaican dirt all day? 1212 01:00:50,856 --> 01:00:52,392 - [Jaeger] Come on. - [Milk] Come on. 1213 01:00:52,440 --> 01:00:53,806 [grunts] 1214 01:00:56,820 --> 01:00:58,277 - [Jaeger] Come on. - [Milk] Wanna go dance? 1215 01:00:58,280 --> 01:00:59,441 - Yeah? - [Jaeger] Yeah. Get some shots? 1216 01:00:59,447 --> 01:01:01,063 [Callahan] I'll move this dumpster. 1217 01:01:01,074 --> 01:01:02,485 - [Jaeger] What? - [Callahan] Yeah. 1218 01:01:02,492 --> 01:01:03,983 [Milk] You wanna move the dumpster? 1219 01:01:03,994 --> 01:01:05,826 - I'll move the dumpster. - All right. 1220 01:01:05,829 --> 01:01:07,036 - You're moving the dumpster? - All right. 1221 01:01:07,038 --> 01:01:08,825 [Callahan] Move the dumpster! 1222 01:01:08,832 --> 01:01:09,993 Just move it. 1223 01:01:10,000 --> 01:01:11,912 [Snowball] All right. Hold on. Hold on. 1224 01:01:12,419 --> 01:01:13,535 Go. 1225 01:01:13,587 --> 01:01:14,828 [grunting] 1226 01:01:16,131 --> 01:01:17,838 [cheering] 1227 01:01:17,841 --> 01:01:21,425 [laughing] 1228 01:01:24,014 --> 01:01:25,846 [Jaeger] Wait. No. Wait. That wasn't me. 1229 01:01:25,849 --> 01:01:27,385 [indistinct chatter] 1230 01:01:27,392 --> 01:01:29,099 [laughing] 1231 01:02:11,895 --> 01:02:15,605 [Callahan] Just roll with me, like 10 to 15... 1232 01:02:16,816 --> 01:02:19,229 - Does this person have a record? - No record. 1233 01:02:20,737 --> 01:02:23,696 Okay. Five to eight. 1234 01:02:24,866 --> 01:02:26,607 Maybe? I'd say five to eight. 1235 01:02:27,285 --> 01:02:30,244 Aiding and abetting, of course trespassing, 1236 01:02:30,247 --> 01:02:31,704 destruction of state property. 1237 01:02:31,706 --> 01:02:33,197 Consecutive sentences can add up. 1238 01:02:33,208 --> 01:02:34,744 Okay. So say it's non-violent. 1239 01:02:34,751 --> 01:02:36,834 So what's that? A class C? 1240 01:02:36,878 --> 01:02:37,878 [Clara] I don't know. 1241 01:02:37,879 --> 01:02:40,087 It would depend on the perp and the circumstances... 1242 01:02:40,924 --> 01:02:42,131 or juvenile rights practice. 1243 01:02:42,133 --> 01:02:43,749 I don't really have a lot of experience 1244 01:02:43,802 --> 01:02:46,260 in adult criminal cases. 1245 01:02:46,263 --> 01:02:48,550 - Cal... - Hmm. 1246 01:02:50,308 --> 01:02:52,516 Why did you drive all the way down here? 1247 01:02:53,853 --> 01:02:56,061 I wanted to tell you something 1248 01:02:56,356 --> 01:02:58,689 that I thought you might appreciate. 1249 01:02:59,943 --> 01:03:04,028 Uh, right after, uh, Jaeger got blown up, 1250 01:03:04,030 --> 01:03:05,487 he was, uh... 1251 01:03:07,033 --> 01:03:08,695 He was about to get lifted out 1252 01:03:08,743 --> 01:03:12,657 and, uh, and right before he passed out, 1253 01:03:13,081 --> 01:03:15,824 I'm with him and, uh... 1254 01:03:17,669 --> 01:03:21,288 he starts... I mean, he was... 1255 01:03:21,298 --> 01:03:22,914 He just started saying your name. 1256 01:03:25,760 --> 01:03:27,217 A lot of times. 1257 01:03:28,722 --> 01:03:30,088 And, uh... 1258 01:03:32,058 --> 01:03:34,175 yeah, I just thought you might like to know that. 1259 01:03:35,353 --> 01:03:36,389 Mm-hmm. 1260 01:03:41,693 --> 01:03:44,652 - [bowling pins clattering] - [indistinct chatter] 1261 01:03:44,654 --> 01:03:46,236 What's the fucking deal here? 1262 01:03:46,239 --> 01:03:48,777 Why are we called like troops at 10:00 p.m.? 1263 01:03:48,825 --> 01:03:51,533 Bring the boys here at 2200, you know? 1264 01:03:51,536 --> 01:03:52,777 [Milk] There he is. 1265 01:03:53,580 --> 01:03:55,446 Hey, baby boy. [chuckles] 1266 01:03:55,623 --> 01:03:56,623 [Callahan] All right. 1267 01:03:56,624 --> 01:03:58,081 [Snowball] What's with the suspense, man? 1268 01:03:58,084 --> 01:03:59,245 [Milk] Pins and needles here, man. 1269 01:03:59,252 --> 01:04:00,210 [Jaeger] Getting married? 1270 01:04:00,211 --> 01:04:02,294 No. No. He's auditioning for American Idol. 1271 01:04:02,297 --> 01:04:04,755 [laughing] 1272 01:04:04,758 --> 01:04:06,590 - [Milk] Motherfucker. - [Jaeger] Cool. 1273 01:04:07,594 --> 01:04:09,210 I'm gonna break him out. 1274 01:04:11,014 --> 01:04:12,130 [Snowball chuckles] 1275 01:04:14,559 --> 01:04:16,159 [Snowball] Get the fuck out of here, man. 1276 01:04:18,980 --> 01:04:21,222 Cal, what are you talking about, man? 1277 01:04:21,649 --> 01:04:23,891 His, uh... His transfer's been approved. 1278 01:04:23,902 --> 01:04:25,859 I found out they're gonna move him next week 1279 01:04:25,862 --> 01:04:27,603 to La Belle, so... 1280 01:04:28,698 --> 01:04:29,814 I'm gonna do it. 1281 01:04:30,241 --> 01:04:31,982 It's five inmates, two COs. 1282 01:04:32,535 --> 01:04:33,742 What the fuck? What are you... 1283 01:04:33,745 --> 01:04:34,826 What the fuck are you saying? 1284 01:04:34,829 --> 01:04:36,411 [Snowball] Bro, you're fucking tripping, man. 1285 01:04:36,414 --> 01:04:38,076 Yeah, I can pull it off. 1286 01:04:38,083 --> 01:04:40,621 Get him across the border before an APB goes out. 1287 01:04:42,212 --> 01:04:43,999 Feds aren't gonna track him to Canada. 1288 01:04:44,214 --> 01:04:46,547 Are you being fucking serious right now? 1289 01:04:46,549 --> 01:04:48,791 You're gonna get fucking killed is what you're gonna get. 1290 01:04:48,802 --> 01:04:50,009 - Fucking listen to yourself. - Oh, yeah. 1291 01:04:50,011 --> 01:04:51,718 Who the fuck do you think you are? 1292 01:04:51,721 --> 01:04:54,088 We're all fucking here for you, and we all fucking miss him. 1293 01:04:54,099 --> 01:04:55,761 [Snowball] Yeah. I miss him too, you know? 1294 01:04:55,767 --> 01:04:57,053 We all do. 1295 01:04:57,060 --> 01:04:59,848 [Milk] Let's get a fucking shot, go to Gigi's, 1296 01:04:59,854 --> 01:05:02,062 - get you a fucking lap dance. - [Snowball] Yeah. 1297 01:05:02,273 --> 01:05:04,560 You need to get fucking laid, bro. 1298 01:05:04,567 --> 01:05:05,774 Yeah, man. 1299 01:05:06,653 --> 01:05:07,939 I'm not asking. 1300 01:05:10,740 --> 01:05:12,606 I don't need anything from you guys. 1301 01:05:13,868 --> 01:05:15,234 I wanted to let you know. 1302 01:05:17,872 --> 01:05:19,488 Yeah, I just wanna let you know. 1303 01:05:21,584 --> 01:05:23,384 - [Snowball] This is bullshit. - [Jaeger] Cal. 1304 01:05:26,297 --> 01:05:27,879 Go fucking talk to him. 1305 01:05:27,882 --> 01:05:29,373 [Snowball] Yeah, he'll listen to you. 1306 01:05:29,384 --> 01:05:30,465 Fuck. 1307 01:05:39,686 --> 01:05:41,928 [man over radio] Snowball, you taking a nap or what? 1308 01:05:43,815 --> 01:05:45,431 Dude, my bad. I'm on it. 1309 01:05:45,483 --> 01:05:47,065 [man] Got two new payloads. 1310 01:05:47,068 --> 01:05:50,311 Copy that. Rogo. Moving arm to the left. 1311 01:06:00,248 --> 01:06:01,455 [grunts] 1312 01:06:14,679 --> 01:06:18,673 [Jaeger] I did some thinking and, uh, I'm on board. 1313 01:06:19,601 --> 01:06:21,092 [Milk] What are you fucking saying? 1314 01:06:21,102 --> 01:06:23,139 You were supposed to talk him out of it. 1315 01:06:23,229 --> 01:06:24,561 - He needs us. - [Milk] You were supposed 1316 01:06:24,564 --> 01:06:26,100 - to talk him out it. - Couple years of jail 1317 01:06:26,107 --> 01:06:27,787 - is nothing to him. - [Milk] Listen to me. 1318 01:06:27,901 --> 01:06:30,268 Now, this isn't how we do things. 1319 01:06:30,945 --> 01:06:32,106 We love Cal. 1320 01:06:32,113 --> 01:06:36,027 He's our fucking brother, but this is fucking wrong, bro. 1321 01:06:36,659 --> 01:06:38,992 - [Snowball] He's right. - Oh, he's right? 1322 01:06:38,995 --> 01:06:41,157 - [Snowball] Yeah. - The fuck are you talking about? 1323 01:06:41,164 --> 01:06:44,077 This is how we do things, Milk. This is how we always... 1324 01:06:44,083 --> 01:06:45,790 Dude, what are you saying to me? 1325 01:06:47,629 --> 01:06:48,836 I'm in. 1326 01:06:48,838 --> 01:06:50,295 - You're fucking in? - Yeah, I'm in. 1327 01:06:50,298 --> 01:06:51,379 - Fuck you. - Yeah? 1328 01:06:51,382 --> 01:06:53,044 You piece of shit. We fucking... 1329 01:06:53,301 --> 01:06:55,668 We... You fuckin' leave me like this, you motherfucker. 1330 01:06:55,678 --> 01:06:57,169 - Whoa. Chill. - I'm not leaving you anywhere. 1331 01:06:57,180 --> 01:06:58,261 Fuck you. 1332 01:06:58,264 --> 01:06:59,471 I'm just fucking standing up for Oyster, bro. 1333 01:06:59,474 --> 01:07:00,885 He's gonna get fucking killed in there. 1334 01:07:00,892 --> 01:07:02,178 - You're right. - He's gonna get killed in there. 1335 01:07:02,185 --> 01:07:03,426 Somebody's gonna get fucking killed. 1336 01:07:03,436 --> 01:07:05,393 [Snowball] Well, at least this is a fucking fighting chance. 1337 01:07:05,396 --> 01:07:06,728 We owe him that much. 1338 01:07:06,814 --> 01:07:08,350 Now, I failed him in that fucking bar. 1339 01:07:08,358 --> 01:07:10,224 I'm not gonna fail him again. 1340 01:07:10,235 --> 01:07:13,319 I'm not leaving him in there 25 years to fucking rot. 1341 01:07:13,613 --> 01:07:14,694 Fuck that. 1342 01:07:14,697 --> 01:07:15,938 You do whatever the fuck you want, man, 1343 01:07:15,949 --> 01:07:18,066 but I'm in. I'm in. 1344 01:07:18,701 --> 01:07:21,068 You guys are out of your fucking mind. 1345 01:07:25,792 --> 01:07:27,658 Yo, Milk. Yo? 1346 01:07:39,514 --> 01:07:40,925 [water running] 1347 01:07:43,518 --> 01:07:44,884 [water stops running] 1348 01:07:49,190 --> 01:07:51,102 [indistinct announcement over PA] 1349 01:08:02,579 --> 01:08:03,911 [train horn blares] 1350 01:08:05,790 --> 01:08:07,750 [Snowball] Putting him on a train won't work, Cal. 1351 01:08:07,959 --> 01:08:09,700 Even if the border patrol let's them through 1352 01:08:09,711 --> 01:08:11,122 before the APB goes out, 1353 01:08:11,713 --> 01:08:14,046 his passport's gonna be in the system, right? 1354 01:08:14,048 --> 01:08:15,835 So they're gonna know he's Canada. 1355 01:08:16,593 --> 01:08:17,709 Check that out. 1356 01:08:17,719 --> 01:08:19,756 See that refinery across the river? 1357 01:08:19,762 --> 01:08:20,843 That's Sorko. 1358 01:08:20,888 --> 01:08:22,345 That's my company's sister refinery. 1359 01:08:22,348 --> 01:08:24,431 I've been to the other side just to work for a day. 1360 01:08:26,561 --> 01:08:29,053 We take a crew boat to Canada everyday 1361 01:08:29,063 --> 01:08:30,599 - without any border patrol. - [Callahan] Hmm. 1362 01:08:30,607 --> 01:08:31,848 [Snowball] Listen, don't get me wrong, 1363 01:08:31,858 --> 01:08:32,974 the security is tight, 1364 01:08:32,984 --> 01:08:35,351 but all we need to do is get him on that boat 1365 01:08:35,361 --> 01:08:38,354 with a uniform and an ID card, a legit one which I can get, 1366 01:08:38,406 --> 01:08:39,988 and then he can just walk out on the other side. 1367 01:08:39,991 --> 01:08:42,654 - He just swipes through? - He swipes through. That's it. 1368 01:08:42,660 --> 01:08:44,947 The company is just gonna think he's another employee. 1369 01:08:51,002 --> 01:08:53,494 - No fucking way. - [Jaeger] Well, well, well. 1370 01:08:56,215 --> 01:08:57,706 - [Snowball] Yo. - How you doing, boys? 1371 01:08:57,717 --> 01:08:59,299 [Snowball] How the fuck did you know we were here? 1372 01:08:59,302 --> 01:09:00,634 You spying on us? 1373 01:09:01,054 --> 01:09:04,388 - Jaeger. - [Snowball] Oh, nice. 1374 01:09:04,807 --> 01:09:05,888 You in? 1375 01:09:06,517 --> 01:09:07,553 I'm in. 1376 01:09:08,853 --> 01:09:10,139 Are you sure? 1377 01:09:11,939 --> 01:09:15,683 [crickets chirping] 1378 01:09:19,489 --> 01:09:20,489 [Callahan] All right. 1379 01:09:20,490 --> 01:09:22,026 I want to run through this one more time. 1380 01:09:22,033 --> 01:09:23,114 Eyes on, Jaeger. 1381 01:09:23,534 --> 01:09:24,695 [Jaeger clears his throat] 1382 01:09:27,038 --> 01:09:30,156 Okay. That's the overpass. 1383 01:09:30,750 --> 01:09:32,457 Now, this is the service road. 1384 01:09:32,960 --> 01:09:35,748 And this is river road coming underneath. 1385 01:09:35,755 --> 01:09:38,122 That's fucking abandoned. That becomes the highway. 1386 01:09:38,132 --> 01:09:40,715 And we got trees in this ravine. 1387 01:09:40,718 --> 01:09:43,426 All right. Bus is gonna be coming straight down here. 1388 01:09:43,429 --> 01:09:45,887 It's gonna turn onto US 90, okay? 1389 01:09:45,890 --> 01:09:47,847 Now, Jaeger, I want you posted up top. 1390 01:09:47,892 --> 01:09:49,804 I need you to shoot out the front right tire. 1391 01:09:49,894 --> 01:09:51,135 - Yeah. All right. - Okay? He's gonna feel 1392 01:09:51,145 --> 01:09:52,556 way more than a flat in the back. 1393 01:09:52,605 --> 01:09:55,473 Once he hits the tire, Milk, you jam the radio. 1394 01:09:55,483 --> 01:09:57,475 All right? Now, you're tailing the bus since prison, 1395 01:09:57,485 --> 01:09:59,021 so don't get made, 1396 01:09:59,028 --> 01:10:00,485 but don't fall too far behind either. 1397 01:10:00,488 --> 01:10:02,650 I figure, what, you can see it, you can jam it? 1398 01:10:02,657 --> 01:10:03,818 - [Milk] You got it. - Okay. 1399 01:10:03,825 --> 01:10:06,317 I figure the bus will come to a stop 1400 01:10:06,411 --> 01:10:08,528 somewhere right around here. 1401 01:10:08,579 --> 01:10:11,788 Me, I'm gonna be posted up here under the overpass. 1402 01:10:11,874 --> 01:10:13,706 I'll be tailing him on the service road. 1403 01:10:13,710 --> 01:10:16,168 Snowball, you'll be over here on this road with me. 1404 01:10:16,170 --> 01:10:17,832 Now, I'm gonna cut through the trees, 1405 01:10:17,922 --> 01:10:19,288 drop a flare. 1406 01:10:19,298 --> 01:10:21,255 I'll board and extract Oyster. 1407 01:10:21,259 --> 01:10:23,091 All right. Now, once I get him to you, 1408 01:10:23,136 --> 01:10:24,593 you gotta haul ass out of there. 1409 01:10:24,595 --> 01:10:25,631 - Yeah. - All right? 1410 01:10:25,680 --> 01:10:27,467 I'm gonna take him to the dock and I'm gonna put him 1411 01:10:27,473 --> 01:10:29,715 on the 8:30 a.m. Sorko ferry over to Canada. 1412 01:10:29,726 --> 01:10:32,685 Takes about 10, 15 minutes, so he should be scanning in 1413 01:10:32,687 --> 01:10:36,146 on the Canadian side... [sighs] ...9:00 a.m. at the latest. 1414 01:10:36,149 --> 01:10:38,732 - [Callahan] Badges good to go? - [Snowball] Yeah. Looks good. 1415 01:10:40,445 --> 01:10:42,903 [sighs] All right. 1416 01:11:02,717 --> 01:11:08,054 [crickets chirping] 1417 01:11:16,647 --> 01:11:17,979 [knocking at door] 1418 01:11:22,528 --> 01:11:23,609 [grunts] 1419 01:11:24,405 --> 01:11:25,816 [knocking at door] 1420 01:11:28,326 --> 01:11:29,567 [Jaeger] What the fuck? 1421 01:11:30,495 --> 01:11:31,531 [spits] 1422 01:11:35,917 --> 01:11:38,330 Hey, what's up? You okay? 1423 01:11:38,336 --> 01:11:41,204 Yeah. I'm sorry. I need to talk in person. 1424 01:11:41,964 --> 01:11:43,671 All right. What's the matter? 1425 01:11:45,134 --> 01:11:48,423 I'm worried about Cal. I think he's up to something. 1426 01:11:48,971 --> 01:11:50,462 What? Why do you think that? 1427 01:11:50,890 --> 01:11:53,724 He came to my office today and gave me power of attorney, 1428 01:11:54,268 --> 01:11:56,806 that means that I can sign things for him if he dies. 1429 01:11:56,813 --> 01:11:58,429 - Yeah. I know what it means. - And the other night 1430 01:11:58,439 --> 01:12:00,681 he was asking me about sentences for a prison break. 1431 01:12:03,069 --> 01:12:05,311 A prison break? [chuckles] What are you talking about? 1432 01:12:06,405 --> 01:12:08,765 Did you know Oyster is getting transferred tomorrow morning? 1433 01:12:10,159 --> 01:12:13,823 Look, whatever you're thinking, I'm sure everything's fine. 1434 01:12:13,830 --> 01:12:17,449 Just... I can't do this right now, okay? 1435 01:12:17,458 --> 01:12:19,040 I got to get up early. I'm sorry. 1436 01:12:19,043 --> 01:12:20,500 No. You're right. It's okay. 1437 01:12:22,630 --> 01:12:25,213 I, uh... I'm sorry I came over without calling. 1438 01:12:25,299 --> 01:12:26,665 What time you have to get up? 1439 01:12:27,426 --> 01:12:28,837 Uh, 7:30. 1440 01:12:28,845 --> 01:12:30,837 I got the early shift at the garage. 1441 01:12:30,847 --> 01:12:32,588 [Clara] So you're alarm's set for 7:30? 1442 01:12:32,598 --> 01:12:33,964 - Yeah. - [Clara] 7:15? 1443 01:12:33,975 --> 01:12:35,432 - Yeah. - [Clara] Which is it? 1444 01:12:37,854 --> 01:12:38,890 What? 1445 01:12:40,773 --> 01:12:43,641 Clara. Clara, what's going on? 1446 01:12:45,069 --> 01:12:46,605 Why are you cleaning your rifle? 1447 01:12:46,612 --> 01:12:48,478 What the fuck? I'm going on a hunting trip. 1448 01:12:48,739 --> 01:12:51,447 So you hunt with a silencer. 1449 01:12:51,450 --> 01:12:52,986 Jesus. Enough. What is this? 1450 01:12:52,994 --> 01:12:56,487 This is insane. You're going to get caught. 1451 01:12:58,040 --> 01:13:01,033 - What do you care? - I care... I care about Cal. 1452 01:13:01,043 --> 01:13:02,250 Maybe I don't wanna see him get hurt. 1453 01:13:02,253 --> 01:13:03,564 - Oh, you care about Cal? - And I care about you. 1454 01:13:03,588 --> 01:13:05,420 Well, why don't go fucking go to stupid old Cal's bedroom? 1455 01:13:05,423 --> 01:13:06,664 Maybe I don't wanna see you doing something stupid. 1456 01:13:06,674 --> 01:13:08,506 - Ow. Fuck. Shit. - Oh, my God. I'm sorry. 1457 01:13:08,509 --> 01:13:09,590 No. Nothing. It's fine. 1458 01:13:09,594 --> 01:13:12,462 I just, uh... I got a little shrapnel. 1459 01:13:12,722 --> 01:13:13,803 Fuck. 1460 01:13:13,806 --> 01:13:15,889 - [Clara] I'm sorry. - No, no, no. It's not you. 1461 01:13:15,933 --> 01:13:18,516 Will you get those, um... Some tweezers 1462 01:13:18,519 --> 01:13:19,851 on the table there? 1463 01:13:20,396 --> 01:13:21,637 [groans] 1464 01:13:27,069 --> 01:13:30,608 Just fucking sometimes I step on it wrong. 1465 01:13:34,076 --> 01:13:35,192 [Jaeger winces] 1466 01:13:36,037 --> 01:13:37,153 [Clara] Do you need help? 1467 01:13:37,163 --> 01:13:39,246 - [Jaeger] No. I got it. - [sighs] 1468 01:13:39,874 --> 01:13:41,866 - Let me help you. - [Jaeger] No. It's fine. 1469 01:13:41,876 --> 01:13:43,333 - I can do it. - I got it. 1470 01:13:43,336 --> 01:13:44,668 I have a better angle. 1471 01:13:46,088 --> 01:13:47,545 Pull your shorts up. 1472 01:13:53,179 --> 01:13:55,045 Yeah. [winces] 1473 01:13:55,348 --> 01:13:57,431 - Does it hurt? - No. Feels great. 1474 01:13:59,268 --> 01:14:01,009 - [groans] - I'm sorry. 1475 01:14:01,604 --> 01:14:04,017 [Jaeger winces] 1476 01:14:08,945 --> 01:14:10,061 [Jaeger] You got it. 1477 01:14:19,705 --> 01:14:20,912 Thanks. 1478 01:14:42,770 --> 01:14:44,102 [inhales deeply] 1479 01:14:44,105 --> 01:14:45,186 [chuckles] 1480 01:14:56,242 --> 01:14:57,824 [Snowball exhales] 1481 01:15:37,783 --> 01:15:39,490 [Milk] There's four channels. 1482 01:15:39,785 --> 01:15:42,243 Now, you turn the knobs to adjust for frequency... 1483 01:15:43,247 --> 01:15:44,454 then press enter. 1484 01:16:14,153 --> 01:16:15,439 [knocks on door] 1485 01:16:20,826 --> 01:16:22,692 The fuck are you doing here, hmm? 1486 01:16:22,703 --> 01:16:24,035 - No. No. - Take it easy. 1487 01:16:24,038 --> 01:16:25,119 - Take it easy. - [Callahan] Jaeger? 1488 01:16:25,122 --> 01:16:26,158 - Calm down. - Jaeger? 1489 01:16:26,165 --> 01:16:27,781 Calm down. Shh. Shh. Keep your voice down. 1490 01:16:27,792 --> 01:16:30,152 - No. Fuck this. Fuck, Clara... - Listen, I'll be his alibi. 1491 01:16:30,544 --> 01:16:32,706 If he needs one, God forbid... 1492 01:16:34,215 --> 01:16:35,581 I'm his alibi. 1493 01:16:38,219 --> 01:16:39,335 Now, listen... 1494 01:16:41,138 --> 01:16:42,549 you bring him back to me. 1495 01:16:42,932 --> 01:16:44,093 You hear me? 1496 01:17:04,537 --> 01:17:05,573 [door opens] 1497 01:17:08,666 --> 01:17:09,873 [guard] Let's go. 1498 01:17:26,016 --> 01:17:27,473 [Callahan] Where the fuck is Milk? 1499 01:17:27,810 --> 01:17:29,051 - He's out. - [Callahan] What? 1500 01:17:29,061 --> 01:17:30,097 [Jaeger] What? 1501 01:17:30,104 --> 01:17:31,311 Yeah. He's out. He's out. 1502 01:17:31,313 --> 01:17:32,429 What the fuck are you talking about? 1503 01:17:32,439 --> 01:17:33,475 He's out? 1504 01:17:33,482 --> 01:17:35,064 - Listen. Listen. Listen. - [Jaeger] Rachel? 1505 01:17:35,067 --> 01:17:36,378 - No, no, no, no. - Dude, he's got a family. 1506 01:17:36,402 --> 01:17:37,754 It doesn't matter right now, all right? 1507 01:17:37,778 --> 01:17:39,360 I got the jammer. I can operate it, all right? 1508 01:17:39,363 --> 01:17:40,854 - [sighs] - I can do both, all right? 1509 01:17:40,906 --> 01:17:42,693 I'll scope it out. I'll fucking jam it. 1510 01:17:42,700 --> 01:17:43,816 I'll be the getaway car. 1511 01:17:43,868 --> 01:17:44,949 - [Jaeger] Cal, he's right. - We're good. 1512 01:17:44,952 --> 01:17:46,113 We're gonna make this work. 1513 01:17:46,120 --> 01:17:47,361 [Callahan] This is not fucking good. 1514 01:17:47,371 --> 01:17:48,737 This is not fucking good. 1515 01:17:48,789 --> 01:17:50,405 All right? Your vehicle can't get IDed. 1516 01:17:50,457 --> 01:17:51,537 This is a fucking disaster. 1517 01:17:51,625 --> 01:17:52,786 [Snowball] You're the overpass, right? 1518 01:17:52,793 --> 01:17:53,829 - Yeah. - [Snowball] I can jam it 1519 01:17:53,836 --> 01:17:54,917 - from there. - Yeah. 1520 01:17:54,920 --> 01:17:56,001 If I can see it, I can jam it. 1521 01:17:56,005 --> 01:17:57,149 That's even fucking better, bro. 1522 01:17:57,173 --> 01:17:58,334 [Jaeger] And I'll go with you when you take Oyster out. 1523 01:17:58,340 --> 01:17:59,751 [Snowball] As soon as you shoot out at that tire, 1524 01:17:59,758 --> 01:18:00,965 I'm fucking down there with you. 1525 01:18:00,968 --> 01:18:02,004 - Fuck! - Hey! 1526 01:18:02,011 --> 01:18:03,771 [Snowball] Hey. Hey. Focus. Focus, all right? 1527 01:18:03,804 --> 01:18:05,323 - Are we calling this? - [Snowball] We're not... 1528 01:18:05,347 --> 01:18:06,700 - [Jaeger] No. - We're not fucking calling it. 1529 01:18:06,724 --> 01:18:07,682 [Snowball] The plan stays the same. 1530 01:18:07,683 --> 01:18:09,640 You should get him off that bus, all right? 1531 01:18:09,685 --> 01:18:10,766 We'll get him across. 1532 01:18:12,021 --> 01:18:14,308 All right. Big Bird's wheels up at 0700. 1533 01:18:14,315 --> 01:18:15,647 See you there. 1534 01:18:16,942 --> 01:18:18,683 I'll see you. I'll see you. 1535 01:18:27,536 --> 01:18:28,536 [door clanking] 1536 01:18:30,873 --> 01:18:32,284 [guard] Turn around. Face the wall. 1537 01:18:32,333 --> 01:18:33,369 [buzzer sounds] 1538 01:18:38,005 --> 01:18:39,746 [engine starts] 1539 01:18:46,555 --> 01:18:47,636 [gunshot] 1540 01:19:06,659 --> 01:19:08,321 [buzzer sounds] 1541 01:19:14,583 --> 01:19:16,324 One man, one seat. 1542 01:19:20,714 --> 01:19:23,582 [indistinct radio chatter] 1543 01:19:37,314 --> 01:19:39,226 [radio static] 1544 01:19:41,360 --> 01:19:42,567 [sighs] 1545 01:19:52,579 --> 01:19:55,287 Kilo Actual, this is Kilo Two. Radio check. Over. 1546 01:19:55,874 --> 01:19:57,911 Roger. I got you five by five. 1547 01:19:57,918 --> 01:19:59,375 Kilo Actual. Out. 1548 01:20:01,255 --> 01:20:03,588 Kilo Two, this is Kilo Three, I copy all. 1549 01:20:03,632 --> 01:20:05,089 [bus engine revs] 1550 01:20:12,725 --> 01:20:15,058 All stations. All stations. Big Bird is on the move. 1551 01:20:15,060 --> 01:20:16,517 Roger that, Kilo Three. 1552 01:20:17,688 --> 01:20:18,849 Roger. Standing by. 1553 01:20:18,856 --> 01:20:20,222 [car engine revs] 1554 01:20:29,325 --> 01:20:30,691 [rifle cocks] 1555 01:20:33,495 --> 01:20:36,829 [indistinct radio chatter] 1556 01:20:57,144 --> 01:20:59,227 [car engine revving] 1557 01:21:00,647 --> 01:21:03,105 - [indistinct radio chatter] - [radio static] 1558 01:21:06,487 --> 01:21:07,694 [sighs] 1559 01:21:21,377 --> 01:21:23,460 [Snowball] Kilo Two, Big Bird behind me, 1,000 yards. 1560 01:21:23,670 --> 01:21:25,036 Roger. Standing by. 1561 01:21:25,047 --> 01:21:26,754 [Snowball] One minute. One minute to bus. 1562 01:21:26,757 --> 01:21:28,293 Roger that. One minute. 1563 01:21:34,390 --> 01:21:36,347 [Snowball] Three hundred yards from my position. 1564 01:21:37,684 --> 01:21:39,016 One hundred yards. 1565 01:21:40,938 --> 01:21:42,179 Passing now. 1566 01:21:44,775 --> 01:21:46,983 Kilo Two, Big Bird behind me, 500 yards. 1567 01:21:46,985 --> 01:21:48,647 [radio static] 1568 01:21:48,654 --> 01:21:51,488 All frequencies jammed. All frequencies jammed. 1569 01:21:51,490 --> 01:21:53,152 Roger that, Kilo Three. 1570 01:21:53,659 --> 01:21:55,696 [Snowball] Kilo Two, on my way to the overpass. 1571 01:22:07,548 --> 01:22:08,664 [gunshot] 1572 01:22:10,384 --> 01:22:11,384 Shit. 1573 01:22:13,053 --> 01:22:14,134 Son of a... 1574 01:22:16,223 --> 01:22:17,304 [bullet cartridge clatters] 1575 01:22:17,474 --> 01:22:18,555 [rifle cocks] 1576 01:22:23,313 --> 01:22:25,145 Come on. Come on. Come on. 1577 01:22:28,735 --> 01:22:30,647 What the fuck is going on? 1578 01:22:38,745 --> 01:22:40,657 - The fuck was that? - [driver] I don't know. 1579 01:22:40,664 --> 01:22:42,326 What the fuck is happening? 1580 01:22:42,332 --> 01:22:43,413 Talk to me. 1581 01:22:43,417 --> 01:22:45,830 Big Bird bleeding. Back tire. Back tire. 1582 01:22:46,044 --> 01:22:47,751 [car engine revs] 1583 01:22:51,758 --> 01:22:55,297 You blew a tire. Keep going. Just slow down. 1584 01:22:55,304 --> 01:22:56,465 Fucking call it in. 1585 01:22:57,431 --> 01:22:59,047 North 212 to base. 1586 01:22:59,057 --> 01:23:00,673 [Jaeger] It's not fucking stopping. 1587 01:23:00,726 --> 01:23:02,183 We're out of range, man. We gotta go. 1588 01:23:02,186 --> 01:23:03,927 Come on. Let's go. I'll get the car. 1589 01:23:03,937 --> 01:23:05,144 [Jaeger] Fuck! 1590 01:23:05,647 --> 01:23:08,310 North 212 to base. I got nothing. 1591 01:23:08,317 --> 01:23:09,979 What the fuck you mean we got nothing? 1592 01:23:10,777 --> 01:23:11,893 Fuck! 1593 01:23:15,282 --> 01:23:17,274 Guys, talk to me. What the fuck happened? 1594 01:23:17,284 --> 01:23:18,900 [Snowball] We're on our way. 1595 01:23:20,120 --> 01:23:22,362 - [driver] North 212 to base. - Slow down. 1596 01:23:24,833 --> 01:23:26,995 Whoa! Shit! 1597 01:23:28,921 --> 01:23:30,162 Whoa! Hey! 1598 01:23:31,548 --> 01:23:33,210 Hey, watch where you're going. Fuck! 1599 01:23:33,258 --> 01:23:34,749 [tires screeching] 1600 01:23:34,760 --> 01:23:35,876 [grunts] 1601 01:23:41,975 --> 01:23:44,058 [Snowball] But where the fuck is the service road? 1602 01:23:44,144 --> 01:23:45,260 - Where is it? - There. There. 1603 01:23:45,270 --> 01:23:46,681 Left. Left. 1604 01:23:46,688 --> 01:23:48,099 [groans] 1605 01:23:51,068 --> 01:23:54,061 Just stay in your fucking seats. 1606 01:24:00,827 --> 01:24:04,070 HQ, this is North 212. 1607 01:24:04,748 --> 01:24:05,829 Over. 1608 01:24:06,458 --> 01:24:08,290 [man] Go ahead, North 212. 1609 01:24:09,419 --> 01:24:11,331 [guard] We went off the road into some trees. 1610 01:24:11,338 --> 01:24:13,000 My driver's unconscious. Over. 1611 01:24:13,215 --> 01:24:15,707 I need those fucking radios jammed now. 1612 01:24:15,968 --> 01:24:17,800 What the fuck is going on? 1613 01:24:17,803 --> 01:24:18,884 [radio static] 1614 01:24:18,887 --> 01:24:20,219 It's not fucking working, man. 1615 01:24:20,222 --> 01:24:22,430 [man] North 212, please advise your 20. 1616 01:24:22,432 --> 01:24:25,470 River Road, about to turn onto US 90. 1617 01:24:28,438 --> 01:24:29,554 Hold on. 1618 01:24:30,065 --> 01:24:34,651 I see a Bridgewater PD patrol just pulled up. 1619 01:24:35,696 --> 01:24:37,688 [man] That's a good copy. Hold steady. 1620 01:25:06,435 --> 01:25:08,017 [Callahan] You okay? What happened? 1621 01:25:08,979 --> 01:25:10,140 We had a flat. 1622 01:25:10,939 --> 01:25:12,271 Anybody hurt? 1623 01:25:12,274 --> 01:25:13,936 [guard] Yeah. My driver's out. 1624 01:25:14,443 --> 01:25:17,607 All right. Take it easy. I'm here to help. 1625 01:25:17,613 --> 01:25:18,729 [guard groans] 1626 01:25:19,698 --> 01:25:20,734 Let me take a look. 1627 01:25:28,915 --> 01:25:30,747 There. Let me off here. Slow down. Slow down. 1628 01:25:30,751 --> 01:25:31,912 [radio static] 1629 01:25:31,918 --> 01:25:34,126 [indistinct radio chatter] 1630 01:25:39,384 --> 01:25:41,091 Now, put that down and give me a hand. 1631 01:25:43,513 --> 01:25:44,674 Let's get him some air. 1632 01:25:44,765 --> 01:25:46,552 We gotta get him onto his feet. 1633 01:25:49,728 --> 01:25:50,969 [grunts] 1634 01:25:56,568 --> 01:25:59,356 - [Callahan] Okay. Easy, now. - [guard] Got him. Got him. 1635 01:26:00,697 --> 01:26:03,064 [panting] 1636 01:26:08,580 --> 01:26:09,580 Fuck! 1637 01:26:11,958 --> 01:26:12,994 God damn it! 1638 01:26:14,544 --> 01:26:16,251 [man] North 212, did you get the name 1639 01:26:16,254 --> 01:26:17,620 of that Bridgewater police officer? 1640 01:26:25,013 --> 01:26:28,552 - No. - [guard] HQ, I got a 10-900. 1641 01:26:28,558 --> 01:26:29,674 Send all back up. 1642 01:26:29,768 --> 01:26:30,884 Do you read? 1643 01:26:30,894 --> 01:26:32,534 - Put your gun down. - [guard] Don't move. 1644 01:26:35,190 --> 01:26:36,852 [indistinct] 1645 01:26:36,858 --> 01:26:38,349 Get the fuck out of the way. 1646 01:26:38,360 --> 01:26:39,567 No, no, no, no, no. 1647 01:26:39,653 --> 01:26:40,814 Give me the gun or I'm gonna break your arm. 1648 01:26:40,821 --> 01:26:41,937 [guard] Get on your fucking knees. 1649 01:26:41,947 --> 01:26:43,063 [Jaeger] Fuck! 1650 01:26:43,073 --> 01:26:44,439 [guard speaking indistinctly] 1651 01:26:44,449 --> 01:26:45,906 [Callahan] Give me your gun. I'm gonna break your arm. 1652 01:26:45,909 --> 01:26:47,195 [guard] Stop walking towards me. 1653 01:26:47,202 --> 01:26:48,488 I need all available backup. Do you read me? 1654 01:26:48,495 --> 01:26:49,702 No! 1655 01:26:49,705 --> 01:26:51,162 [guard] Get on the fucking ground 1656 01:26:51,164 --> 01:26:52,700 or I'm gonna blow your head off. 1657 01:26:52,708 --> 01:26:53,949 [grunts] 1658 01:26:55,335 --> 01:26:57,122 - [bone snaps] - [screaming] 1659 01:26:57,129 --> 01:27:00,418 [cheering] 1660 01:27:00,424 --> 01:27:02,916 [guard screaming] 1661 01:27:03,176 --> 01:27:04,212 [inmate] Yes! 1662 01:27:05,303 --> 01:27:07,465 - Oh, fuck! - [guard groans] 1663 01:27:10,809 --> 01:27:12,220 Oyster, get up. 1664 01:27:12,227 --> 01:27:13,718 [inmate] Yo, man, get these cuffs off. 1665 01:27:13,729 --> 01:27:15,345 [Callahan] Yo, sit the fuck down. 1666 01:27:16,022 --> 01:27:17,729 Now, stay in your chairs. Stay down. 1667 01:27:17,733 --> 01:27:19,293 - Oyster, let's go. - [inmate] Yeah, yeah, yeah. 1668 01:27:19,317 --> 01:27:21,237 [Callahan] Let's go. Let's go. Sit the fuck down. 1669 01:27:21,319 --> 01:27:22,560 - [inmate] All right. - Sit down. 1670 01:27:22,571 --> 01:27:24,437 - Yo, get down. - Sit the fuck up. 1671 01:27:24,448 --> 01:27:25,939 [Callahan] Come on. Come on. Come on. 1672 01:27:25,949 --> 01:27:27,906 - [inmate] Let us out. - Go, go, go. 1673 01:27:27,909 --> 01:27:30,071 [inmate] Motherfucker. 1674 01:27:30,495 --> 01:27:32,532 - Sorry, brother. - [inmate] Come on, man. 1675 01:27:39,129 --> 01:27:40,995 [Callahan] You're good. You're good. 1676 01:27:41,381 --> 01:27:42,713 Okay. 1677 01:27:42,966 --> 01:27:44,457 [Oyster] What's going on? 1678 01:27:44,551 --> 01:27:46,588 All right, listen to me. Listen to me. 1679 01:27:46,595 --> 01:27:47,836 - When I take this off... - Yeah. 1680 01:27:47,846 --> 01:27:49,337 ...you gotta ditch your jumpsuit, okay? 1681 01:27:49,347 --> 01:27:50,508 Okay. Okay. Come here. Come here. 1682 01:27:50,515 --> 01:27:51,801 Jumpsuit off. Come on. 1683 01:27:51,808 --> 01:27:52,924 Come on. Jumpsuit, now. 1684 01:27:52,976 --> 01:27:54,683 - Let's go. - Why isn't your face covered? 1685 01:27:54,770 --> 01:27:56,227 Don't worry about me, okay? 1686 01:27:56,229 --> 01:27:59,017 Listen, listen, the boys have everything you need, okay? 1687 01:27:59,024 --> 01:28:00,481 - Jumpsuit, now. Come on. - Okay, okay, okay. 1688 01:28:00,484 --> 01:28:01,975 [Callahan] Come on. Hurry the fuck up. 1689 01:28:01,985 --> 01:28:03,726 Now, Snowball is parked right through there. 1690 01:28:03,737 --> 01:28:05,103 You're gonna come with me, right? 1691 01:28:05,155 --> 01:28:06,487 I'm not coming. Come on. Don't worry about me. 1692 01:28:06,490 --> 01:28:07,925 - You're not gonna come? - I'm not coming. 1693 01:28:07,949 --> 01:28:09,829 I can't come with you, okay? You need to go now. 1694 01:28:10,076 --> 01:28:11,612 You're endangering the boys. Come on. 1695 01:28:11,620 --> 01:28:12,861 I love you so much. 1696 01:28:13,246 --> 01:28:14,737 I love you. Come here. 1697 01:28:17,876 --> 01:28:19,208 I know. 1698 01:28:19,795 --> 01:28:21,411 I love you, okay? 1699 01:28:21,922 --> 01:28:23,879 Come on. Go, go, go, go, go! 1700 01:28:35,811 --> 01:28:37,143 [Snowball] In the back. 1701 01:28:39,815 --> 01:28:41,977 - [indistinct radio chatter] - [engine starts] 1702 01:28:44,903 --> 01:28:46,439 Holy shit! 1703 01:28:46,446 --> 01:28:47,778 How you doing? You okay? 1704 01:28:47,781 --> 01:28:49,363 Jesus Christ! You hurt? 1705 01:28:49,366 --> 01:28:50,447 [Jaeger] Is he gonna be all right? 1706 01:28:50,450 --> 01:28:51,531 You good? 1707 01:28:51,535 --> 01:28:52,651 Is Cal gonna be all right? 1708 01:28:52,661 --> 01:28:54,618 Yeah. Cal's gonna be fine. Don't worry about him. 1709 01:28:56,456 --> 01:28:59,199 [siren wailing] 1710 01:28:59,209 --> 01:29:01,496 It's a Nextel. You're gonna use it as a walkie. 1711 01:29:01,503 --> 01:29:03,870 Once you pass security. You're gonna turn it on. 1712 01:29:03,964 --> 01:29:06,502 Give it three long beeps then ditch the fucker. 1713 01:29:06,508 --> 01:29:08,716 Once you get across to Canada, you're gonna scan this. 1714 01:29:08,718 --> 01:29:09,879 Passcode's on the back. 1715 01:29:09,886 --> 01:29:10,967 It's a Sorko ferry 1716 01:29:10,971 --> 01:29:12,963 and these ferries go back and forth all the time. 1717 01:29:12,973 --> 01:29:14,805 - You listening? - [Snowball] You got this, boy. 1718 01:29:14,808 --> 01:29:15,969 Don't worry about Cal. 1719 01:29:16,017 --> 01:29:17,053 He's leading them in the opposite direction. 1720 01:29:17,060 --> 01:29:19,052 [sirens wailing] 1721 01:29:21,189 --> 01:29:25,479 Cal. Cal, listen to me. Please pull over. 1722 01:29:25,902 --> 01:29:27,814 If you pull over now, I can still help you. 1723 01:29:27,863 --> 01:29:29,775 [car engine revving] 1724 01:29:29,781 --> 01:29:31,363 [sirens wailing] 1725 01:29:48,216 --> 01:29:49,707 [foghorn blows] 1726 01:29:49,759 --> 01:29:51,546 [Snowball] All right, brother. Cargo's here. 1727 01:29:51,553 --> 01:29:53,795 Just get out of the car. Get on the boat. 1728 01:29:53,972 --> 01:29:55,554 Start blending in. 1729 01:30:05,108 --> 01:30:07,691 [train horn blows] 1730 01:30:09,487 --> 01:30:10,944 [groans] 1731 01:30:13,408 --> 01:30:14,615 [sighs] 1732 01:30:23,627 --> 01:30:26,040 [tires screeching] 1733 01:30:26,129 --> 01:30:27,665 [indistinct radio chatter] 1734 01:30:29,215 --> 01:30:30,751 [officer] All units be advised, 1735 01:30:30,759 --> 01:30:33,251 roadblock set up on 3213 Northeast. 1736 01:30:37,933 --> 01:30:39,890 [officer 2] All units, stay off the radio. 1737 01:30:39,893 --> 01:30:41,384 He's monitoring our frequency. 1738 01:31:08,755 --> 01:31:11,247 [sirens blaring] 1739 01:31:13,760 --> 01:31:17,504 Pull the car over. Pull the car over now. 1740 01:31:17,597 --> 01:31:20,590 [sirens blaring] 1741 01:31:43,039 --> 01:31:44,996 Pull the fucking car over, Cal. 1742 01:31:45,667 --> 01:31:48,159 [officer] Bravo One, no clean shot on suspect. 1743 01:31:54,092 --> 01:31:55,333 [beeps] 1744 01:31:59,973 --> 01:32:01,054 [beeps] 1745 01:32:02,183 --> 01:32:04,095 [guard] Come here. Something in your bag? 1746 01:32:04,477 --> 01:32:05,513 No, sir. 1747 01:32:14,696 --> 01:32:16,232 - Contraband? - No, sir. 1748 01:32:18,616 --> 01:32:19,902 Step through. 1749 01:32:22,579 --> 01:32:24,445 Where the fuck are you? Come on. 1750 01:32:24,456 --> 01:32:25,822 [sirens blaring] 1751 01:32:33,131 --> 01:32:35,919 [beeping] 1752 01:32:36,676 --> 01:32:38,463 Yes! Yes! 1753 01:32:42,015 --> 01:32:43,301 [grunts] 1754 01:32:43,975 --> 01:32:45,762 Fuck yeah, Cal. 1755 01:32:45,810 --> 01:32:49,349 [sirens blaring] 1756 01:32:57,197 --> 01:32:59,280 [tires screeching] 1757 01:33:05,955 --> 01:33:07,196 [shotgun cocks] 1758 01:33:07,999 --> 01:33:10,207 [officer] Step out of the car, Callahan. 1759 01:33:11,461 --> 01:33:13,202 [laughs] 1760 01:33:13,546 --> 01:33:15,287 Oh, fuck! 1761 01:33:18,426 --> 01:33:20,383 [cries] 1762 01:33:29,562 --> 01:33:30,723 [car door opens] 1763 01:33:31,940 --> 01:33:33,380 [officer] Hands where I can see them. 1764 01:33:34,859 --> 01:33:37,818 Turn around. Put your hands behind your head. 1765 01:33:37,821 --> 01:33:39,778 Walk back pretty slow. 1766 01:33:39,781 --> 01:33:41,613 Backseat, let me see your hands. 1767 01:33:41,616 --> 01:33:43,107 Step out of the car. 126787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.