All language subtitles for Semper.Fi.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:47,172 --> 00:00:48,413 Batter up, Cal. 3 00:00:50,968 --> 00:00:52,584 All right, Callahan, come on. 4 00:00:53,303 --> 00:00:54,544 Gutter ball. 5 00:01:01,478 --> 00:01:03,344 Don't make out with it. Bowl with it. 6 00:01:07,776 --> 00:01:08,892 Oh! 7 00:01:09,611 --> 00:01:11,147 Now, watch and learn. 8 00:01:11,154 --> 00:01:13,191 Jaeger, don't get in your head. 9 00:01:14,324 --> 00:01:15,405 Don't get in your head. 10 00:01:19,705 --> 00:01:20,705 Boom. 11 00:01:23,584 --> 00:01:24,700 Snowball. 12 00:01:25,210 --> 00:01:26,542 All right. 13 00:01:26,628 --> 00:01:28,119 Come on, Snowball. 14 00:01:28,130 --> 00:01:29,746 Come on, Snowball. No pressure. 15 00:01:30,841 --> 00:01:32,958 Woo! Moving at the speed of light. 16 00:01:33,719 --> 00:01:34,960 No! 17 00:01:40,475 --> 00:01:42,091 Come on. Nothing stupid. 18 00:01:43,228 --> 00:01:45,228 Yeah, dude. Come on, let me see your moves. 19 00:01:45,689 --> 00:01:46,975 Yeah. Here we go. 20 00:01:46,982 --> 00:01:48,769 Oyster. Yeah. 21 00:01:53,113 --> 00:01:56,402 Woo! 22 00:01:57,492 --> 00:01:58,824 Oh, fuck, man. 23 00:01:59,369 --> 00:02:00,485 Jesus Christ. 24 00:02:01,204 --> 00:02:03,070 - Sorry. - Fucking idiot. 25 00:02:03,123 --> 00:02:04,364 Hey, hey, hey. 26 00:02:04,416 --> 00:02:06,578 I thought I told you guys to settle down? 27 00:02:06,585 --> 00:02:08,747 We'll settle down when you cut your hair. 28 00:02:08,837 --> 00:02:10,373 That seems like a fair deal to me. 29 00:02:10,422 --> 00:02:12,414 Don't make me call the cops, smart ass, all right? 30 00:02:12,424 --> 00:02:14,711 Hey, when's the last time you oiled these lanes, bud? 31 00:02:14,718 --> 00:02:15,834 Yeah, homie. 32 00:02:15,844 --> 00:02:18,052 They're gripping like crazy so we can't shoot well. 33 00:02:18,055 --> 00:02:19,637 Tony, will you dance with me? 34 00:02:19,640 --> 00:02:20,972 I think we got off on a wrong foot 35 00:02:21,308 --> 00:02:22,719 - and I'd love to... - Get the fuck off me. 36 00:02:22,726 --> 00:02:24,308 Oh. Whoa, whoa, whoa. 37 00:02:24,353 --> 00:02:25,594 Get the fuck off of me. 38 00:02:25,687 --> 00:02:26,687 Whoa. 39 00:02:26,730 --> 00:02:28,312 Look, if you rednecks don't like the way 40 00:02:28,315 --> 00:02:30,648 I run this place, you can get the fuck out. 41 00:02:30,651 --> 00:02:32,859 Finally, I'm a redneck. Fuck, yeah. 42 00:02:32,861 --> 00:02:34,818 Congrats. 43 00:02:35,614 --> 00:02:37,025 I'm calling the cops. Fuck off. 44 00:02:37,032 --> 00:02:38,739 Hey. Hey. Come on. Let's all calm down. 45 00:02:38,742 --> 00:02:39,823 We're all right. 46 00:02:40,452 --> 00:02:41,784 He is the cops, dude. 47 00:02:41,787 --> 00:02:43,198 Hey, hey, hey. Come on. 48 00:02:43,246 --> 00:02:45,704 Tony, look. Give me... Give me that shit. 49 00:02:45,791 --> 00:02:47,327 Sit down. Sit down. 50 00:02:47,501 --> 00:02:49,288 My bad. My bad. It's only my first week. 51 00:02:49,294 --> 00:02:51,081 - Hey. Tony, is it? - Yeah. 52 00:02:51,129 --> 00:02:52,370 How you doing? Chris Callahan. 53 00:02:52,381 --> 00:02:53,417 - Tony. - Pleasure. 54 00:02:53,423 --> 00:02:54,959 I'm sorry. It's my first week. 55 00:02:55,008 --> 00:02:56,419 That's all right, man. That's cool. 56 00:02:56,426 --> 00:02:57,507 We come here every week. 57 00:02:57,511 --> 00:02:58,922 We should get to know each other. 58 00:02:58,970 --> 00:03:01,132 It's all good. I got an idea. 59 00:03:01,306 --> 00:03:03,673 If my brother balls three strikes in a row... 60 00:03:03,767 --> 00:03:04,928 Yeah. 61 00:03:04,935 --> 00:03:06,615 ...you buy us a round of drinks. 62 00:03:07,020 --> 00:03:10,513 - If he can't, we'll leave. - What? 63 00:03:10,524 --> 00:03:12,481 Wow. That's a really good deal, Tony. 64 00:03:12,484 --> 00:03:13,770 - Come on. - You're on. 65 00:03:13,777 --> 00:03:15,268 - All right. - That settles it then. 66 00:03:15,278 --> 00:03:16,564 - You got this? - I got this. 67 00:03:16,571 --> 00:03:18,437 Okay. Go. Let's go. Come on. 68 00:03:20,826 --> 00:03:22,706 - Number one. - We got this. Yeah. 69 00:03:30,419 --> 00:03:32,536 One strike. 70 00:03:32,587 --> 00:03:34,544 He's really good. We forgot to tell you. 71 00:03:34,548 --> 00:03:37,040 And number two for my less handsome older brother. 72 00:03:37,050 --> 00:03:38,382 Oh! 73 00:03:44,766 --> 00:03:47,725 Tony, what happened, man? 74 00:03:48,019 --> 00:03:49,100 You know what? 75 00:03:49,104 --> 00:03:51,938 For my third one, I'm gonna need to be blindfolded. 76 00:03:51,940 --> 00:03:54,148 - No. - No fucking way. 77 00:03:54,151 --> 00:03:55,767 I can do it. I promise you. 78 00:03:55,777 --> 00:03:56,813 No. I'm serious. 79 00:03:56,903 --> 00:03:58,269 He does that, I'll get you two drinks. 80 00:03:58,280 --> 00:03:59,487 Two. He's gonna get us two. 81 00:03:59,531 --> 00:04:00,567 You'll get us two rounds? 82 00:04:00,657 --> 00:04:01,898 - I promise you. - Do it. 83 00:04:04,578 --> 00:04:05,944 I don't approve of this. 84 00:04:06,413 --> 00:04:08,279 Now, be the ball, baby. Be the ball. 85 00:04:09,207 --> 00:04:10,698 You got two steps then shoot. 86 00:04:10,709 --> 00:04:12,951 - Throw the fucking rock. - Aim right. Aim right. 87 00:04:12,961 --> 00:04:14,042 Be the ball. 88 00:04:18,425 --> 00:04:20,132 Why? 89 00:04:20,218 --> 00:04:21,959 I'm sorry, Tony. I got two. 90 00:04:21,970 --> 00:04:23,381 Can we still stay? 91 00:04:24,014 --> 00:04:25,300 - Tony. - Come on, Tony. 92 00:04:25,307 --> 00:04:27,094 - Let us stay. - Come on, Tony. 93 00:04:27,100 --> 00:04:28,636 Let us stay, huh? 94 00:04:28,643 --> 00:04:30,179 I'm not buying you fucking drinks. 95 00:05:19,486 --> 00:05:20,897 What do you think? 96 00:05:24,282 --> 00:05:26,239 Be good. See you guys Wednesday. 97 00:05:28,161 --> 00:05:30,403 All right. I need to get the bucket on the deck. 98 00:05:30,413 --> 00:05:31,620 I gotta catch a crew boat. 99 00:05:32,624 --> 00:05:35,082 Jalapenos and a fried clam. 100 00:05:36,795 --> 00:05:39,037 Dude, that's fucking disgusting. 101 00:05:39,297 --> 00:05:40,788 Or genius, bro. 102 00:05:44,386 --> 00:05:45,502 Dude... 103 00:05:47,597 --> 00:05:49,338 you run like my grandma. 104 00:05:51,518 --> 00:05:52,599 Go. 105 00:06:03,822 --> 00:06:05,029 Wanna go again? 106 00:06:07,200 --> 00:06:08,486 Finally. 107 00:06:12,497 --> 00:06:15,331 You're 20 minutes late, man. We were waiting for you. 108 00:06:15,333 --> 00:06:17,199 I'm putting out fires, bro. 109 00:06:17,210 --> 00:06:18,246 What are you doing? 110 00:06:18,712 --> 00:06:20,328 What am I doing? I don't know. 111 00:06:20,338 --> 00:06:22,671 Uh, I'm not making excuses. Hmm. 112 00:06:23,550 --> 00:06:25,086 Don't do it. Don't do it. 113 00:06:25,886 --> 00:06:27,627 Not so close... 114 00:06:30,974 --> 00:06:32,510 Hey. Hi, Rachel. 115 00:06:32,517 --> 00:06:33,803 Look who it is! 116 00:06:33,810 --> 00:06:35,392 God. She's beautiful. 117 00:06:35,395 --> 00:06:36,931 Here comes the monster. 118 00:06:38,189 --> 00:06:39,270 High five. 119 00:06:39,274 --> 00:06:40,890 - Oh, so strong. - Yeah. 120 00:06:41,985 --> 00:06:43,977 - Snowball, what's up? - What's up, my brother? 121 00:06:44,070 --> 00:06:45,311 - You good? - You animals. 122 00:06:46,323 --> 00:06:48,736 All right. I stink. I'ma shower up. 123 00:06:48,825 --> 00:06:50,657 Five minutes. Get your camis on. 124 00:06:50,660 --> 00:06:51,992 Five minutes, McKowski. 125 00:06:52,203 --> 00:06:54,320 Hi. 126 00:06:54,331 --> 00:06:55,538 Hi. 127 00:07:03,089 --> 00:07:05,126 - Fucking sick. - Fuck. 128 00:07:05,133 --> 00:07:06,749 Are you wearing cologne? 129 00:07:07,677 --> 00:07:09,088 Fuck yourself. 130 00:07:09,095 --> 00:07:10,882 Can you smell it all the way up there? 131 00:07:10,889 --> 00:07:12,300 Yeah. Fuck yeah. I can smell it. 132 00:07:12,390 --> 00:07:13,390 I thought we were fucking going by 133 00:07:13,391 --> 00:07:14,598 a candle shop or some shit. 134 00:07:14,601 --> 00:07:16,843 I'm right next to him. I feel like I'm gonna pass out. 135 00:07:16,853 --> 00:07:18,185 Fucking smells like glitter. 136 00:07:19,522 --> 00:07:21,479 It's part of my fucking morning ritual, okay? 137 00:07:22,275 --> 00:07:25,109 What is your morning ritual? Walk us through that. 138 00:07:25,111 --> 00:07:26,192 Yeah, yeah, yeah. 139 00:07:26,196 --> 00:07:29,234 Well, I get up in whose ever house I'm in, 140 00:07:29,240 --> 00:07:30,651 get home, usually. 141 00:07:30,992 --> 00:07:32,073 Crawl out a window. 142 00:07:32,077 --> 00:07:34,180 - Crawl out a window. - Crawl out a window. 143 00:07:34,204 --> 00:07:35,740 Put on my crisp white strips. 144 00:07:37,707 --> 00:07:39,198 - For about half an hour. - Fuck you. 145 00:07:39,209 --> 00:07:41,292 You got to let those things set in, you know. 146 00:07:41,294 --> 00:07:42,375 Then I do the hair. 147 00:07:42,379 --> 00:07:43,995 That's a good... That's a good 15 minutes in itself. 148 00:07:44,005 --> 00:07:45,337 Yeah, it's got a good coiff to it. 149 00:07:45,340 --> 00:07:47,081 And then, uh... Yeah. Just as I'm going out the door 150 00:07:47,092 --> 00:07:49,004 maybe a little spray and walk into it. 151 00:07:49,010 --> 00:07:50,376 Walk out of the door, you know. 152 00:07:50,387 --> 00:07:52,879 What, uh... What's your cologne called? 153 00:07:55,225 --> 00:07:56,432 What's it called? 154 00:07:56,810 --> 00:07:57,926 It's called Transcendence. 155 00:07:58,019 --> 00:08:00,887 No! 156 00:08:16,746 --> 00:08:17,746 No, Cal. 157 00:08:17,789 --> 00:08:19,701 Please don't make us do a squat thrust, man. 158 00:08:19,749 --> 00:08:21,490 Come on. It's one weekend a month. 159 00:08:21,501 --> 00:08:22,787 You can do this. 160 00:08:24,004 --> 00:08:26,041 Fuck. Has anybody seen my cover? 161 00:08:26,423 --> 00:08:27,664 Oh, come on. 162 00:08:28,216 --> 00:08:31,755 Fuck. Fuck. 163 00:08:31,761 --> 00:08:33,172 No, I think I left it back at the... 164 00:08:33,430 --> 00:08:34,511 God damn it. 165 00:08:35,181 --> 00:08:36,638 Where's your cover, marine? 166 00:08:38,059 --> 00:08:39,140 Fuck me. 167 00:08:40,103 --> 00:08:41,139 Hold on. 168 00:08:41,855 --> 00:08:44,598 Staff Sergeant Callahan, a word. 169 00:08:48,820 --> 00:08:50,652 Staff Sergeant, what's up with your Devil Dog? 170 00:08:50,905 --> 00:08:52,692 - Sorry, sir. - Aren't you two related? 171 00:08:54,242 --> 00:08:55,528 Half-brother. 172 00:08:55,535 --> 00:08:57,242 When are you gonna get your shit together? 173 00:08:57,245 --> 00:08:59,862 No. When are you gonna stop sleeping with men for money? 174 00:09:00,457 --> 00:09:02,870 - Hey. - Whoa, whoa, whoa. 175 00:09:02,876 --> 00:09:04,538 Hey, you don't have a cover now. 176 00:09:04,544 --> 00:09:07,252 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck is going on? 177 00:09:07,380 --> 00:09:08,621 He took my cover. 178 00:09:09,299 --> 00:09:11,131 Well, he started it. Ask him. 179 00:09:11,468 --> 00:09:12,584 Come on. 180 00:09:12,927 --> 00:09:13,963 Sorry. 181 00:09:15,263 --> 00:09:16,845 Give me 20 on the obstacle course. 182 00:09:16,848 --> 00:09:18,931 - All right, Staff Sergeant. - Come here. 183 00:09:19,267 --> 00:09:20,724 The fuck is wrong with you? 184 00:09:21,019 --> 00:09:22,851 Man, he's just always on my shit. 185 00:09:22,854 --> 00:09:24,311 - He's jumping in my face. - What the fuck? 186 00:09:24,314 --> 00:09:25,600 You can't drill without a cover. 187 00:09:26,066 --> 00:09:27,978 Yeah. I know. I had my cover laid out for me... 188 00:09:27,984 --> 00:09:30,351 - Go field day the head. - ...and I just spaced... What? 189 00:09:30,361 --> 00:09:32,353 No. Come on. Let me do the obstacle course, Cal. 190 00:09:32,655 --> 00:09:34,066 - Staff Sergeant. - Staff Sergeant, 191 00:09:34,115 --> 00:09:35,777 - let me do the obstacle course. - Now. 192 00:09:40,205 --> 00:09:42,085 All right, gents. We're going white light. 193 00:09:43,833 --> 00:09:46,325 Real world. We're in condition one. 194 00:09:46,336 --> 00:09:49,920 Hammered pairs, single brain. Single brain. 195 00:09:49,923 --> 00:09:52,085 - Give me one. - Yeah! 196 00:09:52,759 --> 00:09:55,251 Brace, brace front! Close door right! 197 00:09:55,261 --> 00:09:56,342 Clear. 198 00:09:56,387 --> 00:09:57,798 Moving! 199 00:09:57,806 --> 00:10:00,139 Brace, brace front. 200 00:10:01,267 --> 00:10:02,633 Move! All clear! 201 00:10:02,852 --> 00:10:04,718 Clear! 202 00:10:04,813 --> 00:10:06,224 - Room all clear. - Callahan, 203 00:10:06,231 --> 00:10:08,393 dig your fucking corners! The lazy way is the dead way. 204 00:10:08,399 --> 00:10:10,891 And Yoo-hoo, you're finger fucking your safety. 205 00:10:10,902 --> 00:10:12,063 Get the gun in the fight. 206 00:10:40,181 --> 00:10:43,015 Mama and Papa were laying in bed. 207 00:10:43,017 --> 00:10:46,010 Mama and Papa were laying in bed. 208 00:10:46,020 --> 00:10:48,888 Papa rolled over and this is what he said. 209 00:10:48,898 --> 00:10:51,766 Papa rolled over and this is what he said. 210 00:10:51,776 --> 00:10:53,733 - I want some. - I want some. 211 00:10:53,736 --> 00:10:55,227 - I need some. - I need some. 212 00:10:55,238 --> 00:10:57,981 - Get some. - Get some. 213 00:10:58,032 --> 00:10:59,385 - Grease some. - Grease some. 214 00:10:59,409 --> 00:11:01,025 I've heard some grumbling, 215 00:11:01,244 --> 00:11:03,782 not enough gear, how they're calling up 216 00:11:03,788 --> 00:11:05,370 a bunch of old reservists. 217 00:11:06,416 --> 00:11:09,329 I know, uh, some of you got full-time jobs 218 00:11:09,377 --> 00:11:10,538 you don't wanna leave. 219 00:11:11,296 --> 00:11:14,209 I think we got, what? Two, is it, that are expecting? 220 00:11:15,466 --> 00:11:17,378 But, uh, at some point, 221 00:11:17,385 --> 00:11:18,967 we all signed on the dotted line. 222 00:11:19,929 --> 00:11:21,545 You took an oath to serve your country 223 00:11:21,556 --> 00:11:22,888 in its time of need, 224 00:11:23,850 --> 00:11:25,136 and now's that time. 225 00:11:28,104 --> 00:11:29,140 We clear? 226 00:11:29,147 --> 00:11:30,228 Yes. 227 00:11:30,231 --> 00:11:31,312 Back in the fight. 228 00:11:44,412 --> 00:11:45,493 What? 229 00:11:46,456 --> 00:11:47,913 Just wish you'd look out for me. 230 00:11:49,083 --> 00:11:50,244 Really? 231 00:11:51,753 --> 00:11:53,790 Didn't I just get you a job at the diner? 232 00:11:54,797 --> 00:11:57,210 Just feels like whenever it's between me or someone else, 233 00:11:57,217 --> 00:11:59,129 you side with the other guy. 234 00:12:00,637 --> 00:12:02,469 What do you expect, man? 235 00:12:02,472 --> 00:12:04,008 You know, I petitioned the Marine Corps 236 00:12:04,015 --> 00:12:05,381 to forgive your felonies. What do you do? 237 00:12:05,391 --> 00:12:06,882 You get in a fight the second we got out there. 238 00:12:06,893 --> 00:12:07,974 I'm starving. 239 00:12:08,311 --> 00:12:10,348 Yeah. Well, there's lasagna. 240 00:12:10,355 --> 00:12:12,597 That lasagna is still in here. 241 00:12:13,274 --> 00:12:16,142 I made this, like, two weeks ago. 242 00:12:16,152 --> 00:12:17,359 It's disgusting. 243 00:12:24,786 --> 00:12:27,494 You know I got that job at the diner 'cause I'm good, right? 244 00:12:28,665 --> 00:12:30,031 I'm good at cooking. 245 00:12:31,834 --> 00:12:33,575 And the Marines need people right now. 246 00:12:33,628 --> 00:12:36,166 It's not like some felony waiver is a big favor to me, man. 247 00:12:40,718 --> 00:12:43,426 You always got a smart-ass response, don't you? 248 00:12:44,055 --> 00:12:45,967 Yeah. Brains is my burden, homie. 249 00:12:48,226 --> 00:12:50,343 Yeah, well, you got one more offense, 250 00:12:50,395 --> 00:12:52,102 you're going back in. You know that, right? 251 00:12:52,272 --> 00:12:53,729 Soy comprehende. 252 00:12:54,607 --> 00:12:56,564 You know, you're really starting to piss me off. 253 00:12:56,567 --> 00:12:58,604 Can I remind you of what you were like at my age? 254 00:12:58,611 --> 00:13:00,227 Oh, I got my shit together though, didn't I? 255 00:13:00,238 --> 00:13:01,854 At least I finished high school in four years. 256 00:13:01,864 --> 00:13:02,945 I actually read books. 257 00:13:02,949 --> 00:13:04,906 You read, like, magazines like Guns & Ammo. 258 00:13:06,953 --> 00:13:09,866 - Don't worry. I'm moving out. - Mm-hmm. 259 00:13:10,832 --> 00:13:12,118 I'm serious. 260 00:13:13,042 --> 00:13:15,329 I got a business plan for a fleet of food trucks. 261 00:13:15,378 --> 00:13:17,244 I'm gonna make a mil by the time I'm 30. 262 00:13:17,630 --> 00:13:19,246 - Oh, yeah? - Yeah. 263 00:13:19,716 --> 00:13:21,582 What do you know about running a business? 264 00:13:21,592 --> 00:13:23,254 Lots. There's this book called 265 00:13:23,303 --> 00:13:24,965 The 7 Habits of Highly Successful People, 266 00:13:25,054 --> 00:13:28,013 and it teaches all the secrets of success. 267 00:13:28,308 --> 00:13:30,015 - Oh, yeah? - Yeah. 268 00:13:30,935 --> 00:13:32,221 What are they? 269 00:13:33,104 --> 00:13:35,517 I haven't read the book yet but when I get into... 270 00:13:35,523 --> 00:13:38,186 You haven't read the book. 271 00:13:38,192 --> 00:13:40,479 I just got the book. How am I supposed to read it... 272 00:13:40,486 --> 00:13:42,148 - I'm sorry. - ...when I just bought it. 273 00:13:42,155 --> 00:13:43,817 - I'm sorry. That wasn't cool. - No. It's not funny. 274 00:13:43,823 --> 00:13:45,359 - The fuck are you laughing at? - Hey, come here. 275 00:13:45,366 --> 00:13:47,278 Don't... I'm not gonna fucking tell you. 276 00:13:47,285 --> 00:13:49,072 - Don't do that, all right? - Fuck off. 277 00:13:49,078 --> 00:13:50,535 I just wanna know about the habits... 278 00:13:50,538 --> 00:13:51,870 Get the fuck off me! 279 00:13:57,170 --> 00:13:58,170 What? 280 00:14:03,593 --> 00:14:04,754 Fuck. 281 00:14:06,637 --> 00:14:08,503 You're fucking deranged, man! 282 00:14:09,140 --> 00:14:10,381 Teddy. 283 00:14:12,685 --> 00:14:15,598 Hey. You all right? 284 00:14:21,527 --> 00:14:22,768 What happened? 285 00:14:22,987 --> 00:14:25,070 - You okay? - Go away. 286 00:14:28,785 --> 00:14:30,947 - Let me take a look. - Go away. 287 00:14:44,801 --> 00:14:46,292 I think the chicken's done. 288 00:15:15,081 --> 00:15:16,993 So, uh, what... How do you guys... 289 00:15:16,999 --> 00:15:18,706 You guys know Jaeger? You just, uh... 290 00:15:18,709 --> 00:15:20,541 - Oh, he just came up to us. - Yeah. 291 00:15:20,545 --> 00:15:21,545 - Okay. - Yeah. 292 00:15:21,546 --> 00:15:23,629 Yeah. He does that. 293 00:15:24,799 --> 00:15:26,540 - Thank you. - Water, vodka, vodka. 294 00:15:26,592 --> 00:15:28,424 Thank you, sir. 295 00:15:28,428 --> 00:15:31,421 - So you really don't drink? - Uh, I used to. 296 00:15:32,140 --> 00:15:34,803 He'll have a drink with a side of communion wafers. 297 00:15:34,809 --> 00:15:36,766 What do you do for fun? 298 00:15:36,769 --> 00:15:39,011 I mean, I'm having fun right now. 299 00:15:39,021 --> 00:15:40,228 Are you? 300 00:15:40,982 --> 00:15:43,315 - Yeah. - Obviously. 301 00:15:43,359 --> 00:15:45,351 Oh! 302 00:15:45,361 --> 00:15:47,318 - There he is. - What up, Snowball? 303 00:15:47,321 --> 00:15:49,438 - What's up, baby? - And Milk. 304 00:15:49,615 --> 00:15:50,696 - Hi. - Bro. 305 00:15:50,783 --> 00:15:53,275 - Can I get a beer, please? - Yeah. Here's your beer. Bam. 306 00:15:54,495 --> 00:15:56,236 CO, sidebar. 307 00:15:56,831 --> 00:15:58,697 Clara's in the AO, can I tag out? 308 00:16:01,502 --> 00:16:03,585 All right. Will you cover me while I move? 309 00:16:03,588 --> 00:16:04,669 Yeah. 310 00:16:04,672 --> 00:16:06,789 Ladies, have you seen his tats? 311 00:16:06,799 --> 00:16:08,335 - Whoa. - No. Let's see them. 312 00:16:08,342 --> 00:16:10,880 - Check them out. - Wow. That is sexy. 313 00:16:10,887 --> 00:16:13,425 - Thanks. - What does it mean? 314 00:16:13,431 --> 00:16:14,888 I got them a while back. 315 00:16:14,891 --> 00:16:18,805 Yo, yo, yo. Come. Come with me. With me. 316 00:16:19,645 --> 00:16:20,931 - It's your lucky day. - Oh, really? 317 00:16:20,938 --> 00:16:22,304 Show me. Show me. 318 00:16:22,356 --> 00:16:24,222 Ladies, look who I just bumped into. 319 00:16:24,233 --> 00:16:25,895 Everybody, this is Snowball. 320 00:16:25,902 --> 00:16:27,894 - Hi, ladies. - Uh, and this Oyster. 321 00:16:27,904 --> 00:16:29,270 These guys happen to be related. 322 00:16:29,280 --> 00:16:31,363 - No. Where are you going? - Uh, that's Val. 323 00:16:31,365 --> 00:16:32,446 Hello, ma'am. I'm Oyster. 324 00:16:32,450 --> 00:16:33,611 - And this is Carrie. - Hello. 325 00:16:33,618 --> 00:16:35,075 Carrie is an English major. 326 00:16:35,077 --> 00:16:36,284 I speak English. That's great. 327 00:16:36,287 --> 00:16:37,245 You're coming back, right? 328 00:16:37,246 --> 00:16:38,205 Nice meeting you. 329 00:16:38,206 --> 00:16:40,246 - Amazing. - Yeah, I've been doing it wrong. 330 00:16:40,708 --> 00:16:43,166 - Seven to 11. - Oh, hi. 331 00:16:44,003 --> 00:16:46,711 - Oh, hi. Good to see you. - You too. 332 00:16:46,756 --> 00:16:48,463 - How are you? - Great. Great. 333 00:16:48,549 --> 00:16:50,461 - Hey, Clara. - Hi, Cal. How are you? 334 00:16:50,468 --> 00:16:51,675 You gonna buy a round of those 335 00:16:51,677 --> 00:16:53,760 for your two favorite servicemen? 336 00:16:54,430 --> 00:16:56,012 - Maybe next round. - Mm. 337 00:16:56,015 --> 00:16:57,802 What you, uh, doing in town? 338 00:16:57,934 --> 00:17:00,927 - My mother's 60th. - Oh, nice. 339 00:17:02,730 --> 00:17:04,392 When are you guys shipping out? 340 00:17:05,566 --> 00:17:06,852 Uh, any day. 341 00:17:08,319 --> 00:17:10,982 Wow. I can't believe they're actually sending in reservists. 342 00:17:11,364 --> 00:17:13,401 Yeah, you know, if you were going off to war, 343 00:17:13,407 --> 00:17:16,491 I would definitely... I would do the patriotic thing. 344 00:17:16,494 --> 00:17:19,953 You know, I'd buy you a drink. I'd invite you back to my place. 345 00:17:19,956 --> 00:17:21,367 Can my boyfriend come? 346 00:17:23,668 --> 00:17:25,705 I mean, I guess he could hold the camera. 347 00:17:27,004 --> 00:17:30,247 Only you would use this bullshit war as an excuse to get laid. 348 00:17:30,258 --> 00:17:31,624 Only you. 349 00:17:32,760 --> 00:17:35,298 - Usually works. - Not tonight. 350 00:17:35,388 --> 00:17:37,380 - Do you wanna get out of here? - No. 351 00:17:37,890 --> 00:17:38,971 You sure? 352 00:17:39,392 --> 00:17:42,305 I don't how we ever broke up. You're so charming. 353 00:17:42,728 --> 00:17:45,311 Ah, well, there was a time when it wasn't beneath you 354 00:17:45,314 --> 00:17:47,601 to date a guy who didn't have a masters. 355 00:17:51,571 --> 00:17:53,984 Time to go. Have fun tonight. 356 00:18:01,330 --> 00:18:02,446 It went well. 357 00:18:04,417 --> 00:18:06,283 Just got a text from the ball and chain. 358 00:18:06,294 --> 00:18:07,410 What's he say? 359 00:18:07,420 --> 00:18:10,629 "Look, don't get so drunk you can't fuck me later." 360 00:18:10,631 --> 00:18:12,839 Oh. 361 00:18:12,842 --> 00:18:14,754 You know, um, in World War Il 362 00:18:15,261 --> 00:18:17,218 they invented wife swapping, because, you know, 363 00:18:17,221 --> 00:18:18,632 the life spans were so short. 364 00:18:18,639 --> 00:18:20,221 So I'm here for you, bro. 365 00:18:20,224 --> 00:18:21,806 Rachel would never fuck a Mexican. 366 00:18:21,809 --> 00:18:24,301 That's literally not what every mariachi in town says. 367 00:18:29,483 --> 00:18:32,476 Yo, can I get ten bucks, because I really wanna buy 368 00:18:32,486 --> 00:18:35,024 these lovely ladies a few alcoholic beverages, 369 00:18:35,031 --> 00:18:37,068 and I have had a few more than they have had. 370 00:18:37,074 --> 00:18:38,440 Go panhandle somewhere else. 371 00:18:38,451 --> 00:18:40,283 All right. I'm out of here. I'm spent. 372 00:18:40,286 --> 00:18:42,619 You, easy on the booze, and don't make a fucking 373 00:18:42,622 --> 00:18:44,534 - racket later, okay? - Oh, will you get a wife? 374 00:18:44,582 --> 00:18:45,948 Then you can boss your wife around, 375 00:18:45,958 --> 00:18:47,540 so you don't have to boss me around. 376 00:18:47,627 --> 00:18:49,994 You get your own another place, do whatever the fuck you want. 377 00:18:50,004 --> 00:18:52,712 All right, Staff Sergeant. All right, Staff Sergeant. 378 00:18:52,715 --> 00:18:54,547 - All right. All right. - Staff Sergeant. 379 00:18:54,550 --> 00:18:56,086 - Mailbox. - We're racing. 380 00:18:56,260 --> 00:18:58,001 - No, I'm gonna stick around. - Are we running? 381 00:18:58,012 --> 00:18:59,924 - Oh, yeah. - Stay gold, pony boy. 382 00:19:01,182 --> 00:19:04,516 Last time we only went to Milk's and I gave up. 383 00:19:04,560 --> 00:19:06,973 - What up, Dwyer? - What's up, dude? 384 00:19:06,979 --> 00:19:10,097 DJ, hey, can I get $10 because I got these 385 00:19:10,107 --> 00:19:11,769 beautiful honeys back there, 386 00:19:11,776 --> 00:19:13,233 and I wanna buy them some drinks. 387 00:19:13,277 --> 00:19:15,314 - I'm a little low on cash. - Oh, yeah, man. 388 00:19:15,321 --> 00:19:16,528 - Yeah. - That's a good friend. 389 00:19:16,530 --> 00:19:17,941 - There you go. - Thank you. 390 00:19:17,948 --> 00:19:19,484 But you better hurry up before Daley 391 00:19:19,533 --> 00:19:20,819 gets all of that shit, huh? 392 00:19:22,703 --> 00:19:25,366 Always Ben fucking Daley. 393 00:19:25,539 --> 00:19:26,905 I'm gonna kill this kid. 394 00:19:28,000 --> 00:19:29,081 Really? 395 00:19:29,126 --> 00:19:31,046 I'm not letting you win this time, Milk. 396 00:19:31,629 --> 00:19:32,915 - Shit. - Hey. 397 00:19:33,631 --> 00:19:37,045 Thanks, Captain Planet. 398 00:19:37,051 --> 00:19:38,051 All right. 399 00:19:38,928 --> 00:19:40,339 I got to fucking beat you, man. 400 00:19:40,346 --> 00:19:41,712 Get ready to be smoked. 401 00:19:42,973 --> 00:19:44,635 - Mark. - Set. 402 00:19:45,267 --> 00:19:46,267 Go. 403 00:19:47,978 --> 00:19:50,812 You're going down, Milky. 404 00:19:56,654 --> 00:19:58,816 Where are the prettiest girls at the bar 405 00:19:58,864 --> 00:20:00,526 doing with a couple of scoobs? 406 00:20:01,283 --> 00:20:02,569 What... What's a scoob? 407 00:20:03,703 --> 00:20:05,615 Just please leave. Bye-bye. 408 00:20:06,080 --> 00:20:07,321 Fuck off, Oyster. 409 00:20:07,623 --> 00:20:08,704 Sorry. 410 00:20:09,500 --> 00:20:10,707 - Yikes. - What's a scoob? 411 00:20:10,710 --> 00:20:13,794 I don't know. Just kind of came to me. 412 00:20:58,007 --> 00:20:59,088 Come on, man. 413 00:21:02,636 --> 00:21:03,636 Fuck. 414 00:21:05,639 --> 00:21:07,972 Get the fuck off me. Get the fuck off me. 415 00:21:09,018 --> 00:21:10,225 Ben? 416 00:21:10,227 --> 00:21:11,308 Yo? 417 00:21:12,313 --> 00:21:13,394 Ben! 418 00:21:14,774 --> 00:21:16,015 - Ben. - Yo? 419 00:21:16,025 --> 00:21:17,106 Get up. 420 00:21:18,569 --> 00:21:19,650 Ben? 421 00:21:28,579 --> 00:21:30,115 Stop. 422 00:21:30,122 --> 00:21:31,829 Get down. 423 00:21:41,383 --> 00:21:42,590 Callahan. 424 00:21:44,637 --> 00:21:45,753 What? 425 00:22:01,779 --> 00:22:03,441 Get back. Thank you. 426 00:22:07,993 --> 00:22:09,109 Tell me. 427 00:22:10,412 --> 00:22:12,452 He slammed Ben Daley's head into a urinal. 428 00:22:13,791 --> 00:22:15,453 - Your brother's record... - Yeah, I know. 429 00:22:15,459 --> 00:22:17,951 - And fleeing the scene... - I'll find him, all right? 430 00:22:17,962 --> 00:22:21,581 Just let me find him first. 431 00:22:34,728 --> 00:22:35,844 Oyster! 432 00:22:46,699 --> 00:22:49,032 - Baker Six to headquarters. - Go ahead, Baker Six. 433 00:22:49,034 --> 00:22:51,447 Yeah, I got that Bronco at 35 Riverside Drive. 434 00:22:51,453 --> 00:22:52,489 Copy that. 435 00:23:10,264 --> 00:23:11,755 Teddy, get out here. 436 00:23:15,227 --> 00:23:16,843 Hear me out, all right? 437 00:23:16,854 --> 00:23:18,390 - I'm listening. Yeah. - All right. 438 00:23:18,397 --> 00:23:19,808 - There were two of them. - Uh-huh. 439 00:23:19,815 --> 00:23:21,022 They fucking jumped him, all right? 440 00:23:21,025 --> 00:23:22,106 - That's great. - It was self-defense, brother. 441 00:23:22,109 --> 00:23:23,378 He can explain at the fucking station. 442 00:23:23,402 --> 00:23:24,713 You're gonna fucking arresting him? 443 00:23:24,737 --> 00:23:26,979 What do you think I gotta do? I gotta fucking take him in. 444 00:23:26,989 --> 00:23:28,675 You're not gonna fucking take him to the station. 445 00:23:28,699 --> 00:23:29,657 - Talk to him. - He explain it 446 00:23:29,658 --> 00:23:31,069 - at the fucking station. - You think 447 00:23:31,076 --> 00:23:32,283 - they're gonna believe him, Cal? - What's that? 448 00:23:32,286 --> 00:23:33,652 What the fuck is that? 449 00:23:34,496 --> 00:23:35,577 Huh? 450 00:23:36,206 --> 00:23:37,663 What's he gonna do, jump the border? 451 00:23:37,750 --> 00:23:39,616 What are you... What the fuck are you doing getting involved? 452 00:23:39,627 --> 00:23:41,459 Why are you behaving like a fucking cop? 453 00:23:41,462 --> 00:23:43,106 - I am a fucking cop. - He's your fucking brother. 454 00:23:43,130 --> 00:23:44,246 Sit down, all right? 455 00:23:44,256 --> 00:23:46,043 Just sit down and stay out of it, please. 456 00:23:46,133 --> 00:23:47,214 Teddy, get out here. 457 00:23:51,263 --> 00:23:53,095 He's got your fucking passport, bro, come out here. 458 00:23:53,098 --> 00:23:54,464 - Sit the fuck. - Yeah, I fucking heard you. 459 00:23:54,475 --> 00:23:55,511 All right? 460 00:23:55,517 --> 00:23:56,598 - What are you thinking? - Give it to me. 461 00:23:56,602 --> 00:23:57,968 All right. Easy. Easy, guys. 462 00:23:57,978 --> 00:23:59,594 - Don't fucking... No, no, no. - What the fuck are you thinking? 463 00:23:59,605 --> 00:24:01,813 - Hey. Hey. - You can't run from this shit. 464 00:24:01,815 --> 00:24:02,775 - Easy. Easy. - All right? 465 00:24:02,776 --> 00:24:04,186 What do you think's gonna fucking happen? 466 00:24:04,193 --> 00:24:05,525 - Look, Oyster! - Fuck. 467 00:24:07,863 --> 00:24:08,979 Fuck. 468 00:24:13,118 --> 00:24:14,359 Motherfucker. 469 00:24:15,204 --> 00:24:16,945 Get the fuck off me! 470 00:24:16,956 --> 00:24:18,447 No, no, no. Cal. 471 00:24:18,457 --> 00:24:20,494 You stupid motherfucker! 472 00:24:20,501 --> 00:24:22,743 I told you they're gonna fucking take me to jail. 473 00:24:23,420 --> 00:24:26,083 You fucking loser! You fucking fuck! 474 00:24:26,507 --> 00:24:28,749 - You stupid motherfucker! - Hey. 475 00:24:29,009 --> 00:24:30,500 You know they're gonna put me in there! 476 00:24:30,511 --> 00:24:32,252 - Take it easy. - You fucking piece of shit. 477 00:24:32,262 --> 00:24:33,298 All right? 478 00:24:36,058 --> 00:24:37,265 Come on. Calm down. 479 00:24:40,646 --> 00:24:42,763 Ben Daley just passed away. 480 00:24:45,442 --> 00:24:49,482 No, no, no. Oh, God. No. Fuck. No. 481 00:24:49,488 --> 00:24:51,024 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 482 00:24:51,031 --> 00:24:52,147 Whoa, whoa, whoa, whoa. 483 00:24:52,157 --> 00:24:53,837 - No, no, no. - That's my brother. 484 00:24:53,951 --> 00:24:59,197 No, no, no! No, no! Get your hands off me! 485 00:24:59,331 --> 00:25:00,447 No! 486 00:25:01,041 --> 00:25:02,327 Get your fucking hands off me! 487 00:25:02,334 --> 00:25:04,701 No! No! 488 00:25:05,004 --> 00:25:07,087 Look at me. Look at me. 489 00:25:07,297 --> 00:25:10,415 Fuck! You stupid fucking animal! 490 00:26:05,564 --> 00:26:06,725 Good. 491 00:26:06,732 --> 00:26:08,143 I just wanna point out real quick 492 00:26:08,150 --> 00:26:09,641 that we're pulling fucking security 493 00:26:09,693 --> 00:26:11,980 for porta potties, man. Are you aware of that? 494 00:26:12,654 --> 00:26:14,270 Get the fuck back up there. 495 00:26:26,376 --> 00:26:28,117 - Go, go, go. - Up, up. More, more, more. 496 00:26:28,128 --> 00:26:29,744 - More, more, more. - Level with the window. 497 00:26:29,755 --> 00:26:31,587 Snowball, put some dick skin on it, bro. 498 00:26:31,590 --> 00:26:32,671 Working on it. 499 00:26:32,674 --> 00:26:34,461 Fuck. Fucking piece of shit. 500 00:26:34,468 --> 00:26:36,551 Couldn't they give us real fucking shovels? 501 00:26:36,804 --> 00:26:38,921 I've had fucking hard-ons bigger than this thing. 502 00:26:39,014 --> 00:26:39,972 One more. 503 00:26:39,973 --> 00:26:41,159 That's a fucking lie. 504 00:26:41,183 --> 00:26:43,391 You know, Animal Company 17's first sergeant 505 00:26:43,393 --> 00:26:45,350 made 'em do 150,000 of these. 506 00:26:45,395 --> 00:26:47,512 - Fuck. - Why, why? 507 00:26:47,523 --> 00:26:49,560 Oh, they burned down their guard shack smoking. 508 00:26:50,400 --> 00:26:52,016 Shucked the shack. 509 00:26:52,111 --> 00:26:53,111 Fuck off. 510 00:27:11,004 --> 00:27:12,620 One, two three. 511 00:27:22,182 --> 00:27:25,175 Yo, Cal, who's that? Is that Captain Vera? 512 00:27:39,950 --> 00:27:41,532 Put your fucking foot down. 513 00:27:41,994 --> 00:27:43,201 Turn around. 514 00:28:34,129 --> 00:28:35,210 Quiet. 515 00:28:38,717 --> 00:28:40,299 Pull up your fucking jumpsuit. 516 00:28:41,803 --> 00:28:45,797 I want all this shit off of this railing now! 517 00:28:45,807 --> 00:28:48,595 You got five seconds or it's mine! 518 00:28:48,602 --> 00:28:53,472 Five, four, three, two, one. 519 00:28:59,863 --> 00:29:01,149 Something funny, fellas? 520 00:29:03,533 --> 00:29:04,990 Who wants to tell me a joke? 521 00:29:06,578 --> 00:29:07,694 How about you? 522 00:29:08,288 --> 00:29:10,245 You got some funny jokes you wanna tell? 523 00:29:10,415 --> 00:29:11,496 No, sir. 524 00:29:27,266 --> 00:29:28,598 Bring it in. 525 00:29:28,684 --> 00:29:30,676 School circle on the LT. 526 00:29:31,478 --> 00:29:35,267 Listen up, gents. We are losing Marines to IEDs. 527 00:29:35,315 --> 00:29:36,851 Now, this is an ECM. 528 00:29:37,401 --> 00:29:40,519 The ECM is gonna jam any wireless signal for 300 meters. 529 00:29:40,529 --> 00:29:42,521 That means the Haji should not be able to command 530 00:29:42,531 --> 00:29:43,863 detonate any of their IEDs. 531 00:29:44,449 --> 00:29:46,816 Sir, we still plan to keep on the IPs in the dark 532 00:29:46,827 --> 00:29:48,534 - until we step off? - No. 533 00:29:49,579 --> 00:29:51,912 Higher up wants us to treat the Iraqi police 534 00:29:51,957 --> 00:29:53,198 like a partner force. 535 00:29:53,208 --> 00:29:56,201 So, that's what we're gonna do. 536 00:29:56,295 --> 00:29:57,752 Are we good to go? 537 00:29:59,840 --> 00:30:00,956 Dismiss. 538 00:30:06,305 --> 00:30:07,591 - Ready? - Hit it. 539 00:30:07,639 --> 00:30:09,881 One, two, three. 540 00:30:09,891 --> 00:30:11,132 You fucking suck. 541 00:30:11,143 --> 00:30:12,384 That sucks, man. 542 00:30:12,811 --> 00:30:14,427 Oh, Jesus. 543 00:30:14,771 --> 00:30:16,731 It's gonna fucking annoy them to death. 544 00:30:21,486 --> 00:30:23,381 All right. What? This is it? Where are the rest of the IPs? 545 00:30:23,405 --> 00:30:24,941 These are their team leaders. 546 00:30:26,116 --> 00:30:28,574 Fuck me. Okay. All right. 547 00:30:28,577 --> 00:30:29,909 All right, listen up. 548 00:30:31,830 --> 00:30:33,696 Who here is more loyal to the Mahdi militia 549 00:30:33,707 --> 00:30:35,164 than to your own country, huh? 550 00:30:35,208 --> 00:30:36,324 Raise your hand. 551 00:30:40,005 --> 00:30:45,421 I don't care if you're Shia, Sunni, Baathist, all right? 552 00:30:45,427 --> 00:30:48,795 Your loyalty is now to the Iraqi police. 553 00:30:49,431 --> 00:30:52,014 Now, somehow, the militia, they know our routes. 554 00:30:52,267 --> 00:30:54,099 They know our departure times. 555 00:30:54,436 --> 00:30:56,018 We can't have it, okay? 556 00:30:56,021 --> 00:30:58,934 So, from this point on, you're gonna go on missions 557 00:30:58,940 --> 00:31:00,806 alongside us. You got it? 558 00:31:08,742 --> 00:31:10,074 Good. All right. 559 00:31:30,555 --> 00:31:32,046 What do you want me to see? 560 00:31:39,648 --> 00:31:41,935 Is he putting fucking apples into the pancakes? 561 00:31:43,318 --> 00:31:45,526 Fucking sneaking snacks to his friends. 562 00:31:47,739 --> 00:31:49,981 Where the fuck did he get an apple from? 563 00:31:56,998 --> 00:31:58,079 Come on. 564 00:31:59,709 --> 00:32:00,995 Am I in trouble? 565 00:32:01,586 --> 00:32:03,327 You're not in trouble, kid. Get over there. 566 00:32:05,424 --> 00:32:07,541 - Over here? - Yeah. 567 00:32:08,885 --> 00:32:10,126 That's good enough. 568 00:32:10,137 --> 00:32:11,719 Look, the boys and me, 569 00:32:11,721 --> 00:32:14,338 we saw you making those apple pancakes. 570 00:32:14,683 --> 00:32:17,300 I'm sorry about that, sir. I was just trying... 571 00:32:17,310 --> 00:32:19,472 - Somebody was talking... - Shut up. 572 00:32:19,771 --> 00:32:21,012 They look good. 573 00:32:21,022 --> 00:32:22,638 The inmates aren't gonna help you in here. 574 00:32:22,649 --> 00:32:23,935 The guards are gonna help you. 575 00:32:23,942 --> 00:32:25,478 So, if you wanna do something special, 576 00:32:25,485 --> 00:32:26,646 you take care of the guards. 577 00:32:27,446 --> 00:32:29,062 And then we take care of you. 578 00:32:30,157 --> 00:32:32,319 Which is why you're here. All right? 579 00:32:32,909 --> 00:32:35,242 I got two boys outside. They got birthdays coming up. 580 00:32:35,245 --> 00:32:37,077 How about you make some apple pies for them? 581 00:32:39,499 --> 00:32:41,411 You can do it, a couple of apple pies? 582 00:32:41,418 --> 00:32:43,034 You want me to... Yes, sir. 583 00:32:43,253 --> 00:32:45,040 Okay. So, what do you need? 584 00:32:45,338 --> 00:32:48,797 Uh, for apple pies, apples. 585 00:32:48,800 --> 00:32:50,541 All right, grab some apples. 586 00:32:51,136 --> 00:32:53,219 You know what, put them in those sacks right there. 587 00:32:53,221 --> 00:32:54,302 Yeah, sure. 588 00:32:54,723 --> 00:32:56,055 Put three or four on one side, 589 00:32:56,057 --> 00:32:57,639 put three or four on the other side. 590 00:32:59,769 --> 00:33:00,930 Here's one. 591 00:33:01,521 --> 00:33:02,602 Boys. 592 00:33:07,486 --> 00:33:08,727 Happy birthday, boys. 593 00:33:09,529 --> 00:33:11,270 And what else do you need for the pie? 594 00:33:11,281 --> 00:33:12,567 Not just apples, huh? 595 00:33:14,409 --> 00:33:17,573 Yeah, I probably need some, uh, cinnamon. 596 00:33:17,871 --> 00:33:19,783 Is it your birthday? Or one of your birthdays? 597 00:33:19,789 --> 00:33:21,075 Yeah, both of them got birthdays 598 00:33:21,082 --> 00:33:22,368 - coming up, yeah. - Cool. 599 00:33:22,459 --> 00:33:24,166 So, we're going to need... What did you say? 600 00:33:24,169 --> 00:33:25,250 - I just... - Cinnamon? 601 00:33:25,253 --> 00:33:26,414 Cinnamon, yeah, sugar. 602 00:33:26,463 --> 00:33:28,204 - Sugar, cinnamon, sugar. - Butter, milk. 603 00:33:28,215 --> 00:33:30,127 Boys, hold the bags open, he's got a lot more 604 00:33:30,133 --> 00:33:31,965 to put in there. Sugar is right over here. 605 00:33:32,302 --> 00:33:33,759 Yeah, how much you need? 606 00:33:33,762 --> 00:33:34,843 Uh... 607 00:33:44,105 --> 00:33:45,516 Oh, fuck! 608 00:33:57,869 --> 00:34:00,077 The IED jammer is fucking with our comms. 609 00:34:00,080 --> 00:34:01,912 I don't think hitting it's gonna help. 610 00:34:01,915 --> 00:34:03,497 Yeah, but it makes me feel better. 611 00:34:04,668 --> 00:34:06,500 Hey, guys. Remember that time 612 00:34:06,545 --> 00:34:08,207 when the recruiter promised us cool missions, 613 00:34:08,213 --> 00:34:11,251 like delivering shit paper to a bunch of action movie guys? 614 00:34:11,258 --> 00:34:12,544 I heard that. 615 00:34:12,592 --> 00:34:14,549 What would you rather do, firewatch? 616 00:34:14,636 --> 00:34:15,672 - No. - Yo, 617 00:34:15,679 --> 00:34:17,090 where'd the Iraqi police go? 618 00:34:17,889 --> 00:34:19,755 Yo, those motherfuckers peeled off. 619 00:34:21,101 --> 00:34:22,637 Nick 2, this is Nick 4. 620 00:34:22,727 --> 00:34:24,343 Nick 2, this is Nick 4. 621 00:34:24,354 --> 00:34:25,686 This way? 622 00:34:28,149 --> 00:34:29,310 Holy shit. 623 00:34:29,317 --> 00:34:32,151 Contact front. Standby for blood. 624 00:34:34,197 --> 00:34:35,688 Go, go. 625 00:34:35,907 --> 00:34:38,650 Twenty-five and five, punch out. 626 00:34:38,660 --> 00:34:40,196 Set up security. 627 00:34:41,663 --> 00:34:42,663 Hey. 628 00:34:42,706 --> 00:34:44,117 Eyes on that gun! 629 00:34:44,124 --> 00:34:45,865 Cover that dead space. 630 00:34:46,042 --> 00:34:47,578 Run some security. 631 00:34:48,545 --> 00:34:50,252 Cover that overhead. 632 00:34:51,423 --> 00:34:54,257 I'm here. I'm here, brother. I'm here. I got you. 633 00:34:54,301 --> 00:34:56,884 Jaeger... Hey, hey. 634 00:34:57,178 --> 00:34:59,465 Focus on me. Hey. Just breathe. 635 00:34:59,472 --> 00:35:01,213 Find me a CCP. 636 00:35:01,224 --> 00:35:02,806 We need these Marines off the street. 637 00:35:02,809 --> 00:35:04,266 Stay with me, okay? 638 00:35:04,269 --> 00:35:06,636 That's it. Okay. I got you. 639 00:35:06,646 --> 00:35:08,683 - Is my dick okay? - Your dick is fine. 640 00:35:08,690 --> 00:35:10,602 Focus on me. 641 00:35:10,609 --> 00:35:11,725 Okay. 642 00:35:12,569 --> 00:35:14,561 I'm gonna need a CASEVAC, stand by for night line. 643 00:35:14,571 --> 00:35:15,937 - Stay with me, okay? - Shit. 644 00:35:15,947 --> 00:35:17,279 Okay. I got you. 645 00:35:17,824 --> 00:35:18,905 Here. 646 00:35:20,410 --> 00:35:21,742 What? What? 647 00:35:23,913 --> 00:35:25,575 I'll take it from here, Sergeant Callahan. 648 00:35:25,665 --> 00:35:26,701 On you. 649 00:35:27,959 --> 00:35:29,200 Go, go, go, go. 650 00:35:29,210 --> 00:35:30,326 Wait, Cal. 651 00:35:30,420 --> 00:35:32,332 Get that bird inbound. 652 00:35:33,214 --> 00:35:35,251 Copenhagen, Copenhagen. 653 00:35:35,634 --> 00:35:37,500 - Get the fuck down here. - All right, all right. 654 00:35:37,510 --> 00:35:40,048 What the fuck are you doing here in the middle of the night? 655 00:35:40,055 --> 00:35:41,967 What's going on? 656 00:35:44,893 --> 00:35:46,134 Milk, where's his bed? 657 00:35:46,186 --> 00:35:48,066 Fuck, he didn't... He didn't fucking sleep here. 658 00:35:48,146 --> 00:35:50,388 No fucking bed up here, bro. 659 00:35:50,482 --> 00:35:52,439 What's he saying? 660 00:35:52,442 --> 00:35:54,775 Hey. Hey. Where is your bed? 661 00:35:54,778 --> 00:35:57,191 Hey, if you're sleeping 662 00:35:57,197 --> 00:35:58,438 show me your bed. 663 00:35:58,448 --> 00:36:00,485 Hey. Where is your bed? 664 00:36:00,492 --> 00:36:01,573 You trigger that? 665 00:36:01,576 --> 00:36:03,095 Did you trigger that shit? 666 00:36:03,119 --> 00:36:04,221 Where is your fucking bed? 667 00:36:04,245 --> 00:36:05,806 You trigger that shit? Where is your fucking bed? 668 00:37:47,056 --> 00:37:49,298 - How is he? - He's alive. 669 00:38:05,992 --> 00:38:07,904 - It's the last house. - I know. 670 00:38:19,297 --> 00:38:20,378 Thanks. 671 00:38:25,678 --> 00:38:26,839 Congratulations. 672 00:38:29,849 --> 00:38:30,930 Thank you. 673 00:38:32,727 --> 00:38:34,468 Call me if you need anything. 674 00:38:35,355 --> 00:38:37,392 My practice is only an hour away. 675 00:39:22,151 --> 00:39:23,312 You have a visitor. 676 00:39:24,028 --> 00:39:25,189 Who came to visit me? 677 00:39:25,280 --> 00:39:27,272 I don't fucking know. Come read the fucking paper. 678 00:39:44,799 --> 00:39:45,880 No? 679 00:39:48,636 --> 00:39:49,843 Fine by me. 680 00:39:51,264 --> 00:39:52,345 It's been denied. 681 00:40:30,428 --> 00:40:32,340 - Hello? - Hey, Snowball. 682 00:40:32,972 --> 00:40:34,213 You awake? 683 00:40:34,223 --> 00:40:35,464 Yeah, what's up? 684 00:40:35,475 --> 00:40:36,636 I need your help. 685 00:40:37,310 --> 00:40:39,017 Yeah, what do you need, man? 686 00:40:47,612 --> 00:40:50,605 I know, I know, I know. Hear me out. 687 00:40:50,657 --> 00:40:53,650 Hear us out, right? Listen, he just wants to talk. 688 00:40:54,535 --> 00:40:55,651 All right? 689 00:40:56,287 --> 00:40:57,698 And he wants to help. 690 00:40:57,789 --> 00:40:58,870 Uh-huh. 691 00:40:58,957 --> 00:41:00,118 Hear him out for me. 692 00:41:00,500 --> 00:41:02,241 Let's talk. Let's go. 693 00:41:02,251 --> 00:41:04,163 - Is it okay? - Sit down. 694 00:41:05,546 --> 00:41:06,627 Sit. 695 00:41:09,676 --> 00:41:11,588 Look, I don't think it's right. 696 00:41:12,011 --> 00:41:13,127 Fuck yeah. 697 00:41:13,972 --> 00:41:17,090 Okay. I don't think you deserve this sentence and, uh... 698 00:41:18,142 --> 00:41:19,758 This an apology? 699 00:41:20,478 --> 00:41:22,185 You mean I don't need to serve 25 years 700 00:41:22,188 --> 00:41:23,975 for fucking defending myself? 701 00:41:26,192 --> 00:41:27,649 Look, Clara says there's, uh, 702 00:41:27,652 --> 00:41:29,439 a second appeal that we can go after. 703 00:41:29,529 --> 00:41:31,236 It's, uh... It's kind of a long shot, but... 704 00:41:31,239 --> 00:41:33,071 No, the second appeal is pre-denied. 705 00:41:33,074 --> 00:41:34,565 Nichols says it's pre-denied. 706 00:41:35,785 --> 00:41:37,902 - It's pre-denied, bro? - What do you mean? What? 707 00:41:37,912 --> 00:41:39,832 - Why are we pre-denied? - Why are we pre-denied? 708 00:41:39,872 --> 00:41:42,159 What do you mean "we"? Since when has it been "we"? 709 00:41:42,500 --> 00:41:43,500 Like you and me? 710 00:41:43,501 --> 00:41:44,992 Pre-denied? You're the one that held me down 711 00:41:45,003 --> 00:41:46,397 because you wanted to teach me a lesson. 712 00:41:46,421 --> 00:41:47,502 - Okay. That's not what happened. - You're the one who's 713 00:41:47,505 --> 00:41:48,586 resented me since I was a little kid. 714 00:41:48,589 --> 00:41:49,796 - And obviously that's why... - Really? 715 00:41:49,799 --> 00:41:50,835 ...you put me in there, that's obviously... 716 00:41:50,842 --> 00:41:52,128 - This is not what I came here. - ...why you held me down, 717 00:41:52,135 --> 00:41:53,404 because you can't fucking deal with me. 718 00:41:54,387 --> 00:41:55,628 It's not what we came here for, bro. 719 00:41:55,638 --> 00:41:56,754 Right? Because I'm... I'm just a fuck up to you. 720 00:41:56,764 --> 00:41:57,908 - Bro... - I'm a fuck up 721 00:41:57,932 --> 00:41:59,139 and I'm a loser to you. 722 00:41:59,142 --> 00:42:01,384 Bro, I did everything I could to give you a shot. 723 00:42:01,477 --> 00:42:04,060 And you're fucking blaming me? Really? 724 00:42:04,147 --> 00:42:05,479 - Everything you could... - Everything I could. 725 00:42:05,481 --> 00:42:06,722 - ...to give me a shot. - Yeah, 726 00:42:06,733 --> 00:42:07,940 - I did everything I could... - Yeah, holding me down... 727 00:42:07,942 --> 00:42:09,058 ...and you're still a fuck up. 728 00:42:09,068 --> 00:42:10,184 ...on the fucking ground, 729 00:42:10,194 --> 00:42:11,401 you're holding me down, that's everything you could... 730 00:42:11,404 --> 00:42:12,404 Oh, you're gonna blame me for that? 731 00:42:12,405 --> 00:42:13,521 - Yeah, I'm gonna blame you. - You're gonna blame me? 732 00:42:13,531 --> 00:42:14,717 I'm gonna blame you. You could've let me go! 733 00:42:14,741 --> 00:42:16,010 - I worked my ass off... - You could've let me go! 734 00:42:16,034 --> 00:42:17,052 - ...to be your legal guardian... - Guys? 735 00:42:17,076 --> 00:42:18,112 - ...and what do you fucking do? - Guys! 736 00:42:18,119 --> 00:42:19,485 - You throw shit at me! - Guys. 737 00:42:19,495 --> 00:42:22,203 - I didn't throw shit at you. - You know, I worked my ass off 738 00:42:22,248 --> 00:42:24,911 to be your legal guardian. You understand that? 739 00:42:24,917 --> 00:42:27,204 That ever occur to you, you know? 740 00:42:27,420 --> 00:42:28,786 Who the fuck fed you? 741 00:42:28,796 --> 00:42:30,412 Who the fuck put the fucking lights on? 742 00:42:30,423 --> 00:42:31,959 Guys, let's not do this. 743 00:42:31,966 --> 00:42:34,003 It was me, all right? 744 00:42:34,093 --> 00:42:35,300 Why do you think I didn't go active duty? 745 00:42:35,303 --> 00:42:37,090 - You think that was for me? - I don't wanna hear how much 746 00:42:37,096 --> 00:42:39,053 you resent me anymore. I don't feel like it! 747 00:42:39,057 --> 00:42:40,218 - I don't resent you! - Why are you coming here 748 00:42:40,224 --> 00:42:41,465 - to make me feel like shit! - I'm just saying I fucking 749 00:42:41,476 --> 00:42:42,619 - sacrificed a lot... - Guys, guys! 750 00:42:42,643 --> 00:42:43,850 ...and you're fucking throwing shit... 751 00:42:43,853 --> 00:42:45,515 - This is not an apology! - Whoa, whoa! 752 00:42:45,521 --> 00:42:47,057 I'm the one who's stuck in here! 753 00:42:47,065 --> 00:42:48,681 - Visitation is over. - Good. 754 00:42:48,691 --> 00:42:50,148 - It's over, happy? - Sir... 755 00:42:50,151 --> 00:42:52,359 Sir, I'm sorry. I apologize, visitation is over. 756 00:42:52,361 --> 00:42:53,397 It's over. 757 00:42:55,782 --> 00:42:57,273 Get up. 758 00:42:59,243 --> 00:43:00,404 Let's go. 759 00:43:01,412 --> 00:43:02,619 Wait right here. 760 00:43:02,747 --> 00:43:04,454 Keep your chin up in there, okay? 761 00:43:06,375 --> 00:43:08,162 Yo, why is your chest all fucked up? 762 00:43:08,169 --> 00:43:09,751 Hey, back way from the inmate. Back off, sir. 763 00:43:09,754 --> 00:43:12,371 - No contact with the inmates. - There's bruises on his chest. 764 00:43:12,381 --> 00:43:14,998 I'm sorry, sir, you cannot touch the inmate, back up, please. 765 00:43:15,093 --> 00:43:16,459 No contact with the inmates. 766 00:43:16,469 --> 00:43:18,005 Let's go, I'm sorry. 767 00:43:18,096 --> 00:43:19,382 Oyster, who did that to you, bro? 768 00:43:19,388 --> 00:43:20,469 Oyster! 769 00:43:24,018 --> 00:43:26,351 Jesus Christ. 770 00:43:33,528 --> 00:43:34,564 Hey. 771 00:43:35,196 --> 00:43:37,483 - Who's the officer in charge? - Sergeant Capros. 772 00:43:37,657 --> 00:43:39,774 - Yeah, I want a word with him. - Regarding? 773 00:43:39,867 --> 00:43:41,827 - I wanna file a complaint. - A complaint? 774 00:43:41,911 --> 00:43:45,621 - What's your complaint? - I wanna file a complaint. 775 00:43:46,874 --> 00:43:49,491 - Go get Sergeant Capros. - He's not around, pal. 776 00:43:49,585 --> 00:43:51,326 - Well, go find him, pal. - All right. 777 00:43:51,337 --> 00:43:52,856 Hey, you need to get the fuck out my face... 778 00:43:52,880 --> 00:43:53,880 - Come on, bro. - ...pal. 779 00:43:53,881 --> 00:43:54,881 Thank you, sir. 780 00:43:54,882 --> 00:43:55,918 - Thank you. - No, thank you. 781 00:43:55,925 --> 00:43:57,666 And don't never get in my fucking face like that again. 782 00:43:57,677 --> 00:43:59,259 We got it, we got it, thank you. 783 00:43:59,887 --> 00:44:02,049 They need to know what's going on, all right? 784 00:44:02,932 --> 00:44:04,594 I think they're the ones doing it, bro. 785 00:44:24,495 --> 00:44:25,495 Nichols! 786 00:44:26,873 --> 00:44:28,034 Nichols! 787 00:44:28,416 --> 00:44:29,497 Hey, Cal. 788 00:44:29,542 --> 00:44:30,874 What, you don't return my calls? 789 00:44:30,877 --> 00:44:32,334 No, I'm sorry. 790 00:44:32,545 --> 00:44:34,832 Listen, I filed the complaint with the warden myself, 791 00:44:34,839 --> 00:44:36,705 but I need you to do the petition of transfer. 792 00:44:36,757 --> 00:44:37,757 I know. I got it. 793 00:44:37,758 --> 00:44:39,670 - I got the message. - No, ASAP, all right, okay? 794 00:44:39,677 --> 00:44:40,793 All right. I got them, I got them. 795 00:44:40,803 --> 00:44:42,089 - I'm on it. I'm on it. - No, I can't have him in there 796 00:44:42,096 --> 00:44:43,462 - a day longer. - Right, I got... I got... 797 00:44:43,472 --> 00:44:45,839 Why was the second appeal pre-denied, huh? 798 00:44:46,893 --> 00:44:49,055 The facts of the case have been adjudicated already, 799 00:44:49,061 --> 00:44:51,144 but they're not gonna hear a second appeal 800 00:44:51,147 --> 00:44:53,389 until there's new evidence. 801 00:44:53,900 --> 00:44:55,311 Our hands are tied, that's it. 802 00:44:55,318 --> 00:44:56,809 What if, uh... 803 00:44:57,278 --> 00:44:59,065 What if Dwyer recants his testimony? 804 00:45:02,241 --> 00:45:03,402 Why would he do that? 805 00:45:03,409 --> 00:45:04,775 I don't... I don't see it happening. 806 00:45:04,785 --> 00:45:06,071 No, but what if he did? 807 00:45:06,704 --> 00:45:09,617 I'm sorry, Cal. I'm really sorry. 808 00:45:09,832 --> 00:45:14,042 I did everything I could. I'm... I got to go, okay? 809 00:45:14,045 --> 00:45:15,957 I... I'll file the request for transfer 810 00:45:15,963 --> 00:45:18,080 first thing in the morning. I got them, okay? 811 00:45:36,817 --> 00:45:38,729 Not you, you stay. 812 00:45:42,198 --> 00:45:44,235 It would be a good idea to deny any charges 813 00:45:44,242 --> 00:45:46,199 that you made against us. 814 00:45:46,285 --> 00:45:47,321 I didn't report anything, 815 00:45:47,328 --> 00:45:48,944 I don't know what you're talking about. 816 00:45:49,538 --> 00:45:51,746 - You are going to deny... - I didn't report any... 817 00:45:51,749 --> 00:45:55,083 - ...any charges made against us. - I didn't report anything. 818 00:45:55,253 --> 00:45:56,835 I didn't report anything, I don't know anything 819 00:45:56,837 --> 00:45:58,499 about any charges, anybody asked me anything, I won't... 820 00:45:58,506 --> 00:46:00,042 - No, no, we didn't say you. - ...say a word. 821 00:46:00,049 --> 00:46:01,381 Your nutjob brother. 822 00:46:01,425 --> 00:46:03,041 He's a little shit bag like you, ain't he? 823 00:46:03,052 --> 00:46:04,839 Don't you fucking talk about my brother. 824 00:46:08,766 --> 00:46:09,927 We're done. 825 00:46:30,288 --> 00:46:31,995 Hey, what's up, Stacey, how you doing? 826 00:46:32,999 --> 00:46:34,911 - What's the problem? - Oh, nothing. 827 00:46:35,334 --> 00:46:36,825 Uh, Dwyer here? 828 00:46:37,253 --> 00:46:39,290 - Why, what's he done? - Just get him. 829 00:46:40,589 --> 00:46:41,705 Okay. 830 00:46:42,758 --> 00:46:43,794 D.J.! 831 00:46:45,303 --> 00:46:46,384 D.J.! 832 00:46:48,055 --> 00:46:49,717 - D.J.! - What? 833 00:46:49,765 --> 00:46:51,006 Cal is here. 834 00:46:54,895 --> 00:46:56,227 What the fuck did you do? 835 00:46:56,230 --> 00:46:57,188 Man, chill out. 836 00:46:57,189 --> 00:46:58,555 What's up, Dwyer, how you doing? 837 00:46:58,566 --> 00:47:00,273 - Hey, what's up? - Come out here. 838 00:47:00,276 --> 00:47:01,357 Let's have a chat. 839 00:47:02,320 --> 00:47:04,277 - What you want, man? - Come and have a chat. 840 00:47:06,449 --> 00:47:08,315 Why'd you testify against Oyster, hmm? 841 00:47:11,078 --> 00:47:13,195 They had possession charges on me, 842 00:47:13,205 --> 00:47:15,197 threatening to go after me if I didn't cooperate. 843 00:47:15,207 --> 00:47:16,323 Okay. 844 00:47:16,876 --> 00:47:19,334 I understand. I can help you out with that. 845 00:47:19,337 --> 00:47:20,498 - Mm-hmm. - All right? 846 00:47:20,671 --> 00:47:22,754 I need you to do something for me, all right? 847 00:47:22,757 --> 00:47:24,293 You got to recant your testimony... 848 00:47:24,300 --> 00:47:25,791 - Stop. - ...and say they pressured you. 849 00:47:25,801 --> 00:47:28,134 No, dude, I can't do that, I can't go back to jail, man. 850 00:47:28,179 --> 00:47:30,011 - Shh. Shh. Shh. - Look, they asked me if Oyster 851 00:47:30,014 --> 00:47:31,130 threatened to kill Daley, 852 00:47:31,182 --> 00:47:32,298 - he did say it, so... - Just listen. 853 00:47:32,308 --> 00:47:34,265 ...I said yes, man. What the fuck are you doing? 854 00:47:34,268 --> 00:47:38,182 If you don't recant I will fuck up your world, understand? 855 00:47:38,189 --> 00:47:40,181 I will fuck up the rest of... 856 00:47:41,984 --> 00:47:44,692 Fuck. Get off me. Fuck. 857 00:47:48,074 --> 00:47:49,940 Get the fuck off of him! 858 00:47:51,869 --> 00:47:53,201 Fuck you, man! 859 00:47:53,204 --> 00:47:55,491 Fuck, fuck! Fuck off, you fucking psycho! 860 00:47:55,581 --> 00:47:59,746 Get the fuck off my property! Get the fuck off my property! 861 00:47:59,835 --> 00:48:01,635 - Fuck you! - Get the fuck off 862 00:48:01,712 --> 00:48:02,712 of our property! 863 00:48:02,713 --> 00:48:04,329 You psycho! 864 00:48:16,519 --> 00:48:18,431 Dwyer's wife is pressing charges. 865 00:48:19,397 --> 00:48:20,729 They want me to throw you off the force. 866 00:48:20,731 --> 00:48:22,501 The DA used his rap sheet to make him testify. 867 00:48:22,525 --> 00:48:23,936 And what am I supposed to do is by... 868 00:48:23,943 --> 00:48:25,087 - Bullshit. - That's coercion. 869 00:48:25,111 --> 00:48:26,272 It doesn't give you the right to beat him up, 870 00:48:26,278 --> 00:48:27,519 this isn't Iraq. 871 00:48:30,574 --> 00:48:33,408 I can lean on Dwyer to drop the charge against you. 872 00:48:34,120 --> 00:48:36,112 But I need to give you a two-week suspension 873 00:48:36,122 --> 00:48:38,239 so you can screw your head back on. 874 00:48:41,293 --> 00:48:42,454 How is he? 875 00:48:43,212 --> 00:48:44,453 He won't see me. 876 00:48:47,299 --> 00:48:48,540 I'll give the warden a call. 877 00:48:48,551 --> 00:48:50,838 Show up with your badge, you'll get to see him. 878 00:48:51,679 --> 00:48:53,045 You're not gonna take my badge? 879 00:48:53,973 --> 00:48:55,339 Give me a break, Cal. 880 00:48:56,058 --> 00:48:58,391 You know we all think his sentence is unfair. 881 00:49:01,397 --> 00:49:02,433 Thank you. 882 00:49:13,033 --> 00:49:14,194 How you doing? 883 00:49:16,120 --> 00:49:17,201 You all right? 884 00:49:22,835 --> 00:49:26,294 We're, uh, working on a transfer to La Belle. 885 00:49:27,047 --> 00:49:29,585 It's, uh... It's down in Pennsylvania 886 00:49:30,676 --> 00:49:32,633 I figured me and the boys will come visit. 887 00:49:35,055 --> 00:49:36,921 Did you really wanna be my guardian? 888 00:49:40,686 --> 00:49:42,552 Because you could have been my guardian when... 889 00:49:42,855 --> 00:49:45,723 you turned 18 but you waited two more years. 890 00:49:47,276 --> 00:49:49,893 I was a mess at 18, I was... 891 00:49:52,072 --> 00:49:55,782 I was drunk for a year after Mom died. 892 00:49:56,577 --> 00:49:58,068 And I didn't wait. I was... 893 00:49:59,246 --> 00:50:01,246 I was trying to make it through the police academy. 894 00:50:02,750 --> 00:50:05,538 And I told you that he was doing shit to me. 895 00:50:12,176 --> 00:50:14,714 I was really clear about what was going on. 896 00:50:19,308 --> 00:50:21,049 Yeah, I didn't know who the fuck I was, 897 00:50:21,060 --> 00:50:22,426 let alone how to be your dad. 898 00:50:22,520 --> 00:50:24,603 I didn't need you to be my dad. I just needed... 899 00:50:26,357 --> 00:50:28,144 you to be my brother. I just... 900 00:50:28,901 --> 00:50:31,860 I needed somebody to joke around with or... 901 00:50:33,239 --> 00:50:35,196 you know, be my wingman at the bar. 902 00:50:35,282 --> 00:50:36,989 Like telling me, you know, some of the things 903 00:50:36,992 --> 00:50:39,905 that I was feeling and thinking weren't weird 904 00:50:39,912 --> 00:50:41,403 or wrong, you know? 905 00:50:41,413 --> 00:50:43,496 I just needed someone to have my back. 906 00:50:47,545 --> 00:50:50,879 I'm sorry, Teddy, I am. I'm... 907 00:50:53,425 --> 00:50:55,792 Do you remember what you said when I totaled the Mazda? 908 00:50:57,346 --> 00:50:59,463 You came to visit me in the hospital, 909 00:50:59,473 --> 00:51:01,465 and my arm was in a sling. 910 00:51:02,226 --> 00:51:06,812 And I said to you, "I'm really sorry, Cal." 911 00:51:07,273 --> 00:51:09,230 And do you remember what you said to me? 912 00:51:12,111 --> 00:51:14,148 You said, "I do not accept your apology." 913 00:51:15,406 --> 00:51:16,817 Guard, I wanna go. 914 00:51:22,496 --> 00:51:27,287 I don't. Do not accept your apology. 915 00:51:28,627 --> 00:51:29,788 Lets go. 916 00:52:05,080 --> 00:52:06,696 Check out time, bitch! 917 00:52:07,541 --> 00:52:09,501 - Yeah! Motherfuckers! - Yeah. 918 00:52:09,710 --> 00:52:11,670 Yo, where's all the female nurses, man? 919 00:52:12,713 --> 00:52:13,874 Hoo-hoo! 920 00:52:21,013 --> 00:52:22,220 You need help, bro? 921 00:52:22,514 --> 00:52:24,631 Yeah, I do, man. Thanks. Give me a hand. 922 00:52:24,642 --> 00:52:27,134 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 923 00:52:31,565 --> 00:52:34,558 You are a fucking idiot! 924 00:52:34,568 --> 00:52:36,059 I should have known better. 925 00:52:36,070 --> 00:52:37,436 My phone is soaked! 926 00:52:38,030 --> 00:52:39,396 I got to redo my hair! 927 00:52:40,532 --> 00:52:42,194 Look. Look at his fucking hairdo, man. 928 00:52:42,201 --> 00:52:44,113 So that's what you really look like, huh, Milk? 929 00:52:45,621 --> 00:52:47,704 Sorry, Sarge, you needed new phone anyway, man. 930 00:52:47,748 --> 00:52:49,080 I did you a fucking favor. 931 00:52:49,166 --> 00:52:51,394 I've never seen two mermaids making love like that. 932 00:52:51,418 --> 00:52:53,159 That shit was beautiful. Wow. 933 00:52:53,754 --> 00:52:55,541 Graceful. Graceful. 934 00:52:57,132 --> 00:52:59,624 - Thank you. - Welcome, man. Anytime. 935 00:53:02,846 --> 00:53:04,508 Really good to see you, man. 936 00:53:11,313 --> 00:53:12,554 Missed you, brother. 937 00:53:15,484 --> 00:53:16,725 You too, bro. 938 00:53:17,820 --> 00:53:19,561 Don't cry, you fucking dicks. 939 00:53:20,906 --> 00:53:23,694 Milk had my weed in his pocket. That shit's making me sad. 940 00:53:23,742 --> 00:53:25,904 Oh, shit. Well, now I am sorry. 941 00:53:25,911 --> 00:53:29,575 - Yeah. What are we drinking? - Yeah. 942 00:53:29,581 --> 00:53:31,197 Yeah. Let's get the fuck out of here. 943 00:53:31,208 --> 00:53:32,915 Yeah. Where is this hangout? 944 00:53:32,918 --> 00:53:34,250 Yeah, I'll show you. 945 00:53:37,131 --> 00:53:38,622 I'm doing drums. I got drums. 946 00:53:39,007 --> 00:53:41,875 Stand up bass, bro. Stand up bass. 947 00:53:42,302 --> 00:53:44,089 ♪ I believe in a thing called love ♪ 948 00:53:44,096 --> 00:53:46,008 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 949 00:53:46,098 --> 00:53:48,010 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 950 00:53:48,100 --> 00:53:50,012 ♪ We'll be rocking 'til the sun goes down ♪ 951 00:53:50,018 --> 00:53:53,477 ♪ I believe in a thing called love ♪ 952 00:53:53,480 --> 00:53:56,439 ♪ Ooh! ♪ 953 00:54:09,872 --> 00:54:12,455 The boys are kinda worried about you. 954 00:54:13,292 --> 00:54:17,582 They said you might be going a little Lindsay Lohan. 955 00:54:19,548 --> 00:54:21,540 I'm just having trouble sleeping. 956 00:54:22,176 --> 00:54:23,587 Yeah, that's it? 957 00:54:24,261 --> 00:54:26,173 - That's it. - That's it. 958 00:54:26,180 --> 00:54:29,264 Okay. Check this out. 959 00:54:29,725 --> 00:54:31,842 I still have all these tiny pieces of shrapnel 960 00:54:31,852 --> 00:54:33,809 on my back and my leg. 961 00:54:37,524 --> 00:54:39,516 - Jesus Christ. - It's from my fucking leg. 962 00:54:40,152 --> 00:54:42,144 Holy fuck! 963 00:54:42,154 --> 00:54:44,146 That's right, it takes years to come out sometimes. 964 00:54:44,156 --> 00:54:45,863 - It's... - Oh, man. 965 00:54:45,866 --> 00:54:46,947 Yeah. 966 00:54:47,785 --> 00:54:49,242 I like to keep it around. 967 00:54:50,329 --> 00:54:52,366 Can't complain though, man, honestly. 968 00:54:53,332 --> 00:54:55,415 I'm getting, like, two grand a month. 969 00:54:55,834 --> 00:54:59,544 I might be going to college on this fucking IED. 970 00:54:59,838 --> 00:55:00,999 You should. 971 00:55:05,469 --> 00:55:06,835 How's Oyster? 972 00:55:10,849 --> 00:55:12,932 It's not good. 973 00:55:29,076 --> 00:55:30,237 Hello. 974 00:55:30,828 --> 00:55:32,569 Oh, look what we got here. 975 00:55:32,579 --> 00:55:34,946 That's not mine. That was not there before. 976 00:55:35,207 --> 00:55:36,165 It's in your cell. 977 00:55:36,166 --> 00:55:37,953 You got a little contraband. A little weed, huh? 978 00:55:37,960 --> 00:55:39,604 That's not mine. That's obviously not mine. 979 00:55:39,628 --> 00:55:41,039 - Well, who the fuck? - I don't know whose that is 980 00:55:41,046 --> 00:55:42,273 - but it's not mine! - It's in your cell. 981 00:55:42,297 --> 00:55:43,458 - It's in your toilet. - It's not mine! 982 00:55:43,465 --> 00:55:45,331 You know that's not mine. You know that's not Jodie's. 983 00:55:45,342 --> 00:55:47,299 You know somebody must have planted that shit! 984 00:55:47,302 --> 00:55:49,760 Give me an evidence bag, Sarge. We found contraband. 985 00:55:49,763 --> 00:55:51,095 Pick up your shit. 986 00:55:53,433 --> 00:55:55,971 Oh, I am being polite, I assure you. 987 00:55:57,271 --> 00:55:58,728 I understand, but... 988 00:55:59,398 --> 00:56:01,014 But when I tried to see him today, 989 00:56:01,024 --> 00:56:02,606 I was told to call this number. 990 00:56:04,111 --> 00:56:06,478 Well, how can I find out if he's in solitary? 991 00:56:07,114 --> 00:56:08,776 Why the fuck would he be put there? 992 00:56:38,687 --> 00:56:40,474 Yeah. I think so. It's a specialty. 993 00:56:40,856 --> 00:56:43,690 But I've never seen... I've never seen pasta like this. 994 00:56:44,443 --> 00:56:45,524 Oh, thank you. 995 00:56:56,246 --> 00:57:00,286 - How is it going here? - Ah, it's just fucked up, bro. 996 00:57:03,879 --> 00:57:05,245 What's fucked up? 997 00:57:05,964 --> 00:57:11,676 If I shot that guy here, I'd be in jail too. 998 00:57:14,473 --> 00:57:16,556 Go on, man. Give it a rest, huh? 999 00:57:18,560 --> 00:57:21,143 I almost forgot how annoying you are when you drink. 1000 00:57:31,740 --> 00:57:33,197 Don't break anything, huh? 1001 00:57:34,201 --> 00:57:35,282 Hmm. 1002 00:57:37,913 --> 00:57:39,404 Do you want to take these home? 1003 00:57:39,790 --> 00:57:42,407 Okay. They're hot and fresh. 1004 00:57:42,417 --> 00:57:44,454 Is this the anti-war welcoming section? 1005 00:57:44,461 --> 00:57:45,872 Am I... Am I in the right place? 1006 00:57:46,755 --> 00:57:47,713 Yeah. 1007 00:57:47,714 --> 00:57:49,376 - It's a shitty turnout, huh? - Mm. 1008 00:57:50,884 --> 00:57:52,250 - Hi. - Hi. 1009 00:57:52,719 --> 00:57:57,384 I, uh, heard about you and... Stewart. 1010 00:57:59,768 --> 00:58:02,351 - Congratulations. - Thank you. 1011 00:58:05,691 --> 00:58:07,478 Seriously, did you drag her into this or... 1012 00:58:07,526 --> 00:58:08,733 How did you get her here? 1013 00:58:08,735 --> 00:58:10,192 She's been helping out for months. 1014 00:58:10,654 --> 00:58:11,735 Yeah. 1015 00:58:13,323 --> 00:58:15,690 Mostly legal stuff, but help where I can. 1016 00:58:15,701 --> 00:58:17,658 - What? - Enjoy. Yeah. 1017 00:58:17,661 --> 00:58:20,620 Jane Fonda's giving jarheads free legal advice? 1018 00:58:20,622 --> 00:58:22,579 - You serious? - Uh-huh. 1019 00:58:22,624 --> 00:58:23,785 Amazing. 1020 00:58:24,209 --> 00:58:26,917 - It is. Yeah. - What changed your mind? 1021 00:58:28,046 --> 00:58:31,665 I haven't changed my mind. It's still a stupid war. 1022 00:58:35,637 --> 00:58:37,594 Do you like my brother more than me? 1023 00:58:40,100 --> 00:58:42,717 - Of course not. - Do you? 1024 00:58:42,728 --> 00:58:44,936 - No. - Hi, Cal. 1025 00:58:44,938 --> 00:58:46,600 'Cause I understand. I get it. 1026 00:58:46,606 --> 00:58:49,019 I've been thinking. He's a fun guy. 1027 00:58:50,694 --> 00:58:52,902 - I'm not fun. - You are fun, bro. 1028 00:58:53,280 --> 00:58:55,272 - I love you. - I love you too. 1029 00:58:55,282 --> 00:58:56,568 Yeah. 1030 00:58:56,616 --> 00:58:58,528 He's my best friend. He's my best friend. 1031 00:58:58,577 --> 00:58:59,577 I see that. 1032 00:58:59,619 --> 00:59:00,951 He's in love with you. Shh. 1033 00:59:03,415 --> 00:59:05,122 - That's my night, so... - Wow. 1034 00:59:05,125 --> 00:59:07,367 What? What did you say? 1035 00:59:07,377 --> 00:59:08,709 Everybody's trying to have a good time. 1036 00:59:08,712 --> 00:59:09,919 - What? - You should take it easy. 1037 00:59:09,921 --> 00:59:10,880 What's up? What, bro? 1038 00:59:10,881 --> 00:59:12,167 - It's all good. - That's what I thought. 1039 00:59:12,174 --> 00:59:13,415 That's what I thought. 1040 00:59:15,927 --> 00:59:17,134 Now, what was that? 1041 00:59:17,137 --> 00:59:18,844 It's all right. It's all right. 1042 00:59:18,972 --> 00:59:20,133 Sorry. 1043 00:59:25,479 --> 00:59:27,892 Fuck you. Fuck you. 1044 00:59:28,190 --> 00:59:29,681 What the hell are you doing? 1045 00:59:31,902 --> 00:59:34,610 Fuck. Sit down. 1046 00:59:36,823 --> 00:59:38,689 - Fuck. - What the fuck? 1047 00:59:39,493 --> 00:59:40,654 You good? You all right? 1048 00:59:40,660 --> 00:59:42,367 - You okay? - Yeah. 1049 00:59:42,370 --> 00:59:44,077 Freaking leg almost fell off. 1050 00:59:44,081 --> 00:59:45,993 It's not fucking funny. 1051 00:59:45,999 --> 00:59:47,831 What the fuck is wrong with you? 1052 00:59:48,418 --> 00:59:51,035 Do not go fucking dark on us, bro. 1053 00:59:51,671 --> 00:59:54,914 We all got fucking problems. All these boys. 1054 00:59:57,260 --> 00:59:58,421 We need you. 1055 01:00:00,639 --> 01:00:01,800 All right? 1056 01:00:04,518 --> 01:00:06,851 Now, do you know how much you mean to us, Cal? 1057 01:00:12,109 --> 01:00:13,566 Now, you got us home. 1058 01:00:14,486 --> 01:00:15,818 Yeah, he's right. 1059 01:00:16,029 --> 01:00:18,692 You got us home, Cal. 1060 01:00:20,242 --> 01:00:22,529 No, we love you. 1061 01:00:30,669 --> 01:00:32,251 No, we're right here. 1062 01:00:34,172 --> 01:00:35,583 We're not going anywhere. 1063 01:00:41,638 --> 01:00:43,254 The fuck are you looking at? 1064 01:00:43,265 --> 01:00:45,006 You're good. You're good. 1065 01:00:45,016 --> 01:00:46,302 - Wanna get up? - Yeah. 1066 01:00:46,309 --> 01:00:47,516 - Come on. - Come on. 1067 01:00:47,519 --> 01:00:48,600 Help me up. 1068 01:00:48,603 --> 01:00:50,845 Wanna sit on the fucking Jamaican dirt all day? 1069 01:00:50,856 --> 01:00:52,392 - Come on. - Come on. 1070 01:00:56,820 --> 01:00:58,277 - Come on. - Wanna go dance? 1071 01:00:58,280 --> 01:00:59,441 - Yeah? - Yeah. Get some shots? 1072 01:00:59,447 --> 01:01:01,063 I'll move this dumpster. 1073 01:01:01,074 --> 01:01:02,485 - What? - Yeah. 1074 01:01:02,492 --> 01:01:03,983 You wanna move the dumpster? 1075 01:01:03,994 --> 01:01:05,826 - I'll move the dumpster. - All right. 1076 01:01:05,829 --> 01:01:07,036 - You're moving the dumpster? - All right. 1077 01:01:07,038 --> 01:01:08,825 Move the dumpster! 1078 01:01:08,832 --> 01:01:09,993 Just move it. 1079 01:01:10,000 --> 01:01:11,912 All right. Hold on. Hold on. 1080 01:01:12,419 --> 01:01:13,535 Go. 1081 01:01:24,014 --> 01:01:25,846 Wait. No. Wait. That wasn't me. 1082 01:02:11,895 --> 01:02:15,605 Just roll with me, like 10 to 15... 1083 01:02:16,816 --> 01:02:19,229 - Does this person have a record? - No record. 1084 01:02:20,737 --> 01:02:23,696 Okay. Five to eight. 1085 01:02:24,866 --> 01:02:26,607 Maybe? I'd say five to eight. 1086 01:02:27,285 --> 01:02:30,244 Aiding and abetting, of course trespassing, 1087 01:02:30,247 --> 01:02:31,704 destruction of state property. 1088 01:02:31,706 --> 01:02:33,197 Consecutive sentences can add up. 1089 01:02:33,208 --> 01:02:34,744 Okay. So say it's non-violent. 1090 01:02:34,751 --> 01:02:36,834 So what's that? A class C? 1091 01:02:36,878 --> 01:02:37,878 I don't know. 1092 01:02:37,879 --> 01:02:40,087 It would depend on the perp and the circumstances... 1093 01:02:40,924 --> 01:02:42,131 or juvenile rights practice. 1094 01:02:42,133 --> 01:02:43,749 I don't really have a lot of experience 1095 01:02:43,802 --> 01:02:46,260 in adult criminal cases. 1096 01:02:46,263 --> 01:02:48,550 - Cal... - Hmm. 1097 01:02:50,308 --> 01:02:52,516 Why did you drive all the way down here? 1098 01:02:53,853 --> 01:02:56,061 I wanted to tell you something 1099 01:02:56,356 --> 01:02:58,689 that I thought you might appreciate. 1100 01:02:59,943 --> 01:03:04,028 Uh, right after, uh, Jaeger got blown up, 1101 01:03:04,030 --> 01:03:05,487 he was, uh... 1102 01:03:07,033 --> 01:03:08,695 He was about to get lifted out 1103 01:03:08,743 --> 01:03:12,657 and, uh, and right before he passed out, 1104 01:03:13,081 --> 01:03:15,824 I'm with him and, uh... 1105 01:03:17,669 --> 01:03:21,288 he starts... I mean, he was... 1106 01:03:21,298 --> 01:03:22,914 He just started saying your name. 1107 01:03:25,760 --> 01:03:27,217 A lot of times. 1108 01:03:28,722 --> 01:03:30,088 And, uh... 1109 01:03:32,058 --> 01:03:34,175 yeah, I just thought you might like to know that. 1110 01:03:35,353 --> 01:03:36,389 Mm-hmm. 1111 01:03:44,654 --> 01:03:46,236 What's the fucking deal here? 1112 01:03:46,239 --> 01:03:48,777 Why are we called like troops at 10:00 p.m.? 1113 01:03:48,825 --> 01:03:51,533 Bring the boys here at 2200, you know? 1114 01:03:51,536 --> 01:03:52,777 There he is. 1115 01:03:53,580 --> 01:03:55,446 Hey, baby boy. 1116 01:03:55,623 --> 01:03:56,623 All right. 1117 01:03:56,624 --> 01:03:58,081 What's with the suspense, man? 1118 01:03:58,084 --> 01:03:59,245 Pins and needles here, man. 1119 01:03:59,252 --> 01:04:00,210 Getting married? 1120 01:04:00,211 --> 01:04:02,294 No. No. He's auditioning for American Idol. 1121 01:04:04,758 --> 01:04:06,590 - Motherfucker. - Cool. 1122 01:04:07,594 --> 01:04:09,210 I'm gonna break him out. 1123 01:04:14,559 --> 01:04:16,159 Get the fuck out of here, man. 1124 01:04:18,980 --> 01:04:21,222 Cal, what are you talking about, man? 1125 01:04:21,649 --> 01:04:23,891 His, uh... His transfer's been approved. 1126 01:04:23,902 --> 01:04:25,859 I found out they're gonna move him next week 1127 01:04:25,862 --> 01:04:27,603 to La Belle, so... 1128 01:04:28,698 --> 01:04:29,814 I'm gonna do it. 1129 01:04:30,241 --> 01:04:31,982 It's five inmates, two COs. 1130 01:04:32,535 --> 01:04:33,742 What the fuck? What are you... 1131 01:04:33,745 --> 01:04:34,826 What the fuck are you saying? 1132 01:04:34,829 --> 01:04:36,411 Bro, you're fucking tripping, man. 1133 01:04:36,414 --> 01:04:38,076 Yeah, I can pull it off. 1134 01:04:38,083 --> 01:04:40,621 Get him across the border before an APB goes out. 1135 01:04:42,212 --> 01:04:43,999 Feds aren't gonna track him to Canada. 1136 01:04:44,214 --> 01:04:46,547 Are you being fucking serious right now? 1137 01:04:46,549 --> 01:04:48,791 You're gonna get fucking killed is what you're gonna get. 1138 01:04:48,802 --> 01:04:50,009 - Fucking listen to yourself. - Oh, yeah. 1139 01:04:50,011 --> 01:04:51,718 Who the fuck do you think you are? 1140 01:04:51,721 --> 01:04:54,088 We're all fucking here for you, and we all fucking miss him. 1141 01:04:54,099 --> 01:04:55,761 Yeah. I miss him too, you know? 1142 01:04:55,767 --> 01:04:57,053 We all do. 1143 01:04:57,060 --> 01:04:59,848 Let's get a fucking shot, go to Gigi's, 1144 01:04:59,854 --> 01:05:02,062 - get you a fucking lap dance. - Yeah. 1145 01:05:02,273 --> 01:05:04,560 You need to get fucking laid, bro. 1146 01:05:04,567 --> 01:05:05,774 Yeah, man. 1147 01:05:06,653 --> 01:05:07,939 I'm not asking. 1148 01:05:10,740 --> 01:05:12,606 I don't need anything from you guys. 1149 01:05:13,868 --> 01:05:15,234 I wanted to let you know. 1150 01:05:17,872 --> 01:05:19,488 Yeah, I just wanna let you know. 1151 01:05:21,584 --> 01:05:23,384 - This is bullshit. - Cal. 1152 01:05:26,297 --> 01:05:27,879 Go fucking talk to him. 1153 01:05:27,882 --> 01:05:29,373 Yeah, he'll listen to you. 1154 01:05:29,384 --> 01:05:30,465 Fuck. 1155 01:05:39,686 --> 01:05:41,928 Snowball, you taking a nap or what? 1156 01:05:43,815 --> 01:05:45,431 Dude, my bad. I'm on it. 1157 01:05:45,483 --> 01:05:47,065 Got two new payloads. 1158 01:05:47,068 --> 01:05:50,311 Copy that. Rogo. Moving arm to the left. 1159 01:06:14,679 --> 01:06:18,673 I did some thinking and, uh, I'm on board. 1160 01:06:19,601 --> 01:06:21,092 What are you fucking saying? 1161 01:06:21,102 --> 01:06:23,139 You were supposed to talk him out of it. 1162 01:06:23,229 --> 01:06:24,561 - He needs us. - You were supposed 1163 01:06:24,564 --> 01:06:26,100 - to talk him out it. - Couple years of jail 1164 01:06:26,107 --> 01:06:27,787 - is nothing to him. - Listen to me. 1165 01:06:27,901 --> 01:06:30,268 Now, this isn't how we do things. 1166 01:06:30,945 --> 01:06:32,106 We love Cal. 1167 01:06:32,113 --> 01:06:36,027 He's our fucking brother, but this is fucking wrong, bro. 1168 01:06:36,659 --> 01:06:38,992 - He's right. - Oh, he's right? 1169 01:06:38,995 --> 01:06:41,157 - Yeah. - The fuck are you talking about? 1170 01:06:41,164 --> 01:06:44,077 This is how we do things, Milk. This is how we always... 1171 01:06:44,083 --> 01:06:45,790 Dude, what are you saying to me? 1172 01:06:47,629 --> 01:06:48,836 I'm in. 1173 01:06:48,838 --> 01:06:50,295 - You're fucking in? - Yeah, I'm in. 1174 01:06:50,298 --> 01:06:51,379 - Fuck you. - Yeah? 1175 01:06:51,382 --> 01:06:53,044 You piece of shit. We fucking... 1176 01:06:53,301 --> 01:06:55,668 We... You fuckin' leave me like this, you motherfucker. 1177 01:06:55,678 --> 01:06:57,169 - Whoa. Chill. - I'm not leaving you anywhere. 1178 01:06:57,180 --> 01:06:58,261 Fuck you. 1179 01:06:58,264 --> 01:06:59,471 I'm just fucking standing up for Oyster, bro. 1180 01:06:59,474 --> 01:07:00,885 He's gonna get fucking killed in there. 1181 01:07:00,892 --> 01:07:02,178 - You're right. - He's gonna get killed in there. 1182 01:07:02,185 --> 01:07:03,426 Somebody's gonna get fucking killed. 1183 01:07:03,436 --> 01:07:05,393 Well, at least this is a fucking fighting chance. 1184 01:07:05,396 --> 01:07:06,728 We owe him that much. 1185 01:07:06,814 --> 01:07:08,350 Now, I failed him in that fucking bar. 1186 01:07:08,358 --> 01:07:10,224 I'm not gonna fail him again. 1187 01:07:10,235 --> 01:07:13,319 I'm not leaving him in there 25 years to fucking rot. 1188 01:07:13,613 --> 01:07:14,694 Fuck that. 1189 01:07:14,697 --> 01:07:15,938 You do whatever the fuck you want, man, 1190 01:07:15,949 --> 01:07:18,066 but I'm in. I'm in. 1191 01:07:18,701 --> 01:07:21,068 You guys are out of your fucking mind. 1192 01:07:25,792 --> 01:07:27,658 Yo, Milk. Yo? 1193 01:08:05,790 --> 01:08:07,750 Putting him on a train won't work, Cal. 1194 01:08:07,959 --> 01:08:09,700 Even if the border patrol let's them through 1195 01:08:09,711 --> 01:08:11,122 before the APB goes out, 1196 01:08:11,713 --> 01:08:14,046 his passport's gonna be in the system, right? 1197 01:08:14,048 --> 01:08:15,835 So they're gonna know he's Canada. 1198 01:08:16,593 --> 01:08:17,709 Check that out. 1199 01:08:17,719 --> 01:08:19,756 See that refinery across the river? 1200 01:08:19,762 --> 01:08:20,843 That's Sorko. 1201 01:08:20,888 --> 01:08:22,345 That's my company's sister refinery. 1202 01:08:22,348 --> 01:08:24,431 I've been to the other side just to work for a day. 1203 01:08:26,561 --> 01:08:29,053 We take a crew boat to Canada everyday 1204 01:08:29,063 --> 01:08:30,599 - without any border patrol. - Hmm. 1205 01:08:30,607 --> 01:08:31,848 Listen, don't get me wrong, 1206 01:08:31,858 --> 01:08:32,974 the security is tight, 1207 01:08:32,984 --> 01:08:35,351 but all we need to do is get him on that boat 1208 01:08:35,361 --> 01:08:38,354 with a uniform and an ID card, a legit one which I can get, 1209 01:08:38,406 --> 01:08:39,988 and then he can just walk out on the other side. 1210 01:08:39,991 --> 01:08:42,654 - He just swipes through? - He swipes through. That's it. 1211 01:08:42,660 --> 01:08:44,947 The company is just gonna think he's another employee. 1212 01:08:51,002 --> 01:08:53,494 - No fucking way. - Well, well, well. 1213 01:08:56,215 --> 01:08:57,706 - Yo. - How you doing, boys? 1214 01:08:57,717 --> 01:08:59,299 How the fuck did you know we were here? 1215 01:08:59,302 --> 01:09:00,634 You spying on us? 1216 01:09:01,054 --> 01:09:04,388 - Jaeger. - Oh, nice. 1217 01:09:04,807 --> 01:09:05,888 You in? 1218 01:09:06,517 --> 01:09:07,553 I'm in. 1219 01:09:08,853 --> 01:09:10,139 Are you sure? 1220 01:09:19,489 --> 01:09:20,489 All right. 1221 01:09:20,490 --> 01:09:22,026 I want to run through this one more time. 1222 01:09:22,033 --> 01:09:23,114 Eyes on, Jaeger. 1223 01:09:27,038 --> 01:09:30,156 Okay. That's the overpass. 1224 01:09:30,750 --> 01:09:32,457 Now, this is the service road. 1225 01:09:32,960 --> 01:09:35,748 And this is river road coming underneath. 1226 01:09:35,755 --> 01:09:38,122 That's fucking abandoned. That becomes the highway. 1227 01:09:38,132 --> 01:09:40,715 And we got trees in this ravine. 1228 01:09:40,718 --> 01:09:43,426 All right. Bus is gonna be coming straight down here. 1229 01:09:43,429 --> 01:09:45,887 It's gonna turn onto US 90, okay? 1230 01:09:45,890 --> 01:09:47,847 Now, Jaeger, I want you posted up top. 1231 01:09:47,892 --> 01:09:49,804 I need you to shoot out the front right tire. 1232 01:09:49,894 --> 01:09:51,135 - Yeah. All right. - Okay? He's gonna feel 1233 01:09:51,145 --> 01:09:52,556 way more than a flat in the back. 1234 01:09:52,605 --> 01:09:55,473 Once he hits the tire, Milk, you jam the radio. 1235 01:09:55,483 --> 01:09:57,475 All right? Now, you're tailing the bus since prison, 1236 01:09:57,485 --> 01:09:59,021 so don't get made, 1237 01:09:59,028 --> 01:10:00,485 but don't fall too far behind either. 1238 01:10:00,488 --> 01:10:02,650 I figure, what, you can see it, you can jam it? 1239 01:10:02,657 --> 01:10:03,818 - You got it. - Okay. 1240 01:10:03,825 --> 01:10:06,317 I figure the bus will come to a stop 1241 01:10:06,411 --> 01:10:08,528 somewhere right around here. 1242 01:10:08,579 --> 01:10:11,788 Me, I'm gonna be posted up here under the overpass. 1243 01:10:11,874 --> 01:10:13,706 I'll be tailing him on the service road. 1244 01:10:13,710 --> 01:10:16,168 Snowball, you'll be over here on this road with me. 1245 01:10:16,170 --> 01:10:17,832 Now, I'm gonna cut through the trees, 1246 01:10:17,922 --> 01:10:19,288 drop a flare. 1247 01:10:19,298 --> 01:10:21,255 I'll board and extract Oyster. 1248 01:10:21,259 --> 01:10:23,091 All right. Now, once I get him to you, 1249 01:10:23,136 --> 01:10:24,593 you gotta haul ass out of there. 1250 01:10:24,595 --> 01:10:25,631 - Yeah. - All right? 1251 01:10:25,680 --> 01:10:27,467 I'm gonna take him to the dock and I'm gonna put him 1252 01:10:27,473 --> 01:10:29,715 on the 8:30 a.m. Sorko ferry over to Canada. 1253 01:10:29,726 --> 01:10:32,685 Takes about 10, 15 minutes, so he should be scanning in 1254 01:10:32,687 --> 01:10:36,146 on the Canadian side... ...9:00 a.m. at the latest. 1255 01:10:36,149 --> 01:10:38,732 - Badges good to go? - Yeah. Looks good. 1256 01:10:40,445 --> 01:10:42,903 All right. 1257 01:11:28,326 --> 01:11:29,567 What the fuck? 1258 01:11:35,917 --> 01:11:38,330 Hey, what's up? You okay? 1259 01:11:38,336 --> 01:11:41,204 Yeah. I'm sorry. I need to talk in person. 1260 01:11:41,964 --> 01:11:43,671 All right. What's the matter? 1261 01:11:45,134 --> 01:11:48,423 I'm worried about Cal. I think he's up to something. 1262 01:11:48,971 --> 01:11:50,462 What? Why do you think that? 1263 01:11:50,890 --> 01:11:53,724 He came to my office today and gave me power of attorney, 1264 01:11:54,268 --> 01:11:56,806 that means that I can sign things for him if he dies. 1265 01:11:56,813 --> 01:11:58,429 - Yeah. I know what it means. - And the other night 1266 01:11:58,439 --> 01:12:00,681 he was asking me about sentences for a prison break. 1267 01:12:03,069 --> 01:12:05,311 A prison break? What are you talking about? 1268 01:12:06,405 --> 01:12:08,765 Did you know Oyster is getting transferred tomorrow morning? 1269 01:12:10,159 --> 01:12:13,823 Look, whatever you're thinking, I'm sure everything's fine. 1270 01:12:13,830 --> 01:12:17,449 Just... I can't do this right now, okay? 1271 01:12:17,458 --> 01:12:19,040 I got to get up early. I'm sorry. 1272 01:12:19,043 --> 01:12:20,500 No. You're right. It's okay. 1273 01:12:22,630 --> 01:12:25,213 I, uh... I'm sorry I came over without calling. 1274 01:12:25,299 --> 01:12:26,665 What time you have to get up? 1275 01:12:27,426 --> 01:12:28,837 Uh, 7:30. 1276 01:12:28,845 --> 01:12:30,837 I got the early shift at the garage. 1277 01:12:30,847 --> 01:12:32,588 So you're alarm's set for 7:30? 1278 01:12:32,598 --> 01:12:33,964 - Yeah. - 7:15? 1279 01:12:33,975 --> 01:12:35,432 - Yeah. - Which is it? 1280 01:12:37,854 --> 01:12:38,890 What? 1281 01:12:40,773 --> 01:12:43,641 Clara. Clara, what's going on? 1282 01:12:45,069 --> 01:12:46,605 Why are you cleaning your rifle? 1283 01:12:46,612 --> 01:12:48,478 What the fuck? I'm going on a hunting trip. 1284 01:12:48,739 --> 01:12:51,447 So you hunt with a silencer. 1285 01:12:51,450 --> 01:12:52,986 Jesus. Enough. What is this? 1286 01:12:52,994 --> 01:12:56,487 This is insane. You're going to get caught. 1287 01:12:58,040 --> 01:13:01,033 - What do you care? - I care... I care about Cal. 1288 01:13:01,043 --> 01:13:02,250 Maybe I don't wanna see him get hurt. 1289 01:13:02,253 --> 01:13:03,564 - Oh, you care about Cal? - And I care about you. 1290 01:13:03,588 --> 01:13:05,420 Well, why don't go fucking go to stupid old Cal's bedroom? 1291 01:13:05,423 --> 01:13:06,664 Maybe I don't wanna see you doing something stupid. 1292 01:13:06,674 --> 01:13:08,506 - Ow. Fuck. Shit. - Oh, my God. I'm sorry. 1293 01:13:08,509 --> 01:13:09,590 No. Nothing. It's fine. 1294 01:13:09,594 --> 01:13:12,462 I just, uh... I got a little shrapnel. 1295 01:13:12,722 --> 01:13:13,803 Fuck. 1296 01:13:13,806 --> 01:13:15,889 - I'm sorry. - No, no, no. It's not you. 1297 01:13:15,933 --> 01:13:18,516 Will you get those, um... Some tweezers 1298 01:13:18,519 --> 01:13:19,851 on the table there? 1299 01:13:27,069 --> 01:13:30,608 Just fucking sometimes I step on it wrong. 1300 01:13:36,037 --> 01:13:37,153 Do you need help? 1301 01:13:37,163 --> 01:13:39,246 No. I got it. 1302 01:13:39,874 --> 01:13:41,866 - Let me help you. - No. It's fine. 1303 01:13:41,876 --> 01:13:43,333 - I can do it. - I got it. 1304 01:13:43,336 --> 01:13:44,668 I have a better angle. 1305 01:13:46,088 --> 01:13:47,545 Pull your shorts up. 1306 01:13:53,179 --> 01:13:55,045 Yeah. 1307 01:13:55,348 --> 01:13:57,431 - Does it hurt? - No. Feels great. 1308 01:13:59,268 --> 01:14:01,009 I'm sorry. 1309 01:14:08,945 --> 01:14:10,061 You got it. 1310 01:14:19,705 --> 01:14:20,912 Thanks. 1311 01:15:37,783 --> 01:15:39,490 There's four channels. 1312 01:15:39,785 --> 01:15:42,243 Now, you turn the knobs to adjust for frequency... 1313 01:15:43,247 --> 01:15:44,454 then press enter. 1314 01:16:20,826 --> 01:16:22,692 The fuck are you doing here, hmm? 1315 01:16:22,703 --> 01:16:24,035 - No. No. - Take it easy. 1316 01:16:24,038 --> 01:16:25,119 - Take it easy. - Jaeger? 1317 01:16:25,122 --> 01:16:26,158 - Calm down. - Jaeger? 1318 01:16:26,165 --> 01:16:27,781 Calm down. Shh. Shh. Keep your voice down. 1319 01:16:27,792 --> 01:16:30,152 - No. Fuck this. Fuck, Clara... - Listen, I'll be his alibi. 1320 01:16:30,544 --> 01:16:32,706 If he needs one, God forbid... 1321 01:16:34,215 --> 01:16:35,581 I'm his alibi. 1322 01:16:38,219 --> 01:16:39,335 Now, listen... 1323 01:16:41,138 --> 01:16:42,549 you bring him back to me. 1324 01:16:42,932 --> 01:16:44,093 You hear me? 1325 01:17:08,666 --> 01:17:09,873 Let's go. 1326 01:17:26,016 --> 01:17:27,473 Where the fuck is Milk? 1327 01:17:27,810 --> 01:17:29,051 - He's out. - What? 1328 01:17:29,061 --> 01:17:30,097 What? 1329 01:17:30,104 --> 01:17:31,311 Yeah. He's out. He's out. 1330 01:17:31,313 --> 01:17:32,429 What the fuck are you talking about? 1331 01:17:32,439 --> 01:17:33,475 He's out? 1332 01:17:33,482 --> 01:17:35,064 - Listen. Listen. Listen. - Rachel? 1333 01:17:35,067 --> 01:17:36,378 - No, no, no, no. - Dude, he's got a family. 1334 01:17:36,402 --> 01:17:37,754 It doesn't matter right now, all right? 1335 01:17:37,778 --> 01:17:39,360 I got the jammer. I can operate it, all right? 1336 01:17:39,363 --> 01:17:40,854 I can do both, all right? 1337 01:17:40,906 --> 01:17:42,693 I'll scope it out. I'll fucking jam it. 1338 01:17:42,700 --> 01:17:43,816 I'll be the getaway car. 1339 01:17:43,868 --> 01:17:44,949 - Cal, he's right. - We're good. 1340 01:17:44,952 --> 01:17:46,113 We're gonna make this work. 1341 01:17:46,120 --> 01:17:47,361 This is not fucking good. 1342 01:17:47,371 --> 01:17:48,737 This is not fucking good. 1343 01:17:48,789 --> 01:17:50,405 All right? Your vehicle can't get IDed. 1344 01:17:50,457 --> 01:17:51,537 This is a fucking disaster. 1345 01:17:51,625 --> 01:17:52,786 You're the overpass, right? 1346 01:17:52,793 --> 01:17:53,829 - Yeah. - I can jam it 1347 01:17:53,836 --> 01:17:54,917 - from there. - Yeah. 1348 01:17:54,920 --> 01:17:56,001 If I can see it, I can jam it. 1349 01:17:56,005 --> 01:17:57,149 That's even fucking better, bro. 1350 01:17:57,173 --> 01:17:58,334 And I'll go with you when you take Oyster out. 1351 01:17:58,340 --> 01:17:59,751 As soon as you shoot out at that tire, 1352 01:17:59,758 --> 01:18:00,965 I'm fucking down there with you. 1353 01:18:00,968 --> 01:18:02,004 - Fuck! - Hey! 1354 01:18:02,011 --> 01:18:03,771 Hey. Hey. Focus. Focus, all right? 1355 01:18:03,804 --> 01:18:05,323 - Are we calling this? - We're not... 1356 01:18:05,347 --> 01:18:06,700 - No. - We're not fucking calling it. 1357 01:18:06,724 --> 01:18:07,682 The plan stays the same. 1358 01:18:07,683 --> 01:18:09,640 You should get him off that bus, all right? 1359 01:18:09,685 --> 01:18:10,766 We'll get him across. 1360 01:18:12,021 --> 01:18:14,308 All right. Big Bird's wheels up at 0700. 1361 01:18:14,315 --> 01:18:15,647 See you there. 1362 01:18:16,942 --> 01:18:18,683 I'll see you. I'll see you. 1363 01:18:30,873 --> 01:18:32,284 Turn around. Face the wall. 1364 01:19:14,583 --> 01:19:16,324 One man, one seat. 1365 01:19:52,579 --> 01:19:55,287 Kilo Actual, this is Kilo Two. Radio check. Over. 1366 01:19:55,874 --> 01:19:57,911 Roger. I got you five by five. 1367 01:19:57,918 --> 01:19:59,375 Kilo Actual. Out. 1368 01:20:01,255 --> 01:20:03,588 Kilo Two, this is Kilo Three, I copy all. 1369 01:20:12,725 --> 01:20:15,058 All stations. All stations. Big Bird is on the move. 1370 01:20:15,060 --> 01:20:16,517 Roger that, Kilo Three. 1371 01:20:17,688 --> 01:20:18,849 Roger. Standing by. 1372 01:21:21,377 --> 01:21:23,460 Kilo Two, Big Bird behind me, 1,000 yards. 1373 01:21:23,670 --> 01:21:25,036 Roger. Standing by. 1374 01:21:25,047 --> 01:21:26,754 One minute. One minute to bus. 1375 01:21:26,757 --> 01:21:28,293 Roger that. One minute. 1376 01:21:34,390 --> 01:21:36,347 Three hundred yards from my position. 1377 01:21:37,684 --> 01:21:39,016 One hundred yards. 1378 01:21:40,938 --> 01:21:42,179 Passing now. 1379 01:21:44,775 --> 01:21:46,983 Kilo Two, Big Bird behind me, 500 yards. 1380 01:21:48,654 --> 01:21:51,488 All frequencies jammed. All frequencies jammed. 1381 01:21:51,490 --> 01:21:53,152 Roger that, Kilo Three. 1382 01:21:53,659 --> 01:21:55,696 Kilo Two, on my way to the overpass. 1383 01:22:10,384 --> 01:22:11,384 Shit. 1384 01:22:13,053 --> 01:22:14,134 Son of a... 1385 01:22:23,313 --> 01:22:25,145 Come on. Come on. Come on. 1386 01:22:28,735 --> 01:22:30,647 What the fuck is going on? 1387 01:22:38,745 --> 01:22:40,657 - The fuck was that? - I don't know. 1388 01:22:40,664 --> 01:22:42,326 What the fuck is happening? 1389 01:22:42,332 --> 01:22:43,413 Talk to me. 1390 01:22:43,417 --> 01:22:45,830 Big Bird bleeding. Back tire. Back tire. 1391 01:22:51,758 --> 01:22:55,297 You blew a tire. Keep going. Just slow down. 1392 01:22:55,304 --> 01:22:56,465 Fucking call it in. 1393 01:22:57,431 --> 01:22:59,047 North 212 to base. 1394 01:22:59,057 --> 01:23:00,673 It's not fucking stopping. 1395 01:23:00,726 --> 01:23:02,183 We're out of range, man. We gotta go. 1396 01:23:02,186 --> 01:23:03,927 Come on. Let's go. I'll get the car. 1397 01:23:03,937 --> 01:23:05,144 Fuck! 1398 01:23:05,647 --> 01:23:08,310 North 212 to base. I got nothing. 1399 01:23:08,317 --> 01:23:09,979 What the fuck you mean we got nothing? 1400 01:23:10,777 --> 01:23:11,893 Fuck! 1401 01:23:15,282 --> 01:23:17,274 Guys, talk to me. What the fuck happened? 1402 01:23:17,284 --> 01:23:18,900 We're on our way. 1403 01:23:20,120 --> 01:23:22,362 - North 212 to base. - Slow down. 1404 01:23:24,833 --> 01:23:26,995 Whoa! Shit! 1405 01:23:28,921 --> 01:23:30,162 Whoa! Hey! 1406 01:23:31,548 --> 01:23:33,210 Hey, watch where you're going. Fuck! 1407 01:23:41,975 --> 01:23:44,058 But where the fuck is the service road? 1408 01:23:44,144 --> 01:23:45,260 - Where is it? - There. There. 1409 01:23:45,270 --> 01:23:46,681 Left. Left. 1410 01:23:51,068 --> 01:23:54,061 Just stay in your fucking seats. 1411 01:24:00,827 --> 01:24:04,070 HQ, this is North 212. 1412 01:24:04,748 --> 01:24:05,829 Over. 1413 01:24:06,458 --> 01:24:08,290 Go ahead, North 212. 1414 01:24:09,419 --> 01:24:11,331 We went off the road into some trees. 1415 01:24:11,338 --> 01:24:13,000 My driver's unconscious. Over. 1416 01:24:13,215 --> 01:24:15,707 I need those fucking radios jammed now. 1417 01:24:15,968 --> 01:24:17,800 What the fuck is going on? 1418 01:24:18,887 --> 01:24:20,219 It's not fucking working, man. 1419 01:24:20,222 --> 01:24:22,430 North 212, please advise your 20. 1420 01:24:22,432 --> 01:24:25,470 River Road, about to turn onto US 90. 1421 01:24:28,438 --> 01:24:29,554 Hold on. 1422 01:24:30,065 --> 01:24:34,651 I see a Bridgewater PD patrol just pulled up. 1423 01:24:35,696 --> 01:24:37,688 That's a good copy. Hold steady. 1424 01:25:06,435 --> 01:25:08,017 You okay? What happened? 1425 01:25:08,979 --> 01:25:10,140 We had a flat. 1426 01:25:10,939 --> 01:25:12,271 Anybody hurt? 1427 01:25:12,274 --> 01:25:13,936 Yeah. My driver's out. 1428 01:25:14,443 --> 01:25:17,607 All right. Take it easy. I'm here to help. 1429 01:25:19,698 --> 01:25:20,734 Let me take a look. 1430 01:25:28,915 --> 01:25:30,747 There. Let me off here. Slow down. Slow down. 1431 01:25:39,384 --> 01:25:41,091 Now, put that down and give me a hand. 1432 01:25:43,513 --> 01:25:44,674 Let's get him some air. 1433 01:25:44,765 --> 01:25:46,552 We gotta get him onto his feet. 1434 01:25:56,568 --> 01:25:59,356 - Okay. Easy, now. - Got him. Got him. 1435 01:26:08,580 --> 01:26:09,580 Fuck! 1436 01:26:11,958 --> 01:26:12,994 God damn it! 1437 01:26:14,544 --> 01:26:16,251 North 212, did you get the name 1438 01:26:16,254 --> 01:26:17,620 of that Bridgewater police officer? 1439 01:26:25,013 --> 01:26:28,552 - No. - HQ, I got a 10-900. 1440 01:26:28,558 --> 01:26:29,674 Send all back up. 1441 01:26:29,768 --> 01:26:30,884 Do you read? 1442 01:26:30,894 --> 01:26:32,534 - Put your gun down. - Don't move. 1443 01:26:36,858 --> 01:26:38,349 Get the fuck out of the way. 1444 01:26:38,360 --> 01:26:39,567 No, no, no, no, no. 1445 01:26:39,653 --> 01:26:40,814 Give me the gun or I'm gonna break your arm. 1446 01:26:40,821 --> 01:26:41,937 Get on your fucking knees. 1447 01:26:41,947 --> 01:26:43,063 Fuck! 1448 01:26:44,449 --> 01:26:45,906 Give me your gun. I'm gonna break your arm. 1449 01:26:45,909 --> 01:26:47,195 Stop walking towards me. 1450 01:26:47,202 --> 01:26:48,488 I need all available backup. Do you read me? 1451 01:26:48,495 --> 01:26:49,702 No! 1452 01:26:49,705 --> 01:26:51,162 Get on the fucking ground 1453 01:26:51,164 --> 01:26:52,700 or I'm gonna blow your head off. 1454 01:27:03,176 --> 01:27:04,212 Yes! 1455 01:27:05,303 --> 01:27:07,465 Oh, fuck! 1456 01:27:10,809 --> 01:27:12,220 Oyster, get up. 1457 01:27:12,227 --> 01:27:13,718 Yo, man, get these cuffs off. 1458 01:27:13,729 --> 01:27:15,345 Yo, sit the fuck down. 1459 01:27:16,022 --> 01:27:17,729 Now, stay in your chairs. Stay down. 1460 01:27:17,733 --> 01:27:19,293 - Oyster, let's go. - Yeah, yeah, yeah. 1461 01:27:19,317 --> 01:27:21,237 Let's go. Let's go. Sit the fuck down. 1462 01:27:21,319 --> 01:27:22,560 - All right. - Sit down. 1463 01:27:22,571 --> 01:27:24,437 - Yo, get down. - Sit the fuck up. 1464 01:27:24,448 --> 01:27:25,939 Come on. Come on. Come on. 1465 01:27:25,949 --> 01:27:27,906 - Let us out. - Go, go, go. 1466 01:27:27,909 --> 01:27:30,071 Motherfucker. 1467 01:27:30,495 --> 01:27:32,532 - Sorry, brother. - Come on, man. 1468 01:27:39,129 --> 01:27:40,995 You're good. You're good. 1469 01:27:41,381 --> 01:27:42,713 Okay. 1470 01:27:42,966 --> 01:27:44,457 What's going on? 1471 01:27:44,551 --> 01:27:46,588 All right, listen to me. Listen to me. 1472 01:27:46,595 --> 01:27:47,836 - When I take this off... - Yeah. 1473 01:27:47,846 --> 01:27:49,337 ...you gotta ditch your jumpsuit, okay? 1474 01:27:49,347 --> 01:27:50,508 Okay. Okay. Come here. Come here. 1475 01:27:50,515 --> 01:27:51,801 Jumpsuit off. Come on. 1476 01:27:51,808 --> 01:27:52,924 Come on. Jumpsuit, now. 1477 01:27:52,976 --> 01:27:54,683 - Let's go. - Why isn't your face covered? 1478 01:27:54,770 --> 01:27:56,227 Don't worry about me, okay? 1479 01:27:56,229 --> 01:27:59,017 Listen, listen, the boys have everything you need, okay? 1480 01:27:59,024 --> 01:28:00,481 - Jumpsuit, now. Come on. - Okay, okay, okay. 1481 01:28:00,484 --> 01:28:01,975 Come on. Hurry the fuck up. 1482 01:28:01,985 --> 01:28:03,726 Now, Snowball is parked right through there. 1483 01:28:03,737 --> 01:28:05,103 You're gonna come with me, right? 1484 01:28:05,155 --> 01:28:06,487 I'm not coming. Come on. Don't worry about me. 1485 01:28:06,490 --> 01:28:07,925 - You're not gonna come? - I'm not coming. 1486 01:28:07,949 --> 01:28:09,829 I can't come with you, okay? You need to go now. 1487 01:28:10,076 --> 01:28:11,612 You're endangering the boys. Come on. 1488 01:28:11,620 --> 01:28:12,861 I love you so much. 1489 01:28:13,246 --> 01:28:14,737 I love you. Come here. 1490 01:28:17,876 --> 01:28:19,208 I know. 1491 01:28:19,795 --> 01:28:21,411 I love you, okay? 1492 01:28:21,922 --> 01:28:23,879 Come on. Go, go, go, go, go! 1493 01:28:35,811 --> 01:28:37,143 In the back. 1494 01:28:44,903 --> 01:28:46,439 Holy shit! 1495 01:28:46,446 --> 01:28:47,778 How you doing? You okay? 1496 01:28:47,781 --> 01:28:49,363 Jesus Christ! You hurt? 1497 01:28:49,366 --> 01:28:50,447 Is he gonna be all right? 1498 01:28:50,450 --> 01:28:51,531 You good? 1499 01:28:51,535 --> 01:28:52,651 Is Cal gonna be all right? 1500 01:28:52,661 --> 01:28:54,618 Yeah. Cal's gonna be fine. Don't worry about him. 1501 01:28:59,209 --> 01:29:01,496 It's a Nextel. You're gonna use it as a walkie. 1502 01:29:01,503 --> 01:29:03,870 Once you pass security. You're gonna turn it on. 1503 01:29:03,964 --> 01:29:06,502 Give it three long beeps then ditch the fucker. 1504 01:29:06,508 --> 01:29:08,716 Once you get across to Canada, you're gonna scan this. 1505 01:29:08,718 --> 01:29:09,879 Passcode's on the back. 1506 01:29:09,886 --> 01:29:10,967 It's a Sorko ferry 1507 01:29:10,971 --> 01:29:12,963 and these ferries go back and forth all the time. 1508 01:29:12,973 --> 01:29:14,805 - You listening? - You got this, boy. 1509 01:29:14,808 --> 01:29:15,969 Don't worry about Cal. 1510 01:29:16,017 --> 01:29:17,053 He's leading them in the opposite direction. 1511 01:29:21,189 --> 01:29:25,479 Cal. Cal, listen to me. Please pull over. 1512 01:29:25,902 --> 01:29:27,814 If you pull over now, I can still help you. 1513 01:29:49,759 --> 01:29:51,546 All right, brother. Cargo's here. 1514 01:29:51,553 --> 01:29:53,795 Just get out of the car. Get on the boat. 1515 01:29:53,972 --> 01:29:55,554 Start blending in. 1516 01:30:29,215 --> 01:30:30,751 All units be advised, 1517 01:30:30,759 --> 01:30:33,251 roadblock set up on 3213 Northeast. 1518 01:30:37,933 --> 01:30:39,890 All units, stay off the radio. 1519 01:30:39,893 --> 01:30:41,384 He's monitoring our frequency. 1520 01:31:13,760 --> 01:31:17,504 Pull the car over. Pull the car over now. 1521 01:31:43,039 --> 01:31:44,996 Pull the fucking car over, Cal. 1522 01:31:45,667 --> 01:31:48,159 Bravo One, no clean shot on suspect. 1523 01:32:02,183 --> 01:32:04,095 Come here. Something in your bag? 1524 01:32:04,477 --> 01:32:05,513 No, sir. 1525 01:32:14,696 --> 01:32:16,232 - Contraband? - No, sir. 1526 01:32:18,616 --> 01:32:19,902 Step through. 1527 01:32:22,579 --> 01:32:24,445 Where the fuck are you? Come on. 1528 01:32:36,676 --> 01:32:38,463 Yes! Yes! 1529 01:32:43,975 --> 01:32:45,762 Fuck yeah, Cal. 1530 01:33:07,999 --> 01:33:10,207 Step out of the car, Callahan. 1531 01:33:13,546 --> 01:33:15,287 Oh, fuck! 1532 01:33:31,940 --> 01:33:33,380 Hands where I can see them. 1533 01:33:34,859 --> 01:33:37,818 Turn around. Put your hands behind your head. 1534 01:33:37,821 --> 01:33:39,778 Walk back pretty slow. 1535 01:33:39,781 --> 01:33:41,613 Backseat, let me see your hands. 1536 01:33:41,616 --> 01:33:43,107 Step out of the car. 1537 01:33:44,305 --> 01:33:50,473 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 109621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.