Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,110
Previously, on
"SEAL Team"...
2
00:00:01,162 --> 00:00:02,255
I got an idea.
3
00:00:04,675 --> 00:00:05,965
[groaning]
4
00:00:06,115 --> 00:00:08,116
RAY: Ambassador.
Got to get your folks out of here.
5
00:00:08,581 --> 00:00:09,972
CLAY: Stay with me.
You hear me?
6
00:00:10,222 --> 00:00:12,004
- Ambassador, stay with me!
- [whimpering]
7
00:00:12,100 --> 00:00:13,199
Special ops.
8
00:00:13,302 --> 00:00:14,624
CLAY:
My beard always gives me away.
9
00:00:14,711 --> 00:00:16,230
Oh, it's not the beard.
10
00:00:16,473 --> 00:00:17,636
It's the shoes.
11
00:00:17,761 --> 00:00:18,832
I'm Rebecca Bowen.
12
00:00:18,920 --> 00:00:20,254
Clay Spenser.
13
00:00:20,379 --> 00:00:23,321
Thank you for these shoes.
Why don't you pick a place?
14
00:00:23,409 --> 00:00:25,004
Some place nice, obviously.
15
00:00:25,578 --> 00:00:27,391
We can't be together,
Sonny.
16
00:00:28,352 --> 00:00:30,060
Go! Go, Jace!
17
00:00:30,148 --> 00:00:32,225
DR. BERNSTEIN: You suffered
a labral tear in the hip.
18
00:00:32,312 --> 00:00:34,123
Arthroscopic surgery,
determining the extent
19
00:00:34,211 --> 00:00:35,749
of the tear, and
repair it, if possible.
20
00:00:35,836 --> 00:00:37,578
If possible?
Given your age,
21
00:00:37,666 --> 00:00:40,201
you may never recover enough
for the Navy to clear you
22
00:00:40,289 --> 00:00:42,422
to resume your duties
as Bravo Team leader.
23
00:00:47,124 --> 00:00:49,343
[engines rumbling]
24
00:00:52,939 --> 00:00:54,768
MAN:
Frog to Python 1-2.
25
00:00:54,855 --> 00:00:56,623
We show you 12 mikes out.
26
00:00:56,711 --> 00:00:57,859
We copy fix.
27
00:00:58,047 --> 00:00:59,687
[breathing loudly]
28
00:00:59,829 --> 00:01:02,439
Red Death 6,
this is Python 1-2.
29
00:01:02,587 --> 00:01:04,851
No visual.
I'm gonna make another run.
30
00:01:04,939 --> 00:01:07,945
[loud beeping]Antiaircraft
missile incoming!
31
00:01:08,033 --> 00:01:09,314
[explosion, loud beeping]
32
00:01:09,409 --> 00:01:13,962
Python 1-2, wounded bird,
bull's-eye 3-6-0, 6-9er.
33
00:01:14,142 --> 00:01:16,103
I'm going down in Iran.
34
00:01:16,204 --> 00:01:18,462
Going down in Iran!
35
00:01:30,617 --> 00:01:33,266
[gunfire, men shouting
in native language]
36
00:01:41,505 --> 00:01:43,961
[♪♪]
37
00:01:45,469 --> 00:01:47,469
*SEAL TEAM*
Season 03 Episode 08
38
00:01:47,557 --> 00:01:49,457
*SEAL TEAM*
Episode Title :" Danger Crossing"
39
00:01:52,926 --> 00:01:54,710
[indistinct chatter]
40
00:01:55,383 --> 00:01:56,468
[sighs]
41
00:01:56,555 --> 00:01:58,201
I'd ask how the surgery went.
42
00:01:58,289 --> 00:01:59,656
But you know that
I didn't have it,
43
00:01:59,744 --> 00:02:01,855
so, therefore, there's
really nothing to talk about.
44
00:02:01,943 --> 00:02:04,563
So tell you what... why don't
we toast to that, huh?
45
00:02:04,690 --> 00:02:06,740
Tough to toast
when I'm emptyhanded.
46
00:02:06,828 --> 00:02:08,482
It's good that
I got pull around here.
47
00:02:08,570 --> 00:02:10,264
People know me.
Get her a drink, will you?
48
00:02:10,352 --> 00:02:11,274
I'll have what he's having.
49
00:02:11,362 --> 00:02:13,181
- But hold the denial.
- Denial?
50
00:02:13,268 --> 00:02:14,781
I got everything
figured out here.
51
00:02:14,869 --> 00:02:17,484
Surgery is not an option.
52
00:02:17,694 --> 00:02:18,799
We're good.
53
00:02:18,887 --> 00:02:21,264
That is a call that
significantly reduces
54
00:02:21,352 --> 00:02:23,406
your remaining time
in the field.
55
00:02:23,794 --> 00:02:26,313
I'm fine. P.T.'s my option. I'm good.
Mm-hmm.
56
00:02:26,401 --> 00:02:27,393
You know what?
57
00:02:27,481 --> 00:02:28,961
Let's say you give it a try.
58
00:02:29,140 --> 00:02:32,646
You are looking at a minimum
eight months of P.T.
59
00:02:32,734 --> 00:02:37,578
And if rehab goes perfectly,
you might manage to continue
60
00:02:37,666 --> 00:02:40,974
operating
for another year, tops.
61
00:02:41,617 --> 00:02:44,625
Surgical repair means they go in
and they fix the tear,
62
00:02:44,713 --> 00:02:47,357
plus any underlying
structural causes.
63
00:02:47,445 --> 00:02:49,297
There's a chance
that you come out of this
64
00:02:49,385 --> 00:02:51,125
even better
than you were before.
65
00:02:51,242 --> 00:02:53,134
Hey, the body falls
apart, the mind follows.
66
00:02:53,336 --> 00:02:55,049
Fix the body, fix the mind.
67
00:02:55,137 --> 00:02:57,399
I'm coming out better
than before? That's...
68
00:02:57,487 --> 00:02:59,686
You know, it's hard to top
what's going on right here.
69
00:02:59,774 --> 00:03:02,775
See this? This is all good.
That's top-notch, so...
70
00:03:03,000 --> 00:03:04,516
- Jason?
- What?
71
00:03:05,750 --> 00:03:08,497
I wish that I could tell you
that there's no risk.
72
00:03:08,584 --> 00:03:10,641
I really do, but...
73
00:03:11,555 --> 00:03:15,055
surgery is still your best
chance to continue operating
74
00:03:15,143 --> 00:03:17,276
for any real
length of time.
75
00:03:19,962 --> 00:03:22,791
22. All right.
I need a breather.
76
00:03:22,956 --> 00:03:24,649
16.
77
00:03:24,737 --> 00:03:26,344
[sighs]
78
00:03:26,618 --> 00:03:29,727
That PBR is definitely not
the breakfast of champions.
79
00:03:29,922 --> 00:03:31,766
Where'd you wake up
this morning?
80
00:03:31,977 --> 00:03:33,436
Well, I wish I had a story,
81
00:03:33,524 --> 00:03:35,553
but I just ran out of Wheaties.
82
00:03:35,641 --> 00:03:37,374
Yeah. Dude, I don't think
just sitting at home
83
00:03:37,461 --> 00:03:38,921
being holed up
in your freaking apartment
84
00:03:39,008 --> 00:03:40,501
is a good way to get over
a breakup, buddy.
85
00:03:40,588 --> 00:03:43,131
What? You stick your finger
in a light socket, you learn.
86
00:03:43,219 --> 00:03:44,472
What, you're-you're
telling me right now
87
00:03:44,559 --> 00:03:47,297
that after getting whacked
by Stella so many times
88
00:03:47,384 --> 00:03:48,888
that you're ready right now
to put it all
89
00:03:48,975 --> 00:03:50,325
on the line again?
90
00:03:50,413 --> 00:03:52,004
Whoa, whoa, whoa,
what is that?
91
00:03:52,092 --> 00:03:54,035
Oh, there's nothing to tell.
Not yet.
92
00:03:54,337 --> 00:03:55,723
Go on, man.
What's her name?
93
00:03:55,811 --> 00:03:58,771
Huh? You go after one of them
studious type girls again?
94
00:03:58,859 --> 00:04:00,339
Or you actually have
some cojones and go
95
00:04:00,426 --> 00:04:03,193
for one of them
Boom Boom Room girls? Huh?
96
00:04:04,465 --> 00:04:05,559
Her name's Rebecca.
97
00:04:05,647 --> 00:04:06,941
- Rebecca.
- She's from D.C.
98
00:04:07,029 --> 00:04:08,084
And that's all I'm saying.
99
00:04:08,172 --> 00:04:09,719
- Rebecca from D.C.
- By the way,
100
00:04:09,834 --> 00:04:11,514
I'm due in Lindell's office
in 20.
101
00:04:11,725 --> 00:04:12,933
Boy, he is
sweet on you.
102
00:04:13,021 --> 00:04:14,826
That's the second time
he's called you in.
103
00:04:15,325 --> 00:04:16,631
You're still buying.
104
00:04:16,860 --> 00:04:19,037
Okay. Twist my arm.
105
00:04:19,489 --> 00:04:21,264
- What's up, Ensign Davis?
- Oh, hello.
106
00:04:21,352 --> 00:04:23,157
What are you doing out here?
You come to work out with us grunts?
107
00:04:23,244 --> 00:04:25,923
Uh, no choice. Steam room's
busted in the Officer's Club.
108
00:04:26,011 --> 00:04:27,439
Uh-huh.[clicks tongue]
109
00:04:29,463 --> 00:04:30,798
Hey, Sonny.
110
00:04:45,939 --> 00:04:48,020
Hey, gorgeous.
Hey.
111
00:04:48,332 --> 00:04:49,739
Looks like you're doing
some heavy lifting.
112
00:04:49,826 --> 00:04:51,434
The usual plate spinning
it takes
113
00:04:51,522 --> 00:04:53,426
to keep this family
moving forward,
114
00:04:53,584 --> 00:04:57,199
not to mention a million things
to catch up on at work.
115
00:04:57,840 --> 00:05:00,729
Can I, uh, do
anything to help?
116
00:05:01,227 --> 00:05:03,098
Snack run, fix you
something to eat?
117
00:05:03,186 --> 00:05:06,293
How about you do
your own heavy lifting?
118
00:05:07,184 --> 00:05:09,621
Or have you forgotten all
the forms and recommendations
119
00:05:09,709 --> 00:05:11,320
you need for your
warrant officer application?
120
00:05:11,407 --> 00:05:13,184
No, babe, I haven't
forgotten. It's just,
121
00:05:13,392 --> 00:05:14,997
with Jason out,
I got to focus on the team.
122
00:05:15,084 --> 00:05:16,457
- That's all.
- On the team,
123
00:05:16,554 --> 00:05:17,918
or on Jason?
124
00:05:19,223 --> 00:05:22,566
Ray, I know you chose warrant
officer instead of master chief
125
00:05:22,653 --> 00:05:25,746
in part so you could stay
with the team and Jason.
126
00:05:26,169 --> 00:05:29,082
Uh... no, I chose
warrant officer
127
00:05:29,170 --> 00:05:30,582
because it's the best thing
for this family.
128
00:05:30,669 --> 00:05:33,150
My training's gonna make me
an authority on special ops.
129
00:05:33,237 --> 00:05:34,331
That means more money,
130
00:05:34,419 --> 00:05:35,823
- more career longevity...
- I know,
131
00:05:35,911 --> 00:05:37,826
and I want that for you.
132
00:05:38,110 --> 00:05:39,938
But being a good friend to Jason
doesn't mean
133
00:05:40,026 --> 00:05:41,767
putting your own goals
on the back burner.
134
00:05:41,869 --> 00:05:45,019
Naima, if I don't kill it
as Bravo 1,
135
00:05:45,481 --> 00:05:47,792
I'll tank making warrant officer
before I'm even out of the gate.
136
00:05:47,879 --> 00:05:50,309
Now, Jason's injury
put me in the hot seat.
137
00:05:50,895 --> 00:05:52,182
Every day's a test.
138
00:05:52,270 --> 00:05:54,801
Now, I asked you if there was
anything I could do to help.
139
00:05:54,941 --> 00:05:56,848
Wouldn't mind
a little support in return.
140
00:05:59,941 --> 00:06:01,213
LINDELL:
Relax, Spenser.
141
00:06:01,301 --> 00:06:03,018
You're not being
called on the carpet.
142
00:06:03,106 --> 00:06:04,660
On the contrary.
143
00:06:05,309 --> 00:06:06,662
Sir?
144
00:06:06,949 --> 00:06:08,496
Your actions in Yemen.
145
00:06:09,262 --> 00:06:11,606
With all due respect, sir,
Yemen was a disaster.
146
00:06:11,723 --> 00:06:12,895
I understand
the sentiment.
147
00:06:12,983 --> 00:06:15,289
Losing Ambassador Marsden
was a tragedy.
148
00:06:16,074 --> 00:06:17,173
But the fact remains
149
00:06:17,316 --> 00:06:19,439
Bravo demonstrated
remarkable courage
150
00:06:19,527 --> 00:06:21,481
in the face
of overwhelming odds.
151
00:06:21,746 --> 00:06:23,301
Particularly you.
152
00:06:25,245 --> 00:06:27,639
I was just doing my job, sir.
We all were.
153
00:06:27,979 --> 00:06:29,434
It's being recognized.
154
00:06:29,804 --> 00:06:32,124
You've been submitted for the
Bronze Star Medal with Valor.
155
00:06:32,949 --> 00:06:35,515
I don't... No, I don't de...
I don't deserve that.
156
00:06:35,603 --> 00:06:37,554
Well, it's not
up to you.
157
00:06:37,715 --> 00:06:40,077
Or me. Your actions were
submitted by your team leader.
158
00:06:40,207 --> 00:06:41,702
The reviewing committee
will determine
159
00:06:41,874 --> 00:06:43,699
whether those actions
merit the BV.
160
00:06:43,934 --> 00:06:46,332
Now, you say you were
just doing your job?
161
00:06:46,668 --> 00:06:49,066
The BV is about
what it takes to do that job,
162
00:06:49,160 --> 00:06:51,051
regardless
of the mission's success.
163
00:06:51,301 --> 00:06:52,773
If your team leader
thinks you earned it
164
00:06:52,860 --> 00:06:54,141
and the reviewing
committee agrees,
165
00:06:54,228 --> 00:06:55,882
then trust me, you did.
166
00:06:56,925 --> 00:06:58,449
Yes, sir.
167
00:07:02,354 --> 00:07:05,354
So, Jameelah left
for her sleepover,
168
00:07:05,442 --> 00:07:08,793
and the little guy's
already asleep.
169
00:07:09,037 --> 00:07:11,783
How about we let this
go for a little bit?
170
00:07:12,389 --> 00:07:15,348
If we're quiet, we can
talk some things over,
171
00:07:15,436 --> 00:07:17,351
maybe have
some adult time.
172
00:07:18,395 --> 00:07:19,900
Adult time?
173
00:07:20,027 --> 00:07:21,420
That's what I said.
174
00:07:21,531 --> 00:07:22,916
Okay. Uh...
175
00:07:25,023 --> 00:07:26,459
Hey.
176
00:07:26,547 --> 00:07:28,048
Hey, guys, I was
in the neighborhood,
177
00:07:28,136 --> 00:07:29,221
I figured I'd stop by.
178
00:07:29,309 --> 00:07:31,182
Look, I brought a gift
and everything, huh?
179
00:07:31,270 --> 00:07:33,012
You mean the bartender's
sick of seeing your face,
180
00:07:33,099 --> 00:07:34,188
and you didn't
feel like going home.
181
00:07:34,275 --> 00:07:35,536
No. You gonna eat this?
182
00:07:35,892 --> 00:07:37,242
Have at it, brother.
183
00:07:37,383 --> 00:07:38,754
NAIMA:
How are the kids, Jason?
184
00:07:39,261 --> 00:07:41,325
I mean, look, Mikey...
He's great.
185
00:07:41,413 --> 00:07:43,379
You know,
he's working hard and...
186
00:07:44,584 --> 00:07:48,262
loves the hockey and school
and the experience, and Emma,
187
00:07:48,350 --> 00:07:51,051
well, she's in New York,
so... she's loving that.
188
00:07:51,139 --> 00:07:52,365
NAIMA: Figured
she'd come back down
189
00:07:52,452 --> 00:07:54,252
- after hearing about your surgery.
- Well...
190
00:07:54,340 --> 00:07:56,254
Must be having fun
to not come back.
191
00:07:56,491 --> 00:07:58,691
Didn't want
to bother her or him.
192
00:07:58,874 --> 00:08:01,267
That's why
I didn't say anything to 'em.
193
00:08:01,424 --> 00:08:02,785
Well, Jace, you know,
194
00:08:02,873 --> 00:08:04,910
that information might be
considered need-to-know.
195
00:08:05,027 --> 00:08:06,644
Everything that
they have been through,
196
00:08:06,707 --> 00:08:08,839
knowing that their dad has a...
[clears throat]
197
00:08:09,480 --> 00:08:11,222
...a bad hip, I...
198
00:08:11,433 --> 00:08:12,706
That's too much
for them right now.
199
00:08:12,793 --> 00:08:15,355
I don't... I don't want them
to deal with that. That's all.
200
00:08:16,151 --> 00:08:17,957
I'm gonna let
you two catch up.
201
00:08:20,558 --> 00:08:22,017
It was good
seeing you, Jason.
202
00:08:22,105 --> 00:08:24,027
- Don't be a stranger.
- Yeah.
203
00:08:24,439 --> 00:08:28,457
So, you gonna tell me
what happened with your surgery?
204
00:08:29,027 --> 00:08:30,730
Something came up,
doctor had to push the surgery,
205
00:08:30,817 --> 00:08:33,384
so... that's it.
He pushed it.
206
00:08:34,198 --> 00:08:35,707
You reschedule it yet?
207
00:08:39,112 --> 00:08:40,914
[sighs, sniffles]
208
00:08:41,096 --> 00:08:42,728
Only person
that can decide what's right
209
00:08:42,816 --> 00:08:43,816
for you is you, right?
210
00:08:44,136 --> 00:08:46,311
Got that right. Yeah, that's what
211
00:08:46,406 --> 00:08:48,009
I told myself when my
shoulder was messed up.
212
00:08:48,096 --> 00:08:49,141
[sighs]
213
00:08:49,515 --> 00:08:51,989
Convinced myself I
didn't need the surgery,
214
00:08:52,085 --> 00:08:54,497
I could handle it
with pain meds and P.T.
215
00:08:54,585 --> 00:08:55,799
Mm-hmm.
216
00:08:56,225 --> 00:08:58,093
Turned out the doctor
was right, though.
217
00:09:00,225 --> 00:09:02,694
If I, uh, had had
the operation,
218
00:09:03,640 --> 00:09:06,093
then that boy in Afghanistan
would still be alive.
219
00:09:07,233 --> 00:09:08,601
Didn't come here
to get lectured.
220
00:09:08,689 --> 00:09:10,429
Not lecturing, brother.
I'm just sharing.
221
00:09:10,640 --> 00:09:11,684
Probably 'cause I, uh,
222
00:09:11,772 --> 00:09:14,358
regret that decision
for the rest of my life.
223
00:09:15,968 --> 00:09:17,671
So, how'd it go
with Lindell?
224
00:09:17,952 --> 00:09:19,823
I know he was taking you
by the ops center,
225
00:09:19,937 --> 00:09:21,999
show you what life is like
after door kicking.
226
00:09:22,434 --> 00:09:23,827
[phone ringing]
227
00:09:23,914 --> 00:09:25,524
I got to take this.
It's Emma.
228
00:09:25,827 --> 00:09:27,178
Hey.
229
00:09:28,982 --> 00:09:31,452
All right, I'll get it
to you. I promise.
230
00:09:32,303 --> 00:09:34,398
Duty calls.
I got to take care of something.
231
00:09:34,576 --> 00:09:35,958
- You need an extra hand?
- No.
232
00:09:36,046 --> 00:09:37,155
I got this.
233
00:09:37,258 --> 00:09:38,812
Only if you're taking an Uber.
Hey.
234
00:09:38,927 --> 00:09:39,981
Already on the way.
235
00:09:40,069 --> 00:09:41,149
And it's Lyft. It ain't Uber.
236
00:09:41,236 --> 00:09:42,694
[door opens, closes]
237
00:10:19,576 --> 00:10:21,054
[laughter]
238
00:10:21,257 --> 00:10:23,507
- There's a man lost in thoughts.
- Ah.
239
00:10:23,601 --> 00:10:25,454
Look who it is.
Sonny and the wet sprocket.
240
00:10:25,541 --> 00:10:27,064
[laughs]
241
00:10:27,202 --> 00:10:31,544
Oh, Lord knows that I found
some of my great answers
242
00:10:31,632 --> 00:10:33,523
at the bottom
of a glass.
243
00:10:33,788 --> 00:10:35,140
How was Paris?
244
00:10:35,374 --> 00:10:36,680
- We're alive.
- That's it.
245
00:10:36,784 --> 00:10:38,452
All that matters.Yeah.
246
00:10:38,712 --> 00:10:41,628
I'm no, uh, detective,
but, uh...
247
00:10:42,280 --> 00:10:44,095
I don't see any crutches
anywhere.
248
00:10:44,437 --> 00:10:46,390
You bailed
on the surgery?
249
00:10:47,115 --> 00:10:48,664
It's funny,
ain't it?
250
00:10:49,023 --> 00:10:51,655
We find more peace
on the battlefield
251
00:10:51,937 --> 00:10:53,679
than we ever do at home.
252
00:10:53,982 --> 00:10:55,960
You know? You realize,
253
00:10:56,048 --> 00:10:58,452
guys like us,
there's a fairness in war.
254
00:10:59,130 --> 00:11:01,687
Kill or be killed.
That's it.
255
00:11:01,951 --> 00:11:04,994
And I take great comfort
in that simplicity.
256
00:11:06,611 --> 00:11:07,822
Is there a point to all this?
257
00:11:07,910 --> 00:11:09,775
The threat that
you can't shoot,
258
00:11:09,863 --> 00:11:11,822
that's what messes you up
the most.
259
00:11:12,317 --> 00:11:14,841
You know, what you're going
through right now, Jace,
260
00:11:15,017 --> 00:11:16,258
you know, this surgery.
261
00:11:16,345 --> 00:11:17,892
You know?
You can't snipe it.
262
00:11:17,980 --> 00:11:19,286
Can't throw
a grenade at it.
263
00:11:19,374 --> 00:11:21,463
Can't even fire
a damn RPG at it.
264
00:11:21,584 --> 00:11:23,673
But what you can do
265
00:11:24,061 --> 00:11:26,767
is stand up
and face this thing head-on.
266
00:11:26,899 --> 00:11:28,813
I ain't never seen
any situation
267
00:11:28,901 --> 00:11:31,349
that you haven't been able
to fight your way out of.
268
00:11:31,545 --> 00:11:33,460
And it ain't
no different now.
269
00:11:34,052 --> 00:11:36,732
All you got to do is show up,
brother.
270
00:11:36,987 --> 00:11:40,556
Show up and beat the odds,
like you always do.
271
00:11:45,287 --> 00:11:46,833
[chuckles]
272
00:11:47,071 --> 00:11:48,747
You know,
you keep channeling me,
273
00:11:48,835 --> 00:11:51,622
you're gonna end up, uh,
in a bachelor pad in Vah Beach,
274
00:11:51,710 --> 00:11:55,614
you know, crossing your fingers
that you're gonna operate again.
275
00:11:56,064 --> 00:11:57,591
We need you, Jace.
276
00:11:57,769 --> 00:11:58,901
The team needs you.
277
00:11:58,989 --> 00:12:01,035
We need you
to get that surgery.
278
00:12:02,335 --> 00:12:04,075
- Get back to the fight.
- [pager beeps]
279
00:12:04,225 --> 00:12:06,351
Ah. Look at me.
Hey, hey.Hey. Whoa.
280
00:12:06,439 --> 00:12:08,354
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey. Look at me.
281
00:12:08,441 --> 00:12:09,700
Look at me. I got to go, man.
282
00:12:09,803 --> 00:12:12,327
- Got to go. The team, right?
- Mm. Mm.
283
00:12:20,903 --> 00:12:22,154
[sighs]
284
00:12:23,192 --> 00:12:24,996
DAVIS: Last night,
Marine Corps Captain Brie Campbell
285
00:12:25,083 --> 00:12:27,394
was shot down over
the Iran/Iraq border.
286
00:12:27,482 --> 00:12:28,732
F-35 wreckage was found
287
00:12:28,820 --> 00:12:31,529
on the Iraqi side of the
border by U.S. forces.
288
00:12:31,617 --> 00:12:33,444
Because the pilot ejected
and there was no trace
289
00:12:33,531 --> 00:12:36,447
of her beacon, Captain Campbell
was presumed dead.
290
00:12:36,566 --> 00:12:38,655
Three hours ago,
she called in.
291
00:12:39,115 --> 00:12:40,263
What happened to her beacon?
292
00:12:40,351 --> 00:12:41,458
Apparently,
it was damaged.
293
00:12:41,546 --> 00:12:44,286
After she ejected,
Campbell landed across the border
294
00:12:44,374 --> 00:12:46,216
from the plane,
on the Iranian side.
295
00:12:46,304 --> 00:12:48,677
She's evaded capture
for nearly 27 hours.
296
00:12:48,765 --> 00:12:49,435
[Sonny whistles]
297
00:12:49,523 --> 00:12:51,612
I'll bet the captain
aced her SERE training.
298
00:12:51,760 --> 00:12:53,023
ERIC: You'll have
the opportunity
299
00:12:53,110 --> 00:12:54,685
to congratulate her in person.
300
00:12:55,183 --> 00:12:57,310
Bravo is being sent
to bring Campbell home.
301
00:12:57,398 --> 00:12:59,264
LINDELL: Everyone here is aware
of the storm we'll be facing
302
00:12:59,351 --> 00:13:02,354
if word gets out that Bravo
is operating in Iran.
303
00:13:02,570 --> 00:13:04,311
This operation
is highly classified.
304
00:13:04,399 --> 00:13:06,923
The only people being read in
are the people in this room.
305
00:13:07,011 --> 00:13:08,274
- Is that understood?
- Yes, sir.
306
00:13:08,361 --> 00:13:09,759
Yes, sir.
307
00:13:11,332 --> 00:13:13,384
All right.
You're wheels up in 30.
308
00:13:13,566 --> 00:13:14,741
Let's go.
309
00:13:18,505 --> 00:13:19,915
Campbell's squadron
was providing
310
00:13:19,994 --> 00:13:22,023
close air support
for a Marine battalion.
311
00:13:22,111 --> 00:13:23,851
The rescue will be
extremely difficult
312
00:13:23,939 --> 00:13:24,985
with all the fighting
in the area.
313
00:13:25,072 --> 00:13:26,486
I'm getting intel together now.
314
00:13:26,574 --> 00:13:28,612
We should have an updated
battle map in a few hours.
315
00:13:28,699 --> 00:13:29,970
All right, stay on it.
316
00:13:30,058 --> 00:13:31,572
It's gonna be a long night.
317
00:13:32,323 --> 00:13:33,398
[loud knocking]
318
00:13:34,009 --> 00:13:35,726
Coming... right for you.
319
00:13:35,814 --> 00:13:37,423
Yeah.
[groans]
320
00:13:37,527 --> 00:13:40,095
[knocking continues]- [exhales]
321
00:13:46,072 --> 00:13:47,718
I heard you rescheduled
the surgery.
322
00:13:47,805 --> 00:13:49,546
So I'm sure you didn't
come here to give me
323
00:13:49,633 --> 00:13:52,070
- that "attaboy" speech, huh?
- I heard Bravo
324
00:13:52,157 --> 00:13:54,464
was spun up.
I figured maybe you could use
325
00:13:54,551 --> 00:13:56,204
a ride to the hospital and back.
326
00:13:56,291 --> 00:13:58,859
There's a-a reason
why they invented Uber.
327
00:13:58,947 --> 00:14:01,079
For people like me
to use them, all right?
328
00:14:01,167 --> 00:14:04,169
Uh-huh. You are feisty
this morning, I see.
329
00:14:04,345 --> 00:14:07,861
Mr. Alpha Male a little
nervous about his surgery?
330
00:14:07,949 --> 00:14:10,118
I would hate for you
to find out the hard way
331
00:14:10,206 --> 00:14:12,926
that the hospital won't
release you to a cab or an Uber
332
00:14:13,014 --> 00:14:14,814
when you've been
under anesthesia.
333
00:14:14,919 --> 00:14:16,556
[grunts softly]
334
00:14:19,551 --> 00:14:20,856
[chuckles]
335
00:14:21,907 --> 00:14:23,720
Campbell's last known location
was here,
336
00:14:23,808 --> 00:14:26,462
approximately 35 kilometers
southeast of Pol-e Zahab.
337
00:14:26,550 --> 00:14:28,991
Any reasonable expectation
she's still there?
338
00:14:29,079 --> 00:14:30,391
Unfortunately, no.
339
00:14:30,479 --> 00:14:31,675
Campbell's trying to prevent
the enemy
340
00:14:31,762 --> 00:14:33,321
from triangulating
her location,
341
00:14:33,409 --> 00:14:35,454
so she's only calling in
every three hours.
342
00:14:35,635 --> 00:14:37,384
During the hours
that she's out of communication,
343
00:14:37,471 --> 00:14:39,560
we have no way
to track her movements.
344
00:14:39,857 --> 00:14:42,425
All right, so let's assume
that she's still at least close
345
00:14:42,512 --> 00:14:45,163
to her last known.
Avoiding the populated areas,
346
00:14:45,251 --> 00:14:46,733
easiest rendezvous point...
347
00:14:46,938 --> 00:14:48,368
Just south of Pol-e Zahab,
348
00:14:48,456 --> 00:14:49,979
near the western base
of the mountains.
349
00:14:50,067 --> 00:14:51,494
DAVIS: This is the
latest battle map.
350
00:14:51,581 --> 00:14:54,016
Current intel has U.S. forces
engaged in multiple firefights
351
00:14:54,149 --> 00:14:57,048
along the border, east of Diyala,
all the way to Mehran.
352
00:14:57,226 --> 00:14:59,571
No direct action
within 60 kilometers
353
00:14:59,659 --> 00:15:00,985
of Khanaqin.
All right, we pick up
354
00:15:01,073 --> 00:15:03,658
Campbell here, and here's
where we bring her out.
355
00:15:04,034 --> 00:15:06,369
I'll let Ray know
we have an exfil point.
356
00:15:08,132 --> 00:15:11,004
[man speaking indistinctly
over radio]
357
00:15:11,209 --> 00:15:14,698
Okay, we HAHO across the border
from the drop point.
358
00:15:14,979 --> 00:15:17,494
Given our trajectory,
that should put us
359
00:15:17,582 --> 00:15:19,948
about seven klicks south
of the rendezvous point.
360
00:15:20,643 --> 00:15:23,037
We'll patrol north, then west.
361
00:15:23,422 --> 00:15:25,488
NURSE: The whole procedure should
take no more than two hours.
362
00:15:25,575 --> 00:15:27,151
You'll be home
the same day.
363
00:15:27,241 --> 00:15:29,268
No showers for 48 hours
after surgery.
364
00:15:29,356 --> 00:15:31,085
And you'll be on crutches
for about four weeks.
365
00:15:31,172 --> 00:15:32,691
This waiver states that you
366
00:15:32,779 --> 00:15:34,860
indemnify Dr. Bernstein
of all liability
367
00:15:34,948 --> 00:15:37,213
if you're unable to return
to operational status.
368
00:15:40,362 --> 00:15:43,651
This is the best way to preserve
your career as an operator.
369
00:16:01,379 --> 00:16:03,143
[clears throat]
370
00:16:04,962 --> 00:16:06,074
You know, I only signed that
371
00:16:06,161 --> 00:16:08,381
so you would stop
saying things like that.
372
00:16:10,600 --> 00:16:12,354
You'll be fine, Jason.
373
00:16:13,579 --> 00:16:15,830
NURSE: Someone will be
with you in a few minutes.
374
00:16:16,721 --> 00:16:18,600
RAY:
Three minute to target!
375
00:16:18,695 --> 00:16:20,218
Three minute to target!
376
00:16:20,487 --> 00:16:22,307
Three minutes!
377
00:16:28,661 --> 00:16:31,229
[muffled]: One minute!
One minute!
378
00:16:31,448 --> 00:16:33,710
One minute! One minute!
379
00:16:34,754 --> 00:16:37,666
[steady beeping]
380
00:16:37,985 --> 00:16:39,900
[exhales]
381
00:16:41,848 --> 00:16:43,963
The anesthesia is
specifically tailored for you
382
00:16:44,051 --> 00:16:46,271
and the procedure.
You'll go out pretty quickly.
383
00:16:46,513 --> 00:16:48,924
I'll be here monitoring your vitals.
You'll be fine.
384
00:16:49,296 --> 00:16:51,472
[steady beeping]
385
00:16:57,421 --> 00:16:58,651
[muffled]:
30 seconds!
386
00:16:58,747 --> 00:17:00,643
30 seconds! 30 seconds!
387
00:17:03,119 --> 00:17:04,432
Go!
388
00:17:19,440 --> 00:17:21,800
[♪♪]
389
00:17:22,386 --> 00:17:24,476
RAY: Half a klick to target.
Heads on a swivel, boys.
390
00:17:24,563 --> 00:17:26,604
[helicopter blades whirring]
391
00:17:26,768 --> 00:17:28,463
IRG helo.
392
00:17:30,057 --> 00:17:31,842
Looks like a search pattern.
393
00:17:33,540 --> 00:17:36,565
Terry Tehran's definitely aware
they got visitors now.
394
00:17:36,712 --> 00:17:39,666
Campbell's not gonna be able
to evade 'em forever.
395
00:17:59,363 --> 00:18:01,002
They're circling back.
396
00:18:01,600 --> 00:18:03,408
They're not giving up
anytime soon.
397
00:18:03,868 --> 00:18:05,698
Let's about-face,
backtrack a klick,
398
00:18:05,786 --> 00:18:07,251
then circle around
and come at the rendezvous point
399
00:18:07,338 --> 00:18:08,442
from the opposite side.
400
00:18:08,530 --> 00:18:09,531
Check.
401
00:18:14,216 --> 00:18:16,523
[steady beeping][soft chatter]
402
00:18:25,517 --> 00:18:26,799
[groans]
403
00:18:26,887 --> 00:18:28,454
You're awake.
404
00:18:28,703 --> 00:18:31,424
Yeah, and ready to get
the hell out of here.
405
00:18:31,750 --> 00:18:34,405
Dr. Bernstein said
the surgery went well.
406
00:18:34,493 --> 00:18:36,799
There's no guarantees,
of course.
407
00:18:36,887 --> 00:18:39,838
But it appears
you'll operate again.
408
00:18:40,157 --> 00:18:42,724
Yeah, well, it's not good
I'm sitting around here.
409
00:18:42,812 --> 00:18:44,031
No, not at all.
410
00:18:44,119 --> 00:18:45,362
All right. Let's...
411
00:18:45,450 --> 00:18:46,843
pop smoke and get... - Okay. Uh, um...
412
00:18:46,930 --> 00:18:48,889
Oh, that was a bad idea.
413
00:18:48,977 --> 00:18:50,021
That was a bad idea.Yeah.
414
00:18:50,294 --> 00:18:51,776
How about this?
You stay here.
415
00:18:51,864 --> 00:18:53,518
I'm gonna go
take care of it.
416
00:18:53,606 --> 00:18:55,216
I'm on it, Master Chief.
417
00:18:58,829 --> 00:19:01,005
[wind blowing]
418
00:19:02,433 --> 00:19:04,696
[insects trilling,
birds chirping]
419
00:19:07,963 --> 00:19:09,338
Looks clear.
420
00:19:10,156 --> 00:19:11,729
No. We won't know for sure
421
00:19:11,817 --> 00:19:12,776
until we get
down there.
422
00:19:12,864 --> 00:19:14,910
You heard the man.
Let's move.
423
00:19:15,215 --> 00:19:17,307
Bright side, no tangos.
424
00:19:17,994 --> 00:19:19,987
No pilot, either.
What now?
425
00:19:20,156 --> 00:19:22,649
Wait here another three hours
until Campbell checks in?
426
00:19:22,737 --> 00:19:25,002
Not with that IRG helo
in the area.
427
00:19:25,877 --> 00:19:28,221
Yeah, at least that helo
lets us know she's alive.
428
00:19:28,366 --> 00:19:30,768
IRG knows she's here,
but they haven't caught her.
429
00:19:30,856 --> 00:19:33,554
[static, clicking]
430
00:19:36,835 --> 00:19:38,184
Clay, Vic.
431
00:19:44,279 --> 00:19:46,542
[clicking continues]
432
00:19:49,486 --> 00:19:51,967
[flies buzzing]
433
00:20:14,080 --> 00:20:15,220
Bravo 1, this is Bravo 2.
434
00:20:15,308 --> 00:20:17,006
There's nothing down here
except three dead tangos.
435
00:20:17,093 --> 00:20:18,142
RAY:
Solid copy, Bravo 2.
436
00:20:18,230 --> 00:20:19,752
Heading your way.
437
00:20:27,963 --> 00:20:31,291
Hey. Weapons and radios on two,
then nothing on the third.
438
00:20:31,617 --> 00:20:32,619
Got a footprint.
439
00:20:32,707 --> 00:20:34,033
Military issue boots.
440
00:20:34,236 --> 00:20:35,672
Size small.
441
00:20:36,009 --> 00:20:37,181
Think she took 'em out?
442
00:20:37,700 --> 00:20:39,180
Had to.
443
00:20:39,525 --> 00:20:41,791
Three IRGs all by herself?
444
00:20:42,108 --> 00:20:43,947
Ain't no slack
in this girl's rope.
445
00:20:44,173 --> 00:20:45,338
[static, clicking]
446
00:20:45,426 --> 00:20:47,025
The clicking's coming
from the radios.
447
00:20:50,371 --> 00:20:51,677
[beep]
448
00:20:51,819 --> 00:20:54,125
- It's cranked all the way up.
- [beep]
449
00:20:54,579 --> 00:20:56,322
Ah, same clicks, repeating.
450
00:20:56,410 --> 00:20:57,454
Tap code.
451
00:20:57,847 --> 00:20:59,632
It's Campbell.
452
00:20:59,821 --> 00:21:00,697
[clicking continues]Yeah.
453
00:21:00,785 --> 00:21:01,877
She's using their radio.
454
00:21:02,471 --> 00:21:03,845
RAY:
There's a bridge...
455
00:21:04,682 --> 00:21:05,944
three klicks south of here.
456
00:21:06,032 --> 00:21:07,164
She wants us to meet at...
457
00:21:07,337 --> 00:21:08,900
- half a klick north.
- Not something
458
00:21:08,988 --> 00:21:10,598
she'd want the
IRG to know.
459
00:21:10,760 --> 00:21:12,423
Campbell's got
eyes on us.
460
00:21:13,370 --> 00:21:14,791
We've got to respond.
461
00:21:14,965 --> 00:21:16,642
[beep, clicking]
462
00:21:16,745 --> 00:21:19,173
Bridge three klicks south.
Got it.
463
00:21:19,542 --> 00:21:20,564
Clay.
464
00:21:20,659 --> 00:21:22,051
Let's do it.
465
00:21:22,203 --> 00:21:24,423
She took these bastards
out on her own,
466
00:21:24,526 --> 00:21:26,978
stole their walkies
to contact us,
467
00:21:27,066 --> 00:21:28,850
and she flies jets.
468
00:21:28,938 --> 00:21:32,638
How do you tap "I love you"?
469
00:21:33,619 --> 00:21:36,486
[Jason groaning]
470
00:21:36,596 --> 00:21:38,859
[horns honking in distance]
471
00:21:41,969 --> 00:21:43,267
Bed?
472
00:21:43,756 --> 00:21:45,541
Well, don't have a sofa,
473
00:21:45,629 --> 00:21:47,627
so it looks like
we're going to the bed.
474
00:21:47,773 --> 00:21:48,830
Right.
475
00:21:49,484 --> 00:21:52,361
A faulty manufacturer?
Hurricane?
476
00:21:53,175 --> 00:21:56,439
Eh, it's more of a
paranormal situation.
477
00:21:56,863 --> 00:21:58,386
The place haunted?
478
00:22:00,190 --> 00:22:01,666
In a way.
479
00:22:01,878 --> 00:22:02,843
Ah, ah, I got it,
480
00:22:02,947 --> 00:22:04,189
- I got it, I got it.
- Okay.
481
00:22:04,277 --> 00:22:06,330
I got it, okay?
482
00:22:08,035 --> 00:22:10,168
I appreciate it. Thanks.
483
00:22:14,869 --> 00:22:17,517
[groaning]:
That's it.
484
00:22:17,605 --> 00:22:19,173
[birds chirping in distance]
485
00:22:19,261 --> 00:22:20,349
[exhales]
486
00:22:20,802 --> 00:22:21,716
I'm good.
487
00:22:21,804 --> 00:22:23,066
You got your phone?
488
00:22:23,154 --> 00:22:24,189
Right here.
489
00:22:24,585 --> 00:22:26,048
I'll get you
some water.
490
00:22:26,136 --> 00:22:28,908
Hey, no, I drink milk.
I don't drink water.
491
00:22:33,893 --> 00:22:35,917
Your cupboards are
completely empty.
492
00:22:36,005 --> 00:22:37,113
Let me run
to the store.
493
00:22:37,224 --> 00:22:39,753
No, I got Postmates
on speed dial.
494
00:22:42,007 --> 00:22:43,487
[Jason sighs]
495
00:22:46,927 --> 00:22:48,644
Hydrocodone,
for the pain.
496
00:22:49,112 --> 00:22:50,635
It's right here.
497
00:22:54,082 --> 00:22:56,563
When the body's healed,
the mind will follow, right?
498
00:22:56,765 --> 00:22:57,697
Exactly.
499
00:22:57,785 --> 00:22:58,941
- Okay.
- Yeah.
500
00:22:59,029 --> 00:23:00,639
Just take it easy,
tough guy.
501
00:23:00,727 --> 00:23:01,859
Whoa.
502
00:23:02,313 --> 00:23:04,128
Call me if you need anything.
503
00:23:04,249 --> 00:23:06,033
Yep. Got it.
504
00:23:08,066 --> 00:23:09,495
Got it on speed dial.
505
00:23:09,583 --> 00:23:11,368
[Natalie laughs]
506
00:23:17,570 --> 00:23:19,354
[door closes]
507
00:23:21,737 --> 00:23:22,869
[exhales]
508
00:23:25,910 --> 00:23:27,259
[sighs]:
Ah...
509
00:23:30,034 --> 00:23:32,589
That took some kind of courage
what Campbell did back there.
510
00:23:33,018 --> 00:23:35,135
CLAY: Seems like she's the one
who deserves a medal.
511
00:23:36,712 --> 00:23:38,753
SONNY:
That is one badass girl.
512
00:23:38,841 --> 00:23:40,713
Want to make a bet
she's from Texas?
513
00:23:40,801 --> 00:23:43,738
[chuckles] You crushing
on our pilot, Sonny?
514
00:23:44,097 --> 00:23:47,745
Nah. That woman,
she's just got a lot going for her.
515
00:23:48,699 --> 00:23:50,325
What if she's an A&M fan?
516
00:23:50,413 --> 00:23:52,605
Ha! Bite your tongue.
517
00:23:52,699 --> 00:23:54,634
- That's blasphemy, Trent.
- [chuckles]
518
00:23:54,784 --> 00:23:56,941
CLAY: I thought you swore
off relationships, buddy.
519
00:23:57,144 --> 00:23:58,770
SONNY: I would've said
the same about you,
520
00:23:58,857 --> 00:24:01,773
except you're mooning
on Becky from the Beltway.
521
00:24:01,861 --> 00:24:05,566
Given the captain's
all-around badassery,
522
00:24:05,816 --> 00:24:08,433
I might just have
to reconsider that pledge.
523
00:24:09,130 --> 00:24:11,346
New skirmishes are breaking out
along the border,
524
00:24:11,434 --> 00:24:12,873
including one
near Khanaqin.
525
00:24:12,990 --> 00:24:14,959
Puts exfil directly
in the action.
526
00:24:15,332 --> 00:24:17,613
We can send them south
into Gilan-e Gharb, then west.
527
00:24:17,701 --> 00:24:19,937
That way, they'll avoid the fighting.
Given the distance
528
00:24:20,025 --> 00:24:21,370
and the terrain,
that could add an extra day
529
00:24:21,457 --> 00:24:22,849
for them to reach
the border.
530
00:24:23,073 --> 00:24:24,793
Well, you got something else
in mind, Davis?
531
00:24:24,916 --> 00:24:26,846
We've got time before
Bravo reaches the bridge.
532
00:24:26,939 --> 00:24:28,846
Perhaps the colonel could
speak to the Marines,
533
00:24:28,947 --> 00:24:30,627
see if they could shift
to fighting south?
534
00:24:30,736 --> 00:24:32,853
That way, Bravo can head
directly west to exfil.
535
00:24:32,948 --> 00:24:34,258
That's a good idea.
536
00:24:34,346 --> 00:24:35,498
We make the call?
537
00:24:35,586 --> 00:24:37,153
Let's do it.
538
00:24:47,306 --> 00:24:48,392
No hostiles,
539
00:24:48,480 --> 00:24:49,713
no sign of Campbell.
540
00:24:49,850 --> 00:24:51,635
Copy.
Everyone hold up here.
541
00:24:51,722 --> 00:24:53,288
Not you, Spenser.
542
00:24:53,517 --> 00:24:54,916
Take a knee.
543
00:24:59,525 --> 00:25:00,751
All right, you want
to tell me what you meant
544
00:25:00,838 --> 00:25:02,588
about Campbell
deserving a medal?
545
00:25:04,814 --> 00:25:06,728
If you tell me why you
put me up for the BV.
546
00:25:06,816 --> 00:25:08,222
I put you up for it
because you ran hell
547
00:25:08,309 --> 00:25:09,697
for leather through enemy fire,
548
00:25:10,010 --> 00:25:11,562
took down over a dozen tangos
549
00:25:11,650 --> 00:25:14,041
and almost got yourself killed
saving everyone else.
550
00:25:14,587 --> 00:25:16,641
Yeah, well, I didn't save
the person who mattered most.
551
00:25:16,728 --> 00:25:18,304
I'm sorry
about the ambassador.
552
00:25:18,422 --> 00:25:19,868
We all are.
553
00:25:20,602 --> 00:25:22,398
But that does not mean
you don't deserve
554
00:25:22,486 --> 00:25:23,845
a commendation in your jacket.
555
00:25:24,962 --> 00:25:26,048
If there ever comes a day
556
00:25:26,136 --> 00:25:27,737
that you don't want to operate
anymore, or you can't,
557
00:25:27,824 --> 00:25:29,736
trust me, what's
in your record will matter.
558
00:25:30,048 --> 00:25:31,931
- Now...
- [gunfire]
559
00:25:33,612 --> 00:25:35,831
Campbell is pinned
down over here.
560
00:26:11,473 --> 00:26:14,085
[gunfire stops]
561
00:26:14,342 --> 00:26:15,865
MAN [in distance]:
Come on!
562
00:26:16,875 --> 00:26:18,070
I do love a grand entrance.
563
00:26:18,158 --> 00:26:19,508
Your timing was perfect.
564
00:26:19,596 --> 00:26:21,206
We aim to please.
565
00:26:21,402 --> 00:26:23,609
Name's Sonny. Texan,
566
00:26:23,757 --> 00:26:26,437
Sagittarius,
lover of fast bikes
567
00:26:26,525 --> 00:26:27,657
and barbecue.
568
00:26:27,842 --> 00:26:29,341
This here's
the rest of Bravo.
569
00:26:29,429 --> 00:26:32,030
And out there behind you
is our fearless leader, Ray.
570
00:26:32,238 --> 00:26:33,914
Sorry about the switch.
Original rendezvous point
571
00:26:34,001 --> 00:26:35,538
- was too hot.
- Yeah. No problem.
572
00:26:35,626 --> 00:26:39,536
That was a great move you did
taking out those IRG soldiers,
573
00:26:39,624 --> 00:26:41,614
using their radio
to contact us.
574
00:26:41,702 --> 00:26:43,031
Didn't have a lot of options.
575
00:26:43,118 --> 00:26:44,148
SONNY:
Yeah.
576
00:26:44,236 --> 00:26:45,673
It was mighty
impressive, though.
577
00:26:45,761 --> 00:26:48,413
- I'll tell you what.
- Havoc Base, this is Bravo 1.
578
00:26:48,516 --> 00:26:49,596
I pass Morgan.
579
00:26:49,690 --> 00:26:51,155
I say again, I pass Morgan.
580
00:26:51,300 --> 00:26:52,867
That's a good copy, 1.
581
00:26:52,961 --> 00:26:54,640
Now get the hell
out of there.
582
00:26:57,940 --> 00:27:00,312
Exfil's 15 klicks west.
Let's move.
583
00:27:01,039 --> 00:27:03,128
[phone ringing]Yeah. [groans]
584
00:27:05,130 --> 00:27:06,445
Emma.
585
00:27:06,533 --> 00:27:08,296
EMMA: Did you get my records
out of storage?
586
00:27:08,384 --> 00:27:10,171
[sighs] What?
587
00:27:10,473 --> 00:27:12,390
I told you I need my records
right away.
588
00:27:12,478 --> 00:27:14,273
Yeah, your records.
Yeah, I got the boxes.
589
00:27:14,361 --> 00:27:17,891
Um, I'll, uh... I'll look
for 'em tomorrow, okay?
590
00:27:17,979 --> 00:27:20,241
The deadline for the trip
is tomorrow.
591
00:27:20,674 --> 00:27:21,893
It's tomorrow?
592
00:27:22,027 --> 00:27:24,551
Dad! Okay, all right, I'll...
593
00:27:24,944 --> 00:27:26,890
I'll get 'em right now.
I'll get back to you.
594
00:27:27,126 --> 00:27:28,726
I got this.
595
00:27:34,039 --> 00:27:35,192
[gunfire]
596
00:27:35,280 --> 00:27:37,259
[indistinct shouting]
597
00:27:46,747 --> 00:27:48,836
RAY:
Clay, give us cover fire.
598
00:27:49,303 --> 00:27:50,614
Move to high ground.
599
00:27:50,702 --> 00:27:52,038
The border's just over
the ridge.
600
00:27:52,126 --> 00:27:54,452
[heavy gunfire]
601
00:27:58,106 --> 00:28:00,674
Everyone get to high ground.
Trent, you got Campbell.
602
00:28:00,815 --> 00:28:03,460
Move! Let's go, let's go!
603
00:28:21,651 --> 00:28:23,653
I hope you got something
up your sleeve there, Ray,
604
00:28:23,740 --> 00:28:25,467
'cause we're 180.
605
00:28:25,757 --> 00:28:29,239
We'll move to the ridge line,
then push west to the border.
606
00:28:30,443 --> 00:28:31,607
I hope that works.
607
00:28:31,695 --> 00:28:33,405
Otherwise, we're
fish in a barrel.
608
00:28:35,934 --> 00:28:38,153
Move your ass, Sonny.
Let's go!
609
00:28:39,626 --> 00:28:41,749
I said move, Sonny, now!
610
00:28:52,865 --> 00:28:54,388
We lose cover up ahead.
611
00:28:54,476 --> 00:28:57,609
IRG's closing the gap.
We gotta get to the border.
612
00:28:57,774 --> 00:28:59,777
Let's go! Let's go!
Move, move, move!
613
00:28:59,864 --> 00:29:02,040
[indistinct shouting]
614
00:29:02,127 --> 00:29:04,350
I'll cover you.
Go, go, go!
615
00:29:13,486 --> 00:29:15,014
Damn it!
616
00:29:18,273 --> 00:29:20,280
RAY:
Where the hell's Sonny?
617
00:29:20,386 --> 00:29:21,997
He was giving me
cover fire.
618
00:29:22,115 --> 00:29:23,638
I saw him starting
to fall back.
619
00:29:23,757 --> 00:29:25,678
Fire was too heavy.
I lost visual.
620
00:29:26,463 --> 00:29:27,987
[static crackling]
621
00:29:28,153 --> 00:29:32,241
RAY:
Havoc, this is Bravo 1.
622
00:29:32,984 --> 00:29:34,686
Heavy contact.
623
00:29:35,116 --> 00:29:36,858
IRG.
624
00:29:37,384 --> 00:29:39,386
Bravo 1, say
again your last.
625
00:29:39,599 --> 00:29:41,663
[static crackling]
626
00:29:42,034 --> 00:29:44,384
Bravo 1, say
again your last.
627
00:29:44,517 --> 00:29:45,910
RAY:
Taking heavy fire.
628
00:29:45,998 --> 00:29:48,000
Bravo 3 cut off.
629
00:29:48,088 --> 00:29:50,983
Sonny, cut off.
630
00:29:51,921 --> 00:29:53,286
We're blind.
631
00:29:53,374 --> 00:29:55,528
We're not gonna have ISR
until they reach the border.
632
00:29:55,694 --> 00:29:59,131
There's no way to help.
Nothing to do but wait.
633
00:30:02,476 --> 00:30:04,076
The way they're shooting,
looks like he's pinned down
634
00:30:04,163 --> 00:30:05,467
just left of where we crossed.
635
00:30:05,555 --> 00:30:06,937
[gunfire]
636
00:30:07,025 --> 00:30:08,505
He's returning fire.
637
00:30:23,685 --> 00:30:26,272
They got him surrounded.
We gotta get down there.
638
00:30:26,627 --> 00:30:29,905
Cover. Trent, you and me.
Let's move.
639
00:30:37,135 --> 00:30:39,921
[groaning]
640
00:30:48,679 --> 00:30:51,061
Bravo 1, this is Havoc.
Sitrep.
641
00:30:51,698 --> 00:30:53,917
RAY:
Havoc, go for Bravo 1.
642
00:30:55,396 --> 00:30:57,731
This is Havoc.
Do you have a situational report
643
00:30:57,827 --> 00:30:59,171
on 3's status?
644
00:30:59,776 --> 00:31:02,928
No eyes on 3 at this time.
Situation is developing.
645
00:31:03,077 --> 00:31:04,553
They need backup.
646
00:31:04,825 --> 00:31:06,481
We can send the 1-1.
647
00:31:06,569 --> 00:31:07,785
They're about three
kilometers away.
648
00:31:07,872 --> 00:31:09,366
We can't set foot
across that border.
649
00:31:09,454 --> 00:31:11,122
- You know that.
- What about air support?
650
00:31:11,210 --> 00:31:12,311
Not a chance.
651
00:31:12,399 --> 00:31:14,460
We cannot engage
inside Iran.
652
00:31:19,176 --> 00:31:21,091
But maybe a little show
of force.
653
00:31:22,374 --> 00:31:25,163
The IRG calls us on it,
we play dumb.
654
00:31:25,600 --> 00:31:27,239
We'll tell them the pilots
didn't realize they'd crossed
655
00:31:27,326 --> 00:31:28,764
the border.
656
00:31:30,133 --> 00:31:32,202
IRG backed off.
657
00:31:32,723 --> 00:31:34,850
- Helo incoming!
- [helicopter blades whirring]
658
00:32:02,927 --> 00:32:05,625
[♪♪]
659
00:32:14,765 --> 00:32:16,070
SONNY:
Get 'em!
660
00:32:39,619 --> 00:32:42,212
Best first aid ever.
661
00:33:05,833 --> 00:33:07,487
TRENT:
Sonny, Campbell!
662
00:33:07,575 --> 00:33:09,744
Get your asses over here.
We got you covered!
663
00:33:11,228 --> 00:33:12,962
All right, let's
get our asses home!
664
00:33:13,098 --> 00:33:14,970
Roger that!
[panting]
665
00:33:22,890 --> 00:33:24,805
[sighs]
666
00:33:25,251 --> 00:33:27,098
[grunts]
667
00:33:33,148 --> 00:33:35,150
[phone ringing]
668
00:33:37,151 --> 00:33:38,556
[sighs]
669
00:33:41,155 --> 00:33:43,955
Not right now, Emma.
I'm getting it.
670
00:34:01,428 --> 00:34:02,984
[exhales]
671
00:34:03,726 --> 00:34:05,437
[grunts]
672
00:34:19,606 --> 00:34:21,782
[♪♪]
673
00:34:41,307 --> 00:34:43,309
[sighs]
674
00:34:54,755 --> 00:34:57,523
[panting]
675
00:35:09,722 --> 00:35:10,854
[grunts]
676
00:35:10,942 --> 00:35:12,944
[phone ringing]
677
00:35:18,249 --> 00:35:19,734
NATALIE:
Hey, Jason. It's Natalie.
678
00:35:19,822 --> 00:35:22,656
[exhaling sharply]
679
00:35:22,867 --> 00:35:24,968
Ja... Jason, are you okay?
680
00:35:25,351 --> 00:35:27,470
Hey, I stopped by your place,
and you're not here.
681
00:35:28,531 --> 00:35:30,787
I w...
[exhales shakily]
682
00:35:31,601 --> 00:35:33,311
I went...
I went to the storage...
683
00:35:34,226 --> 00:35:35,661
[grunts]
684
00:35:35,749 --> 00:35:38,359
You're at the... The storage unit. I-I...
685
00:35:38,531 --> 00:35:40,148
What are you doing there?
686
00:35:40,236 --> 00:35:41,977
I had to get...
687
00:35:42,065 --> 00:35:43,726
I had to get
my daughter something.
688
00:35:44,613 --> 00:35:45,898
I...
689
00:35:45,986 --> 00:35:49,109
Uh, listen, can I...
can I come get you?
690
00:35:51,485 --> 00:35:53,444
Please. Please.
691
00:35:54,722 --> 00:35:56,187
[sighs]
692
00:35:56,275 --> 00:35:57,312
Yo.
693
00:35:59,446 --> 00:36:01,187
Anyone here?
694
00:36:01,633 --> 00:36:03,678
Welcome home, baby.
695
00:36:03,796 --> 00:36:05,798
[both grunt]
696
00:36:07,749 --> 00:36:09,148
I take it you missed me.
697
00:36:09,236 --> 00:36:10,934
You know I did.
698
00:36:11,262 --> 00:36:12,640
Everything go okay?
699
00:36:12,878 --> 00:36:14,525
Yeah, had a few tricky moments,
700
00:36:14,613 --> 00:36:16,573
but, uh, everything
came out all right in the end.
701
00:36:16,728 --> 00:36:18,512
Good.Mm.
702
00:36:21,663 --> 00:36:23,546
Service record. Evaluations.
703
00:36:23,634 --> 00:36:25,499
Letters of recommendation?
704
00:36:26,712 --> 00:36:27,890
There's a schedule there
705
00:36:27,978 --> 00:36:29,806
to help you keep track
of what's due when.
706
00:36:29,894 --> 00:36:31,609
Baby, you-you didn't
have to do that.
707
00:36:31,697 --> 00:36:32,874
I wanted to.
708
00:36:32,962 --> 00:36:34,660
You were right.
709
00:36:34,861 --> 00:36:36,827
I haven't been as supportive
as I should have.
710
00:36:36,956 --> 00:36:38,710
No. No, I...
711
00:36:38,798 --> 00:36:40,539
I haven't held up my end.
712
00:36:40,634 --> 00:36:42,158
I should have handled
my business.
713
00:36:42,429 --> 00:36:43,995
So we work it out.
714
00:36:44,253 --> 00:36:45,734
Together.
715
00:36:45,908 --> 00:36:48,195
Bravo's not your only team,
baby.
716
00:36:48,542 --> 00:36:49,867
You're definitely
the better-looking one,
717
00:36:49,954 --> 00:36:52,348
- I'll tell you that much.
- Well, that's not saying much.
718
00:36:52,436 --> 00:36:54,003
[both chuckle]
719
00:36:56,093 --> 00:36:58,048
NATALIE:
Why didn't you call me?
720
00:37:02,046 --> 00:37:04,187
All the skills the Navy
teaches its operators,
721
00:37:04,275 --> 00:37:06,668
they leave out
the most important one.
722
00:37:08,648 --> 00:37:10,281
What's that?
723
00:37:11,404 --> 00:37:13,132
How to ask for help.
724
00:37:14,215 --> 00:37:16,046
[door opens]
725
00:37:27,468 --> 00:37:29,202
Uh, I've been meaning to say
726
00:37:29,290 --> 00:37:30,820
I like your shoes.
727
00:37:33,224 --> 00:37:34,562
Thanks.
728
00:37:34,650 --> 00:37:36,695
Just, uh... just got 'em.
729
00:37:36,783 --> 00:37:38,812
Well, you have
excellent taste.
730
00:37:42,105 --> 00:37:44,773
Uh, I assume
that you can't tell me
731
00:37:44,861 --> 00:37:46,819
where you've been
or what you've been doing,
732
00:37:46,907 --> 00:37:50,632
but could you at least tell me
what's been bothering you?
733
00:37:52,014 --> 00:37:54,507
They want to give me a medal
for what happened in Yemen.
734
00:37:55,757 --> 00:37:57,546
And you don't want it.
735
00:37:59,579 --> 00:38:01,413
Uh, it just doesn't
really feel right.
736
00:38:02,030 --> 00:38:04,390
Well, you can tell them
where to put it.
737
00:38:04,744 --> 00:38:05,963
[chuckles]
738
00:38:06,464 --> 00:38:07,937
It's the military.
739
00:38:08,459 --> 00:38:10,110
They want to give you a medal,
they give you a medal.
740
00:38:10,197 --> 00:38:12,025
What, you can't just
give it back?
741
00:38:12,186 --> 00:38:13,453
No.
[laughs]
742
00:38:13,541 --> 00:38:15,312
It doesn't really
work like that.
743
00:38:15,415 --> 00:38:17,880
Well, if it makes you
feel any better,
744
00:38:17,968 --> 00:38:19,883
I can tell you what
the ambassador would have done
745
00:38:19,970 --> 00:38:21,742
if someone forced
an award on her.
746
00:38:22,830 --> 00:38:24,742
She would have used it.
747
00:38:25,517 --> 00:38:28,046
Nicole always talked about
wanting to have
748
00:38:28,254 --> 00:38:31,523
the biggest impact
on the world she could.
749
00:38:32,086 --> 00:38:36,632
And she used everything she had
in her arsenal to do that.
750
00:38:39,496 --> 00:38:41,106
Sounds like her.
751
00:38:44,445 --> 00:38:47,054
SONNY: Mother of Mary,
I got neighbors, man.[dogs barking]
752
00:38:47,142 --> 00:38:48,750
What the hell?
753
00:38:51,814 --> 00:38:53,180
Davis, what the hell
are you doing here?
754
00:38:53,267 --> 00:38:54,747
You almost got yourself killed.
755
00:38:54,834 --> 00:38:56,445
Well, not exactly.
756
00:38:56,533 --> 00:38:57,421
Yes, exactly.
757
00:38:57,524 --> 00:38:58,804
That is exactly what happened.
758
00:38:58,892 --> 00:39:01,731
- [pounding on nearby door]
- I told you. I got some neighbors.
759
00:39:01,819 --> 00:39:03,036
I do not care
about your neighbors.
760
00:39:03,123 --> 00:39:05,168
I care that you almost died.
761
00:39:05,731 --> 00:39:07,250
I'm okay.
762
00:39:07,516 --> 00:39:08,531
I'm fine.
763
00:39:08,619 --> 00:39:10,064
I can't believe that
you would scare me like that.
764
00:39:10,151 --> 00:39:12,555
You are such a jackass,
Sonny.
765
00:39:12,643 --> 00:39:14,819
Well, this jackass is okay.
766
00:39:16,283 --> 00:39:17,407
Really?
Mm.
767
00:39:17,495 --> 00:39:19,094
See, I knew you were
gonna be upset.
768
00:39:21,033 --> 00:39:22,540
What the hell, Sonny?
769
00:39:22,628 --> 00:39:25,438
- You're right, I am.
- Mm-hmm.
770
00:39:25,876 --> 00:39:27,461
Don't do it again.
771
00:39:28,671 --> 00:39:30,412
Cross my heart.
772
00:39:31,431 --> 00:39:33,516
You know, just
because we ended...
773
00:39:35,167 --> 00:39:36,908
doesn't mean
I stopped loving you.
774
00:39:39,958 --> 00:39:41,211
Yeah.
775
00:39:41,617 --> 00:39:43,399
That's the bitch,
ain't it?
776
00:39:48,738 --> 00:39:50,790
THERAPIST: Have you
tried therapy before?
777
00:39:52,711 --> 00:39:54,579
Uh, against my will. Yeah.
778
00:39:54,770 --> 00:39:56,204
Then why are you here?
779
00:39:56,399 --> 00:39:57,805
[chuckles]
780
00:40:00,077 --> 00:40:01,977
Just, uh...
[clears throat]
781
00:40:03,211 --> 00:40:07,172
All the good things
from my past are just gone,
782
00:40:08,527 --> 00:40:11,454
and, uh, the future
just looks empty
783
00:40:11,555 --> 00:40:13,243
to me.
784
00:40:14,157 --> 00:40:15,829
It's like I'm...
785
00:40:18,189 --> 00:40:20,438
...so dead inside.
786
00:40:21,681 --> 00:40:24,438
I look to the future,
and I don't see anything.
787
00:40:24,978 --> 00:40:27,719
It all just looks
so empty to me.
788
00:40:29,930 --> 00:40:32,751
I just feel like
the past is haunting me,
789
00:40:32,839 --> 00:40:34,196
and, uh...
790
00:40:35,880 --> 00:40:37,868
I don't know how to stop it.
791
00:40:39,121 --> 00:40:40,790
I don't know how to stop it.
792
00:40:41,315 --> 00:40:44,477
So I thought, I don't know...
793
00:40:48,753 --> 00:40:50,243
I need help.
794
00:40:53,819 --> 00:40:55,485
Can you help me?
795
00:40:55,611 --> 00:40:58,111
[shuddering breaths]
796
00:41:01,318 --> 00:41:03,495
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
797
00:41:03,613 --> 00:41:06,354
Sync corrections by srjanapala
57309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.