Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,681 --> 00:00:03,405
- Previously on SEAL Team...
- Where do you want the glasses?
2
00:00:03,406 --> 00:00:05,429
- I don't care. Tell you what.
- Coffeemaker?
3
00:00:05,430 --> 00:00:06,992
- Why don't you choose?
- This is your life now.
4
00:00:06,993 --> 00:00:09,137
Time for you to start
turning this cave into a home.
5
00:00:09,138 --> 00:00:10,862
This is Dr. Natalie Pierce.
6
00:00:10,863 --> 00:00:12,610
She is a research physiologist
7
00:00:12,611 --> 00:00:15,410
at the NHRC's Department
of Warfighter Performance.
8
00:00:15,411 --> 00:00:16,945
Bravo Team's your lab rats, right?
9
00:00:16,946 --> 00:00:18,479
You passed Bravo down to all of us.
10
00:00:18,480 --> 00:00:20,104
It's on the young
bucks to keep it going.
11
00:00:20,105 --> 00:00:23,730
That means I got to get this
Green Team pick... right.
12
00:00:23,731 --> 00:00:25,569
What the team needs is a guy
13
00:00:25,570 --> 00:00:26,994
who's gonna complement his teammates
14
00:00:26,995 --> 00:00:28,084
and not compete with them.
15
00:00:28,085 --> 00:00:29,971
Let's all welcome the newest brother
16
00:00:29,972 --> 00:00:31,295
to Bravo Team.
17
00:00:31,296 --> 00:00:33,811
- Drumroll.
- Vic Lopez.
18
00:00:33,812 --> 00:00:35,702
Vic Lopez!
19
00:00:35,703 --> 00:00:37,861
- Sonny, you can't keep doing this.
- What?
20
00:00:37,862 --> 00:00:39,097
People are gonna see right through it.
21
00:00:39,098 --> 00:00:41,223
Well, what's there to see?
22
00:00:41,224 --> 00:00:43,415
- I just come to check on you.
- You and Davis?
23
00:00:43,416 --> 00:00:45,490
How long have you two been playing
house behind the team's back?
24
00:00:45,491 --> 00:00:47,526
What do you mean? What?
He said something to you?
25
00:00:47,527 --> 00:00:49,527
We can't be together, Sonny.
26
00:02:17,390 --> 00:02:23,390
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
27
00:02:26,778 --> 00:02:29,178
There you go.
28
00:02:29,179 --> 00:02:31,448
DEVGRU golden ticket is no joke.
29
00:02:31,449 --> 00:02:34,150
Whatever weapons you want,
they'll hook you up with
30
00:02:34,151 --> 00:02:36,486
in your personal cage in the armory.
31
00:02:36,487 --> 00:02:38,889
This is what you got in yours?
32
00:02:38,890 --> 00:02:41,991
My sniper suite. 416.
33
00:02:41,992 --> 00:02:44,628
Lately, I've been
rolling with the MP7 here.
34
00:02:44,629 --> 00:02:46,830
The 4.6?
35
00:02:46,831 --> 00:02:48,465
We didn't have those at Team 2.
36
00:02:48,466 --> 00:02:51,401
Well, the MP7 is great,
but not for everything.
37
00:02:51,402 --> 00:02:52,836
- Caliber counts, right?
- Mm-hmm.
38
00:02:52,837 --> 00:02:54,370
We'll hit the range soon
and mess around with it
39
00:02:54,371 --> 00:02:56,205
- if you're down.
- I'm in.
40
00:02:56,206 --> 00:02:57,840
Okay.
41
00:02:59,811 --> 00:03:01,878
Strange finally being here.
42
00:03:01,879 --> 00:03:03,146
Don't go patting yourself on the back
43
00:03:03,147 --> 00:03:04,313
just yet, young brother.
44
00:03:05,716 --> 00:03:07,483
Your race just began.
45
00:03:08,891 --> 00:03:10,811
As far as the weapons go,
46
00:03:10,812 --> 00:03:12,636
outside of any team requirements,
47
00:03:12,637 --> 00:03:14,557
you're pretty much cleared
hot to carry whatever you want,
48
00:03:14,558 --> 00:03:17,427
but most guys just carry the HK416.
49
00:03:17,428 --> 00:03:20,196
- Mm.
- Sonny, he'll roll with a machine gun.
50
00:03:20,197 --> 00:03:21,755
You know, if we bring one.
51
00:03:21,756 --> 00:03:23,881
And Clay and I, we go back
and forth as lead sniper,
52
00:03:23,882 --> 00:03:27,042
but even still, he carries
a 14.5, 416 with glass
53
00:03:27,043 --> 00:03:28,871
even if the rest of us
are rolling short barrels.
54
00:03:28,872 --> 00:03:30,340
And Jason?
55
00:03:30,341 --> 00:03:33,509
Jason Hayes, my guy.
56
00:03:33,510 --> 00:03:36,179
Well, he will use whatever.
57
00:03:36,180 --> 00:03:38,447
.22, nine millimeter.
58
00:03:38,448 --> 00:03:39,715
Hell, give the guy a slingshot
59
00:03:39,716 --> 00:03:41,156
or a stick and he'll make it happen.
60
00:03:44,288 --> 00:03:47,256
Look, Vic...
61
00:03:47,257 --> 00:03:49,225
nothing to overthink here.
62
00:03:49,226 --> 00:03:51,050
Okay? No need to mess
63
00:03:51,051 --> 00:03:52,428
with what you've been doing so far.
64
00:03:52,429 --> 00:03:55,764
Stick with what you know,
what works for you.
65
00:03:55,765 --> 00:03:57,100
- All right.
- Okay.
66
00:03:57,101 --> 00:03:58,468
And I'm not here to mess
67
00:03:58,469 --> 00:03:59,869
with what's been working for Bravo.
68
00:04:02,738 --> 00:04:04,739
Bravo's had its ups and downs.
69
00:04:04,740 --> 00:04:07,575
Battlefield and off, but...
70
00:04:07,576 --> 00:04:09,544
you're coming in at the right time.
71
00:04:09,545 --> 00:04:10,879
Everyone's in a good place now.
72
00:04:10,880 --> 00:04:13,280
All right.
73
00:04:16,119 --> 00:04:18,945
Just, uh... don't ever touch my stuff.
74
00:04:18,946 --> 00:04:20,436
Okay? And we're good.
75
00:04:20,437 --> 00:04:21,528
- You understand?
- All right.
76
00:04:21,529 --> 00:04:23,354
- Yeah?
- Yeah.
77
00:04:23,355 --> 00:04:24,612
Great, you gotta be kidding me.
78
00:04:24,613 --> 00:04:26,372
This has obviously got to be either
79
00:04:26,373 --> 00:04:27,962
Full Metal or Brock, right?
80
00:04:27,963 --> 00:04:29,564
Doesn't know how to make coffee.
81
00:04:29,565 --> 00:04:31,166
One of the two of you.
82
00:04:31,167 --> 00:04:33,502
All you've got to do is
put coffee in the filter.
83
00:04:33,503 --> 00:04:35,270
That's all. And press "on". Look at you.
84
00:04:35,271 --> 00:04:37,139
- Yeah.
- Nice eyeliner there.
85
00:04:37,140 --> 00:04:38,606
Sonny, what, did you forget the rules
86
00:04:38,607 --> 00:04:40,509
in the champagne room last night?
87
00:04:40,510 --> 00:04:43,645
Yeah, you reach for some
forbidden fruit there, huh?
88
00:04:43,646 --> 00:04:45,280
Yeah, right.
89
00:04:45,281 --> 00:04:47,416
Sonny hasn't reached for a
piece of fruit in his life.
90
00:04:47,417 --> 00:04:48,540
Look at him.
91
00:04:48,541 --> 00:04:50,243
Jace, is there a reason why we're here?
92
00:04:50,244 --> 00:04:52,702
Okay, 'cause unless Scarlett Johansson's
93
00:04:52,703 --> 00:04:55,146
in a charitable mood,
I am going back to bed.
94
00:04:55,147 --> 00:04:56,490
You're not going back to bed.
95
00:04:56,491 --> 00:04:57,758
We're gonna run some CQB drills.
96
00:04:57,759 --> 00:04:59,160
Got to sharpen our edges.
97
00:04:59,161 --> 00:05:01,128
Are you forgetting
that we just took down
98
00:05:01,129 --> 00:05:02,896
a fortified floating prison?
99
00:05:02,897 --> 00:05:04,665
We're as sharp as Ginsu, brother.
100
00:05:04,666 --> 00:05:07,268
If you're seeing something
we're not, enlighten us, Jason.
101
00:05:07,269 --> 00:05:09,327
Just make sure you speak extra slow
102
00:05:09,328 --> 00:05:10,938
so us sled dogs can understand.
103
00:05:10,939 --> 00:05:12,540
We can always do better.
104
00:05:12,541 --> 00:05:14,542
Plus, we've got to
break in a new teammate.
105
00:05:14,543 --> 00:05:16,477
That new guy's been
here for five minutes,
106
00:05:16,478 --> 00:05:18,345
he's already rubbing me the wrong way.
107
00:05:18,346 --> 00:05:20,781
Hey, new guy,
108
00:05:20,782 --> 00:05:22,683
you got a cold sixer
for old Sonny over here?
109
00:05:22,684 --> 00:05:24,764
'Cause the way he's whining,
he's gonna need it stat.
110
00:05:26,555 --> 00:05:28,356
Damn, Sonny, who did that to you?
111
00:05:28,357 --> 00:05:30,115
And how'd they like
to be our new breacher?
112
00:05:30,116 --> 00:05:31,492
Oh!
113
00:05:31,493 --> 00:05:34,394
At least this guy hit
me from the front, Ray.
114
00:05:35,597 --> 00:05:37,198
What the hell is that supposed to mean?
115
00:05:37,199 --> 00:05:38,556
You tell me,
116
00:05:38,557 --> 00:05:40,391
since you're so
interested in my business.
117
00:05:42,704 --> 00:05:44,304
You got something gnawing at you, Sonny,
118
00:05:44,305 --> 00:05:45,737
you want to share with the group?
119
00:05:48,242 --> 00:05:49,908
Nah, I'm just hungover.
120
00:05:51,378 --> 00:05:53,145
We good?
121
00:05:54,181 --> 00:05:55,648
- Yeah, sure, boss.
- Good.
122
00:05:55,649 --> 00:05:57,383
Jock up. Shoot house in five.
123
00:05:57,384 --> 00:05:59,142
Full Metal, make some
coffee on the way out.
124
00:05:59,143 --> 00:06:00,775
Do something right.
125
00:06:04,891 --> 00:06:06,415
- Oh.
- Oh, Jason.
126
00:06:07,995 --> 00:06:10,330
Dr. Pierce, I'm sorry.
127
00:06:10,331 --> 00:06:12,898
- Didn't mean to run you over.
- Natalie.
128
00:06:12,899 --> 00:06:15,201
And I did not mean to
run you over, either.
129
00:06:15,202 --> 00:06:16,426
Last week, I mean.
130
00:06:16,427 --> 00:06:18,505
I feel like I might have
come at you too hard.
131
00:06:18,506 --> 00:06:20,072
You coming at me hard?
132
00:06:20,073 --> 00:06:23,343
No. Telling me that what,
my body's, I don't know,
133
00:06:23,344 --> 00:06:24,844
one step away from being scrap heap?
134
00:06:24,845 --> 00:06:26,003
Tell you what, that was fun.
135
00:06:26,004 --> 00:06:28,448
- We should do that again sometime.
- I just need you to know
136
00:06:28,449 --> 00:06:29,848
the entire aim of my work
137
00:06:29,849 --> 00:06:31,783
is to keep operators
in the field thriving
138
00:06:31,784 --> 00:06:33,285
- for as long as possible.
- I'll tell you what.
139
00:06:33,286 --> 00:06:35,420
If I have any lack of
thriving, all right,
140
00:06:35,421 --> 00:06:37,055
I'll give you a call,
I'll come find you.
141
00:06:37,056 --> 00:06:38,423
I've been around long enough to know
142
00:06:38,424 --> 00:06:39,958
you guys always think you're right,
143
00:06:39,959 --> 00:06:42,961
but if you're not improving,
you're falling behind.
144
00:06:42,962 --> 00:06:45,230
You know what, I have a system
145
00:06:45,231 --> 00:06:47,533
that works for me, and it works.
146
00:06:47,534 --> 00:06:49,635
I don't need milks that
are made out of nuts.
147
00:06:49,636 --> 00:06:52,371
All right? Or wheat grass shots.
148
00:06:52,372 --> 00:06:54,473
I'm out.
149
00:06:54,474 --> 00:06:56,241
I asked your teammates about you
150
00:06:56,242 --> 00:06:58,043
in our intro consultations.
151
00:06:58,044 --> 00:07:00,712
They said you're the best
because you're never satisfied.
152
00:07:00,713 --> 00:07:01,938
Huh.
153
00:07:01,939 --> 00:07:05,450
Any chance to get an edge,
they said you'll take it.
154
00:07:05,451 --> 00:07:08,887
That's what I'm offering you. An edge.
155
00:07:12,591 --> 00:07:14,592
Oh.
156
00:07:16,162 --> 00:07:18,485
That's the real thing.
157
00:07:18,486 --> 00:07:20,832
You're all aware of the
ongoing situation in Yemen.
158
00:07:20,833 --> 00:07:23,768
A five-year civil war
has ravaged the nation.
159
00:07:23,769 --> 00:07:25,970
Widespread famine, food insecurity
160
00:07:25,971 --> 00:07:27,505
and civilian bloodshed.
161
00:07:27,506 --> 00:07:29,473
Bravo's been tapped to help prevent
162
00:07:29,474 --> 00:07:31,743
one more torch from being
thrown into the inferno.
163
00:07:31,744 --> 00:07:35,146
U.S. Ambassador Nicole Marsden
is traveling to North Yemen
164
00:07:35,147 --> 00:07:37,582
to ease tensions
between two tribes there,
165
00:07:37,583 --> 00:07:39,584
the Bakil and the Hashid.
166
00:07:39,585 --> 00:07:41,285
You'll be working as
her security detail.
167
00:07:41,286 --> 00:07:42,821
The whole country's in turmoil.
168
00:07:42,822 --> 00:07:44,589
Why is she focusing on these two tribes?
169
00:07:44,590 --> 00:07:46,858
The last thing that Yemen needs
in the midst of a civil war
170
00:07:46,859 --> 00:07:48,026
is another civil war.
171
00:07:48,027 --> 00:07:49,295
The tribes represent
172
00:07:49,296 --> 00:07:51,220
a stabilizing influence in the region
173
00:07:51,221 --> 00:07:53,797
if they can remain on
peaceful terms with each other.
174
00:07:53,798 --> 00:07:57,468
State has requested a Tier
One PSD for three weeks.
175
00:07:57,469 --> 00:07:59,303
That lengthy of a deployment,
it'll take a minute
176
00:07:59,304 --> 00:08:01,038
to get all the pieces in place.
177
00:08:01,039 --> 00:08:02,940
The ambassador's eager to get to work.
178
00:08:02,941 --> 00:08:06,143
So we'll send a two-man
advance team right away,
179
00:08:06,144 --> 00:08:08,613
the rest of the unit
joining within 48 hours.
180
00:08:08,614 --> 00:08:11,115
Ray, run lead on ADVON.
Pick a swim buddy.
181
00:08:11,116 --> 00:08:12,350
I'm in.
182
00:08:12,351 --> 00:08:15,353
Anything to put Vah Beach
in the rearview mirror.
183
00:08:15,354 --> 00:08:17,145
Somebody got you on the run, Sonny?
184
00:08:17,146 --> 00:08:19,472
No, just rather get in
trouble over there than here.
185
00:08:19,473 --> 00:08:22,016
Yeah, well, an itchy Sonny
on a mission of peace.
186
00:08:22,017 --> 00:08:24,762
Uh, I love you, brother, but I
don't think that's gonna work.
187
00:08:24,763 --> 00:08:26,630
Spenser, go pack your gear, brother.
188
00:08:26,631 --> 00:08:29,124
A three-week PSD... look,
if Sonny wants to go,
189
00:08:29,125 --> 00:08:31,869
- I'm-I'm good with it.
- But I'm-I'm not good with that.
190
00:08:31,870 --> 00:08:34,204
So get geared up, man. Come on.
191
00:08:34,205 --> 00:08:36,939
All right. Whatever you say.
192
00:08:38,342 --> 00:08:39,776
Guess he is.
193
00:08:49,154 --> 00:08:53,022
Hey, I don't want you hurting yourself.
194
00:08:54,692 --> 00:08:57,360
You know how sorry I am.
195
00:08:57,361 --> 00:08:59,700
It's not like I wanted this.
196
00:09:01,499 --> 00:09:03,232
It hasn't been easy for me either.
197
00:09:03,233 --> 00:09:05,368
- And I get it, you're angry.
- Angry?
198
00:09:05,369 --> 00:09:07,236
Have I ever been angry with you?
199
00:09:07,237 --> 00:09:09,038
No, but look at your face.
200
00:09:09,039 --> 00:09:11,974
You're spinning out. You're
throwing hands in bars.
201
00:09:11,975 --> 00:09:14,377
You don't need to do that.
202
00:09:14,378 --> 00:09:18,513
Your opinion of what I need
to do ended when we did.
203
00:09:36,599 --> 00:09:38,366
Hey, Hendo.
204
00:09:40,337 --> 00:09:41,837
Let's hit it again.
205
00:09:41,838 --> 00:09:45,708
What, you didn't get
enough of me yesterday?
206
00:09:50,279 --> 00:09:53,415
Tap out, dumbass.
207
00:09:59,021 --> 00:10:00,955
Is that all you got?
208
00:10:20,075 --> 00:10:22,076
Meant to give this to you
209
00:10:22,077 --> 00:10:24,746
before you take off. First day sixer.
210
00:10:24,747 --> 00:10:27,114
Not sure what they're drinking
over in Northern Yemen,
211
00:10:27,115 --> 00:10:30,050
but this probably beats it.
212
00:10:30,051 --> 00:10:32,252
Can just leave it there.
213
00:10:37,292 --> 00:10:39,794
Wanted to ask you something.
214
00:10:39,795 --> 00:10:42,962
Thought Jason and Ray had
all the answers around here.
215
00:10:44,433 --> 00:10:45,966
So, ask.
216
00:10:45,967 --> 00:10:47,967
Well, you were the last new guy.
217
00:10:49,029 --> 00:10:50,996
Got any advice for me?
218
00:10:52,908 --> 00:10:55,777
I haven't been the new guy
in a long-ass time.
219
00:10:55,778 --> 00:10:57,045
If I ever was.
220
00:10:57,046 --> 00:10:59,146
Well, look, I didn't
mean any disrespect. I...
221
00:10:59,147 --> 00:11:00,681
You want me to be real with you here?
222
00:11:00,682 --> 00:11:01,916
You weren't my pick.
223
00:11:01,917 --> 00:11:04,684
Look, I had my say about you,
and if anyone would've listened,
224
00:11:04,685 --> 00:11:06,186
you wouldn't be standing here right now.
225
00:11:06,187 --> 00:11:07,922
'Cause in my opinion,
you were second best.
226
00:11:07,923 --> 00:11:10,925
This "aw, shucks" attitude thing,
227
00:11:10,926 --> 00:11:12,927
the-the whole humble
thing you got going on,
228
00:11:12,928 --> 00:11:15,695
everything about you so clean
and tight, I don't trust it.
229
00:11:15,696 --> 00:11:18,032
You have to prove yourself
to me, and the only way
230
00:11:18,033 --> 00:11:20,767
to do that is by showing up
when our ass is in the fire.
231
00:11:20,768 --> 00:11:23,769
Till then, you can
just stay out of my way.
232
00:11:26,507 --> 00:11:28,507
Copy.
233
00:11:37,133 --> 00:11:39,391
We all know you wanted the
other guy from Green Team,
234
00:11:39,392 --> 00:11:40,992
but give Vic a shot.
235
00:11:41,702 --> 00:11:44,003
He's on Bravo. I'd call
that a hell of a shot.
236
00:11:44,004 --> 00:11:46,739
I'm saying give the kid some
time, maybe a little grace?
237
00:11:46,740 --> 00:11:48,508
Not every new guy's gonna light-switch
238
00:11:48,509 --> 00:11:50,377
some HVT their first day out.
239
00:11:50,378 --> 00:11:53,447
Some people have got to
pay more dues than others.
240
00:11:53,448 --> 00:11:55,548
It's not the type of
gig you learn on the job.
241
00:11:55,549 --> 00:11:57,617
You either hit it hard,
or you get out of the way.
242
00:11:57,618 --> 00:11:59,719
You haven't seen the kid in action yet.
243
00:11:59,720 --> 00:12:02,456
You know, all your talents,
Spenser, ESP is not one of them.
244
00:12:02,457 --> 00:12:03,957
And if you're doubting my gut on this,
245
00:12:03,958 --> 00:12:07,227
remember it's the same gut that
pushed for your spot on Bravo.
246
00:12:07,228 --> 00:12:09,629
Look, my issue's not with you, man.
247
00:12:09,630 --> 00:12:12,364
You're doing your thing.
I'm just trying to do mine.
248
00:12:12,365 --> 00:12:13,933
You don't know what that is now.
249
00:12:13,934 --> 00:12:15,568
I get it.
250
00:12:15,569 --> 00:12:17,870
New new guy makes you
just one of the pack.
251
00:12:17,871 --> 00:12:19,772
Golden boy becomes middle child.
252
00:12:19,773 --> 00:12:21,574
It's just part of the team guy cycle.
253
00:12:21,575 --> 00:12:23,643
Hey. Embrace it.
254
00:12:23,644 --> 00:12:25,645
Don't resist it. Embrace it.
255
00:12:25,646 --> 00:12:28,214
I got no problem being one of the pack.
256
00:12:28,215 --> 00:12:29,916
You are gonna get your chance
257
00:12:29,917 --> 00:12:31,684
to stand up and stand out, Spenser.
258
00:12:31,685 --> 00:12:34,087
But it just may not happen
the way you think it is.
259
00:12:34,088 --> 00:12:36,956
Patience gonna pay
off, I promise you that.
260
00:12:36,957 --> 00:12:38,958
You guys lonely without your entourage?
261
00:12:38,959 --> 00:12:41,494
Does feel like we're traveling
a little light, right?
262
00:12:41,495 --> 00:12:44,163
Welcome to Yemen. Agency's
had me embedded here
263
00:12:44,164 --> 00:12:45,936
for a few weeks, taking the temperature.
264
00:12:45,937 --> 00:12:47,825
And what kind of weather
blew in the ambassador?
265
00:12:47,826 --> 00:12:51,569
Particularly nasty storm system
by the name of Musa Khawlan.
266
00:12:51,570 --> 00:12:53,471
He's a new leader of the Bakil tribe.
267
00:12:53,472 --> 00:12:54,973
Militant, ambitious,
268
00:12:54,974 --> 00:12:56,873
stoking a hatred of the Hashid tribe.
269
00:12:56,874 --> 00:12:58,944
Well, nation's crashing around you.
270
00:12:58,945 --> 00:13:00,494
Misery loves a target.
271
00:13:00,495 --> 00:13:03,248
Khawlan's threatened violence
against Hashid leadership.
272
00:13:03,249 --> 00:13:04,850
They've responded in kind.
273
00:13:04,851 --> 00:13:06,785
Ambassador Marsden is determined
274
00:13:06,786 --> 00:13:09,154
to meet with both sides
and reach a détente.
275
00:13:09,155 --> 00:13:13,025
American diplomat involving
themselves in tribal conflict?
276
00:13:13,026 --> 00:13:15,426
Is that courage or ignorance?
277
00:13:15,427 --> 00:13:18,163
That's Ambassador Marsden.
278
00:13:18,164 --> 00:13:20,532
She's aggressive in her diplomacy.
279
00:13:20,533 --> 00:13:22,167
A risk-taker.
280
00:13:22,168 --> 00:13:24,936
Hmm. Coming from a gambler like you,
281
00:13:24,937 --> 00:13:27,138
now I'm interested in meeting her.
282
00:13:42,288 --> 00:13:44,889
You know they still talk
about you over at Green Team?
283
00:13:44,890 --> 00:13:46,457
- Yep.
- That prank you pulled
284
00:13:46,458 --> 00:13:48,293
with the PT Cruiser.
285
00:13:48,294 --> 00:13:49,693
Legendary.
286
00:13:50,529 --> 00:13:51,987
You know, they still can't figure out
287
00:13:51,988 --> 00:13:53,698
how the hell you got
it all the way up there.
288
00:13:53,699 --> 00:13:55,499
- Seriously, you...
- Fold these.
289
00:13:56,635 --> 00:13:59,035
Make sure you steam my underwear.
290
00:14:03,075 --> 00:14:04,541
Hey, you all right?
291
00:14:04,542 --> 00:14:06,010
Oh, yeah. Nut punching
292
00:14:06,011 --> 00:14:08,179
the new guy's one of my sacred duties.
293
00:14:08,180 --> 00:14:09,814
Huh. Seems like the past couple days,
294
00:14:09,815 --> 00:14:11,082
you got something on your mind.
295
00:14:11,083 --> 00:14:13,350
Uh, just getting
chafed sitting stateside
296
00:14:13,351 --> 00:14:15,652
- like I always do. You know.
- Yeah, I don't know.
297
00:14:15,653 --> 00:14:17,922
Just seems like since
we got back from PACOM,
298
00:14:17,923 --> 00:14:20,157
being home has been
a lot easier for you.
299
00:14:20,158 --> 00:14:22,760
Like, I don't know, like
something's changed in you.
300
00:14:22,761 --> 00:14:25,329
Nah. Listen, if I ever change,
301
00:14:25,330 --> 00:14:28,532
you go right ahead, and
you punch me in the face.
302
00:14:28,533 --> 00:14:30,862
I think someone's already
checked that box, Sonny.
303
00:14:30,863 --> 00:14:32,937
Yeah, well, maybe I did
flirt with it a little bit.
304
00:14:32,938 --> 00:14:34,504
Settling down with someone.
305
00:14:34,505 --> 00:14:36,773
- Yeah?
- Yeah.
306
00:14:36,774 --> 00:14:38,675
- How was that?
- It's not for me.
307
00:14:38,676 --> 00:14:40,043
No. No, I'll tell you what.
308
00:14:40,044 --> 00:14:42,579
There are two people
on God's great earth
309
00:14:42,580 --> 00:14:44,781
that won't ever change,
shouldn't ever change.
310
00:14:44,782 --> 00:14:46,850
And those two men are
standing right here.
311
00:14:46,851 --> 00:14:50,254
Right. So you, uh, you talk
to that physiologist yet?
312
00:14:50,255 --> 00:14:51,855
- You meet up with her?
- Yeah.
313
00:14:51,856 --> 00:14:55,225
That lady's got some nerve
saying that some of my habits
314
00:14:55,226 --> 00:14:57,193
need, uh, modification.
315
00:14:57,194 --> 00:15:00,564
- You believe that?
- Well... what kind of habits?
316
00:15:00,565 --> 00:15:02,532
I don't know, I was hungover as hell.
317
00:15:02,533 --> 00:15:04,134
I wasn't really listening
to what she was saying.
318
00:15:04,135 --> 00:15:06,903
She just kept wagging her
jaw on and on and on and on.
319
00:15:06,904 --> 00:15:09,573
Guess some people can't recognize
perfection when they see it.
320
00:15:09,574 --> 00:15:11,441
Is that what I'm staring at right there?
321
00:15:11,442 --> 00:15:13,876
Hey, if it ain't broke.
322
00:15:14,979 --> 00:15:16,711
See you, buddy.
323
00:15:22,419 --> 00:15:25,789
It's an awfully public place to
meet a man wearing a bull's-eye.
324
00:15:25,790 --> 00:15:28,158
Tribal crown doesn't
come with an office?
325
00:15:28,159 --> 00:15:31,427
Imam Sahan refuses
to bow to the threats.
326
00:15:31,428 --> 00:15:35,731
He wants his Hashid brethren
to see him out in the open,
327
00:15:35,732 --> 00:15:37,754
unafraid and in control.
328
00:15:37,755 --> 00:15:39,089
Optics are important.
329
00:15:39,090 --> 00:15:40,924
Yeah, well, control's a cute idea.
330
00:15:40,925 --> 00:15:43,326
Sure you can trust Sahan, Ambassador?
331
00:15:43,327 --> 00:15:46,294
Maybe the idea is to put
the bull's-eye on you.
332
00:15:46,295 --> 00:15:50,232
Then it's a good thing
I brought you guys along.
333
00:15:50,233 --> 00:15:53,736
Imam Sahan.
334
00:15:53,737 --> 00:15:55,670
Madam Ambassador.
335
00:15:55,671 --> 00:15:57,738
- Thank you for meeting.
- Mm.
336
00:16:01,744 --> 00:16:03,978
Bravo 1 to Rampart.
337
00:16:03,979 --> 00:16:05,480
Anything on overwatch?
338
00:16:05,481 --> 00:16:07,447
Negative, Bravo 1.
339
00:16:07,448 --> 00:16:10,418
OP 1 and 2 have checked in all clear.
340
00:16:10,419 --> 00:16:11,653
Copy.
341
00:16:11,654 --> 00:16:13,355
OP 2, this is Bravo 1.
342
00:16:13,356 --> 00:16:14,523
How those rooftops looking?
343
00:16:14,524 --> 00:16:16,591
We're alone up here, Bravo 1.
344
00:16:16,592 --> 00:16:19,260
Copy that. Keep an eye on that alley.
345
00:16:27,170 --> 00:16:30,505
Enough! The Bakil are led by a madman!
346
00:16:30,506 --> 00:16:32,432
He would see my tribe
driven from our lands.
347
00:16:32,433 --> 00:16:34,776
- Imam, if I may...
- It is an insult to me that you would
348
00:16:34,777 --> 00:16:36,844
meet with such a man as Musa Khawlan.
349
00:16:36,845 --> 00:16:38,146
The ambassador meant no disrespect.
350
00:16:38,147 --> 00:16:41,383
Imam, meeting is the only way to talk,
351
00:16:41,384 --> 00:16:43,885
talking the only way to peace.
352
00:16:43,886 --> 00:16:47,788
Peace, the only way to life.
353
00:16:50,625 --> 00:16:52,225
There goes low profile.
354
00:16:54,663 --> 00:16:57,230
OP 2, biker making entry. You got him?
355
00:16:57,231 --> 00:16:58,566
A-firm.
356
00:16:58,567 --> 00:17:00,801
Hold on and watch his hands.
357
00:17:12,815 --> 00:17:17,719
I believe you'll find my
proposals entirely reasonable.
358
00:17:17,720 --> 00:17:20,888
A framework for peace with the Bakil.
359
00:17:20,889 --> 00:17:23,691
And, Imam, you should know this.
360
00:17:23,692 --> 00:17:26,293
If I were going to insult you,
361
00:17:26,294 --> 00:17:28,662
it would be about this atrocity
362
00:17:28,663 --> 00:17:31,631
of a pastry you recommended I try.
363
00:17:36,371 --> 00:17:40,540
Let's hope your proposal
is not equally amusing.
364
00:17:43,545 --> 00:17:45,245
- Madam Ambassador.
- Imam.
365
00:17:46,414 --> 00:17:48,047
Moving.
366
00:18:06,411 --> 00:18:08,435
_
367
00:18:08,436 --> 00:18:11,739
Um, I'm sorry, you must be confused.
368
00:18:11,740 --> 00:18:13,407
The nut milk tasting is tomorrow.
369
00:18:15,176 --> 00:18:16,943
You know, embracing
people who want to help me
370
00:18:16,944 --> 00:18:19,112
is not one of my strengths, okay?
371
00:18:19,113 --> 00:18:21,063
As a door kicker, I think
372
00:18:21,064 --> 00:18:22,297
I'd be worried if it was.
373
00:18:22,298 --> 00:18:23,824
Look, I don't want to waste your time,
374
00:18:23,825 --> 00:18:25,252
I don't want to waste my time.
375
00:18:25,253 --> 00:18:26,953
You got it? So this program of yours,
376
00:18:26,954 --> 00:18:28,855
it's gonna extend my run as an operator?
377
00:18:28,856 --> 00:18:31,724
The government's put
a lot of time and money
378
00:18:31,725 --> 00:18:33,894
into making you the leader that you are.
379
00:18:33,895 --> 00:18:36,797
You won't do anyone any
good if you're mothballed.
380
00:18:36,798 --> 00:18:38,698
What are we talking here?
381
00:18:38,699 --> 00:18:40,066
Like, uh...
382
00:18:40,067 --> 00:18:41,701
how's this work?
383
00:18:41,702 --> 00:18:45,071
We look at the way you move,
384
00:18:45,072 --> 00:18:47,473
fight, sleep, eat, breathe.
385
00:18:47,474 --> 00:18:50,076
We are honest about the damage,
386
00:18:50,077 --> 00:18:53,379
the issues, and we figure out ways
387
00:18:53,380 --> 00:18:56,315
to help you do every single
one of those things better.
388
00:18:58,052 --> 00:19:01,955
I just want you to know that
I'm a meat eater. Understand?
389
00:19:01,956 --> 00:19:04,524
Burgers, steaks. I like to grill.
390
00:19:04,525 --> 00:19:07,493
I'm a die-hard carnivore. Got it?
391
00:19:07,494 --> 00:19:09,095
- Copy that.
- Yeah?
392
00:19:09,096 --> 00:19:13,408
Although, I mean, I-I know this
amazing Brussels-turnip burger.
393
00:19:13,409 --> 00:19:14,835
I think maybe you should give it a try.
394
00:19:14,836 --> 00:19:16,069
You're just hitting my trigger points.
395
00:19:16,070 --> 00:19:17,403
Walking backwards here.
396
00:19:17,404 --> 00:19:21,773
Look, Mike Richards
would still be playing
397
00:19:21,774 --> 00:19:24,008
if he'd been on my program.
398
00:19:27,447 --> 00:19:28,580
You know hockey, huh?
399
00:19:28,581 --> 00:19:30,149
Just what I picked up playing center
400
00:19:30,150 --> 00:19:31,516
at University of Wisconsin.
401
00:19:31,517 --> 00:19:35,454
- Ugh, a Badger.
- Mm.
402
00:19:35,455 --> 00:19:36,935
What do you say? Want to get started?
403
00:19:38,124 --> 00:19:39,491
Yeah, I'll hit you up.
404
00:19:39,492 --> 00:19:41,760
You know, think about it.
405
00:19:41,761 --> 00:19:45,630
When I'm back, maybe.
Okay? See you, Natalie.
406
00:19:48,001 --> 00:19:50,802
Okay, got it. Thanks, Mandy.
407
00:19:50,803 --> 00:19:55,187
Intel from a local source says
there's a funeral procession
408
00:19:55,188 --> 00:19:56,976
near the diplomatic compound.
409
00:19:56,977 --> 00:19:59,044
Popular Bakil elder.
410
00:19:59,045 --> 00:20:01,513
Naseem Absi, an honorable man.
411
00:20:01,514 --> 00:20:02,814
Well,
412
00:20:02,815 --> 00:20:05,183
we got a few hundred hopefully
honorable Bakil mourners
413
00:20:05,184 --> 00:20:06,951
heading the same direction as us.
414
00:20:06,952 --> 00:20:09,119
Mandy and GRS will follow for support.
415
00:20:13,192 --> 00:20:15,526
Always fun to have the Agency
416
00:20:15,527 --> 00:20:17,728
and their spotless
record along for the ride.
417
00:20:17,729 --> 00:20:21,499
They're still doing dollar
draft nights at the Sandy Frog?
418
00:20:21,500 --> 00:20:23,201
Sorry, ma'am?
419
00:20:23,202 --> 00:20:26,037
That was the deal when I
was at Naval Station Norfolk.
420
00:20:26,038 --> 00:20:28,973
Worth the trip to Vah Beach,
421
00:20:28,974 --> 00:20:32,576
long as you stayed clear of
those SEAL Team knuckleheads.
422
00:20:32,577 --> 00:20:34,217
I didn't know that you served.
423
00:20:34,218 --> 00:20:35,880
Five years as a JAG.
424
00:20:35,881 --> 00:20:40,142
Thought I'd be Atticus Finch in
dress blues, battling injustice.
425
00:20:40,143 --> 00:20:41,752
How did that lead to Foreign Service?
426
00:20:41,753 --> 00:20:43,554
It didn't. I separated,
427
00:20:43,555 --> 00:20:46,590
earlier than my C.O.
would have liked, actually.
428
00:20:46,591 --> 00:20:49,592
Realized the impact I wanted
to have on the world wouldn't
429
00:20:49,593 --> 00:20:51,494
happen inside a courtroom.
430
00:20:51,495 --> 00:20:53,063
JAG's a good career choice.
431
00:20:53,064 --> 00:20:54,697
Big gamble to leave that, right?
432
00:20:54,698 --> 00:20:56,733
That's what everybody told me.
433
00:20:56,734 --> 00:21:01,204
"Keep paying your dues,
be patient, don't push it."
434
00:21:01,205 --> 00:21:03,740
And now you feel like
you're having an impact?
435
00:21:03,741 --> 00:21:07,411
Still hear the same old song
from the same kind of people.
436
00:21:07,412 --> 00:21:10,680
"Diplomacy's a process,
don't rock the boat."
437
00:21:10,681 --> 00:21:12,549
But guess what.
438
00:21:12,550 --> 00:21:16,586
Boat's been corroding in the
same toxic water for decades.
439
00:21:16,587 --> 00:21:18,688
We all got to start rocking it.
440
00:21:18,689 --> 00:21:22,225
Yeah, I bet that hasn't
won you a ton of friends.
441
00:21:22,226 --> 00:21:25,062
People don't really
appreciate a maverick streak.
442
00:21:25,063 --> 00:21:28,265
Something tells me you
like making waves, too.
443
00:21:28,266 --> 00:21:31,533
Yeah, well, Navy's not
real big on vessel rocking.
444
00:21:41,611 --> 00:21:44,213
Man in that casket was a man of peace.
445
00:21:44,214 --> 00:21:47,883
He remembered that the
Bakil and Hashid tribes
446
00:21:47,884 --> 00:21:50,919
were descended from two brothers.
447
00:21:50,920 --> 00:21:53,255
And you're here to get
others to remember that, too?
448
00:21:53,256 --> 00:21:57,467
Mm. I'm here to get people
to focus on what unites
449
00:21:57,468 --> 00:22:00,429
rather than divides them so
they don't kill each other.
450
00:22:00,430 --> 00:22:02,131
Yeah, well, the ones
who focus on division
451
00:22:02,132 --> 00:22:04,765
are always louder, so
let's get you inside.
452
00:22:23,753 --> 00:22:26,622
Ma'am, I really think we need
to get you inside the residence.
453
00:22:29,125 --> 00:22:30,492
We're-we're good.
454
00:22:30,493 --> 00:22:31,692
Hey, we're good! We're good!
455
00:22:33,029 --> 00:22:34,294
It's celebratory.
456
00:22:35,532 --> 00:22:37,866
You know, Senior Chief Perry,
457
00:22:37,867 --> 00:22:40,602
yeah, might be a good idea head on in.
458
00:22:40,603 --> 00:22:42,102
Yes, ma'am.
459
00:22:44,340 --> 00:22:46,174
Ambassador's safe inside.
460
00:22:46,175 --> 00:22:47,608
She's, uh...
461
00:22:47,609 --> 00:22:49,310
She's got Mandy captive,
462
00:22:49,311 --> 00:22:51,646
trying to get Agency Intel from her.
463
00:22:51,647 --> 00:22:53,889
Lady's something else. Tell you what.
464
00:22:53,890 --> 00:22:56,551
More focused on the task
at hand than her career.
465
00:22:56,552 --> 00:22:59,187
Not exactly following
the politician playbook.
466
00:22:59,188 --> 00:23:00,721
She's definitely got
a rebel streak in her.
467
00:23:00,722 --> 00:23:02,623
That's for damn sure.
468
00:23:02,624 --> 00:23:05,426
Ray, crowd stopped in
front of the compound.
469
00:23:05,427 --> 00:23:06,726
They're not moving on.
470
00:23:08,964 --> 00:23:10,965
That doesn't feel right.
471
00:23:10,966 --> 00:23:14,668
No. No, neither does that.
472
00:23:17,172 --> 00:23:18,572
Tire fires.
473
00:23:18,573 --> 00:23:19,672
They're signaling.
474
00:23:21,142 --> 00:23:23,843
Doesn't take much to
turn grief into rage.
475
00:23:23,844 --> 00:23:26,145
Yeah, or a funeral into a riot.
476
00:23:39,647 --> 00:23:41,381
20 minutes to touchdown.
477
00:23:41,382 --> 00:23:43,650
Looks like you didn't sleep, huh?
478
00:23:43,651 --> 00:23:45,719
No, not much.
479
00:23:45,720 --> 00:23:47,754
It's all the same stuff
as the regular teams,
480
00:23:47,755 --> 00:23:49,423
we just get better ops.
481
00:23:49,424 --> 00:23:50,624
Maybe.
482
00:23:50,625 --> 00:23:52,792
Doesn't feel that way, though.
483
00:23:55,147 --> 00:23:57,448
You remember your first time out?
484
00:24:00,552 --> 00:24:02,919
Lot different back then.
485
00:24:03,956 --> 00:24:05,991
It was June '01.
486
00:24:05,992 --> 00:24:11,662
Thought I was signing up for
life as a peacetime Frogman.
487
00:24:11,663 --> 00:24:14,831
Few months later, the world caught fire.
488
00:24:17,236 --> 00:24:19,236
20 years later, little did I know,
489
00:24:19,237 --> 00:24:21,237
I'd still be fighting that fire.
490
00:24:23,241 --> 00:24:25,675
War since I was in first grade.
491
00:24:27,679 --> 00:24:29,747
But that combat,
492
00:24:29,748 --> 00:24:33,017
look what it shaped
DEVGRU and the teams into.
493
00:24:33,018 --> 00:24:35,085
- I'm proud to be a part of it.
- Oh.
494
00:24:35,086 --> 00:24:38,211
C-Come on. This kid
sounds like he was conceived
495
00:24:38,212 --> 00:24:40,424
and raised in a DoD lab.
496
00:24:40,425 --> 00:24:42,660
Hey, I would've taken
that over the deal I got.
497
00:24:42,661 --> 00:24:45,262
Oh, what do you think, we
all made it here with a life
498
00:24:45,263 --> 00:24:47,865
of Betty Crocker and
father-and-son Scout trips?
499
00:24:47,866 --> 00:24:53,002
Please, Victoria, spare us
your tragic emo origin story.
500
00:24:53,003 --> 00:24:55,829
Don't take it personally.
He's sleep-deprived.
501
00:24:55,830 --> 00:24:58,165
Actually, Sonny's always sleep-deprived.
502
00:24:58,166 --> 00:25:00,167
But you know what? Little advice:
503
00:25:00,168 --> 00:25:02,169
whatever you have in
the rearview mirror,
504
00:25:02,170 --> 00:25:04,337
- uh, keep it there.
- Roger that.
505
00:25:04,338 --> 00:25:08,942
As far as I'm concerned, my life
started when I joined the teams.
506
00:25:08,943 --> 00:25:11,043
Blackburn. We're about to land.
507
00:25:11,044 --> 00:25:13,813
Well, Command wants you
sitting tight on the tarmac.
508
00:25:13,814 --> 00:25:15,715
There's a situation developing
near the compound.
509
00:25:15,716 --> 00:25:17,450
We don't want to inflame it.
510
00:25:17,451 --> 00:25:18,509
What's going on?
511
00:25:18,510 --> 00:25:21,187
Big group of fighting-age
males just joined the crowd.
512
00:25:21,188 --> 00:25:23,247
Definitely not mourners.
513
00:25:23,248 --> 00:25:25,484
Guys are carrying bags.
They look heavy, too.
514
00:25:27,262 --> 00:25:30,871
And I got a guy 200 meters south
of building one on a radio.
515
00:25:30,872 --> 00:25:32,553
Looks like he's on watch.
516
00:25:32,554 --> 00:25:34,588
Two more on the street with radios.
517
00:25:34,589 --> 00:25:36,013
Source on the ground says a number
518
00:25:36,014 --> 00:25:38,740
of local shops shuttered early.
519
00:25:38,741 --> 00:25:40,699
Something in the air.
520
00:25:40,700 --> 00:25:42,535
Check out that rooftop.
521
00:25:42,536 --> 00:25:43,968
Carrying hard cases.
522
00:25:45,279 --> 00:25:47,870
Could be journalists, camera gear?
523
00:25:47,871 --> 00:25:49,306
Yeah, it could be bowling balls, too,
524
00:25:49,307 --> 00:25:50,731
but something tells me they're not.
525
00:25:50,732 --> 00:25:53,391
And these tire fires, they're
not, they're not random at all.
526
00:25:53,392 --> 00:25:55,044
They're evenly spaced and choking off
527
00:25:55,045 --> 00:25:56,578
all the entries and exits to this area.
528
00:25:56,579 --> 00:25:57,680
They're roadblocks.
529
00:25:57,681 --> 00:25:59,048
Yeah, this is coordinated.
530
00:25:59,049 --> 00:26:00,717
Feels like they're setting up on us.
531
00:26:00,718 --> 00:26:04,220
I agree. There's nothing
spontaneous about this at all.
532
00:26:06,890 --> 00:26:09,198
This is Bravo 2. What's your ETA?
533
00:26:09,199 --> 00:26:10,955
They're holding us at the airstrip.
534
00:26:10,956 --> 00:26:12,895
Something about civilian unrest.
535
00:26:12,896 --> 00:26:14,697
I don't know how many of
these guys are civilians.
536
00:26:14,698 --> 00:26:16,858
This is starting to look
like a coordinated assault, J.
537
00:26:21,172 --> 00:26:22,830
I understand that, Jason, but...
538
00:26:22,831 --> 00:26:23,974
No, you don't understand. All right?
539
00:26:23,975 --> 00:26:25,633
They need us. We're ten klicks away,
540
00:26:25,634 --> 00:26:27,267
roads are getting blocked off.
541
00:26:27,268 --> 00:26:30,337
Yeah, and as I said, the brass
thinks that adding more troops
542
00:26:30,338 --> 00:26:32,330
to the scenario is a bad idea.
543
00:26:32,331 --> 00:26:34,531
Look, Ray knows what he's looking at.
544
00:26:34,532 --> 00:26:36,926
This thing lights off,
I got two of my team guys
545
00:26:36,927 --> 00:26:39,301
and three contractors
going up against an army.
546
00:26:39,302 --> 00:26:41,804
Look, I am pushing
every way I can, Jason.
547
00:26:41,805 --> 00:26:43,472
Stand by.
548
00:26:43,473 --> 00:26:45,207
The whole Intel shop's digging in.
549
00:26:45,208 --> 00:26:47,209
Bakil social media, local news,
550
00:26:47,210 --> 00:26:49,011
any whiff of what might be brewing.
551
00:26:49,012 --> 00:26:50,345
Mandy's already I.D.'d
552
00:26:50,346 --> 00:26:52,514
several known Bakil
hardliners in the crowd.
553
00:26:52,515 --> 00:26:54,684
It's a funeral for a tribal elder.
554
00:26:54,685 --> 00:26:57,152
Could just be paying their respects.
555
00:26:57,153 --> 00:26:59,154
Giving them the benefit of the doubt.
556
00:26:59,155 --> 00:27:01,356
I'd rather give us the
benefit of a visual.
557
00:27:01,357 --> 00:27:03,692
We're on station.
558
00:27:05,395 --> 00:27:08,230
Smoke from the tire
fires sure ain't helping us.
559
00:27:08,231 --> 00:27:10,199
We'll get a clearer picture.
560
00:27:10,200 --> 00:27:13,041
Are there any other entry
points on this compound?
561
00:27:13,042 --> 00:27:14,676
A delivery hatch.
562
00:27:14,677 --> 00:27:16,077
Okay. Where?
563
00:27:16,078 --> 00:27:18,462
Come on, man, you're
the damn security chief.
564
00:27:18,463 --> 00:27:19,647
You got to help us out here.
565
00:27:19,648 --> 00:27:22,382
The southeast corner.
It's locked, fortified.
566
00:27:22,383 --> 00:27:24,685
Okay, in case of emergency
exfil, where's the helo landing?
567
00:27:24,686 --> 00:27:27,086
The roof. GPS coordinates are there.
568
00:27:29,424 --> 00:27:31,091
The vehicles in this motor pool.
569
00:27:31,092 --> 00:27:33,260
They're exposed. Is there any
cover we could move them to?
570
00:27:33,261 --> 00:27:34,929
Nothing like that.
571
00:27:34,930 --> 00:27:36,763
What about an armory?
572
00:27:36,764 --> 00:27:38,365
Anything on site?
573
00:27:38,366 --> 00:27:41,235
Yes, down the hall.
But it won't be enough.
574
00:27:41,236 --> 00:27:43,103
What?
575
00:27:43,104 --> 00:27:45,105
This is not an embassy.
576
00:27:45,106 --> 00:27:47,942
This is a temporary residential outpost.
577
00:27:47,943 --> 00:27:50,044
We are not equipped to repel an attack.
578
00:27:50,045 --> 00:27:51,617
Yeah, well, clearly, you're
not, but we need your help.
579
00:27:51,618 --> 00:27:55,049
- Do you understand?
- I cannot stay here. I'm sorry.
580
00:27:55,050 --> 00:27:56,650
You're not leaving.
581
00:27:58,720 --> 00:28:00,720
I'm sorry.
582
00:28:01,660 --> 00:28:05,320
Clay. Let him go.
583
00:28:05,321 --> 00:28:07,554
God help you.
584
00:28:12,433 --> 00:28:14,434
He knows.
585
00:28:14,435 --> 00:28:16,837
He knows what's coming. They
got to the security team.
586
00:28:16,838 --> 00:28:18,663
Yeah, well, screw him.
587
00:28:18,664 --> 00:28:21,241
He'd just run when the
shooting starts anyway, right?
588
00:28:21,242 --> 00:28:24,077
Fine. No JV team in our way now.
589
00:28:24,078 --> 00:28:25,944
Damn straight. Let's go.
590
00:28:30,985 --> 00:28:32,419
Ambassador.
591
00:28:32,420 --> 00:28:35,255
Entire compound staff is here.
592
00:28:35,256 --> 00:28:37,829
Panic level started at a seven.
593
00:28:37,830 --> 00:28:39,493
I think we're down to a five.
594
00:28:39,494 --> 00:28:40,694
Five will work.
595
00:28:40,695 --> 00:28:42,646
All right, everyone, listen up.
596
00:28:42,647 --> 00:28:45,431
You're gonna remain sheltered
down here, okay? You are safe.
597
00:28:45,432 --> 00:28:47,967
So stay calm. Wait for our instructions.
598
00:28:47,968 --> 00:28:50,336
Okay?
599
00:28:50,337 --> 00:28:51,662
I'm gonna head out.
600
00:28:51,663 --> 00:28:54,673
Ma'am, we need to pin down
an exit plan immediately.
601
00:28:54,674 --> 00:28:57,810
Breathe, Daniel. The plan right
now is to shelter in place.
602
00:28:57,811 --> 00:29:00,379
That changes, you'll
be the first to know.
603
00:29:03,150 --> 00:29:06,052
Seems like you got this, uh,
this peacekeeper thing down.
604
00:29:06,053 --> 00:29:08,054
It's all a cover. Don't tell.
605
00:29:08,055 --> 00:29:10,156
I'm not buying it.
606
00:29:10,157 --> 00:29:12,358
Feels like this is what
you were born to do.
607
00:29:12,359 --> 00:29:13,993
Maybe.
608
00:29:13,994 --> 00:29:16,829
Took me a while to discover it, anyway.
609
00:29:16,830 --> 00:29:19,632
I always envied people like you.
610
00:29:19,633 --> 00:29:22,368
- How's that?
- Hmm.
611
00:29:22,369 --> 00:29:27,705
Must've found your calling early
to rise to the top so young.
612
00:29:27,706 --> 00:29:29,707
Maybe.
613
00:29:29,708 --> 00:29:32,644
I hope you were born to fight.
614
00:29:32,645 --> 00:29:34,578
The people here need you.
615
00:29:35,648 --> 00:29:37,648
Yes, ma'am. I understand.
616
00:29:47,327 --> 00:29:48,760
All right, let's go.
617
00:29:48,761 --> 00:29:50,595
Get in, gear up. All right?
618
00:29:50,596 --> 00:29:53,298
Get the ground transportation
unloaded. Let's go. Move.
619
00:29:53,299 --> 00:29:55,834
I thought the, uh, Pentagon
fun police was holding us here.
620
00:29:55,835 --> 00:29:58,103
Nope. Tell you what,
621
00:29:58,104 --> 00:30:00,172
the longer these cake-eaters
deny the situation,
622
00:30:00,173 --> 00:30:01,773
the worse it's gonna get.
623
00:30:01,774 --> 00:30:03,775
- We're rolling out against orders?
- No.
624
00:30:03,776 --> 00:30:05,000
Just want to be ready.
625
00:30:05,001 --> 00:30:07,501
When we get the go, we go. Got it?
626
00:30:10,223 --> 00:30:12,248
Fighting-age males are sticking around,
627
00:30:12,249 --> 00:30:14,118
but the rest of the
crowd's clearing out.
628
00:30:14,119 --> 00:30:16,219
Sheltering from the storm.
629
00:30:19,391 --> 00:30:21,225
Take overwatch on the south roof,
630
00:30:21,226 --> 00:30:23,427
cover down on any activity
at the back of the rear gate.
631
00:30:23,428 --> 00:30:24,862
Got it.
632
00:30:28,600 --> 00:30:30,201
This is Bravo 2, Havoc.
633
00:30:30,202 --> 00:30:32,512
We got troops in contact. I
say again, troops in contact.
634
00:30:32,513 --> 00:30:34,079
I've got a man down.
635
00:30:36,974 --> 00:30:38,506
Send 'em now.
636
00:30:40,578 --> 00:30:42,713
All right, boys, we're cleared hot.
637
00:30:42,714 --> 00:30:43,913
Let's load up.
638
00:30:54,694 --> 00:30:56,574
Hand me that, come on.
639
00:30:59,337 --> 00:31:00,870
You're gonna be okay. We got you.
640
00:31:03,562 --> 00:31:06,496
Come on, you guys, let's
give them some room.
641
00:31:12,151 --> 00:31:13,685
No pain meds in the armory,
642
00:31:13,686 --> 00:31:15,521
but did find some ammo.
643
00:31:15,522 --> 00:31:17,155
And these Reagan-era flak jackets.
644
00:31:17,156 --> 00:31:19,000
Haven't heard anything but small arms.
645
00:31:19,001 --> 00:31:21,560
Yeah, well, they saw
a shot at us and took it,
646
00:31:21,561 --> 00:31:24,029
but you bet your ass they'll
be coming back with a lot more.
647
00:31:24,030 --> 00:31:26,331
All right, I'm going to,
uh, head back up to the roof.
648
00:31:26,332 --> 00:31:28,232
- Go. We're good.
- All right.
649
00:31:39,211 --> 00:31:41,179
Found these in the armory.
650
00:31:44,250 --> 00:31:45,708
How many?
651
00:31:45,709 --> 00:31:47,266
- Eight.
- Perfect.
652
00:31:47,267 --> 00:31:48,753
One for each of my people.
653
00:31:48,754 --> 00:31:51,389
I don't need one.
654
00:31:51,390 --> 00:31:52,848
Ma'am, that's not how this works.
655
00:31:52,849 --> 00:31:54,292
Okay, this won't be a conversation.
656
00:31:54,293 --> 00:31:55,517
Might not be how it works,
657
00:31:55,518 --> 00:31:57,395
but it's the way it's
gonna be, Senior Chief.
658
00:31:57,396 --> 00:31:58,967
Bakil leadership,
659
00:31:58,968 --> 00:32:01,299
Musa Khawlan, thinks
the ambassador is here
660
00:32:01,300 --> 00:32:02,733
to side with the Hashid.
661
00:32:02,734 --> 00:32:04,035
To knock them down.
662
00:32:04,036 --> 00:32:06,537
That's what we've been
able to piece together.
663
00:32:06,538 --> 00:32:10,041
The source of this rage,
it's a misunderstanding.
664
00:32:10,042 --> 00:32:13,302
No. They were looking for a
fight and you're the excuse.
665
00:32:13,303 --> 00:32:15,128
I have to do something.
666
00:32:15,129 --> 00:32:17,512
I need to speak to
Khawlan, clear this up.
667
00:32:17,513 --> 00:32:19,005
The man's busy waging war on us.
668
00:32:19,006 --> 00:32:21,534
I know where he is. A mile from here.
669
00:32:21,535 --> 00:32:24,121
I need to get to him now.
670
00:32:24,122 --> 00:32:25,760
You know that can't happen.
671
00:32:25,761 --> 00:32:27,991
It has to happen.
672
00:32:30,562 --> 00:32:33,898
The only way this ends
without more bloodshed
673
00:32:33,899 --> 00:32:37,935
is if I go to Khawlan and convince him.
674
00:32:37,936 --> 00:32:41,305
I'll drive myself if I have to.
675
00:32:41,306 --> 00:32:45,275
Ma'am, the rest of my
team is ten minutes out.
676
00:32:45,276 --> 00:32:47,812
They land, we'll have enough
guns and enough men
677
00:32:47,813 --> 00:32:49,438
to load everyone up and get out of here.
678
00:32:49,439 --> 00:32:50,748
Then I will personally drive you
679
00:32:50,749 --> 00:32:52,281
to whatever kamikaze
peace mission you want,
680
00:32:52,282 --> 00:32:55,419
but you will not... go alone.
681
00:32:56,922 --> 00:32:59,022
Are we clear?
682
00:33:01,489 --> 00:33:04,090
You're right.
683
00:33:04,091 --> 00:33:07,160
We'll wait for your people.
684
00:33:07,161 --> 00:33:10,530
Thank you, Senior Chief.
685
00:33:10,531 --> 00:33:13,164
Thank you, Ambassador.
686
00:33:17,337 --> 00:33:20,373
Okay.
687
00:33:20,374 --> 00:33:23,107
Everyone, let me show
you how to put these on.
688
00:33:34,488 --> 00:33:37,189
2, this is 1. How copy?
689
00:33:37,190 --> 00:33:39,658
This is Bravo 3. Inter-squad
comms aren't gonna work
690
00:33:39,659 --> 00:33:40,959
till we get closer to 'em.
691
00:33:40,960 --> 00:33:43,820
- Copy, 3.
- Bravo 1, this is Havoc Base.
692
00:33:43,821 --> 00:33:46,832
We will relay between you
and Bravo 2 if necessary.
693
00:33:46,833 --> 00:33:48,331
Break. Be advised,
694
00:33:48,332 --> 00:33:51,003
Bravo 2's position is under
increasingly heavy attack
695
00:33:51,004 --> 00:33:52,838
by small arms and mortars.
696
00:33:52,839 --> 00:33:54,406
- How copy?
- Solid copy.
697
00:33:54,407 --> 00:33:56,674
No relay necessary at this time.
698
00:33:56,675 --> 00:33:59,378
Bravo 3, this is 1.
699
00:33:59,379 --> 00:34:01,746
Hold your course; we're
two blocks to the compound.
700
00:34:01,747 --> 00:34:04,249
I got your six, boss.
701
00:34:06,920 --> 00:34:08,253
Right turn here, right turn.
702
00:34:08,254 --> 00:34:09,921
Whoa, whoa, whoa.
703
00:34:13,426 --> 00:34:15,260
Havoc, this is 1. I need
ISR on our position.
704
00:34:15,261 --> 00:34:16,661
Enemy is blocking streets.
705
00:34:16,662 --> 00:34:18,330
We're gonna need help with our route.
706
00:34:18,331 --> 00:34:19,831
We need a visual on that compound.
707
00:34:19,832 --> 00:34:21,889
Bravo 1, ISR is required on station
708
00:34:21,890 --> 00:34:23,329
above the diplomatic compound.
709
00:34:23,330 --> 00:34:25,703
We cannot divert it to
your position at this time.
710
00:34:25,704 --> 00:34:28,072
Copy that.
711
00:34:28,073 --> 00:34:29,439
No way we're making that turn.
712
00:34:31,376 --> 00:34:33,210
All right, Full Metal,
we got to reverse out.
713
00:34:33,211 --> 00:34:34,412
Now. Move.
714
00:34:34,413 --> 00:34:35,712
Check.
715
00:34:42,287 --> 00:34:44,267
"Ass backwards toward the tire fire"
716
00:34:44,268 --> 00:34:45,935
is gonna be the title of my memoir.
717
00:34:48,544 --> 00:34:50,261
All stop, all stop, all stop!
718
00:34:50,262 --> 00:34:51,662
Bravo 3, what do you got?
719
00:35:11,182 --> 00:35:13,149
Sonny, move! Move, Sonny, move!
720
00:35:30,067 --> 00:35:32,368
Boss man.
721
00:35:35,472 --> 00:35:36,638
Melt 'em.
722
00:35:42,479 --> 00:35:44,079
Clear this way!
723
00:35:44,080 --> 00:35:47,249
Bravo 2, this is Bravo 3, radio check.
724
00:35:47,250 --> 00:35:48,618
Try him again.
725
00:35:48,619 --> 00:35:52,221
Bravo 2, this is Bravo 3, radio check.
726
00:35:52,222 --> 00:35:55,758
Bravo 2, this is Bravo 3, radio check.
727
00:35:55,759 --> 00:35:56,997
Bravo 3, this is Bravo 2,
728
00:35:56,998 --> 00:35:58,460
I hear you Lima Charlie. How me?
729
00:35:58,461 --> 00:36:00,429
Bravo 2, Tangos on our six.
730
00:36:00,430 --> 00:36:02,230
Had to ditch the vehicles,
heading to you on foot.
731
00:36:02,231 --> 00:36:04,432
Copy that, Bravo 1.
732
00:36:04,433 --> 00:36:05,600
Continue to the rear gate.
733
00:36:05,601 --> 00:36:07,135
We'll open it as soon
as we have visual on you.
734
00:36:07,136 --> 00:36:09,971
Copy that.
735
00:36:09,972 --> 00:36:11,096
Bravo 2, this is Havoc.
736
00:36:11,097 --> 00:36:13,089
You should have a visual on
our guys at your one o'clock,
737
00:36:13,090 --> 00:36:14,415
right about now.
738
00:36:14,416 --> 00:36:16,574
H-Hold.
739
00:36:16,575 --> 00:36:18,155
Copy that, Havoc. We've got 'em.
740
00:36:21,318 --> 00:36:22,918
Ray, rear gate.
741
00:36:26,190 --> 00:36:27,515
Bravo 1, hold what you got.
742
00:36:27,516 --> 00:36:29,357
We've got enemy activity
at the rear gate.
743
00:36:29,358 --> 00:36:30,991
Bravo 2, this is 1. We got
enemy coming on us hard.
744
00:36:30,992 --> 00:36:32,360
You got to get that door open.
745
00:36:32,361 --> 00:36:34,628
You move now, you'll be stepping
right into an ambush, brother.
746
00:36:34,629 --> 00:36:36,494
Yeah, we're gonna have
one hell of an ambush here
747
00:36:36,495 --> 00:36:37,828
if we don't move.
748
00:36:50,384 --> 00:36:51,783
Bravo 2, this is 1.
749
00:36:51,784 --> 00:36:52,818
We have to move now.
750
00:36:52,819 --> 00:36:54,709
Bravo 1, we're trying to
clear them from the rear gate.
751
00:36:54,710 --> 00:36:55,821
That's your only way in.
752
00:36:55,822 --> 00:36:57,723
Hey, hey, it doesn't have to be.
753
00:36:57,724 --> 00:36:59,025
Delivery hatch, southeast corner.
754
00:36:59,026 --> 00:37:00,726
It's locked.
755
00:37:00,727 --> 00:37:02,860
Go.
756
00:37:20,346 --> 00:37:22,180
Bravo 1, change of plans.
757
00:37:22,181 --> 00:37:24,215
Stand by, everybody. Stand by.
758
00:37:24,216 --> 00:37:25,416
- Boss...
- Yeah, yeah.
759
00:37:30,056 --> 00:37:32,090
Take 'em out.
760
00:37:40,399 --> 00:37:43,125
Bravo 6, what's your ETA on that entry?
761
00:37:43,126 --> 00:37:44,318
That door's barricaded.
762
00:37:44,319 --> 00:37:45,523
I'm working the problem.
763
00:37:45,524 --> 00:37:47,191
Bravo 6, get that door open!
764
00:37:57,950 --> 00:38:00,016
6, get that door open now!
765
00:38:15,533 --> 00:38:17,534
Move on me. Move on me.
766
00:38:17,535 --> 00:38:19,536
- Move, move, move!
- Go, go, go!
767
00:38:26,544 --> 00:38:28,812
Havoc, this is 1. We're inside.
768
00:38:28,813 --> 00:38:30,981
Move, move, move, move.
769
00:38:30,982 --> 00:38:33,316
That's a good copy, Bravo 1.
770
00:38:35,019 --> 00:38:37,287
What was that Ray
said? If he brought me here,
771
00:38:37,288 --> 00:38:39,490
I was liable to disrupt the "Kumbaya"?
772
00:38:39,491 --> 00:38:42,159
Sonny, you'd been here, there
wouldn't be a city anymore.
773
00:38:42,160 --> 00:38:43,594
Yeah, sounds peaceful to me.
774
00:38:43,595 --> 00:38:45,561
Let's go find Ray, figure out evac.
775
00:38:48,899 --> 00:38:51,760
Ambassador, Master Chief Hayes.
776
00:38:51,761 --> 00:38:54,552
- Rest of our team is outside pulling security.
- Thanks for coming.
777
00:38:54,553 --> 00:38:56,240
Pleasure to meet you. We're
gonna get you folks out of here.
778
00:38:56,241 --> 00:38:57,608
Keys to the motor pool vehicles.
779
00:38:57,609 --> 00:38:58,842
How you want to do this?
780
00:38:58,843 --> 00:39:00,177
Motor pool's got five vehicles.
781
00:39:00,178 --> 00:39:02,012
Split the evacuees up in three,
782
00:39:02,013 --> 00:39:04,126
shooter and driver in each one.
Double up on the ambassador.
783
00:39:04,127 --> 00:39:06,603
- We'll use ISR to help guide us to the airport.
- Yeah, okay.
784
00:39:06,604 --> 00:39:08,362
Okay, we got to move. We got
to get your people out of here.
785
00:39:08,363 --> 00:39:10,388
Everybody, listen up.
786
00:39:25,669 --> 00:39:28,203
Ensign Davis, do you believe
you can find them a safe path
787
00:39:28,204 --> 00:39:29,387
to the airport?
788
00:39:29,388 --> 00:39:31,707
This is verging on a
Blackwater Fallujah scenario.
789
00:39:31,708 --> 00:39:33,976
And I don't want these
boys hanging from a bridge.
790
00:39:33,977 --> 00:39:35,778
- You understand?
- Yes, sir.
791
00:39:35,779 --> 00:39:37,012
Three soft-skinned vehicles
792
00:39:37,013 --> 00:39:39,359
evading an unknown number
of enemy for six miles.
793
00:39:39,360 --> 00:39:41,431
And we'll be with them
for every inch of it.
794
00:39:44,825 --> 00:39:47,317
Sonny, Brock, Metal,
pull the cars around here.
795
00:39:47,318 --> 00:39:50,052
Whoa, whoa, whoa!
796
00:39:53,396 --> 00:39:54,396
Incoming!
797
00:40:07,009 --> 00:40:09,643
Havoc, this is 1. We
have no way out of here.
798
00:40:38,929 --> 00:40:46,929
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
59597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.