Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,795 --> 00:00:11,262
Ah.
2
00:00:11,297 --> 00:00:12,874
I'm sorry for calling so late,
3
00:00:12,908 --> 00:00:14,933
but I don't do my first
bump till midnight.
4
00:00:14,967 --> 00:00:17,282
I'm not here to party,
5
00:00:17,316 --> 00:00:19,671
but if you still have a girl
for sale, I'm interested.
6
00:00:19,705 --> 00:00:21,205
How much can you afford?
7
00:00:21,240 --> 00:00:23,041
Depends on her age.
8
00:00:23,075 --> 00:00:25,977
15. Bulgarian.
9
00:00:26,011 --> 00:00:29,881
She's got those blue eyes,
and the skin of a doll's.
10
00:00:33,152 --> 00:00:35,386
Beautiful, huh?
11
00:00:35,421 --> 00:00:39,314
She's a steal for 60 grand.
12
00:00:43,318 --> 00:00:45,897
50. I can give you 25 tonight,
13
00:00:45,931 --> 00:00:48,266
another 25 after she turns a profit.
14
00:00:53,539 --> 00:00:54,539
(MAN SPEAKS BULGARIAN)
15
00:00:54,573 --> 00:00:55,673
Let's go.
16
00:01:01,680 --> 00:01:03,982
Your name is Kella Prodic?
17
00:01:04,016 --> 00:01:06,417
You came to this country ten years ago
18
00:01:06,452 --> 00:01:08,252
from the village of Ozora?
19
00:01:08,287 --> 00:01:10,989
It was 12 years ago, but yes.
20
00:01:11,023 --> 00:01:14,025
I have a cousin in Ozora.
21
00:01:14,059 --> 00:01:15,693
He says no one's ever heard of you.
22
00:01:15,728 --> 00:01:18,096
Ozora is a big village.
23
00:01:18,130 --> 00:01:19,564
Not that big.
24
00:01:19,598 --> 00:01:21,523
Search it.
25
00:01:24,103 --> 00:01:26,487
Jakob, what the hell is this?
26
00:01:27,406 --> 00:01:31,209
Wait, you called me. I'm just
trying to do business here.
27
00:01:40,886 --> 00:01:41,953
Light it.
28
00:01:54,276 --> 00:01:56,963
You always have cigarettes,
29
00:01:57,936 --> 00:02:01,406
but I never see you smoke.
30
00:02:02,574 --> 00:02:04,942
What's this?
31
00:02:04,977 --> 00:02:06,568
A microphone?
32
00:02:07,146 --> 00:02:08,713
Jakob, it's not what you think.
33
00:02:09,834 --> 00:02:12,884
What are you? Some kind of spy
for one of my rivals?
34
00:02:12,918 --> 00:02:14,452
- No. I swear.
- (SNAPS FINGERS)
35
00:02:14,486 --> 00:02:16,754
No! (MUFFLED SCREAMING)
36
00:02:16,789 --> 00:02:19,190
- (BUZZING)
- (GRUNTS)
37
00:02:21,760 --> 00:02:24,662
You better do this
before I change my mind.
38
00:02:26,465 --> 00:02:27,632
(LAUGHTER, APPLAUSE)
39
00:02:27,666 --> 00:02:30,234
I know that's not supposed
to be that funny,
40
00:02:30,269 --> 00:02:31,502
but that's funny.
41
00:02:31,537 --> 00:02:33,604
You know, of all the tac gear we tested
42
00:02:33,639 --> 00:02:35,273
at the SHOT Show in Vegas last month,
43
00:02:35,307 --> 00:02:36,641
these vendors were our favorites.
44
00:02:36,675 --> 00:02:38,242
TAN: Yeah, we invited them out to L.A.,
45
00:02:38,277 --> 00:02:39,610
so you and Hondo
could judge for yourselves.
46
00:02:39,645 --> 00:02:40,845
Appreciate you guys setting this up.
47
00:02:40,879 --> 00:02:42,180
Besides hitting the SHOT Show,
48
00:02:42,214 --> 00:02:44,849
what other kind of trouble did
you guys get into in Sin City?
49
00:02:44,883 --> 00:02:46,984
Mm, mm, mm. Strictly business.
50
00:02:47,019 --> 00:02:48,588
We hit the floor bright
and early every day.
51
00:02:48,622 --> 00:02:50,615
Yeah, I'm sure you guys
kept a rigid curfew.
52
00:02:50,649 --> 00:02:52,757
So how much did you drop
at the roulette table?
53
00:02:52,791 --> 00:02:54,892
Oh, nice, Deac, accuse the Asian
of having a gambling problem.
54
00:02:54,927 --> 00:02:56,160
So a couple grand, huh?
55
00:02:56,195 --> 00:02:59,268
Hey, me, Luca and Tan
were just private citizens
56
00:02:59,302 --> 00:03:00,615
enjoying the scenery,
57
00:03:00,650 --> 00:03:03,167
maybe contributing to the local economy.
58
00:03:03,202 --> 00:03:05,870
All right, so we've got enough
in the budget for this quarter
59
00:03:05,904 --> 00:03:07,638
for one new piece of equipment.
60
00:03:07,673 --> 00:03:09,507
So let's, uh, test these out in the field
61
00:03:09,541 --> 00:03:10,808
and may the best gear win.
62
00:03:10,843 --> 00:03:12,443
All right.
63
00:03:12,478 --> 00:03:13,678
Trisha.
64
00:03:13,712 --> 00:03:15,279
Hey. This is Sergeant Kay.
65
00:03:15,314 --> 00:03:17,147
- Sergeant.
- Hi.
66
00:03:17,181 --> 00:03:19,517
Thank you so much for the
opportunity to have LAPD SWAT
67
00:03:19,551 --> 00:03:20,852
test our newest NVGs.
68
00:03:20,886 --> 00:03:22,386
Where's Luca?
69
00:03:22,421 --> 00:03:24,722
Luca is in San Francisco seeing
a specialist for a hip injury.
70
00:03:24,756 --> 00:03:27,191
He reinjured it a few weeks back.
71
00:03:27,226 --> 00:03:29,060
We talked about getting drinks
while I was in town.
72
00:03:29,094 --> 00:03:30,849
I'll have to text him,
see how he's doing.
73
00:03:30,883 --> 00:03:33,998
I'm sure he'd love to hear
from you. So, Trisha,
74
00:03:34,032 --> 00:03:36,033
why don't you tell me
what sets your NVGs apart
75
00:03:36,068 --> 00:03:37,902
from the ones we currently use
in the field.
76
00:03:37,936 --> 00:03:39,660
Well, these are the first
77
00:03:39,694 --> 00:03:42,473
night-vision goggles combined
with thermal imagery,
78
00:03:42,508 --> 00:03:45,595
giving the wearer a 360-degree view.
79
00:03:45,630 --> 00:03:48,045
They basically give you eyes
in the back of your head.
80
00:03:55,554 --> 00:03:57,021
You got me.
81
00:03:57,055 --> 00:03:59,357
Nice.
82
00:04:02,184 --> 00:04:04,653
Well, color me impressed.
83
00:04:04,688 --> 00:04:06,898
Our refracting mirror technology
is ten times better
84
00:04:06,932 --> 00:04:08,366
than any NVG on the market.
85
00:04:08,400 --> 00:04:10,334
All right, well, we'll, uh,
we'll test it out in the field
86
00:04:10,369 --> 00:04:12,236
- and get back to you.
- Can't wait to hear what you think.
87
00:04:12,271 --> 00:04:14,705
- (PHONES CHIMING)
- Oh.
88
00:04:16,031 --> 00:04:17,175
What's happening, Commander?
89
00:04:17,209 --> 00:04:19,744
This is Sergeant Ben Sikora,
LAPD Organized Crime.
90
00:04:19,778 --> 00:04:21,379
He's got a code red situation
91
00:04:21,413 --> 00:04:24,382
involving one of his officers
working undercover.
92
00:04:24,416 --> 00:04:26,017
At approximately 0030 this morning,
93
00:04:26,051 --> 00:04:28,454
one of my undercover officers, Ava Ilic,
94
00:04:28,488 --> 00:04:30,521
met with suspects who run
a sex trafficking ring
95
00:04:30,556 --> 00:04:32,356
- and disappeared.
- HONDO: What about surveillance?
96
00:04:32,391 --> 00:04:34,007
Anyone from your team got eyes on her?
97
00:04:34,041 --> 00:04:35,663
Ava got a call from one of the suspects
98
00:04:35,697 --> 00:04:37,061
requesting a last-minute meeting.
99
00:04:37,095 --> 00:04:38,462
She called me en route to a brothel
100
00:04:38,497 --> 00:04:40,698
located in Echo Park,
101
00:04:40,732 --> 00:04:42,033
but she never sent me the address.
102
00:04:42,067 --> 00:04:43,634
- Any pings from her phone?
- Zero.
103
00:04:43,669 --> 00:04:46,470
Ava's cell and her secret
recording device both went dark
104
00:04:46,505 --> 00:04:49,496
at the exact same time this crew
ditched all their cell phones.
105
00:04:49,531 --> 00:04:50,803
Who is the crew?
106
00:04:50,828 --> 00:04:53,144
HICKS: Jakob Varga. Got a
long list of felony priors.
107
00:04:53,178 --> 00:04:55,523
He's the top dog of a pack of Hungarians.
108
00:04:55,548 --> 00:04:57,615
Organized Crime's been
after him for six months.
109
00:04:58,281 --> 00:04:59,784
Laszlo Kithclo.
110
00:04:59,818 --> 00:05:02,386
Dragan Vilic. Zeno Noche.
111
00:05:02,421 --> 00:05:04,155
These are Varga's enforcers.
112
00:05:04,189 --> 00:05:05,890
Known on the streets as "Bal Kez,"
113
00:05:05,924 --> 00:05:08,059
which in Hungarian means
"the left hands."
114
00:05:08,093 --> 00:05:09,560
In certain verses of the Bible,
the left hand
115
00:05:09,595 --> 00:05:10,962
is considered to be the evil hand.
116
00:05:10,996 --> 00:05:13,097
And believe me,
these guys live up to the name.
117
00:05:13,131 --> 00:05:14,632
HICKS: Varga's boys
118
00:05:14,666 --> 00:05:16,968
are mainly known for moving
high quantities of club drugs.
119
00:05:17,002 --> 00:05:19,587
A year ago, Organized Crime
received intel
120
00:05:19,622 --> 00:05:21,906
that they extended their
operation into sex-trafficking
121
00:05:21,940 --> 00:05:23,931
teenage, even preteen girls.
122
00:05:23,965 --> 00:05:25,977
- How long has Ava been undercover?
- SIKORA: Three months.
123
00:05:26,011 --> 00:05:29,580
Ava's Serbian... she's got the
look, she knows the language.
124
00:05:29,615 --> 00:05:30,915
We had her posing as a madam
125
00:05:30,949 --> 00:05:32,907
looking to buy some girls
to start her own brothel.
126
00:05:32,942 --> 00:05:35,319
And you got some of your team
sitting on the Hungarian LKAs?
127
00:05:35,354 --> 00:05:38,084
Yeah, but so far, no sign
of Varga or his soldiers.
128
00:05:38,118 --> 00:05:39,796
All right, where do we start?
129
00:05:39,831 --> 00:05:41,092
This is my surveillance log.
130
00:05:41,126 --> 00:05:42,860
It's a list of bars and clubs Bal Kez
131
00:05:42,894 --> 00:05:45,830
- either runs or is known to frequent.
- All right.
132
00:05:45,864 --> 00:05:48,165
Let's suit up, start blasting
off hinges until we find her.
133
00:05:49,868 --> 00:05:51,869
Becker, thanks for filling in for Luca.
134
00:05:51,903 --> 00:05:54,138
My pleasure. Hope he's better soon.
135
00:05:54,172 --> 00:05:56,007
That makes all of us.
136
00:05:56,041 --> 00:05:59,510
First place we hit is Fero's.
It's a hipster dive in Los Feliz
137
00:05:59,544 --> 00:06:01,212
that Varga called
before he dumped his phone.
138
00:06:01,246 --> 00:06:03,848
Intel shows Varga's a silent
partner in the bar where Bal Kez
139
00:06:03,882 --> 00:06:05,816
sells bad cocaine
and counterfeit Gucci bags.
140
00:06:05,851 --> 00:06:07,985
I've chased a lot
of Eastern European crews,
141
00:06:08,020 --> 00:06:10,288
but this outfit is the most
vicious I've ever seen.
142
00:06:10,322 --> 00:06:12,323
I don't want to imagine
what they're doing to Ava
143
00:06:12,357 --> 00:06:13,891
if her cover's blown.
144
00:06:13,925 --> 00:06:15,559
You can ask these guys
and they'll tell you,
145
00:06:15,594 --> 00:06:16,994
I don't go preaching at work,
146
00:06:17,029 --> 00:06:19,664
but I don't think it's in
God's plan to let Ava die today.
147
00:06:19,698 --> 00:06:21,299
I haven't been to church in years,
148
00:06:21,333 --> 00:06:23,834
but if we get Ava back,
I'll join your parish's choir.
149
00:06:23,869 --> 00:06:25,703
Ava's parents are heading down here.
150
00:06:25,737 --> 00:06:27,859
I need a point person to act as liaison.
151
00:06:30,123 --> 00:06:32,076
Sir, I can handle the parents.
152
00:06:32,110 --> 00:06:34,169
Excellent. Thanks, Alonso.
153
00:06:36,348 --> 00:06:39,517
Volunteering for bad news duty,
that's pretty righteous of you.
154
00:06:44,456 --> 00:06:45,523
(TIRES SCREECH)
155
00:06:47,526 --> 00:06:50,394
LAPD Vice has raided this bar before.
156
00:06:50,429 --> 00:06:51,495
According to their report,
157
00:06:51,530 --> 00:06:53,531
it's got reinforced steel doors.
158
00:06:54,864 --> 00:06:57,034
- Damn, what's that?
- It's called a "door-blower,"
159
00:06:57,069 --> 00:06:58,594
straight from the SHOT Show, baby.
160
00:06:58,628 --> 00:07:00,438
Let's go. Wait till you see what it does.
161
00:07:02,948 --> 00:07:04,148
Street, you're up.
162
00:07:06,244 --> 00:07:08,345
- Ready to rock, Hondo.
- HONDO: Go.
163
00:07:09,975 --> 00:07:12,332
LAPD! You drop that bag!
164
00:07:13,351 --> 00:07:15,285
- We've got a warrant.
- Right side clear.
165
00:07:17,170 --> 00:07:19,123
Jakob Varga. Where is he?
166
00:07:19,157 --> 00:07:20,728
I just run the bar.
167
00:07:20,762 --> 00:07:23,394
(WHISTLES) Got to be
at least 200 grand here.
168
00:07:23,428 --> 00:07:26,530
Your tips? Must be mixing
the baddest drinks in town.
169
00:07:26,565 --> 00:07:28,366
Okay, listen, full disclosure,
170
00:07:28,400 --> 00:07:30,401
Varga called me,
said get the cash from the safe
171
00:07:30,435 --> 00:07:32,269
and get it ready for Danika to pick up.
172
00:07:32,304 --> 00:07:33,986
- Who's Danika?
- His girlfriend.
173
00:07:34,020 --> 00:07:35,306
All right, she should be here any minute.
174
00:07:35,753 --> 00:07:36,887
No sign of Ava.
175
00:07:37,399 --> 00:07:39,043
All right, let's lose the rigs outside.
176
00:07:39,077 --> 00:07:40,778
We're expecting a visitor.
177
00:07:42,738 --> 00:07:44,949
PILOT: Be advised,
suspect approaching the bar now.
178
00:07:47,586 --> 00:07:49,253
LAPD!
179
00:07:49,536 --> 00:07:52,323
Turn off the vehicle,
place your hands on the dash!
180
00:07:52,357 --> 00:07:54,874
Lady, turn off the car!
181
00:07:56,628 --> 00:07:57,995
Tires!
182
00:08:06,104 --> 00:08:09,173
Keep your hands on the wheel! Deacon, go.
183
00:08:09,889 --> 00:08:11,809
Out of the car, out of the car.
184
00:08:12,990 --> 00:08:14,003
Let's go.
185
00:08:14,037 --> 00:08:16,781
- Where's Jakob Varga?
- (MUFFLED SHOUTING)
186
00:08:16,815 --> 00:08:18,481
Ava?
187
00:08:21,119 --> 00:08:23,187
(GIRL SPEAKING BULGARIAN)
188
00:08:23,221 --> 00:08:25,256
(SIKORA SPEAKS BULGARIAN)
189
00:08:25,290 --> 00:08:27,591
It's okay, it's okay. You're safe.
190
00:08:28,199 --> 00:08:30,702
I got you. I got you, come on.
191
00:08:31,296 --> 00:08:33,297
- I got you, I got you.
- (SPEAKING BULGARIAN)
192
00:08:35,996 --> 00:08:37,363
What's she saying?
193
00:08:37,388 --> 00:08:39,336
"Thank God for sending you."
194
00:08:43,575 --> 00:08:51,576
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
195
00:09:17,989 --> 00:09:19,757
♪
196
00:09:20,275 --> 00:09:21,549
***
197
00:09:21,682 --> 00:09:23,350
Undocumented immigrant from Albania.
198
00:09:23,880 --> 00:09:25,819
According to Organized Crime,
199
00:09:26,341 --> 00:09:28,688
you're Varga's number one girl,
200
00:09:28,723 --> 00:09:30,624
and we caught you trying
to pick up a bag of cash
201
00:09:30,658 --> 00:09:32,025
so you could split town together.
202
00:09:34,228 --> 00:09:35,955
What about that girl
tied up in your trunk?
203
00:09:36,576 --> 00:09:39,199
No sympathy for her or the
others Varga sells as sex slaves?
204
00:09:40,730 --> 00:09:43,703
Jakob took me from my village
when I was 15.
205
00:09:44,455 --> 00:09:47,039
Five years, I worked
in one of his brothels.
206
00:09:47,529 --> 00:09:48,971
Was I sad?
207
00:09:49,614 --> 00:09:53,075
No. I wanted to be his best earner,
208
00:09:53,110 --> 00:09:55,745
his most beautiful,
209
00:09:55,779 --> 00:09:57,146
and I was.
210
00:09:57,181 --> 00:09:59,849
A year ago, he took me off my back
211
00:09:59,883 --> 00:10:01,818
and put me by his side.
212
00:10:02,127 --> 00:10:03,453
Back in my village,
213
00:10:03,487 --> 00:10:05,463
I had nothing.
214
00:10:05,823 --> 00:10:08,624
Now I have a condo,
215
00:10:08,659 --> 00:10:11,794
nice clothes, drive a Maserati.
216
00:10:11,829 --> 00:10:14,305
Thanks to him, you're about to
be living in a ten-by-ten cell.
217
00:10:16,015 --> 00:10:17,633
You don't owe him anything.
218
00:10:18,669 --> 00:10:20,636
(LAUGHS SOFTLY)
219
00:10:20,671 --> 00:10:25,041
The girl in my trunk,
she's better off here.
220
00:10:25,075 --> 00:10:27,026
Just like I was.
221
00:10:30,697 --> 00:10:32,381
Her name's Juliana.
222
00:10:32,416 --> 00:10:35,151
She was snatched from her
village in Bulgaria a month ago.
223
00:10:35,185 --> 00:10:37,653
Smuggled over in a shipping
container with three other girls.
224
00:10:37,688 --> 00:10:38,888
How old is she?
225
00:10:38,922 --> 00:10:42,167
15. The others were 14.
226
00:10:43,260 --> 00:10:45,528
Does she have any idea where Varga is?
227
00:10:45,562 --> 00:10:47,396
Or remember any place they took her?
228
00:10:47,431 --> 00:10:49,432
(SPEAKING BULGARIAN)
229
00:10:51,568 --> 00:10:53,569
(SPEAKING BULGARIAN)
230
00:11:01,603 --> 00:11:04,013
She was blindfolded and moved
around in the trunks of cars.
231
00:11:04,047 --> 00:11:06,182
She doesn't have a clue.
232
00:11:07,417 --> 00:11:08,751
WENDY: She's suffering from PTSD.
233
00:11:08,785 --> 00:11:10,386
With everything she's been through,
234
00:11:10,420 --> 00:11:11,587
it's no wonder.
235
00:11:11,622 --> 00:11:13,723
We need to get her to a hospital
for a rape kit,
236
00:11:13,757 --> 00:11:15,992
pregnancy and STD tests.
237
00:11:18,362 --> 00:11:20,396
(SIKORA SPEAKING BULGARIAN)
238
00:11:23,683 --> 00:11:25,335
I told her to go with you, to the doctor.
239
00:11:27,337 --> 00:11:28,938
(QUIETLY): No. You keep it.
240
00:11:30,506 --> 00:11:31,741
And what's gonna happen to her?
241
00:11:31,775 --> 00:11:34,176
Because she's an undocumented
minor, I have to alert
242
00:11:34,211 --> 00:11:36,095
Social Services.
243
00:11:38,396 --> 00:11:40,449
Anything out of Varga's girlfriend?
244
00:11:40,484 --> 00:11:42,737
Besides her demented take
on the American Dream? No.
245
00:11:42,772 --> 00:11:44,457
But we found something in her purse.
246
00:11:44,492 --> 00:11:47,277
It's a barbershop in Echo Park
owned by Jovan Balic,
247
00:11:47,312 --> 00:11:48,982
immigrated from Belgrade 20 years ago.
248
00:11:49,017 --> 00:11:50,726
Priors for stolen goods and pandering.
249
00:11:50,761 --> 00:11:52,395
- Check out the back.
- TAN: We ran the number.
250
00:11:52,429 --> 00:11:54,643
Belongs to a burner phone
that was deactivated
251
00:11:54,677 --> 00:11:56,432
- right after Ava disappeared.
- What do the words mean?
252
00:11:57,634 --> 00:11:59,343
"Virgin skin, good prices."
253
00:11:59,377 --> 00:12:00,436
(SCOFFS)
254
00:12:00,470 --> 00:12:01,975
- Lovely.
- Danika must have
255
00:12:02,010 --> 00:12:03,539
been handing these out
to potential customers.
256
00:12:03,574 --> 00:12:05,107
When Ava last called you, she said
257
00:12:05,142 --> 00:12:07,543
she was meeting Varga
and his crew at Echo Park.
258
00:12:07,832 --> 00:12:09,784
I bet that barbershop's just a brothel
259
00:12:09,818 --> 00:12:11,668
for Varga to supply girls to.
260
00:12:11,702 --> 00:12:12,836
You know the place?
261
00:12:12,870 --> 00:12:14,404
No. It wasn't ever on our radar.
262
00:12:14,438 --> 00:12:15,738
Well, now it's on ours.
263
00:12:20,264 --> 00:12:21,678
HICKS: Alonso.
264
00:12:21,712 --> 00:12:23,980
This is George and Lexi Ilic,
Ava's parents.
265
00:12:24,014 --> 00:12:25,648
Chris Alonso.
266
00:12:25,683 --> 00:12:28,017
I'm sorry I'm meeting you
under these circumstances.
267
00:12:28,052 --> 00:12:29,752
You're in good hands with her.
268
00:12:30,888 --> 00:12:32,908
Ava. Do you have any news?
269
00:12:32,942 --> 00:12:35,158
We haven't located her yet,
but we arrested a suspect
270
00:12:35,192 --> 00:12:36,759
who we're hoping can point us
in the right direction.
271
00:12:36,794 --> 00:12:38,394
We knew Ava worked undercover,
272
00:12:38,429 --> 00:12:40,897
but she said there were
safeguards in place.
273
00:12:40,931 --> 00:12:43,233
- What happened?
- I know this is hard.
274
00:12:44,108 --> 00:12:45,581
Please follow me.
275
00:12:46,637 --> 00:12:48,438
I'll be in and out with my team,
but you're welcome
276
00:12:48,472 --> 00:12:49,717
to stay here as long as you want.
277
00:12:49,751 --> 00:12:51,908
And I'll update you as
soon as I learn something.
278
00:12:52,839 --> 00:12:54,377
(EXHALES) Thank you.
279
00:12:58,082 --> 00:13:00,216
Ava's our only daughter.
280
00:13:01,285 --> 00:13:02,385
When she joined the police,
281
00:13:02,419 --> 00:13:03,953
it wasn't exactly the career
282
00:13:03,988 --> 00:13:05,643
we pictured for her.
283
00:13:06,256 --> 00:13:08,624
But we supported her.
284
00:13:08,893 --> 00:13:10,593
Just wish she would've told us
285
00:13:10,628 --> 00:13:13,062
how dangerous this job really was.
286
00:13:13,097 --> 00:13:14,964
She was just trying to keep you
from worrying about her.
287
00:13:17,401 --> 00:13:19,235
I got to get back to my
team, but I'll come back
288
00:13:19,270 --> 00:13:20,700
and check on both of you.
289
00:13:21,290 --> 00:13:22,639
Promise us you'll find her.
290
00:13:22,994 --> 00:13:24,374
I can't make any promises,
291
00:13:24,408 --> 00:13:26,476
but believe me,
we're doing everything we can.
292
00:13:26,510 --> 00:13:27,710
Okay.
293
00:13:28,151 --> 00:13:29,551
(QUIETLY): It's okay.
294
00:13:40,424 --> 00:13:42,625
You got to try this thing.
From the SHOT Show?
295
00:13:42,660 --> 00:13:45,261
X-1 Baton rifle. Each round
has the kinetic energy
296
00:13:45,296 --> 00:13:47,608
- of five shotgun slugs.
- Deacon, you,
297
00:13:47,642 --> 00:13:49,766
Tan and Becker take the three
side, clear it top to bottom.
298
00:13:49,800 --> 00:13:51,834
The rest of you are with me. Let's move.
299
00:13:58,946 --> 00:14:00,510
LAPD.
300
00:14:00,990 --> 00:14:02,178
STREET: Drop the blade!
301
00:14:02,212 --> 00:14:03,646
- Out. Get out.
- Drop it.
302
00:14:05,049 --> 00:14:07,650
The girls. Where are the girls?
303
00:14:07,685 --> 00:14:08,685
I'm just a barber.
304
00:14:08,719 --> 00:14:10,153
We got a warrant.
305
00:14:19,842 --> 00:14:22,011
Barber my ass.
306
00:14:26,704 --> 00:14:28,538
Deacon, we got a rabbit.
Chris, flex-cuff him.
307
00:14:28,572 --> 00:14:29,772
Street, two!
308
00:14:29,807 --> 00:14:31,874
- Go, go, go, go, go!
- Hands behind your back.
309
00:14:31,909 --> 00:14:33,443
LAPD SWAT!
310
00:14:33,477 --> 00:14:35,149
Drop your weapon!
311
00:14:40,217 --> 00:14:41,284
I'd give it a nine.
312
00:14:41,318 --> 00:14:42,352
(GROANING)
313
00:14:42,386 --> 00:14:43,820
Check this out.
314
00:14:43,854 --> 00:14:45,555
Move.
315
00:14:55,432 --> 00:14:58,668
(SIKORA SPEAKING BULGARIAN)
316
00:14:59,903 --> 00:15:01,704
(SPEAKING BULGARIAN)
317
00:15:03,073 --> 00:15:04,273
(QUIETLY): Next room.
318
00:15:10,434 --> 00:15:12,115
Tan, kick it.
319
00:15:15,552 --> 00:15:17,153
Left side clear. Right side clear.
320
00:15:17,187 --> 00:15:19,055
Two, two, two. LAPD!
321
00:15:19,089 --> 00:15:20,256
STREET: On the ground! On the ground now!
322
00:15:20,290 --> 00:15:21,591
Hands behind your head!
323
00:15:31,033 --> 00:15:33,867
MAN: Check with him.
Take them to Cienaga South,
324
00:15:33,867 --> 00:15:35,651
notify Dr. Wendy Hughes
you got more female victims.
325
00:15:35,686 --> 00:15:37,806
- Yes, sir.
- Have you ever seen this woman?
326
00:15:37,840 --> 00:15:39,978
No. Never.
327
00:15:41,098 --> 00:15:42,115
Listen,
328
00:15:42,150 --> 00:15:44,117
I'm telling you,
I never hurt those girls.
329
00:15:44,152 --> 00:15:45,752
HONDO: We found something.
330
00:15:45,787 --> 00:15:47,220
Get the barber back in here.
331
00:15:47,255 --> 00:15:50,090
Roger that. Let's go.
332
00:15:54,437 --> 00:15:55,729
SIKORA: Ava's purse,
333
00:15:56,022 --> 00:15:57,731
gun and cell are gone.
334
00:15:57,765 --> 00:15:59,332
Her lighter.
335
00:15:59,367 --> 00:16:01,134
It was her recording device.
336
00:16:01,169 --> 00:16:02,636
If Varga found her surveillance mic,
337
00:16:02,670 --> 00:16:05,197
he knows she's either a cop or a snitch.
338
00:16:07,942 --> 00:16:09,409
Where the hell is Varga?
339
00:16:09,869 --> 00:16:13,079
Him and his guys came this
morning, wanting money I owed him.
340
00:16:13,114 --> 00:16:14,281
Said he was leaving town.
341
00:16:14,315 --> 00:16:15,482
Did Varga have this girl with him?
342
00:16:15,516 --> 00:16:16,683
Yes.
343
00:16:17,418 --> 00:16:19,462
He said she was patkány.
344
00:16:20,474 --> 00:16:21,874
A rat.
345
00:16:26,567 --> 00:16:27,967
The, uh, bathroom's through there.
346
00:16:30,965 --> 00:16:32,725
Take him to holding.
347
00:16:37,538 --> 00:16:38,839
What are you doing out here?
348
00:16:39,321 --> 00:16:40,588
That man,
349
00:16:40,613 --> 00:16:42,314
is he involved in Ava's case?
350
00:16:43,235 --> 00:16:45,045
He's a suspect
we picked up from a brothel
351
00:16:45,079 --> 00:16:46,646
that Bal Kez sold girls to.
352
00:16:46,681 --> 00:16:47,948
The Hungarian gang?
353
00:16:48,366 --> 00:16:50,317
I've read about them in the paper.
354
00:16:50,785 --> 00:16:52,853
That's who Ava was undercover with?
355
00:16:52,887 --> 00:16:54,821
I'm not supposed to share any details.
356
00:16:56,666 --> 00:16:57,991
We're hoping she's hiding somewhere
357
00:16:58,025 --> 00:16:59,893
until she can get us a message.
358
00:16:59,927 --> 00:17:01,065
And if she isn't?
359
00:17:01,099 --> 00:17:03,730
Listen, just-just stay by your
wife's side and stay strong.
360
00:17:03,764 --> 00:17:06,132
All right? Can you do that for me?
361
00:17:06,167 --> 00:17:07,667
(QUIETLY): Yes. Uh...
362
00:17:07,702 --> 00:17:09,336
Of course. Sorry.
363
00:17:21,582 --> 00:17:24,217
You know, that's about the tenth
time I've seen you check that.
364
00:17:29,573 --> 00:17:31,258
I keep waiting for it
to ring and it's Ava,
365
00:17:31,292 --> 00:17:33,693
telling me she's safe.
366
00:17:38,624 --> 00:17:40,000
I've spent ten years
367
00:17:40,034 --> 00:17:41,935
in Organized Crime running
undercover operations
368
00:17:41,969 --> 00:17:45,089
and never once
lost an officer in the field.
369
00:17:47,049 --> 00:17:49,301
Look, man, I know this
has you all twisted,
370
00:17:50,344 --> 00:17:51,711
but this wasn't her
first time undercover.
371
00:17:51,746 --> 00:17:53,639
She knew the dangers.
372
00:17:55,307 --> 00:17:58,310
She trusted me to make
the calls to keep her safe.
373
00:17:59,603 --> 00:18:00,954
And I let her down.
374
00:18:00,988 --> 00:18:02,188
If you didn't think she could handle it,
375
00:18:02,223 --> 00:18:03,256
you would've called off the meet.
376
00:18:03,691 --> 00:18:06,485
I just wanted Varga so bad.
377
00:18:07,561 --> 00:18:11,164
Maybe it clouded my judgment.
378
00:18:11,198 --> 00:18:12,866
And then when she called me,
I-I should've,
379
00:18:12,900 --> 00:18:15,161
I should've told her to turn around.
380
00:18:17,718 --> 00:18:19,786
N-Now I can't even face her parents.
381
00:18:26,013 --> 00:18:28,382
When Street first joined my team,
382
00:18:29,016 --> 00:18:31,651
he went undercover
to bust a crew of car thieves.
383
00:18:32,386 --> 00:18:33,515
We lost him for a while.
384
00:18:33,550 --> 00:18:36,182
Just like Ava, all his comms went dark.
385
00:18:37,401 --> 00:18:38,601
What happened?
386
00:18:38,626 --> 00:18:40,827
We barely got his ass back.
387
00:18:41,353 --> 00:18:43,463
But I waited
until we got Street back safely
388
00:18:43,497 --> 00:18:45,398
before I beat myself up about it.
389
00:18:45,433 --> 00:18:47,834
Get your head back in the game,
390
00:18:48,277 --> 00:18:51,805
because right now, Ava needs you.
391
00:19:02,850 --> 00:19:05,151
The girls we found at the
barbershop, how are they doing?
392
00:19:05,186 --> 00:19:06,419
Physically, they'll heal fine.
393
00:19:06,454 --> 00:19:08,021
Mentally, it could take years.
394
00:19:08,055 --> 00:19:09,456
What I wouldn't give
for five minutes alone
395
00:19:09,490 --> 00:19:10,924
in a dark alley with Varga.
396
00:19:10,958 --> 00:19:12,425
- All I'd need is four.
- WENDY: I'm not sure
397
00:19:12,460 --> 00:19:14,408
if this means anything,
but the girls mentioned
398
00:19:14,443 --> 00:19:17,234
being blindfolded and put
into trunks with bags of coffee
399
00:19:17,268 --> 00:19:18,999
whenever they were being transported.
400
00:19:19,033 --> 00:19:20,834
Wait a second. In Danika's Maserati,
401
00:19:20,868 --> 00:19:22,802
wasn't there, like, 50 pounds
of coffee in the trunk?
402
00:19:22,837 --> 00:19:24,304
Didn't you guys bust a suspect
403
00:19:24,338 --> 00:19:26,206
named Petavich at the brothel earlier?
404
00:19:26,240 --> 00:19:28,708
Yeah. Yeah, he posted bail
about a half hour ago. Why?
405
00:19:28,743 --> 00:19:30,276
Well, we just got a call.
There's a barricade situation
406
00:19:30,311 --> 00:19:31,511
at his home.
407
00:19:33,981 --> 00:19:35,982
I swear.
408
00:19:36,017 --> 00:19:37,217
Don't lie to me!
409
00:19:37,678 --> 00:19:39,746
Tell me where my daughter is.
410
00:19:43,791 --> 00:19:45,558
It's George Ilic, Ava's dad.
411
00:19:45,593 --> 00:19:47,027
He's got Petavich hostage?
412
00:19:48,095 --> 00:19:49,580
30-David.
413
00:19:49,605 --> 00:19:52,165
Hold your fire.
Our suspect is Ava's father.
414
00:19:52,199 --> 00:19:53,967
I'm going in. I can talk to him.
415
00:19:54,001 --> 00:19:56,236
Negative. He's not an innocent civilian.
416
00:19:56,270 --> 00:19:57,404
He's a suspect with a gun.
417
00:19:57,438 --> 00:19:58,756
You want to talk him down,
418
00:19:58,790 --> 00:19:59,806
you do it from here.
419
00:19:59,840 --> 00:20:01,808
PETAVICH: My wife, she died.
420
00:20:01,842 --> 00:20:04,744
I've been all alone,
so I see a girl once a week.
421
00:20:04,779 --> 00:20:07,147
- We mostly just talk.
- This girl.
422
00:20:07,606 --> 00:20:09,516
Did she say anything about my daughter?
423
00:20:09,550 --> 00:20:12,652
No, no. But she told me once that Varga
424
00:20:12,686 --> 00:20:14,821
took off her blindfold
somewhere in a back room
425
00:20:14,855 --> 00:20:17,023
where she met an old man grinding coffee
426
00:20:17,058 --> 00:20:18,951
while reciting her poetry.
427
00:20:19,560 --> 00:20:22,429
George, it's Officer Alonso.
428
00:20:22,463 --> 00:20:24,714
Don't come in here. I'll kill him!
429
00:20:24,748 --> 00:20:26,007
SWAT has the house surrounded.
430
00:20:26,041 --> 00:20:28,001
We need you to put down the gun
so no one gets hurt.
431
00:20:28,035 --> 00:20:29,369
Why should I listen to you?
432
00:20:29,403 --> 00:20:32,806
You haven't found Ava. Maybe I can.
433
00:20:35,114 --> 00:20:38,050
George, we've got new intel
on Ava's whereabouts.
434
00:20:41,749 --> 00:20:43,049
By doing this,
you're just slowing us down
435
00:20:43,084 --> 00:20:44,084
from finding her.
436
00:20:44,602 --> 00:20:46,395
Think about your family.
437
00:20:46,921 --> 00:20:48,397
You want to make your wife a widow?
438
00:20:49,924 --> 00:20:52,058
If you don't put down your gun, SWAT will
439
00:20:52,093 --> 00:20:53,626
put you down!
440
00:20:53,661 --> 00:20:55,562
That's the last thing anybody wants.
441
00:20:56,022 --> 00:20:57,489
Especially Ava.
442
00:20:58,298 --> 00:20:59,325
Come on.
443
00:21:03,412 --> 00:21:05,171
Put it down.
444
00:21:17,927 --> 00:21:19,419
Suspect's unarmed.
445
00:21:19,453 --> 00:21:20,753
LAPD!
446
00:21:20,788 --> 00:21:23,389
LAPD! Down on the ground! Do it now!
447
00:21:23,424 --> 00:21:24,958
Hands behind your back.
448
00:21:25,312 --> 00:21:28,080
30-David. Suspect neutralized.
449
00:21:33,442 --> 00:21:36,302
Ava's father may have
put her in more danger.
450
00:21:37,371 --> 00:21:39,220
The only way he would have known
451
00:21:39,255 --> 00:21:40,840
about the Hungarians' involvement
452
00:21:40,875 --> 00:21:42,917
is if you told him. Am I wrong?
453
00:21:42,952 --> 00:21:44,944
George happened to see Petavich
when we hauled him in.
454
00:21:44,979 --> 00:21:47,413
And when he saw him,
he asked if he was responsible
455
00:21:47,448 --> 00:21:49,349
for his daughter's disappearance.
456
00:21:51,168 --> 00:21:54,187
- Maybe he saw it on my face.
- Damn it!
457
00:21:54,221 --> 00:21:56,383
- What were you thinking?
- I wasn't gonna lie to him.
458
00:21:56,417 --> 00:21:58,992
I mean, what if it was one of
your kids who was kidnapped?
459
00:21:59,026 --> 00:22:00,614
Wouldn't you want to know
who was responsible?
460
00:22:00,648 --> 00:22:03,930
Don't throw hypotheticals at me.
You screwed up.
461
00:22:03,964 --> 00:22:05,298
Then punish me.
462
00:22:05,332 --> 00:22:07,236
- Not Ava's dad.
- Please.
463
00:22:07,271 --> 00:22:08,811
It's too late for that now.
464
00:22:10,304 --> 00:22:12,705
If you read my jacket, you know
my mom died when I was 13.
465
00:22:12,740 --> 00:22:15,150
I know every word in your jacket.
466
00:22:15,709 --> 00:22:18,711
Your mother was killed
in an accident on the 5 Freeway.
467
00:22:18,746 --> 00:22:22,449
I'm sorry, but what does that
have to do with this?
468
00:22:23,918 --> 00:22:26,219
When I was in the seventh grade,
a cop pulled me out of class
469
00:22:26,253 --> 00:22:28,555
and drove me down to Hollenbeck Station.
470
00:22:28,589 --> 00:22:31,500
He parked me on a bench,
where I waited for an hour.
471
00:22:33,427 --> 00:22:35,461
Then these two other officers
were walking by,
472
00:22:35,496 --> 00:22:38,698
talking about a woman who got
turned into highway hamburger.
473
00:22:38,732 --> 00:22:41,573
- Oh, geez...
- Laughing about how sorry they felt
474
00:22:41,607 --> 00:22:44,704
for the Caltrans team who had
to scrape her off the road.
475
00:22:48,842 --> 00:22:51,243
Then they finally noticed me
and asked me for my name.
476
00:22:52,413 --> 00:22:54,714
When I told them Alonso,
477
00:22:55,190 --> 00:22:56,983
they could barely look me in the eyes
478
00:22:57,283 --> 00:22:59,318
when they told me it was my mom who died.
479
00:23:01,622 --> 00:23:04,090
It's a shame you had to hear it that way.
480
00:23:04,408 --> 00:23:06,426
When I became police,
I swore nothing like that
481
00:23:06,460 --> 00:23:08,329
would ever happen on my watch.
482
00:23:09,121 --> 00:23:11,030
I was just trying to be honest
483
00:23:11,065 --> 00:23:13,542
and respectful to Ava's parents.
484
00:23:17,638 --> 00:23:20,073
All right, yeah, it's...
485
00:23:21,714 --> 00:23:22,847
Get back to the team.
486
00:23:25,526 --> 00:23:27,560
And let's bring Ava back alive.
487
00:23:33,887 --> 00:23:35,221
What's with the history books?
488
00:23:35,256 --> 00:23:37,390
So we found coffee in Danika's trunk.
489
00:23:37,424 --> 00:23:39,292
The Serbian girls then told Dr. Wendy
490
00:23:39,326 --> 00:23:41,928
something about laying on bags of coffee.
491
00:23:41,962 --> 00:23:43,062
And then Petavich admitted that
492
00:23:43,097 --> 00:23:44,464
the girl he visited in the brothel
493
00:23:44,498 --> 00:23:46,599
met an old Hungarian man
who was grinding coffee.
494
00:23:46,634 --> 00:23:48,801
So we got to thinking there's
got to be a connection, right?
495
00:23:48,836 --> 00:23:51,237
We started digging and found this guy.
496
00:23:51,272 --> 00:23:54,040
Anton Boros. Came over
from Hungary in '79
497
00:23:54,074 --> 00:23:56,643
after being released from prison
for killing a business rival.
498
00:23:56,677 --> 00:24:00,480
Boros... he was a nasty piece
of work back in the day.
499
00:24:00,514 --> 00:24:03,549
Considered the Hungarian
godfather of L.A.
500
00:24:03,584 --> 00:24:05,618
He's been off LAPD's radar for a decade.
501
00:24:05,653 --> 00:24:07,570
Organized Crime never
got enough to indict him.
502
00:24:07,604 --> 00:24:09,055
Assumed he was inactive.
503
00:24:09,089 --> 00:24:11,724
A gangster who happily retired?
That doesn't happen very often.
504
00:24:11,759 --> 00:24:13,393
What's Boros up to now?
505
00:24:13,427 --> 00:24:15,662
He owns a café in Echo Park,
506
00:24:15,696 --> 00:24:18,065
specializing in Hungarian coffee.
507
00:24:18,499 --> 00:24:21,401
So Boros isn't as retired
as everyone thought.
508
00:24:21,435 --> 00:24:23,503
(SPEAKING HUNGARIAN)
509
00:24:25,839 --> 00:24:28,441
LAPD SWAT, ma'am. He's closed.
510
00:24:31,454 --> 00:24:32,821
You ever seen her?
511
00:24:32,846 --> 00:24:33,980
Never.
512
00:24:34,014 --> 00:24:36,516
What's your relationship
to Bal Kez, Jakob Varga?
513
00:24:36,550 --> 00:24:37,917
Are you helping them
smuggle underage girls here
514
00:24:37,951 --> 00:24:40,353
- from the old country?
- You have the wrong person.
515
00:24:40,387 --> 00:24:43,122
- I'm running a café.
- Yeah?
516
00:24:43,757 --> 00:24:45,258
Then what's this bad boy for?
517
00:24:45,292 --> 00:24:48,720
- Security system.
- Her name is Ava Ilic.
518
00:24:49,229 --> 00:24:51,164
She disappeared yesterday, and
we think that Varga and his boys
519
00:24:51,198 --> 00:24:52,507
are keeping her hostage.
520
00:24:52,975 --> 00:24:54,133
Ilic.
521
00:24:54,168 --> 00:24:56,145
Serbian, hmm?
522
00:24:56,670 --> 00:24:58,171
Well, I'm sorry for her family,
523
00:24:58,205 --> 00:25:00,673
but I have no idea what
you're talking about.
524
00:25:00,708 --> 00:25:02,308
All the years that you
outsmarted the cops
525
00:25:02,343 --> 00:25:04,310
and never spent a night in jail.
526
00:25:04,345 --> 00:25:06,612
It'd be a damn shame if you
spent the last years
527
00:25:06,647 --> 00:25:09,182
of your life in prison
for somebody else's crimes.
528
00:25:14,188 --> 00:25:18,083
If I tell you all I know
about Jakob Varga,
529
00:25:18,926 --> 00:25:20,159
I won't be arrested?
530
00:25:20,194 --> 00:25:21,861
Deal of a lifetime.
531
00:25:24,898 --> 00:25:28,167
I am not part of Bal Kez.
532
00:25:28,202 --> 00:25:32,505
I-I supply the coffee to mask the smell,
533
00:25:32,539 --> 00:25:34,574
so the girls don't know
where they're coming from.
534
00:25:34,608 --> 00:25:35,808
And where's that?
535
00:25:35,843 --> 00:25:37,294
The Salton Sea.
536
00:25:37,328 --> 00:25:39,080
Alkaline beds.
537
00:25:39,115 --> 00:25:40,513
Dead fish.
538
00:25:40,547 --> 00:25:41,848
Is Ava there? Is she still alive?
539
00:25:41,882 --> 00:25:43,416
BOROS: I don't know,
540
00:25:44,943 --> 00:25:47,186
but a girl so pretty,
541
00:25:47,221 --> 00:25:49,355
he wouldn't just throw her away.
542
00:25:49,390 --> 00:25:52,326
No. She's too valuable.
543
00:25:53,026 --> 00:25:54,427
This is 20-David to Command.
544
00:25:54,461 --> 00:25:56,788
Tell air support
we need the hawk ready to fly.
545
00:26:02,079 --> 00:26:04,079
The Salton Sea
546
00:26:04,165 --> 00:26:05,487
Thought all they had here
547
00:26:05,522 --> 00:26:06,961
was hippie burnouts and meth heads.
548
00:26:06,962 --> 00:26:08,662
- That and Coachella.
- BECKER: I'm telling you guys,
549
00:26:08,666 --> 00:26:10,734
the Sea's got nothing but bad juju.
550
00:26:10,759 --> 00:26:12,893
I didn't take you for
the superstitious type, Becker.
551
00:26:16,137 --> 00:26:19,773
DEACON: All right, Boros owns ten
acres in an area called Bombay Beach.
552
00:26:19,808 --> 00:26:21,275
It's an old resort turned ghost town.
553
00:26:21,309 --> 00:26:23,244
Barely any residents or police presence.
554
00:26:23,278 --> 00:26:25,246
There's dozens of abandoned
buildings on the property.
555
00:26:25,280 --> 00:26:27,481
Varga and his boys could be
holding Ava in any one of them.
556
00:26:27,516 --> 00:26:29,717
So we're gonna touch down
a half mile out, move in on foot
557
00:26:29,751 --> 00:26:31,785
and then we take them by surprise.
558
00:26:31,820 --> 00:26:33,951
Who's game for 360 NVGs?
559
00:26:34,956 --> 00:26:36,495
Deac?
560
00:26:39,694 --> 00:26:41,695
We're passing over the
Salton Sea now, Sergeant.
561
00:26:53,942 --> 00:26:56,644
VARGA: Miklos is coming from Vegas.
562
00:26:56,678 --> 00:26:58,846
He's got a new underground club.
563
00:26:58,880 --> 00:27:00,948
Gonna buy all three for a cut-rate.
564
00:27:02,951 --> 00:27:05,319
I threw the snitch in for free.
565
00:27:05,353 --> 00:27:07,354
(GRUNTS)
566
00:27:10,992 --> 00:27:13,827
We got to make you look presentable.
567
00:27:14,717 --> 00:27:16,718
The plane is all set?
568
00:27:19,067 --> 00:27:22,169
We leave at midnight. Private charter.
569
00:27:22,203 --> 00:27:25,706
Palm Springs to Vancouver,
then to Budapest.
570
00:27:37,889 --> 00:27:39,386
Sheriff Perry.
571
00:27:39,421 --> 00:27:42,523
I appreciate the welcome to your
turf and y'all having our backs.
572
00:27:42,557 --> 00:27:43,958
Pleasure's mine, Sergeant.
573
00:27:43,992 --> 00:27:45,793
Only one main road in and out of here.
574
00:27:45,827 --> 00:27:47,795
I got deputies stationed on both ends.
575
00:27:47,829 --> 00:27:49,563
That's good to know.
576
00:27:49,598 --> 00:27:52,394
I'll hit you on the radio as
soon as we locate the suspects.
577
00:27:52,428 --> 00:27:54,483
Calvary's waiting, hammers cocked.
578
00:27:54,518 --> 00:27:56,337
All right, let's move!
579
00:28:08,333 --> 00:28:10,050
Deacon, you and Stevens take the east.
580
00:28:10,085 --> 00:28:11,552
Tan, you and Becker south.
581
00:28:11,586 --> 00:28:14,021
Me, Street and Sikora
will search the north.
582
00:28:17,902 --> 00:28:20,036
We don't want them to know we're coming,
583
00:28:20,061 --> 00:28:22,829
so use your NVGs instead of tac-lights.
584
00:28:29,471 --> 00:28:31,538
- Everybody set?
- Set.
585
00:28:31,573 --> 00:28:33,195
Let's get it done.
586
00:28:46,501 --> 00:28:48,335
Sikora, cover right.
587
00:28:50,671 --> 00:28:52,672
- Engine's still warm.
- HONDO: Check the plates.
588
00:28:58,220 --> 00:28:59,400
Hondo.
589
00:28:59,434 --> 00:29:01,301
Registered to Varga's girlfriend.
590
00:29:01,803 --> 00:29:02,936
Street, cover me.
591
00:29:07,075 --> 00:29:09,043
(AIR HISSING)
592
00:29:09,077 --> 00:29:11,879
Deac and Tan, we got possible
location of the suspects.
593
00:29:11,913 --> 00:29:13,914
The Low Dive bar. Requesting backup.
594
00:29:13,948 --> 00:29:17,051
Street, take the three side.
Me and Sikora got the one.
595
00:29:17,085 --> 00:29:18,185
Sikora, let's go.
596
00:29:32,553 --> 00:29:34,005
Get the converters.
597
00:29:37,205 --> 00:29:39,094
26-David, on the three side.
598
00:29:40,542 --> 00:29:42,810
(GRUNTS)
599
00:29:47,482 --> 00:29:50,751
If those are cops, they'll have
to shoot through you.
600
00:29:50,785 --> 00:29:52,686
(MUFFLED): No! No!
601
00:29:52,721 --> 00:29:53,821
Ava!
602
00:29:53,855 --> 00:29:55,610
What are you doing? Get back!
603
00:29:57,559 --> 00:29:59,460
- We got shots fired!
- DEACON: On our way, Hondo.
604
00:30:01,396 --> 00:30:04,245
Street, you got any movement
on the three side?
605
00:30:04,280 --> 00:30:05,766
Negative, Hondo.
606
00:30:05,800 --> 00:30:07,801
LAPD!
607
00:30:07,836 --> 00:30:09,933
- Right side clear!
- Left side clear!
608
00:30:15,543 --> 00:30:18,112
(SPEAKING BULGARIAN)
609
00:30:18,853 --> 00:30:20,287
Hondo...
610
00:30:24,565 --> 00:30:26,053
26-David, I've got eyes
611
00:30:26,087 --> 00:30:28,288
on four male suspects and a female
612
00:30:28,323 --> 00:30:30,324
coming out an escape hatch 50 yards out,
613
00:30:30,358 --> 00:30:31,458
splitting up in all directions.
614
00:30:31,493 --> 00:30:33,312
Those shots were just a diversion.
They took Ava.
615
00:30:33,347 --> 00:30:34,905
Sergeant, I need you to stay
with the girls
616
00:30:34,940 --> 00:30:36,107
in case they circle back.
617
00:30:36,142 --> 00:30:38,320
The rest of us, fan out. Let's find them.
618
00:30:38,371 --> 00:30:43,170
♪
619
00:30:44,606 --> 00:30:46,828
LAPD! Drop your weapon!
620
00:30:47,776 --> 00:30:49,276
We got shots fired!
621
00:30:54,916 --> 00:30:56,984
DEACON: Keep your tac-lights off.
We don't want to be targets.
622
00:30:57,018 --> 00:30:59,520
Tan, Becker, you take
suspect one left side.
623
00:30:59,554 --> 00:31:01,718
Stevens, you're with me
on the right side.
624
00:31:11,439 --> 00:31:12,840
Becker, I've got a runner.
625
00:31:14,769 --> 00:31:16,770
LAPD! Drop your weapon!
626
00:31:34,722 --> 00:31:35,823
Suspect down!
627
00:31:57,145 --> 00:31:58,358
Stevens, down!
628
00:32:00,151 --> 00:32:02,249
30-David, suspect down.
629
00:32:04,586 --> 00:32:05,586
Cover!
630
00:32:11,359 --> 00:32:13,727
Two suspects sighted on the west end.
631
00:32:13,761 --> 00:32:14,962
Varga's got Ava.
632
00:32:15,417 --> 00:32:17,231
Street, you're on Dragan...
he went right.
633
00:32:17,265 --> 00:32:19,099
I'm on Varga, move! Got 'em.
634
00:32:31,093 --> 00:32:32,894
(GUNFIRE)
635
00:32:42,682 --> 00:32:44,216
(GUN CLICKS EMPTY)
636
00:32:48,170 --> 00:32:50,305
(YELLING)
637
00:32:53,315 --> 00:32:55,383
(YELLING)
638
00:33:00,582 --> 00:33:01,816
HONDO: Varga!
639
00:33:01,841 --> 00:33:03,842
Give it up! You got no place to go!
640
00:33:13,002 --> 00:33:15,103
(BOTH GRUNTING)
641
00:33:32,421 --> 00:33:33,621
(YELLS)
642
00:33:51,440 --> 00:33:53,608
♪
643
00:34:14,930 --> 00:34:17,064
Ava, now!
644
00:34:32,915 --> 00:34:34,889
Suspect down.
645
00:34:47,243 --> 00:34:50,465
George, they found her.
646
00:34:51,030 --> 00:34:52,567
Please tell me.
647
00:34:52,601 --> 00:34:54,168
Ava's safe and is being medevacked
648
00:34:54,203 --> 00:34:55,470
to a hospital as we speak.
649
00:34:55,504 --> 00:34:57,454
Thank God.
650
00:35:03,045 --> 00:35:06,114
Sorry, but you have to be taken
to men's central and booked.
651
00:35:07,516 --> 00:35:09,007
I'm gonna do everything I can to help.
652
00:35:11,520 --> 00:35:13,970
At least my daughter is alive.
653
00:35:15,390 --> 00:35:16,957
Thank you.
654
00:35:27,236 --> 00:35:29,904
♪
655
00:35:29,938 --> 00:35:32,273
(INDISTINCT CHATTER)
656
00:35:51,093 --> 00:35:52,894
♪
657
00:36:21,690 --> 00:36:24,125
♪
658
00:36:27,296 --> 00:36:30,632
Hondo, you and your team
did one hell of a deed
659
00:36:30,666 --> 00:36:31,871
out there tonight.
660
00:36:31,906 --> 00:36:33,466
Pleasure's ours, sir.
661
00:36:34,036 --> 00:36:35,903
Out of all the gear
we tried out in the field,
662
00:36:35,938 --> 00:36:37,738
these are the winners.
663
00:36:37,773 --> 00:36:39,674
I'll call Trisha, tell her
we're gonna put in an order.
664
00:36:39,708 --> 00:36:41,742
Big sale to SWAT...
bet Trisha rewards Luca
665
00:36:41,777 --> 00:36:43,177
big-time when they go on that date.
666
00:36:43,212 --> 00:36:45,973
Well, speaking of Luca, the specialist up
667
00:36:46,007 --> 00:36:48,820
in San Francisco said it's not
just his hip... he's having
668
00:36:48,855 --> 00:36:51,038
complications with his back, so
they're gonna have to keep him
669
00:36:51,072 --> 00:36:52,569
up there a while longer.
670
00:36:53,121 --> 00:36:54,155
How much longer?
671
00:36:54,189 --> 00:36:56,157
Well, I don't know.
672
00:36:56,191 --> 00:36:57,625
Depends on the results.
673
00:37:00,702 --> 00:37:02,496
All right, listen up.
674
00:37:02,531 --> 00:37:04,899
We all reach out to Luca,
and we show him some love.
675
00:37:10,072 --> 00:37:12,373
Deac, next time you talk to God,
676
00:37:12,407 --> 00:37:14,442
- tell him I appreciated the help.
- (CHUCKLES)
677
00:37:14,476 --> 00:37:16,344
Hey, listen, there's
choir practice at my parish
678
00:37:16,378 --> 00:37:17,787
every Saturday at 5:30.
679
00:37:17,821 --> 00:37:20,514
I can't sing a lick,
don't think you'd want me.
680
00:37:20,549 --> 00:37:22,550
How about a cold beer, then?
681
00:37:22,932 --> 00:37:25,853
I wish I could, but some of us
have more paperwork than others.
682
00:37:25,887 --> 00:37:27,228
Understood.
683
00:37:27,575 --> 00:37:28,813
Pleasure working with you.
684
00:37:31,519 --> 00:37:32,752
Alonso!
685
00:37:32,928 --> 00:37:34,495
Commander.
686
00:37:34,529 --> 00:37:37,197
The odds of getting Ava back
alive weren't in her favor.
687
00:37:37,231 --> 00:37:39,103
- How's she doing?
- Good.
688
00:37:39,137 --> 00:37:41,407
- Considering what she's been through.
- Good.
689
00:37:41,408 --> 00:37:42,875
I just got back from the hospital.
690
00:37:42,909 --> 00:37:44,495
Her mom's by her side.
691
00:37:45,538 --> 00:37:46,929
I wish her dad was, too.
692
00:37:46,963 --> 00:37:49,215
George Ilic used a gun
to take a man hostage.
693
00:37:49,249 --> 00:37:51,050
That hostage had sex numerous times
694
00:37:51,084 --> 00:37:52,651
with underage girls
brought to this country
695
00:37:52,686 --> 00:37:54,320
in shipping containers.
696
00:37:54,354 --> 00:37:56,288
The D.A. won't just
sweep this under the rug.
697
00:37:56,323 --> 00:37:58,124
Sir, regardless of what happened,
698
00:37:58,158 --> 00:37:59,725
I'm still an advocate for Ava's family.
699
00:38:00,386 --> 00:38:02,728
Assistant District Attorney
Kemper is handling
700
00:38:02,763 --> 00:38:04,563
the charges against Ava's father.
701
00:38:04,598 --> 00:38:07,702
Now, I phoned and suggested they
be dropped down to misdemeanors,
702
00:38:07,736 --> 00:38:10,603
but Kemper didn't seem
too willing to budge.
703
00:38:11,064 --> 00:38:12,982
Maybe you can convince him.
704
00:38:14,875 --> 00:38:16,609
Thanks.
705
00:38:21,448 --> 00:38:23,582
Should we be worried about Luca?
706
00:38:23,617 --> 00:38:25,527
Nah, he'll be back in no time.
707
00:38:25,562 --> 00:38:26,936
Guy's indestructible.
708
00:38:26,971 --> 00:38:29,789
Listen, for you guys at your age,
709
00:38:29,823 --> 00:38:31,457
it's easy to take a hit
and jump right back,
710
00:38:31,491 --> 00:38:33,644
but for the rest of us...
711
00:38:33,669 --> 00:38:35,171
What, are you "Old Man Deacon" now?
712
00:38:36,004 --> 00:38:38,764
Nah, I'm just saying. Once you hit 35,
713
00:38:38,799 --> 00:38:41,594
it gets harder and harder
to bounce back, that's all.
714
00:38:42,220 --> 00:38:45,871
Those little aches and pains
that you used to laugh off?
715
00:38:46,307 --> 00:38:48,300
Now they got you limping for a week.
716
00:38:48,334 --> 00:38:50,009
Oh, come on, Deac, we
know you and Luca both
717
00:38:50,043 --> 00:38:51,444
got a couple more decades in you.
718
00:38:51,478 --> 00:38:52,845
(LAUGHS SOFTLY)
719
00:38:52,879 --> 00:38:54,480
Nah, the only thing
I know is that there's
720
00:38:54,514 --> 00:38:56,482
an expiration date
for all us doing this job.
721
00:38:57,026 --> 00:38:58,284
And sometimes,
722
00:38:58,318 --> 00:39:00,653
you see the end coming straight
at you and sometimes...
723
00:39:01,364 --> 00:39:03,199
it sneaks up on your six.
724
00:39:10,873 --> 00:39:12,832
Thought you went home and crashed.
725
00:39:13,835 --> 00:39:15,968
Nah, I had some paperwork
I had to finish up.
726
00:39:16,462 --> 00:39:18,637
More responsibility, more work.
727
00:39:18,672 --> 00:39:20,406
I feel you.
728
00:39:20,440 --> 00:39:22,208
Be careful what you wish for, right?
729
00:39:22,242 --> 00:39:23,676
(LAUGHS) Yeah...
730
00:39:23,710 --> 00:39:25,344
Listen, I hope after all of this,
731
00:39:25,378 --> 00:39:27,646
you take some vacation days,
get your head right.
732
00:39:27,681 --> 00:39:29,849
I already put in for six weeks.
733
00:39:29,883 --> 00:39:32,184
I haven't taken leave for years,
but my wife's always
734
00:39:32,219 --> 00:39:34,220
wanted to rent an RV,
head across country.
735
00:39:34,254 --> 00:39:35,855
(CHUCKLES)
736
00:39:36,322 --> 00:39:37,859
Hey, listen, man.
737
00:39:39,559 --> 00:39:40,593
Thank you.
738
00:39:40,627 --> 00:39:41,827
Nah, come on, man.
739
00:39:41,862 --> 00:39:43,329
Getting Ava back was a team effort.
740
00:39:43,363 --> 00:39:44,330
No.
741
00:39:44,364 --> 00:39:46,432
I mean for your honesty.
742
00:39:46,868 --> 00:39:48,267
I've done countless
743
00:39:48,301 --> 00:39:50,830
undercover missions
and I never once cracked.
744
00:39:52,165 --> 00:39:53,939
I was in a dark place.
745
00:39:54,333 --> 00:39:56,085
But your words...
746
00:39:57,628 --> 00:39:59,547
well, they got me through it.
747
00:40:01,090 --> 00:40:03,282
As team leaders, sometimes
we got to be reminded
748
00:40:03,316 --> 00:40:06,185
that the weight of the world
isn't always on our shoulders.
749
00:40:06,596 --> 00:40:08,754
We got brothers and sisters to count on.
750
00:40:09,015 --> 00:40:10,600
Amen.
54826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.