Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:17,146 --> 00:00:22,146
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:37,809 --> 00:01:40,775
Alex, this way!
4
00:01:41,375 --> 00:01:42,809
Come on!
5
00:01:54,176 --> 00:01:55,142
Hurry.
6
00:02:02,775 --> 00:02:04,209
Get in and don't come out.
7
00:02:04,309 --> 00:02:05,809
Daniel, I'm scared.
8
00:02:15,942 --> 00:02:17,042
Shh.
9
00:02:17,343 --> 00:02:19,508
Daniel, please.
They're trying to kill me.
10
00:02:19,842 --> 00:02:22,942
Please help me.
Daniel, please.
11
00:02:23,508 --> 00:02:24,475
He's in here.
12
00:02:24,575 --> 00:02:26,009
No, no, no! God, no!
13
00:02:30,475 --> 00:02:31,442
No, Charles! Stop!
14
00:02:31,542 --> 00:02:33,343
- Helene!
- No, please, stop it!
15
00:02:33,442 --> 00:02:35,109
No! Charles!
16
00:02:35,209 --> 00:02:37,909
No. No.
17
00:02:38,475 --> 00:02:39,842
Charles.
18
00:02:40,542 --> 00:02:42,109
No, please. Please, stop.
19
00:02:42,209 --> 00:02:45,842
Please. No. You don't have to do this.
20
00:02:47,809 --> 00:02:50,842
Daniel, I'm so proud of you.
21
00:02:50,942 --> 00:02:52,042
Please, listen to...
22
00:02:54,009 --> 00:02:56,442
You don't have to do this.
Nothing's gonna happen.
23
00:02:58,343 --> 00:03:01,575
Helene! Helene,
please just talk to them.
24
00:03:01,942 --> 00:03:03,076
Helene!
25
00:03:04,076 --> 00:03:06,709
Please, no! No! No, please!
26
00:03:06,809 --> 00:03:08,842
No!
27
00:03:15,243 --> 00:03:17,276
To have and to hold.
28
00:03:17,375 --> 00:03:19,109
From this day forward.
29
00:03:19,508 --> 00:03:21,709
For better, for worse.
30
00:03:23,375 --> 00:03:26,475
For richer, for poorer.
31
00:03:27,575 --> 00:03:29,375
In sickness, and in health.
32
00:03:31,076 --> 00:03:32,642
Till death do us part.
33
00:03:34,942 --> 00:03:40,076
And even though your family
is richer than God,
34
00:03:40,575 --> 00:03:42,675
intimidates
the hell out of me...
35
00:03:43,542 --> 00:03:44,976
your dad definitely hates me,
36
00:03:45,076 --> 00:03:47,742
and your alcoholic brother
keeps hitting on me...
37
00:03:56,675 --> 00:04:00,609
I honestly can't wait to be a part
of your moderately fucked-up family.
38
00:04:00,709 --> 00:04:03,309
"Moderately"?
That's pretty generous.
39
00:04:03,408 --> 00:04:04,575
- Hi.
- Hey.
40
00:04:04,675 --> 00:04:07,076
Holy shit!
41
00:04:09,909 --> 00:04:11,009
You look perfect.
42
00:04:11,942 --> 00:04:13,042
What're you doing?
43
00:04:13,142 --> 00:04:15,375
You smoking? In my old room?
44
00:04:16,209 --> 00:04:17,642
Give me that.
45
00:04:19,309 --> 00:04:20,642
We should get down there.
46
00:04:21,475 --> 00:04:22,976
Your dad looks
like he's at a funeral.
47
00:04:23,076 --> 00:04:25,243
- He hates me.
- No. He doesn't hate you, Grace.
48
00:04:25,343 --> 00:04:26,542
He thinks
I'm after your money.
49
00:04:26,642 --> 00:04:29,375
Well, I mean, that's true.
Yeah.
50
00:04:29,475 --> 00:04:31,475
- You just gotta give it time...
- So mean!
51
00:04:31,575 --> 00:04:33,542
What? No, it's true.
52
00:04:34,209 --> 00:04:36,076
Honey, just give it time.
Okay?
53
00:04:36,542 --> 00:04:37,976
- Okay.
- Okay? We sprung this on them.
54
00:04:38,076 --> 00:04:41,609
- Yeah.
- They're used to a three-year courtship.
55
00:04:42,109 --> 00:04:43,508
And not what we did.
56
00:04:43,609 --> 00:04:45,009
The, I don't know,
18-month...
57
00:04:45,109 --> 00:04:46,076
Bone-a-thon.
58
00:04:46,176 --> 00:04:47,942
"Bone-a-thon"? Okay. Yeah.
59
00:04:48,042 --> 00:04:49,976
- We should put that in the vows.
- I did.
60
00:04:50,076 --> 00:04:51,375
- Oh, good.
- Mm-hmm.
61
00:04:52,942 --> 00:04:55,442
Anyway, who cares what they think?
They're horrible people.
62
00:04:57,775 --> 00:04:59,842
Well, I-I care what they think.
63
00:04:59,942 --> 00:05:02,742
Because they are the family
of the man that I love.
64
00:05:02,842 --> 00:05:04,642
And I want them to accept me.
65
00:05:05,076 --> 00:05:07,343
Are you okay? 'Cause I'm
nervous enough as it is.
66
00:05:07,442 --> 00:05:09,076
No, it's not that. I just...
67
00:05:09,542 --> 00:05:11,076
Without you, I'm...
68
00:05:11,176 --> 00:05:13,009
- One of us.
- Hey.
69
00:05:13,109 --> 00:05:15,176
- Daniel.
- I've been sent to fetch you.
70
00:05:15,276 --> 00:05:20,176
♪ Here comes the groom
shitting his pants ♪
71
00:05:20,276 --> 00:05:21,209
♪ He cannot believe
72
00:05:21,309 --> 00:05:23,542
- ♪ That his entire life is over ♪
- Daniel, you fuck. Stop it.
73
00:05:23,642 --> 00:05:26,809
I'm gonna let you go
in three, two... release.
74
00:05:28,042 --> 00:05:29,142
Take it easy.
75
00:05:29,809 --> 00:05:32,109
It's not too late to flee,
you know.
76
00:05:32,209 --> 00:05:33,642
You don't belong
in this family.
77
00:05:33,742 --> 00:05:35,508
I mean that
as a compliment.
78
00:05:39,609 --> 00:05:42,675
Okay. Well, if you're still
determined to be a Le Domas,
79
00:05:42,775 --> 00:05:45,709
then would you please
get yourselves outside. Okay?
80
00:05:46,276 --> 00:05:48,442
Congratulations, you fuckface.
81
00:05:49,343 --> 00:05:50,575
Thank you.
82
00:05:52,475 --> 00:05:55,842
I can't believe
that in half an hour...
83
00:05:56,642 --> 00:06:01,508
I will be a part of
the Le Domas gaming...
84
00:06:02,375 --> 00:06:03,609
dynasty? Empire?
85
00:06:03,709 --> 00:06:05,276
"Dominion."
We prefer "dominion."
86
00:06:05,375 --> 00:06:06,976
- "Dominion."
- Yeah. But...
87
00:06:07,442 --> 00:06:09,475
Um...
88
00:06:11,243 --> 00:06:12,642
You know, Daniel's right.
89
00:06:14,609 --> 00:06:17,675
We could just... leave.
90
00:06:17,775 --> 00:06:20,142
Oh, sure, yeah. "Thanks for the presents.
Go fuck yourselves."
91
00:06:20,243 --> 00:06:22,675
No. I'm serious, I'm serious, honey.
92
00:06:27,109 --> 00:06:28,775
I'm giving you an out.
93
00:06:29,909 --> 00:06:30,942
Right now.
94
00:06:34,609 --> 00:06:37,408
No, thank you.
I'm all the way in.
95
00:06:45,575 --> 00:06:47,076
Are you ready for this?
96
00:06:47,176 --> 00:06:48,442
Oh, fuck no.
97
00:06:55,508 --> 00:06:57,508
Smile, please.
98
00:07:29,500 --> 00:07:31,201
He could've
done so much better.
99
00:07:31,301 --> 00:07:34,234
You're just saying that
because he's your favorite.
100
00:07:34,600 --> 00:07:38,767
Oh, please.
I love all of you... equally.
101
00:07:40,533 --> 00:07:43,533
Two years
is a long time, Alex.
102
00:07:43,867 --> 00:07:46,001
I started to think
we'd really lost you.
103
00:07:46,900 --> 00:07:49,600
Smile. Smile, please.
104
00:07:49,867 --> 00:07:52,034
The more natural the better.
105
00:07:52,533 --> 00:07:53,967
Okay, that's good.
106
00:07:54,067 --> 00:07:55,900
Don't take it personally.
107
00:07:56,001 --> 00:07:58,900
They're just trying to figure out
if you're a gold-digging whore.
108
00:07:59,667 --> 00:08:00,934
You know, like my wife.
109
00:08:01,034 --> 00:08:02,301
To the left.
110
00:08:02,401 --> 00:08:03,533
She's pretty enough,
111
00:08:03,633 --> 00:08:06,001
in a "last call at
the dive bar" kinda way.
112
00:08:07,301 --> 00:08:08,533
But she'll never be one of us.
113
00:08:08,633 --> 00:08:10,600
Of course not, dear.
114
00:08:11,067 --> 00:08:12,667
She has a soul.
115
00:08:12,767 --> 00:08:14,301
Where the hell's your sister?
116
00:08:14,934 --> 00:08:16,500
I'm sure it's Fitch's fault.
117
00:08:16,600 --> 00:08:18,934
He's useless.
But he's one of us.
118
00:08:19,867 --> 00:08:21,167
Is Grace?
119
00:08:25,734 --> 00:08:27,734
There you are.
120
00:08:27,834 --> 00:08:29,034
Hi!
121
00:08:29,134 --> 00:08:30,167
Hi.
122
00:08:33,334 --> 00:08:34,967
- Give me a hand.
- Oh. Okay.
123
00:08:39,767 --> 00:08:41,434
It's a beautiful case, wow.
124
00:08:41,533 --> 00:08:43,267
Thank you. It was my mother's.
125
00:08:43,700 --> 00:08:45,001
Do you smoke?
126
00:08:45,800 --> 00:08:46,834
Oh, no.
127
00:08:48,867 --> 00:08:49,834
Nervous?
128
00:08:51,468 --> 00:08:52,667
Ah.
129
00:08:52,767 --> 00:08:55,334
Because your blood
isn't blue enough?
130
00:08:56,533 --> 00:08:58,900
They said
the same thing about me.
131
00:08:59,001 --> 00:09:00,201
They did?
132
00:09:00,301 --> 00:09:03,301
Stand tall and fuck 'em.
133
00:09:04,800 --> 00:09:08,567
The only thing that matters
is what Alex thinks.
134
00:09:09,134 --> 00:09:11,900
And that we know.
135
00:09:20,267 --> 00:09:22,368
- I love you.
- I love you.
136
00:09:22,468 --> 00:09:23,500
I have something?
137
00:09:58,001 --> 00:10:01,001
Oh, shit. Shh.
138
00:10:03,134 --> 00:10:06,234
Do you remember
anything that happened today?
139
00:10:06,334 --> 00:10:07,434
It's a goddamn blur.
140
00:10:07,533 --> 00:10:09,267
- But I'm pretty sure...
- Yeah.
141
00:10:10,633 --> 00:10:12,001
- Did we get married?
- We got married.
142
00:10:12,101 --> 00:10:13,301
Are you my wife?
143
00:10:13,401 --> 00:10:15,667
- Holy shit. Holy fucking shit.
- Yes. You're my husband!
144
00:10:15,767 --> 00:10:17,967
Oh, my God. Shit. Oh, babe.
145
00:10:18,067 --> 00:10:19,201
- Babe.
- Hey.
146
00:10:19,301 --> 00:10:20,267
It's hard with this thing.
147
00:10:20,368 --> 00:10:21,600
- I know. Listen.
- Hold me.
148
00:10:21,700 --> 00:10:22,834
- I have to tell you something...
- Mm-mm.
149
00:10:22,934 --> 00:10:24,667
Shut up.
Take your pants off.
150
00:10:24,767 --> 00:10:25,934
No, I have to tell you
something.
151
00:10:26,034 --> 00:10:28,034
- Grace, honey.
- I'm taking 'em off.
152
00:10:31,600 --> 00:10:33,167
Holy shit! Holy shit.
Someone's here.
153
00:10:33,267 --> 00:10:34,533
What?
154
00:10:34,633 --> 00:10:36,633
Jesus, Aunt Helene!
Can you give us a minute?
155
00:10:36,734 --> 00:10:39,301
You'll have to hide
better than that.
156
00:10:39,401 --> 00:10:41,301
We're not fucking hiding,
obviously.
157
00:10:41,401 --> 00:10:43,034
Everyone is waiting.
158
00:10:43,134 --> 00:10:45,167
Yeah, we'll be down
in a few minutes.
159
00:10:49,468 --> 00:10:51,633
- I'm sorry, honey.
- What the hell was that?
160
00:10:51,734 --> 00:10:53,001
That's my aunt Helene.
161
00:10:53,101 --> 00:10:56,301
She has, um...
well, she has boundary issues.
162
00:10:56,401 --> 00:10:57,633
Yeah.
163
00:10:58,967 --> 00:11:01,700
Of course
you have a secret door.
164
00:11:01,800 --> 00:11:03,301
It's a servant's corridor.
165
00:11:03,900 --> 00:11:05,368
They run
all through the house.
166
00:11:07,600 --> 00:11:09,834
Um, sorry, who's waiting?
167
00:11:11,567 --> 00:11:13,600
That's what I was trying
to tell you. Um...
168
00:11:18,700 --> 00:11:22,967
So, at midnight
you have to play a game.
169
00:11:24,167 --> 00:11:27,134
It's just something we do when
someone new joins the family.
170
00:11:28,167 --> 00:11:29,301
- A game?
- Yeah.
171
00:11:29,401 --> 00:11:30,834
What game?
172
00:11:30,934 --> 00:11:33,500
I don't know.
Uh, you draw a card.
173
00:11:34,201 --> 00:11:37,700
Could be backgammon, croquet,
checkers, for all I know.
174
00:11:37,800 --> 00:11:40,234
I know. I know. It's stupid.
175
00:11:40,334 --> 00:11:42,101
It's a little weird.
176
00:11:42,201 --> 00:11:43,967
Why, exactly?
177
00:11:44,067 --> 00:11:48,700
I guess, because we made our money in
games, it's part of the initiation.
178
00:11:48,800 --> 00:11:52,234
- Do I have to win?
- No. You just... you just have to play.
179
00:11:52,334 --> 00:11:54,834
- And then...
- And then you...
180
00:11:54,934 --> 00:11:57,001
you are officially
part of the family.
181
00:11:57,101 --> 00:11:59,967
Honestly, it means more to
them than the wedding itself.
182
00:12:02,600 --> 00:12:04,600
- That's it?
- Yeah, that's it.
183
00:12:05,567 --> 00:12:07,500
I know it's ridiculous.
184
00:12:07,600 --> 00:12:08,967
It's just a weird
family ritual.
185
00:12:09,067 --> 00:12:10,533
And we only have to
do it once. All right?
186
00:12:10,633 --> 00:12:13,167
Okay.
187
00:12:13,567 --> 00:12:14,767
- Yeah.
- Okay.
188
00:12:14,867 --> 00:12:16,867
If it gets your family
to accept me,
189
00:12:16,967 --> 00:12:21,967
I will play the shit out...
of checkers.
190
00:12:23,567 --> 00:12:25,434
- I'm really good at it.
- Okay.
191
00:12:25,533 --> 00:12:31,001
Okay. You go buy me ten minutes
'cause I gotta put on... my game face.
192
00:12:31,101 --> 00:12:33,533
- I see what you did there. Very good.
- Right.
193
00:12:33,633 --> 00:12:36,633
Okay. So, uh, I'll meet you
downstairs. Music room.
194
00:12:36,734 --> 00:12:39,434
Ah. Yes. A totally normal room
to have in a house.
195
00:12:39,533 --> 00:12:42,934
Just... It is just downstairs.
It's your second door on the right.
196
00:12:43,800 --> 00:12:45,134
Okay.
197
00:13:03,267 --> 00:13:05,633
I thought
I might find you here.
198
00:13:10,468 --> 00:13:13,667
I'm sure Mr. Le Bail
is with us today.
199
00:13:15,867 --> 00:13:18,368
So, how much
have you told her?
200
00:13:18,468 --> 00:13:21,401
Nothing.
And I never will.
201
00:13:21,500 --> 00:13:23,001
Tomorrow we're gone.
202
00:13:24,267 --> 00:13:25,667
If she pulls that card,
203
00:13:25,767 --> 00:13:28,600
are you prepared
to do what's necessary?
204
00:13:40,267 --> 00:13:43,301
Excuse me, whatever you wanna
say, get on with it please.
205
00:13:43,401 --> 00:13:47,234
You better hurry your ass
up and get here before midnight.
206
00:13:48,667 --> 00:13:50,900
Call me when
you get this message.
207
00:13:54,301 --> 00:13:56,101
Dora, two more, please.
208
00:13:58,401 --> 00:14:01,001
- Grace, darling.
- Hi.
209
00:14:01,101 --> 00:14:04,134
- Your vows were beautiful.
- Oh. Thank you.
210
00:14:04,234 --> 00:14:07,767
Alex didn't tell us you were
brought up in foster homes.
211
00:14:07,867 --> 00:14:11,134
Not that he tells us anything
these days. Champagne?
212
00:14:11,234 --> 00:14:12,533
Oh. Thank you. Thanks.
213
00:14:13,034 --> 00:14:14,967
My foster parents
were great people.
214
00:14:15,500 --> 00:14:17,500
And, you know,
they did what they could.
215
00:14:17,600 --> 00:14:19,267
But it was always temporary.
216
00:14:19,867 --> 00:14:22,700
I always sort of dreamed
of having a... a family.
217
00:14:22,800 --> 00:14:25,934
I mean, I'm sure Alex would've
loved living in sin forever.
218
00:14:26,034 --> 00:14:27,468
I don't doubt it.
219
00:14:27,834 --> 00:14:33,600
But he, um, he really understood
how important it was for me to...
220
00:14:35,167 --> 00:14:40,800
finally have a real,
permanent family.
221
00:14:41,834 --> 00:14:43,867
And I just don't
wanna let you down.
222
00:14:43,967 --> 00:14:47,533
Grace. When I first saw you,
I said to Tony:
223
00:14:47,967 --> 00:14:51,533
"Finally. One of our children
has brought home a good one."
224
00:14:52,034 --> 00:14:56,900
And you don't know how grateful we
are that you brought Alex back to us.
225
00:14:58,134 --> 00:15:00,567
But please...
226
00:15:01,633 --> 00:15:04,067
try to bring him back
into the fold.
227
00:15:06,134 --> 00:15:07,667
We're his family.
228
00:15:08,101 --> 00:15:09,134
I promise.
229
00:15:11,434 --> 00:15:12,700
Oh, sweetheart.
230
00:15:12,800 --> 00:15:15,067
I knew you would.
231
00:15:19,633 --> 00:15:21,034
Oh!
232
00:15:21,134 --> 00:15:22,134
- Hey.
- Hi!
233
00:15:22,234 --> 00:15:24,001
Mom, I'm just gonna
steal her away. Okay?
234
00:15:24,101 --> 00:15:25,201
Mmm.
235
00:15:25,900 --> 00:15:26,934
- Hi.
- Hi.
236
00:15:27,633 --> 00:15:29,167
What'd she say to you?
237
00:15:29,267 --> 00:15:30,533
Oh, she's so sweet.
238
00:15:30,633 --> 00:15:31,900
Did she say anything?
239
00:15:32,001 --> 00:15:33,067
No. No.
240
00:15:33,167 --> 00:15:34,201
All right.
241
00:15:36,368 --> 00:15:38,434
Are you okay?
Did something happen?
242
00:15:38,533 --> 00:15:39,767
Yeah, no.
243
00:15:39,867 --> 00:15:41,500
I just,
I don't feel very well.
244
00:15:41,600 --> 00:15:44,567
Well, if you wanna lie down,
can't we just play the game tomorrow?
245
00:15:44,667 --> 00:15:46,101
- No, no, it has to be tonight.
- Hands up!
246
00:15:46,201 --> 00:15:49,533
- Kill, kill, kill! Kill, kill, kill!
- No! No!
247
00:15:49,633 --> 00:15:51,700
- Hey!
- Get him, Georgie!
248
00:15:51,800 --> 00:15:53,567
Whoo!
We made it, Daddy.
249
00:15:53,667 --> 00:15:55,101
Take it off, now!
250
00:15:55,201 --> 00:15:58,101
- Daddy?
- You just keep on playing there, buddy.
251
00:15:58,934 --> 00:16:00,468
Oh, you're so tense.
252
00:16:00,567 --> 00:16:01,667
- Le Bail's gonna get you.
- Asshole.
253
00:16:01,767 --> 00:16:03,234
- Kill, kill!
- Mr. Le Bail!
254
00:16:03,334 --> 00:16:05,600
You. Lady in white.
255
00:16:06,368 --> 00:16:08,368
Look at this, you must be the bride.
256
00:16:08,468 --> 00:16:10,001
- Hi.
- Fitch Bradley.
257
00:16:10,101 --> 00:16:11,067
Grace.
258
00:16:11,167 --> 00:16:12,134
Pleasure.
259
00:16:12,234 --> 00:16:13,967
- Alex.
- Hi, Fitch. How are you?
260
00:16:14,067 --> 00:16:16,368
Well done.
Sorry we cut it so close.
261
00:16:16,468 --> 00:16:19,500
We couldn't get our regular charter
out of de Gaulle this morning.
262
00:16:19,600 --> 00:16:22,500
And I cannot fly
commercial anymore, right?
263
00:16:22,600 --> 00:16:24,434
- It's the worst. You understand.
- Grace!
264
00:16:24,533 --> 00:16:25,533
Hi!
265
00:16:25,633 --> 00:16:26,700
- Hi!
- I'm Emilie.
266
00:16:26,800 --> 00:16:28,600
Oh, my God,
your dress is amazing!
267
00:16:28,700 --> 00:16:30,267
I've been totally
stalking you on Instagram.
268
00:16:30,368 --> 00:16:32,101
Oh, really? That's...
269
00:16:35,034 --> 00:16:37,101
We're gonna be best friends.
270
00:16:37,201 --> 00:16:38,734
Hi. Nice to see you.
271
00:16:39,600 --> 00:16:41,267
I'm so excited to be
a part of your family.
272
00:16:41,368 --> 00:16:42,734
Me too, me too!
273
00:16:42,834 --> 00:16:45,734
He will decide that, my dear.
274
00:16:45,834 --> 00:16:48,334
Aunt Helene.
It's nice to see you.
275
00:16:48,434 --> 00:16:50,368
Brown-haired niece.
276
00:16:50,468 --> 00:16:52,633
You continue to exist.
277
00:16:53,767 --> 00:16:57,934
Ladies and gentlemen,
it is 11:55.
278
00:17:04,334 --> 00:17:06,234
This is gonna blow your mind.
279
00:17:06,533 --> 00:17:08,134
Oh, okay.
280
00:17:10,834 --> 00:17:14,800
So this room is reserved
for family members only.
281
00:17:19,301 --> 00:17:20,934
After you, my dear.
282
00:17:27,301 --> 00:17:28,533
Holy shit.
283
00:17:38,101 --> 00:17:40,700
Great-Grandfather
enjoyed his games.
284
00:18:01,900 --> 00:18:02,934
Grace.
285
00:18:06,967 --> 00:18:08,167
Have a seat.
286
00:18:12,267 --> 00:18:13,667
Do you like to play games?
287
00:18:14,101 --> 00:18:18,201
Um, I guess it depends on
what we're playing.
288
00:18:18,301 --> 00:18:20,533
Well, we'll know in a moment.
289
00:18:21,401 --> 00:18:25,600
I gather you've noticed our
family is big on tradition.
290
00:18:26,567 --> 00:18:33,134
And now, well, now the time has come
for you to join us in those traditions.
291
00:18:33,234 --> 00:18:34,700
Ooh. Story time.
292
00:18:35,368 --> 00:18:37,567
As you may know,
my great-grandfather, Victor,
293
00:18:37,667 --> 00:18:41,368
set up a modest printing shop
during the Civil War,
294
00:18:41,468 --> 00:18:42,967
manufacturing playing cards.
295
00:18:43,067 --> 00:18:44,368
A generation later,
296
00:18:44,468 --> 00:18:48,600
my grandfather expanded into
sporting goods and board games.
297
00:18:48,700 --> 00:18:54,067
Under my leadership, Le Domas Family Games
acquired four professional sports teams
298
00:18:54,167 --> 00:18:57,667
and reached,
well, even greater heights.
299
00:18:58,334 --> 00:19:00,401
Some may call it luck,
300
00:19:00,500 --> 00:19:03,234
but, well,
it's a little more than that.
301
00:19:04,134 --> 00:19:08,067
You know, it's almost as if
someone's watching over us.
302
00:19:08,167 --> 00:19:11,067
It all began with
a very generous benefactor.
303
00:19:11,167 --> 00:19:13,667
And this box.
304
00:19:14,900 --> 00:19:19,001
You see, originally,
Great-Grandfather was a merchant seaman.
305
00:19:19,101 --> 00:19:20,334
It was a hard life.
306
00:19:20,434 --> 00:19:22,834
And, like so many,
he wanted more.
307
00:19:23,667 --> 00:19:25,700
On one of his
many excursions abroad,
308
00:19:25,800 --> 00:19:29,001
Great-Grandfather
came to meet a Mr. Le Bail.
309
00:19:29,101 --> 00:19:31,600
He was a... He was
a passenger aboard the ship.
310
00:19:31,700 --> 00:19:33,301
A collector, of sorts.
311
00:19:33,401 --> 00:19:36,900
Purchasing exotic antiquities
to resell to wealthy Americans.
312
00:19:37,001 --> 00:19:41,001
After discovering a mutual
passion for games of chance,
313
00:19:41,101 --> 00:19:43,834
they passed a great many hours
playing cards.
314
00:19:43,934 --> 00:19:48,401
And among Mr. Le Bail's
possessions was...
315
00:19:48,500 --> 00:19:50,667
that box.
316
00:19:50,767 --> 00:19:53,134
And one evening,
after indulging in more than
317
00:19:53,234 --> 00:19:54,734
their fair ration of rum...
318
00:19:54,834 --> 00:19:57,267
Mr. Le Bail
proposed a wager.
319
00:19:57,800 --> 00:20:02,067
If Great-Grandfather could
solve the mystery of the box
320
00:20:02,167 --> 00:20:03,800
before arriving at port,
321
00:20:03,900 --> 00:20:07,600
Mr. Le Bail would finance any
endeavor of Grandfather's choosing.
322
00:20:08,234 --> 00:20:09,267
Well...
323
00:20:10,334 --> 00:20:15,267
Great-Grandfather whiled away the
long hours at sea studying the box.
324
00:20:15,368 --> 00:20:16,334
Until finally...
325
00:20:22,434 --> 00:20:23,633
And since that time...
326
00:20:24,533 --> 00:20:30,067
whenever the Le Domases are presented
with a new addition to the family...
327
00:20:31,633 --> 00:20:35,867
we place a blank
playing card into the box.
328
00:20:36,967 --> 00:20:42,567
Our initiate then has the
privilege of drawing the card,
329
00:20:42,667 --> 00:20:47,234
and Mr. Le Bail will tell us
which game to play.
330
00:20:49,267 --> 00:20:50,234
I got chess.
331
00:20:50,334 --> 00:20:51,633
I got Old Maid.
332
00:20:52,134 --> 00:20:54,067
Seriously,
what the fuck is Old Maid?
333
00:20:54,167 --> 00:20:55,267
Fitch...
334
00:21:03,234 --> 00:21:05,900
So I just take out the card?
335
00:21:07,700 --> 00:21:10,834
My dear, it is your turn.
336
00:21:23,500 --> 00:21:25,368
What does it say, girl?
337
00:21:25,468 --> 00:21:27,234
Oh. It says...
338
00:21:27,334 --> 00:21:28,667
It says, "hide and seek."
339
00:21:28,767 --> 00:21:30,500
Are we really gonna play that?
340
00:21:38,301 --> 00:21:40,001
Everything okay?
341
00:21:41,167 --> 00:21:42,201
Uh...
342
00:21:42,301 --> 00:21:45,201
Yeah. Yeah.
Those are the rules.
343
00:21:46,834 --> 00:21:48,533
Hide and seek, right, Dad?
344
00:21:50,334 --> 00:21:51,867
Yes, indeed.
345
00:21:53,134 --> 00:21:54,334
Those are the rules.
346
00:21:55,234 --> 00:21:59,267
Okay, so, uh, who...
who hides and who seeks?
347
00:21:59,368 --> 00:22:02,900
Well, it's your initiation,
my dear.
348
00:22:03,001 --> 00:22:05,667
You get to be the one
to, uh, to hide.
349
00:22:06,401 --> 00:22:07,334
Of course.
350
00:22:09,267 --> 00:22:11,834
This is gonna be fun, honey.
Yeah, just come meet me in my room, okay?
351
00:22:11,934 --> 00:22:14,401
- No, I wanna play for real. This is so weird.
- No, no. I know.
352
00:22:14,500 --> 00:22:17,934
Um, so, to Mister... Le Bail.
353
00:22:20,434 --> 00:22:21,401
To Mr. Le Bail.
354
00:22:21,500 --> 00:22:24,034
- To Mr. Le Bail.
- To Mr. Le Bail.
355
00:22:26,401 --> 00:22:28,334
The rules are simple.
356
00:22:28,468 --> 00:22:31,034
You can hide
anywhere inside the house.
357
00:22:31,401 --> 00:22:36,533
We then count to 100 and
try to, um... well, find you.
358
00:22:36,834 --> 00:22:39,667
Well, don't you think you have
a little bit of an advantage?
359
00:22:40,201 --> 00:22:42,667
Oh. No, no.
We never use the cameras.
360
00:22:42,767 --> 00:22:46,767
We always play the games as they would've
been played in Great-Grandfather's time.
361
00:22:46,867 --> 00:22:47,700
Always.
362
00:22:48,001 --> 00:22:50,633
So, there's no way
for me to win, right?
363
00:22:50,734 --> 00:22:54,867
Well, you could, I mean,
stay hidden till dawn.
364
00:22:57,334 --> 00:22:58,700
- No, thank you.
- No.
365
00:22:58,800 --> 00:23:01,234
We're gonna start the count
366
00:23:01,334 --> 00:23:03,134
just as soon
as you leave, okay?
367
00:23:03,234 --> 00:23:04,368
Okay.
368
00:23:04,468 --> 00:23:06,934
Grace, good luck.
369
00:23:26,834 --> 00:23:29,201
Who wants to play a game?
370
00:23:29,301 --> 00:23:31,434
It's time for hide and seek.
371
00:23:31,533 --> 00:23:33,567
♪ Run, run, run
372
00:23:33,667 --> 00:23:35,401
♪ Time to run and hide
373
00:23:35,500 --> 00:23:38,001
- ♪ Run, run, run
- "Here we may reign secure...
374
00:23:38,101 --> 00:23:39,600
- ♪ And now I'm going to find you ♪
- ...and in my choice
375
00:23:39,700 --> 00:23:40,900
...to reign
is worth ambition..."
376
00:23:41,001 --> 00:23:43,600
♪ Hurry, I'm behind you
377
00:23:43,700 --> 00:23:45,368
♪ Don't you speak
378
00:23:45,468 --> 00:23:47,667
♪ Hide and seek
379
00:23:47,767 --> 00:23:51,567
♪ Tiptoe to the cellar
or crawl under your bed ♪
380
00:23:51,667 --> 00:23:53,600
♪ Anywhere you've fled
381
00:23:53,700 --> 00:23:55,600
♪ I am going to find you
382
00:23:55,700 --> 00:23:57,600
♪ Stay inside the shadows
383
00:23:57,700 --> 00:23:59,600
♪ All you girls and boys
384
00:23:59,700 --> 00:24:01,434
♪ Don't you make a noise
385
00:24:01,533 --> 00:24:03,468
♪ Or I am going to find you
386
00:24:03,567 --> 00:24:05,468
♪ Run, run, run
387
00:24:05,567 --> 00:24:07,667
♪ Creep up on my prey
388
00:24:07,767 --> 00:24:09,567
♪ Run, run, run
389
00:24:09,667 --> 00:24:11,567
♪ Stalk the night away
390
00:24:11,667 --> 00:24:13,468
♪ You can scuttle off
into the night ♪
391
00:24:13,567 --> 00:24:15,533
♪ But what will be
behind you ♪
392
00:24:15,633 --> 00:24:17,434
♪ Don't you speak
393
00:24:17,533 --> 00:24:19,767
♪ Hide and seek
394
00:24:23,134 --> 00:24:25,468
♪ Like the frog
inside a skillet ♪
395
00:24:25,567 --> 00:24:27,401
♪ The lobster in a pan
396
00:24:27,500 --> 00:24:31,667
♪ You don't understand
that I am going to find you ♪
397
00:24:31,767 --> 00:24:33,234
♪ Be still as a mountain
398
00:24:33,334 --> 00:24:35,001
♪ And quiet as a mouse
399
00:24:35,101 --> 00:24:37,434
Tony, what the hell is this?
How old is this thing?
400
00:24:37,533 --> 00:24:39,633
♪ And I will surely find you
401
00:24:39,734 --> 00:24:41,368
♪ Tick, tick, tock
402
00:24:41,468 --> 00:24:43,500
♪ Are you ready or not
403
00:24:43,600 --> 00:24:45,633
♪ Tick, tick, tock
404
00:24:45,734 --> 00:24:47,633
♪ Listen to the clock
405
00:24:47,734 --> 00:24:49,434
♪ Hasten off into the black
406
00:24:49,533 --> 00:24:51,633
♪ Don't waste
another heartbeat ♪
407
00:24:51,734 --> 00:24:53,600
♪ Don't you peek
408
00:24:53,700 --> 00:24:55,700
♪ Hide and seek
409
00:24:57,567 --> 00:24:59,301
Let the countdown begin.
410
00:24:59,401 --> 00:25:02,633
♪ Ten, nine, eight ♪
411
00:25:02,734 --> 00:25:05,500
♪ even, six, five ♪
412
00:25:05,600 --> 00:25:09,600
♪ Four, three, two, one
413
00:25:09,700 --> 00:25:13,034
Ready or not, here I come.
414
00:25:27,867 --> 00:25:32,800
Sweetheart, maybe
you should just stay here.
415
00:25:44,567 --> 00:25:45,834
Watch the door.
416
00:25:46,401 --> 00:25:47,867
Thank you, Charity.
417
00:25:48,700 --> 00:25:52,734
So, how was your
wedding night, Grace?
418
00:25:53,434 --> 00:25:54,800
Oh.
419
00:25:55,767 --> 00:25:59,500
It was just great.
Just great. I, uh...
420
00:26:01,201 --> 00:26:02,633
I sat in a dumbwaiter.
421
00:26:43,500 --> 00:26:47,034
Alex, honey,
do you want some company?
422
00:26:51,667 --> 00:26:53,167
Oh, fuck me.
423
00:27:04,267 --> 00:27:06,001
How long is this gonna take?
424
00:27:07,001 --> 00:27:08,734
How long
does this usually take?
425
00:27:08,834 --> 00:27:10,900
There is nothing usual
about this.
426
00:27:11,001 --> 00:27:13,834
It's only happened once
since I joined the family.
427
00:27:16,834 --> 00:27:19,167
Am I really supposed to know
how to use this thing?
428
00:27:23,201 --> 00:27:24,301
Oh, you know what?
429
00:27:24,401 --> 00:27:25,633
I'm just gonna
make a quick pit stop.
430
00:27:25,734 --> 00:27:27,267
I've got a nervous stomach.
431
00:27:28,700 --> 00:27:31,034
You know I've never
liked you, right?
432
00:27:32,067 --> 00:27:34,667
Uh...
433
00:27:40,401 --> 00:27:41,434
All right.
434
00:27:41,834 --> 00:27:43,234
That's enough of this.
435
00:28:01,800 --> 00:28:04,201
Shit.
436
00:28:08,167 --> 00:28:09,834
Shit.
437
00:28:21,500 --> 00:28:22,734
Oh, shit.
438
00:28:24,134 --> 00:28:25,567
Georgie.
439
00:28:31,368 --> 00:28:32,700
Georgie.
440
00:28:44,600 --> 00:28:46,600
Shh.
441
00:28:47,401 --> 00:28:48,600
- I'm sorry. I'm sorry.
- Jesus.
442
00:28:48,700 --> 00:28:50,234
- I nearly pissed myself.
- I know.
443
00:28:50,334 --> 00:28:52,134
- You need to listen to me very carefully.
- Georgie.
444
00:28:52,234 --> 00:28:55,600
- Shit. Come with me.
- Wait. What are we doing?
445
00:28:57,234 --> 00:29:00,368
- Get down. Grab your dress, grab your dress.
- Okay. Jesus.
446
00:29:02,900 --> 00:29:06,134
Georgie,
I know you're in here.
447
00:29:27,234 --> 00:29:28,434
Georg...
448
00:29:30,201 --> 00:29:31,967
Over here!
Over here, over here!
449
00:29:32,334 --> 00:29:34,567
Guys, I found her!
450
00:29:35,967 --> 00:29:38,101
I did it!
451
00:29:38,201 --> 00:29:41,267
Dad! Daddy, I did it! Look!
452
00:29:41,700 --> 00:29:43,067
Daddy, come see what I mean...
453
00:29:43,167 --> 00:29:45,533
Shit. Shit. Shit. Shit.
454
00:29:47,368 --> 00:29:50,934
Oh, Jesus Christ.
455
00:29:51,667 --> 00:29:53,101
This is Clara.
456
00:29:53,201 --> 00:29:54,600
Does she look
like she's wearing
457
00:29:54,700 --> 00:29:56,800
a giant, white
wedding dress, Emilie?
458
00:29:56,900 --> 00:29:58,834
Why did you shoot her in the
face, sweetheart?
459
00:29:58,934 --> 00:30:01,401
You're supposed to maim her.
She needs to be alive for the ritual.
460
00:30:01,500 --> 00:30:02,468
I don't know.
461
00:30:02,567 --> 00:30:04,034
- I heard a shot.
- Yeah.
462
00:30:05,001 --> 00:30:05,867
Oh.
463
00:30:05,967 --> 00:30:07,600
Well, if she dies,
does this count?
464
00:30:07,700 --> 00:30:11,001
Of course it does not count.
It must be the bride.
465
00:30:11,401 --> 00:30:12,734
Well, what do we do now?
466
00:30:12,834 --> 00:30:14,533
Well, I don't know.
I'm... I'm thinking.
467
00:30:14,633 --> 00:30:17,600
Clara, hey.
468
00:30:18,034 --> 00:30:20,434
It's gonna be okay.
469
00:30:21,734 --> 00:30:24,301
Oh, Daniel, could you?
470
00:30:24,401 --> 00:30:25,434
Come on, let's take a walk.
471
00:30:25,533 --> 00:30:27,134
She's gonna die, guys.
472
00:30:27,633 --> 00:30:29,034
Walk it off.
473
00:30:31,633 --> 00:30:34,667
So, what do we do with her?
474
00:30:34,767 --> 00:30:37,134
Move her.
We don't want Grace to see.
475
00:30:37,234 --> 00:30:38,834
Give me the fucking lanterns.
476
00:30:39,767 --> 00:30:41,334
Okay. Call it.
477
00:30:42,633 --> 00:30:44,368
- Heads.
- Heads it is.
478
00:30:44,468 --> 00:30:46,368
- You get the legs.
- Okay.
479
00:30:46,468 --> 00:30:48,201
Hold on.
480
00:30:49,533 --> 00:30:52,567
It's slipping. Yeah, good.
Oh, good. Okay. Go.
481
00:30:53,734 --> 00:30:55,667
She was my favorite.
482
00:30:56,700 --> 00:30:58,101
Wait here. Don't move.
483
00:31:04,567 --> 00:31:08,101
Okay, sweetie, you gotta get up.
We gotta get you out of here right now.
484
00:31:08,201 --> 00:31:09,500
Okay. Stand up, here we go.
485
00:31:09,600 --> 00:31:12,267
Okay. Okay, grab...
grab your phone. Grab the keys.
486
00:31:13,001 --> 00:31:14,834
Fuck. Shit.
487
00:31:14,934 --> 00:31:17,001
Okay. Stevens must've
taken the phone, so...
488
00:31:17,101 --> 00:31:19,468
- Alex, what the fuck?
- You're gonna have to run, okay?
489
00:31:19,567 --> 00:31:22,201
Hide and seek.
You pulled the one bad card.
490
00:31:23,267 --> 00:31:26,934
They think... They think they
have to kill you before sunrise.
491
00:31:27,468 --> 00:31:29,034
- What the fuck?
- Follow me.
492
00:31:31,567 --> 00:31:32,401
One sec!
493
00:31:32,500 --> 00:31:33,967
I forgot my gun.
494
00:31:36,301 --> 00:31:37,567
Okay.
495
00:31:37,667 --> 00:31:39,468
Okay, girl, no more fuckups.
496
00:31:39,567 --> 00:31:42,267
- You're a winner.
- You got that?
497
00:31:51,334 --> 00:31:52,600
- Okay, you have your shoes?
- Alex.
498
00:31:52,700 --> 00:31:53,967
Honey, I need you
to put on your shoes.
499
00:31:54,067 --> 00:31:56,067
No, Alex, Alex,
what the fuck is going on?
500
00:31:56,167 --> 00:31:58,034
I need you to put
your shoes on. Right now.
501
00:31:58,134 --> 00:32:01,167
Okay, here we go. Here we go.
502
00:32:10,900 --> 00:32:11,934
Okay.
503
00:32:12,767 --> 00:32:15,600
They think that
if they don't kill you,
504
00:32:15,700 --> 00:32:17,900
something very bad
will happen to the family.
505
00:32:18,001 --> 00:32:22,267
Now... I had to play along
so that I can get you out.
506
00:32:22,368 --> 00:32:25,967
But the house is on lock down right
now, so it's gonna be really tricky.
507
00:32:26,067 --> 00:32:29,234
You knew what would happen
if I pulled that card.
508
00:32:29,334 --> 00:32:31,201
- I didn't think they'd actually go through with it.
- Fucking knew!
509
00:32:31,301 --> 00:32:33,234
No one ever pulls that.
It never fucking happens.
510
00:32:33,334 --> 00:32:35,368
- Yeah, but you knew about it!
- No, no, I didn't.
511
00:32:39,533 --> 00:32:42,201
- I'm Richard Babis.- And I'm Charlie.
512
00:32:42,301 --> 00:32:43,667
And today's segment is called
513
00:32:43,767 --> 00:32:45,800
"Getting to know
your crossbow."
514
00:32:47,001 --> 00:32:49,600
Oh, fuck. I really...
I thought it was safe.
515
00:32:53,734 --> 00:32:55,967
But if I didn't
pull a card at all, then...
516
00:32:56,067 --> 00:32:58,234
Then your crazy family
wouldn't be trying to...
517
00:32:58,334 --> 00:33:00,867
- Oh, my God, they're gonna kill me.
- No, then we'd both be dead.
518
00:33:03,101 --> 00:33:05,600
When you marry into this
family you have to play a game.
519
00:33:05,700 --> 00:33:07,368
And if you don't, you die.
520
00:33:07,468 --> 00:33:10,500
I know that sounds crazy,
but you have to believe me, it is real.
521
00:33:11,434 --> 00:33:13,001
It happened to my great-uncle.
522
00:33:13,101 --> 00:33:15,867
He got married, he didn't play a
game, next morning he died.
523
00:33:15,967 --> 00:33:18,134
His wife too. Same thing
happened to my cousin Rachel.
524
00:33:18,234 --> 00:33:21,734
Same thing happened to a bunch of people
that I never even met before. You just...
525
00:33:24,034 --> 00:33:25,201
You have to play.
526
00:33:27,067 --> 00:33:30,867
You said your family
was... fucked-up,
527
00:33:30,967 --> 00:33:33,567
- but you didn't say psycho killers.
- I know.
528
00:33:33,667 --> 00:33:39,567
- You... you brought me here, you didn't warn me.
- You wanted to get married.
529
00:33:39,667 --> 00:33:41,468
- So it's my fucking fault?
- No. I'm sorry. I'm sorry.
530
00:33:41,567 --> 00:33:43,533
- Are you fucking serious?
- Shh.
531
00:33:43,633 --> 00:33:45,001
- We could've eloped.
- I know.
532
00:33:45,101 --> 00:33:47,101
- We could've...
- No, no. There are rules.
533
00:33:47,201 --> 00:33:48,368
You can't just elope.
534
00:33:48,468 --> 00:33:49,600
You... you have to have
the wedding here,
535
00:33:49,700 --> 00:33:52,267
and you have to play
the fucking game.
536
00:33:54,234 --> 00:33:57,667
You didn't even fucking talk to me.
You could've told me. We could've...
537
00:33:58,867 --> 00:34:01,201
- Just...
- If I told you, you would've left.
538
00:34:09,533 --> 00:34:11,900
And if I didn't propose,
you would've left.
539
00:34:14,401 --> 00:34:16,334
You're everything to me,
and I promise you
540
00:34:16,434 --> 00:34:18,500
I'm gonna get you
out of here, okay?
541
00:34:18,600 --> 00:34:21,201
All right?
So just listen to me.
542
00:34:21,301 --> 00:34:22,900
You just need to go
543
00:34:23,001 --> 00:34:24,368
straight down this hallway until
you get to the service kitchen.
544
00:34:24,468 --> 00:34:26,001
I'm gonna go down
to the security room.
545
00:34:26,101 --> 00:34:28,700
I'm gonna unlock all the doors.
I'm gonna unlock all the doors.
546
00:34:28,800 --> 00:34:30,101
- No. Don't fucking leave me.
- Then you just fucking run.
547
00:34:30,201 --> 00:34:32,201
I have to. Honey, I have to.
548
00:34:32,800 --> 00:34:35,134
Just... just stay inside the
walls until you get to the kit...
549
00:34:35,234 --> 00:34:38,001
Hey. Hey. You can do this.
Where you going?
550
00:34:39,001 --> 00:34:40,834
Straight
and then, um, kitchen.
551
00:34:40,934 --> 00:34:42,967
To the kitchen.
Good. Good. Hey. Hey.
552
00:34:43,533 --> 00:34:45,101
You're gonna make it.
It's gonna be okay.
553
00:34:45,434 --> 00:34:47,101
- I love you.
- I love you.
554
00:34:49,001 --> 00:34:49,834
Go. Go.
555
00:34:53,134 --> 00:34:54,034
Okay.
556
00:34:54,134 --> 00:34:55,034
Fuck.
557
00:34:58,967 --> 00:35:00,134
Okay.
558
00:36:04,201 --> 00:36:05,267
Fuck.
559
00:36:08,633 --> 00:36:10,067
Oh, hey. Any sign of her?
560
00:36:10,167 --> 00:36:12,101
No. She could be anywhere.
561
00:36:19,067 --> 00:36:20,500
Found her.
562
00:36:27,234 --> 00:36:28,934
Jesus! Fuck!
563
00:36:29,034 --> 00:36:30,001
Goddammit!
564
00:36:30,101 --> 00:36:34,201
Emilie, aim for
the center of gravity!
565
00:36:34,301 --> 00:36:35,500
I don't know what I'm doing!
566
00:36:55,700 --> 00:36:58,001
Help, help, help, help.
567
00:36:58,101 --> 00:36:59,167
Fuck.
568
00:37:05,967 --> 00:37:07,767
Shh.
569
00:37:21,567 --> 00:37:23,134
I just came to get a drink.
570
00:37:34,767 --> 00:37:36,167
I have to call the others.
571
00:37:38,234 --> 00:37:39,567
No, you don't.
572
00:37:40,201 --> 00:37:41,167
No.
573
00:37:41,267 --> 00:37:43,067
You can help me. Please.
574
00:37:44,567 --> 00:37:46,667
This doesn't end well for you.
575
00:37:47,834 --> 00:37:50,167
I just don't wanna be
the one to serve you up.
576
00:37:50,834 --> 00:37:53,967
Daniel, I'm begging you.
577
00:37:57,967 --> 00:37:59,934
I'm really sorry
about all this.
578
00:38:00,034 --> 00:38:03,201
It's true what they say:
The rich really are different.
579
00:38:06,101 --> 00:38:08,267
I'll give you
a ten-second head start.
580
00:38:10,267 --> 00:38:11,500
Daniel.
581
00:38:24,301 --> 00:38:25,633
One, one thousand.
582
00:38:27,468 --> 00:38:28,967
Two, one thousand.
583
00:38:30,867 --> 00:38:32,867
Two and a half, one thousand.
584
00:38:38,368 --> 00:38:40,600
She's in the study!
585
00:38:41,800 --> 00:38:43,633
Point
the weapon away from you.
586
00:38:54,067 --> 00:38:55,167
You lost her?
587
00:38:56,533 --> 00:38:57,867
Indeed.
588
00:38:58,301 --> 00:38:59,734
You're pathetic.
589
00:39:00,533 --> 00:39:01,834
Indeed.
590
00:39:03,767 --> 00:39:05,934
Could you at least
pretend to care?
591
00:39:06,034 --> 00:39:11,034
Oh, I'm sure you'll find her and
kill her with or without my help.
592
00:39:11,633 --> 00:39:14,900
You know, something did
occur to me, though.
593
00:39:15,001 --> 00:39:18,101
Alex may have been wrong
to keep Grace in the dark...
594
00:39:18,967 --> 00:39:21,101
but do you remember
how you reacted
595
00:39:21,201 --> 00:39:22,900
when I told you about this?
596
00:39:23,167 --> 00:39:24,667
You didn't fucking blink.
597
00:39:25,267 --> 00:39:29,201
I mean, you couldn't wait
to sign your soul away.
598
00:39:31,900 --> 00:39:34,500
You know where I came from
599
00:39:34,600 --> 00:39:36,700
and what my life
was like before.
600
00:39:37,700 --> 00:39:40,301
I'd rather be dead
than lose all of this.
601
00:39:40,401 --> 00:39:43,201
Well... from your lips.
602
00:39:52,167 --> 00:39:54,700
- Where is she?
- I'm afraid you just missed her.
603
00:39:54,800 --> 00:39:57,800
Tony, Alex got out.
I'm so sorry.
604
00:39:57,900 --> 00:39:58,834
Goddammit.
605
00:39:58,934 --> 00:40:00,900
Who's the fuckup now, right?
606
00:40:02,201 --> 00:40:03,468
Still me?
607
00:40:03,867 --> 00:40:05,434
Did you find her? Is it over?
608
00:40:05,533 --> 00:40:06,900
No, it's not over.
609
00:40:07,001 --> 00:40:08,667
And now she knows
what's going on.
610
00:40:08,767 --> 00:40:10,767
Oh, but Emilie shot Clara
in the face.
611
00:40:10,867 --> 00:40:13,001
So she's dead.
That's just a side note.
612
00:40:13,101 --> 00:40:14,267
Clara's dead?
613
00:40:15,301 --> 00:40:16,600
She was my favorite.
614
00:40:17,134 --> 00:40:18,934
Cock! I forgot my gun.
615
00:40:19,301 --> 00:40:21,434
Daddy, I forgot my gun.
I suck.
616
00:40:21,533 --> 00:40:23,134
- Oh, it's okay.
- I suck!
617
00:40:23,234 --> 00:40:24,368
You don't suck, sweetheart.
618
00:40:24,468 --> 00:40:26,500
Here, hon, why don't you
just use mine.
619
00:40:28,101 --> 00:40:31,767
Mr. Le Domas, Mr. Le Domas,
I just saw her running...
620
00:40:33,867 --> 00:40:35,633
- Oh, my God!
- Oh, my God.
621
00:40:37,767 --> 00:40:40,734
- Okay, now...
- Why does this always happen to me?
622
00:40:40,834 --> 00:40:42,368
- Come on!
- Okay. Calm down.
623
00:40:42,468 --> 00:40:43,734
Baby.
624
00:40:44,834 --> 00:40:47,533
- Yeah, okay, that's okay, honey. Come on.
- Don't be mad.
625
00:40:47,633 --> 00:40:51,034
Let's go take a walk, find you an
edible, even you out a little bit.
626
00:40:51,434 --> 00:40:55,700
Maybe we'll find the other one that's
still alive to clean that shit up.
627
00:40:56,533 --> 00:40:57,934
So, wait.
628
00:40:58,600 --> 00:41:00,067
Does the help count?
629
00:41:00,167 --> 00:41:01,301
No!
630
00:41:01,401 --> 00:41:03,533
Why does everyone
keep asking that?
631
00:41:03,967 --> 00:41:06,167
We must...
632
00:41:13,600 --> 00:41:16,500
We must...
633
00:41:21,867 --> 00:41:24,201
Oh, what the fuck!
634
00:41:26,368 --> 00:41:29,468
We must kill the bride
by dawn.
635
00:41:29,567 --> 00:41:31,600
We're fucked.
I mean, we are so fucked.
636
00:41:31,700 --> 00:41:33,734
Calm down. Work the problem.
637
00:41:33,834 --> 00:41:36,700
We should use
the security cameras.
638
00:41:36,800 --> 00:41:38,600
You have no respect
for tradition.
639
00:41:38,700 --> 00:41:39,767
No, she's right.
640
00:41:39,867 --> 00:41:41,267
Don't you think
Great-Grandfather
641
00:41:41,368 --> 00:41:43,101
would've used the security
cameras if he had them?
642
00:41:43,201 --> 00:41:45,101
I mean, it's not tradition that
he was born before cameras.
643
00:41:45,201 --> 00:41:46,401
That's... that's stupid.
644
00:41:46,500 --> 00:41:47,500
Exactly.
645
00:41:47,600 --> 00:41:49,201
Times change.
646
00:41:49,301 --> 00:41:52,301
Speaking of which, may I please
use a weapon made this century?
647
00:41:52,633 --> 00:41:54,301
- I have a gun in my purse.
- You do?
648
00:41:54,401 --> 00:41:56,967
No. No. We use Great-Grandfather's.
That's tradition.
649
00:41:57,067 --> 00:41:58,834
You pick and choose.
Pick and choose.
650
00:41:58,934 --> 00:42:01,401
At least you're not making us
wear those fucking masks.
651
00:42:01,500 --> 00:42:03,667
Oh, no. That was Dad's idea.
652
00:42:04,134 --> 00:42:05,301
It was the '80s.
653
00:42:05,967 --> 00:42:09,967
- Our reverence must not wane.
- Goddammit, Sis!
654
00:42:10,067 --> 00:42:14,700
If we don't find her and perform the
ritual before dawn, we're all dead.
655
00:42:14,800 --> 00:42:17,934
Tony,
take Daniel and turn on the cameras.
656
00:42:18,034 --> 00:42:20,767
Everyone else fan out,
and somebody find Alex.
657
00:42:58,834 --> 00:43:00,500
Jesus.
658
00:43:05,734 --> 00:43:07,600
Fucking shit. Fuck.
659
00:43:18,967 --> 00:43:20,001
Come on, Alex.
660
00:43:36,267 --> 00:43:37,533
Monitors. Monitors.
661
00:44:11,468 --> 00:44:12,500
Okay.
662
00:44:12,600 --> 00:44:14,201
Oh, shit.
663
00:44:14,301 --> 00:44:15,800
Shit, shit, shit, shit.
664
00:44:23,867 --> 00:44:26,434
Your aunt always
gets lost in the details.
665
00:44:26,533 --> 00:44:28,267
Who gives a shit
how we find her?
666
00:44:28,368 --> 00:44:30,067
Oh. I agree completely.
667
00:44:30,167 --> 00:44:31,334
Yeah.
668
00:44:31,434 --> 00:44:33,533
- Looks like we're not the only ones.
- What?
669
00:44:33,633 --> 00:44:35,700
Someone turned on the cameras.
670
00:44:36,468 --> 00:44:37,500
Alex.
671
00:44:37,600 --> 00:44:40,767
Open doors.
Open fucking doors.
672
00:46:24,434 --> 00:46:25,667
Oh, fuck.
673
00:46:35,001 --> 00:46:36,533
Move.
674
00:46:40,533 --> 00:46:42,001
I'm afraid I can't do that.
675
00:46:50,234 --> 00:46:52,267
The ammunition
is display only.
676
00:46:53,401 --> 00:46:56,201
Now, did you really think
I would be stupid enough to...
677
00:46:57,368 --> 00:46:58,267
Fuck yeah!
678
00:47:03,500 --> 00:47:05,234
Open the door, Alex!
679
00:47:05,334 --> 00:47:07,001
She's in here!
680
00:47:08,201 --> 00:47:11,134
Open the goddamn door!
681
00:47:16,101 --> 00:47:18,034
Goddammit, Alex!
682
00:47:19,633 --> 00:47:21,101
Open this door!
683
00:47:23,834 --> 00:47:25,267
No, no. Hey, no!
684
00:47:25,368 --> 00:47:27,800
If you're not gonna help
us, get the hell out.
685
00:47:29,900 --> 00:47:31,533
You fucking leave her alone!
686
00:47:31,633 --> 00:47:33,134
You understand me?
687
00:47:33,234 --> 00:47:35,101
- Alex!
- That's my wife!
688
00:47:35,201 --> 00:47:36,734
Hey.
689
00:47:37,201 --> 00:47:38,234
Alex.
690
00:47:39,301 --> 00:47:41,201
Alex,
you don't have to do this.
691
00:47:41,301 --> 00:47:42,533
Alex.
692
00:47:44,434 --> 00:47:46,700
Okay.
693
00:47:47,101 --> 00:47:48,567
Oh, God. Oh, God.
694
00:48:23,593 --> 00:48:24,859
I know, I know.
695
00:48:25,226 --> 00:48:27,292
- I know.
- You gotta help me. You gotta help me.
696
00:48:27,392 --> 00:48:29,925
- She's everything to me.
- I know. We'll get her out.
697
00:48:30,025 --> 00:48:31,658
- Okay, thank you. Please.
- I promise.
698
00:48:40,226 --> 00:48:43,259
- Whose side are you on?
- I distracted him, didn't I?
699
00:48:44,292 --> 00:48:45,326
Call it.
700
00:48:45,692 --> 00:48:47,292
Oh, fucking who cares?
701
00:48:47,658 --> 00:48:49,825
Tails. You take the head.
702
00:48:50,459 --> 00:48:51,925
Goddammit.
703
00:48:53,559 --> 00:48:56,925
- Wait, wait. I gotta get my gun.
- Just come back for it.
704
00:49:00,892 --> 00:49:02,126
Move your ass!
705
00:49:02,226 --> 00:49:04,326
I'm carrying
the heavy part, Father.
706
00:49:04,426 --> 00:49:07,859
Years of alcohol and drug
abuse have taken a toll.
707
00:49:14,692 --> 00:49:16,159
- Oh, my God.
- Oh, my God.
708
00:49:16,925 --> 00:49:19,326
- I don't understand what's going on.
- Okay. Okay.
709
00:49:19,426 --> 00:49:20,658
I need you to be quiet, okay?
710
00:49:20,758 --> 00:49:22,292
Look, I'm not even a maid.
711
00:49:22,658 --> 00:49:24,593
Mr. Le Domas,
he just likes the way I dance.
712
00:49:24,692 --> 00:49:26,326
Okay, let's swap places.
713
00:49:26,426 --> 00:49:27,559
Yeah, cause they're looking for
me, they're not looking for you.
714
00:49:27,658 --> 00:49:29,359
So, come on. Come on.
715
00:49:29,459 --> 00:49:30,725
- Please.
- She's over here!
716
00:49:30,825 --> 00:49:33,059
- She's here! She's over here!
- No, no, no, no.
717
00:49:34,192 --> 00:49:37,292
- Oh, my God. Oh, my God.
- Ow, ow, ow!
718
00:49:38,559 --> 00:49:40,426
Help me, please.
719
00:49:40,526 --> 00:49:41,725
- Shit.
- Please.
720
00:49:50,593 --> 00:49:51,825
Shit.
721
00:50:11,593 --> 00:50:12,859
- Tony.
- Yeah?
722
00:50:12,959 --> 00:50:14,625
- What are you doing?
- Well...
723
00:50:14,725 --> 00:50:16,925
We're trying to
bring him back to us.
724
00:50:17,459 --> 00:50:18,758
Sir.
725
00:50:20,426 --> 00:50:21,658
Oh, man.
726
00:50:22,025 --> 00:50:23,025
Ow.
727
00:50:23,126 --> 00:50:25,593
I was unable to repair
the security system.
728
00:50:25,692 --> 00:50:27,892
The doors and windows
remain unlocked.
729
00:50:28,625 --> 00:50:29,925
Oh.
730
00:50:30,025 --> 00:50:32,825
And I'm afraid that
Dora has been crushed, sir.
731
00:50:33,292 --> 00:50:34,493
By the dumbwaiter.
732
00:50:34,593 --> 00:50:36,226
And then there were none.
733
00:50:36,559 --> 00:50:37,792
Jesus Christ.
734
00:50:37,892 --> 00:50:39,426
She's taking us all out.
735
00:50:39,526 --> 00:50:41,526
- How's she doing this?
- Sweetheart.
736
00:50:41,625 --> 00:50:43,192
It doesn't make sense, Becky.
737
00:50:44,758 --> 00:50:47,059
- She's a little blonde twig, and I don't...
- Tony.
738
00:50:49,725 --> 00:50:51,359
Take a minute.
739
00:50:51,459 --> 00:50:53,326
But just a minute.
740
00:50:53,925 --> 00:50:56,992
We can't let her get out.
We've got to guard the doors.
741
00:51:00,526 --> 00:51:02,292
He lost his way.
742
00:51:05,593 --> 00:51:07,359
You should never have
let him leave us.
743
00:51:07,459 --> 00:51:08,593
Excuse me?
744
00:51:08,925 --> 00:51:11,526
He and I have
always been so much alike.
745
00:51:11,625 --> 00:51:13,059
I knew the girl
would draw that card,
746
00:51:13,159 --> 00:51:15,326
and that he would face
the same choice I faced.
747
00:51:15,426 --> 00:51:16,692
Horse shit.
748
00:51:16,792 --> 00:51:18,892
None of us expected
to be doing this tonight.
749
00:51:19,326 --> 00:51:20,559
I got a tee time at eight.
750
00:51:20,658 --> 00:51:21,725
And, in case
you didn't notice,
751
00:51:21,825 --> 00:51:23,126
it wasn't much
of a choice for him.
752
00:51:23,226 --> 00:51:26,059
He's been helping her
from the get-go.
753
00:51:26,758 --> 00:51:28,226
- He hates us.
- No.
754
00:51:28,925 --> 00:51:31,226
He's simply afraid
of who he truly is.
755
00:51:31,326 --> 00:51:32,825
Like I was.
756
00:51:33,326 --> 00:51:35,326
You'll never know
how it felt that night
757
00:51:35,426 --> 00:51:39,892
to be told that the only man
that I'd ever loved had to die.
758
00:51:39,992 --> 00:51:41,658
But I should not have
fought it.
759
00:51:41,758 --> 00:51:43,825
I should have
killed Charles myself.
760
00:51:44,392 --> 00:51:46,892
There's still time for Alex
to do the right thing.
761
00:51:46,992 --> 00:51:49,292
He only has to
accept the truth.
762
00:51:49,392 --> 00:51:51,326
Uh, um, what truth is that?
763
00:51:51,426 --> 00:51:57,025
That he is meant to lead
this family, not run from it.
764
00:51:57,925 --> 00:51:59,959
He's hated our
pact from the very start.
765
00:52:00,059 --> 00:52:01,758
He's the good son.
Do you remember that?
766
00:52:01,859 --> 00:52:03,859
Then why is he
the only one of us
767
00:52:03,959 --> 00:52:07,292
who has ever seen
Mr. Le Bail in his chair?
768
00:52:07,392 --> 00:52:08,992
Good God. He was five.
769
00:52:09,092 --> 00:52:11,126
He was probably,
I don't know, dreaming it.
770
00:52:11,226 --> 00:52:12,825
Or maybe he made it up.
771
00:52:15,392 --> 00:52:17,259
Well, if you say so.
772
00:53:01,434 --> 00:53:03,534
"What up, dawg?"
773
00:53:03,634 --> 00:53:04,734
Idiot.
774
00:53:05,067 --> 00:53:06,300
Not much.
775
00:53:07,133 --> 00:53:08,767
Family shit.
776
00:54:40,601 --> 00:54:42,100
Georgie?
777
00:54:43,801 --> 00:54:45,467
Oh, thank God. Okay.
778
00:54:45,567 --> 00:54:48,834
Okay, listen, I know this is
really, really scary, but...
779
00:55:41,701 --> 00:55:42,734
Fuck.
780
00:55:53,934 --> 00:55:55,167
Shit.
781
00:55:57,801 --> 00:55:59,033
Fuck.
782
00:56:45,634 --> 00:56:46,667
Fuck.
783
00:57:50,901 --> 00:57:53,000
You little fucker!
784
00:58:13,400 --> 00:58:14,534
I got you.
785
00:58:16,801 --> 00:58:18,467
I got you, bitch.
786
00:58:23,601 --> 00:58:24,634
Fuck!
787
00:58:30,467 --> 00:58:33,334
She's outside, running
towards the north fence.
788
00:58:33,968 --> 00:58:35,200
I'll get the others.
789
00:59:18,234 --> 00:59:20,701
Help me!
790
00:59:20,801 --> 00:59:23,067
Please help!
791
00:59:35,868 --> 00:59:37,234
Help. Please help me.
792
00:59:37,567 --> 00:59:38,601
Help!
793
00:59:48,601 --> 00:59:50,234
Fuck. Fuck. Fuck.
794
00:59:54,634 --> 00:59:55,601
Help! Wait, stop.
795
00:59:55,701 --> 00:59:57,033
Please, please help me.
796
00:59:57,133 --> 00:59:58,634
Oh, thank God.
Thank you, thank you.
797
00:59:58,734 --> 01:00:01,300
- Get the fuck out of the road.
- Please wait.
798
01:00:03,367 --> 01:00:06,267
What the fuck
is wrong with you?
799
01:00:06,868 --> 01:00:08,634
You fucking animal.
800
01:00:08,734 --> 01:00:13,267
You piece of shit, little, tiny
dick-licker, fucking asshole, fucking I...
801
01:00:19,133 --> 01:00:20,667
Fucking rich people.
802
01:00:25,934 --> 01:00:27,300
Fuck.
803
01:00:50,901 --> 01:00:52,501
She must've gone
into the woods.
804
01:00:52,601 --> 01:00:54,400
But don't worry, sir,
she won't get far.
805
01:00:54,501 --> 01:00:56,100
I'll find her.
806
01:00:56,200 --> 01:00:58,234
And I'll fix the fence
tomorrow.
807
01:00:58,701 --> 01:00:59,601
Well...
808
01:01:01,701 --> 01:01:02,968
she's out.
809
01:01:04,701 --> 01:01:05,734
Well...
810
01:01:06,801 --> 01:01:09,234
this was fun.
811
01:01:09,634 --> 01:01:14,200
What do you say we, uh, divvy up the
wedding gifts at brunch tomorrow?
812
01:01:14,701 --> 01:01:18,501
Do you think
that this is a fucking game?
813
01:01:19,601 --> 01:01:20,634
Yes.
814
01:01:21,033 --> 01:01:23,067
Hide and seek, remember?
815
01:01:23,501 --> 01:01:30,300
Do you realize that if she lives till
dawn, that we're all gonna die?
816
01:01:32,400 --> 01:01:34,367
You all remember what happened
to the Van Horns, right?
817
01:01:34,467 --> 01:01:37,501
Um... didn't they just die
in a house fire?
818
01:01:37,601 --> 01:01:39,968
Yeah, that's what
the press told you, but they...
819
01:01:40,834 --> 01:01:43,834
You don't wanna know how
they really died. Trust me.
820
01:01:43,934 --> 01:01:45,634
No, you don't
fuck Mr. Le Bail.
821
01:01:45,734 --> 01:01:47,567
Mr. Le Bail fucks you.
822
01:01:48,200 --> 01:01:50,634
You couldn't have negotiated
better terms, huh, Vic?
823
01:01:50,734 --> 01:01:52,167
You couldn't have, uh...
824
01:01:52,267 --> 01:01:54,300
Oh, I don't know,
maybe talked him down
825
01:01:54,400 --> 01:01:56,634
on the whole
eradication clause?
826
01:01:57,100 --> 01:01:58,234
Well, here's to you, fucker,
827
01:01:58,334 --> 01:02:00,567
because now
we are all fucking fucked!
828
01:02:00,667 --> 01:02:03,133
I think you made your point,
sweetheart, thank you.
829
01:02:03,767 --> 01:02:04,868
Oh, holy dick.
830
01:02:05,234 --> 01:02:07,801
Go wait for Stevens.
He might need your help.
831
01:02:07,901 --> 01:02:10,234
Not you two.
I want you out of the way.
832
01:02:10,334 --> 01:02:12,100
Take the maids
to the goat pit.
833
01:02:12,200 --> 01:02:15,067
And, pumpkin,
try not to kill anyone else.
834
01:02:15,167 --> 01:02:18,000
Cleanup duty for the fuckups.
835
01:02:18,100 --> 01:02:19,968
- No. Daddy.
- Come on, Em.
836
01:02:20,067 --> 01:02:21,400
Listen to your mother.
837
01:02:23,434 --> 01:02:27,200
Hey, hey. So, at what point
do we just cut and run?
838
01:02:27,300 --> 01:02:28,334
Right?
839
01:02:28,734 --> 01:02:30,300
I mean, come on. Right?
840
01:02:34,100 --> 01:02:36,100
Fuck you.
841
01:02:56,667 --> 01:02:57,734
Daniel!
842
01:02:58,901 --> 01:03:00,200
Daniel, help!
843
01:03:21,801 --> 01:03:23,434
Grace.
844
01:03:24,167 --> 01:03:25,434
Grace.
845
01:03:30,767 --> 01:03:32,968
Why did she have
to pull "hide and seek"?
846
01:03:33,300 --> 01:03:34,334
Do you think it's real?
847
01:03:34,434 --> 01:03:35,934
What? That we'll implode
848
01:03:36,067 --> 01:03:38,701
or burst into flames, or
whatever, if we don't kill her?
849
01:03:39,033 --> 01:03:40,200
I don't know. Can you...
850
01:03:41,667 --> 01:03:42,767
All right, I'll...
851
01:03:43,634 --> 01:03:46,667
- I need, I need you to...
- I can't. If you barf, I'll barf.
852
01:03:50,901 --> 01:03:53,834
One, two, three.
853
01:03:53,934 --> 01:03:55,234
Three.
854
01:03:57,601 --> 01:04:00,901
But you were with them the last time
they played hide and seek, weren't you?
855
01:04:01,000 --> 01:04:02,067
Were you six, seven?
856
01:04:02,167 --> 01:04:03,667
Do you remember anything?
857
01:04:03,767 --> 01:04:04,801
I remember all of it.
858
01:04:05,267 --> 01:04:06,767
Alex was with me too.
859
01:04:07,067 --> 01:04:08,267
I tried to protect him.
860
01:04:08,367 --> 01:04:10,067
I don't know what he saw
or what he remembers.
861
01:04:10,167 --> 01:04:12,133
You always looked out for him.
862
01:04:12,234 --> 01:04:15,234
If that were true, I wouldn't
have let him marry Grace.
863
01:04:17,734 --> 01:04:19,334
He deserved a better brother.
864
01:04:24,133 --> 01:04:25,701
And we all deserve to die.
865
01:04:27,767 --> 01:04:29,400
My kids don't.
866
01:04:31,901 --> 01:04:33,200
Mommy?
867
01:04:33,868 --> 01:04:35,067
Honey! Georgie.
868
01:04:35,334 --> 01:04:38,000
Are you okay?
What are you doing out here?
869
01:04:38,734 --> 01:04:39,767
I...
870
01:04:40,934 --> 01:04:42,868
I followed that lady
down here,
871
01:04:42,968 --> 01:04:45,367
and I shot her
with that gun I found.
872
01:04:46,000 --> 01:04:47,234
Why would you do that?
873
01:04:47,334 --> 01:04:48,667
That's what everyone else
was trying to do.
874
01:04:48,767 --> 01:04:50,000
Oh, sweetie.
875
01:04:50,634 --> 01:04:52,667
I am so proud of you.
876
01:05:12,367 --> 01:05:13,267
Shit.
877
01:05:33,701 --> 01:05:35,367
Come here, Grace!
878
01:05:51,734 --> 01:05:53,100
Fucking asshole!
879
01:06:09,033 --> 01:06:10,400
You motherfucker.
880
01:06:45,968 --> 01:06:47,734
Thank you
for calling Trip Safe.
881
01:06:47,834 --> 01:06:49,634
Please stay on the line
and you'll be connected
882
01:06:49,734 --> 01:06:52,000
to the next available
representative.
883
01:06:52,100 --> 01:06:55,100
Good evening. This is
Justin. Your call may be monitored...
884
01:06:55,200 --> 01:06:57,834
People are trying to kill me.
Can you please help me?
885
01:06:57,934 --> 01:06:59,534
Uh, yes, I can help you
with that.
886
01:06:59,634 --> 01:07:01,334
Um, do you need
medical assistance, or...
887
01:07:01,434 --> 01:07:03,400
Can you call the police,
please?
888
01:07:03,501 --> 01:07:05,667
Yes. I'd be happy
to help you with that.
889
01:07:07,801 --> 01:07:11,801
Sorry. The computer's
acting up again.
890
01:07:11,901 --> 01:07:14,234
Let me
just quickly reboot here.
891
01:07:14,334 --> 01:07:16,734
Justin,
just call the fucking police.
892
01:07:16,834 --> 01:07:20,200
Ma'am, it says here that
the car was reported stolen.
893
01:07:20,300 --> 01:07:22,067
I'm sorry,
but I have to shut it down.
894
01:07:22,167 --> 01:07:23,434
No, what?
895
01:07:23,534 --> 01:07:25,868
No, what the fuck?
Are you fucking kidding me?
896
01:07:25,968 --> 01:07:27,300
It's company policy, ma'am.
897
01:07:27,400 --> 01:07:28,901
- There's nothing I can do.
- No, no, no, please. Justin.
898
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Just stay with the vehicle, ma'am.
Police are on their way.
899
01:07:31,100 --> 01:07:32,434
Just start the fucking car!
900
01:07:32,534 --> 01:07:35,000
- 'Kay, there's no need for profanity.
- Start the car, Justin!
901
01:07:35,100 --> 01:07:38,434
Jesus, there's nothing I can do.
My hands are tied.
902
01:07:45,868 --> 01:07:47,100
Justin.
903
01:07:47,834 --> 01:07:49,367
Hello? Justin!
904
01:07:49,467 --> 01:07:51,434
Is there anything else
I can help you with?
905
01:07:51,534 --> 01:07:53,033
Yeah, you can go
fuck yourself, Justin!
906
01:07:53,133 --> 01:07:56,667
Okay. Thanks for using Trip Safe.
Have a great night.
907
01:07:59,400 --> 01:08:01,801
Okay. You're okay,
you're okay, you're okay.
908
01:08:01,901 --> 01:08:03,267
Police are on the way.
909
01:08:05,434 --> 01:08:07,701
Police are on their way.
Everything's gonna be...
910
01:08:20,934 --> 01:08:22,200
Good night, Grace.
911
01:08:34,767 --> 01:08:37,167
Alex, is that you?
912
01:08:37,634 --> 01:08:39,534
Hey. Hey, you're safe now.
913
01:08:41,133 --> 01:08:42,367
We're leaving.
914
01:08:57,834 --> 01:08:58,968
Where are you?
915
01:08:59,067 --> 01:09:01,133
We're approaching
the rear gate, sir.
916
01:09:01,234 --> 01:09:02,701
We'll be there shortly.
917
01:09:03,300 --> 01:09:07,067
All right.
We are back in business.
918
01:09:30,634 --> 01:09:31,667
Tony.
919
01:09:41,133 --> 01:09:43,400
Hey, Stevens! Look behind you.
920
01:09:43,868 --> 01:09:45,100
Stevens!
921
01:09:47,234 --> 01:09:49,400
Turn down the fucking music,
you idiot!
922
01:09:50,534 --> 01:09:51,901
Oh.
923
01:09:55,667 --> 01:09:57,033
Oh!
924
01:10:01,767 --> 01:10:03,267
Oh, no.
925
01:10:20,667 --> 01:10:21,634
Oh, fuck.
926
01:10:21,734 --> 01:10:22,767
Fuck!
927
01:10:52,601 --> 01:10:53,634
Déjà vu.
928
01:10:55,400 --> 01:10:59,400
It's funny, I... came out here
to escape the madness.
929
01:11:01,601 --> 01:11:04,434
Thanks for crashing a car
into my tranquility.
930
01:11:06,801 --> 01:11:08,033
Daniel.
931
01:11:09,567 --> 01:11:12,534
You don't wanna kill me.
You don't want me to die.
932
01:11:13,734 --> 01:11:15,000
No, I don't.
933
01:11:15,100 --> 01:11:16,634
I like you, Grace.
934
01:11:17,601 --> 01:11:20,200
So let me go. Okay?
935
01:11:26,601 --> 01:11:27,667
I'm weak.
936
01:11:30,734 --> 01:11:32,033
You're a good guy.
937
01:11:32,601 --> 01:11:34,968
You're a really,
really, really good guy.
938
01:11:35,067 --> 01:11:37,534
And Alex, Alex loves you.
939
01:11:39,767 --> 01:11:41,234
And you love him.
940
01:11:45,100 --> 01:11:47,501
He's not gonna forgive you
if you do this.
941
01:11:49,067 --> 01:11:50,734
Maybe not.
942
01:11:50,834 --> 01:11:52,400
But at least he'll be alive.
943
01:11:53,234 --> 01:11:56,868
I can't let my entire family
die because of you.
944
01:11:56,968 --> 01:11:58,734
It's insane.
945
01:11:59,834 --> 01:12:01,300
Can't you see it's insane?
946
01:12:01,400 --> 01:12:05,033
No one's gonna die...
No one, no one is gonna die.
947
01:12:05,133 --> 01:12:07,701
And you can
do something about it.
948
01:12:07,801 --> 01:12:09,300
It's bullshit!
949
01:12:09,801 --> 01:12:11,033
No.
950
01:12:11,133 --> 01:12:13,367
I am not who you think I am.
951
01:12:13,868 --> 01:12:15,567
Alex is the one who got out.
952
01:12:15,667 --> 01:12:20,400
If anyone was gonna save you,
it would've been him.
953
01:12:27,567 --> 01:12:29,234
You can come out now.
954
01:12:35,300 --> 01:12:37,200
What, you knew I was here?
955
01:12:38,000 --> 01:12:39,567
I'm drunk, I'm not blind.
956
01:12:40,000 --> 01:12:43,200
Ooh, we gotta move.
Less than an hour till dawn.
957
01:12:43,300 --> 01:12:45,701
And we still need to
prepare her for the ritual.
958
01:13:06,634 --> 01:13:08,267
Where's Grace?
959
01:13:09,968 --> 01:13:11,701
She's indisposed.
960
01:13:15,767 --> 01:13:18,534
You didn't think I was just
gonna let it happen, did you?
961
01:13:23,334 --> 01:13:26,167
With family,
one hopes for the best.
962
01:13:26,901 --> 01:13:28,534
The thing is...
963
01:13:30,701 --> 01:13:32,534
I like her.
964
01:13:34,334 --> 01:13:36,701
I don't wanna do this.
965
01:13:36,968 --> 01:13:41,234
But we have to
protect the family.
966
01:13:42,534 --> 01:13:43,567
If she dies...
967
01:13:46,567 --> 01:13:48,100
I'll kill you.
968
01:13:48,968 --> 01:13:51,367
Well...
969
01:13:52,234 --> 01:13:54,467
then I suppose
I'm dead either way.
970
01:13:54,934 --> 01:13:57,434
Yeah, and maybe it's a crock of
shit and nothing will happen.
971
01:13:57,534 --> 01:13:58,567
Oh, please.
972
01:13:59,133 --> 01:14:03,701
If you believed that, you wouldn't
have let her draw a card at all.
973
01:14:13,133 --> 01:14:15,167
Why did you leave us, Alex?
974
01:14:17,300 --> 01:14:18,801
Oh, I don't know, Mom.
975
01:14:19,400 --> 01:14:24,234
I don't know. Maybe one night when I was
chanting and slicing the throat of a goat,
976
01:14:24,334 --> 01:14:28,067
it occurred to me that that wasn't
a completely normal thing to do.
977
01:14:29,968 --> 01:14:33,534
But, and this is
what scared me the most...
978
01:14:35,167 --> 01:14:36,701
it felt normal.
979
01:14:38,801 --> 01:14:40,033
It did.
980
01:14:41,567 --> 01:14:45,367
And I realized that you'll
do pretty much anything...
981
01:14:45,467 --> 01:14:48,234
if your family says it's okay.
982
01:14:52,767 --> 01:14:54,334
And then I met Grace.
983
01:14:56,334 --> 01:14:58,667
She's the opposite
of all of you.
984
01:15:02,033 --> 01:15:03,634
She's good.
985
01:15:06,234 --> 01:15:08,267
And she made me feel
like I could be good too.
986
01:15:08,367 --> 01:15:13,300
So, if it comes down to
you or her, I choose her.
987
01:15:18,033 --> 01:15:19,567
I don't believe you.
988
01:15:22,334 --> 01:15:24,234
And I don't think
that you believe
989
01:15:24,334 --> 01:15:27,167
that a girl that you've known
for a year and a half...
990
01:15:28,067 --> 01:15:31,400
knows you better than I do.
991
01:15:48,968 --> 01:15:53,601
Our family has a very special
friend named Mr. Le Bail.
992
01:15:54,501 --> 01:15:59,868
Mr. Le Bail is the reason we
have all the nice things we have.
993
01:15:59,968 --> 01:16:05,367
But sometimes Mr. Le Bail wants
something from us in return.
994
01:16:05,467 --> 01:16:08,100
You got this, Fitch.
995
01:16:08,734 --> 01:16:10,067
You got this, Fitch!
996
01:16:10,167 --> 01:16:11,968
Don't be a bitch, Fitch.
997
01:16:12,067 --> 01:16:15,000
Don't be a bitch, Fitch.
You got this, bitch.
998
01:16:18,667 --> 01:16:22,133
I know tonight
didn't go as planned.
999
01:16:22,234 --> 01:16:25,033
But I'll make it right,
Mr. Le Bail.
1000
01:16:31,400 --> 01:16:32,434
You'll see.
1001
01:17:53,200 --> 01:17:56,234
We renew our
pledge this night,
1002
01:17:56,868 --> 01:17:58,901
as our ancestors before us...
1003
01:17:59,701 --> 01:18:03,133
with this offering
of living flesh and blood.
1004
01:18:13,601 --> 01:18:14,501
Hail...
1005
01:18:22,133 --> 01:18:24,167
Brother!
1006
01:18:32,534 --> 01:18:33,934
Poisoned!
1007
01:18:34,033 --> 01:18:35,767
You son of a bitch!
1008
01:18:35,868 --> 01:18:37,367
Oh, God.
1009
01:18:43,300 --> 01:18:44,801
What did you give us?
1010
01:18:44,901 --> 01:18:47,868
Stuff we poured on the maids.
White bottle, little red cap.
1011
01:18:47,968 --> 01:18:49,601
Hydrochloric acid!
1012
01:18:50,834 --> 01:18:52,467
Come on, up and at 'em.
1013
01:19:01,868 --> 01:19:02,901
Grace!
1014
01:19:04,000 --> 01:19:07,033
- Did you... Did you just kill 'em?
- No, I just gave them a nip.
1015
01:19:07,133 --> 01:19:09,734
I Googled it. They'll shit weird
for a week, but they'll be fine.
1016
01:19:09,834 --> 01:19:12,234
- Don't worry, I'll get Alex out too.
- Find them!
1017
01:19:12,701 --> 01:19:14,100
We don't have...
1018
01:19:21,567 --> 01:19:23,234
I knew you'd help me.
1019
01:19:24,033 --> 01:19:25,100
I didn't.
1020
01:19:26,000 --> 01:19:29,033
All I knew was, at some point,
somebody had to burn it all down.
1021
01:19:30,067 --> 01:19:31,601
Never thought it'd be me.
1022
01:19:31,701 --> 01:19:33,167
Daniel.
1023
01:19:38,000 --> 01:19:40,100
Get out of the way.
1024
01:19:46,033 --> 01:19:47,267
Charity.
1025
01:19:51,100 --> 01:19:53,567
You really don't care
if I die.
1026
01:19:54,234 --> 01:19:56,167
You don't have to...
1027
01:20:13,334 --> 01:20:15,634
Daniel. Daniel. Daniel.
1028
01:20:17,801 --> 01:20:19,067
Go.
1029
01:20:21,000 --> 01:20:22,334
Thank you.
1030
01:20:22,734 --> 01:20:24,167
Thank you.
1031
01:20:30,801 --> 01:20:33,434
Where do you think
you're going, bitch?
1032
01:20:36,200 --> 01:20:38,901
Who the fuck
do you think you are?
1033
01:20:39,400 --> 01:20:42,033
Our family's
weathered worse than you.
1034
01:20:43,300 --> 01:20:46,200
You're just another sacrifice.
1035
01:20:47,133 --> 01:20:48,901
You're another goat.
1036
01:20:49,000 --> 01:20:50,467
Fuck the altar.
1037
01:20:51,033 --> 01:20:53,033
I'm gonna do it right here.
1038
01:21:05,133 --> 01:21:07,434
Grace?
1039
01:21:12,367 --> 01:21:15,567
Daniel. Daniel. Daniel.
Hey. Hey, hey.
1040
01:21:15,667 --> 01:21:19,100
Hey. Look at me. Oh, my God.
Hey, hey, look at me.
1041
01:21:26,334 --> 01:21:29,367
In my defense,
it's been a while.
1042
01:21:32,934 --> 01:21:35,234
Don't go. Don't go, okay?
1043
01:21:36,634 --> 01:21:39,734
Daniel, don't go! Don't go!
I need you, Daniel! Don't go!
1044
01:21:56,968 --> 01:21:58,434
I meant what I said this
morning.
1045
01:21:58,534 --> 01:22:00,534
I thought you were
gonna be the new me.
1046
01:22:00,634 --> 01:22:03,334
But I'm not gonna let you
hurt my family!
1047
01:22:14,067 --> 01:22:15,634
You can die.
1048
01:22:22,901 --> 01:22:25,367
You don't deserve a family.
1049
01:22:29,167 --> 01:22:31,067
Fuck your family.
1050
01:22:36,868 --> 01:22:38,667
Fuck your fucking family!
1051
01:22:43,100 --> 01:22:44,434
Grace.
1052
01:23:21,133 --> 01:23:22,467
I'm sorry.
1053
01:23:24,734 --> 01:23:26,000
I'm sorry.
1054
01:23:30,734 --> 01:23:32,234
Yeah, I'm sorry too.
1055
01:23:41,167 --> 01:23:43,133
Daniel's dead.
1056
01:23:53,434 --> 01:23:55,767
You won't be with me
after this, will you?
1057
01:24:19,968 --> 01:24:21,200
Alex...
1058
01:24:21,734 --> 01:24:22,767
Alex.
1059
01:24:23,734 --> 01:24:26,234
Alex.
1060
01:24:27,467 --> 01:24:29,801
- You're hurting me.
- She's in here!
1061
01:24:29,901 --> 01:24:31,400
No, please, no, no!
1062
01:24:31,501 --> 01:24:32,901
Please!
1063
01:24:33,000 --> 01:24:34,767
Let me go!
1064
01:24:44,334 --> 01:24:45,367
Attaboy.
1065
01:24:50,567 --> 01:24:53,033
Oh, Becky. Oh.
1066
01:24:53,334 --> 01:24:56,968
The sun is about to rise!
We must do it now!
1067
01:24:57,601 --> 01:25:01,234
It is time for your boys
to take their place.
1068
01:25:18,501 --> 01:25:20,400
Deliver us, O mighty one,
1069
01:25:20,501 --> 01:25:23,000
from all past error
and delusion.
1070
01:25:23,300 --> 01:25:25,467
That, having set our foot
upon the path of darkness,
1071
01:25:25,567 --> 01:25:27,567
we may not weaken
in our resolve.
1072
01:25:27,667 --> 01:25:32,601
But, with thy assistance,
grow in wisdom and strength.
1073
01:25:36,934 --> 01:25:39,033
Shemhameforash!
1074
01:25:39,133 --> 01:25:40,934
Shemhameforash.
1075
01:25:41,033 --> 01:25:42,234
Shemhameforash.
1076
01:25:42,334 --> 01:25:44,067
Shemhameforash.
1077
01:25:44,167 --> 01:25:45,534
Shemhameforash!
1078
01:25:45,634 --> 01:25:47,501
Shemhameforash!
1079
01:25:47,767 --> 01:25:49,601
Hail Satan!
1080
01:25:49,868 --> 01:25:51,601
Hail Satan!
1081
01:25:52,100 --> 01:25:54,100
Hail Satan!
1082
01:25:54,200 --> 01:25:56,167
Hail Satan!
1083
01:25:56,267 --> 01:25:58,033
Hail Satan!
1084
01:25:58,133 --> 01:25:59,868
Hail Satan!
1085
01:25:59,968 --> 01:26:01,334
Hail Satan.
1086
01:26:20,834 --> 01:26:22,267
No.
1087
01:26:27,968 --> 01:26:30,033
It is lost.
1088
01:26:30,133 --> 01:26:33,167
Forgive us.
1089
01:26:55,334 --> 01:26:56,501
Um...
1090
01:26:57,634 --> 01:26:59,100
nothing's happening.
1091
01:27:02,501 --> 01:27:03,467
I knew it.
1092
01:27:03,667 --> 01:27:06,300
I fucking knew it.
It's all bullshit.
1093
01:27:14,801 --> 01:27:16,434
Grace.
1094
01:27:18,067 --> 01:27:19,300
Um...
1095
01:27:21,167 --> 01:27:22,434
so, what...
1096
01:27:24,868 --> 01:27:26,434
What should we do about her?
1097
01:27:28,167 --> 01:27:30,234
I know it is too late.
1098
01:27:30,701 --> 01:27:34,033
But I will not fail you again.
1099
01:27:36,701 --> 01:27:39,067
The girl still dies!
1100
01:27:45,167 --> 01:27:47,434
Oh.
1101
01:27:50,167 --> 01:27:51,734
What the fuck?
1102
01:27:57,634 --> 01:27:59,267
Who wants to play a game?
1103
01:27:59,367 --> 01:28:01,567
It's time for hide and seek.
1104
01:28:01,667 --> 01:28:03,167
♪ Run, run, run
1105
01:28:03,267 --> 01:28:05,334
♪ Time to run and hide
1106
01:28:05,434 --> 01:28:07,267
- ♪ Run, run, run
- FITCH: Oh, fuck.
1107
01:28:07,367 --> 01:28:09,534
- ♪ And now I'm going to find you ♪
- I think you were right.
1108
01:28:09,634 --> 01:28:11,000
♪ You scurry off
into the darkness ♪
1109
01:28:11,100 --> 01:28:13,501
- ♪ Hurry, I'm behind you
- Mr. Le Bail, I take it back.
1110
01:28:13,601 --> 01:28:15,400
- ♪ Don't you speak
- I wanna go home.
1111
01:28:15,501 --> 01:28:17,901
- ♪ Hide and seek
- Fuck!
1112
01:28:18,000 --> 01:28:19,934
- Hide! Hide!
- ♪ Tiptoe to the cellar
1113
01:28:20,033 --> 01:28:21,767
♪ Or crawl under your bed
1114
01:28:21,868 --> 01:28:23,701
♪ Anywhere you've fled
1115
01:28:23,801 --> 01:28:24,834
♪ I am going to find you
1116
01:28:25,968 --> 01:28:27,767
♪ Stay inside the shadows
1117
01:28:27,868 --> 01:28:29,300
♪ All you girls and boys
1118
01:28:29,400 --> 01:28:30,801
♪ Don't you make a noise
1119
01:28:30,901 --> 01:28:33,467
- No! I did everything right.
- ♪ Or I am going to find you
1120
01:28:33,567 --> 01:28:36,200
- ♪ Run, run, run
- I played by the rules.
1121
01:28:36,300 --> 01:28:37,200
♪ Creep up on my prey
1122
01:28:37,300 --> 01:28:39,400
- And I'm in control...
- ♪ Run, run, run
1123
01:28:39,501 --> 01:28:41,467
♪ Stalk the night away
1124
01:28:41,567 --> 01:28:43,367
♪ You can scuttle off
into the night ♪
1125
01:28:43,467 --> 01:28:45,701
♪ But what will be
behind you ♪
1126
01:28:45,801 --> 01:28:47,801
♪ Don't you speak
1127
01:28:47,901 --> 01:28:49,601
♪ Hide and seek...
1128
01:28:49,701 --> 01:28:50,868
No, don't leave.
1129
01:28:51,667 --> 01:28:53,534
Don't leave me, honey.
Honey, I'm really sorry.
1130
01:28:53,634 --> 01:28:57,767
- I don't wanna die. But...
- Neither did I, you selfish fuck.
1131
01:28:57,868 --> 01:29:00,334
- No, I'm not like them. I'm not like them.
- ♪ Tick, tick, tock
1132
01:29:00,434 --> 01:29:02,467
I'm not like them.
No, you made me better, honey.
1133
01:29:02,567 --> 01:29:04,234
- And he's not taking me.
- ♪ Hasten off into the black
1134
01:29:04,334 --> 01:29:05,167
Right?
1135
01:29:05,267 --> 01:29:06,834
I get a do-over, sweetie.
1136
01:29:06,934 --> 01:29:10,434
And that's because of you.
Yeah? Sweetie?
1137
01:29:10,801 --> 01:29:11,868
Grace, I'm really scared.
1138
01:29:11,968 --> 01:29:13,267
Don't fucking touch me.
1139
01:29:13,367 --> 01:29:16,067
- No, okay.
- ♪ Ten, nine, eight
1140
01:29:16,167 --> 01:29:18,133
- Alex.
- ♪ Seven, six
1141
01:29:18,234 --> 01:29:19,501
- Yeah?
- ♪ Five
1142
01:29:19,601 --> 01:29:21,167
♪ Four, three
1143
01:29:21,267 --> 01:29:22,701
- I want a divorce.
- ♪ Two
1144
01:29:22,801 --> 01:29:24,467
♪ One
1145
01:29:53,300 --> 01:29:54,434
Fuck.
1146
01:30:32,667 --> 01:30:37,067
♪ Love me tender,
love me sweet ♪
1147
01:30:37,167 --> 01:30:40,601
♪ Never let me go
1148
01:30:40,701 --> 01:30:44,701
♪ You have made
my life complete ♪
1149
01:30:44,801 --> 01:30:48,434
♪ And I love you so
1150
01:30:48,534 --> 01:30:52,267
♪ Love me tender,
love me true ♪
1151
01:30:52,367 --> 01:30:55,801
♪ All my dreams fulfill
1152
01:30:55,901 --> 01:30:59,968
♪ For, my darling I love you ♪
1153
01:31:00,067 --> 01:31:04,100
♪ And I always will
1154
01:31:11,434 --> 01:31:15,200
♪ Love me tender,
love me long ♪
1155
01:31:15,300 --> 01:31:18,701
♪ Take me to your heart
1156
01:31:18,801 --> 01:31:23,000
♪ For it's there that I belong ♪
1157
01:31:23,100 --> 01:31:26,934
♪ And will never part
1158
01:31:27,033 --> 01:31:29,534
Ma'am, are you okay?
1159
01:31:30,501 --> 01:31:31,767
Can you hear me?
1160
01:31:32,467 --> 01:31:33,934
I've got someone
on the south lawn.
1161
01:31:34,033 --> 01:31:36,267
We need paramedics
over here right away.
1162
01:31:36,367 --> 01:31:37,767
Copy that.
1163
01:31:38,434 --> 01:31:41,434
Jesus Christ,
what happened to you?
1164
01:31:44,067 --> 01:31:45,601
In-laws.
1165
01:31:45,836 --> 01:31:48,406
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1166
01:32:00,801 --> 01:32:04,767
♪ Love me tender
and love me true ♪
1167
01:32:04,868 --> 01:32:08,300
♪ All my dreams fulfill
1168
01:32:08,400 --> 01:32:12,334
♪ For, my darling
I love you ♪
1169
01:32:12,434 --> 01:32:16,367
♪ And I always will
1170
01:36:08,567 --> 01:36:11,901
Ready or not, here I come.
1170
01:36:12,305 --> 01:36:18,594
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org83113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.