Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,490 --> 00:00:20,260
El NWS ha elevado el estado de la tormenta Nova
2
00:00:20,260 --> 00:00:25,560
Siendo de categoría dos, fuertes lluvias con una velocidad del viento de 85 millas por hora
3
00:00:25,620 --> 00:00:30,010
Esta es Lima Charlie, todavía no hay signos de la presencia de la víctima.
4
00:00:30,010 --> 00:00:33,330
Continúa buscando a Charlie
5
00:00:33,880 --> 00:00:37,960
Este es el equipo de rescate uno, Lima Charlie,
6
00:00:37,960 --> 00:00:40,360
Te digo que este lugar está empeorando
7
00:00:40,360 --> 00:00:43,430
El viento se está haciendo más fuerte, ¿cuál es tu estado?
8
00:00:43,450 --> 00:00:45,160
Empeorando
9
00:00:45,180 --> 00:00:47,830
Tienes que sacar a la gente de la montaña, muchachos
10
00:00:48,980 --> 00:00:52,100
Todos los equipos a más lugares altos, antes de que llegue el agua
11
00:00:52,100 --> 00:00:54,610
Socorristas, busquen protección
12
00:00:54,610 --> 00:00:57,740
Que voluntarios con caballo, él no está en la radio
13
00:00:57,740 --> 00:01:02,120
Debe estar de regreso, será caótico aquí
14
00:01:06,420 --> 00:01:09,890
Entraremos
15
00:01:51,760 --> 00:01:54,050
¡Oye! ¡Oye! ¡Por favor!
16
00:01:54,050 --> 00:01:56,840
¡Aqui! , ¡Ayúdanos!
17
00:01:56,840 --> 00:01:58,810
Vuelve arriba, vamos, tenemos que irnos
18
00:01:58,820 --> 00:02:03,110
Está llegando mucha agua. - No puedo encontrar a mi esposa
19
00:02:03,110 --> 00:02:07,670
¿Ves a mi esposa? Vamos arriba ¿Darle un paseo por allí?
20
00:02:07,670 --> 00:02:10,810
Lo encontré río abajo, se fue
21
00:02:10,810 --> 00:02:12,700
¡Venga!
22
00:02:12,700 --> 00:02:14,460
Lo encontrare.
23
00:02:29,040 --> 00:02:31,420
Ve allí
24
00:02:38,570 --> 00:02:40,930
Vamos muchacho
25
00:02:54,790 --> 00:02:57,420
No estés lejos
26
00:02:57,420 --> 00:03:00,400
Aguanta tan fuerte como puedas
27
00:03:00,820 --> 00:03:02,530
¿Moriremos?
28
00:03:36,080 --> 00:03:39,490
Entonces, ¿dónde los encontraste? - Dos personas en el campamento
29
00:03:39,490 --> 00:03:42,590
Tienes una identidad positiva? Aún no, está bastante dañado
30
00:03:46,860 --> 00:03:48,400
Oye
31
00:03:48,580 --> 00:03:53,000
¿Quién es él? , Voluntario de vez en cuando, capitán
32
00:03:53,000 --> 00:03:56,300
Es un gran rastreador
33
00:03:56,300 --> 00:03:59,600
¿Estás bien, Jhon?
34
00:03:59,600 --> 00:04:01,370
El hombre es asesinado
35
00:04:01,710 --> 00:04:04,010
Las olas se lo llevaron
36
00:04:04,010 --> 00:04:05,890
Sí, lo encontramos alrededor de 1 milla río abajo
37
00:04:09,620 --> 00:04:11,380
Hiciste lo que pudiste, John
38
00:04:12,110 --> 00:04:15,320
Agradecemos su ayuda, nuevamente
39
00:04:24,840 --> 00:04:27,130
Hey señor
40
00:04:29,740 --> 00:04:31,790
Gracias
41
00:04:37,380 --> 00:04:39,230
De nada
42
00:05:25,140 --> 00:05:27,320
¿Cansado? Sí
43
00:05:27,490 --> 00:05:29,560
Debe estar frio
44
00:05:29,560 --> 00:05:32,620
Te hice cafe
45
00:05:42,570 --> 00:05:44,620
Mueren dos personas
46
00:05:45,030 --> 00:05:46,750
No pudo salvarlo
47
00:05:47,930 --> 00:05:50,500
No puedo salvar a mi hermano en la guerra
48
00:05:51,190 --> 00:05:54,420
No puedes culparte a ti mismo
49
00:05:56,420 --> 00:05:59,230
Ya no estás en guerra
50
00:06:00,220 --> 00:06:02,530
Solo en tu cabeza
51
00:06:02,610 --> 00:06:05,470
Esto es como un apagón
52
00:06:07,360 --> 00:06:09,400
Siéntate ahi
53
00:06:09,400 --> 00:06:12,380
Me recuerdas a tu padre
54
00:06:12,380 --> 00:06:14,990
Se sentará afuera
55
00:06:14,990 --> 00:06:16,320
En esta mecedora
56
00:06:17,740 --> 00:06:20,670
Solo pensando, nunca hablando
57
00:06:21,370 --> 00:06:24,160
Pero ya hiciste un buen trabajo aquí
58
00:06:24,930 --> 00:06:26,690
Dirige este lugar
59
00:06:27,000 --> 00:06:29,910
No puedo hacer suficiente gracias por hoy
60
00:06:29,910 --> 00:06:32,360
Espero que tu vida mejore
61
00:06:37,330 --> 00:06:39,610
Sí
62
00:06:41,170 --> 00:06:42,980
Descansar un poco
63
00:08:42,220 --> 00:08:43,680
Espere
64
00:09:15,740 --> 00:09:17,910
Buenos días, buenos días
65
00:09:19,300 --> 00:09:21,450
¿Como estuvo tu sueño?
66
00:09:21,450 --> 00:09:23,450
Suficientemente bueno
67
00:09:24,770 --> 00:09:26,200
No veo el coche de Gabri
68
00:09:26,550 --> 00:09:29,390
Llamó, está bien, John
69
00:09:29,390 --> 00:09:32,450
Ella está en San Antonio. Oh espero que este bien
70
00:09:35,430 --> 00:09:37,520
Le gusta el caballo, eso es bueno
71
00:09:37,520 --> 00:09:38,890
Divirtiéndose
72
00:09:41,510 --> 00:09:42,890
Sí
73
00:09:42,890 --> 00:09:44,820
Sí, será un buen entrenador.
74
00:09:45,040 --> 00:09:48,400
Tiene un camino con un caballo
75
00:09:48,770 --> 00:09:50,510
Tal vez
76
00:09:50,510 --> 00:09:52,650
Pero el va a ir a la universidad
77
00:09:53,060 --> 00:09:56,520
¿Crees que quiere pasar tiempo con el caballo contigo?
78
00:09:57,470 --> 00:10:00,490
¿Así de mal? No.
79
00:10:00,490 --> 00:10:02,360
Si te gustan los caballos
80
00:10:41,020 --> 00:10:43,060
¡Oye!
81
00:10:50,130 --> 00:10:53,010
No te confundas
82
00:10:53,290 --> 00:10:55,920
Ganaremos
83
00:10:55,920 --> 00:10:58,650
Te voy a matar Charlie
84
00:10:58,650 --> 00:11:01,410
Esta estrategia no perderá
85
00:11:06,430 --> 00:11:08,930
Tio john - Aquí dentro
86
00:11:11,600 --> 00:11:14,690
Oye. - Buenas tardes
87
00:11:14,690 --> 00:11:17,280
¿Alimentaste a los caballos?
88
00:11:18,080 --> 00:11:21,160
Si, no está mal
89
00:11:23,510 --> 00:11:25,330
¿En que estas trabajando?
90
00:11:27,900 --> 00:11:30,150
¿Sabes lo que es esto?
91
00:11:30,370 --> 00:11:33,040
Cuchillo
92
00:11:33,040 --> 00:11:36,860
Este es un abrecartas, yo para que vayas a la universidad
93
00:11:39,610 --> 00:11:41,350
Abrecartas
94
00:11:41,350 --> 00:11:43,790
Creo que eso es bueno en tu escritorio
95
00:11:45,060 --> 00:11:47,390
Uh, no quiero decirte, pero
96
00:11:47,390 --> 00:11:50,580
Ya nadie escribió
97
00:11:52,100 --> 00:11:55,070
Entonces puedes usarlo para mantener a los hombres alejados
98
00:11:56,190 --> 00:11:57,700
Por cierto
99
00:11:57,700 --> 00:12:00,140
Empujar. Bueno
100
00:12:02,270 --> 00:12:03,970
Tengo que lubricar las bisagras
101
00:12:03,970 --> 00:12:06,610
Puedo ayudar. - Bien, ¿cómo estuvo anoche?
102
00:12:06,610 --> 00:12:09,120
No mucha gente viene a la fiesta
103
00:12:09,120 --> 00:12:11,730
Por qué no? Porque está lloviendo
104
00:12:14,510 --> 00:12:16,730
Abuela dime que paso anoche
105
00:12:17,340 --> 00:12:19,910
Sobre personas muertas
106
00:12:20,880 --> 00:12:23,250
¿Estás bien?
107
00:12:23,790 --> 00:12:27,300
Sabes que esto no es tu culpa, ¿verdad? ¿Has probado?
108
00:12:29,460 --> 00:12:31,590
lo intenté
109
00:12:32,510 --> 00:12:34,390
Quieres caminar
110
00:12:34,390 --> 00:12:37,070
Sí, adjunte la silla de montar
111
00:12:40,960 --> 00:12:43,340
Loco, voy a comenzar la universidad
112
00:12:43,340 --> 00:12:46,100
¿Sabes por qué no sé qué hacer?
113
00:12:47,910 --> 00:12:50,470
¿Sabes qué eres? ¿Quieres hacer mi edad?
114
00:12:51,420 --> 00:12:54,840
Sí, quiero ser un soldado.
115
00:12:54,840 --> 00:12:57,280
Incluso antes de tu edad
116
00:12:57,860 --> 00:13:00,410
¿Te gusta?
117
00:13:00,410 --> 00:13:03,930
Esos son algunos de mis mejores amigos que he tenido por algún tiempo.
118
00:13:05,280 --> 00:13:08,120
Sería muy tranquilo aquí sin ti
119
00:13:08,120 --> 00:13:10,850
¿Quién hace todas estas preguntas?
120
00:13:10,850 --> 00:13:13,820
Estoy seguro de que sobrevivirás
121
00:13:16,510 --> 00:13:20,260
tengo que ir
122
00:13:20,430 --> 00:13:21,990
Tengo que ir a lo de Antonio
123
00:13:22,490 --> 00:13:26,300
El cantara
124
00:13:28,070 --> 00:13:29,630
¿Por qué no lo invitas aquí?
125
00:13:29,630 --> 00:13:33,110
- ¿Qué? - Tráelo aquí
126
00:13:33,110 --> 00:13:35,700
¿Recuerdas lo que pasó la última vez?
127
00:13:35,700 --> 00:13:37,740
Los asustaste. ¿Por qué?
128
00:13:37,740 --> 00:13:41,140
Porque no puedes dejar de mirarlos
129
00:13:41,250 --> 00:13:44,280
Sí, hago eso a veces, pero no fue intencional
130
00:13:45,170 --> 00:13:49,280
Gracias, pero Antonio ya lo terminó, iremos bien
131
00:13:52,080 --> 00:13:53,360
Muéstrale el túnel
132
00:13:54,830 --> 00:13:57,660
- ¿Qué? - Muéstrale el túnel
133
00:13:57,660 --> 00:14:00,620
Sabes qué, quién solo va al túnel
134
00:14:00,620 --> 00:14:05,100
No, pero son tus amigos, entonces aceptaron
135
00:14:05,930 --> 00:14:08,430
De acuerdo, genial, sí. - Sí, muestra que son túneles.
136
00:14:08,430 --> 00:14:10,650
Si eso sería agradable. Sí
137
00:14:11,320 --> 00:14:15,020
Oye, te extrañaré conducir contigo
138
00:14:15,520 --> 00:14:18,960
Yo también extrañaré conducir contigo
139
00:14:34,810 --> 00:14:37,890
Estan muy llenos
140
00:14:37,890 --> 00:14:39,400
Solo echalos
141
00:14:39,400 --> 00:14:43,820
Te gusta esa musica? Me puedo acostumbrar
142
00:14:43,880 --> 00:14:45,830
Espero que se divierta
143
00:14:45,830 --> 00:14:50,030
Hm, nunca lo permites, entré en el túnel
144
00:14:51,800 --> 00:14:54,340
Quieres entrar, yo te llevaré
145
00:14:54,340 --> 00:14:55,480
No gracias
146
00:14:56,140 --> 00:14:58,400
- No importa
147
00:15:14,030 --> 00:15:17,410
Este es un gran lugar para la fiesta. - No, lo se bien
148
00:15:17,650 --> 00:15:20,540
Te amo mike entiendo
149
00:15:21,330 --> 00:15:25,540
Tú pintaste eso. - Sí, eso en realidad de cuando tenía 10 años.
150
00:15:26,740 --> 00:15:29,840
¿Quién es ese?
151
00:15:29,840 --> 00:15:33,330
Tengo que tomar esto, Jezel
152
00:15:35,920 --> 00:15:38,140
No, no, sí, sí, te escucho
153
00:15:38,140 --> 00:15:40,370
Dímelo todo
154
00:15:46,870 --> 00:15:48,820
Gabrielle Sí
155
00:15:51,010 --> 00:15:53,670
¿Qué estás haciendo aquí? Todos tus amigos se han ido
156
00:15:54,390 --> 00:15:56,510
Hacen un desastre grande, solo estoy limpiando
157
00:15:57,200 --> 00:16:00,090
¿Cómo estuvo el evento? Um
158
00:16:00,090 --> 00:16:01,970
Todos son felices felices
159
00:16:01,970 --> 00:16:04,980
Me siguen preguntando por qué mi tío construyó este túnel
160
00:16:05,450 --> 00:16:07,130
¿Qué estas diciendo?
161
00:16:07,650 --> 00:16:09,150
yo digo
162
00:16:09,150 --> 00:16:13,200
Te gusta multiplicar y estás un poco loco. Eso es lo suficientemente justo
163
00:16:16,290 --> 00:16:18,720
Tengo que hablarte de algo
164
00:16:18,720 --> 00:16:21,730
Quiero que pienses abiertamente sobre eso
165
00:16:23,180 --> 00:16:25,700
Tengo que ir a mexico
166
00:16:26,300 --> 00:16:28,700
¿Por qué quieres hacer eso?
167
00:16:29,430 --> 00:16:32,450
Porque encontré a mi padre
168
00:16:33,360 --> 00:16:37,450
Mi amigo Jezel, quien vive allí.
169
00:16:37,450 --> 00:16:40,040
Solía vivir aquí, ¿lo recuerdas?
170
00:16:40,040 --> 00:16:41,910
Hm
171
00:16:42,210 --> 00:16:44,920
Le pido ayuda y
172
00:16:44,920 --> 00:16:47,080
Lo encontró
173
00:16:47,660 --> 00:16:50,060
El esta en una ciudad cerca de el
174
00:16:52,160 --> 00:16:55,340
Tío John, tengo que hacer esto
175
00:16:55,980 --> 00:16:59,050
Tengo que saber de él, debo entender
176
00:16:59,050 --> 00:17:03,260
Por qué hizo eso. Porque no es un buen hombre
177
00:17:03,620 --> 00:17:06,260
No puede ser tan simple
178
00:17:06,260 --> 00:17:10,520
Tío John, escuché esta historia, sé que has experimentado mucho
179
00:17:10,780 --> 00:17:13,210
Mi mundo es muy diferente a ti
180
00:17:13,210 --> 00:17:16,450
No, es mucho peor
181
00:17:16,650 --> 00:17:19,620
La gente no actuará mal No hay razón
182
00:17:19,620 --> 00:17:22,740
Para que las familias descarten a su familia, tiene suerte de tener uno
183
00:17:22,740 --> 00:17:24,940
¿Por qué estás enojado? Sabes lo grave que es,
184
00:17:24,940 --> 00:17:26,980
Sé cuanto corazón negro de un humano
185
00:17:26,980 --> 00:17:30,000
No hay nada bueno ahí fuera Gabrielle./ Tal vez ha cambiado
186
00:17:30,000 --> 00:17:33,570
Los hombres así no cambian, peor aún. Tú cambias
187
00:17:34,140 --> 00:17:35,590
yo no cambie
188
00:17:35,590 --> 00:17:38,920
Sigo intentando vivirlo, todos los días. Tio john
189
00:17:38,920 --> 00:17:41,710
Quiero que me creas, te quiero ...
190
00:17:41,710 --> 00:17:44,450
sé que tomaré una buena decisión
191
00:17:46,460 --> 00:17:49,250
No puedo controlar lo que hay afuera
192
00:17:49,250 --> 00:17:52,150
No puedes protegerme para siempre
193
00:17:52,150 --> 00:17:55,690
Mientras no haya nadie nunca volverá a lastimarte
194
00:17:55,690 --> 00:17:58,170
Ninguno
195
00:17:58,390 --> 00:18:00,840
Dijiste que hiciste lo que crees que es correcto
196
00:18:00,840 --> 00:18:03,980
Me fui cuando tenía 17 años y nadie te habla
197
00:18:04,920 --> 00:18:06,720
No
198
00:18:07,690 --> 00:18:09,150
Gabrielle
199
00:18:09,150 --> 00:18:12,340
Me importas como una princesa
200
00:18:12,340 --> 00:18:14,060
Sé que quieres una respuesta
201
00:18:14,060 --> 00:18:17,190
Solo espera un poco mas
202
00:18:17,190 --> 00:18:19,270
Cálmate un poco
203
00:18:19,270 --> 00:18:22,200
Conoce un poco el mundo
204
00:18:23,980 --> 00:18:26,910
Puedes hacer eso por mí, por favor
205
00:18:36,390 --> 00:18:38,600
Voy a dormir buenas noches
206
00:19:00,800 --> 00:19:03,490
¿Por qué molestarse?
207
00:19:03,490 --> 00:19:06,410
Solo quiero saber ¿Por qué? No conoces la casa
208
00:19:08,720 --> 00:19:09,180
Y tampoco tiene corazón
209
00:19:09,220 --> 00:19:12,110
¿Que pasó? quiere conocer a su padre
210
00:19:17,140 --> 00:19:20,690
Gabriella pensé que nos habíamos entendido
211
00:19:21,660 --> 00:19:25,690
De hecho, pero lo siento, lo he pensado toda la noche y
212
00:19:26,070 --> 00:19:28,450
Solo quiero una respuesta ahora, no más tarde
213
00:19:28,450 --> 00:19:30,200
¿Cómo lo encontraste?
214
00:19:32,890 --> 00:19:35,200
Jezel me ayudó. Jezel
215
00:19:35,490 --> 00:19:37,510
¿Conoces a Jezel? Sí
216
00:19:37,510 --> 00:19:41,360
Jezel es un bastardo. No, no puede cambiar.
217
00:19:41,360 --> 00:19:44,140
No podía creer a esa mujer
218
00:19:44,140 --> 00:19:47,020
Él solo estaba tratando de ayudarme, así que debía dejarte solo
219
00:19:47,270 --> 00:19:50,030
Olvida todo sobre tu padre
220
00:19:50,030 --> 00:19:52,180
El hombre es más tu padre
221
00:19:52,180 --> 00:19:55,590
Cuidarte, protegerte durante los últimos 10 años
222
00:19:55,590 --> 00:19:59,840
Él es tu padre, no un hombre que. María se calmó. ¿No porque?
223
00:20:00,210 --> 00:20:01,300
porque
224
00:20:02,270 --> 00:20:04,060
Lo que digo es verdad
225
00:20:04,060 --> 00:20:09,060
Ese hombre no se preocupa por ti, nunca estuvo en el hospital
226
00:20:09,270 --> 00:20:10,780
Una Navidad, John debe sacarlo de tu madre
227
00:20:10,780 --> 00:20:14,700
Lo golpeó insistentemente tubi. Eso es suficiente
228
00:20:15,030 --> 00:20:16,520
Dile
229
00:20:17,900 --> 00:20:19,650
No puedes conocer a ese hombre
230
00:20:20,360 --> 00:20:23,960
No es necesario que esto se vuelva complicado y sinuoso
231
00:20:23,960 --> 00:20:25,360
Por favor no.
232
00:20:41,990 --> 00:20:42,780
Tienes razón
233
00:20:43,780 --> 00:20:44,870
No voy a ir
234
00:20:46,670 --> 00:20:48,100
Voy a ir a lo de Antonio
235
00:20:48,390 --> 00:20:49,620
OK lo siento
236
00:20:53,100 --> 00:20:55,400
El todavía es un niño
237
00:21:12,830 --> 00:21:14,250
Tio john
238
00:21:16,080 --> 00:21:18,540
Perdón por todo lo anterior
239
00:21:18,890 --> 00:21:20,820
Esta bien
240
00:23:43,530 --> 00:23:46,270
oye, entra aquí
241
00:23:46,680 --> 00:23:48,300
mírate
242
00:23:48,300 --> 00:23:51,240
Has crecido
243
00:23:51,240 --> 00:23:53,880
Tambien mas bonito
244
00:23:53,880 --> 00:23:56,030
Oye. Mm ¿Cómo estás?
245
00:23:56,710 --> 00:23:59,790
Vamos somos amigos
246
00:23:59,940 --> 00:24:03,410
¿Por qué viniste aquí de repente?
247
00:24:03,520 --> 00:24:04,620
¿Quieres algo de beber?
248
00:24:04,620 --> 00:24:07,020
No. yo quiero
249
00:24:14,950 --> 00:24:16,910
Sabes que puedo llevarte a mirar
250
00:24:17,840 --> 00:24:20,800
¿Qué? La casa es bonita eh
251
00:24:21,160 --> 00:24:22,950
Si bien
252
00:24:22,950 --> 00:24:25,170
Quiero que me cuides también
253
00:24:27,090 --> 00:24:29,370
Oh, te ves hermosa
254
00:24:29,370 --> 00:24:31,250
yo no cambie
255
00:24:32,020 --> 00:24:34,640
Estoy aqui con mi hermana
256
00:24:35,150 --> 00:24:36,380
Haces lo que puedes
257
00:24:37,160 --> 00:24:38,800
Si entiendo
258
00:24:38,940 --> 00:24:41,900
Aprecio que me hayas ayudado a encontrar a mi padre
259
00:24:42,100 --> 00:24:44,290
No es fácil, pero está bien.
260
00:24:45,340 --> 00:24:49,290
Te gusta, puedo darte algo ... No, no, ¿crees que soy un caso de caridad?
261
00:24:49,890 --> 00:24:51,810
No jezel
262
00:24:51,810 --> 00:24:54,570
Yo ... estoy bromeando
263
00:24:54,570 --> 00:24:55,940
Bueno
264
00:24:55,940 --> 00:24:58,890
En realidad casi ahora confío en ti
265
00:24:58,890 --> 00:25:02,320
Somos amigos, está bien
266
00:25:03,540 --> 00:25:05,060
Bueno
267
00:25:39,550 --> 00:25:41,610
Si esta bien
268
00:25:43,340 --> 00:25:46,190
Aquí está, 172
269
00:25:49,370 --> 00:25:52,770
Conoce a tu padre
270
00:26:32,990 --> 00:26:35,520
Hola, esta Manuel?
271
00:26:35,890 --> 00:26:37,120
¿Para qué aquí?
272
00:26:38,870 --> 00:26:41,240
Solo para hablar
273
00:26:41,490 --> 00:26:43,990
¿Qué deseas? / ¿Quién es?
274
00:26:50,080 --> 00:26:51,360
Este manuel
275
00:26:57,490 --> 00:27:00,280
Te he estado buscando por mucho tiempo
276
00:27:01,710 --> 00:27:03,440
No esperaba esto
277
00:27:04,540 --> 00:27:08,440
Ha sido un largo tiempo. - Lo sé
278
00:27:09,550 --> 00:27:12,320
Eres un niño grande ahora, Gabriella
279
00:27:13,850 --> 00:27:15,180
¿Cómo me encontraste?
280
00:27:16,860 --> 00:27:18,240
No es fácil
281
00:27:19,000 --> 00:27:21,920
Tu cabello siempre esta suelto
282
00:27:22,280 --> 00:27:25,160
Eres una buena chica, siempre buena en la escuela
283
00:27:28,200 --> 00:27:30,630
tengo que hablar contigo
284
00:27:32,560 --> 00:27:35,360
Justo ahora, eres como tu madre
285
00:27:37,510 --> 00:27:39,590
Si muy similar
286
00:27:39,970 --> 00:27:41,800
La gente debe pensar que es tu gemelo
287
00:27:42,430 --> 00:27:45,770
Gracias, tengo que hacerte una pregunta
288
00:27:46,680 --> 00:27:47,700
Por supuesto
289
00:27:49,340 --> 00:27:51,480
¿Por qué nos dejaste?
290
00:27:55,970 --> 00:27:59,090
Solo trato de entender por qué
291
00:27:59,090 --> 00:28:00,850
solo te vas
292
00:28:07,510 --> 00:28:08,780
Porque un dia
293
00:28:09,030 --> 00:28:11,480
Te veo a ti y a tu madre
294
00:28:11,480 --> 00:28:15,450
Y date cuenta, ustedes dos ya no tienen sentido para mí
295
00:28:17,380 --> 00:28:19,830
Sé que es difícil de entender.
296
00:28:20,920 --> 00:28:23,060
Pérdida de tiempo
297
00:28:23,060 --> 00:28:25,510
Con usted
298
00:28:25,980 --> 00:28:28,050
Y ella
299
00:28:29,450 --> 00:28:32,520
y él muere, y te dejo conmigo
300
00:28:34,100 --> 00:28:36,520
Que nunca quise
301
00:28:41,480 --> 00:28:43,170
¿Alguna otra pregunta?
302
00:28:45,640 --> 00:28:47,070
No necesitas volver
303
00:28:53,650 --> 00:28:56,960
Ok si, hasta luego
304
00:28:57,640 --> 00:29:00,120
¿Que pasó? ¿Que pasó?
305
00:29:00,120 --> 00:29:02,240
Deberías haberlo escuchado todo este tiempo
306
00:29:02,240 --> 00:29:05,780
Se que te gusta. Tranquilo, no conducirás a casa
307
00:29:05,780 --> 00:29:07,650
Es muy tarde y estas muy triste
308
00:29:07,650 --> 00:29:09,180
Deja que te ayude
309
00:29:09,180 --> 00:29:11,510
Tienes que calmarte
310
00:29:11,510 --> 00:29:14,500
Haremos algo para sacar esto de tu mente
311
00:29:15,880 --> 00:29:17,190
conduzco
312
00:30:36,820 --> 00:30:38,090
Don miguel
313
00:30:39,260 --> 00:30:41,320
Encantada de conocerte
314
00:30:41,760 --> 00:30:43,570
¿Cómo estás?
315
00:30:43,570 --> 00:30:47,550
No tengo tiempo. manos a la obra
316
00:30:49,560 --> 00:30:51,910
No estoy familiarizado con este proyecto
317
00:30:52,610 --> 00:30:54,700
Comprensible
318
00:30:54,700 --> 00:30:56,570
Realmente no ha obtenido tu permiso
319
00:30:56,570 --> 00:30:58,670
Pero pronto lo entenderás
320
00:30:58,890 --> 00:31:01,110
Siempre dime progreso
321
00:31:01,110 --> 00:31:04,750
Si puedes, cada vez que hay un cambio
322
00:31:05,130 --> 00:31:08,670
No quiero que esto tenga un problema
323
00:31:10,680 --> 00:31:14,420
Don Miguel, vienes
324
00:31:14,420 --> 00:31:15,670
Envía a los demás lejos
325
00:31:15,670 --> 00:31:18,230
Ven cuando?
326
00:31:18,230 --> 00:31:20,590
Mira a nuestro amigo
327
00:31:20,590 --> 00:31:23,670
Vino un largo camino desde Nueva York
328
00:31:23,670 --> 00:31:25,540
¿Qué estás haciendo exactamente?
329
00:31:25,540 --> 00:31:27,760
Dijo que había un problema con el envío.
330
00:31:27,760 --> 00:31:29,540
El es un idiota
331
00:31:29,540 --> 00:31:32,210
¿Por qué te pusiste del lado de él? Detener
332
00:31:32,210 --> 00:31:35,140
Puedes decirme honestamente
333
00:31:35,140 --> 00:31:37,530
Puedes entender al final
334
00:31:44,030 --> 00:31:46,750
No hables mas
335
00:31:47,530 --> 00:31:49,650
Sabes la situación actual
336
00:31:49,650 --> 00:31:52,750
No le creo a ese bastardo
337
00:31:52,750 --> 00:31:57,360
Él siempre nos presiona como te dije
338
00:31:57,360 --> 00:32:01,260
Escúchame ... - Me escuchas
339
00:32:01,260 --> 00:32:03,970
No quiero que se desmorone
340
00:32:04,140 --> 00:32:07,290
Sabes a qué apostamos
341
00:32:07,290 --> 00:32:09,420
lo sé
342
00:32:09,420 --> 00:32:10,900
Pero no me importa
343
00:32:12,510 --> 00:32:14,410
Me alegro de que haya venido, señor
344
00:32:23,450 --> 00:32:26,390
¡John! ¡John! Que pasa
345
00:32:26,390 --> 00:32:29,700
Fue a San Antonio, fue a México
346
00:32:31,130 --> 00:32:33,840
Jezel llamó, Gabriella ve a ver a su padre
347
00:32:33,840 --> 00:32:37,430
Y nunca regresó. ¿Cual es la dirección?
348
00:32:38,960 --> 00:32:40,630
Y la dirección de su padre también
349
00:32:46,740 --> 00:32:48,670
Debo llamar a la policía
350
00:32:48,670 --> 00:32:52,180
La policía cerca de la frontera, allí no hicieron nada.
351
00:32:52,890 --> 00:32:56,740
Por favor encuéntralo. Él está bien
352
00:33:31,090 --> 00:33:33,410
Dije controlarte
353
00:33:33,410 --> 00:33:35,800
¿No puedes protegerme para siempre?
354
00:33:46,260 --> 00:33:47,980
Señoras
355
00:33:47,980 --> 00:33:50,650
Por qué callas
356
00:33:51,710 --> 00:33:54,280
¿Quieres que te guste este?
357
00:33:56,100 --> 00:33:57,520
Arrancó su cabello
358
00:34:01,050 --> 00:34:04,220
Esto se debe a que no cumple con nosotros.
359
00:34:04,700 --> 00:34:07,910
Sigue el orden si quieres sobrevivir
360
00:34:08,660 --> 00:34:11,770
No pienses que puedes escaparte
361
00:34:12,020 --> 00:34:14,900
Baile
362
00:34:14,900 --> 00:34:17,400
Canta
363
00:34:19,880 --> 00:34:22,620
Si no quieres que te den una paliza
364
00:34:25,700 --> 00:34:27,570
Haz todo eso bien
365
00:34:28,380 --> 00:34:30,410
Entender
366
00:35:25,000 --> 00:35:26,840
Estoy buscando a Gabriell
367
00:35:26,840 --> 00:35:29,030
Él no está aquí
368
00:35:33,510 --> 00:35:35,020
¿Donde esta ella?
369
00:35:35,760 --> 00:35:38,130
No se nada
370
00:35:38,780 --> 00:35:40,810
Todo este tiempo
371
00:35:40,810 --> 00:35:43,280
Es por ti
372
00:35:45,970 --> 00:35:48,280
Debería haberte roto el cuello
373
00:35:48,280 --> 00:35:49,940
Hace 10 años
374
00:36:19,970 --> 00:36:23,450
Jezel No te conozco
375
00:36:23,450 --> 00:36:26,110
No, mi nombre es John, nunca nos conocimos
376
00:36:26,110 --> 00:36:28,580
Estoy buscando a Gabrielle no aquí
377
00:36:28,580 --> 00:36:30,210
¿Sabes dónde podría estar?
378
00:36:30,540 --> 00:36:32,910
No sé, él trata de encontrar a su padre.
379
00:36:32,910 --> 00:36:33,840
Eso es todo lo que sé.
380
00:36:33,840 --> 00:36:35,870
Te molesta que pregunte calmado lo que está pasando
381
00:36:37,250 --> 00:36:40,870
Está bien, pero no sé mucho, ¿y si no te importa?
382
00:36:46,300 --> 00:36:47,960
El estaba muy triste
383
00:36:48,100 --> 00:36:51,080
Básicamente le dijo que se fuera, solo quiero ayudar
384
00:36:51,880 --> 00:36:53,940
Entonces, qué sucederá
385
00:36:53,940 --> 00:36:56,250
¿Que pasó? Lloro mucho
386
00:36:56,250 --> 00:36:57,700
Y eso me hace sentir mal
387
00:36:57,700 --> 00:37:00,480
No quiero traerlo de vuelta porque no es divertido
388
00:37:00,480 --> 00:37:02,550
Entonces creo que quizás más Bueno, lo saco, ya sabes
389
00:37:02,550 --> 00:37:05,230
Calmalo, toma una decisión clara, tal vez ve a beber
390
00:37:05,230 --> 00:37:06,770
Y fuimos a este lugar y
391
00:37:06,770 --> 00:37:08,730
Estamos separados de mí, no sé qué pasó
392
00:37:08,730 --> 00:37:11,350
¿Por qué? Porque bebí demasiado
393
00:37:11,350 --> 00:37:12,640
Ocurrió
394
00:37:12,640 --> 00:37:14,520
Hablé con algunos amigos y luego veo
395
00:37:14,520 --> 00:37:19,400
Se había ido, lo busqué dónde y dónde, y pensé que tal vez se había ido
396
00:37:19,400 --> 00:37:23,310
No sé, no sé irme sin decir adiós
397
00:37:23,310 --> 00:37:25,480
Sí, no lo sé, tal vez
398
00:37:25,480 --> 00:37:28,830
Alguien me diga, ni siquiera sé quién es él, ya dije que estaba borracho
399
00:37:28,830 --> 00:37:32,310
- ¿Habla con hombres? - ¿Qué?
400
00:37:32,870 --> 00:37:34,880
¿Habla con los hombres?
401
00:37:34,880 --> 00:37:37,430
No sé tal vez
402
00:37:37,430 --> 00:37:40,900
Debe haber hablado con varios hombres, ¿por qué me preguntas esto?
403
00:37:40,900 --> 00:37:42,210
¿Crees que te mentí?
404
00:37:42,210 --> 00:37:45,610
Llamas a mi casa y le dices que nunca regresó de la casa de su padre
405
00:37:45,610 --> 00:37:48,760
Sí, te doy instrucciones. Para encubrir tus errores
406
00:37:48,760 --> 00:37:52,510
Bastardo ...
407
00:37:54,980 --> 00:37:58,170
Él me lo dio. Esto es de su hermano
408
00:37:58,440 --> 00:38:00,180
El nunca te lo dio
409
00:38:00,640 --> 00:38:03,290
Lo vendes
410
00:38:03,290 --> 00:38:05,780
También tu amigo tú, aléjate de mi lugar
411
00:38:10,320 --> 00:38:12,750
Mírame
412
00:38:15,300 --> 00:38:18,080
Me darás esa persona
413
00:38:18,080 --> 00:38:20,680
Me mostrarás quién es él conmigo
414
00:38:21,450 --> 00:38:24,050
O te lastimaré mucho
415
00:38:26,620 --> 00:38:28,370
Venga
416
00:38:38,430 --> 00:38:40,460
Despierta
417
00:38:51,600 --> 00:38:55,630
No puedo entrar allí, la gente me conoce, tengo que vivir aquí
418
00:38:56,800 --> 00:38:59,780
Entrarás, mostrarás
419
00:39:00,060 --> 00:39:02,200
Si haces algo mas
420
00:39:02,200 --> 00:39:05,530
Dispararé a tu cabeza antes de que me atrapen
421
00:39:05,530 --> 00:39:08,060
Calle
422
00:39:32,030 --> 00:39:34,760
Dime quienes son
423
00:39:36,520 --> 00:39:39,480
Mi mundo es muy diferente a ti
424
00:39:41,450 --> 00:39:45,500
No sabes lo malo que es, sé lo negro que puede ser un corazón humano
425
00:40:03,270 --> 00:40:05,440
Esa es la persona, disofa
426
00:40:10,610 --> 00:40:13,890
Estamos bien, ¿verdad? - Sal de aquí
427
00:41:36,510 --> 00:41:38,020
Ya esta de nuevo
428
00:41:52,440 --> 00:41:54,380
Donde esta ella
429
00:41:54,380 --> 00:41:56,600
No se nada
430
00:43:33,780 --> 00:43:35,770
Todos ustedes escuchan
431
00:43:35,770 --> 00:43:38,370
Os voy a enseñar chicos
432
00:43:38,370 --> 00:43:40,330
Todos ustedes se irán esta noche
433
00:43:40,670 --> 00:43:43,800
Así que límpiate tú y tu cabello
434
00:43:43,800 --> 00:43:47,340
Nadie esta jugando
435
00:43:47,340 --> 00:43:50,460
¡Hazlo rápido!
436
00:43:57,790 --> 00:44:00,700
¿Cuál casa?
437
00:44:01,720 --> 00:44:05,180
Eso es lo mas alto
438
00:45:24,270 --> 00:45:27,890
¡Darse prisa!
439
00:47:01,690 --> 00:47:04,750
Mira quien esta aquí
440
00:47:05,760 --> 00:47:07,550
Quien es ella
441
00:47:08,250 --> 00:47:10,730
Quién eres tú
442
00:47:13,470 --> 00:47:15,640
Que necesitas en mexico
443
00:47:16,750 --> 00:47:19,180
¿No? ¿No?
444
00:47:20,550 --> 00:47:24,180
- ¿Cómo te atreves a venir aquí? - Cuanta gente
445
00:47:27,210 --> 00:47:29,180
Solo
446
00:47:30,060 --> 00:47:31,820
Que pasó
447
00:47:32,380 --> 00:47:34,320
Este bastardo tiene agallas
448
00:47:35,340 --> 00:47:37,400
Míralo
449
00:47:37,400 --> 00:47:40,090
Parece loco
450
00:47:41,450 --> 00:47:44,500
Esta chica también puede hacerlo.
451
00:48:04,410 --> 00:48:07,190
Tómalo con calma
452
00:48:30,990 --> 00:48:32,650
Despiertalo
453
00:48:38,350 --> 00:48:40,100
Lo dejó ir
454
00:48:40,410 --> 00:48:41,570
¿Qué?
455
00:48:42,920 --> 00:48:45,950
Déjalo ir ... déjalo ir
456
00:48:45,950 --> 00:48:49,940
Lo dejó ir. ¿Que dijo el?
457
00:48:56,620 --> 00:48:58,210
John
458
00:48:58,210 --> 00:49:00,150
Rambo
459
00:49:03,350 --> 00:49:05,130
Usted Rambo
460
00:49:07,550 --> 00:49:09,600
Quiero saber algo
461
00:49:09,600 --> 00:49:13,840
Estas chicas no significan nada para mí.
462
00:49:13,840 --> 00:49:18,320
Mi mundo es mi persona, pero él no.
463
00:49:18,940 --> 00:49:20,740
Son solo bienes
464
00:49:21,130 --> 00:49:24,440
No tienen precio para su creador.
465
00:49:24,440 --> 00:49:29,070
así que prestaré mejor atención con esto
466
00:49:30,720 --> 00:49:32,810
A él
467
00:49:32,810 --> 00:49:34,930
Sé que lo haré
468
00:49:35,360 --> 00:49:39,790
Porque has estado aquí, haz que sea malo para él
469
00:49:40,110 --> 00:49:41,960
Podría entrenarlo
470
00:49:41,960 --> 00:49:43,840
Úselo y véndalo
471
00:49:44,940 --> 00:49:48,500
Pero ahora yo lo haré un ejemplo
472
00:49:49,570 --> 00:49:50,920
Te dejare vivir
473
00:49:51,500 --> 00:49:55,120
No lo dejes ... estás en silencio
474
00:49:58,500 --> 00:50:01,150
Pensarás en esto todos los días.
475
00:50:01,150 --> 00:50:03,230
Para el resto de tu vida
476
00:50:05,380 --> 00:50:08,040
Hasta que ya no puedas pensar
477
00:50:14,880 --> 00:50:18,450
Deja a este bastardo aquí
478
00:50:19,490 --> 00:50:21,000
Tal vez cortarle la cara
479
00:50:21,750 --> 00:50:24,560
Solo un poco
480
00:51:05,070 --> 00:51:06,530
Venga
481
00:51:06,530 --> 00:51:08,790
¿Estás muerto?
482
00:51:15,070 --> 00:51:18,000
Despierta, vamos hombre!
483
00:51:36,000 --> 00:51:37,740
explícamelo
484
00:51:38,270 --> 00:51:40,280
No hay necesidad de hablar más
485
00:51:40,280 --> 00:51:41,790
No puede ser asi
486
00:51:41,790 --> 00:51:45,500
Nunca me escuchas
487
00:51:45,500 --> 00:51:47,260
La chingga ha sido resuelta.
488
00:51:49,760 --> 00:51:51,830
Qué te pasa
489
00:51:52,790 --> 00:51:55,370
Esto es un negocio
490
00:51:55,370 --> 00:52:00,160
No podemos dejar que haya un problema
491
00:52:02,470 --> 00:52:04,430
Lo sé
492
00:52:49,630 --> 00:52:51,820
El es un veterano
493
00:52:53,490 --> 00:52:55,900
Por favor déjame ir
494
00:52:59,720 --> 00:53:03,100
No. Hazlo
495
00:53:05,500 --> 00:53:07,720
Sentirás
496
00:53:14,270 --> 00:53:16,550
No pelees
497
00:53:22,550 --> 00:53:25,190
Te enfermaré
498
00:53:25,190 --> 00:53:28,140
No
499
00:53:39,440 --> 00:53:42,050
No te muevas todavía
500
00:53:42,720 --> 00:53:46,210
Si el calor no baja, tiene que ir al hospital.
501
00:53:47,340 --> 00:53:48,620
Sí
502
00:53:53,940 --> 00:53:55,700
Por el alboroto
503
00:53:56,030 --> 00:53:58,470
Se puso nauseabundo
504
00:53:58,820 --> 00:54:00,970
Mareado
505
00:54:02,330 --> 00:54:04,480
Necesitará mucho tiempo para descansar
506
00:54:06,040 --> 00:54:08,590
No lo dejes salir todavía
507
00:54:08,590 --> 00:54:10,210
No es bueno para el
508
00:54:10,890 --> 00:54:12,280
Bien doctor
509
00:54:13,500 --> 00:54:14,670
Bien
510
00:55:14,730 --> 00:55:15,490
Te despiertas
511
00:55:17,030 --> 00:55:17,810
Sí
512
00:55:19,720 --> 00:55:21,540
¿Estás bien?
513
00:55:22,200 --> 00:55:23,660
¿Quién eres tú?
514
00:55:24,560 --> 00:55:26,360
Carmen Delgado
515
00:55:27,310 --> 00:55:29,700
¿Cuál es su nombre? John
516
00:55:31,520 --> 00:55:34,700
Tu camión está adelante, por cierto
517
00:55:36,660 --> 00:55:38,370
¿Como llegué aqui?
518
00:55:39,650 --> 00:55:41,120
Te traje aqui
519
00:55:41,520 --> 00:55:43,330
Ni siquiera me conoces
520
00:55:43,330 --> 00:55:45,800
¿Por qué debería conocerte?
521
00:55:47,610 --> 00:55:49,020
Estás en problemas
522
00:55:49,590 --> 00:55:51,520
No lo sé, lo haré por cualquiera
523
00:55:52,200 --> 00:55:54,070
¿Por qué estas ahí?
524
00:55:55,160 --> 00:55:57,170
Soy periodista independiente
525
00:55:58,300 --> 00:56:01,750
Segui las instrucciones
526
00:56:01,750 --> 00:56:04,830
Ellos venden a las chicas
527
00:56:06,190 --> 00:56:07,770
Te vi en el club
528
00:56:10,670 --> 00:56:12,370
Veo por qué estás ahí
529
00:56:12,550 --> 00:56:14,500
¿Cuánto tiempo llevo aquí?
530
00:56:15,270 --> 00:56:18,570
Cuatro días. Cuatro días.
531
00:56:20,710 --> 00:56:23,350
Me diras
532
00:56:23,610 --> 00:56:26,740
Donde lo trajeron. - A quién traen
533
00:56:26,740 --> 00:56:29,930
¿Su hija? Si, donde esta ella?
534
00:56:29,930 --> 00:56:32,100
¿Quienes son?
535
00:56:32,660 --> 00:56:35,100
Son hermanos martinez
536
00:56:35,100 --> 00:56:37,040
Se llevaron a mi hermana
537
00:56:38,900 --> 00:56:41,520
Fue encontrado muerto debido a una sobredosis.
538
00:56:41,520 --> 00:56:43,350
Hace dos años
539
00:56:43,960 --> 00:56:45,440
Lo siento
540
00:56:45,990 --> 00:56:49,560
Tienes que decirme donde lo enviaron
541
00:56:49,560 --> 00:56:51,770
Esa no es la forma
542
00:56:52,800 --> 00:56:55,740
Son demasiados, ¿estás loco o qué?
543
00:56:55,740 --> 00:56:57,810
Me haré cargo de ello
544
00:56:57,810 --> 00:57:00,900
Todo lo que le hicieron
545
00:57:01,170 --> 00:57:02,990
Lo asustado que está
546
00:57:02,990 --> 00:57:05,990
A quien está llamando
547
00:57:06,310 --> 00:57:08,350
¿Por qué tu hermana se fue de casa?
548
00:57:09,550 --> 00:57:10,990
Sí
549
00:57:10,990 --> 00:57:12,590
Ayudame por favor
550
00:57:12,590 --> 00:57:15,760
No puedo prescindir de ti
551
00:57:20,450 --> 00:57:22,330
Gracias
552
00:58:10,440 --> 00:58:14,910
¿Qué deseas?
553
00:58:16,740 --> 00:58:18,650
Oye
554
00:58:24,710 --> 00:58:26,510
Esta
555
00:58:26,510 --> 00:58:29,660
¿Ves todo esto?
556
00:58:34,000 --> 00:58:36,380
Quién eres tú
557
00:58:44,770 --> 00:58:46,560
¡Pega le!
558
00:58:47,250 --> 00:58:49,800
¡Vamos, rápido!
559
00:58:49,800 --> 00:58:51,860
No
560
00:58:53,110 --> 00:58:54,680
¡Donde esta ella!
561
00:58:57,010 --> 00:58:59,550
¡Sal rápido!
562
00:59:00,020 --> 00:59:01,550
¡No!
563
00:59:01,810 --> 00:59:04,120
¡Maldición! No lo hagas
564
00:59:17,020 --> 00:59:18,710
No. vine por ti
565
00:59:18,710 --> 00:59:21,040
Por favor
566
00:59:21,040 --> 00:59:23,630
Este es el tio de Jphn
567
00:59:23,630 --> 00:59:25,720
Esta bien
568
00:59:25,720 --> 00:59:28,920
Este es tu tio!
569
00:59:49,780 --> 00:59:50,990
Irás a casa
570
00:59:50,990 --> 00:59:53,060
Te vas a casa, estás a salvo ahora
571
01:00:17,620 --> 01:00:20,060
Todos ustedes no lo ven?
572
01:00:21,250 --> 01:00:23,970
¿Ves las consecuencias? Cálmese
573
01:00:24,250 --> 01:00:25,600
¡Él está aquí!
574
01:00:25,930 --> 01:00:29,440
Solo los veteranos locos volverán
575
01:00:29,440 --> 01:00:30,990
yo me encargare
576
01:00:30,990 --> 01:00:32,440
No no no no
577
01:00:32,440 --> 01:00:34,950
Solo espera
578
01:00:34,950 --> 01:00:36,830
¡Todo esto es por tu culpa!
579
01:00:36,830 --> 01:00:39,500
El vino por la chica
580
01:00:40,410 --> 01:00:42,410
Ya ves lo que pasa
581
01:00:42,410 --> 01:00:44,890
Ya te dije
582
01:00:53,920 --> 01:00:55,610
¡Salida!
583
01:01:33,910 --> 01:01:35,620
Te traeremos de vuelta
584
01:01:35,620 --> 01:01:37,450
Llevarte a casa
585
01:01:42,660 --> 01:01:44,590
Lo siento, no
586
01:01:45,060 --> 01:01:46,520
Tú no hiciste nada
587
01:01:47,030 --> 01:01:48,350
Tú no hiciste nada
588
01:01:48,440 --> 01:01:50,920
Nos vamos a casa y todo estará bien
589
01:01:50,920 --> 01:01:53,990
Estará bien
590
01:02:12,930 --> 01:02:15,670
Gabrielle, te necesito para que abras los ojos
591
01:02:17,170 --> 01:02:18,710
Mantén tus ojos abiertos
592
01:02:19,490 --> 01:02:21,360
Hablaré de algo
593
01:02:23,670 --> 01:02:25,620
recuerdo
594
01:02:25,620 --> 01:02:27,450
Eres muy valiente
595
01:02:27,450 --> 01:02:30,990
Sea cual sea tu aventura y competencia
596
01:02:31,430 --> 01:02:32,990
Harás todo
597
01:02:33,540 --> 01:02:37,470
Solo tenias 11 años
598
01:02:37,470 --> 01:02:39,940
Quieres ir a una aventura algún día
599
01:02:40,910 --> 01:02:43,560
Te quedas conmigo
600
01:02:44,050 --> 01:02:47,140
Puedes hacerlo, estarás en casa pronto
601
01:02:47,140 --> 01:02:49,340
Yo me ocuparé de ti
602
01:02:50,140 --> 01:02:52,700
Aún te queda mucha vida
603
01:02:52,700 --> 01:02:55,630
Tienes muchas cosas que hacer
604
01:02:56,520 --> 01:02:59,350
Muchas cosas
605
01:03:00,040 --> 01:03:02,650
Debería haber sido hace mucho tiempo
606
01:03:03,490 --> 01:03:06,280
Entonces tienes que aguantar
607
01:03:07,330 --> 01:03:09,410
siempre
608
01:03:09,410 --> 01:03:14,830
Piénsalo
609
01:03:16,270 --> 01:03:20,070
Te estás perdiendo algo, no creo que puedas ver más
610
01:03:21,360 --> 01:03:25,540
bueno en el mundo esto, tan inocente
611
01:03:25,540 --> 01:03:27,510
Sobre mi hay familia
612
01:03:27,510 --> 01:03:29,660
Nunca pensé que alguna vez tendré
613
01:03:29,660 --> 01:03:32,020
Y te veo
614
01:03:32,020 --> 01:03:35,720
Eres lo mejor que me ha pasado y te agradezco
615
01:03:40,230 --> 01:03:42,830
Gabrielle, Gabrielle
616
01:03:49,620 --> 01:03:52,970
Gabrielle, no, no hagas esto
617
01:04:18,880 --> 01:04:21,560
Esta bien
618
01:04:33,790 --> 01:04:35,890
Por qué no yo
619
01:05:27,950 --> 01:05:28,980
Espere
620
01:07:00,660 --> 01:07:03,050
Ellos
621
01:07:05,300 --> 01:07:07,660
Quiero que te quedes en la casa de tu hermana
622
01:07:08,950 --> 01:07:11,630
No hay nada para ti aquí, nada para mí aquí
623
01:07:13,300 --> 01:07:15,180
¿A dónde vas?
624
01:07:16,050 --> 01:07:17,910
Solo estaré por aquí
625
01:07:19,300 --> 01:07:21,350
Como siempre
626
01:07:21,720 --> 01:07:23,740
¿Te veré de nuevo?
627
01:07:24,580 --> 01:07:27,860
Por supuesto
628
01:07:32,020 --> 01:07:35,540
Voy a usar esto
629
01:07:54,640 --> 01:07:57,030
¿Los enfrentarás?
630
01:07:58,330 --> 01:08:00,110
No hagas nada estúpido
631
01:08:00,110 --> 01:08:02,820
Cuídate
632
01:08:04,150 --> 01:08:05,080
Sí
633
01:08:09,850 --> 01:08:11,220
Precaución
634
01:11:36,830 --> 01:11:38,600
¿Qué deseas?
635
01:11:39,070 --> 01:11:40,400
necesito tu ayuda
636
01:11:40,700 --> 01:11:44,330
Entrar
637
01:11:44,330 --> 01:11:47,750
Alguien te vio, los dos morimos
638
01:11:48,110 --> 01:11:50,040
Venir así es peligroso
639
01:11:50,960 --> 01:11:53,960
¿Lo encontraste? Él murió
640
01:11:59,150 --> 01:12:00,470
Lo siento
641
01:12:01,680 --> 01:12:04,400
se como te sientes
642
01:12:05,360 --> 01:12:08,210
Eres peligroso otra vez
643
01:12:09,060 --> 01:12:11,420
¿Por qué estás aquí?
644
01:12:11,690 --> 01:12:14,000
Los encontrare
645
01:12:14,940 --> 01:12:17,950
Quien lo cortó, quien me cortó
646
01:12:18,290 --> 01:12:20,700
Ya no te ayudaré
647
01:12:20,700 --> 01:12:23,410
Tienes que. ¿Por qué tengo que?
648
01:12:23,410 --> 01:12:25,410
¿Qué va a cambiar?
649
01:12:25,710 --> 01:12:27,200
No hay
650
01:12:27,730 --> 01:12:31,040
Nosotros mismos no somos nadie
651
01:12:31,870 --> 01:12:34,230
Y tu hija
652
01:12:36,120 --> 01:12:38,610
Pensaré en él
653
01:12:38,610 --> 01:12:40,420
Cada día
654
01:12:40,420 --> 01:12:42,710
Cada día
655
01:12:47,220 --> 01:12:49,110
¿Qué tal si no puedes continuar?
656
01:12:49,110 --> 01:12:51,750
¿Qué pasa si no puedes continuar? Tengo que
657
01:12:51,930 --> 01:12:55,310
No tenemos otra opción, lo que ya se ha hecho. ¿Que pasó?
658
01:12:56,640 --> 01:12:59,140
¿Cómo puede hacerse eso ya?
659
01:13:00,850 --> 01:13:02,720
veo algo
660
01:13:03,110 --> 01:13:04,680
Aun inocente
661
01:13:05,760 --> 01:13:08,880
Vi sus caras y la vida que obtienen
662
01:13:09,120 --> 01:13:11,960
Nunca
663
01:13:12,440 --> 01:13:14,080
Hecho
664
01:13:15,930 --> 01:13:18,440
Quiero venganza
665
01:13:18,840 --> 01:13:21,280
Quiero que sepan
666
01:13:21,280 --> 01:13:23,000
La justicia viene
667
01:13:24,200 --> 01:13:26,260
Los otros no
668
01:13:26,260 --> 01:13:28,680
Ellos pueden hacerlo,
669
01:13:29,460 --> 01:13:32,400
Quiero que sientan nuestra tristeza
670
01:13:33,780 --> 01:13:36,670
No hay ultima cosa ni nada
671
01:13:37,330 --> 01:13:40,040
fracaso
672
01:13:40,040 --> 01:13:42,950
Y supongo que tú también quieres
673
01:15:04,060 --> 01:15:06,160
¡Todos callen!
674
01:18:00,630 --> 01:18:03,160
¡Darse prisa! Rodea este lugar
675
01:18:03,160 --> 01:18:05,820
No lo dejes escapar
676
01:18:11,980 --> 01:18:15,270
¡Cógelo! Él solo, no es nada
677
01:18:43,100 --> 01:18:46,050
Ustedes dos vayan allí
678
01:19:57,580 --> 01:19:58,960
Niño
679
01:20:29,380 --> 01:20:31,590
¿Donde esta el?
680
01:21:48,880 --> 01:21:50,890
¿Que pasó?
681
01:22:58,890 --> 01:23:02,550
Gringo
682
01:25:06,710 --> 01:25:08,940
Puedo matarte 10 veces
683
01:25:09,320 --> 01:25:13,170
Sentirlo
684
01:25:13,470 --> 01:25:17,800
Jódete - No, estás jodidamente muerto
685
01:25:18,080 --> 01:25:20,640
Quiero que sientas esa ira
686
01:25:20,640 --> 01:25:22,750
Mi odio
687
01:25:22,990 --> 01:25:25,740
Mi tristeza
688
01:25:26,240 --> 01:25:28,700
¡Sacaré tu corazón!
689
01:25:29,320 --> 01:25:32,050
Como me hiciste a mi
690
01:25:32,050 --> 01:25:34,120
Jódete
691
01:25:37,770 --> 01:25:40,780
Sigue las luces
692
01:28:06,040 --> 01:28:08,520
Esto sabe
693
01:28:43,380 --> 01:28:46,330
Vivo en un mundo de muerte
694
01:28:47,730 --> 01:28:49,930
Traté de irme a casa
695
01:28:49,930 --> 01:28:53,510
Pero nunca llegué realmente
696
01:28:53,510 --> 01:28:57,280
Parte de mi mente es vieja
697
01:28:57,560 --> 01:29:01,880
Y perderse en el camino
698
01:29:02,510 --> 01:29:08,340
Pero mi corazón todavía está aquí, donde nací
699
01:29:09,080 --> 01:29:12,340
Donde aguantaré hasta el final
700
01:29:12,340 --> 01:29:16,080
Una familia que solo he conocido
701
01:29:17,910 --> 01:29:21,700
La única casa que he conocido
702
01:29:23,530 --> 01:29:26,960
El único al que he amado, ahora se ha ido
703
01:29:28,970 --> 01:29:31,390
Pero pelearé
704
01:29:33,030 --> 01:29:35,720
Para mantener viva su memoria
705
01:29:36,230 --> 01:29:39,300
Siempre
706
01:29:40,230 --> 01:29:50,300
Subtítulos de Wonder Woman
45966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.