Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:19,346 --> 00:01:20,979
Congratulations!
3
00:01:20,981 --> 00:01:23,315
You've been dealt a royal flush!
4
00:01:35,329 --> 00:01:37,162
Congratulations!
5
00:01:37,164 --> 00:01:39,398
You've been dealt a royal flush!
6
00:01:52,980 --> 00:01:54,713
Congratulations!
7
00:01:54,715 --> 00:01:56,715
You've been dealt a royal flush!
8
00:02:14,135 --> 00:02:16,201
Focus on the solution,
not the problem.
9
00:02:18,606 --> 00:02:21,507
8-5-6-3-6-7-6-1-1-1.
10
00:02:34,088 --> 00:02:37,356
Congratulations! You've been
dealt a royal flush!
11
00:02:42,296 --> 00:02:43,362
Royal flush.
12
00:02:44,064 --> 00:02:45,464
What does that mean?
13
00:02:50,771 --> 00:02:52,070
Royal flush.
14
00:02:52,673 --> 00:02:53,772
Toilet.
15
00:03:11,091 --> 00:03:12,991
Congratulations!
16
00:03:31,979 --> 00:03:33,478
Congratulations!
17
00:03:33,480 --> 00:03:35,480
You've been dealt a royal flush!
18
00:03:42,556 --> 00:03:44,122
Congratulations!
19
00:03:44,124 --> 00:03:46,124
You've been dealt a royal flush!
20
00:04:01,942 --> 00:04:03,275
Where's the handle?
21
00:04:09,483 --> 00:04:11,483
You take the six, three..
22
00:04:12,219 --> 00:04:13,952
Thirty-five..
23
00:04:13,954 --> 00:04:16,421
Twenty-one, twenty-three..
24
00:04:16,423 --> 00:04:17,589
Twenty-four.
25
00:04:18,492 --> 00:04:20,058
Four hundred and forty-four.
26
00:04:36,510 --> 00:04:38,043
Congratulations!
27
00:04:38,045 --> 00:04:40,279
You've been dealt a royal flush!
28
00:04:45,886 --> 00:04:47,619
Congratulations!
29
00:04:47,621 --> 00:04:49,655
You've been dealt a royal flush!
30
00:04:57,097 --> 00:04:58,664
Congratulations!
31
00:04:58,666 --> 00:05:00,866
You've been dealt a royal flush!
32
00:05:06,640 --> 00:05:08,240
Congratulations!
33
00:05:08,242 --> 00:05:10,275
You've been dealt a royal flush!
34
00:05:17,217 --> 00:05:18,884
Congratulations!
35
00:05:18,886 --> 00:05:20,886
You've been dealt a royal flush!
36
00:05:52,086 --> 00:05:53,885
Congratulations!
37
00:05:53,887 --> 00:05:56,121
You've escaped!
38
00:05:56,123 --> 00:05:59,758
♪ She's that new age sound
from the wave comin' ♪
39
00:05:59,760 --> 00:06:01,960
♪ Comin' comin' comin' ♪
40
00:06:01,962 --> 00:06:03,995
One of the biggest competitions
of eSports..
41
00:06:03,997 --> 00:06:08,300
♪ Got her head in the clouds
with it so she wants it ♪
42
00:06:12,039 --> 00:06:15,774
♪ ...stay awake
they don't understand ♪
43
00:06:15,776 --> 00:06:19,911
♪ There's a place I can make
everything I am ♪
44
00:06:19,913 --> 00:06:24,015
♪ She's that new age sound
in the sky you wonder ♪
45
00:06:27,688 --> 00:06:30,489
♪ What world
are you livin' in? ♪
46
00:06:30,491 --> 00:06:31,790
♪ Oh ♪
47
00:06:31,792 --> 00:06:34,693
♪ What world
are you livin' in? ♪
48
00:06:34,695 --> 00:06:36,061
♪ Oh ♪
49
00:06:36,063 --> 00:06:38,597
♪ What world
are you livin' in? ♪
50
00:06:38,599 --> 00:06:39,865
♪ Oh ♪
51
00:06:39,867 --> 00:06:42,467
♪ What world
are you livin' in? ♪
52
00:06:42,469 --> 00:06:43,835
♪ Oh ♪
53
00:06:43,837 --> 00:06:45,604
♪ What world
are you livin' in? ♪
54
00:06:45,606 --> 00:06:49,875
♪ She's a dim lit face
just to move along ♪
55
00:06:52,346 --> 00:06:55,714
♪ She says you got to go
got to go ♪
56
00:06:55,716 --> 00:06:57,716
♪ Where the times go ♪
57
00:07:01,455 --> 00:07:05,557
♪ ...they don't understand ♪
58
00:07:05,559 --> 00:07:09,494
♪ There's a place I can make
everything I am ♪
59
00:07:09,496 --> 00:07:13,231
♪ I see connections being lost
but what do I know? ♪
60
00:07:17,538 --> 00:07:20,305
♪ What world
are you livin' in? ♪
61
00:07:20,307 --> 00:07:21,540
♪ Oh ♪
62
00:07:21,542 --> 00:07:24,142
♪ What world are we livin' in? ♪
63
00:07:24,144 --> 00:07:25,410
♪ Oh ♪
64
00:07:25,412 --> 00:07:28,180
♪ What world are we livin' in? ♪
65
00:07:28,182 --> 00:07:29,448
♪ Oh ♪
66
00:07:29,450 --> 00:07:32,350
♪ What world are we livin' in? ♪
67
00:07:32,352 --> 00:07:33,852
♪ Oh ♪
68
00:07:49,470 --> 00:07:53,605
♪ Do yo know who you are? ♪
69
00:07:57,377 --> 00:08:01,379
♪ Do yo know who you are? ♪
70
00:08:12,693 --> 00:08:17,462
♪ She's that new age sound
from the wave comin' ♪
71
00:08:20,767 --> 00:08:23,802
♪ What world are we livin' in?
72
00:08:23,804 --> 00:08:24,870
♪ Oh ♪
73
00:08:24,872 --> 00:08:26,037
♪ What world.. ♪
74
00:08:29,343 --> 00:08:30,942
Finally. Real food.
75
00:08:30,944 --> 00:08:33,378
Yeah, I figured you were due
for more tonight.
76
00:08:33,380 --> 00:08:35,447
Mm. I needed this.
77
00:08:35,449 --> 00:08:38,316
Yeah. Me too.
78
00:08:38,318 --> 00:08:41,052
Hey, Moon Brines,
mom loved those.
79
00:08:41,054 --> 00:08:43,989
Your mom would eat
mold off the kitchen floor.
80
00:08:43,991 --> 00:08:45,357
She'd eat anything ghoulish.
81
00:08:45,359 --> 00:08:47,792
She'd eat pickles,
she'd eat okra.
82
00:08:47,794 --> 00:08:49,394
Oh, she'd braise it. Ugh!
83
00:08:49,396 --> 00:08:50,662
What's that?
84
00:08:50,664 --> 00:08:52,898
It's, like, frying, but
you have the lid on the pan.
85
00:08:52,900 --> 00:08:54,332
Made the whole house
smell for weeks.
86
00:08:54,334 --> 00:08:55,467
It was disgusting.
87
00:08:56,637 --> 00:08:59,671
So, how's the game comin'?
88
00:08:59,673 --> 00:09:01,306
Slow. Zeb's trying to help me
89
00:09:01,308 --> 00:09:04,609
but I just feel like programming
languages are so antiquated.
90
00:09:04,611 --> 00:09:07,078
Oh, so you're more
like Jobs than Woz.
91
00:09:07,080 --> 00:09:09,614
Exactly. Like, I can picture it
in my head but..
92
00:09:12,185 --> 00:09:13,351
What was that?
93
00:09:24,531 --> 00:09:25,531
Oh.
94
00:09:26,767 --> 00:09:29,401
You okay?
I'll go get a flashlight.
95
00:09:31,838 --> 00:09:33,805
Or, we could do that.
96
00:09:33,807 --> 00:09:35,807
Weird.
I... I don't have any service.
97
00:09:36,209 --> 00:09:38,310
Hmm.
98
00:09:38,312 --> 00:09:39,945
Looks like
the whole neighborhood's out.
99
00:10:14,815 --> 00:10:17,616
Lucky your iPad
wasn't plugged in.
100
00:10:17,618 --> 00:10:20,752
Still no internet.
So frustrating.
101
00:10:20,754 --> 00:10:23,488
Oh, come on. It's an adventure.
102
00:10:23,490 --> 00:10:26,224
And a much needed break
from this.
103
00:10:26,226 --> 00:10:27,559
Uh, it's not about that.
104
00:10:27,561 --> 00:10:29,661
It's the fact that
I can't get answers.
105
00:10:29,663 --> 00:10:31,630
Answers to what?
106
00:10:31,632 --> 00:10:34,432
To this blackout,
whatever it is.
107
00:10:34,434 --> 00:10:36,568
I think I saw some books
in grandpa's shop.
108
00:10:36,570 --> 00:10:39,738
Something about power walls,
power lines.
109
00:10:39,740 --> 00:10:42,474
Yeah, look, your grandpa,
I can take in small doses
110
00:10:42,476 --> 00:10:44,643
but you are gonna have
to stay a little more grounded.
111
00:10:44,645 --> 00:10:47,345
You got enough alternate reality
as it is.
112
00:10:47,347 --> 00:10:49,581
It's not alternate,
it's virtual.
113
00:10:49,583 --> 00:10:51,149
W... well, it's..
114
00:10:52,285 --> 00:10:53,685
This is torture.
115
00:10:54,621 --> 00:10:57,689
Wow. Wait, is that permanent?
116
00:10:57,691 --> 00:11:00,258
Yeah. He had that mustache
for two weeks.
117
00:11:00,260 --> 00:11:03,094
I bet his mom loved that.
Here, let me see this.
118
00:11:03,096 --> 00:11:04,929
Oh, so now you wanna see?
119
00:11:04,931 --> 00:11:06,331
Well, if we're lookin' at photos
120
00:11:06,333 --> 00:11:07,699
I think you can
cut me some slack.
121
00:11:07,701 --> 00:11:10,101
It's kind of analog.
Don't you think?
122
00:11:11,471 --> 00:11:13,238
- Mm.
- Mm.
123
00:11:13,240 --> 00:11:14,839
Mom looks so young.
124
00:11:16,343 --> 00:11:18,076
Yeah, we were.
125
00:11:18,078 --> 00:11:20,011
I didn't even have a car.
126
00:11:20,013 --> 00:11:21,579
Your mom had to take me to work
127
00:11:21,581 --> 00:11:22,747
pick me up from work.
128
00:11:26,186 --> 00:11:27,686
Ah, that's you.
129
00:11:28,422 --> 00:11:30,588
Our little larva.
130
00:11:30,590 --> 00:11:31,589
That's what your mom would say.
131
00:11:31,591 --> 00:11:32,691
Our little larva.
132
00:11:32,693 --> 00:11:35,293
For like three months,
you didn't move.
133
00:11:35,295 --> 00:11:36,594
The only thing
that would move is your eyes.
134
00:11:36,596 --> 00:11:38,296
You'd just sit there like this.
135
00:11:41,435 --> 00:11:43,802
Your mom used to call it
your larva stage.
136
00:11:43,804 --> 00:11:45,503
She looked so cute.
137
00:11:50,277 --> 00:11:51,276
- Reese..
- You're right.
138
00:11:51,278 --> 00:11:52,811
We need a break from this.
139
00:11:53,714 --> 00:11:55,980
It's hard for me too, sweetie.
140
00:12:57,978 --> 00:12:59,477
"Radioflash.
141
00:12:59,479 --> 00:13:01,446
"The phenomena known more
widely throughout the world
142
00:13:01,448 --> 00:13:04,749
"as electromagnetic pulse
or EMP.
143
00:13:04,751 --> 00:13:06,751
"The term originated
in the early 1950s
144
00:13:06,753 --> 00:13:08,920
"primarily associated
with the click
145
00:13:08,922 --> 00:13:10,622
"typically heard
on radio receivers
146
00:13:10,624 --> 00:13:12,957
when a nuclear bomb
was detonated."
147
00:13:56,870 --> 00:13:59,204
Okay. See the solution,
not the problem.
148
00:14:26,032 --> 00:14:27,432
Here goes nothin'.
149
00:14:34,941 --> 00:14:36,207
Yes.
150
00:14:36,209 --> 00:14:39,210
CQ-CQ-CQ. This is
kilo-whiskey-6-charlie
151
00:14:39,212 --> 00:14:41,746
calling CQ-20 CQ-20.
152
00:14:41,748 --> 00:14:45,216
CQ-20, hello, CQ, this is
kilo-whiskey-6-charlie
153
00:14:45,218 --> 00:14:46,384
standing by.
154
00:14:50,624 --> 00:14:52,790
It looks like the entire
western grid took a hit.
155
00:14:52,792 --> 00:14:55,093
I hate to put forward a worst
case scenario here, but, uh
156
00:14:55,095 --> 00:14:58,162
evidence seems to suggest
an Electro-Magnetic Pulse.
157
00:14:58,164 --> 00:15:00,431
You're just now
figurin' that out?
158
00:15:09,009 --> 00:15:11,843
- Chris? Chris?
- Grandpa?
159
00:15:11,845 --> 00:15:14,579
Reese. Honey, is this you?
160
00:15:14,581 --> 00:15:16,281
Yeah, grandpa, it's me.
161
00:15:16,283 --> 00:15:17,982
Oh, so good to hear your voice.
162
00:15:17,984 --> 00:15:19,417
Are you alright?
163
00:15:19,419 --> 00:15:20,919
Yeah, grandpa. We're fine.
164
00:15:21,755 --> 00:15:22,755
Good.
165
00:15:23,890 --> 00:15:27,258
Listen, Reese, this, this..
166
00:15:27,260 --> 00:15:29,127
You got a blackout down there,
right?
167
00:15:30,263 --> 00:15:32,664
Is, is... is it a radioflash?
168
00:15:34,167 --> 00:15:35,767
It's been a long time
since I've heard that term
169
00:15:35,769 --> 00:15:38,803
but, yes, Reese,
that's exactly what this is.
170
00:15:38,805 --> 00:15:40,038
How did you know that?
171
00:15:41,141 --> 00:15:42,974
I found one of your books
in the shop.
172
00:15:44,911 --> 00:15:47,078
I need to talk to your dad,
Reese.
173
00:15:47,080 --> 00:15:48,146
Is he there?
174
00:15:48,815 --> 00:15:49,981
He's asleep.
175
00:15:52,185 --> 00:15:54,585
Well, it's not a good idea
to have you on the road anyway
176
00:15:54,587 --> 00:15:56,554
but I'm gonna need you
to get up here to me.
177
00:15:56,556 --> 00:15:59,958
Both of you.
First thing tomorrow.
178
00:15:59,960 --> 00:16:01,893
I know he's gonna have
a lotta questions
179
00:16:01,895 --> 00:16:03,995
but you got to promise me
you'll get him on the radio
180
00:16:03,997 --> 00:16:05,330
first thing in the morning.
181
00:16:06,166 --> 00:16:07,365
Okay, I promise.
182
00:16:08,234 --> 00:16:10,268
While we're on..
183
00:16:10,270 --> 00:16:11,836
You're gonna need
some things for the road.
184
00:16:11,838 --> 00:16:14,005
Do you think you can get 'em
together for me, Reese?
185
00:16:14,007 --> 00:16:16,207
There's a cabinet
right in front of ya.
186
00:16:16,209 --> 00:16:17,942
Third drawer down.
187
00:16:17,944 --> 00:16:20,611
A boundary county map
with a highlighted route.
188
00:16:20,613 --> 00:16:22,447
I got it.
189
00:16:22,449 --> 00:16:25,216
There should be
a short range radio
190
00:16:25,218 --> 00:16:26,951
right there on the com bay
in front of you.
191
00:16:26,953 --> 00:16:29,253
Is... is it there? Short range.
192
00:16:29,255 --> 00:16:31,689
Only five miles tops and I know
you've been here before
193
00:16:31,691 --> 00:16:34,592
but without that GPS
it's gonna be hard to find
194
00:16:34,594 --> 00:16:37,996
so y... you got to radio me
when you get in range
195
00:16:37,998 --> 00:16:39,764
and I'll guide you in.
196
00:16:39,766 --> 00:16:42,500
It's probably gonna need to be
charged too, that radio.
197
00:16:42,502 --> 00:16:44,535
So you, you've got a charger
on the generator.
198
00:16:44,537 --> 00:16:45,903
You know how to charge our
generator..
199
00:16:45,905 --> 00:16:46,905
Generator?
200
00:16:48,441 --> 00:16:50,041
Oh, you got to be kidding me.
201
00:16:50,043 --> 00:16:51,242
Reese?
202
00:16:51,244 --> 00:16:52,543
I... I got it.
203
00:16:53,446 --> 00:16:54,946
Good. Now..
204
00:16:54,948 --> 00:16:57,148
- Grandpa?
- Yeah?
205
00:17:00,320 --> 00:17:01,719
Should I be scared?
206
00:17:06,960 --> 00:17:08,993
You're gonna be fine, Reese.
207
00:17:09,629 --> 00:17:11,095
We got a plan.
208
00:17:13,233 --> 00:17:16,034
Okay, copy that.
Um, I'll call you tomorrow.
209
00:17:16,036 --> 00:17:19,370
I love you, Reese. Be safe now.
210
00:19:19,058 --> 00:19:20,791
What the shit?
211
00:19:25,131 --> 00:19:27,398
Why don't you try those shelves
behind you?
212
00:19:30,603 --> 00:19:31,903
You're lookin' for opiates,
right?
213
00:19:31,905 --> 00:19:33,137
I'm lookin' for penicillin.
214
00:19:33,139 --> 00:19:34,605
You might want to try those
shelves behind you
215
00:19:34,607 --> 00:19:36,774
for oxycodone and morphine.
216
00:19:37,877 --> 00:19:38,943
Go ahead.
217
00:19:42,482 --> 00:19:43,514
Yeah.
218
00:20:38,571 --> 00:20:40,805
Dad. Dad?
219
00:20:44,477 --> 00:20:45,477
Hey.
220
00:20:48,615 --> 00:20:49,680
Still out.
221
00:20:52,318 --> 00:20:53,851
What about your cell?
222
00:20:53,853 --> 00:20:56,454
No service,
but I talked to grandpa.
223
00:20:57,390 --> 00:20:58,756
What?
224
00:20:58,758 --> 00:21:00,591
I called him
on the radio in the shop.
225
00:21:02,028 --> 00:21:05,229
I'm confused.
So the shop has power?
226
00:21:05,231 --> 00:21:08,266
No, I... I used a car battery
and some cables.
227
00:21:08,268 --> 00:21:09,800
Grandpa said that this is
really serious.
228
00:21:09,802 --> 00:21:10,968
We need to head to his house.
229
00:21:10,970 --> 00:21:12,069
He wan... he wants to
talk to you right away.
230
00:21:12,071 --> 00:21:14,372
Okay, j... just slow down.
Honey, okay?
231
00:21:14,374 --> 00:21:17,308
First of all, we're not going
to your grandpa's.
232
00:21:17,310 --> 00:21:19,410
Second, coffee.
233
00:21:23,383 --> 00:21:24,582
You don't have to
believe grandpa.
234
00:21:24,584 --> 00:21:25,683
It's all right here.
235
00:21:26,653 --> 00:21:28,486
"Radioflash."
236
00:21:28,488 --> 00:21:29,620
That's from the shop?
237
00:21:30,957 --> 00:21:34,659
Hmm. Look, I respect your
grandfather.
238
00:21:34,661 --> 00:21:36,360
Without Frank and this house
239
00:21:36,362 --> 00:21:37,428
who knows where we would
have been
240
00:21:37,430 --> 00:21:38,596
with your mother's medical
bills.
241
00:21:38,598 --> 00:21:41,299
But, we're not gonna just throw
common sense out
242
00:21:41,301 --> 00:21:43,134
because he thinks
the world's gonna end.
243
00:21:44,037 --> 00:21:45,870
And what if it is?
244
00:21:45,872 --> 00:21:47,371
Then we're all in the same boat.
245
00:21:47,373 --> 00:21:49,273
Yeah. A boat that's sinking.
246
00:21:53,613 --> 00:21:54,679
Uh..
247
00:21:59,052 --> 00:22:00,618
It's gonna be a long day.
248
00:22:21,808 --> 00:22:23,074
Grandpa?
249
00:22:24,310 --> 00:22:26,210
Grandpa, can you... can you
hear me?
250
00:22:26,212 --> 00:22:28,346
Reese? You there?
251
00:22:28,348 --> 00:22:29,814
Yeah. Grandpa, it's me.
252
00:22:29,816 --> 00:22:33,217
Hey, Reese. You got your dad
there with you?
253
00:22:33,219 --> 00:22:34,985
Yeah. Here, one sec.
254
00:22:39,392 --> 00:22:40,758
Hey, Frank?
255
00:22:40,760 --> 00:22:43,394
Chris. Good to hear your voice.
256
00:22:43,396 --> 00:22:45,329
Now I know what's going
through your head right now
257
00:22:45,331 --> 00:22:48,432
but you've got to trust me
on this one.
258
00:22:48,434 --> 00:22:51,802
Uh, sweetie. Will you give me
a minute with your grandpa?
259
00:22:53,139 --> 00:22:54,139
Thanks.
260
00:22:59,879 --> 00:23:01,612
Alright, Frank.
261
00:23:01,614 --> 00:23:03,781
It's just the two of us.
What's goin' on?
262
00:23:04,817 --> 00:23:07,551
It's an EMP, Chris.
263
00:23:07,553 --> 00:23:09,553
It's devastating.
It's wiped us out.
264
00:23:09,555 --> 00:23:13,090
Wiped out the entire
Western United States.
265
00:23:14,293 --> 00:23:16,360
- Chris?
- Yeah, I'm here.
266
00:23:16,362 --> 00:23:20,030
Um... what do we do?
267
00:23:20,032 --> 00:23:23,100
You get here as fast as you can.
268
00:23:23,102 --> 00:23:25,202
You've got to get ahead of it.
You can't stay in that city.
269
00:23:25,204 --> 00:23:27,638
Those city slickers are gonna
be scattering like cockroaches.
270
00:23:27,640 --> 00:23:29,874
Some will be headed your way,
most will be headed for the hills
271
00:23:29,876 --> 00:23:31,175
but you got to get ahead of it.
272
00:23:31,177 --> 00:23:33,177
You got to move.
273
00:23:33,179 --> 00:23:35,079
How much gas have you got
in your car?
274
00:23:36,416 --> 00:23:38,282
Half a tank or so.
275
00:23:38,284 --> 00:23:40,084
Well, top it off with what
you've got there in the shop.
276
00:23:40,086 --> 00:23:41,966
There should be a couple of
containers in there.
277
00:23:43,055 --> 00:23:45,523
Frank, did you plan this?
278
00:23:45,525 --> 00:23:47,358
How did you know
Reese would find the radio?
279
00:23:47,360 --> 00:23:48,626
Shot in the dark.
280
00:23:48,628 --> 00:23:50,694
I figured one of you would
remember it was there
281
00:23:50,696 --> 00:23:52,396
and if she hadn't of,
I'd be headed your way
282
00:23:52,398 --> 00:23:53,831
right now. Believe me.
283
00:23:56,536 --> 00:23:59,437
Frank, you sure about this?
284
00:23:59,439 --> 00:24:03,307
I've got everything we need
to weather it here long term.
285
00:24:03,309 --> 00:24:04,975
It'll be a safe place
for you and Reese.
286
00:24:04,977 --> 00:24:06,310
I promise you that.
287
00:24:12,018 --> 00:24:14,852
This is the real deal, Chris.
288
00:24:16,422 --> 00:24:18,289
The clock is tickin'.
289
00:24:18,291 --> 00:24:21,559
You've got to get moving.
You hear me?
290
00:24:23,229 --> 00:24:24,762
Okay, we're on our way.
291
00:24:24,764 --> 00:24:26,597
Thanks, Frank. Over and out.
292
00:24:34,474 --> 00:24:37,141
Alright. Everyone just calm
down. Alright. Take a breath.
293
00:24:39,612 --> 00:24:41,712
Looks to be a pretty
standard power outage.
294
00:24:41,714 --> 00:24:43,581
Oh, standard my ass.
295
00:24:43,583 --> 00:24:45,683
And if those main
transformers are out
296
00:24:45,685 --> 00:24:48,018
it's gonna be two years at best.
297
00:24:48,020 --> 00:24:50,387
And I'm sure that
there's contingency plans
298
00:24:50,389 --> 00:24:52,756
for this sort
of thing. Right, officer?
299
00:24:52,758 --> 00:24:54,492
The only plan you got to be
concerned with
300
00:24:54,494 --> 00:24:57,061
is how much food,
fuel and water you got.
301
00:24:58,498 --> 00:25:01,632
I give another 24 hours before
the shit hits the fan.
302
00:25:01,634 --> 00:25:03,300
You ain't got to take
my word for it.
303
00:25:03,302 --> 00:25:06,170
Everything you need to know
is right here.
304
00:25:06,172 --> 00:25:07,404
Why don't you fire that thing up
305
00:25:07,406 --> 00:25:09,139
and see what the boss
has to say.
306
00:25:12,411 --> 00:25:13,978
That's what I thought.
307
00:25:13,980 --> 00:25:16,146
It's probably best
you don't think.
308
00:25:16,148 --> 00:25:18,382
- Huh?
- Easy, Stan.
309
00:25:18,384 --> 00:25:20,751
This is a slippery slope, son.
310
00:25:20,753 --> 00:25:23,921
Before you know it,
it's... it's martial law.
311
00:25:23,923 --> 00:25:25,823
Best thing you can do
is go back to your homes
312
00:25:25,825 --> 00:25:28,259
wait it out, we'll get the power
back on before you know it.
313
00:25:28,261 --> 00:25:31,395
Stay hydrated, get your
flashlights and candles ready
314
00:25:31,397 --> 00:25:33,464
just in case it's a couple hours
but it won't be more than that.
315
00:25:33,466 --> 00:25:34,665
Okay? Everything's fine.
316
00:25:34,667 --> 00:25:36,400
Reese, you ready?
317
00:25:41,641 --> 00:25:44,308
Whoa. Everything's shut down.
318
00:26:02,895 --> 00:26:04,895
I thought all the stores
were closed.
319
00:26:10,570 --> 00:26:12,870
This one happens to be
the only store open.
320
00:26:18,945 --> 00:26:20,945
People seem a little
worked up about this.
321
00:26:27,453 --> 00:26:29,653
Whoa! Okay. Careful, sweetie.
322
00:26:29,655 --> 00:26:32,356
A lot of people in here.
Remember to get water, okay?
323
00:26:32,358 --> 00:26:34,625
Hey! Hey, come back! Hey!
324
00:26:34,627 --> 00:26:36,360
No, guys, one line.
325
00:26:36,362 --> 00:26:38,862
Oi, you don't need
that much popcorn! Stop.
326
00:26:42,668 --> 00:26:44,835
Let go! I got kids at home!
327
00:26:48,975 --> 00:26:50,741
We've got to go, sweetie.
Come on.
328
00:27:16,369 --> 00:27:17,534
How you doing?
329
00:27:18,170 --> 00:27:19,503
Nineteen percent.
330
00:27:21,207 --> 00:27:23,273
I keep hoping grandpa's wrong.
331
00:27:23,275 --> 00:27:25,275
Means that he wasn't
so crazy after all.
332
00:27:33,386 --> 00:27:36,253
Ah, hang on a second.
333
00:27:36,255 --> 00:27:38,055
What is this? What's this?
334
00:27:59,945 --> 00:28:01,478
This is really bad.
335
00:28:03,149 --> 00:28:04,314
Is there another way?
336
00:28:04,316 --> 00:28:05,616
On the other side
of the mountain.
337
00:28:05,618 --> 00:28:08,052
We should try it but it will add
another hour at least.
338
00:28:08,054 --> 00:28:10,454
Yeah, we don't know how bad
those roads are gonna be.
339
00:28:24,970 --> 00:28:26,704
Thank you.
340
00:28:26,706 --> 00:28:29,973
Mother Earth... forgives us
341
00:28:29,975 --> 00:28:34,278
and who gives us the... the land
342
00:28:34,280 --> 00:28:36,547
the earth, the rain
343
00:28:36,549 --> 00:28:39,216
and all living creatures.
344
00:28:39,218 --> 00:28:42,953
Teach us to... have respect
345
00:28:42,955 --> 00:28:46,457
have the heart to never take
more than what we give.
346
00:28:47,727 --> 00:28:49,827
To only take what we need.
347
00:28:49,829 --> 00:28:51,261
Teach us.
348
00:28:52,431 --> 00:28:53,597
Thank you.
349
00:28:59,371 --> 00:29:00,504
Ugh!
350
00:29:02,742 --> 00:29:03,907
Thank you.
351
00:29:29,635 --> 00:29:31,301
Come on, I'm tired of waiting.
352
00:29:31,303 --> 00:29:32,703
Let's go see if we can help.
353
00:29:32,705 --> 00:29:34,404
Come on. Come on.
354
00:29:47,953 --> 00:29:50,621
There's cars
as far as I can see.
355
00:29:50,623 --> 00:29:52,156
We should be careful.
356
00:29:56,862 --> 00:29:59,096
- Mom, I don't know..
- I'm gonna drive.
357
00:30:01,433 --> 00:30:03,600
Oh. Sorry.
358
00:30:03,602 --> 00:30:04,701
Alright.
359
00:30:22,221 --> 00:30:23,887
Honey?
360
00:30:25,891 --> 00:30:28,091
- You're not taking my truck!
- Just get out of the way.
361
00:30:32,331 --> 00:30:35,199
No, just wait.
Wait, wait here a second.
362
00:30:36,602 --> 00:30:37,602
Hey.
363
00:30:40,105 --> 00:30:42,306
How's she doing? Got a pulse?
364
00:30:55,254 --> 00:30:57,721
Back to the car, now!
Let's go. Reese!
365
00:31:16,775 --> 00:31:18,141
You okay, sweetie?
366
00:31:23,449 --> 00:31:25,582
I'm sorry you had to see that.
367
00:31:27,887 --> 00:31:30,053
People behaving like animals.
368
00:31:31,924 --> 00:31:33,790
She died, didn't she?
369
00:31:35,427 --> 00:31:36,427
Yeah.
370
00:32:39,925 --> 00:32:42,926
Wait. What mile marker
did you see last?
371
00:32:44,396 --> 00:32:46,063
126, I think.
372
00:32:47,599 --> 00:32:49,466
- I think we missed it.
- Missed what?
373
00:32:49,468 --> 00:32:51,969
The turn off.
Like, five miles back.
374
00:32:51,971 --> 00:32:53,904
Oh, what?
375
00:32:53,906 --> 00:32:55,405
- Aah, dad!
- Aah!
376
00:32:56,308 --> 00:32:57,308
Dad!
377
00:33:53,999 --> 00:33:55,298
Reese?
378
00:33:57,002 --> 00:33:58,035
Reese.
379
00:33:58,904 --> 00:34:00,904
Reese. Reese?
380
00:34:00,906 --> 00:34:02,906
Hey. You okay, sweetie?
381
00:34:04,610 --> 00:34:06,309
It's dad. I'm here.
382
00:34:06,311 --> 00:34:08,378
- Honey?
- Oh.
383
00:34:08,380 --> 00:34:10,080
It's okay.
384
00:34:10,082 --> 00:34:12,416
Don't ever do that to me.
You had me scared. Oh, sweetie.
385
00:34:16,922 --> 00:34:18,822
What? Where are we?
386
00:34:18,824 --> 00:34:21,625
We took a little crash.
387
00:34:21,627 --> 00:34:25,295
You got a little bump on the
side of your head here, sweetie.
388
00:34:25,297 --> 00:34:27,631
You were out most of the night.
389
00:34:27,633 --> 00:34:31,034
We're just a little ways
off the road, okay?
390
00:34:31,036 --> 00:34:35,005
So we need to get our stuff,
get out, get some help.
391
00:34:36,108 --> 00:34:37,808
- Where's the radio?
- Reese.
392
00:34:37,810 --> 00:34:39,910
- Where's the radio?
- Just take a breath, okay?
393
00:34:39,912 --> 00:34:41,611
Your adrenalin just spiked.
You need to slow down.
394
00:34:41,613 --> 00:34:42,946
Grandpa's been waiting for us
all night.
395
00:34:42,948 --> 00:34:44,848
- He's probably freaking out.
- Grandpa is fine.
396
00:34:44,850 --> 00:34:46,750
I'm worried about you. Reese.
397
00:34:46,752 --> 00:34:48,585
- Grandpa, can you hear me?
- Reese.
398
00:34:48,587 --> 00:34:49,786
Grandpa, it's Reese.
Do you hear me?
399
00:34:49,788 --> 00:34:52,055
Reese. Four miles, remember.
400
00:34:52,057 --> 00:34:54,825
He said four miles.
W... we're too far out.
401
00:34:56,095 --> 00:34:58,595
What was the last mile marker
we saw?
402
00:34:58,597 --> 00:35:00,931
Uh, 126, I think.
403
00:35:02,835 --> 00:35:05,302
Okay, that means
we're by the falls.
404
00:35:06,505 --> 00:35:08,638
- Falls?
- Kootenai Falls.
405
00:35:09,708 --> 00:35:11,341
Okay.
406
00:35:11,343 --> 00:35:13,110
Alright, honey, try your side
407
00:35:13,112 --> 00:35:15,545
'cause I can't get out
this side.
408
00:35:15,547 --> 00:35:17,547
Oh, perfect.
Okay. Come on, let's go.
409
00:35:31,430 --> 00:35:33,964
- You're bleeding.
- Where?
410
00:35:33,966 --> 00:35:35,966
Oh, no, it's nothing.
411
00:35:35,968 --> 00:35:38,535
Just a little bashed up
on my left side is all.
412
00:35:38,537 --> 00:35:40,871
- Grab my bag, sweetie.
- Uh-huh.
413
00:35:44,610 --> 00:35:46,076
Yeah, thanks.
414
00:35:51,817 --> 00:35:53,350
I'm gonna grab the compass
off the dash.
415
00:35:53,352 --> 00:35:54,352
Okay.
416
00:35:58,157 --> 00:36:00,223
Grab that canteen, babe.
417
00:36:00,225 --> 00:36:03,226
Give me some of that
sweet water.
418
00:36:09,768 --> 00:36:14,237
Uh, that is the best
toilet water ever.
419
00:36:15,073 --> 00:36:16,239
Okay.
420
00:36:18,110 --> 00:36:19,709
Let's have a look at this map.
421
00:36:21,446 --> 00:36:23,547
- Where's the river?
- Right there.
422
00:36:24,883 --> 00:36:26,449
There.
423
00:36:26,451 --> 00:36:30,086
So we're like..
424
00:36:30,088 --> 00:36:33,623
Oh, t... twenty miles away,
sweetie.
425
00:36:33,625 --> 00:36:35,358
Well, I mean,
that's if we take the highway.
426
00:36:35,360 --> 00:36:38,361
If we stay on the river, that
will shave off, like five miles.
427
00:36:38,363 --> 00:36:41,031
- There's a bridge we can cross.
- Mm.
428
00:36:45,437 --> 00:36:49,573
Well, I don't know about you
429
00:36:49,575 --> 00:36:51,808
I've had just about enough
of the highway.
430
00:36:51,810 --> 00:36:53,577
You wanna take our chances
with the river?
431
00:36:54,246 --> 00:36:56,546
What do you think? Yeah?
432
00:38:29,074 --> 00:38:30,607
How far is that bridge?
433
00:38:30,609 --> 00:38:33,109
Uh, it should be pretty close.
434
00:38:33,111 --> 00:38:35,645
Maybe we should have just
stayed on the road.
435
00:38:35,647 --> 00:38:38,848
The road is far gone now.
436
00:38:40,085 --> 00:38:42,552
Besides,
we've got to keep moving.
437
00:38:43,822 --> 00:38:45,255
Can you please
let me have your bag?
438
00:38:45,257 --> 00:38:46,323
No, come on.
439
00:38:46,325 --> 00:38:48,191
Dad, I'm serious, stop.
440
00:38:48,193 --> 00:38:51,127
Okay, alright. If you insist.
441
00:38:52,698 --> 00:38:54,698
- Are you sure?
- Yeah.
442
00:39:09,247 --> 00:39:11,581
Dad. The bridge.
443
00:39:17,823 --> 00:39:19,322
What are you doing?
444
00:39:20,592 --> 00:39:23,493
Coming. Huh.
445
00:39:29,835 --> 00:39:31,301
Good job. Good job.
446
00:39:56,695 --> 00:39:57,961
It's beautiful.
447
00:40:00,866 --> 00:40:02,465
Works like a filter.
448
00:40:02,467 --> 00:40:04,100
The Native Americans
used to use this stuff
449
00:40:04,102 --> 00:40:05,902
for, like, everything.
450
00:40:05,904 --> 00:40:07,904
I mean, it's edible,
it works like a medicine.
451
00:40:09,141 --> 00:40:10,240
Moss?
452
00:40:12,144 --> 00:40:14,544
Here, you try it.
You need to stay hydrated.
453
00:40:15,080 --> 00:40:16,080
Okay.
454
00:40:28,160 --> 00:40:29,459
It works.
455
00:40:31,930 --> 00:40:33,329
Dad, are you okay?
456
00:40:33,331 --> 00:40:34,597
No, stop. I'm okay. I'm okay.
457
00:40:34,599 --> 00:40:35,899
- Let me look. I have...
- Stop, stop.
458
00:40:35,901 --> 00:40:38,067
- Let me see.
- Honey, honey, no, no.
459
00:40:38,503 --> 00:40:39,503
No.
460
00:40:42,607 --> 00:40:44,774
Some things
don't have an answer.
461
00:40:46,745 --> 00:40:48,945
Look, sweetie..
462
00:40:48,947 --> 00:40:52,382
You were born
in a different time than I was.
463
00:40:52,384 --> 00:40:54,784
Anything you wanna know
at the end of your fingertips.
464
00:40:56,354 --> 00:40:58,755
Sometimes
things just don't make sense.
465
00:41:05,564 --> 00:41:08,731
I don't know why your mom
466
00:41:08,733 --> 00:41:12,168
was taken from us
the way she was.
467
00:41:12,170 --> 00:41:13,603
What I do know..
468
00:41:14,673 --> 00:41:17,507
Is that
she would be pissed off..
469
00:41:17,509 --> 00:41:20,977
If she thought we wasted
one second of this life
470
00:41:20,979 --> 00:41:22,245
one moment.
471
00:41:23,448 --> 00:41:25,648
It's about this.
It's about the forest.
472
00:41:27,519 --> 00:41:28,618
Trees.
473
00:41:29,354 --> 00:41:30,620
The moss.
474
00:41:31,223 --> 00:41:32,789
It's about us.
475
00:41:32,791 --> 00:41:34,991
It's about you and me together.
476
00:41:42,200 --> 00:41:44,467
Now you, you tell me.
477
00:41:44,469 --> 00:41:46,336
You tell me
how the Native Americans
478
00:41:46,338 --> 00:41:48,338
used moss for medicine.
479
00:41:49,674 --> 00:41:51,674
Okay, but you have to
let me see first.
480
00:41:53,245 --> 00:41:54,344
Okay.
481
00:41:54,346 --> 00:41:57,080
But, uh, it looks worse
than it is, okay?
482
00:42:04,956 --> 00:42:08,591
Oh, no, no, sweetie, it's okay.
483
00:42:08,593 --> 00:42:09,659
It's okay.
484
00:42:10,428 --> 00:42:11,494
Daddy's okay.
485
00:42:15,066 --> 00:42:16,933
It's, it doesn't hurt.
486
00:42:49,834 --> 00:42:51,968
- Reese.
- What?
487
00:42:51,970 --> 00:42:54,504
Give me... give me...
Give me a hand.
488
00:42:56,007 --> 00:42:59,208
- Dad.
- Reese, get help.
489
00:42:59,210 --> 00:43:01,544
No, I'm not gonna
leave you, dad. Stop.
490
00:43:04,082 --> 00:43:05,181
Dad?
491
00:43:41,453 --> 00:43:42,619
Help!
492
00:43:45,290 --> 00:43:47,724
Help! Help!
493
00:43:48,827 --> 00:43:49,959
Help!
494
00:43:51,863 --> 00:43:52,962
Help!
495
00:43:54,866 --> 00:43:57,200
Help! Help!
496
00:43:59,537 --> 00:44:00,937
Somebody help!
497
00:44:38,510 --> 00:44:40,109
You two have been through a lot.
498
00:44:44,516 --> 00:44:47,850
His body's just trying to regain
some of what it lost.
499
00:44:53,058 --> 00:44:54,924
You come up from the city,
I take it?
500
00:44:56,461 --> 00:44:58,621
I imagine things must be getting
pretty ugly out there.
501
00:45:01,933 --> 00:45:03,966
Well, I take pause
in saying it, but..
502
00:45:03,968 --> 00:45:05,501
Some of the folks around here
503
00:45:05,503 --> 00:45:07,236
welcomed all that wreckage.
504
00:45:08,606 --> 00:45:10,673
But they don't want
city folk up here
505
00:45:10,675 --> 00:45:12,341
especially in times like these.
506
00:45:13,378 --> 00:45:15,244
I can't say I blame them much.
507
00:45:16,648 --> 00:45:18,715
You see those mountains
over yonder?
508
00:45:19,818 --> 00:45:21,484
They call that the Yaak.
509
00:45:22,554 --> 00:45:24,787
That's real backwoods territory.
510
00:45:24,789 --> 00:45:27,990
Trappers, old gold-rushers
511
00:45:27,992 --> 00:45:30,293
even some outlaws
hiding up there.
512
00:45:30,295 --> 00:45:32,261
Folks got another thing coming
513
00:45:32,263 --> 00:45:34,397
if they think they can
just run for them hills.
514
00:45:37,268 --> 00:45:39,168
Boy, this, uh
515
00:45:39,170 --> 00:45:41,604
this power outage,
whatever it is..
516
00:45:42,907 --> 00:45:45,007
It really did a number
on all of us.
517
00:45:45,844 --> 00:45:48,211
Marilynn, my wife..
518
00:45:48,213 --> 00:45:50,947
She's stuck in North
Carolina at her sisters.
519
00:45:50,949 --> 00:45:53,082
Luke, my son..
520
00:45:56,254 --> 00:45:58,488
Well, we..
521
00:45:58,490 --> 00:46:00,556
We haven't heard from him
in over a decade.
522
00:46:02,827 --> 00:46:04,360
Yeah, when he was your age
523
00:46:04,362 --> 00:46:06,629
he spent almost
every waking hour out there
524
00:46:06,631 --> 00:46:08,631
in the pasture riding horses.
525
00:46:10,668 --> 00:46:11,668
Whew.
526
00:46:12,670 --> 00:46:14,837
Some days the memories just
527
00:46:14,839 --> 00:46:16,739
kind of knock the wind
clean out of me.
528
00:46:16,741 --> 00:46:17,740
- Here, let me...
- No.
529
00:46:17,742 --> 00:46:19,742
I'm gonna get some fresh water.
530
00:46:21,346 --> 00:46:24,147
Don't worry. I'll sit with him.
531
00:47:00,451 --> 00:47:01,451
No!
532
00:47:10,628 --> 00:47:13,162
He... he... he just stopped
breathing.
533
00:49:03,474 --> 00:49:05,474
Okay, let's have a look
at this map.
534
00:49:07,412 --> 00:49:09,412
This is where we are.
535
00:49:10,548 --> 00:49:12,515
And this is where
your grandpa is.
536
00:51:33,958 --> 00:51:35,624
I never have been able
to figure out
537
00:51:35,626 --> 00:51:37,026
those smart telephones.
538
00:51:38,262 --> 00:51:40,930
We never dreamed of such things
when we was kids.
539
00:51:43,267 --> 00:51:46,469
Yeah, I guess us old fogies
just carry on like we used to.
540
00:51:51,876 --> 00:51:53,316
Those mountains
sure are pretty, huh?
541
00:51:56,981 --> 00:52:00,449
You know,
they say there's only..
542
00:52:00,451 --> 00:52:02,451
Two kinds of mountain people.
543
00:52:03,354 --> 00:52:05,888
Those chasing a dream..
544
00:52:05,890 --> 00:52:07,590
And those who are being chased.
545
00:52:10,027 --> 00:52:11,894
My folks was being chased.
546
00:52:12,663 --> 00:52:14,530
Come up from Oklahoma.
547
00:52:16,434 --> 00:52:18,334
Dust Bowl run 'em out.
548
00:52:20,037 --> 00:52:22,138
Well, they were
some of the lucky ones
549
00:52:22,140 --> 00:52:23,639
to leave when they did.
550
00:52:25,076 --> 00:52:28,010
You know, over 7000 people
lost their lives.
551
00:52:29,447 --> 00:52:30,880
Dust pneumonia.
552
00:52:32,650 --> 00:52:34,650
And it always puzzled me
because..
553
00:52:36,120 --> 00:52:40,723
Our folks taught us that
we was created from dust
554
00:52:40,725 --> 00:52:43,159
and to the dust we would return.
555
00:52:44,795 --> 00:52:47,263
I never figured on dust
being the killer.
556
00:52:51,836 --> 00:52:53,135
My point is..
557
00:52:54,472 --> 00:52:57,206
If both life and death is dust..
558
00:52:58,509 --> 00:52:59,842
There ain't no use in worrying
559
00:52:59,844 --> 00:53:01,277
which side you're on.
560
00:53:34,545 --> 00:53:35,644
Hello?
561
00:54:57,828 --> 00:54:59,495
What's this fella up to?
562
00:55:01,098 --> 00:55:04,233
Reese, you better get
in the back, just to be safe.
563
00:55:04,235 --> 00:55:06,068
I mean it, honey,
get in the back.
564
00:55:06,871 --> 00:55:08,470
You stay out of sight.
565
00:55:24,088 --> 00:55:26,522
Thanks for not running me over.
566
00:55:26,524 --> 00:55:28,057
People don't seem too keen
on picking up
567
00:55:28,059 --> 00:55:29,591
strangers around here.
568
00:55:29,593 --> 00:55:32,127
Well, I guess you found
the dumb one.
569
00:55:33,764 --> 00:55:35,064
What's the trouble?
570
00:55:35,066 --> 00:55:36,732
Well, just a little lost is all.
571
00:55:36,734 --> 00:55:39,234
- Where you headed?
- Lewiston.
572
00:55:39,236 --> 00:55:40,636
Lewiston.
Well, that's about 60 miles...
573
00:55:40,638 --> 00:55:42,971
This is a pretty handy
little camper you got back here.
574
00:55:42,973 --> 00:55:44,039
Yep.
575
00:55:44,041 --> 00:55:46,475
How much fuel you got
in this thing?
576
00:55:46,477 --> 00:55:48,677
About half a tank.
That's not too bad considering.
577
00:55:48,679 --> 00:55:50,245
- Son, what do you want?
- Get out of the truck.
578
00:55:50,247 --> 00:55:51,547
What?
579
00:55:51,549 --> 00:55:53,615
I asked you nicely,
now get out of the truck.
580
00:55:53,617 --> 00:55:56,552
Okay, alright. Alright, alright.
There's no need for that.
581
00:55:57,755 --> 00:56:00,923
- No need for that.
- Now, get out.
582
00:56:00,925 --> 00:56:03,158
Listen, son, you don't wanna do
anything stupid.
583
00:56:03,160 --> 00:56:04,160
Okay.
584
00:56:16,540 --> 00:56:18,273
You got to pay to play, baby.
585
00:58:52,229 --> 00:58:53,562
Okay.
586
01:00:57,721 --> 01:01:00,622
Oh, look at her eyes.
587
01:01:00,624 --> 01:01:02,691
Ain't she pretty?
588
01:01:05,162 --> 01:01:06,461
Who are you?
589
01:01:06,463 --> 01:01:08,730
Well, I think
that's a hell of a question
590
01:01:08,732 --> 01:01:10,465
for you to be asking me.
591
01:01:10,467 --> 01:01:13,235
Uh, now, just a minute.
592
01:01:13,237 --> 01:01:15,904
- You are in no condition...
- No, you don't understand.
593
01:01:15,906 --> 01:01:18,640
Take a seat, young lady.
594
01:01:26,717 --> 01:01:30,752
Now, it is incumbent upon me
595
01:01:30,754 --> 01:01:34,489
to remind you that
you was trespassing on our land.
596
01:01:34,491 --> 01:01:36,958
Now I am willing
to forgive the intrusion
597
01:01:36,960 --> 01:01:40,629
but I am not willing
to forgive in your trespass
598
01:01:40,631 --> 01:01:44,032
the insult to us
by denying our hospitality.
599
01:01:44,034 --> 01:01:47,302
So, why don't you just sit tight
600
01:01:47,304 --> 01:01:51,740
do us both a favor,
and let Maw put supper on.
601
01:02:37,788 --> 01:02:39,221
Oh, Reese.
602
01:02:52,569 --> 01:02:54,236
Uh. Mm.
603
01:03:11,088 --> 01:03:13,755
Don't be shy, honey.
Go on, eat up.
604
01:03:31,008 --> 01:03:33,675
First time tasting bear?
605
01:03:34,678 --> 01:03:37,646
Ain't no finer meat than bear.
606
01:03:37,648 --> 01:03:41,683
Closest kin to a bear
is the pig.
607
01:03:41,685 --> 01:03:43,919
Both smell as bad too.
608
01:03:46,290 --> 01:03:47,923
What's your name, honey?
609
01:03:48,525 --> 01:03:50,826
- Reese.
- What?
610
01:03:50,828 --> 01:03:51,828
Reese.
611
01:03:52,329 --> 01:03:53,395
Reese?
612
01:03:54,631 --> 01:03:56,865
No, no. That's a good name.
613
01:03:56,867 --> 01:03:59,501
This is my son, Bill
614
01:03:59,503 --> 01:04:03,171
and that's my grandson, Quinn,
over there in the corner.
615
01:04:03,173 --> 01:04:05,307
He'd as soon tear meat
with the coyotes
616
01:04:05,309 --> 01:04:08,043
as sit upright at a table. Ha.
617
01:04:10,914 --> 01:04:12,614
Well, now that
we all know each other
618
01:04:12,616 --> 01:04:14,716
why don't you tell us..
619
01:04:15,819 --> 01:04:17,686
What you and your daddy
were doing
620
01:04:17,688 --> 01:04:19,688
nosing around our property?
621
01:04:20,624 --> 01:04:23,758
- He's not my dad.
- Oh?
622
01:04:24,728 --> 01:04:26,394
I don't know who that man is.
623
01:04:26,396 --> 01:04:30,565
Well, why were you running
with him then, hm?
624
01:04:30,567 --> 01:04:31,633
I... I wasn't.
625
01:04:31,635 --> 01:04:34,269
A... a guy, a farmer named Glenn
626
01:04:34,271 --> 01:04:36,404
he was driving me
to my grandpa's house
627
01:04:36,406 --> 01:04:38,673
and that man waved us over.
628
01:04:38,675 --> 01:04:40,542
I hid in the back of the camper
629
01:04:40,544 --> 01:04:42,844
and he stopped
and then I heard a shot.
630
01:04:43,914 --> 01:04:45,780
I didn't move until we got here.
631
01:04:45,782 --> 01:04:47,515
Wow, Bill, seems like
632
01:04:47,517 --> 01:04:51,920
you was justified
in killing that man. Hmm?
633
01:04:51,922 --> 01:04:54,289
What was you doing out here
in the first place?
634
01:04:55,692 --> 01:04:57,626
The power, it's out.
635
01:04:58,929 --> 01:05:02,464
- The power in the city?
- Everywhere.
636
01:05:02,466 --> 01:05:06,034
All the stores were closed.
There was no food or water.
637
01:05:06,036 --> 01:05:08,436
Why, see, that's why
we live in the woods.
638
01:05:08,438 --> 01:05:11,039
Power ain't the problem
for people out here.
639
01:05:12,643 --> 01:05:16,711
Well, you're safe now
here with us.
640
01:05:16,713 --> 01:05:19,281
No, you don't understand.
I can't stay here.
641
01:05:19,283 --> 01:05:21,650
I have to get
to my grandpa's house.
642
01:05:21,652 --> 01:05:23,852
I guess you expect us
to take you
643
01:05:23,854 --> 01:05:26,688
and suffer the same fate
as that farmer.
644
01:05:26,690 --> 01:05:28,323
No, I... I can go on my own.
645
01:05:28,325 --> 01:05:30,225
Oh, what?
646
01:05:30,227 --> 01:05:32,794
And run off in the night?
647
01:05:32,796 --> 01:05:34,896
You think
that man was a predator?
648
01:05:34,898 --> 01:05:38,667
You just wait
till them wolves smell ya.
649
01:05:38,669 --> 01:05:40,735
You'll be dead so fast
650
01:05:40,737 --> 01:05:43,104
you won't hear your ghost
screaming.
651
01:05:46,543 --> 01:05:48,910
Why, the way I see it
652
01:05:48,912 --> 01:05:52,047
my son saved your life.
653
01:05:52,049 --> 01:05:54,716
And you could do us a favor by
654
01:05:54,718 --> 01:05:58,720
well, relaxing into the
courtesies that we're offering.
655
01:06:01,358 --> 01:06:04,693
There's a cot in the attic.
You can sleep there tonight.
656
01:08:59,202 --> 01:09:01,035
Where are we off to?
657
01:09:03,406 --> 01:09:06,741
Billy, she's runnin'!
658
01:09:06,743 --> 01:09:08,710
Billy!
659
01:09:36,573 --> 01:09:38,239
Go get her, boy.
660
01:09:39,442 --> 01:09:41,309
What do you want from me?
661
01:09:44,147 --> 01:09:45,547
I said, go get her.
662
01:09:51,721 --> 01:09:53,888
Just get away from me! Get away!
663
01:10:21,985 --> 01:10:24,619
You a caterpillar now.
664
01:10:24,621 --> 01:10:28,323
But come morning,
gonna be a little butterfly.
665
01:10:29,793 --> 01:10:31,125
Butterfly.
666
01:12:04,054 --> 01:12:05,653
Get away!
667
01:14:09,746 --> 01:14:11,746
Bring me the girl.
668
01:14:40,510 --> 01:14:41,709
Ah.
669
01:14:43,079 --> 01:14:44,846
There you are.
670
01:14:46,483 --> 01:14:48,149
It's alright now.
671
01:14:48,151 --> 01:14:50,351
You come here and sit with Maw.
672
01:14:51,554 --> 01:14:53,554
I made you some tea.
673
01:15:01,598 --> 01:15:03,798
You like rocking chairs?
674
01:15:03,800 --> 01:15:05,766
They're my favorite.
675
01:15:05,768 --> 01:15:09,237
Don't use 'em no more
on account of my knees.
676
01:15:11,975 --> 01:15:14,308
Go on. Give it a little push.
677
01:15:21,985 --> 01:15:24,051
You can go now, Billy.
678
01:15:26,589 --> 01:15:30,057
Go on, Billy.
She ain't goin' nowhere, son.
679
01:15:31,427 --> 01:15:33,494
She'd just as soon be in hell
680
01:15:33,496 --> 01:15:35,596
with a broke back
681
01:15:35,598 --> 01:15:38,633
then be locked
in that cellar again.
682
01:15:38,635 --> 01:15:40,501
Ain't that right, Reese?
683
01:15:43,773 --> 01:15:46,274
Here, drink your tea.
684
01:16:06,362 --> 01:16:09,030
Now, ain't this relaxin'?
685
01:16:10,833 --> 01:16:15,770
While the world
beyond them trees is burnin'
686
01:16:15,772 --> 01:16:19,307
we're sittin' here havin' tea.
687
01:16:21,844 --> 01:16:25,313
What do you suppose them city
folks is doin' right now, hm?
688
01:16:26,416 --> 01:16:28,983
You think
they're helpin' each other?
689
01:16:28,985 --> 01:16:32,386
Makin' a plan? Hm?
690
01:16:32,388 --> 01:16:34,956
Well, my guess is..
691
01:16:34,958 --> 01:16:36,724
It's just about separatin'
692
01:16:36,726 --> 01:16:39,226
the wheat from the tares.
693
01:16:43,967 --> 01:16:46,067
And maybe the tares
694
01:16:46,069 --> 01:16:49,770
is overcomin' the wheat. Hmm?
695
01:16:56,646 --> 01:16:59,513
One thing for certain.
696
01:16:59,515 --> 01:17:02,516
Half of them ain't never gonna
make it to harvest.
697
01:17:06,723 --> 01:17:08,222
Why are you keeping me here?
698
01:17:09,058 --> 01:17:11,959
It's called tough love, Reese.
699
01:17:11,961 --> 01:17:15,596
Reese, I do like your name.
700
01:17:15,598 --> 01:17:18,065
Now, what do you suppose
would've happened
701
01:17:18,067 --> 01:17:22,136
if we let you run off
the other night, hmm?
702
01:17:22,138 --> 01:17:24,005
Well, let me tell you.
703
01:17:24,007 --> 01:17:27,074
Instead of draggin' you out
of the cellar today
704
01:17:27,076 --> 01:17:31,445
we would have been layin'
your young body in a grave.
705
01:17:33,116 --> 01:17:36,050
Minute I saw you
I knew you belonged here.
706
01:17:36,052 --> 01:17:38,386
Uh, no, it ain't no coincidence
707
01:17:38,388 --> 01:17:41,022
that a lovely young lady
like yourself
708
01:17:41,024 --> 01:17:45,760
stumbles onto our lonesome path.
709
01:17:47,797 --> 01:17:51,399
You have no idea how hard it is
710
01:17:51,401 --> 01:17:55,870
watchin' those boys grow up
with no companion except
711
01:17:55,872 --> 01:17:58,873
a crippled old woman.
712
01:17:58,875 --> 01:18:01,175
Just ain't right.
713
01:18:01,177 --> 01:18:04,512
Now, you can decide for yourself
714
01:18:04,514 --> 01:18:06,347
what kind of folks
you think we are.
715
01:18:06,349 --> 01:18:09,650
Whether we're
the type that takes
716
01:18:09,652 --> 01:18:12,319
or the type that gives.
717
01:18:12,321 --> 01:18:15,523
And if you believe the latter
718
01:18:15,525 --> 01:18:18,192
well then you are home.
719
01:18:18,194 --> 01:18:21,362
But if you believe otherwise
720
01:18:21,364 --> 01:18:24,131
unfortunately, it becomes
721
01:18:24,133 --> 01:18:27,201
a self-fulfilling prophecy.
722
01:18:27,203 --> 01:18:32,840
Now, you can decide
to join our home
723
01:18:32,842 --> 01:18:37,545
or you can decide to go back..
724
01:18:39,015 --> 01:18:40,748
Into the cellar.
725
01:18:42,919 --> 01:18:45,553
So, what's it gonna be. Hm?
726
01:18:46,889 --> 01:18:47,889
Hmm?
727
01:18:55,298 --> 01:18:57,331
I'd rather be back
in the cellar.
728
01:18:59,535 --> 01:19:01,268
Billy!
729
01:19:01,270 --> 01:19:03,938
Billy! Billy!
730
01:19:18,921 --> 01:19:20,321
Wait, wait.
731
01:19:58,995 --> 01:20:02,663
Grandpa? Can you hear me?
732
01:20:05,301 --> 01:20:08,068
Grandpa, it's Reese can you..
Can you hear me?
733
01:22:46,028 --> 01:22:49,430
One of these days,
that boy's gonna hit you back.
734
01:23:11,887 --> 01:23:13,587
Your name's Quinn, right?
735
01:23:18,127 --> 01:23:20,627
Look, Quinn..
736
01:23:20,629 --> 01:23:23,464
I really need your help.
I got to get out of here.
737
01:23:24,567 --> 01:23:27,368
H... how would you
find your way?
738
01:23:28,971 --> 01:23:31,405
I have a map.
739
01:23:31,407 --> 01:23:33,741
You could come with me.
You'd be safe.
740
01:23:39,115 --> 01:23:42,516
Look, Quinn,
do you know where the key is?
741
01:23:44,153 --> 01:23:45,786
Pa keeps it with him.
742
01:23:50,626 --> 01:23:51,892
That can't be the only way.
743
01:24:02,872 --> 01:24:03,937
Carpenter ants.
744
01:24:07,376 --> 01:24:08,976
This wood is rotted.
745
01:24:11,514 --> 01:24:14,982
Look, Quinn,
can you find a rope?
746
01:24:35,671 --> 01:24:37,671
I'm right underneath you.
747
01:24:51,654 --> 01:24:53,287
Are you okay?
748
01:24:54,557 --> 01:24:56,423
Come on. We got to go fast.
749
01:24:57,493 --> 01:24:58,493
Grab the rope.
750
01:25:11,707 --> 01:25:14,575
Wait, wait, stop.
I want to try my grandpa.
751
01:25:19,048 --> 01:25:21,381
Okay. It's almost dead.
752
01:25:22,718 --> 01:25:24,284
Hey, grandpa?
753
01:25:24,286 --> 01:25:26,086
Do you read? This is Reese.
754
01:25:27,490 --> 01:25:30,791
If you can hear us
we're... we're by Pack River.
755
01:25:32,061 --> 01:25:34,661
Please just.. Please help.
756
01:25:38,100 --> 01:25:40,767
- It's dead.
- Come on. We got to keep moving.
757
01:25:40,769 --> 01:25:43,370
We can't stop here. Let's go.
758
01:26:19,375 --> 01:26:20,841
I'm sorry.
759
01:26:20,843 --> 01:26:22,309
Let me take your pack.
760
01:26:22,311 --> 01:26:23,877
No, I got it.
761
01:26:46,035 --> 01:26:48,869
Rest here a minute.
762
01:26:48,871 --> 01:26:50,904
Wait, where are you going?
763
01:26:50,906 --> 01:26:52,339
You're weak. You need food.
764
01:26:52,341 --> 01:26:55,609
I... I saw some berries.
I'm gonna go get us some.
765
01:26:55,611 --> 01:26:58,111
Wait here, I'll... I'll be back.
766
01:27:24,740 --> 01:27:26,139
He got you good.
767
01:27:28,277 --> 01:27:30,143
Your eye.
768
01:27:30,145 --> 01:27:32,512
Yeah. I... I'm used to it.
769
01:27:32,514 --> 01:27:34,248
Don't hurt much anymore.
770
01:27:46,895 --> 01:27:48,962
It's okay. I just want to see.
771
01:27:49,832 --> 01:27:52,099
See what?
772
01:27:52,101 --> 01:27:53,700
You.
773
01:28:10,286 --> 01:28:11,652
You clean up nice.
774
01:28:18,594 --> 01:28:20,727
Do you recognize where we are?
775
01:28:23,032 --> 01:28:26,466
I think this bend in the river
is just downstream
776
01:28:26,468 --> 01:28:30,270
so we're probably here.
777
01:28:30,272 --> 01:28:33,540
Wow! We're way closer
than I thought.
778
01:28:33,542 --> 01:28:35,008
I think we'll make it.
779
01:28:40,683 --> 01:28:42,582
What is it?
780
01:28:42,584 --> 01:28:44,117
I can't go with you.
781
01:28:46,989 --> 01:28:48,522
What do you mean?
782
01:28:49,658 --> 01:28:51,958
Because he'll follow us
783
01:28:51,960 --> 01:28:56,063
and he won't stop
until we're both dead.
784
01:28:58,334 --> 01:29:00,567
When we get to my grandpa's,
we'll be okay.
785
01:29:00,569 --> 01:29:03,737
He's not like your dad.
He'll take care of us.
786
01:29:06,308 --> 01:29:10,477
Wh... why would he take me in?
787
01:29:11,947 --> 01:29:13,613
Because you saved my life.
788
01:29:15,017 --> 01:29:16,650
And you risked yours
trying to do it.
789
01:29:22,191 --> 01:29:23,471
Let's go. We got to keep moving.
790
01:30:18,981 --> 01:30:20,313
Take my hand.
791
01:30:27,256 --> 01:30:28,789
We'll cross there.
792
01:30:34,797 --> 01:30:37,330
It's the only way.
793
01:30:37,332 --> 01:30:38,865
Nice and easy.
794
01:30:46,475 --> 01:30:47,974
Take it slow.
795
01:30:49,378 --> 01:30:51,077
You got this. Okay?
796
01:30:51,914 --> 01:30:53,580
Come on. Watch your footing.
797
01:30:56,718 --> 01:30:58,552
Don't look down.
798
01:30:58,554 --> 01:30:59,953
Keep your eyes on me.
799
01:31:03,459 --> 01:31:04,791
Almost there.
800
01:31:10,098 --> 01:31:12,499
- What are you doing?
- It's throwing off my balance.
801
01:31:12,501 --> 01:31:14,401
- Here, give it.. Oh!
- Oh!
802
01:31:17,673 --> 01:31:20,540
Come on, we got to go.
803
01:31:20,542 --> 01:31:21,641
Wh... what, what is it?
804
01:31:21,643 --> 01:31:22,883
Come on, we got to keep moving.
805
01:31:27,115 --> 01:31:28,115
Let's go.
806
01:32:30,012 --> 01:32:31,912
Stay close.
807
01:36:27,215 --> 01:36:29,549
I'm not afraid anymore.
808
01:37:13,028 --> 01:37:14,028
Grandpa.
809
01:37:21,269 --> 01:37:23,436
I got you.
810
01:37:23,438 --> 01:37:25,038
It's okay, sweetie.
811
01:37:27,275 --> 01:37:29,275
You're alright.
812
01:37:45,393 --> 01:37:47,594
We're gonna get you home now.
813
01:38:14,022 --> 01:38:17,156
Grandpa had his ideas
about why it happened.
814
01:38:17,158 --> 01:38:18,558
Said it was a false flag
815
01:38:18,560 --> 01:38:21,728
an inside job. Who knows?
816
01:38:21,730 --> 01:38:23,529
He was right about one thing.
817
01:38:23,531 --> 01:38:25,698
We had everything we needed.
818
01:38:25,700 --> 01:38:27,734
He'd even retrieved my backpack
from the stream
819
01:38:27,736 --> 01:38:31,504
got my iPad
and phone working again.
820
01:38:31,506 --> 01:38:33,239
We took our shifts chopping wood
821
01:38:33,241 --> 01:38:34,540
pooled up our food supplies
and did
822
01:38:34,542 --> 01:38:37,076
what any family would do
in our position.
823
01:38:37,078 --> 01:38:38,511
We survived.
824
01:38:38,513 --> 01:38:40,046
Where's Quinn?
825
01:38:41,483 --> 01:38:43,850
And while I found my way back
to the real world
826
01:38:43,852 --> 01:38:46,119
Quinn was finding
his way of escaping it.
827
01:38:51,459 --> 01:38:52,825
I guess it's only
a matter of time
828
01:38:52,827 --> 01:38:54,761
before the two worlds
meet again.
829
01:39:12,414 --> 01:39:16,182
♪ She's that new age sound
from the wave comin' ♪
830
01:39:16,184 --> 01:39:18,618
♪ Comin' comin' comin' ♪
831
01:39:20,555 --> 01:39:22,488
♪ Got her head in the clouds ♪
832
01:39:22,490 --> 01:39:24,090
♪ But that's how she wants it ♪
833
01:39:24,092 --> 01:39:25,758
♪ Wants it wants it wants it ♪
834
01:39:28,496 --> 01:39:32,432
♪ ...stay awake
they don't understand ♪
835
01:39:32,434 --> 01:39:36,402
♪ There's a place I can make
everything I am ♪
836
01:39:36,404 --> 01:39:39,939
♪ She's that new wave sound
and it's got me wonderin' ♪
837
01:39:39,941 --> 01:39:42,208
♪ Wonderin' wonderin'
wonderin' ♪
838
01:39:43,078 --> 01:39:44,344
♪ Oh ♪
839
01:39:44,346 --> 01:39:47,013
♪ What world
are you livin' in? ♪
840
01:39:47,015 --> 01:39:48,281
♪ Oh ♪
841
01:39:48,283 --> 01:39:51,184
♪ What world
are you livin' in? ♪
842
01:39:51,186 --> 01:39:52,452
♪ Oh ♪
843
01:39:52,454 --> 01:39:54,954
♪ What world
are you livin' in? ♪
844
01:39:54,956 --> 01:39:56,222
♪ Oh ♪
845
01:39:56,224 --> 01:39:59,092
♪ What world
are you livin' in? ♪
846
01:39:59,094 --> 01:40:00,193
♪ Oh ♪
847
01:40:00,195 --> 01:40:01,928
♪ What world are you.. ♪
848
01:40:01,930 --> 01:40:06,666
♪ She's a dim lit face
just to move along ♪
849
01:40:08,870 --> 01:40:11,871
♪ She says you got to go
you got to go ♪
850
01:40:11,873 --> 01:40:13,706
♪ Where the times go ♪
851
01:40:13,708 --> 01:40:15,541
♪ Times go times go ♪
852
01:40:18,079 --> 01:40:21,848
♪ ...they don't understand ♪
853
01:40:21,850 --> 01:40:25,451
♪ There's a place I can make
everything I am ♪
854
01:40:25,453 --> 01:40:29,856
♪ I see connections bein' lost
but what do I know? ♪
855
01:40:29,858 --> 01:40:31,858
♪ Do I know I know ♪
856
01:40:32,761 --> 01:40:34,093
♪ Oh ♪
857
01:40:34,095 --> 01:40:36,829
♪ What world
are you livin' in? ♪
858
01:40:36,831 --> 01:40:38,097
♪ Oh ♪
859
01:40:38,099 --> 01:40:40,666
♪ What world
are you livin' in? ♪
860
01:40:40,668 --> 01:40:41,934
♪ Oh ♪
861
01:40:41,936 --> 01:40:44,804
♪ What world
are you livin' in? ♪
862
01:40:44,806 --> 01:40:46,072
♪ Oh ♪
863
01:40:46,074 --> 01:40:48,908
♪ What world
are you livin' in? ♪
864
01:40:48,910 --> 01:40:50,009
♪ Oh ♪
865
01:40:50,011 --> 01:40:51,544
♪ What world what world.. ♪
866
01:41:05,627 --> 01:41:11,764
♪ Do you know who you are? ♪
867
01:41:13,768 --> 01:41:17,103
♪ Do you know who you are? ♪
868
01:41:17,105 --> 01:41:20,740
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
869
01:41:29,117 --> 01:41:32,718
♪ She's that new age sound
from the wave comin' ♪
870
01:41:32,720 --> 01:41:35,121
♪ Comin' comin' comin' ♪
871
01:41:36,257 --> 01:41:37,523
♪ Oh ♪
872
01:41:37,525 --> 01:41:40,026
♪ What world
are you livin' in? ♪
873
01:41:40,028 --> 01:41:41,294
♪ Oh ♪
874
01:41:41,296 --> 01:41:44,197
♪ What world
are you livin' in? ♪
875
01:41:44,199 --> 01:41:45,465
♪ Oh ♪
876
01:41:45,467 --> 01:41:48,234
♪ What world
are you livin' in? ♪
877
01:41:48,236 --> 01:41:49,502
♪ Oh ♪
878
01:41:49,504 --> 01:41:52,405
♪ What world
are you livin' in? ♪
879
01:41:52,407 --> 01:41:54,240
♪ Oh ♪
879
01:41:55,305 --> 01:42:01,366
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.