Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:33,840 --> 00:00:36,320
You think you've
had a bad day at work?
3
00:00:36,977 --> 00:00:38,406
I think I got you beat.
4
00:00:43,120 --> 00:00:44,167
That's not me.
5
00:00:46,920 --> 00:00:48,410
Nope, that's my partner.
6
00:00:58,400 --> 00:00:59,447
Suck it!
7
00:01:00,360 --> 00:01:01,590
There I am.
8
00:01:01,690 --> 00:01:04,160
Three or four days ago, I
didn't know this world existed.
9
00:01:07,680 --> 00:01:09,432
But three or four days ago,
10
00:01:09,532 --> 00:01:11,648
I wasn't in the Rest
In Peace Department.
11
00:02:04,840 --> 00:02:05,840
Boo!
12
00:02:08,880 --> 00:02:10,723
I heard you coming a mile away.
13
00:02:11,400 --> 00:02:14,131
Look at this, French girl gets
the drop on Boston's finest.
14
00:02:14,680 --> 00:02:16,170
You got the drop on me, huh?
Mmm-hmm.
15
00:02:16,320 --> 00:02:17,924
But I feel like
a genius right now.
16
00:02:18,040 --> 00:02:19,690
I couldn't have
planned this better.
17
00:02:19,840 --> 00:02:22,241
Well, genius, there is an
orange tree in the backyard.
18
00:02:22,560 --> 00:02:24,244
How did that get there?
19
00:02:27,240 --> 00:02:29,402
Oh, yeah, there is an orange
tree in the backyard.
20
00:02:29,560 --> 00:02:30,766
How weird.
21
00:02:31,400 --> 00:02:32,400
Hmm.
22
00:02:33,520 --> 00:02:34,931
I don't know how it got here.
23
00:02:35,080 --> 00:02:36,411
Me neither.
24
00:02:36,560 --> 00:02:38,244
You know it's a symbol of
prosperity, don't you?
25
00:02:38,400 --> 00:02:39,606
No, I've never heard that.
26
00:02:39,760 --> 00:02:41,010
His, yeah.
Ask anyone in Florida.
27
00:02:41,110 --> 00:02:42,310
No, you're crazy.
28
00:02:42,410 --> 00:02:44,448
This tree is never gonna
make it through the winter.
29
00:02:45,240 --> 00:02:47,311
We might not make
it through the winter
30
00:02:47,411 --> 00:02:49,710
in this freezing little house!
31
00:02:49,810 --> 00:02:52,451
I love our
freezing little house.
32
00:02:52,560 --> 00:02:53,710
You do, do you?
33
00:02:53,810 --> 00:02:55,928
Mmm-hmm.
Yeah?
34
00:02:56,600 --> 00:02:58,284
But don't you want more?
35
00:02:58,680 --> 00:02:59,841
You're always
worried about money.
36
00:03:00,000 --> 00:03:01,604
Don't you want
a real house? A car?
37
00:03:01,840 --> 00:03:04,525
I don't worry
about money, you do.
38
00:03:04,680 --> 00:03:06,921
I have everything
I need right here.
39
00:03:07,120 --> 00:03:09,566
My husband, with me.
40
00:03:11,200 --> 00:03:12,964
Well, you'll always have that.
41
00:03:22,280 --> 00:03:23,281
I gotta go to work.
42
00:03:23,440 --> 00:03:25,124
I'll tell you when
you can go to work.
43
00:03:25,280 --> 00:03:27,328
Oh, really?
Mmm-hmm.
44
00:03:33,960 --> 00:03:34,960
Hey!
45
00:03:36,640 --> 00:03:39,041
Watch that ankle.
I love you, baby.
46
00:03:42,320 --> 00:03:43,401
Bye. Love you.
47
00:04:00,040 --> 00:04:02,074
Got my picture in
a trophy case, I see.
48
00:04:02,174 --> 00:04:04,049
Look at that.
Already immortalized.
49
00:04:04,200 --> 00:04:07,249
Right place, right time.
What can I say?
50
00:04:07,400 --> 00:04:09,084
Hey, Bobby.
Hey.
51
00:04:09,800 --> 00:04:12,406
Murph! Jesus, get a
robe or something.
52
00:04:12,600 --> 00:04:14,523
You're asking too
much of that towel.
53
00:04:15,640 --> 00:04:17,927
Morning, partner.
Morning.
54
00:04:18,320 --> 00:04:19,845
Hey, guys.
55
00:04:20,000 --> 00:04:21,604
Love to have you at the union
meeting Monday. BOTH: Oh!
56
00:04:21,760 --> 00:04:23,205
No, no!
Sweet Jesus, Murphy.
57
00:04:23,360 --> 00:04:25,328
I will shoot that thing.
58
00:04:25,480 --> 00:04:26,561
That's pretty devastating.
59
00:04:26,720 --> 00:04:29,166
It's gonna be a while before
I get that image out.
60
00:04:29,960 --> 00:04:32,167
Hey,
what did you do with yours?
61
00:04:34,440 --> 00:04:36,044
I buried it.
Really?
62
00:04:36,560 --> 00:04:39,153
I thought you were joking about that.
But it's not the worst idea.
63
00:04:39,253 --> 00:04:41,527
It's gold,
you bury it. Right?
64
00:04:44,280 --> 00:04:45,770
Listen, Bobby.
65
00:04:46,520 --> 00:04:47,521
I'm out.
66
00:04:48,080 --> 00:04:50,082
You're out?
67
00:04:50,280 --> 00:04:51,280
Look.
68
00:04:52,640 --> 00:04:53,880
Nothing has to change for you.
69
00:04:54,040 --> 00:04:56,801
You do whatever you want, but I'm
putting mine in evidence. It's done.
70
00:04:56,920 --> 00:04:59,635
Nicky, I said
I would move it for us.
71
00:04:59,735 --> 00:05:00,960
I'll take care of everything.
72
00:05:01,080 --> 00:05:02,310
That's not what I'm
talking about, Bobby.
73
00:05:02,410 --> 00:05:05,275
I'm talking about the way she
looked at me this morning,
74
00:05:05,375 --> 00:05:06,362
I knew.
75
00:05:06,462 --> 00:05:09,967
Look, we went in there to make
a drug bust, which we did.
76
00:05:10,080 --> 00:05:12,114
We didn't expect this gold
to fall into our laps.
77
00:05:12,214 --> 00:05:14,043
We weren't looking
for it, but it happened.
78
00:05:14,520 --> 00:05:17,714
The way I see it,
you do it for Julia.
79
00:05:17,814 --> 00:05:20,030
For your future together.
It's simple.
80
00:05:20,130 --> 00:05:22,361
No, she's happy.
I'm not gonna risk that.
81
00:05:24,360 --> 00:05:26,044
I'm sorry, buddy.
82
00:05:30,680 --> 00:05:31,727
You're right.
83
00:05:33,080 --> 00:05:35,208
I hate it when you're right.
84
00:05:36,240 --> 00:05:38,049
We gotta turn
the whole thing in.
85
00:05:38,880 --> 00:05:40,882
There goes the speedboat.
86
00:05:41,040 --> 00:05:42,040
Look.
87
00:05:42,840 --> 00:05:44,874
You don't have to worry, I'm
not wagging my finger at you.
88
00:05:44,974 --> 00:05:46,190
You do whatever you want to do.
89
00:05:46,290 --> 00:05:48,408
No, it's bothering me, too.
90
00:05:49,200 --> 00:05:50,792
So, let's grow old
and poor together.
91
00:05:50,892 --> 00:05:53,451
Listen up, we got Garza.
We got an address.
92
00:05:53,920 --> 00:05:56,113
Wait, you got Garza? You
got actual eyes on him?
93
00:05:56,213 --> 00:05:57,850
An informant gave up
his whole meth operation.
94
00:05:57,960 --> 00:05:59,291
He's there, we got him.
95
00:05:59,720 --> 00:06:01,950
Okay, we're
in business, partner.
96
00:06:02,050 --> 00:06:04,088
Get another picture
in the trophy case.
97
00:06:10,320 --> 00:06:12,992
You know how long we've been
waiting for Garza to slip up.
98
00:06:13,092 --> 00:06:15,955
This guy's a meth dealer, a cop killer.
He's got 30 guys with him.
99
00:06:16,055 --> 00:06:17,153
He's not gonna go easy.
100
00:06:17,253 --> 00:06:19,875
Now, stand by for inspiring,
101
00:06:19,975 --> 00:06:22,031
motivating words
from Detective Bobby Hayes.
102
00:06:22,131 --> 00:06:23,884
How about we don't
get shot today?
103
00:06:24,240 --> 00:06:26,354
That's great advice.
You're a good cop.
104
00:06:26,454 --> 00:06:28,873
Detective Hayes advises
we should avoid getting shot.
105
00:06:28,973 --> 00:06:31,430
And also, everybody should put
their charm bracelets on now.
106
00:06:31,530 --> 00:06:33,314
Hey, that's my grandmother's
107
00:06:33,414 --> 00:06:35,072
Saint Christopher
medal, jackass.
108
00:06:35,172 --> 00:06:36,230
It's adorable.
109
00:06:36,330 --> 00:06:37,606
I wear it for protection.
110
00:06:38,000 --> 00:06:40,034
It's for protection?
Well, this stops bullets.
111
00:06:40,134 --> 00:06:42,248
Yours stops you
from getting dates.
112
00:07:02,560 --> 00:07:03,561
Let's go!
113
00:07:04,440 --> 00:07:06,363
Move it! Move it!
Let's go!
114
00:07:18,040 --> 00:07:19,883
On my lead. Let's put
them on their heels.
115
00:07:20,000 --> 00:07:22,526
Hey. Be safe,
will you?
116
00:07:36,040 --> 00:07:37,201
Knock, knock.
117
00:07:41,560 --> 00:07:42,846
Police officer!
118
00:07:55,960 --> 00:07:57,530
Take the stuff out of here.
119
00:07:57,680 --> 00:07:59,603
Bag the stuff!
Bag the stuff!
120
00:08:08,960 --> 00:08:10,325
I see Garza.
121
00:08:32,560 --> 00:08:33,800
He's on the catwalk!
122
00:08:48,520 --> 00:08:51,285
Damn it! Garza's
out the south window.
123
00:08:53,120 --> 00:08:54,115
Jesus!
124
00:08:54,215 --> 00:08:55,914
Whoa. That was close.
What the hell are you doing?
125
00:08:56,014 --> 00:08:57,047
You almost got me.
126
00:08:57,920 --> 00:08:58,920
But,
127
00:08:59,760 --> 00:09:01,603
I can't let you
turn that gold in.
128
00:09:02,440 --> 00:09:03,440
What?
129
00:09:15,000 --> 00:09:16,923
My husband, with me.
130
00:11:31,200 --> 00:11:32,645
Tough day.
131
00:11:34,600 --> 00:11:36,523
It's normal to be a little
tongue-tied at first.
132
00:11:36,680 --> 00:11:39,968
I want you to know
that I'm here to help you.
133
00:11:40,440 --> 00:11:43,125
I've sat in that chair.
134
00:11:43,280 --> 00:11:45,328
So take your time.
135
00:11:45,680 --> 00:11:46,841
Ease into it.
136
00:11:47,640 --> 00:11:49,051
Ease into what?
137
00:11:50,480 --> 00:11:53,563
Come on, genius.
I know you can get there.
138
00:11:57,960 --> 00:11:59,121
This is a joke.
139
00:12:00,000 --> 00:12:02,128
Hilarious. Ha-ha-ha.
140
00:12:03,960 --> 00:12:05,121
I'm dead?
141
00:12:05,480 --> 00:12:07,072
Let's be honest,
being a dirty cop
142
00:12:07,172 --> 00:12:09,606
is one of the higher
shot-in-the-face-percentage jobs.
143
00:12:10,680 --> 00:12:11,793
That's not who I am.
144
00:12:11,893 --> 00:12:13,914
Really, pretty boy?
145
00:12:14,014 --> 00:12:17,391
How did it feel as you were
headed towards Judgment?
146
00:12:17,491 --> 00:12:18,527
Comfortable?
147
00:12:19,000 --> 00:12:20,432
Feel like you
were bound for glory?
148
00:12:20,532 --> 00:12:22,966
Or were you a little worried
that you were going down?
149
00:12:25,200 --> 00:12:26,486
I thought so.
150
00:12:27,320 --> 00:12:28,685
You're lucky, Nick.
151
00:12:29,080 --> 00:12:32,753
You have skills that we want.
So we're giving you a choice.
152
00:12:32,853 --> 00:12:35,889
You can take your
chances with Judgment,
153
00:12:36,720 --> 00:12:37,720
or,
154
00:12:40,000 --> 00:12:42,002
you can join the R.I.P.D.
155
00:12:44,440 --> 00:12:45,435
The R.I.P.D?
156
00:12:45,535 --> 00:12:47,329
Rest In Peace Department.
157
00:12:47,880 --> 00:12:49,962
I get it. It's cute.
158
00:12:51,840 --> 00:12:53,001
Simply put
159
00:12:53,360 --> 00:12:57,331
we find dead people that have
managed to escape Judgment.
160
00:12:58,720 --> 00:13:02,473
We ship them off back down
to where they belong.
161
00:13:02,573 --> 00:13:04,434
The tour is 100 years.
162
00:13:04,534 --> 00:13:07,432
If you say yes, we'll send you back
down to Boston, your home turf.
163
00:13:07,532 --> 00:13:08,851
I'll do it.
164
00:13:09,720 --> 00:13:12,200
That's not gonna work.
165
00:13:12,360 --> 00:13:13,790
What's not gonna work?
I said I'm in.
166
00:13:13,890 --> 00:13:16,435
I know what you're thinking. You got
rooked, you want your old life back.
167
00:13:16,535 --> 00:13:17,535
You want Julia.
168
00:13:17,680 --> 00:13:21,810
No. You asked me to help you,
and I'm here to help.
169
00:13:22,400 --> 00:13:24,926
You really don't think
I can read you?
170
00:13:28,240 --> 00:13:31,562
I know everything there is
to know about you.
171
00:13:32,240 --> 00:13:34,513
Don't squander
this opportunity, Nick.
172
00:13:34,613 --> 00:13:36,762
I know for a fact
you can use a good
173
00:13:36,920 --> 00:13:39,082
recommendation on
Judgment Day, okay?
174
00:13:39,960 --> 00:13:42,361
I think you're smelling
what I'm selling.
175
00:13:44,160 --> 00:13:45,321
Any more questions?
176
00:13:48,240 --> 00:13:49,571
What's with the Steely Dan?
177
00:13:51,880 --> 00:13:55,362
No idea.
It's always playing.
178
00:13:55,480 --> 00:13:58,006
It seems to relax people.
179
00:14:02,360 --> 00:14:03,805
Let's do this.
Yes, let's.
180
00:14:05,720 --> 00:14:07,051
This Will tickle a bit.
181
00:14:12,600 --> 00:14:13,647
What the...
182
00:14:28,080 --> 00:14:30,401
Clench 'em and get over here.
183
00:14:44,160 --> 00:14:45,730
Hey, are you my lawyer?
184
00:14:51,800 --> 00:14:53,040
Settle down!
185
00:14:53,920 --> 00:14:56,651
This is holding.
We call them "Deados."
186
00:14:58,720 --> 00:15:01,166
Until they pop, they
look like regular people,
187
00:15:01,320 --> 00:15:04,244
so no one except us knows
they're monsters inside.
188
00:15:05,480 --> 00:15:06,795
You see, if you
slip through the cracks
189
00:15:06,895 --> 00:15:08,153
and stay on Earth
after you die,
190
00:15:08,253 --> 00:15:09,555
your soul rots.
191
00:15:09,655 --> 00:15:11,471
If they rot, the world rots.
192
00:15:11,571 --> 00:15:15,326
Global warming, black plague,
bad cell reception, get it?
193
00:15:15,480 --> 00:15:16,673
Without the R.I.P.D.,
194
00:15:16,773 --> 00:15:18,075
the world would
have been overrun
195
00:15:18,175 --> 00:15:20,832
by these dead people
some time in 1954.
196
00:15:20,932 --> 00:15:22,968
How is staying an option?
197
00:15:24,000 --> 00:15:25,930
A hundred-and-fifty-thousand
people die every day.
198
00:15:26,030 --> 00:15:28,970
This system wasn't designed to
handle that kind of volume.
199
00:15:30,600 --> 00:15:32,762
Welcome to the big league.
200
00:15:32,920 --> 00:15:34,922
R.I.P.D. Boston.
201
00:15:43,280 --> 00:15:47,315
Before you are the greatest law
officers who ever lived and died.
202
00:15:47,415 --> 00:15:49,767
We're the third biggest
precinct in the force.
203
00:15:50,600 --> 00:15:51,750
What's the first?
204
00:15:51,850 --> 00:15:52,850
Boca.
205
00:15:53,335 --> 00:15:56,072
R.I.P.D. Scottsdale
does a lot of volume, too.
206
00:15:56,172 --> 00:15:58,686
Trust me, chest hair is
making a big comeback.
207
00:15:58,840 --> 00:16:00,729
I'm telling you, chicks dig it.
208
00:16:02,800 --> 00:16:05,167
It's a lot to take in
on your first day dead.
209
00:16:05,360 --> 00:16:08,648
But don't worry, your partner
will explain it all to you.
210
00:16:12,720 --> 00:16:15,166
No! Get your
hands off me!
211
00:16:15,960 --> 00:16:18,088
I said, get your hands
212
00:16:18,240 --> 00:16:19,240
off
213
00:16:20,400 --> 00:16:21,400
me!
214
00:16:33,920 --> 00:16:35,081
Come on, Roy.
215
00:16:35,200 --> 00:16:36,247
Oh, you come on.
216
00:16:36,400 --> 00:16:38,687
Just because I'm the only
one willing to lethal-up.
217
00:16:38,840 --> 00:16:39,887
Oh, Jesus.
218
00:16:40,160 --> 00:16:42,322
No, you Jesus!
219
00:16:43,240 --> 00:16:44,969
Roy!
What?
220
00:16:46,000 --> 00:16:47,604
He was going for the door.
221
00:16:48,880 --> 00:16:51,770
I'll plant a gun on him if it
makes you feel any better.
222
00:16:51,920 --> 00:16:54,764
Would you like to take this
up with Eternal Affairs?
223
00:16:55,600 --> 00:16:59,605
We both know what this is
about, don't we, honey pot?
224
00:16:59,800 --> 00:17:00,926
Not the time, Roy.
225
00:17:01,240 --> 00:17:04,767
Why not have it out now?
I'm comfortable.
226
00:17:07,240 --> 00:17:10,164
Roy, meet your new partner,
Nick Walker.
227
00:17:12,280 --> 00:17:15,807
We've been over this before.
I'm a one-man operation.
228
00:17:15,960 --> 00:17:17,121
Not a choice, Roy.
229
00:17:31,080 --> 00:17:33,481
No. You gotta earn that.
230
00:17:35,120 --> 00:17:37,248
Come on, rookie.
231
00:17:37,640 --> 00:17:39,642
Grab your huevos.
232
00:17:40,560 --> 00:17:43,484
Please follow
all posted regulations.
233
00:17:43,880 --> 00:17:47,362
Department hygiene regulations
are for your benefit.
234
00:17:50,760 --> 00:17:53,286
Tuck on in.
Don't be shy.
235
00:17:56,440 --> 00:17:57,805
Goin' for a ride.
236
00:18:05,840 --> 00:18:07,911
You ever think about hiding
this place a little better?
237
00:18:08,011 --> 00:18:11,083
When was the last time
you got a VCR repaired?
238
00:18:12,800 --> 00:18:13,847
Point taken.
239
00:18:21,840 --> 00:18:23,444
That's right, you're back.
240
00:18:23,600 --> 00:18:26,331
Don't wet your pants
over it. Come on.
241
00:18:26,440 --> 00:18:28,363
Don't wanna be late.
Proctor likes to
242
00:18:28,520 --> 00:18:30,443
start you off
with some closure.
243
00:18:35,960 --> 00:18:37,325
Get in!
244
00:18:59,200 --> 00:19:01,726
Disappointing turnout, huh?
245
00:19:03,240 --> 00:19:05,083
Expected more.
246
00:19:08,840 --> 00:19:10,683
We got a lot to talk about,
247
00:19:10,840 --> 00:19:13,366
but for now,
I'm just gonna step back,
248
00:19:13,520 --> 00:19:15,648
let you soak it in
for a minute.
249
00:19:20,760 --> 00:19:22,569
This moment is not about me.
250
00:19:22,720 --> 00:19:24,722
This is about you
251
00:19:25,360 --> 00:19:26,298
letting go.
252
00:19:26,398 --> 00:19:27,611
Thank you for
letting me soak it in.
253
00:19:43,160 --> 00:19:45,288
I'll wait for you.
All right.
254
00:19:45,960 --> 00:19:48,122
Do you know
what my funeral was?
255
00:19:48,600 --> 00:19:51,843
Watching a bunch of coyotes
pick my carcass clean
256
00:19:51,960 --> 00:19:54,281
and drag my bones
off into a cave.
257
00:19:56,760 --> 00:19:59,240
A freaking cave, hoss.
258
00:20:03,800 --> 00:20:04,961
Here it comes.
259
00:20:06,600 --> 00:20:08,329
Be careful, now!
260
00:20:21,680 --> 00:20:23,648
Julia? Julia!
261
00:20:25,680 --> 00:20:29,048
I'm here. I don't
know how, but I'm here.
262
00:20:30,600 --> 00:20:32,170
I'm sorry, I don't know you.
263
00:20:33,160 --> 00:20:34,241
Can we just talk?
Can we just...
264
00:20:34,360 --> 00:20:35,486
Please don't touch me.
...go somewhere?
265
00:20:35,640 --> 00:20:36,926
Julia? Hey, Julia!
266
00:20:40,480 --> 00:20:42,608
What's your problem, huh?
267
00:20:43,600 --> 00:20:45,090
You piece of shit.
268
00:20:45,200 --> 00:20:46,725
Get out of here.
Just relax.
269
00:20:49,320 --> 00:20:51,368
Get back on the meds, buddy.
270
00:20:51,640 --> 00:20:54,041
Get him out of here!
Get him out of here!
271
00:20:55,840 --> 00:20:56,841
Let me go!
272
00:21:03,720 --> 00:21:05,324
That went well.
273
00:21:06,200 --> 00:21:07,632
I tried to do
something nice for you.
274
00:21:07,732 --> 00:21:09,131
What just happened?
275
00:21:09,560 --> 00:21:11,115
How could
she not know it was me?
276
00:21:11,215 --> 00:21:15,272
To them, you don't look like
you, you don't sound like you.
277
00:21:15,372 --> 00:21:18,714
If you try to tell 'em who you
are, it comes out all garbled up.
278
00:21:18,814 --> 00:21:20,609
The universe,
in its ultimate wisdom,
279
00:21:20,720 --> 00:21:22,563
will not let you
reveal yourself.
280
00:21:22,760 --> 00:21:24,364
It's smarter than us.
281
00:21:24,880 --> 00:21:26,211
That's sick.
282
00:21:26,760 --> 00:21:30,114
Consider it the universe's
witness protection program.
283
00:21:30,214 --> 00:21:31,233
So, what do I look like?
284
00:21:31,333 --> 00:21:32,333
Here.
285
00:21:33,400 --> 00:21:35,368
These are your IDs.
286
00:21:37,400 --> 00:21:41,121
Some federal. A lot of utilities.
Whatever gets us access.
287
00:21:42,560 --> 00:21:45,404
Really?
An old Chinese guy?
288
00:21:46,760 --> 00:21:47,921
What about you?
289
00:21:52,520 --> 00:21:53,760
Well, I guess you win, Roy.
290
00:22:27,600 --> 00:22:30,444
Let me bring you up to
speed with what's on my plate.
291
00:22:32,760 --> 00:22:34,842
When you ride with me,
you ride with the best.
292
00:22:36,320 --> 00:22:39,195
The pace is lightning,
expectations high.
293
00:22:39,295 --> 00:22:41,713
Things are gonna come at you
fast, they're gonna come hot,
294
00:22:41,813 --> 00:22:42,881
and they're gonna come wet.
295
00:22:43,560 --> 00:22:44,560
Wet?
296
00:22:47,920 --> 00:22:49,150
Learn to drive, bimbo!
297
00:22:49,250 --> 00:22:51,447
You've done this before?
Driving?
298
00:22:52,160 --> 00:22:56,324
You're gonna get your feet
wet with a standard pickup.
299
00:22:56,440 --> 00:22:59,911
Find the suspect
and then test him.
300
00:23:00,011 --> 00:23:02,002
See if he's a Deado.
301
00:23:03,640 --> 00:23:04,846
And then...
302
00:23:05,440 --> 00:23:08,554
Look at the ankles
on that girl.
303
00:23:08,654 --> 00:23:11,041
That's what you're into, ankles?
That's what does it for you?
304
00:23:11,160 --> 00:23:13,686
In my day, women, they
dressed very conservatively.
305
00:23:14,480 --> 00:23:16,244
Mmm. That makes you
way less creepy.
306
00:23:17,520 --> 00:23:19,953
When exactly was your day?
307
00:23:20,053 --> 00:23:22,191
1800s, buddy.
308
00:23:22,291 --> 00:23:24,760
I'm what we used
to call a "lawman."
309
00:23:25,280 --> 00:23:27,760
Marshal Roicephus Pulsipher.
310
00:23:28,160 --> 00:23:29,161
"Roicephus"?
311
00:23:29,320 --> 00:23:31,607
It was considered a very
sexy name at the time.
312
00:23:31,760 --> 00:23:33,410
It sounds like an STD.
313
00:23:38,200 --> 00:23:40,851
Would you care to drive?
314
00:23:41,480 --> 00:23:43,482
I didn't get a peek
at your wife's ankles.
315
00:23:43,720 --> 00:23:45,449
Not one more word about her.
316
00:23:47,000 --> 00:23:48,411
Listen, rook.
317
00:23:49,000 --> 00:23:53,164
You better work on getting a little
distance, because you two are over.
318
00:23:53,320 --> 00:23:55,114
You just worry
about yourself, partner.
319
00:23:55,214 --> 00:23:56,214
Whoa.
320
00:23:56,370 --> 00:23:58,408
You ain't my partner, rook.
321
00:23:58,560 --> 00:24:01,086
You're just the ass in the other
seat until I say contrary.
322
00:24:01,200 --> 00:24:03,089
I had a partner.
323
00:24:03,360 --> 00:24:05,408
Greatest man I ever knew.
324
00:24:05,560 --> 00:24:07,244
Right up until
he shot me in the back.
325
00:24:07,360 --> 00:24:09,074
That's what
"partner" will get you.
326
00:24:09,174 --> 00:24:10,961
Tell me about it.
How do you think I got here?
327
00:24:11,200 --> 00:24:13,487
You got shot with
a modern bullet.
328
00:24:13,680 --> 00:24:16,490
I would've loved a modern bullet.
Sanitary, at least.
329
00:24:16,680 --> 00:24:19,672
That's exactly how it felt as
it passed through my face.
330
00:24:19,772 --> 00:24:20,807
Sanitary.
331
00:24:21,560 --> 00:24:24,769
The term "partner"
died when I did.
332
00:24:25,200 --> 00:24:26,201
You got it, Roicephus.
333
00:24:26,400 --> 00:24:28,368
"Roicephus."
Roicephus.
334
00:24:28,520 --> 00:24:29,590
Just call me "Roy."
335
00:24:29,690 --> 00:24:31,170
I was gonna do that.
336
00:24:31,360 --> 00:24:33,328
Or "Cephus."
337
00:24:33,840 --> 00:24:35,330
Now, listen up.
338
00:24:36,600 --> 00:24:38,841
This is tactical, rook.
339
00:24:39,920 --> 00:24:41,512
Tactical?
A bag of Indian food?
340
00:24:41,612 --> 00:24:45,889
Yeah. I got a tip on a possible
Deado in this building.
341
00:24:46,040 --> 00:24:47,405
Now, listen and learn.
342
00:24:47,720 --> 00:24:51,566
Deados put off a bad dead mojo.
343
00:24:52,240 --> 00:24:54,368
Infect everything
with their soul stank.
344
00:24:54,920 --> 00:24:57,048
Infect everything
for the worse.
345
00:24:57,200 --> 00:24:58,929
People and things.
346
00:25:02,400 --> 00:25:05,722
There you go. Broken
shit is a dead giveaway.
347
00:25:13,040 --> 00:25:14,040
Ah.
348
00:25:18,320 --> 00:25:19,810
Soul killers.
349
00:25:20,280 --> 00:25:24,285
Hit a Deado in the head with one of
these, and it's got to be the head...
350
00:25:24,440 --> 00:25:26,761
Personally, I find
the face most gratifying.
351
00:25:26,960 --> 00:25:28,883
He's erased from the cosmos.
352
00:25:29,320 --> 00:25:30,912
Won't hurt live ones,
will hurt us.
353
00:25:31,012 --> 00:25:32,752
So, you be extra careful
where you point that thing.
354
00:25:32,852 --> 00:25:34,763
I'm pretty solid on gun safety.
355
00:25:35,000 --> 00:25:37,924
I saw that ankle piece
you're strapping.
356
00:25:38,480 --> 00:25:40,870
Live-world gun don't
do diddly-squat here.
357
00:25:40,970 --> 00:25:43,804
You can keep your eyes off
my ankles, thank you.
358
00:25:52,320 --> 00:25:54,482
Watch me sniff this out.
359
00:26:00,960 --> 00:26:02,689
Even more promising.
360
00:26:24,760 --> 00:26:26,922
It's always the quiet one.
361
00:26:27,080 --> 00:26:29,162
You ready? You pumped?
362
00:26:29,800 --> 00:26:32,371
I need you all here. Get
your snowman on, get frosty.
363
00:26:33,120 --> 00:26:34,849
Alert, icy-hot.
364
00:26:35,000 --> 00:26:37,287
Is this you trying
to sound like a cop?
365
00:26:37,440 --> 00:26:39,281
Because it throws up
a lot of red flags for me.
366
00:26:39,680 --> 00:26:42,206
You gotta learn the lingo,
hombrito.
367
00:26:43,200 --> 00:26:46,090
I'm frosty.
Don't worry about it.
368
00:26:46,640 --> 00:26:49,211
Senior officer
gets to knock, rook.
369
00:26:49,360 --> 00:26:50,964
I've got 15 years on the force.
370
00:26:51,080 --> 00:26:52,684
Knock off
the "rookie" bullshit.
371
00:26:52,880 --> 00:26:54,882
Oh, you've done this before?
372
00:26:55,040 --> 00:26:58,169
You know what's waiting
for you behind the door?
373
00:26:59,040 --> 00:27:02,328
You can take your 15 years, you
can flush it down the toilet,
374
00:27:02,480 --> 00:27:04,594
because this ain't that.
375
00:27:04,694 --> 00:27:07,047
I knock, you do the cards.
376
00:27:21,400 --> 00:27:23,050
Stanley Nawicki.
377
00:27:23,800 --> 00:27:25,290
We're with
the Department of Health.
378
00:27:27,040 --> 00:27:28,073
Is there a problem?
379
00:27:28,173 --> 00:27:29,571
Well, Mr. Nawicki,
380
00:27:29,720 --> 00:27:32,724
we suspect that
you might be dead.
381
00:27:33,520 --> 00:27:35,761
Is this really necessary?
382
00:27:35,880 --> 00:27:37,030
No offense, but you
sound kind of crazy.
383
00:27:37,130 --> 00:27:38,246
None taken.
384
00:27:38,760 --> 00:27:41,161
Just a routine test and
we'll be out of your hair.
385
00:27:41,320 --> 00:27:43,084
I am not dead.
386
00:27:43,560 --> 00:27:46,211
I mean, that's...
Check my pulse, go ahead!
387
00:27:46,360 --> 00:27:48,010
Rook, first question.
388
00:27:51,320 --> 00:27:53,084
"It's late on Ash Wednesday.
389
00:27:53,240 --> 00:27:56,244
"An Asian teenager
in a slammed-outAcura
390
00:27:56,400 --> 00:27:59,404
"offers you a plate
of chicken vindaloo.
391
00:28:00,280 --> 00:28:01,406
"Do you accept?"
392
00:28:04,040 --> 00:28:05,451
How am I supposed
to answer that?
393
00:28:05,600 --> 00:28:07,011
You tell me.
394
00:28:11,760 --> 00:28:13,524
Okay, the answer is no.
395
00:28:13,960 --> 00:28:16,074
What's the problem?
Is it the teenager?
396
00:28:16,174 --> 00:28:17,774
The ash?
397
00:28:18,960 --> 00:28:20,962
Is it the Japanese
performance sedan?
398
00:28:22,600 --> 00:28:23,681
Maybe it's the Indian food.
399
00:28:23,800 --> 00:28:24,800
What?
400
00:28:25,040 --> 00:28:27,008
Maybe you hate Injuns.
401
00:28:27,520 --> 00:28:29,090
No. That's...
402
00:28:29,280 --> 00:28:30,280
Card.
403
00:28:31,760 --> 00:28:34,635
"The teenager is Armenian.
The day is Rosh Hashanah.
404
00:28:34,735 --> 00:28:37,564
"The dish is saag paneer."
405
00:28:38,640 --> 00:28:39,640
Uh...
406
00:28:40,135 --> 00:28:41,135
I don't want it.
407
00:28:41,240 --> 00:28:42,321
Why not?
408
00:28:43,040 --> 00:28:45,646
Too spicy? Too mushy?
409
00:28:48,280 --> 00:28:49,393
You...
410
00:28:49,493 --> 00:28:52,086
- You can't eat during an interview.
- I don't want...
411
00:28:52,200 --> 00:28:53,690
You don't what?
412
00:28:53,840 --> 00:28:54,840
Card!
413
00:28:56,080 --> 00:28:58,635
"The car is a lime-green Scion.
The season is the solstice.
414
00:28:58,735 --> 00:29:01,166
"The dish is
chicken tikka masala."
415
00:29:01,680 --> 00:29:02,910
- No.
- Yes.
416
00:29:03,010 --> 00:29:04,150
No.
Yes, it is!
417
00:29:04,250 --> 00:29:07,005
The dish is chicken tikka!
The dish is chicken tikka!
418
00:29:10,920 --> 00:29:12,922
Oh, yeah, that's a Deado.
419
00:29:13,360 --> 00:29:14,805
Big old mouth coming in.
420
00:29:16,320 --> 00:29:17,685
Feller was a snitch in life.
421
00:29:18,080 --> 00:29:20,447
See, Nick?
Like that. Metaphorical.
422
00:29:22,040 --> 00:29:25,328
For some reason, Indian
food seems to do the trick.
423
00:29:25,480 --> 00:29:26,527
Maybe it's the cumin.
424
00:29:28,040 --> 00:29:29,754
You can bag this one.
My treat.
425
00:29:29,854 --> 00:29:32,395
No. I'm not
going near that.
426
00:29:32,495 --> 00:29:34,847
Where's that
15 years now, frosty?
427
00:29:36,000 --> 00:29:40,483
You gotta get comfortable with the
visuals and the smell profile.
428
00:29:41,440 --> 00:29:43,192
All right.
Go on!
429
00:29:43,292 --> 00:29:44,872
Spread 'em.
Come on, let's go.
430
00:29:44,972 --> 00:29:46,564
Hurry up, let's
get this over with.
431
00:29:47,760 --> 00:29:50,113
Once they pop,
they know it's over.
432
00:29:50,213 --> 00:29:51,201
Right, pal?
433
00:29:51,301 --> 00:29:53,362
Put all your hands
behind your back.
434
00:29:58,840 --> 00:30:00,285
Stupid space cuffs.
435
00:30:07,640 --> 00:30:08,640
Hey!
436
00:30:09,600 --> 00:30:10,600
No!
437
00:30:15,400 --> 00:30:16,401
You want it?
438
00:30:17,960 --> 00:30:18,960
Ah!
439
00:30:19,210 --> 00:30:20,804
You got it!
440
00:30:23,120 --> 00:30:24,884
Nick! Grab him!
441
00:30:25,120 --> 00:30:27,088
Get the rest of him!
442
00:30:27,360 --> 00:30:28,407
Contain!
443
00:30:38,080 --> 00:30:39,081
Holy shit.
444
00:30:52,600 --> 00:30:54,284
Giddyup, pony!
445
00:30:54,440 --> 00:30:55,487
Whoa! No, no!
446
00:31:00,480 --> 00:31:02,050
Relax your body!
447
00:31:02,200 --> 00:31:03,200
What?
448
00:31:03,640 --> 00:31:05,210
Relax body!
449
00:31:16,720 --> 00:31:18,768
Give me a reason.
450
00:31:18,920 --> 00:31:20,365
Doesn't have to be a good one.
451
00:31:20,720 --> 00:31:22,404
Actually, doesn't
even have to make sense.
452
00:31:22,960 --> 00:31:25,111
Fun, right?
453
00:31:25,211 --> 00:31:26,910
You might have noticed
we're pretty durable.
454
00:31:27,010 --> 00:31:28,525
It still hurts.
455
00:31:28,680 --> 00:31:30,603
That's why rook's the bottom.
456
00:31:30,760 --> 00:31:32,160
Bottom.
457
00:31:34,480 --> 00:31:35,527
Bottom!
458
00:31:42,720 --> 00:31:43,720
Okay-
459
00:31:44,135 --> 00:31:46,600
I guess that's
emotionally understandable.
460
00:31:59,160 --> 00:32:01,731
You're really gonna
rummage through that?
461
00:32:16,920 --> 00:32:19,446
Brief after-action report.
462
00:32:19,800 --> 00:32:23,282
Now, you were below
average in the room,
463
00:32:23,800 --> 00:32:28,590
but you did respond well to my
steering during the airborne portion.
464
00:32:28,690 --> 00:32:31,843
Your internal organs provided
me a very soft landing.
465
00:32:32,000 --> 00:32:34,924
You have a very
impressive crumple zone.
466
00:32:35,080 --> 00:32:36,969
With the exception
of letting yourself
467
00:32:37,080 --> 00:32:38,954
get attached
directly to the beastie...
468
00:32:39,054 --> 00:32:40,042
Stop talking.
469
00:32:40,142 --> 00:32:42,521
You were solid.
C-plus.
470
00:32:42,680 --> 00:32:44,091
Stop talking.
471
00:32:44,240 --> 00:32:46,004
Just doing my job.
Stop it. Stop talking!
472
00:32:46,160 --> 00:32:47,320
You're the one who's talking.
473
00:32:47,480 --> 00:32:49,403
You ran your mouth
at my funeral.
474
00:32:49,600 --> 00:32:51,648
You ran your mouth when you
pushed me out of a building,
475
00:32:51,800 --> 00:32:53,211
and used my body as a cushion.
476
00:32:53,360 --> 00:32:55,601
You've run your mouth non-stop
since the minute we met!
477
00:32:55,760 --> 00:32:57,150
I think I know
what's going on here.
478
00:32:57,250 --> 00:33:00,642
No, no, no! Shut up! You
shut up and let me deal.
479
00:33:01,600 --> 00:33:04,001
All right, you deal.
Deal with the upchuck.
480
00:33:04,520 --> 00:33:08,286
Come to think of it,
with all this tantrumery,
481
00:33:08,440 --> 00:33:10,830
I'm beginning to think that I might
have been a little too generous
482
00:33:10,930 --> 00:33:12,684
with the "plus" on that C.
483
00:33:12,880 --> 00:33:15,042
I might just have
to lower your grade.
484
00:33:16,640 --> 00:33:17,641
Relax body.
485
00:33:22,640 --> 00:33:24,040
My hat!
486
00:33:26,760 --> 00:33:27,886
My hat!
487
00:33:28,560 --> 00:33:29,960
My hat!
488
00:33:36,000 --> 00:33:37,650
New grade. F!
489
00:33:38,640 --> 00:33:40,449
The bus, I can forgive.
490
00:33:40,600 --> 00:33:43,524
My hat? I can't even
talk about that now.
491
00:33:43,680 --> 00:33:46,081
Let's go, go, go!
Time is a factor. Let's go.
492
00:33:46,240 --> 00:33:48,481
What the hell is this?
A fire drill?
493
00:33:48,640 --> 00:33:49,870
I never seen it this busy.
494
00:33:49,970 --> 00:33:52,430
Seems like every Deado
moved to Boston last week.
495
00:33:52,530 --> 00:33:54,351
What did I say?
Get back out there.
496
00:33:54,451 --> 00:33:57,284
No breaks for anyone until
this surge is under control.
497
00:33:57,440 --> 00:33:59,192
If I didn't need you
back on the streets...
498
00:33:59,292 --> 00:34:01,032
What? You'd have my ass?
499
00:34:01,132 --> 00:34:02,190
Don't be a cliché.
500
00:34:02,290 --> 00:34:04,111
You let him get out the window.
Aren't you better than that?
501
00:34:04,211 --> 00:34:06,952
You're the one who put me
with training wheels, here.
502
00:34:07,052 --> 00:34:08,871
But go on, make a show.
Be the boss.
503
00:34:08,971 --> 00:34:11,515
You still have a hard time with
the "boss" part, don't you?
504
00:34:11,615 --> 00:34:13,489
You played the game,
got what you wanted.
505
00:34:14,080 --> 00:34:15,605
I don't play the game.
506
00:34:16,320 --> 00:34:18,607
And my ass is
mine and mine alone!
507
00:34:18,760 --> 00:34:20,554
Eagerly noted!
508
00:34:20,654 --> 00:34:22,608
Come on.
It's flat, anyway.
509
00:34:28,400 --> 00:34:31,551
Roy, Nawicki was trying awfully
hard to protect this gold.
510
00:34:31,651 --> 00:34:33,471
Don't you think we should try
to figure out what it is?
511
00:34:33,571 --> 00:34:34,686
Trust me, it's nothing.
512
00:34:34,800 --> 00:34:37,007
Ninety-nine percent of
these things are just
513
00:34:37,160 --> 00:34:39,390
fundraising items
for various religions.
514
00:34:39,490 --> 00:34:40,845
Just crap.
515
00:34:42,080 --> 00:34:43,366
What about the one percent?
516
00:34:43,840 --> 00:34:45,751
That's why we
lock them up in here.
517
00:34:45,851 --> 00:34:47,592
Bag it,
tag it and bury it deep.
518
00:34:47,692 --> 00:34:49,192
Is that all of it?
That's it.
519
00:34:49,292 --> 00:34:50,805
Sign here, please.
520
00:35:17,360 --> 00:35:18,355
Roy, listen.
521
00:35:18,455 --> 00:35:19,440
What?
522
00:35:19,540 --> 00:35:21,314
Nawicki cared an awful
lot about that gold.
523
00:35:21,414 --> 00:35:22,414
Yeah.
524
00:35:22,640 --> 00:35:25,073
He was trying to
hide it from us. Why?
525
00:35:25,173 --> 00:35:27,401
So, now
you're all gung-ho, huh?
526
00:35:28,560 --> 00:35:30,674
I'm thinking
we should follow up.
527
00:35:30,774 --> 00:35:33,240
Let me guess.
Genius has a plan.
528
00:35:33,360 --> 00:35:35,793
Genius wants to get out on
the street and work this.
529
00:35:35,893 --> 00:35:37,110
I think that you
can help me with that.
530
00:35:37,210 --> 00:35:40,124
You know why? Because every
great cop that I've ever known
531
00:35:40,240 --> 00:35:41,635
has their own informant.
532
00:35:41,735 --> 00:35:43,085
Big Roy...
533
00:35:43,880 --> 00:35:45,882
Big Roy, he's gotta have one.
534
00:35:50,520 --> 00:35:52,713
You want an informant?
535
00:35:52,813 --> 00:35:55,087
Big Roy's got
the best informant.
536
00:35:58,920 --> 00:36:03,562
Now batting for the
Red Sox, number 34, David Ortiz.
537
00:36:03,760 --> 00:36:06,604
Elliot.
He's a pain-in-the-ass Deado.
538
00:36:06,880 --> 00:36:09,632
All he cares about is the Sox.
539
00:36:09,732 --> 00:36:13,281
So, I let him stick around
in exchange for information.
540
00:36:14,680 --> 00:36:15,680
Here.
541
00:36:17,720 --> 00:36:21,088
You're in mourning.
You got a hole to fill.
542
00:36:23,440 --> 00:36:25,192
You know, I can't
taste anything.
543
00:36:25,292 --> 00:36:27,431
Of course not, you're dead.
544
00:36:27,531 --> 00:36:30,113
R.I.P.D. don't eat,
we don't sleep.
545
00:36:30,213 --> 00:36:32,755
You're here to kick Deado
ass, that's about it.
546
00:36:32,855 --> 00:36:34,432
Then why would you eat this?
547
00:36:34,532 --> 00:36:36,409
I enjoy the mouth feel.
548
00:36:43,520 --> 00:36:45,124
How's it going, Elliot?
549
00:36:45,840 --> 00:36:46,873
We're up.
550
00:36:46,973 --> 00:36:49,645
But they're hitting like
crap. We'll blow it.
551
00:36:49,800 --> 00:36:51,723
Knock yourself out.
552
00:36:52,280 --> 00:36:53,553
Hello, Elliot.
553
00:36:53,653 --> 00:36:55,961
One of your buddies was willing
to get erased for this.
554
00:36:56,480 --> 00:36:57,480
Why?
555
00:36:59,440 --> 00:37:00,440
Rook.
556
00:37:04,960 --> 00:37:06,392
That belongs in evidence.
557
00:37:06,492 --> 00:37:08,209
I thought you were
some kind of rebel, Roy.
558
00:37:08,760 --> 00:37:10,603
I fought for the North.
559
00:37:12,120 --> 00:37:14,487
Would you mind terribly if I
got back to my investigation?
560
00:37:14,640 --> 00:37:16,369
Go continue your investigation.
561
00:37:22,000 --> 00:37:23,206
Tell me what this is, Elliot.
562
00:37:23,520 --> 00:37:25,511
That looks like
a big hunk of gold.
563
00:37:25,611 --> 00:37:27,280
Uh-huh. That's not gonna
cut it. Try again.
564
00:37:29,120 --> 00:37:31,646
Hey! Hey! Get
your hands off me!
565
00:37:32,160 --> 00:37:33,912
You behave
yourself now, Elliot.
566
00:37:34,012 --> 00:37:37,163
Because of me, you're sitting there
all cozy and not lying in a pine box.
567
00:37:38,120 --> 00:37:41,488
Not walking the desert, trying to
get your femur back from a coyote.
568
00:37:41,840 --> 00:37:43,475
You cops are all the same.
569
00:37:43,575 --> 00:37:45,642
Always obsessing
about how you bit it.
570
00:37:45,840 --> 00:37:47,874
How was your funeral, newbie?
571
00:37:47,974 --> 00:37:53,126
Did you cry when they gave your wife
that nice folded-up flag?
572
00:37:55,720 --> 00:37:56,720
Hey-
573
00:37:56,960 --> 00:37:58,041
That's fun, right?
574
00:37:58,200 --> 00:38:00,234
I think we both know there's
no Red Sox on the other side,
575
00:38:00,334 --> 00:38:01,526
so why don't you cooperate?
576
00:38:02,880 --> 00:38:05,486
I apologize for
my poor attitude.
577
00:38:06,840 --> 00:38:08,794
May I take a closer look, sir?
578
00:38:08,894 --> 00:38:10,086
You may.
579
00:38:16,360 --> 00:38:19,489
Look, I'm sorry to disappoint,
but this is crap.
580
00:38:20,160 --> 00:38:23,514
Look, Deados,
they're sentimental.
581
00:38:23,614 --> 00:38:26,634
A lot of them believe
in this talismanic junk.
582
00:38:26,734 --> 00:38:30,406
If it was something else, there'd
be some chatter out there.
583
00:38:31,040 --> 00:38:32,313
I would know.
584
00:38:32,413 --> 00:38:34,209
All right, we're done here.
585
00:38:35,240 --> 00:38:37,083
These hats are crap.
586
00:38:37,560 --> 00:38:39,005
Keep your ears open for me.
587
00:38:39,120 --> 00:38:40,531
Yes, sir.
588
00:38:50,440 --> 00:38:52,271
You gave him the gold?
589
00:38:52,371 --> 00:38:55,155
Did you see him squirm?
We got him.
590
00:38:55,255 --> 00:38:57,034
"Got him"? What do you
mean, "we got him"?
591
00:38:57,134 --> 00:38:58,270
What did we get?
592
00:38:58,370 --> 00:39:00,328
Tell you what he got,
he got the gold!
593
00:39:00,440 --> 00:39:02,124
Which you gave him!
594
00:39:02,720 --> 00:39:04,160
What the hell is
the matter with you?
595
00:39:04,920 --> 00:39:06,763
I'm pissed about my hat.
596
00:39:09,920 --> 00:39:12,605
Well, then.
Looky, looky.
597
00:39:14,440 --> 00:39:16,830
I'm gonna treat you to a
little modern law enforcement.
598
00:39:16,930 --> 00:39:19,034
This is called
"giving the dog a bone."
599
00:39:19,134 --> 00:39:20,167
Bones?
600
00:39:30,800 --> 00:39:32,086
What's he doing?
601
00:39:34,800 --> 00:39:35,795
Okay, that's weird,
602
00:39:35,895 --> 00:39:38,233
because that looks
exactly like your ex-partner.
603
00:39:38,333 --> 00:39:39,810
The one who shot you dead.
604
00:39:45,960 --> 00:39:50,648
Okay, I'm interested.
Color me interested.
605
00:39:53,280 --> 00:39:55,282
This must be chafing you, huh?
606
00:39:58,800 --> 00:40:00,882
First, the guy smoked
you like a knockwurst,
607
00:40:01,000 --> 00:40:02,911
and now he's got guys
just handing him gold.
608
00:40:03,011 --> 00:40:04,230
Let me think,
just let me think.
609
00:40:04,330 --> 00:40:08,120
What's there to think about? The man's
just schooling you left and right.
610
00:40:08,640 --> 00:40:09,926
Your own partner.
611
00:40:24,840 --> 00:40:27,161
And the trifecta.
612
00:40:27,840 --> 00:40:29,285
Sleeping with your wife.
613
00:40:29,680 --> 00:40:32,081
Because this is
your house, isn't it?
614
00:40:33,080 --> 00:40:35,401
Total humiliation.
615
00:40:35,720 --> 00:40:38,530
It's just a pants-down
spanking in the supermarket.
616
00:40:41,880 --> 00:40:43,962
He's not sleeping with Julia.
617
00:40:44,520 --> 00:40:45,760
Want to bet?
618
00:40:45,880 --> 00:40:47,275
Yeah, let's.
619
00:40:47,375 --> 00:40:49,806
Winner shoots the loser in the
face as many times as he wants.
620
00:40:50,080 --> 00:40:53,209
I'm not 100 percent
confident with my read.
621
00:40:55,720 --> 00:40:58,371
Some cannolis from Mike's.
622
00:40:59,040 --> 00:41:00,565
I was thinking how Nick used to
623
00:41:00,720 --> 00:41:02,210
make us stop and
get them for you.
624
00:41:03,960 --> 00:41:06,804
Thank you.
Thank you, Bobby.
625
00:41:08,720 --> 00:41:11,564
Hey, Julia, did Nick
seem all right to you?
626
00:41:12,880 --> 00:41:15,929
I mean, was he
concerned about anything?
627
00:41:17,400 --> 00:41:18,400
No.
628
00:41:18,800 --> 00:41:21,000
Okay. Okay.
629
00:41:23,080 --> 00:41:24,080
Why?
630
00:41:24,495 --> 00:41:27,404
I'm sorry I got to do this now.
631
00:41:28,240 --> 00:41:29,924
Nick said he buried something.
632
00:41:32,160 --> 00:41:36,324
If he's not sleeping with her, it's
kind of funny he's here, isn't it?
633
00:41:37,400 --> 00:41:39,243
Unless you guys
have a pact where he
634
00:41:39,360 --> 00:41:41,154
scrubs the porn off
your laptop for you.
635
00:41:41,254 --> 00:41:42,287
I get that.
636
00:41:43,760 --> 00:41:45,569
Classy, actually.
637
00:41:50,440 --> 00:41:52,830
He gave this to me.
He knew I wanted it.
638
00:41:52,930 --> 00:41:56,673
What are you saying, that he just did
this to hide something under it?
639
00:41:56,773 --> 00:41:57,886
I don't know.
640
00:41:58,160 --> 00:42:00,242
But I've got to take a look.
641
00:42:12,800 --> 00:42:14,290
I was hoping I was wrong.
642
00:42:22,320 --> 00:42:23,810
Really? He stole this?
643
00:42:24,400 --> 00:42:25,526
Oh, God, I feel sick.
644
00:42:25,960 --> 00:42:29,885
You crooked son of a bitch. When
were you gonna tell me about this?
645
00:42:30,440 --> 00:42:32,249
Put the gun down.
Shut up.
646
00:42:32,440 --> 00:42:34,431
Just get it away from me.
I don't want to see it.
647
00:42:34,531 --> 00:42:36,648
Don't worry.
Don't worry about a thing.
648
00:42:37,640 --> 00:42:39,165
He was my best friend.
649
00:42:40,760 --> 00:42:42,967
I don't even know who he was.
650
00:42:50,120 --> 00:42:51,724
Get off of me or
I'll break your legs.
651
00:42:52,000 --> 00:42:53,126
Explanation, now!
652
00:42:55,840 --> 00:42:58,752
We took something
from a bunch of shit-rats
653
00:42:58,852 --> 00:43:01,033
who would have turned it into
guns or drugs or who knows what.
654
00:43:01,133 --> 00:43:03,234
It was a victimless crime.
End of story.
655
00:43:03,334 --> 00:43:04,795
Why would the Deados want it?
656
00:43:04,895 --> 00:43:07,951
You think Hayes and I
knew about this Deado shit?
657
00:43:08,051 --> 00:43:10,566
It was just money to me. I was
trying to make our life better.
658
00:43:10,720 --> 00:43:13,849
Well, you did a good job
of that, didn't you?
659
00:43:14,200 --> 00:43:16,510
Why don't you go try
the Chinaman thing again?
660
00:43:16,610 --> 00:43:18,090
Explain it to her.
That went well.
661
00:43:21,680 --> 00:43:22,920
Try it again if it makes you...
662
00:43:24,840 --> 00:43:26,365
Gold's getting away.
663
00:44:07,160 --> 00:44:08,433
Come on, tighten up.
664
00:44:08,533 --> 00:44:10,793
My wife sees me
as a piece of shit.
665
00:44:10,893 --> 00:44:14,009
Actually, she sees you
as an old Chinese guy.
666
00:44:14,640 --> 00:44:16,993
And by the way, Grandpa
Chen's a pretty solid look.
667
00:44:17,093 --> 00:44:18,491
Helps with stakeouts.
668
00:44:22,400 --> 00:44:24,673
The only thing that I ever cared
about is what she thought of me.
669
00:44:24,773 --> 00:44:26,888
That's all that matters.
The only thing.
670
00:44:27,840 --> 00:44:29,315
What she thinks,
that's who I am.
671
00:44:29,415 --> 00:44:31,926
And I blew that.
Destroyed it.
672
00:44:33,200 --> 00:44:34,515
Boo-hoo.
673
00:44:34,615 --> 00:44:35,670
Excuse me?
674
00:44:35,770 --> 00:44:37,364
You heard me.
Boo-de-hoo.
675
00:44:42,400 --> 00:44:44,721
You might be the worst
person I've ever met.
676
00:44:45,200 --> 00:44:48,204
Sadly, you do not get to tell
her how you did it all for her.
677
00:44:48,880 --> 00:44:51,153
And where exactly do you
think your tragedy ranks
678
00:44:51,253 --> 00:44:53,354
on the scales of
cosmic injustice?
679
00:44:53,454 --> 00:44:55,329
Pakistan-earthquake level?
680
00:44:55,960 --> 00:44:57,810
Killing Fields level?
For me, it was pretty big.
681
00:44:57,910 --> 00:45:01,351
You think you're the only one
who was cut down in his prime?
682
00:45:01,451 --> 00:45:03,474
You don't think
I felt unresolved
683
00:45:03,574 --> 00:45:05,767
as my face was being
devoured by a buzzard?
684
00:45:06,040 --> 00:45:07,087
Oh, Christ.
685
00:45:07,240 --> 00:45:10,084
You are just gonna have to learn
to sit on your regret and pain
686
00:45:10,280 --> 00:45:12,965
until it turns into
a dull, persistent ache.
687
00:45:13,120 --> 00:45:15,885
The way I do it.
The way a man does it.
688
00:45:25,120 --> 00:45:26,770
I do music videos.
689
00:45:27,760 --> 00:45:29,888
Home phone number's
on the back.
690
00:45:30,080 --> 00:45:31,491
Excuse me?
691
00:45:33,480 --> 00:45:36,355
I'm not a piece of meat put on
this earth for your gratification.
692
00:45:36,455 --> 00:45:37,442
I'm a woman.
693
00:45:37,542 --> 00:45:41,161
Respect me, or I will castrate
you like a three-year-old steer.
694
00:45:46,000 --> 00:45:47,570
Look sharp.
We got something.
695
00:46:02,160 --> 00:46:04,049
Oh, yeah, that's a Deado.
696
00:46:04,240 --> 00:46:06,208
That has got
to be Hayes' fence.
697
00:46:23,200 --> 00:46:25,009
We stay on the gold.
I got this.
698
00:46:25,720 --> 00:46:27,115
Hold up.
Daddy's on point.
699
00:46:27,215 --> 00:46:28,270
No thanks,
I've seen you in action.
700
00:46:28,370 --> 00:46:29,755
You questioning my methods?
701
00:46:29,855 --> 00:46:31,365
You don't have a method.
702
00:46:41,760 --> 00:46:43,444
Excuse me, sir.
A quick word?
703
00:46:45,760 --> 00:46:47,046
Freezer.
704
00:46:50,240 --> 00:46:51,287
Allow me.
705
00:46:53,000 --> 00:46:54,400
My bad.
706
00:46:59,360 --> 00:47:00,441
Let me guess.
707
00:47:00,720 --> 00:47:02,404
R.I.P.D., huh?
708
00:47:04,920 --> 00:47:06,763
Great looks, man!
709
00:47:06,920 --> 00:47:09,241
You, with your Panda
Express over there.
710
00:47:09,400 --> 00:47:11,243
Easy with the racial.
711
00:47:11,400 --> 00:47:12,765
And you, with your...
712
00:47:12,920 --> 00:47:13,967
Watch it!
713
00:47:14,120 --> 00:47:16,043
Magnificent breasts.
714
00:47:17,080 --> 00:47:20,084
Hey, sideburns,
tell us about the gold.
715
00:47:21,440 --> 00:47:23,841
Look, we're all friends here.
716
00:47:25,440 --> 00:47:26,930
Let's help each other out.
717
00:47:27,080 --> 00:47:30,323
You don't want to get popped, and
I don't want to pop you.
718
00:47:30,480 --> 00:47:32,152
Oh, you don't?
No.
719
00:47:32,252 --> 00:47:34,433
So you're just gonna give us that
case, you're gonna start talking,
720
00:47:34,533 --> 00:47:36,090
and then you get to
keep roaming around
721
00:47:36,200 --> 00:47:37,770
with your bitchin'
ginger sideburns.
722
00:47:43,000 --> 00:47:44,411
You know what?
723
00:47:46,960 --> 00:47:48,644
I'm sick of hiding.
724
00:47:53,120 --> 00:47:54,120
Whoo!
725
00:47:56,800 --> 00:47:59,724
Thank you.
Thank you very much.
726
00:48:03,760 --> 00:48:05,285
That's better!
727
00:48:07,640 --> 00:48:11,611
Hell, yeah. Let's do this!
728
00:48:15,920 --> 00:48:17,445
Contain!
729
00:48:19,200 --> 00:48:20,565
Contain!
730
00:48:23,160 --> 00:48:24,366
Didn't contain!
731
00:48:33,520 --> 00:48:34,885
Suck it.
732
00:48:40,600 --> 00:48:42,728
Oh!
Straight butt!
733
00:48:43,680 --> 00:48:45,011
Come on!
734
00:48:46,120 --> 00:48:47,565
It's rodeo time.
735
00:48:47,720 --> 00:48:49,370
Pappy's got some roping to do!
736
00:48:53,200 --> 00:48:55,202
How about a little help?
737
00:49:14,200 --> 00:49:15,200
Okay-
738
00:49:15,520 --> 00:49:17,431
Are you okay?
Somebody call 911!
739
00:49:17,531 --> 00:49:19,634
I'm okay. Nothing to see.
740
00:49:19,734 --> 00:49:21,165
Got to go!
741
00:49:21,400 --> 00:49:22,400
Hey!
742
00:49:36,560 --> 00:49:38,483
The head!
Aim for the head!
743
00:49:48,760 --> 00:49:50,603
Still here, you son of a bitch!
744
00:49:59,840 --> 00:50:00,841
Ow! My ass!
745
00:50:01,040 --> 00:50:02,883
What is that?
746
00:50:14,400 --> 00:50:15,470
Whoo-hoo!
747
00:50:15,570 --> 00:50:16,641
Coming through!
748
00:50:18,520 --> 00:50:20,124
Excuse me, pardon me.
Yeehaw!
749
00:50:47,520 --> 00:50:48,806
Here I come!
750
00:50:49,800 --> 00:50:50,800
Yeah.
751
00:50:54,160 --> 00:50:55,685
Relax body.
752
00:51:24,840 --> 00:51:26,524
Whoo-hoo!
753
00:51:42,440 --> 00:51:43,440
Rook!
754
00:51:45,440 --> 00:51:46,441
Over here!
755
00:51:47,040 --> 00:51:48,849
If it's not too much trouble.
756
00:51:58,200 --> 00:51:59,361
Thank you very much.
757
00:52:01,520 --> 00:52:03,953
I've never seen
one like that before.
758
00:52:04,053 --> 00:52:05,041
Never!
759
00:52:05,141 --> 00:52:06,834
Never before has this happened!
760
00:52:06,934 --> 00:52:09,795
Congratulations, guys, on
your unprecedented cock-up!
761
00:52:09,895 --> 00:52:10,879
All right!
762
00:52:10,979 --> 00:52:14,151
You let an exposed Deado loose on the
streets in the middle of the day.
763
00:52:14,251 --> 00:52:16,510
You were supposed to contain.
That is your most basic job.
764
00:52:16,610 --> 00:52:18,671
There was no containing that thing. And
you failed spectacularly to contain.
765
00:52:18,771 --> 00:52:20,634
He's right, sweetie pie.
It was different.
766
00:52:20,734 --> 00:52:21,790
We have evidence.
767
00:52:21,890 --> 00:52:25,234
You don't investigate, you don't get creative.
You do as you're told.
768
00:52:25,334 --> 00:52:26,795
When you don't, this happens.
769
00:52:26,895 --> 00:52:27,882
It was terrifying.
770
00:52:27,982 --> 00:52:31,646
Whatever rampaged through the streets
of Boston today was not human.
771
00:52:32,280 --> 00:52:35,314
Now look where we are.
You get to deal with them.
772
00:52:35,414 --> 00:52:37,630
Who in this endless stream
of freaks is "them"?
773
00:52:37,730 --> 00:52:39,961
Eternal Affairs.
The hammer's dropping.
774
00:53:02,840 --> 00:53:03,840
Well?
775
00:53:04,960 --> 00:53:07,008
They're pissed.
Justifiably.
776
00:53:07,120 --> 00:53:09,930
However, apparently, you stumbled
upon something important.
777
00:53:10,160 --> 00:53:12,561
Don't act
so surprised, honey pot.
778
00:53:13,520 --> 00:53:16,671
The gold that officers Pulsipher
and Walker brought in
779
00:53:16,771 --> 00:53:19,033
are part of an incredibly
dangerous artifact
780
00:53:19,133 --> 00:53:21,282
known as the Staff of Jericho.
781
00:53:25,680 --> 00:53:27,011
Oh, crap.
782
00:53:30,320 --> 00:53:33,403
Maybe feather it in for
the new guy a little bit?
783
00:53:33,520 --> 00:53:37,475
Remember the tunnel we pulled
you out of when you died?
784
00:53:37,575 --> 00:53:41,031
That's the only way to get to the afterlife.
It's a one-way street.
785
00:53:41,131 --> 00:53:44,553
This artifact, if built,
reverses the tunnel.
786
00:53:44,653 --> 00:53:46,324
The dead rain
down on the earth.
787
00:53:46,440 --> 00:53:48,044
That's it for the living world.
788
00:53:48,160 --> 00:53:49,555
Yeah, massive destruction.
789
00:53:49,655 --> 00:53:53,008
We broke it to pieces 3,000 years ago.
Now it's back.
790
00:53:53,160 --> 00:53:55,845
Until we get the rest of the
gold, we're on red alert.
791
00:53:56,040 --> 00:53:58,725
Also, apparently, you need
"the blood of thine enemy."
792
00:53:58,920 --> 00:54:00,150
There are more diagrams.
793
00:54:00,250 --> 00:54:01,250
Why?
794
00:54:01,840 --> 00:54:04,433
Why would someone
make something like that?
795
00:54:04,533 --> 00:54:05,851
Come on!
796
00:54:06,320 --> 00:54:09,993
Here I am, willing
the streets into order,
797
00:54:10,093 --> 00:54:13,151
making headway,
year after dominant year!
798
00:54:13,251 --> 00:54:15,231
And now, everything I've
done is being threatened
799
00:54:15,331 --> 00:54:18,072
because of some ancient
totem forged for kicks
800
00:54:18,172 --> 00:54:20,673
by some asshole
5,000 years ago?
801
00:54:20,773 --> 00:54:25,004
Why even try? I mean, how
am I supposed to do it?
802
00:54:26,360 --> 00:54:28,761
Look at you.
So proud of yourself.
803
00:54:29,720 --> 00:54:32,200
"I got an important tube."
804
00:54:37,080 --> 00:54:38,080
What?
805
00:54:39,680 --> 00:54:40,920
Well, what is it?
806
00:54:44,880 --> 00:54:46,450
Actually,
807
00:54:46,600 --> 00:54:48,762
it looks like
you two don't need to
808
00:54:48,880 --> 00:54:51,042
concern yourselves
with the red alert.
809
00:54:51,200 --> 00:54:53,043
It brings me no pleasure
810
00:54:53,560 --> 00:54:56,834
to inform you that because
of your recent epic failure,
811
00:54:56,934 --> 00:54:58,888
you've both been suspended,
you're off the case.
812
00:54:59,280 --> 00:55:00,632
Whoa, whoa, whoa.
What?
813
00:55:00,732 --> 00:55:02,404
Hold on a sec, we are the case.
814
00:55:02,520 --> 00:55:04,170
We're the ones
who brought it in!
815
00:55:04,400 --> 00:55:05,955
The feeling is that
luck was involved.
816
00:55:06,055 --> 00:55:07,610
There'll be
a formal hearing tomorrow,
817
00:55:07,720 --> 00:55:09,370
after which you'll
most likely be erased.
818
00:55:09,600 --> 00:55:10,647
"Erased"?
819
00:55:12,880 --> 00:55:15,884
So in this moment of crisis,
they're gonna suspend
820
00:55:16,000 --> 00:55:18,651
and then erase
their best officer?
821
00:55:19,240 --> 00:55:20,765
And this other guy?
822
00:55:21,240 --> 00:55:22,765
Better officers
are taking over.
823
00:55:22,960 --> 00:55:24,371
No such thing. Name one.
824
00:55:24,560 --> 00:55:25,971
Jacobson, DuBow.
825
00:55:26,120 --> 00:55:27,153
Waterson.
Come on.
826
00:55:27,253 --> 00:55:28,238
Carson.
827
00:55:28,338 --> 00:55:29,770
Jackson.
He's pretty good.
828
00:55:29,920 --> 00:55:31,649
That guy who works
at the taco cart.
829
00:55:31,800 --> 00:55:33,195
Shall I go on?
Okay, okay!
830
00:55:33,295 --> 00:55:35,123
Tomorrow is my last day?
831
00:55:35,280 --> 00:55:37,089
Most likely.
832
00:55:37,400 --> 00:55:38,606
I'm sorry.
833
00:55:39,920 --> 00:55:41,445
Well, shit.
834
00:55:42,320 --> 00:55:43,513
Miss Proctor,
it's been a delight.
835
00:55:43,613 --> 00:55:45,591
Roy, thank you very much
for your mentorship.
836
00:55:45,691 --> 00:55:46,953
I'm sure it meant a lot to you.
837
00:55:47,053 --> 00:55:49,850
I got somewhere
more important to be.
838
00:56:25,360 --> 00:56:26,521
Who are you?
839
00:56:32,200 --> 00:56:33,884
Why are you following me?
840
00:56:36,520 --> 00:56:38,124
Stay away from me.
841
00:56:47,360 --> 00:56:49,442
I haven't left you.
842
00:56:55,000 --> 00:56:56,411
It's me.
843
00:57:03,080 --> 00:57:04,080
No.
844
00:57:12,600 --> 00:57:13,600
So.
845
00:57:15,840 --> 00:57:19,114
Congratulations.
You finally did it.
846
00:57:19,214 --> 00:57:20,247
You get what you wanted?
847
00:57:21,600 --> 00:57:24,046
I might get erased tomorrow.
What do you think I'm gonna do?
848
00:57:24,400 --> 00:57:27,370
You're freaking her out,
if you haven't noticed.
849
00:57:28,520 --> 00:57:31,171
I'm not from a time of
sensitivities and emotionalism.
850
00:57:31,440 --> 00:57:34,794
And yes, in my day, I
bought my love by the hour.
851
00:57:34,894 --> 00:57:37,531
But I do know that what
you're doing is not helping.
852
00:57:38,400 --> 00:57:41,882
It's called haunting, hoss.
You're causing her pain.
853
00:57:42,600 --> 00:57:44,953
Why do you think we're here?
854
00:57:45,053 --> 00:57:47,281
Why we do what we do?
855
00:57:47,400 --> 00:57:50,085
It's so that Julia can
have a world to live in.
856
00:57:50,600 --> 00:57:52,648
And, yeah,
that means without you.
857
00:57:53,400 --> 00:57:57,849
She needs to survive you. Meet
someone new, maybe have a family.
858
00:57:58,560 --> 00:58:01,086
Because you are
not coming back.
859
00:58:01,920 --> 00:58:02,920
Even
860
00:58:03,400 --> 00:58:05,035
The job is all you have now.
861
00:58:05,135 --> 00:58:07,726
Well, we don't
have the job anymore.
862
00:58:08,720 --> 00:58:09,720
Nick.
863
00:58:10,480 --> 00:58:12,551
Resolve your crap.
Do like me.
864
00:58:12,651 --> 00:58:13,606
Like you?
865
00:58:13,706 --> 00:58:15,354
Yes, emulate my peace.
866
00:58:15,454 --> 00:58:17,568
Your Zen-like calm?
867
00:58:17,680 --> 00:58:20,490
It's taken me a very long
time to achieve this state.
868
00:58:20,600 --> 00:58:22,830
You could get there, too,
but for your weakness.
869
00:58:22,930 --> 00:58:24,150
You know what?
I've had it.
870
00:58:24,250 --> 00:58:27,767
I can't listen to one more self-righteous
chestnut out of your mouth.
871
00:58:28,440 --> 00:58:31,511
I don't want to live
in your weird past with you.
872
00:58:31,611 --> 00:58:34,001
Speaking of which,
those coyotes...
873
00:58:34,280 --> 00:58:35,275
You be careful now.
874
00:58:35,375 --> 00:58:37,995
Those coyotes who ate your bones
and crapped out your face?
875
00:58:38,095 --> 00:58:41,354
In that story,
the coyotes are the heroes.
876
00:58:41,454 --> 00:58:42,454
Hey-
877
00:58:42,573 --> 00:58:44,711
You may think the Old West
was all shits and giggles,
878
00:58:44,811 --> 00:58:47,073
and sarsaparilla
and two-cent whores.
879
00:58:47,173 --> 00:58:48,310
It wasn't!
880
00:58:48,410 --> 00:58:50,673
It was smelly, it was violent.
881
00:58:50,773 --> 00:58:53,512
It was ridden with dysentery
and no-account Injuns.
882
00:58:53,612 --> 00:58:57,571
I've had a lot of anger
to get past, okay?
883
00:58:58,000 --> 00:58:59,286
And you...
884
00:58:59,800 --> 00:59:02,030
You, Nick, are
bringing a lot of shit out
885
00:59:02,130 --> 00:59:05,841
that I've been suppressing
for a very long time!
886
00:59:11,960 --> 00:59:13,769
One of them coyotes,
887
00:59:14,440 --> 00:59:16,090
he made love to my skull.
888
00:59:17,600 --> 00:59:20,285
Do you know what that
practice is commonly called?
889
00:59:21,320 --> 00:59:22,320
I do.
890
00:59:23,600 --> 00:59:26,080
And I certainly hope
he got both eyes, Roy.
891
00:59:33,160 --> 00:59:38,166
Words,
like daggers stab our heart
892
00:59:38,720 --> 00:59:40,920
Boys
893
00:59:41,480 --> 00:59:45,485
Gotta be the better man
894
00:59:45,880 --> 00:59:47,080
The song is called Better Man.
895
00:59:47,200 --> 00:59:48,725
Yeah, I got that.
896
00:59:48,880 --> 00:59:53,010
People,
they can break your heart
897
00:59:53,680 --> 00:59:55,880
Boys
898
00:59:56,480 --> 01:00:00,246
Like no coyote ever can
899
01:00:01,520 --> 01:00:03,488
Maybe I took things
a little too far.
900
01:00:05,680 --> 01:00:07,205
"Maybe"?
901
01:00:09,080 --> 01:00:10,525
I'm sorry.
902
01:00:13,880 --> 01:00:16,360
You ought to take up
an instrument, Nick.
903
01:00:16,880 --> 01:00:18,928
It might be
a tuneful way for you
904
01:00:19,040 --> 01:00:21,122
to spend what may
be your last moments.
905
01:00:25,520 --> 01:00:27,841
You were right
about the job, Roy.
906
01:00:29,160 --> 01:00:30,525
We gotta get back out there.
907
01:00:30,840 --> 01:00:33,411
"Sus-pen-dato."
908
01:00:33,680 --> 01:00:35,887
If they want me back,
they're gonna have to beg.
909
01:00:36,040 --> 01:00:38,168
I'm not gonna take
this lying down. You?
910
01:00:39,400 --> 01:00:40,890
Are you gonna
sit there and mope?
911
01:00:41,040 --> 01:00:44,089
Or do you want to help me
stop an apocalypse?
912
01:00:45,240 --> 01:00:47,322
When you put it that way, hell,
913
01:00:47,440 --> 01:00:49,568
you kind of
paint me into a corner.
914
01:00:49,720 --> 01:00:51,470
I know Hayes is sitting
on some of that gold.
915
01:00:51,570 --> 01:00:53,528
There's no way
he's just a bagman.
916
01:00:53,760 --> 01:00:55,888
Let me ask you something.
917
01:00:56,120 --> 01:00:58,122
Did he like Indian food?
918
01:00:58,280 --> 01:01:00,123
He was not a fan.
919
01:01:00,560 --> 01:01:01,641
But something's bugging me.
920
01:01:01,760 --> 01:01:05,367
I rode with this guy for five
years, I never noticed any kind of
921
01:01:05,760 --> 01:01:07,250
"soul stank."
922
01:01:07,640 --> 01:01:11,770
I heard talk of a rare kind of
artifact that could mask it.
923
01:01:12,240 --> 01:01:14,447
Like a spiritual deodorant.
924
01:01:14,760 --> 01:01:17,445
It would be something he
carried with him all the time.
925
01:01:18,320 --> 01:01:20,448
Like Grandma's
Saint Christopher medal.
926
01:01:20,600 --> 01:01:21,806
That'd do her.
927
01:01:26,040 --> 01:01:27,769
Let's go pop
the son of a bitch.
928
01:01:48,480 --> 01:01:49,811
Do you know what to do?
929
01:01:49,960 --> 01:01:52,645
Oh, yeah. I've been
waiting a long time for this.
930
01:01:52,800 --> 01:01:54,552
You've been
waiting a long time?
931
01:01:54,652 --> 01:01:57,073
Do you know how many years Deados
have been trying to pull this off?
932
01:01:57,173 --> 01:01:58,390
Three thousand.
933
01:01:58,490 --> 01:02:02,121
Not one of those jag-offs could
get all that gold together,
934
01:02:02,320 --> 01:02:03,765
until me.
935
01:02:05,480 --> 01:02:07,801
R.I.P.D. is not
gonna know what hit them.
936
01:02:08,600 --> 01:02:10,682
Now, go find
yourself some trouble.
937
01:02:10,960 --> 01:02:12,530
My pleasure.
938
01:02:24,960 --> 01:02:25,993
Hey, Julia.
939
01:02:26,093 --> 01:02:27,874
Hey. I need to talk to you.
940
01:02:27,974 --> 01:02:29,883
Something really
strange happened to me.
941
01:02:31,000 --> 01:02:32,070
What's going on?
942
01:02:32,170 --> 01:02:33,672
I was at the track last night,
943
01:02:33,772 --> 01:02:35,922
and do you remember
that guy at the funeral?
944
01:02:36,080 --> 01:02:37,241
The little Chinese guy?
945
01:02:37,840 --> 01:02:38,910
The one who was yelling?
946
01:02:39,010 --> 01:02:40,714
Slow down, slow down.
Take a deep breath.
947
01:02:40,814 --> 01:02:42,392
I don't know.
Somehow, I feel like
948
01:02:42,492 --> 01:02:44,801
it's Nick who's
trying to talk to me.
949
01:02:47,080 --> 01:02:48,080
Okay-
950
01:02:49,040 --> 01:02:50,724
I know it sounds crazy.
951
01:02:50,840 --> 01:02:53,002
I know you miss him.
I miss him, too.
952
01:02:54,360 --> 01:02:56,124
I don't think you
should be alone right now.
953
01:02:56,600 --> 01:02:58,352
I'm gonna come pick you up, and
I'm gonna take you to lunch
954
01:02:58,452 --> 01:03:00,920
and we could talk
about everything.
955
01:03:01,280 --> 01:03:02,645
All right?
956
01:03:05,360 --> 01:03:06,360
Okay-
957
01:03:07,640 --> 01:03:08,971
All right.
Thank you for this.
958
01:03:09,280 --> 01:03:11,760
Absolutely.
I'll see you later.
959
01:03:29,880 --> 01:03:31,435
Take the front.
I'll go around back.
960
01:03:31,535 --> 01:03:33,045
Works for me.
961
01:03:49,640 --> 01:03:50,721
Bobby Hayes?
962
01:03:51,560 --> 01:03:52,560
Yeah?
963
01:03:52,730 --> 01:03:54,768
I need to ask you
a few questions
964
01:03:54,920 --> 01:03:57,002
involving a tandoori clay oven.
965
01:03:57,160 --> 01:03:59,640
Sweetheart, you can ask
me anything you want.
966
01:04:09,680 --> 01:04:11,091
Make yourself comfortable.
967
01:04:16,440 --> 01:04:18,761
How about
a little drinky-poo?
968
01:04:19,440 --> 01:04:21,966
Sure. I'll wet my beak.
969
01:04:22,120 --> 01:04:23,451
Coming right up.
970
01:04:32,240 --> 01:04:34,242
Are you looking for this?
971
01:04:34,800 --> 01:04:36,450
Nice moves,
972
01:04:36,560 --> 01:04:37,560
Nick.
973
01:04:39,280 --> 01:04:41,282
Hey, tough look to pull off.
974
01:04:42,200 --> 01:04:44,407
I'm getting used to it.
975
01:04:44,800 --> 01:04:46,040
You know, it was just business.
976
01:04:46,160 --> 01:04:47,433
Make a move, please.
977
01:04:47,533 --> 01:04:48,533
Easy, Nick.
978
01:04:50,640 --> 01:04:52,551
"It's late on Ash Wednesday."
979
01:04:52,651 --> 01:04:54,563
We can skip that part, Roy.
980
01:04:56,160 --> 01:04:57,680
Take off the Saint
Christopher's medal.
981
01:04:58,320 --> 01:04:59,320
Now.
982
01:05:00,400 --> 01:05:01,400
Okay-
983
01:05:34,200 --> 01:05:35,531
Powerful stank.
984
01:05:36,840 --> 01:05:38,365
Where's the gold, dead man?
985
01:05:38,680 --> 01:05:39,681
Check the water heater.
986
01:05:40,520 --> 01:05:41,851
Freaking super cop, here.
987
01:05:48,320 --> 01:05:50,129
All right, saddle up.
988
01:05:53,000 --> 01:05:54,729
We're gonna ride you in.
989
01:05:56,240 --> 01:05:57,273
I know it's wrong,
990
01:05:57,373 --> 01:06:01,126
but the whole cowboy-talk thing,
it's kind of working for me.
991
01:06:06,680 --> 01:06:08,444
What do you got to smile about?
992
01:06:23,200 --> 01:06:25,111
Hey, how do you like
working with this guy?
993
01:06:25,211 --> 01:06:26,801
He hangs on a little
tight to stuff, huh?
994
01:06:27,160 --> 01:06:29,470
What we got together is
none of your damn business.
995
01:06:29,570 --> 01:06:31,152
Where's the rest
of the gold, Hayes?
996
01:06:31,252 --> 01:06:33,607
See what I mean?
He won't let it die.
997
01:06:35,360 --> 01:06:37,112
Hey, Nick,
remember when I got shot?
998
01:06:37,212 --> 01:06:39,560
I got that medal, and you couldn't
believe I pulled through?
999
01:06:39,760 --> 01:06:41,192
Wild guess,
you didn't pull through?
1000
01:06:41,292 --> 01:06:43,074
Get killed by some
junkie and go to hell
1001
01:06:43,174 --> 01:06:44,991
because I took a little on the
side to pay for lap dances?
1002
01:06:45,091 --> 01:06:46,832
No. I don't think so.
1003
01:06:46,932 --> 01:06:49,672
Who gets to make that call?
I don't accept it.
1004
01:06:49,772 --> 01:06:50,830
Hey, let me ask you something.
1005
01:06:50,930 --> 01:06:53,320
What do you think eternal
punishment is gonna be like, Hayes?
1006
01:06:53,600 --> 01:06:56,315
Hell can kiss my ass.
1007
01:06:56,415 --> 01:06:57,731
I'm staying right here.
1008
01:06:59,000 --> 01:07:00,729
"Lap dancing."
1009
01:07:02,760 --> 01:07:05,672
That's a nice look you got.
That's nice, with the face and the hair.
1010
01:07:05,772 --> 01:07:07,171
All right, sit down.
1011
01:07:13,960 --> 01:07:15,689
Hey. You might
want to book that gold
1012
01:07:15,840 --> 01:07:17,604
before your partner
gets his hands on it.
1013
01:07:17,720 --> 01:07:18,801
What's this?
1014
01:07:18,960 --> 01:07:20,190
That's personal.
1015
01:07:20,290 --> 01:07:21,884
Then it gets booked,
1016
01:07:22,280 --> 01:07:25,568
along with this gold
that I brought in.
1017
01:07:26,400 --> 01:07:30,962
That's right, doll face. Despite
my chicken-shit suspension.
1018
01:07:31,120 --> 01:07:33,487
I'm available for
a tutorial-type thing,
1019
01:07:33,600 --> 01:07:35,873
if you or the guys
want a few tips.
1020
01:07:35,973 --> 01:07:38,712
Maybe get yourselves
up near my level.
1021
01:07:38,812 --> 01:07:40,472
Why did I have to love you?
1022
01:07:40,572 --> 01:07:42,050
We had a beautiful
moment in time.
1023
01:07:42,160 --> 01:07:43,635
Catastrophic mistake.
1024
01:07:43,735 --> 01:07:46,485
Run it down, but you
felt what you felt.
1025
01:07:47,160 --> 01:07:48,286
Take a seat.
1026
01:07:48,640 --> 01:07:49,790
This is good,
it's gonna help me
1027
01:07:49,890 --> 01:07:51,450
get over the
shot-in-the-face thing.
1028
01:07:55,480 --> 01:07:59,326
Whatever is waiting for you on
the other side is gonna be bad.
1029
01:07:59,480 --> 01:08:00,925
Don't worry, it's only forever.
1030
01:08:08,040 --> 01:08:09,595
Stash this gold
with the rest of it.
1031
01:08:09,695 --> 01:08:10,966
And here.
1032
01:08:11,520 --> 01:08:14,075
Hey, we just booked
something just like this.
1033
01:08:14,175 --> 01:08:16,003
It's in the basket over there.
1034
01:08:19,520 --> 01:08:21,750
You're gonna need to
fill out another form.
1035
01:08:21,850 --> 01:08:25,606
I'd love to. I've got
nothing else better to do.
1036
01:08:31,520 --> 01:08:33,807
There's one decent thing
about being a Deado, right?
1037
01:08:33,920 --> 01:08:35,070
Mmm-hmm.
1038
01:08:35,170 --> 01:08:37,640
We can't hear certain
frequencies so well.
1039
01:08:42,880 --> 01:08:43,880
Roy!
1040
01:09:02,040 --> 01:09:03,087
Come on, Nicky.
1041
01:09:03,200 --> 01:09:04,725
You thought I'd
let you bring me here
1042
01:09:04,880 --> 01:09:06,472
if I didn't want to
be here all along?
1043
01:09:06,572 --> 01:09:07,875
Isn't this thing sweet?
1044
01:09:07,975 --> 01:09:10,313
It freezes you guys up,
does nothing to us.
1045
01:09:10,413 --> 01:09:12,482
They got one of these
artifacts for everything.
1046
01:09:13,760 --> 01:09:16,230
Yeah, yeah, yeah!
1047
01:09:16,330 --> 01:09:18,721
Go, go, go!
Come on!
1048
01:09:19,200 --> 01:09:21,806
Get the gold.
Take everything!
1049
01:09:24,320 --> 01:09:25,470
It's all there?
1050
01:09:25,570 --> 01:09:26,686
Uh-huh.
1051
01:09:27,040 --> 01:09:28,035
Catch!
1052
01:09:28,135 --> 01:09:30,088
Fill up all these hands.
Come on!
1053
01:09:32,600 --> 01:09:34,364
Let's go! Let's go!
1054
01:09:46,280 --> 01:09:47,520
What's up?
1055
01:09:49,280 --> 01:09:50,480
Peace.
1056
01:09:58,920 --> 01:10:00,126
Flush it.
1057
01:10:02,280 --> 01:10:03,770
No! The gold!
1058
01:10:08,800 --> 01:10:10,131
Here, boss.
1059
01:10:10,440 --> 01:10:11,487
I got it all.
1060
01:10:11,760 --> 01:10:13,171
I'm on it.
1061
01:10:13,920 --> 01:10:15,672
Daddy's got gold!
1062
01:10:15,772 --> 01:10:18,240
Let's build it, boys!
1063
01:11:02,680 --> 01:11:03,680
Yeah!
1064
01:11:04,560 --> 01:11:05,891
Oh. yeah!
1065
01:11:13,440 --> 01:11:15,283
Damn it!
It's jammed up.
1066
01:11:23,520 --> 01:11:26,364
Just like Main Street,
Dodge City.
1067
01:11:26,880 --> 01:11:28,564
Them dudes,
1068
01:11:28,680 --> 01:11:30,842
they picked the wrong venue
to make a stand.
1069
01:11:35,200 --> 01:11:37,168
I invented this shit.
1070
01:11:43,120 --> 01:11:44,120
Hot!
1071
01:11:55,480 --> 01:11:58,484
I fixed it! Yeah! Phew!
1072
01:12:06,080 --> 01:12:07,411
Go time!
1073
01:12:13,240 --> 01:12:16,323
Let's learn you a few things
about Old West fighting.
1074
01:12:16,480 --> 01:12:17,680
First,
1075
01:12:19,040 --> 01:12:21,074
only a novice hides
in a church steeple.
1076
01:12:21,174 --> 01:12:23,322
It's the first place
I'm gonna look.
1077
01:12:23,440 --> 01:12:25,681
Second place,
hotel window, every time.
1078
01:12:27,200 --> 01:12:28,200
Hmm.
1079
01:12:29,440 --> 01:12:31,761
I guess there's only
one novice in their crew.
1080
01:12:34,760 --> 01:12:36,967
Sometimes, the window
guy is on the roof.
1081
01:12:55,720 --> 01:12:57,802
I haven't seen that before.
1082
01:12:58,040 --> 01:13:00,930
Must be the massive destruction
Proctor was talking about.
1083
01:13:01,560 --> 01:13:02,846
Saddle up!
1084
01:13:05,960 --> 01:13:06,961
Hey, Julia.
1085
01:13:07,320 --> 01:13:09,049
Hayes sent us to
give you a lift.
1086
01:13:10,120 --> 01:13:11,951
Guys, I can still drive.
1087
01:13:12,051 --> 01:13:13,451
It's pretty hairy out there.
1088
01:13:13,800 --> 01:13:15,723
He's just worried about you.
1089
01:13:26,280 --> 01:13:27,915
Close it up.
1090
01:13:28,015 --> 01:13:29,911
All right. Lock it up.
1091
01:13:30,011 --> 01:13:32,513
Nobody gets through
to the Commonwealth building.
1092
01:13:32,613 --> 01:13:34,013
Nobody!
1093
01:13:53,800 --> 01:13:56,087
Looks like the big one is right over
the Commonwealth building.
1094
01:13:56,200 --> 01:13:57,290
That's where he'll be headed.
1095
01:13:57,390 --> 01:13:58,725
Yeah. Good read.
1096
01:13:59,680 --> 01:14:01,409
You're agreeing with me?
That's weird.
1097
01:14:01,840 --> 01:14:03,683
Yeah. Feels strange.
1098
01:14:05,320 --> 01:14:06,685
Kind of tingly.
1099
01:14:15,520 --> 01:14:17,234
Deados on wheels.
1100
01:14:17,334 --> 01:14:18,433
That's disappointing.
1101
01:14:18,533 --> 01:14:20,284
I was hoping to get
a little break here.
1102
01:14:42,240 --> 01:14:43,730
Make it go away, Nick!
1103
01:14:59,160 --> 01:15:00,400
I got it.
1104
01:15:06,320 --> 01:15:07,685
Holy shit!
1105
01:15:32,560 --> 01:15:35,153
That actually scared
the shit out of me.
1106
01:15:35,253 --> 01:15:36,353
Get the gold up top.
1107
01:15:36,453 --> 01:15:38,920
I gotta wait for
the final piece.
1108
01:15:51,600 --> 01:15:52,588
Hey. Are you okay?
1109
01:15:52,688 --> 01:15:53,663
What the hell is going on?
1110
01:15:53,763 --> 01:15:55,871
Lots going on. I'm glad
you're here with me.
1111
01:15:55,971 --> 01:15:57,166
We need to get inside.
1112
01:15:57,400 --> 01:15:59,231
Listen. There's something
I should tell you.
1113
01:15:59,331 --> 01:16:00,795
It's something
I've been hiding.
1114
01:16:00,895 --> 01:16:02,153
Bobby, I think it can wait.
1115
01:16:02,253 --> 01:16:04,004
And it might
seem a little weird.
1116
01:16:04,120 --> 01:16:06,713
But I think you should just
try to keep an open mind,
1117
01:16:06,813 --> 01:16:09,167
and not judge right away, okay?
1118
01:16:20,600 --> 01:16:21,761
Oh-ho!
1119
01:16:22,360 --> 01:16:23,360
Eh?
1120
01:16:26,240 --> 01:16:29,403
Skycam 4 is on the
scene with continuing coverage.
1121
01:16:29,520 --> 01:16:31,390
We are looking
down on the Commonwealth building
1122
01:16:31,490 --> 01:16:34,073
which is swarming with, there's
really no other way to say this,
1123
01:16:34,173 --> 01:16:35,193
monsters.
1124
01:16:35,293 --> 01:16:37,203
I urge everyone to stay inside
until this situation...
1125
01:16:37,320 --> 01:16:39,720
Dave!
1126
01:16:44,360 --> 01:16:45,521
Wicked.
1127
01:16:48,320 --> 01:16:49,810
Looks like they
built a barricade.
1128
01:16:55,200 --> 01:16:56,645
And there's Fat Elvis.
1129
01:16:57,360 --> 01:16:58,885
Hit him in the jiggly.
1130
01:17:06,240 --> 01:17:07,240
Whoa!
1131
01:17:08,491 --> 01:17:10,291
Hi! Whoa!
1132
01:17:17,640 --> 01:17:18,766
Not bad!
1133
01:17:20,760 --> 01:17:21,761
My door!
1134
01:17:22,880 --> 01:17:23,881
Can't shake me!
1135
01:17:24,560 --> 01:17:26,449
Still here, dicks!
1136
01:17:27,400 --> 01:17:28,400
Oh.
1137
01:17:31,360 --> 01:17:32,486
Relax body.
1138
01:17:37,160 --> 01:17:38,207
Death.
1139
01:17:42,840 --> 01:17:45,047
I hope they have an elevator.
1140
01:17:49,960 --> 01:17:51,246
Oh, shit.
1141
01:17:57,240 --> 01:18:00,673
Reverse the tunnel,
the dead come pouring back.
1142
01:18:00,773 --> 01:18:02,569
We stay here forever.
1143
01:18:03,800 --> 01:18:05,643
Kind of
a high-five moment.
1144
01:18:06,720 --> 01:18:10,486
All we gotta do is
fire up this bad boy.
1145
01:18:20,360 --> 01:18:21,360
Yeah!
1146
01:18:22,240 --> 01:18:23,240
Okay-
1147
01:18:24,960 --> 01:18:27,804
This is where it gets
a little uncomfortable.
1148
01:18:27,960 --> 01:18:30,952
There's no great way to say
this, so I'll just say it.
1149
01:18:31,052 --> 01:18:33,952
These ancient things, they
often involve an element of,
1150
01:18:34,052 --> 01:18:35,675
I don't want to say
"human sacrifice,"
1151
01:18:35,775 --> 01:18:36,873
but human sacrifice.
1152
01:18:36,973 --> 01:18:39,122
I'll jump before
you can even touch me.
1153
01:18:39,920 --> 01:18:42,207
Julia, come on. Be cool.
1154
01:18:42,800 --> 01:18:45,610
This is an honor. I'm trusting
you with the heavy shit.
1155
01:18:55,000 --> 01:18:56,126
Julia!
1156
01:18:56,480 --> 01:18:58,369
Oh-ho! Just in time.
1157
01:18:58,560 --> 01:18:59,891
Bobby! Don't!
1158
01:19:04,840 --> 01:19:05,840
No!
1159
01:19:44,440 --> 01:19:45,440
Move!
1160
01:19:54,400 --> 01:19:55,481
Nice shot.
1161
01:19:57,720 --> 01:20:00,200
I'm gonna go get Julia.
You take care of the Staff.
1162
01:20:00,800 --> 01:20:02,723
That golden pecker
is coming down.
1163
01:20:04,080 --> 01:20:05,127
You frosty?
1164
01:20:05,840 --> 01:20:07,569
Icy hot, partner.
1165
01:20:53,040 --> 01:20:54,201
What now, Nick?
1166
01:21:02,640 --> 01:21:04,551
You know, it didn't
have to be Julia,
1167
01:21:04,651 --> 01:21:07,392
but I just couldn't resist
bringing it full circle.
1168
01:21:07,492 --> 01:21:09,801
Come on.
It's good, right?
1169
01:21:19,960 --> 01:21:20,960
Ow!
1170
01:21:23,200 --> 01:21:24,565
Get over here!
1171
01:21:27,600 --> 01:21:29,125
How's it coming, Roy?
1172
01:21:29,320 --> 01:21:31,368
It's harder than it looks!
1173
01:21:42,760 --> 01:21:44,569
Killing you never
gets old, Nicky.
1174
01:21:46,000 --> 01:21:47,047
Any time now!
1175
01:21:47,280 --> 01:21:48,725
I hear you!
1176
01:21:51,480 --> 01:21:53,369
Come on, Roy!
1177
01:21:53,920 --> 01:21:55,570
Do some cowboy stuff!
1178
01:22:15,280 --> 01:22:16,520
Please!
1179
01:22:16,680 --> 01:22:17,680
Roy!
1180
01:22:25,320 --> 01:22:26,446
There it is.
1181
01:22:31,560 --> 01:22:32,560
No.
1182
01:22:50,920 --> 01:22:52,251
Well, partner.
1183
01:22:54,720 --> 01:22:56,609
I have a new partner.
1184
01:23:53,240 --> 01:23:54,810
I missed you.
1185
01:23:56,960 --> 01:23:59,167
I missed you so much.
1186
01:24:03,800 --> 01:24:06,121
I'm sorry. I'm so sorry.
1187
01:24:06,280 --> 01:24:09,124
It's okay,
you're back with me now.
1188
01:24:10,480 --> 01:24:12,084
That's all I wanted.
1189
01:24:13,480 --> 01:24:15,050
But not like this.
1190
01:24:17,320 --> 01:24:21,325
Julia,
you gotta live your life,
1191
01:24:22,800 --> 01:24:23,926
without me.
1192
01:24:26,480 --> 01:24:28,642
I don't want to say goodbye.
1193
01:24:30,720 --> 01:24:32,484
You can't stay here.
1194
01:24:34,600 --> 01:24:36,443
It's okay.
1195
01:24:39,240 --> 01:24:40,240
Go.
1196
01:24:41,760 --> 01:24:43,410
I will always love you.
1197
01:24:46,640 --> 01:24:47,641
Goodbye.
1198
01:25:08,360 --> 01:25:09,835
She's gonna be okay.
1199
01:25:09,935 --> 01:25:10,935
Thank you.
1200
01:25:11,040 --> 01:25:12,724
You owe me for that.
1201
01:25:18,160 --> 01:25:19,230
Let's settle up.
1202
01:25:19,330 --> 01:25:20,330
Sure.
1203
01:25:20,533 --> 01:25:22,793
I would like to be allowed
to design my own medal.
1204
01:25:22,893 --> 01:25:23,893
Not so fast.
1205
01:25:24,200 --> 01:25:25,850
The Eternals went ahead and had
1206
01:25:25,960 --> 01:25:27,530
your disciplinary
hearing without you.
1207
01:25:27,920 --> 01:25:29,672
While we were saving the world?
1208
01:25:29,772 --> 01:25:32,991
Nick, as a new recruit, you've
been let off with a warning.
1209
01:25:33,091 --> 01:25:34,366
Reasonable.
1210
01:25:34,560 --> 01:25:36,403
Roy, as punishment...
"Punishment"?
1211
01:25:36,680 --> 01:25:39,794
Yes. Fifty-three more years
have been added to your term.
1212
01:25:39,894 --> 01:25:41,006
Fifty-three years?
1213
01:25:41,120 --> 01:25:42,270
That's a lot.
1214
01:25:42,370 --> 01:25:45,315
This is
honky-tonk bullshit.
1215
01:25:45,415 --> 01:25:48,370
You just like having me
around, don't you, Mildred?
1216
01:25:57,520 --> 01:25:58,726
My hat.
1217
01:26:01,800 --> 01:26:03,245
You went off and found it?
1218
01:26:07,920 --> 01:26:10,924
I guess I could've bought
you flowers once or twice.
1219
01:26:18,480 --> 01:26:19,925
I like violets.
1220
01:26:30,280 --> 01:26:32,473
She "billy goat-ed" me.
1221
01:26:32,573 --> 01:26:34,688
It's something we used to do.
1222
01:26:37,080 --> 01:26:40,641
Why she covers up them ankles
with them damn white boots
1223
01:26:41,120 --> 01:26:42,515
I'll never understand.
1224
01:26:42,615 --> 01:26:44,192
Fifty-three more years, huh?
1225
01:26:44,292 --> 01:26:47,568
Well, I still got
some things to work on.
1226
01:26:47,680 --> 01:26:50,126
Hell, this is the third time
I've been extended.
1227
01:26:50,680 --> 01:26:53,331
Oh, say, I got you something.
1228
01:26:54,800 --> 01:26:55,801
What's this?
1229
01:26:56,280 --> 01:26:58,713
I knew you weren't happy
with Grandpa Chen,
1230
01:26:58,813 --> 01:27:02,646
so I pulled a few strings,
got you some new ID.
1231
01:27:04,480 --> 01:27:07,609
Thank you. Thank you, Roy.
I mean that.
1232
01:27:08,200 --> 01:27:09,326
This is great.
1233
01:27:10,800 --> 01:27:12,450
Oh, you gotta be shitting me.
1234
01:27:12,680 --> 01:27:15,843
I did what I could.
Inventory is what it is.
1235
01:27:16,120 --> 01:27:18,407
You thought this was an improvement?
1236
01:27:19,305 --> 01:27:25,857
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
87088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.