Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,451 --> 00:00:03,868
(eerie electronic music)
2
00:00:18,656 --> 00:00:22,402
(tense music)
(crickets chirping)
3
00:00:22,402 --> 00:00:25,152
(floor creaking)
4
00:00:46,350 --> 00:00:49,350
(cash box clacking)
5
00:00:55,751 --> 00:00:58,501
(ominous music)
6
00:00:59,588 --> 00:01:00,755
- Who are you?
7
00:01:03,910 --> 00:01:08,293
Why are you in our house?
(eerie choral music)
8
00:01:15,621 --> 00:01:16,877
(Vincent whimpering)
9
00:01:16,877 --> 00:01:17,710
- Shh.
10
00:01:22,690 --> 00:01:23,523
It's a dream.
11
00:01:25,816 --> 00:01:26,760
(Vincent gulping)
12
00:01:26,760 --> 00:01:27,593
Go to bed.
13
00:01:36,700 --> 00:01:38,553
- [Vincent] Dad, Dad?
14
00:01:43,380 --> 00:01:44,860
- What is it?
15
00:01:44,860 --> 00:01:45,693
Oh, my God.
16
00:01:46,730 --> 00:01:48,550
Oh, my God, no.
17
00:01:48,550 --> 00:01:52,627
No, please, no.
(drawer clattering)
18
00:01:52,627 --> 00:01:54,070
Please no, please.
19
00:01:55,907 --> 00:01:57,197
Oh, my God, no.
20
00:01:57,197 --> 00:01:58,143
No, please.
21
00:02:04,280 --> 00:02:05,730
They took everything, Vinnie.
22
00:02:06,707 --> 00:02:07,624
Everything!
23
00:02:13,224 --> 00:02:14,307
We're ruined!
24
00:02:16,637 --> 00:02:20,121
Ruined!
(cash box clattering)
25
00:02:20,121 --> 00:02:21,134
(tense music)
26
00:02:21,134 --> 00:02:23,801
(Alvin crying)
27
00:02:29,294 --> 00:02:31,961
(hand thudding)
28
00:02:32,894 --> 00:02:36,293
(insects chirping)
29
00:02:36,293 --> 00:02:37,305
(gun firing)
(body thudding)
30
00:02:37,305 --> 00:02:40,055
(ominous music)
31
00:02:56,569 --> 00:02:59,486
(shotgun clacking)
32
00:03:07,721 --> 00:03:11,388
(dramatic vocalizing music)
33
00:03:26,980 --> 00:03:28,121
- Daddy, Daddy, come see.
34
00:03:28,121 --> 00:03:29,132
We think we saw a bear.
35
00:03:29,132 --> 00:03:29,965
(shotgun firing)
36
00:03:29,965 --> 00:03:33,465
(somber vocalizing music)
37
00:03:57,534 --> 00:04:00,867
(dramatic choral music)
38
00:04:33,403 --> 00:04:38,403
(clock ticking)
(dark music)
39
00:04:46,412 --> 00:04:49,495
(slow loud knocking)
40
00:04:54,030 --> 00:04:56,147
- It's the last photo we took of Kimberly
41
00:04:56,147 --> 00:04:57,755
before she disappeared.
42
00:04:57,755 --> 00:04:59,080
(gentle somber music)
43
00:04:59,080 --> 00:05:00,480
She's such a wonderful girl.
44
00:05:01,664 --> 00:05:04,073
She loves to write, paint.
45
00:05:05,210 --> 00:05:06,233
- And steal.
46
00:05:08,120 --> 00:05:09,970
Stealing never did stop, did it, Sam?
47
00:05:11,300 --> 00:05:14,940
- No, it didn't, Father,
and I blame myself.
48
00:05:14,940 --> 00:05:16,920
I should have been stronger.
49
00:05:16,920 --> 00:05:19,663
Less of a friend, more of a father.
50
00:05:23,384 --> 00:05:25,560
- Don't be too hard on yourself, Sam.
51
00:05:26,580 --> 00:05:30,150
It's not your fault.
(gentle music)
52
00:05:30,150 --> 00:05:32,203
- She was an addict and a thief.
53
00:05:33,357 --> 00:05:34,733
- But she's my baby girl.
54
00:05:35,710 --> 00:05:37,493
Love her despite her flaws.
55
00:05:37,493 --> 00:05:39,100
(moving to tense music)
56
00:05:39,100 --> 00:05:41,343
So, you haven't seen my Kimberly, Father?
57
00:05:42,820 --> 00:05:45,660
- [Vincent] I have not
seen your little girl, Sam.
58
00:05:45,660 --> 00:05:47,203
- You absolutely certain of that?
59
00:05:48,324 --> 00:05:50,080
- Yes, I am.
60
00:05:50,080 --> 00:05:53,450
- Well the reason I ask,
Father, is that Father Taylor,
61
00:05:53,450 --> 00:05:55,470
you know Father Taylor, don't ya?
62
00:05:55,470 --> 00:05:56,940
- Since we were children.
63
00:05:56,940 --> 00:05:58,670
- That's what I thought.
64
00:05:58,670 --> 00:06:01,460
He told me that she was
on her way to see you.
65
00:06:01,460 --> 00:06:02,770
She was always comfortable discussing
66
00:06:02,770 --> 00:06:04,707
her ongoing issues with you.
67
00:06:04,707 --> 00:06:07,653
- Oh, I'm very pleased to
hear that she felt that way.
68
00:06:08,557 --> 00:06:11,973
I really am, but she never
made it to Safehaven.
69
00:06:13,350 --> 00:06:16,590
- You know, Father, that's
the damnedest thing of all
70
00:06:17,780 --> 00:06:20,313
because my little girl
did make it to Safehaven.
71
00:06:21,200 --> 00:06:23,360
She sent us this memento.
72
00:06:23,360 --> 00:06:25,643
Missing you both, love, K.
73
00:06:26,670 --> 00:06:28,287
That's how Kimberly signed off.
74
00:06:28,287 --> 00:06:31,520
And it was sent from
Safehaven, Mississippi.
75
00:06:31,520 --> 00:06:34,510
That's where you boys are from, isn't it?
76
00:06:34,510 --> 00:06:36,610
- [Vincent] It is our base.
77
00:06:36,610 --> 00:06:37,960
- That's what they tell me.
78
00:06:39,387 --> 00:06:41,797
And it seems you were there
when my daughter was there.
79
00:06:41,797 --> 00:06:42,930
(eerie music)
80
00:06:42,930 --> 00:06:45,563
Now, I don't have a lot of money,
81
00:06:46,580 --> 00:06:48,880
but I'm gonna hire a private investigator.
82
00:06:48,880 --> 00:06:51,497
I can't see any other way
to find out where my...
83
00:06:51,497 --> 00:06:52,330
(gun firing)
84
00:06:52,330 --> 00:06:56,608
(blood spattering)
(eerie electronic music)
85
00:06:56,608 --> 00:06:59,863
(body thudding)
86
00:06:59,863 --> 00:07:00,768
- Why?
87
00:07:00,768 --> 00:07:03,157
(tense music)
88
00:07:03,157 --> 00:07:04,997
- Oh, no, what was that?
89
00:07:04,997 --> 00:07:05,830
(gun firing)
90
00:07:05,830 --> 00:07:07,635
(dishes clattering)
91
00:07:07,635 --> 00:07:09,052
- God, fuck, man!
92
00:07:10,675 --> 00:07:12,304
What is wrong with you?
93
00:07:12,304 --> 00:07:13,471
We have to go!
94
00:07:16,541 --> 00:07:17,624
Vincent, now!
95
00:07:21,613 --> 00:07:22,446
(fan clattering)
96
00:07:22,446 --> 00:07:25,779
(dramatic choral music)
97
00:07:29,269 --> 00:07:30,529
What the fuck is wrong with you?
98
00:07:30,529 --> 00:07:32,510
We have to go, come on.
99
00:07:32,510 --> 00:07:33,510
Vincent now!
100
00:07:34,449 --> 00:07:36,740
Vincent, we have to go, come on!
101
00:07:36,740 --> 00:07:37,573
Go!
102
00:07:41,340 --> 00:07:44,007
(ominous music)
103
00:07:46,311 --> 00:07:48,894
(eerie music)
104
00:08:03,551 --> 00:08:06,968
(gentle music box music)
105
00:08:08,240 --> 00:08:10,907
(chaotic music)
106
00:08:17,186 --> 00:08:19,936
(ominous music)
107
00:08:44,386 --> 00:08:46,969
(birds cooing)
108
00:08:50,735 --> 00:08:53,818
(ratchet clattering)
109
00:08:55,812 --> 00:08:57,551
(tools clacking)
110
00:08:57,551 --> 00:08:59,350
(Vincent clearing throat)
111
00:08:59,350 --> 00:09:00,790
- [Michael] Good mornin'.
112
00:09:00,790 --> 00:09:01,623
- Is it?
113
00:09:02,917 --> 00:09:04,730
Did you take care of our problem?
114
00:09:04,730 --> 00:09:06,900
- I'm patchin' it up again.
115
00:09:06,900 --> 00:09:08,070
All right, but she's
not gonna hold together
116
00:09:08,070 --> 00:09:09,260
too much longer.
117
00:09:09,260 --> 00:09:11,380
We still need to get a new engine.
118
00:09:11,380 --> 00:09:15,020
- Nope, what we need is a
more competent mechanic.
119
00:09:15,020 --> 00:09:17,580
- Bless me, Father, for I have sinned.
120
00:09:17,580 --> 00:09:19,510
- How long since your last confession?
121
00:09:19,510 --> 00:09:20,880
- I was here last week, Father.
122
00:09:20,880 --> 00:09:22,597
You don't remember?
(ominous music)
123
00:09:22,597 --> 00:09:24,053
- No, we don't keep score.
124
00:09:25,100 --> 00:09:26,450
Carry on.
125
00:09:26,450 --> 00:09:27,423
What are your sins?
126
00:09:28,330 --> 00:09:29,513
- Perversion, Father.
127
00:09:30,960 --> 00:09:33,080
Lustin' after my neighbor.
(suspenseful music)
128
00:09:33,080 --> 00:09:34,103
- How many times?
129
00:09:34,970 --> 00:09:35,970
- Too many to count.
130
00:09:37,340 --> 00:09:39,403
- Does she know of your lust?
131
00:09:40,954 --> 00:09:42,223
- No, no, Father,
132
00:09:43,790 --> 00:09:45,400
it's a he.
133
00:09:45,400 --> 00:09:47,240
That's what makes it so terrible.
134
00:09:47,240 --> 00:09:49,280
- Let the Lord be the judge of that.
135
00:09:49,280 --> 00:09:51,173
Does he know of your intentions?
136
00:09:52,170 --> 00:09:56,283
- No, Father, I, I put a
spy cam up in his house.
137
00:09:57,176 --> 00:10:01,050
- Oh, well, that's worse
than the first part.
138
00:10:01,050 --> 00:10:01,883
- You think so?
139
00:10:02,750 --> 00:10:04,750
- You'll burn for it without absolution.
140
00:10:05,700 --> 00:10:06,773
- I'm sorry, Father.
141
00:10:08,170 --> 00:10:09,650
- Is there anything else you wanna add?
142
00:10:09,650 --> 00:10:12,000
Please tell me you purchased
the spy cam at least?
143
00:10:12,000 --> 00:10:14,577
- Oh, oh, I did, Father, online.
144
00:10:14,577 --> 00:10:17,446
I used a coupon, got 35% off.
145
00:10:17,446 --> 00:10:19,593
- Oh, well that works in your favor.
146
00:10:20,860 --> 00:10:22,210
Well, very well.
147
00:10:22,210 --> 00:10:23,230
For these sins--
148
00:10:23,230 --> 00:10:24,677
- All the other ones, I forgot, Father,
149
00:10:24,677 --> 00:10:26,583
but I am truly sorry.
150
00:10:27,587 --> 00:10:28,830
- Do you realize what you're doing
151
00:10:28,830 --> 00:10:31,574
is an invasion of another man's privacy?
152
00:10:31,574 --> 00:10:32,830
I want you to examine your conscience
153
00:10:32,830 --> 00:10:35,190
before such behavior again.
154
00:10:35,190 --> 00:10:36,550
- Yes, Father.
155
00:10:36,550 --> 00:10:39,253
- For penance, 12 Hail
Marys, six Our Fathers.
156
00:10:40,320 --> 00:10:41,560
And I want you to remove the spy cam
157
00:10:41,560 --> 00:10:44,060
from your neighbor's house immediately.
158
00:10:44,060 --> 00:10:46,380
- What if my neighbor's home, Father?
159
00:10:46,380 --> 00:10:47,490
- You were able to install it
160
00:10:47,490 --> 00:10:49,290
without getting caught, weren't you?
161
00:10:50,360 --> 00:10:52,204
- Yes, Father.
162
00:10:52,204 --> 00:10:53,736
- Go in peace.
163
00:10:53,736 --> 00:10:56,569
(birds chirping)
164
00:10:57,986 --> 00:11:00,569
(gentle music)
165
00:11:21,233 --> 00:11:22,960
(moving to tense music)
166
00:11:22,960 --> 00:11:24,440
- You don't express dissatisfaction
167
00:11:24,440 --> 00:11:26,740
with a person by stealing
from them, ma'am.
168
00:11:26,740 --> 00:11:28,240
- But I feel nothing but resentment
169
00:11:28,240 --> 00:11:30,290
for my daughter's fiance, Father.
170
00:11:30,290 --> 00:11:32,530
- Why do you feel this way about him?
171
00:11:32,530 --> 00:11:34,640
- He's two-faced, he has other women.
172
00:11:34,640 --> 00:11:37,200
I, I never trusted him.
173
00:11:37,200 --> 00:11:38,510
Look, I know this is wrong,
174
00:11:38,510 --> 00:11:42,660
but I want him out of her life.
175
00:11:42,660 --> 00:11:44,610
- That's why you steal from his wallet?
176
00:11:47,280 --> 00:11:50,043
- I knew that money was the
only thing that mattered to him.
177
00:11:50,890 --> 00:11:52,820
- Do you realize what you're saying?
178
00:11:52,820 --> 00:11:55,310
This is not the philosophy
of a Christian woman.
179
00:11:55,310 --> 00:11:57,340
Your daughter made a
choice to be with this man.
180
00:11:57,340 --> 00:11:59,290
If she loves him and is committed to him,
181
00:11:59,290 --> 00:12:00,580
then you must accept.
182
00:12:00,580 --> 00:12:01,440
- I can't, Father.
183
00:12:01,440 --> 00:12:03,150
I, I can't.
184
00:12:03,150 --> 00:12:04,600
- You must!
185
00:12:04,600 --> 00:12:06,423
- It's difficult for me, Father.
186
00:12:09,650 --> 00:12:10,900
- Then make a contrition.
187
00:12:12,280 --> 00:12:15,800
- For these sins that I have committed,
188
00:12:15,800 --> 00:12:20,800
and those that I have forgotten, sorry.
189
00:12:20,826 --> 00:12:22,070
(Vincent sighing)
190
00:12:22,070 --> 00:12:23,850
- That was half-hearted.
191
00:12:23,850 --> 00:12:25,153
Allow me.
192
00:12:25,153 --> 00:12:27,090
(door clattering)
193
00:12:27,090 --> 00:12:28,550
- Father?
(ominous music)
194
00:12:28,550 --> 00:12:30,180
- Through this ministry,
195
00:12:30,180 --> 00:12:32,426
may God grant you pardon and peace.
196
00:12:32,426 --> 00:12:33,607
(woman grunting)
197
00:12:33,607 --> 00:12:34,840
(somber music)
198
00:12:34,840 --> 00:12:36,630
I absolve you of your sins,
199
00:12:36,630 --> 00:12:39,900
in the name of the Father,
Son, and The Holy Ghost.
200
00:12:40,825 --> 00:12:43,575
(woman grunting)
201
00:12:44,807 --> 00:12:48,140
(dramatic choral music)
202
00:12:56,844 --> 00:12:57,677
Run.
203
00:13:01,066 --> 00:13:05,149
(singing in a foreign language)
204
00:13:09,065 --> 00:13:12,065
(machete thudding)
205
00:13:35,415 --> 00:13:37,998
(somber music)
206
00:13:55,506 --> 00:13:58,089
(tense music)
207
00:14:08,160 --> 00:14:11,060
- [Marty] This is Marty
Midnight on Beyond Midnight
208
00:14:11,060 --> 00:14:14,290
from WMGO, River Radio.
209
00:14:14,290 --> 00:14:15,920
We have Pariah on the line.
210
00:14:15,920 --> 00:14:17,270
She's joining us this morning
211
00:14:17,270 --> 00:14:19,480
from Yazoo City, Mississippi.
212
00:14:19,480 --> 00:14:21,543
How's life on the dark side, sister?
213
00:14:22,974 --> 00:14:25,391
- You know, it's good, Marty.
214
00:14:27,250 --> 00:14:29,767
- [Marty] Are you staying out of trouble?
215
00:14:29,767 --> 00:14:33,350
- Trouble's much too good to stay out of.
216
00:14:33,350 --> 00:14:34,350
- [Marty] What's new?
217
00:14:34,350 --> 00:14:36,023
You still wanted in five states?
218
00:14:37,866 --> 00:14:38,966
- [Mary] I'm not sure.
219
00:14:40,156 --> 00:14:40,989
(rock thudding)
220
00:14:40,989 --> 00:14:42,072
I lost count.
221
00:14:43,684 --> 00:14:45,520
- (chuckles) So, what do you have
222
00:14:45,520 --> 00:14:47,570
to confess tonight, my dear?
223
00:14:47,570 --> 00:14:50,141
You know there's no judgment here.
224
00:14:50,141 --> 00:14:52,724
- [Mary] Well, I dumped my man.
225
00:14:56,454 --> 00:14:58,054
- [Marty] Again?
226
00:14:58,054 --> 00:15:00,434
- [Mary] Different man.
227
00:15:00,434 --> 00:15:02,040
- [Marty] (laughing) Of course.
228
00:15:02,040 --> 00:15:03,003
Tell me more.
229
00:15:04,225 --> 00:15:05,920
- [Mary] I got bored.
230
00:15:05,920 --> 00:15:08,334
- [Vincent] Whatever
you are, man or monster.
231
00:15:08,334 --> 00:15:09,293
- [Mary] I didn't like his voice.
232
00:15:09,293 --> 00:15:11,834
- [Vincent] Receive these
wretched souls into paradise.
233
00:15:11,834 --> 00:15:16,060
- I got restless, Marty.
234
00:15:16,060 --> 00:15:19,610
- Well, a girl's gotta do
what a girl's gotta do.
235
00:15:19,610 --> 00:15:23,650
- I wanted something that
no living man can give me.
236
00:15:25,294 --> 00:15:28,853
- [Marty] Now ya got me
really feeling inadequate.
237
00:15:28,853 --> 00:15:30,113
- [Mary] So I killed him.
238
00:15:31,323 --> 00:15:33,363
- You killed him?
239
00:15:34,489 --> 00:15:35,656
- Is that bad?
240
00:15:36,540 --> 00:15:39,760
- Who am I to nail you
to a cross, my precious?
241
00:15:39,760 --> 00:15:43,010
Ladies break up with us
these days by email or text.
242
00:15:43,010 --> 00:15:45,420
You keep it Old Testament.
243
00:15:45,420 --> 00:15:47,116
I respect that.
244
00:15:47,116 --> 00:15:52,116
(Mary moaning)
(tense music)
245
00:15:56,402 --> 00:15:59,112
(Mary groaning)
246
00:15:59,112 --> 00:16:01,695
(Mary panting)
247
00:16:04,762 --> 00:16:07,929
(gentle choral music)
248
00:16:26,041 --> 00:16:26,874
(explosion booming)
249
00:16:26,874 --> 00:16:31,874
(ominous music)
(woman coughing)
250
00:16:32,373 --> 00:16:35,040
(woman gasping)
251
00:17:05,137 --> 00:17:07,310
(woman choking)
252
00:17:07,310 --> 00:17:10,893
(moving to dramatic music)
253
00:17:25,193 --> 00:17:26,593
- Checkout's at 11.
254
00:17:26,593 --> 00:17:29,260
(woman choking)
255
00:17:33,868 --> 00:17:36,368
(tense music)
256
00:18:02,689 --> 00:18:05,939
(customers chattering)
257
00:18:07,607 --> 00:18:10,980
(gentle music)
258
00:18:10,980 --> 00:18:11,813
- Hi, Michael.
259
00:18:11,813 --> 00:18:12,950
- Hi, Ruby.
260
00:18:12,950 --> 00:18:14,070
- How are you?
261
00:18:14,070 --> 00:18:14,920
- I'm better now.
262
00:18:16,120 --> 00:18:17,973
Uh, happy birthday.
263
00:18:17,973 --> 00:18:19,377
It's your birthday, right?
264
00:18:19,377 --> 00:18:20,550
- Mmm hmm.
265
00:18:20,550 --> 00:18:21,483
Stay right there.
266
00:18:24,810 --> 00:18:27,130
I have something for you, too.
267
00:18:27,130 --> 00:18:28,377
- It's your birthday, not mine.
268
00:18:28,377 --> 00:18:29,210
(Ruby chuckling)
269
00:18:29,210 --> 00:18:30,640
- I know, open it.
270
00:18:30,640 --> 00:18:31,473
- All right.
271
00:18:38,225 --> 00:18:39,725
- Let me help you.
272
00:18:43,030 --> 00:18:44,160
- Oh, wow.
273
00:18:44,160 --> 00:18:44,993
- Try it on.
274
00:18:48,720 --> 00:18:49,600
I love it.
275
00:18:49,600 --> 00:18:50,433
(laughing)
276
00:18:50,433 --> 00:18:51,266
- Yeah?
277
00:18:52,273 --> 00:18:53,287
- It looks good.
278
00:18:53,287 --> 00:18:54,972
(horn honking)
279
00:18:54,972 --> 00:18:56,880
- Oh, I'm sorry, I gotta run, okay?
280
00:18:56,880 --> 00:18:57,730
I'll see ya soon.
281
00:18:59,164 --> 00:19:02,030
Oh.
282
00:19:02,030 --> 00:19:02,863
I almost forgot.
283
00:19:02,863 --> 00:19:05,333
Um, happy birthday again.
284
00:19:07,332 --> 00:19:08,165
- Oh, uh.
285
00:19:08,165 --> 00:19:08,998
- Bye.
286
00:19:08,998 --> 00:19:09,831
- Bye.
287
00:19:17,499 --> 00:19:19,916
(Ruby gasps)
288
00:19:24,358 --> 00:19:27,398
(Ruby sighing)
289
00:19:27,398 --> 00:19:29,731
(chuckles)
290
00:19:30,758 --> 00:19:34,091
(dramatic choral music)
291
00:19:41,680 --> 00:19:43,870
- Forgive me, Padre, for I have sinned.
292
00:19:43,870 --> 00:19:45,230
I really need forgiveness.
293
00:19:45,230 --> 00:19:48,230
I took a bribe while I
was on the city council,
294
00:19:48,230 --> 00:19:50,240
and I feel terrible, I need forgiveness.
295
00:19:50,240 --> 00:19:51,558
Please, forgive me.
296
00:19:51,558 --> 00:19:52,796
(motorcycle engine rumbling)
297
00:19:52,796 --> 00:19:56,713
(gentle acoustic guitar music)
298
00:20:29,440 --> 00:20:31,513
- Wish I could do more.
299
00:20:31,513 --> 00:20:33,579
I know it's not much.
300
00:20:33,579 --> 00:20:34,880
- (chuckles) It's all right.
301
00:20:34,880 --> 00:20:37,528
Uh, we got plenty more
back at the tabernacle.
302
00:20:37,528 --> 00:20:40,390
- Hmm, your church?
(tense music)
303
00:20:40,390 --> 00:20:42,390
- Um, no, that's what we call our house.
304
00:20:49,797 --> 00:20:50,630
Please.
305
00:20:54,630 --> 00:20:55,463
Thank you.
306
00:21:09,070 --> 00:21:10,380
- So who's we?
307
00:21:10,380 --> 00:21:11,410
- My brother and I.
308
00:21:11,410 --> 00:21:12,996
We live together.
309
00:21:12,996 --> 00:21:14,246
- That's sweet.
310
00:21:15,276 --> 00:21:16,825
At the tabernacle?
311
00:21:16,825 --> 00:21:17,658
- Yeah.
312
00:21:24,069 --> 00:21:27,180
- So what's going on in there?
313
00:21:27,180 --> 00:21:28,013
- My brother's a priest.
314
00:21:28,013 --> 00:21:30,203
He's in there hearing
confessions right now.
315
00:21:31,292 --> 00:21:33,323
- So you guys actually have a church?
316
00:21:34,470 --> 00:21:35,620
- You're looking at it.
317
00:21:39,390 --> 00:21:41,440
- I'd like to meet this brother of yours.
318
00:21:44,360 --> 00:21:45,193
- Hop in line.
319
00:21:48,660 --> 00:21:53,660
- Maybe another time.
(upbeat music)
320
00:21:58,470 --> 00:21:59,743
Thanks for the chitchat.
321
00:22:01,690 --> 00:22:04,410
- I stole money from an old lady.
322
00:22:04,410 --> 00:22:06,800
A neighbor.
(somber music)
323
00:22:06,800 --> 00:22:07,963
I have a drug habit.
324
00:22:09,399 --> 00:22:10,823
I needed a fix.
325
00:22:12,290 --> 00:22:13,360
I feel terrible about it
326
00:22:13,360 --> 00:22:15,503
but I had no choice.
327
00:22:18,090 --> 00:22:19,743
And I know it's wrong.
328
00:22:20,850 --> 00:22:23,000
And I'm asking you for
forgiveness, Father.
329
00:22:23,850 --> 00:22:26,350
- You put your needs above
that of that poor soul?
330
00:22:27,330 --> 00:22:28,163
- Yes, Father.
331
00:22:29,160 --> 00:22:31,233
Yes, but I want God's forgiveness.
332
00:22:33,760 --> 00:22:35,763
I know what I did.
333
00:22:38,422 --> 00:22:40,440
(ominous music)
334
00:22:40,440 --> 00:22:41,273
Father?
335
00:22:43,580 --> 00:22:46,103
Father, aren't you gonna say anything?
336
00:22:48,774 --> 00:22:50,540
(door rattling)
337
00:22:50,540 --> 00:22:52,560
- Proverbs 10:2.
338
00:22:52,560 --> 00:22:54,440
Treasures gained by
wickedness do not profit
339
00:22:54,440 --> 00:22:56,766
but righteousness delivers from death.
340
00:22:56,766 --> 00:22:58,925
(dramatic eerie music)
341
00:22:58,925 --> 00:23:01,508
(man grunting)
342
00:23:03,544 --> 00:23:05,432
(body thudding)
343
00:23:05,432 --> 00:23:06,870
(somber choral music)
344
00:23:06,870 --> 00:23:08,620
You have God's forgiveness, my son.
345
00:23:09,720 --> 00:23:11,120
May death be your salvation.
346
00:23:14,004 --> 00:23:16,810
(gentle music)
(birds chirping)
347
00:23:16,810 --> 00:23:17,710
- Morning, friend.
348
00:23:19,250 --> 00:23:20,083
- Morning.
349
00:23:22,000 --> 00:23:23,320
- Sorry to intrude.
350
00:23:23,320 --> 00:23:26,090
I'm looking for some fellas
that used to live here.
351
00:23:26,090 --> 00:23:28,550
A Michael and a Vincent.
352
00:23:28,550 --> 00:23:31,501
You might have known the second
fellow as Father Vincent.
353
00:23:31,501 --> 00:23:32,910
- Hmm, priest, huh?
354
00:23:34,770 --> 00:23:38,090
I recall some talk of a couple
fellas living here once.
355
00:23:38,090 --> 00:23:39,930
Never knew their names.
356
00:23:39,930 --> 00:23:42,310
- And how long have
you lived here, friend?
357
00:23:42,310 --> 00:23:43,860
- Oh, about 10 years, I reckon.
358
00:23:45,167 --> 00:23:47,053
All right, I appreciate it.
359
00:23:49,900 --> 00:23:51,103
- You a detective?
360
00:23:52,938 --> 00:23:54,200
What did that priest fella do?
361
00:23:54,200 --> 00:23:56,170
Diddle one of those altar boys?
362
00:24:00,220 --> 00:24:02,150
- I'm a priest myself.
363
00:24:02,150 --> 00:24:05,073
Some of us still make it our
business to act like one.
364
00:24:06,120 --> 00:24:07,220
God bless you, friend.
365
00:24:10,311 --> 00:24:12,811
(tense music)
366
00:24:20,907 --> 00:24:23,460
- And he must realize his guilt
367
00:24:23,460 --> 00:24:25,370
and restore what he took in full,
368
00:24:25,370 --> 00:24:27,640
and add a fifth to it, and give it him
369
00:24:27,640 --> 00:24:31,120
who it belong on the day
he realizes his guilt.
370
00:24:31,120 --> 00:24:33,203
If not, he shall be put to death.
371
00:24:34,681 --> 00:24:37,980
And we all work hard to
provide for our families
372
00:24:37,980 --> 00:24:41,200
and put bread on the table
and roof over our heads.
373
00:24:41,200 --> 00:24:44,350
And these heathens,
these godless vultures,
374
00:24:44,350 --> 00:24:48,900
take from us the bounty which
God has graciously provided.
375
00:24:48,900 --> 00:24:50,243
No, they must pay for the sins
376
00:24:50,243 --> 00:24:52,670
with their blood and the
blood of their children.
377
00:24:52,670 --> 00:24:53,774
Can I get an amen?
378
00:24:53,774 --> 00:24:55,441
- [Worshipers] Amen.
379
00:24:56,500 --> 00:24:58,733
- Zachariah 5:3.
380
00:24:59,875 --> 00:25:03,290
Then he said to me, this is the curse
381
00:25:03,290 --> 00:25:05,860
that goes forth over the
whole face of the land.
382
00:25:05,860 --> 00:25:09,340
Surely everyone who steals
shall be purged away.
383
00:25:09,340 --> 00:25:12,214
I will make you go forth
declares the Lord of hosts.
384
00:25:12,214 --> 00:25:13,047
(feedback screeching)
385
00:25:13,047 --> 00:25:15,970
(worshipers gasping)
386
00:25:15,970 --> 00:25:19,020
We will, we will enter
the house of thieves,
387
00:25:19,020 --> 00:25:20,700
and we will stay in that house,
388
00:25:20,700 --> 00:25:23,864
and we will consume it
with timber and stones.
389
00:25:23,864 --> 00:25:24,697
(feedback screeching)
390
00:25:24,697 --> 00:25:25,530
(worshipers gasping)
391
00:25:25,530 --> 00:25:26,562
- [Man] Oh I can't.
392
00:25:26,562 --> 00:25:30,482
- Folks, folks, please, I'm sorry.
393
00:25:30,482 --> 00:25:31,841
Folks, please, please.
394
00:25:31,841 --> 00:25:33,550
(feedback screeching)
395
00:25:33,550 --> 00:25:35,060
Please, folks, stay.
396
00:25:35,060 --> 00:25:35,893
Please.
397
00:25:37,351 --> 00:25:39,760
(grunting)
398
00:25:39,760 --> 00:25:41,300
What is wrong with you,
you incompetent idiot?
399
00:25:41,300 --> 00:25:42,710
I thought you had the sound fixed.
400
00:25:42,710 --> 00:25:44,820
- I checked it earlier, it was fine.
401
00:25:44,820 --> 00:25:45,653
- Oh yeah?
402
00:25:45,653 --> 00:25:46,770
Clearly not!
403
00:25:46,770 --> 00:25:48,695
- I, I'm sorry, shit happens.
404
00:25:48,695 --> 00:25:50,695
- (grunts) Little good that does us now.
405
00:25:53,620 --> 00:25:56,745
- You really are an
ungrateful prick, aren't you?
406
00:25:56,745 --> 00:25:57,578
(slap thudding)
407
00:25:57,578 --> 00:25:58,770
(Vincent grunting)
408
00:25:58,770 --> 00:26:00,360
- Get out my face!
409
00:26:00,360 --> 00:26:02,010
Your presence is offensive to me.
410
00:26:07,064 --> 00:26:07,897
(feedback screeching)
411
00:26:07,897 --> 00:26:10,936
(ominous music)
412
00:26:10,936 --> 00:26:12,603
- Here you go, Mike.
413
00:26:14,200 --> 00:26:15,200
It's the last piece.
414
00:26:16,880 --> 00:26:19,570
- Oh, yeah, I didn't order any pie, Ruby.
415
00:26:19,570 --> 00:26:21,770
- I know, I thought you'd like it.
416
00:26:21,770 --> 00:26:23,070
I know it's your favorite.
417
00:26:27,459 --> 00:26:29,959
- Oh, that's sweet, thank you.
418
00:26:30,813 --> 00:26:33,433
- So, what happened to your face?
419
00:26:34,570 --> 00:26:35,493
Did you fall down?
420
00:26:39,800 --> 00:26:42,503
- Yeah, something like that.
421
00:26:45,660 --> 00:26:47,510
- Michael's always been a bit clumsy.
422
00:26:49,877 --> 00:26:51,623
- Do you want me to get some ice for ya?
423
00:26:52,680 --> 00:26:55,313
- No, thanks, I'll deal
with it when we go home.
424
00:26:59,750 --> 00:27:01,580
- You are going to put this piece of pie
425
00:27:01,580 --> 00:27:02,830
on our check, aren't you?
426
00:27:04,990 --> 00:27:06,253
- No, it's on the house.
427
00:27:07,720 --> 00:27:11,820
- So, you own this restaurant?
428
00:27:11,820 --> 00:27:15,113
- No, I just work here.
429
00:27:16,460 --> 00:27:19,190
- Then you don't own this piece of pie.
430
00:27:19,190 --> 00:27:21,420
You're stealing something you don't own
431
00:27:21,420 --> 00:27:23,437
and you're giving it to Michael.
432
00:27:23,437 --> 00:27:25,230
- (sighs) Uh, you boys are regulars.
433
00:27:25,230 --> 00:27:26,730
I never really thought about it like that.
434
00:27:26,730 --> 00:27:29,797
- Well maybe you should
because that's the way it is.
435
00:27:29,797 --> 00:27:31,780
(Ruby sighing)
436
00:27:31,780 --> 00:27:34,820
Say, why don't you come
by the van tomorrow
437
00:27:34,820 --> 00:27:37,260
for a confession, and I
can clarify the morality
438
00:27:37,260 --> 00:27:38,393
of your sins.
- No.
439
00:27:40,260 --> 00:27:42,110
She doesn't have anything to confess.
440
00:27:43,110 --> 00:27:44,603
- Are you Catholic, Ruby?
441
00:27:45,720 --> 00:27:47,255
- Uh, I'm lapsed.
442
00:27:47,255 --> 00:27:50,300
(chuckles) I haven't been
to a church in years.
443
00:27:50,300 --> 00:27:51,860
- Well, that's okay.
444
00:27:51,860 --> 00:27:54,260
Once a Catholic, always a Catholic.
445
00:27:54,260 --> 00:27:55,093
Right, brother?
446
00:27:56,150 --> 00:27:58,476
- I'm not so sure about that.
447
00:27:58,476 --> 00:28:00,710
- (chuckles) You're not so sure, are you?
448
00:28:00,710 --> 00:28:01,560
Why would you be?
449
00:28:03,200 --> 00:28:04,580
- Ruby's a good girl.
450
00:28:04,580 --> 00:28:07,590
She doesn't have anything
to confess, so drop it.
451
00:28:07,590 --> 00:28:08,820
- Nobody's good, child.
452
00:28:08,820 --> 00:28:10,520
Not in the bones.
453
00:28:10,520 --> 00:28:13,220
It is something we try on
like a coat that never fits.
454
00:28:14,290 --> 00:28:17,570
Now put this piece of pie on our check
455
00:28:19,120 --> 00:28:20,780
and when you're ready to come see me,
456
00:28:20,780 --> 00:28:22,763
confession is your road to redemption.
457
00:28:24,977 --> 00:28:26,644
- Thank you, Father.
458
00:28:38,896 --> 00:28:42,377
(ominous music)
459
00:28:42,377 --> 00:28:44,250
- Pass her and pull over.
460
00:28:44,250 --> 00:28:45,760
- Leave her alone, Vincent.
461
00:28:45,760 --> 00:28:47,150
Take it out on me instead.
462
00:28:47,150 --> 00:28:48,480
- Take what out on you?
463
00:28:48,480 --> 00:28:51,010
There's a soul out
there, I'm gonna save it.
464
00:28:51,010 --> 00:28:51,843
- Bet you are.
465
00:28:52,860 --> 00:28:54,483
- Just pull over.
466
00:28:54,483 --> 00:28:56,983
(tense music)
467
00:29:21,990 --> 00:29:23,747
Hot enough for you?
468
00:29:23,747 --> 00:29:25,880
- Uh, yeah, it's plenty hot enough
469
00:29:25,880 --> 00:29:28,968
but it's the wind that will kill you.
470
00:29:28,968 --> 00:29:31,135
- Yeah, so, what happened?
471
00:29:32,758 --> 00:29:35,570
- Uh, sprocket teeth stripped.
472
00:29:35,570 --> 00:29:38,424
I tried to call for help, but
there's no service out here.
473
00:29:38,424 --> 00:29:39,983
- Yeah, it's hit or miss.
474
00:29:40,860 --> 00:29:43,663
So could we give you a ride?
475
00:29:45,170 --> 00:29:46,610
- Uh, I don't know.
476
00:29:46,610 --> 00:29:49,430
I don't make it a habit
of riding with strangers.
477
00:29:49,430 --> 00:29:50,273
- That's smart.
478
00:29:53,350 --> 00:29:56,100
- Well, it's a sound policy
but I'm a man of the cloth.
479
00:29:57,400 --> 00:29:59,003
- You are a real priest?
480
00:29:59,840 --> 00:30:01,150
- As real as the air is fresh,
481
00:30:01,150 --> 00:30:02,880
spreading hope and absolution
to fellow travelers
482
00:30:02,880 --> 00:30:03,713
of the road.
483
00:30:05,476 --> 00:30:06,423
Are you Catholic?
484
00:30:07,520 --> 00:30:09,180
- Uh, my parents are.
485
00:30:09,180 --> 00:30:11,180
I haven't been to church in a long time.
486
00:30:12,090 --> 00:30:13,440
- You ever done confession?
487
00:30:15,010 --> 00:30:16,903
- A few times when I was younger.
488
00:30:17,771 --> 00:30:19,960
- Huh, well I'll tell you what,
489
00:30:19,960 --> 00:30:22,490
we'll give you a ride into
town for a confession.
490
00:30:22,490 --> 00:30:23,323
Deal?
491
00:30:24,840 --> 00:30:28,497
- Uh, what would I have to do?
492
00:30:28,497 --> 00:30:29,390
- Just step into the confessional.
493
00:30:29,390 --> 00:30:30,863
I'll talk you through it.
494
00:30:32,527 --> 00:30:34,360
- What about my bike?
495
00:30:57,337 --> 00:31:00,550
- All right please begin
by telling me your sins.
496
00:31:00,550 --> 00:31:03,030
Just be honest and confess them all.
497
00:31:03,030 --> 00:31:05,050
The Lord is ready to forgive you.
498
00:31:05,050 --> 00:31:08,404
- Wait, isn't there something
I'm supposed to say first?
499
00:31:08,404 --> 00:31:11,240
- (sighing) Normally, yes,
but I'm not so formal.
500
00:31:11,240 --> 00:31:13,483
Just describe your sins, please.
501
00:31:14,500 --> 00:31:16,290
- Uh, okay, um...
502
00:31:19,380 --> 00:31:22,900
Well, I drink too much
503
00:31:22,900 --> 00:31:26,363
and I smoke weed.
504
00:31:27,295 --> 00:31:28,903
- Uh huh, please continue.
505
00:31:31,890 --> 00:31:33,373
- My grandma died last year.
506
00:31:34,756 --> 00:31:37,006
I didn't go to the funeral.
507
00:31:39,620 --> 00:31:42,783
I lied to my mom and told
her my car broke down.
508
00:31:43,990 --> 00:31:46,445
- Uh huh, go on my child.
509
00:31:46,445 --> 00:31:47,362
Is that it?
510
00:31:56,292 --> 00:31:57,125
Well?
511
00:31:58,003 --> 00:32:01,430
- I, I stole money from my sister
512
00:32:01,430 --> 00:32:02,780
so I could go on this trip.
513
00:32:05,250 --> 00:32:06,120
We've never gotten along
514
00:32:06,120 --> 00:32:08,993
so I don't really feel that bad about it.
515
00:32:11,790 --> 00:32:14,301
I guess that's the worst stuff.
516
00:32:14,301 --> 00:32:16,250
- You think it's okay to steal money?
517
00:32:16,250 --> 00:32:18,342
Especially from your own flesh and blood?
518
00:32:18,342 --> 00:32:20,712
- No, I don't think it's good.
519
00:32:20,712 --> 00:32:24,390
(moving to dramatic music)
520
00:32:24,390 --> 00:32:25,910
She's a bitch.
521
00:32:25,910 --> 00:32:29,020
- The seventh commandment
says, though shall not steal.
522
00:32:29,020 --> 00:32:30,780
Proverbs 10:2.
523
00:32:30,780 --> 00:32:32,660
Treasures gained by
wickedness do not profit
524
00:32:32,660 --> 00:32:34,210
but righteousness delivers from death!
525
00:32:34,210 --> 00:32:37,760
- Okay, I, I, I'm sorry.
526
00:32:37,760 --> 00:32:39,480
I'm really sorry.
527
00:32:39,480 --> 00:32:41,973
- Lying lips are an
abomination to the Lord!
528
00:32:43,620 --> 00:32:45,410
- Can we, can we stop the van?
529
00:32:45,410 --> 00:32:47,142
I don't wanna, I don't
wanna do this anymore.
530
00:32:47,142 --> 00:32:48,653
I, I wanna get out.
531
00:32:50,800 --> 00:32:52,828
(door clattering)
532
00:32:52,828 --> 00:32:55,995
- Death is your salvation, sweetheart.
533
00:33:17,451 --> 00:33:21,522
(police siren wailing)
534
00:33:21,522 --> 00:33:23,022
- Vincent?
535
00:33:23,022 --> 00:33:23,855
Vincent!
536
00:33:26,849 --> 00:33:27,932
What do I do?
537
00:33:34,221 --> 00:33:36,804
(tense music)
538
00:34:05,152 --> 00:34:07,902
(ominous music)
539
00:34:23,733 --> 00:34:25,760
- Good morning, Michael.
540
00:34:25,760 --> 00:34:27,190
- [Michael] Hey, Sheriff.
541
00:34:27,190 --> 00:34:28,080
- How goes it?
542
00:34:28,080 --> 00:34:30,093
- Uh, I'm doing real good, real good.
543
00:34:31,611 --> 00:34:32,861
Did I do something wrong?
544
00:34:34,170 --> 00:34:36,643
- I don't know, did ya?
545
00:34:39,080 --> 00:34:39,913
Nah, I'm just kiddin' ya.
546
00:34:39,913 --> 00:34:41,450
No, you didn't do anything wrong
547
00:34:41,450 --> 00:34:42,920
but I need to speak to
you and your brother.
548
00:34:42,920 --> 00:34:43,820
Is he in the back?
549
00:34:45,150 --> 00:34:45,983
- Yes, sir.
550
00:35:04,360 --> 00:35:06,070
- Morning, Sheriff.
551
00:35:06,070 --> 00:35:07,710
What can we do for you this fine morning?
552
00:35:07,710 --> 00:35:09,820
- Hello, Father, how are you?
553
00:35:09,820 --> 00:35:11,040
- I'm blessed.
554
00:35:11,040 --> 00:35:12,270
So why did you pull us over?
555
00:35:12,270 --> 00:35:14,220
Michael driving too slow again?
556
00:35:14,220 --> 00:35:15,053
- Nah.
557
00:35:15,053 --> 00:35:15,886
(chuckling)
558
00:35:15,886 --> 00:35:17,500
No, no, he's driving just fine.
559
00:35:17,500 --> 00:35:18,660
No, but I need to talk to you boys.
560
00:35:18,660 --> 00:35:20,260
There's been another disappearance.
561
00:35:20,260 --> 00:35:21,093
Another girl.
562
00:35:22,050 --> 00:35:23,350
- Oh.
(tense music)
563
00:35:23,350 --> 00:35:25,350
- She was up here about a week ago.
564
00:35:25,350 --> 00:35:28,680
Around 20 years old, blonde, pretty.
565
00:35:28,680 --> 00:35:29,903
Riding a purple bicycle.
566
00:35:30,871 --> 00:35:33,203
Well, here, take a look.
567
00:35:39,700 --> 00:35:42,990
- Oh, well, they all kinda look
568
00:35:42,990 --> 00:35:44,710
a lot alike around here.
569
00:35:44,710 --> 00:35:46,177
Have you seen her?
570
00:35:48,011 --> 00:35:52,070
(moving to ominous music)
571
00:35:52,070 --> 00:35:54,420
- They all look the same
to me, I'm, I'm sorry.
572
00:35:55,300 --> 00:35:56,230
- Well, all right,
(tense music)
573
00:35:56,230 --> 00:35:57,860
but if you boys see anything suspicious,
574
00:35:57,860 --> 00:35:59,160
you'll let me know, right?
575
00:36:02,120 --> 00:36:02,953
- Absolutely.
576
00:36:05,090 --> 00:36:08,900
Nothing more suspicious than
us around these parts, huh?
577
00:36:08,900 --> 00:36:10,200
- I reckon you're right,
578
00:36:10,200 --> 00:36:11,750
but keep an eye out for me, okay?
579
00:36:11,750 --> 00:36:13,230
You still got my number?
580
00:36:13,230 --> 00:36:14,220
- Yes, sir.
581
00:36:14,220 --> 00:36:15,120
- All right, then.
582
00:36:18,370 --> 00:36:20,940
Say, since I'm here and all, you boys mind
583
00:36:20,940 --> 00:36:23,170
if I take a quick look in the back?
584
00:36:23,170 --> 00:36:24,850
Strictly routine.
585
00:36:24,850 --> 00:36:27,253
- Uh, no, go, go ahead.
586
00:36:31,441 --> 00:36:34,941
(moving to ominous music)
587
00:36:45,751 --> 00:36:48,084
- Hot damn, I shoulda known.
588
00:36:48,950 --> 00:36:51,202
Nothin' in there but the Holy Spirit.
589
00:36:51,202 --> 00:36:52,252
- You got that right.
590
00:36:55,610 --> 00:36:58,163
Uh, Sheriff, while you're here,
591
00:36:59,860 --> 00:37:01,700
wanna do a confessional?
592
00:37:01,700 --> 00:37:04,180
- You don't have enough time
to hear all my sins, Vincent.
593
00:37:04,180 --> 00:37:06,050
Besides, I'm not Catholic.
594
00:37:06,050 --> 00:37:07,950
- Well, I won't hold that against you.
595
00:37:09,377 --> 00:37:10,803
If you change your mind.
596
00:37:13,000 --> 00:37:16,053
- All right but you boys
be safe out there, okay?
597
00:37:16,053 --> 00:37:18,773
There's a lot of nut bags on these roads.
598
00:37:23,050 --> 00:37:25,441
(crickets chirping)
599
00:37:25,441 --> 00:37:28,108
(ominous music)
600
00:37:46,743 --> 00:37:48,826
- I could go for a drink.
601
00:37:49,983 --> 00:37:51,710
- Me, too.
602
00:37:51,710 --> 00:37:55,493
- Great, why don't you go
whip us up both one then.
603
00:38:04,142 --> 00:38:07,225
(somber piano music)
604
00:38:14,390 --> 00:38:17,723
(dramatic choral music)
605
00:38:37,292 --> 00:38:39,790
- Thought you might
enjoy a little bit of...
606
00:38:39,790 --> 00:38:41,040
What the hell are you doing?
607
00:38:41,040 --> 00:38:42,653
- For Heaven's sakes, Michael!
608
00:38:43,610 --> 00:38:44,692
Thought you were getting the drinks.
609
00:38:44,692 --> 00:38:45,740
(tense music)
610
00:38:45,740 --> 00:38:48,340
- Yeah, and I thought you
were done doing that shit.
611
00:38:49,524 --> 00:38:51,630
- What are you talking about?
612
00:38:51,630 --> 00:38:53,840
- Don't pretend like this is
the first time you've done this
613
00:38:53,840 --> 00:38:56,073
to one of these girls.
- What's your problem Michael?
614
00:38:56,073 --> 00:38:58,190
Are you seeing things again?
615
00:38:58,190 --> 00:38:59,943
Is your imagination running wild?
616
00:39:01,430 --> 00:39:02,263
- What?
617
00:39:02,263 --> 00:39:03,096
(tense music)
618
00:39:03,096 --> 00:39:06,810
- I mean, the nerve of these accusations.
619
00:39:06,810 --> 00:39:08,200
- What the hell are you talking about?
620
00:39:08,200 --> 00:39:12,110
I just saw you with your
hand up inside of her.
621
00:39:12,110 --> 00:39:15,320
- I don't think I can
trust you anymore, brother.
622
00:39:15,320 --> 00:39:18,013
You used to have my back
and now I'm not so sure.
623
00:39:19,284 --> 00:39:20,910
Look, I don't ask much of you.
624
00:39:20,910 --> 00:39:24,170
Just to help me set up each
day, do the collections,
625
00:39:24,170 --> 00:39:26,995
keep the van running, and
you can't even do that right.
626
00:39:26,995 --> 00:39:27,930
(ominous music)
627
00:39:27,930 --> 00:39:29,250
- You're unbelievable.
628
00:39:29,250 --> 00:39:31,570
How is it my fault that you
don't wanna fix the engine?
629
00:39:31,570 --> 00:39:33,430
Okay, you're the tight ass who
won't put any money into it.
630
00:39:33,430 --> 00:39:34,640
We have plenty of money.
631
00:39:34,640 --> 00:39:36,093
- It's not our money!
632
00:39:37,590 --> 00:39:40,580
Until we recover every single
dollar that was stolen,
633
00:39:40,580 --> 00:39:42,123
Dad won't rest in peace.
634
00:39:43,810 --> 00:39:45,410
And maybe then he'll forgive me.
635
00:39:46,520 --> 00:39:48,330
- Forgive you, it wasn't
your goddamn fault.
636
00:39:48,330 --> 00:39:49,480
You were a fucking kid.
637
00:39:50,320 --> 00:39:52,260
- It was my fault!
638
00:39:52,260 --> 00:39:53,930
Look, I was weak!
639
00:39:53,930 --> 00:39:56,010
I should have done something!
640
00:39:56,010 --> 00:39:58,830
- This has been the same
fucking song for 20 years.
641
00:39:58,830 --> 00:39:59,673
Get over it!
642
00:40:02,110 --> 00:40:03,978
Fucking every touch me again!
643
00:40:03,978 --> 00:40:07,311
(dramatic eerie music)
644
00:40:30,328 --> 00:40:32,995
(somber music)
645
00:40:33,979 --> 00:40:35,110
You know, it wouldn't hurt
646
00:40:35,110 --> 00:40:36,600
to put some money into the van, Vincent.
647
00:40:36,600 --> 00:40:39,423
This piece of crap's going to hell.
648
00:40:40,290 --> 00:40:42,440
- It wouldn't if it
was our money, brother.
649
00:40:44,197 --> 00:40:47,499
(motorcycle engine rumbling)
650
00:40:47,499 --> 00:40:50,749
(dramatic eerie music)
651
00:40:59,029 --> 00:41:02,446
(moving to somber music)
652
00:41:08,060 --> 00:41:11,880
- Cancer took my wife
Gertrude four years ago
653
00:41:11,880 --> 00:41:14,300
but that was after she
suffered through two years
654
00:41:14,300 --> 00:41:15,963
of it eatin' up her insides.
655
00:41:17,020 --> 00:41:19,600
Gertrude was a good bit younger than me
656
00:41:19,600 --> 00:41:22,883
and well, we had a
pretty healthy sex life.
657
00:41:24,050 --> 00:41:27,180
But the cancer, it was ovarian cancer.
658
00:41:27,180 --> 00:41:29,423
It just plain put a stop to the sex.
659
00:41:30,810 --> 00:41:32,080
I did okay for awhile
660
00:41:32,080 --> 00:41:35,370
but hell, it gets, it
gets downright lonely
661
00:41:35,370 --> 00:41:37,743
on a farm 20 miles from town.
662
00:41:38,770 --> 00:41:42,910
And well, I get the urge
to wet my wick, you know?
663
00:41:42,910 --> 00:41:44,930
Well, I guess you don't
know 'cause you're a priest
664
00:41:44,930 --> 00:41:49,760
but anyway, what's a perfectly healthy man
665
00:41:49,760 --> 00:41:54,050
with, with perfectly
natural urges supposed to do
666
00:41:54,050 --> 00:41:58,573
when the only living female is, is a goat?
667
00:42:01,831 --> 00:42:02,664
(gentle guitar music)
668
00:42:02,664 --> 00:42:03,497
- Hello again.
669
00:42:08,078 --> 00:42:09,245
What happened?
670
00:42:10,440 --> 00:42:11,903
Wife take a poke at ya?
671
00:42:13,324 --> 00:42:14,673
- Oh, I'm not married.
672
00:42:16,527 --> 00:42:17,410
- You got a lady?
673
00:42:21,200 --> 00:42:22,033
- Yeah.
674
00:42:24,440 --> 00:42:25,857
Thank you, ma'am.
675
00:42:25,857 --> 00:42:27,473
- I'm not anybody's ma'am.
676
00:42:28,570 --> 00:42:33,570
Name's Mary Francis.
(lighter clacking)
677
00:42:33,890 --> 00:42:36,014
Is your brother in?
(moving to somber music)
678
00:42:36,014 --> 00:42:38,643
- Uh, he's in there saving souls.
679
00:42:39,560 --> 00:42:41,793
- I, I tried to deny my feelings for her.
680
00:42:42,720 --> 00:42:45,427
I named her Gertrude
after my wife, you know?
681
00:42:45,427 --> 00:42:48,853
But to be honest, in the dark,
682
00:42:50,470 --> 00:42:51,870
it ain't all that different.
683
00:42:53,730 --> 00:42:55,980
Father, you think God'll
forgive me for this?
684
00:43:06,134 --> 00:43:08,801
(gentle music)
685
00:43:14,593 --> 00:43:16,510
- Well, it's all yours.
686
00:43:17,389 --> 00:43:18,439
Hey, wait one second.
687
00:43:21,750 --> 00:43:24,050
Just don't confess to
stealing anything, okay?
688
00:43:25,077 --> 00:43:26,470
- What?
689
00:43:26,470 --> 00:43:27,653
- Just trust me.
690
00:43:40,450 --> 00:43:44,400
- Bless me, Father, for I have sinned.
691
00:43:44,400 --> 00:43:46,930
- How long's it been since
your last confession, child?
692
00:43:46,930 --> 00:43:47,763
- I don't know.
693
00:43:49,560 --> 00:43:51,203
Maybe two years.
694
00:43:52,060 --> 00:43:53,360
- State your sins, please.
695
00:43:54,420 --> 00:43:56,233
- I swear sometimes.
696
00:43:58,920 --> 00:44:00,423
I think about sex a lot.
697
00:44:03,290 --> 00:44:04,837
- How often do you do this?
698
00:44:04,837 --> 00:44:06,210
(tense music)
699
00:44:06,210 --> 00:44:09,023
- Whenever I meet someone I fancy.
700
00:44:11,414 --> 00:44:12,290
(Mary chuckling)
701
00:44:12,290 --> 00:44:13,540
That's a lot of someones.
702
00:44:15,150 --> 00:44:15,983
- I see.
703
00:44:16,970 --> 00:44:18,120
Is there anything else?
704
00:44:19,260 --> 00:44:22,930
- Father, I think what
you're doing here is amazing.
705
00:44:22,930 --> 00:44:25,800
Is there any way I can
be part of your crusade?
706
00:44:25,800 --> 00:44:27,657
- What are you talking about?
707
00:44:27,657 --> 00:44:29,510
- Do you need an assistant?
708
00:44:29,510 --> 00:44:30,893
Someone to help you?
709
00:44:32,400 --> 00:44:33,353
I'm pretty handy.
710
00:44:34,520 --> 00:44:35,880
- Uh, I have my brother
711
00:44:35,880 --> 00:44:38,903
and he's, he's more than adequate.
712
00:44:41,040 --> 00:44:41,873
- Sorry.
713
00:44:43,370 --> 00:44:44,953
I just thought I'd offer.
714
00:44:47,767 --> 00:44:50,434
I feel, I don't know what it is.
715
00:44:53,379 --> 00:44:54,212
A calling.
716
00:44:55,430 --> 00:44:57,180
- I appreciate the offer.
717
00:44:57,180 --> 00:45:00,360
For you sins, three Our
Fathers and three Hail Marys.
718
00:45:00,360 --> 00:45:02,943
(gentle music)
719
00:45:11,654 --> 00:45:12,770
- You want change for this?
720
00:45:12,770 --> 00:45:13,620
- [Mary] Keep it.
721
00:45:17,220 --> 00:45:18,053
- Did you give your brother
722
00:45:18,053 --> 00:45:19,390
the money back?
(tense music)
723
00:45:19,390 --> 00:45:21,950
- No, Father, he doesn't deserve it.
724
00:45:21,950 --> 00:45:24,200
It, it wasn't his money
in the first place.
725
00:45:24,200 --> 00:45:25,810
- Of course it was his money.
726
00:45:25,810 --> 00:45:27,560
What you did was stealing.
727
00:45:27,560 --> 00:45:29,900
You took something that
didn't belong to you!
728
00:45:29,900 --> 00:45:30,920
- I don't know about that, Father.
729
00:45:30,920 --> 00:45:32,512
He didn't...
730
00:45:32,512 --> 00:45:33,471
(door rattling)
731
00:45:33,471 --> 00:45:34,820
- Sinner!
732
00:45:34,820 --> 00:45:36,706
Are you, what are you crazy?
733
00:45:36,706 --> 00:45:37,881
(man grunting)
734
00:45:37,881 --> 00:45:41,746
(eerie electronic music)
735
00:45:41,746 --> 00:45:43,246
- [Michael] Jesus.
736
00:45:46,718 --> 00:45:47,551
- What the hell are you doing?
737
00:45:47,551 --> 00:45:48,466
Get after him!
738
00:45:48,466 --> 00:45:51,216
(dramatic music)
739
00:46:25,031 --> 00:46:26,791
(gun firing)
(man shouting)
740
00:46:26,791 --> 00:46:29,552
(soft tense music)
741
00:46:29,552 --> 00:46:31,314
(kick thudding)
(Mary grunting)
742
00:46:31,314 --> 00:46:34,481
- I knew you boys needed an assistant.
743
00:46:36,022 --> 00:46:38,439
(gun firing)
744
00:46:40,695 --> 00:46:41,695
I cook, too.
745
00:46:44,363 --> 00:46:47,363
(crickets chirping)
746
00:46:51,640 --> 00:46:52,473
(machete thudding)
747
00:46:52,473 --> 00:46:55,347
(hand thudding)
748
00:46:55,347 --> 00:46:59,014
(soft footsteps clattering)
749
00:47:01,650 --> 00:47:03,920
- [Michael] She shouldn't be in here.
750
00:47:03,920 --> 00:47:06,920
- She saved our butts, which
is more than I can say for you.
751
00:47:08,500 --> 00:47:11,690
- Oh, well maybe if you
stopped killing people.
752
00:47:11,690 --> 00:47:13,423
- Don't say something you'll regret.
753
00:47:15,000 --> 00:47:15,833
- Fine.
754
00:47:17,370 --> 00:47:18,203
Excuse me.
755
00:47:21,285 --> 00:47:23,868
(tense music)
756
00:47:30,440 --> 00:47:32,083
- Why the hands, Father?
757
00:47:34,060 --> 00:47:36,260
- The hands of a thief
are offensive to God.
758
00:47:39,530 --> 00:47:43,050
- Doesn't sin start with the head, Father?
759
00:47:43,050 --> 00:47:46,023
- The hands are the tool
of the unrepentant sinner.
760
00:47:52,100 --> 00:47:53,150
I'll hold him steady.
761
00:47:56,250 --> 00:47:58,873
- I hope you won't cut
off my hands, Father.
762
00:48:00,360 --> 00:48:02,063
- Don't give me a reason to.
763
00:48:04,928 --> 00:48:07,660
(machete thudding)
(tense music)
764
00:48:07,660 --> 00:48:08,493
God bless.
765
00:48:10,015 --> 00:48:12,598
(man grunting)
766
00:48:15,722 --> 00:48:18,305
(man groaning)
767
00:48:20,882 --> 00:48:23,465
(man growling)
768
00:48:26,083 --> 00:48:28,666
(man grunting)
769
00:48:43,165 --> 00:48:44,165
Here you go.
770
00:48:45,335 --> 00:48:46,280
(sighs) You can stay here
771
00:48:46,280 --> 00:48:49,327
until we figure something else out.
772
00:48:49,327 --> 00:48:52,140
Uh, it's late so we'll talk tomorrow.
773
00:48:54,677 --> 00:48:56,510
Good night, God bless.
774
00:48:59,992 --> 00:49:01,825
- Good night, Vincent.
775
00:49:04,196 --> 00:49:05,446
Night, Michael.
776
00:49:11,324 --> 00:49:14,824
(moving to ominous music)
777
00:50:15,299 --> 00:50:17,882
(man groaning)
778
00:50:22,151 --> 00:50:24,734
(man growling)
779
00:50:27,652 --> 00:50:30,235
(man grunting)
780
00:50:53,086 --> 00:50:57,003
(moving to tense choral music)
781
00:51:09,764 --> 00:51:13,029
(man shrieking)
782
00:51:13,029 --> 00:51:15,780
(typewriter keys clattering)
783
00:51:15,780 --> 00:51:18,363
(man groaning)
784
00:51:35,280 --> 00:51:36,900
- [Marty] And Pariah is joining us
785
00:51:36,900 --> 00:51:38,963
from Safehaven, Mississippi.
786
00:51:39,980 --> 00:51:42,000
What's up ghoul friend?
787
00:51:42,000 --> 00:51:43,310
I've missed ya.
788
00:51:43,310 --> 00:51:45,163
- Not a lot I can talk about, Marty.
789
00:51:46,360 --> 00:51:49,730
- What, you're not gonna
start holdin' out on me now?
790
00:51:49,730 --> 00:51:51,930
I mean, gimme something to chew on, girl.
791
00:51:51,930 --> 00:51:53,353
I am starvin' here.
792
00:51:54,960 --> 00:51:57,900
- Well, since you put it like that,
793
00:51:59,372 --> 00:52:01,593
I did find religion.
794
00:52:01,593 --> 00:52:04,430
- [Marty] (chuckling) Babe, no, no, no,
795
00:52:04,430 --> 00:52:05,463
say it ain't so!
796
00:52:06,300 --> 00:52:08,053
- It's not what you think, Marty.
797
00:52:09,300 --> 00:52:10,943
It's kind of a kick, actually.
798
00:52:11,869 --> 00:52:14,160
- Really, oh, okay, all right.
799
00:52:14,160 --> 00:52:15,850
I'll give ya the benefit of the doubt.
800
00:52:15,850 --> 00:52:18,900
How did you find religion?
801
00:52:18,900 --> 00:52:20,580
- Perhaps it's more accurate
(tense music)
802
00:52:20,580 --> 00:52:22,713
to say that religion found me.
803
00:52:23,883 --> 00:52:25,717
- (laughing) Oh boy.
804
00:52:25,717 --> 00:52:28,663
You're a bad, bad, bad girl, Pariah.
805
00:52:29,580 --> 00:52:31,747
- I try to be good, Marty,
806
00:52:33,021 --> 00:52:35,854
but being good is just so tedious.
807
00:52:39,460 --> 00:52:43,279
(crickets chirping)
808
00:52:43,279 --> 00:52:46,067
(footsteps thudding softly)
809
00:52:46,067 --> 00:52:48,734
(ominous music)
810
00:53:04,406 --> 00:53:07,156
(lock clacking)
811
00:53:42,901 --> 00:53:46,568
(footsteps thudding softly)
812
00:53:51,423 --> 00:53:53,221
(eerie hissing music)
813
00:53:53,221 --> 00:53:55,804
(tense music)
814
00:54:14,297 --> 00:54:16,241
(loud knocking)
815
00:54:16,241 --> 00:54:18,741
(tense music)
816
00:54:29,023 --> 00:54:30,455
- Hello, Vincent.
817
00:54:30,455 --> 00:54:31,288
Been a long time.
818
00:54:31,288 --> 00:54:32,740
- [Vincent] Hello, Father.
819
00:54:32,740 --> 00:54:33,723
What a surprise.
820
00:54:36,660 --> 00:54:38,207
- You gonna invite me in?
821
00:54:41,613 --> 00:54:44,363
(ominous music)
822
00:54:49,178 --> 00:54:50,793
The old place doesn't look the same.
823
00:54:50,793 --> 00:54:52,493
- [Vincent] None of us do, Father.
824
00:54:53,930 --> 00:54:56,660
- Michael, how are ya, son?
825
00:54:56,660 --> 00:54:58,410
- Hangin' in there, Father?
826
00:54:58,410 --> 00:54:59,493
I missed you.
827
00:54:59,493 --> 00:55:01,210
- Missed you both.
828
00:55:01,210 --> 00:55:02,160
It's been too long.
829
00:55:04,750 --> 00:55:07,130
- So, Father, what do you want?
830
00:55:07,130 --> 00:55:09,780
I know you didn't come all
this way just to chitchat.
831
00:55:11,090 --> 00:55:13,730
- All right then, I'll
come straight to the point.
832
00:55:13,730 --> 00:55:16,843
The Archbishop is unhappy
with your activities up here.
833
00:55:18,160 --> 00:55:20,650
He knows what you're up to, Vincent.
834
00:55:20,650 --> 00:55:23,130
He's prepared to take action if necessary
835
00:55:23,130 --> 00:55:24,850
to stop you from claiming
836
00:55:24,850 --> 00:55:27,460
to be associated with the church.
837
00:55:27,460 --> 00:55:29,120
- Is that so?
838
00:55:29,120 --> 00:55:30,070
- I'm afraid it is.
839
00:55:31,920 --> 00:55:33,283
I came here to warn you.
840
00:55:34,280 --> 00:55:35,320
- You're warning me?
841
00:55:35,320 --> 00:55:36,770
- You're damn right, Vincent.
842
00:55:36,770 --> 00:55:38,920
You've been excommunicated
from the church.
843
00:55:39,900 --> 00:55:41,780
You wouldn't follow the rules then,
844
00:55:41,780 --> 00:55:43,780
you're not following them now.
845
00:55:43,780 --> 00:55:46,270
- To hell with your church's rules.
846
00:55:46,270 --> 00:55:49,250
I have my own church now, my own rules.
847
00:55:49,250 --> 00:55:51,510
- That's fine, Vincent, that's fine,
848
00:55:51,510 --> 00:55:53,310
but you can't call it Catholic
849
00:55:53,310 --> 00:55:55,310
and you can't take confession.
850
00:55:55,310 --> 00:55:58,470
- I could do whatever the
hell I damn well please.
851
00:55:58,470 --> 00:56:01,430
This was still America
the last time I looked.
852
00:56:01,430 --> 00:56:03,880
- Perhaps you should look again.
853
00:56:03,880 --> 00:56:06,310
I'm sorry to hear that's your position.
854
00:56:06,310 --> 00:56:08,640
I hope you'll reconsider.
855
00:56:08,640 --> 00:56:10,740
Take a week and think about it.
856
00:56:10,740 --> 00:56:12,720
I won't say anything to the archdiocese
857
00:56:12,720 --> 00:56:13,967
till I hear from you.
858
00:56:17,480 --> 00:56:18,593
Here's my number.
859
00:56:21,974 --> 00:56:25,350
(eerie music)
860
00:56:25,350 --> 00:56:29,448
I'm sorry, young lady, we
haven't been introduced.
861
00:56:29,448 --> 00:56:32,070
- I'm Mary Francis.
862
00:56:32,070 --> 00:56:33,860
- Good to meet you, Mary.
863
00:56:33,860 --> 00:56:35,723
Are you a member of Vincent's church?
864
00:56:39,100 --> 00:56:40,750
- Thanks for stopping by, Father.
865
00:56:45,440 --> 00:56:47,360
- Look, Vincent, I apologize
866
00:56:47,360 --> 00:56:51,180
if my dropping in unannounced
like this has upset you.
867
00:56:51,180 --> 00:56:52,550
That wasn't my intention
868
00:56:52,550 --> 00:56:55,630
but I needed to talk to
you about a couple things.
869
00:56:55,630 --> 00:56:57,420
- Well, I'm not stopping my ministry.
870
00:56:57,420 --> 00:56:59,840
What else do you wanna talk about?
871
00:56:59,840 --> 00:57:02,773
- Do you remember Sam Oldfield
and his daughter, Kimberly?
872
00:57:03,800 --> 00:57:06,010
- Yeah, they were parishioners
of mine for 10 years.
873
00:57:06,010 --> 00:57:07,356
Kimberly was a teenager then
874
00:57:07,356 --> 00:57:09,500
and I helped her with some issues.
875
00:57:09,500 --> 00:57:11,450
She's still struggling with those issues
876
00:57:11,450 --> 00:57:13,620
and came to see me recently.
877
00:57:13,620 --> 00:57:16,230
She talked about you and how
you helped her back then,
878
00:57:16,230 --> 00:57:19,498
and how comfortable she
felt in talking to you.
879
00:57:19,498 --> 00:57:22,657
She said she wanted to
find you and speak to you.
880
00:57:22,657 --> 00:57:24,907
- Well, she never found me.
881
00:57:26,127 --> 00:57:27,700
- I see.
882
00:57:27,700 --> 00:57:29,800
Unfortunately, Kimberly's missing now,
883
00:57:29,800 --> 00:57:33,278
and Sam and his wife were
murdered two weeks ago.
884
00:57:33,278 --> 00:57:36,063
(gun firing)
885
00:57:36,063 --> 00:57:39,063
(dishes shattering)
886
00:57:40,770 --> 00:57:42,520
- Oh, well, oh my God.
887
00:57:45,064 --> 00:57:45,897
(eerie music)
888
00:57:45,897 --> 00:57:49,950
I, I'm really sorry to hear that.
889
00:57:49,950 --> 00:57:52,400
- Yeah, we all were.
890
00:57:52,400 --> 00:57:54,880
Sam was one of the good guys.
891
00:57:54,880 --> 00:57:55,713
- Yeah.
892
00:57:58,160 --> 00:58:01,243
- All right, then, good
to see you two boys again.
893
00:58:02,147 --> 00:58:04,730
(man growling)
894
00:58:05,980 --> 00:58:07,930
What's going on, Vincent?
895
00:58:07,930 --> 00:58:09,849
You got some kind of animal back there?
896
00:58:09,849 --> 00:58:11,800
(man growling)
897
00:58:11,800 --> 00:58:12,900
- Something like that.
898
00:58:14,620 --> 00:58:17,063
- Think about what we discussed, Vincent.
899
00:58:18,033 --> 00:58:18,866
Call me.
900
00:58:22,554 --> 00:58:25,221
- [Michael] Father
Taylor's right, Vincent.
901
00:58:25,221 --> 00:58:26,135
He was a good guy.
902
00:58:26,135 --> 00:58:28,740
(ominous music)
903
00:58:28,740 --> 00:58:30,550
- Say what, Michael?
904
00:58:30,550 --> 00:58:34,130
- It was wrong, I told you it was wrong.
905
00:58:34,130 --> 00:58:35,313
You shouldn't have killed them.
906
00:58:35,313 --> 00:58:37,060
They were good people.
907
00:58:37,060 --> 00:58:38,010
You shouldn't have killed anybody.
908
00:58:38,010 --> 00:58:39,150
You're not God.
909
00:58:39,150 --> 00:58:40,309
- Shut up, Michael.
910
00:58:40,309 --> 00:58:42,720
(moving to dramatic electronic music)
911
00:58:42,720 --> 00:58:44,870
- What are you saying, Michael?
912
00:58:44,870 --> 00:58:45,777
That Vincent...
913
00:58:45,777 --> 00:58:48,194
(gun firing)
914
00:58:53,170 --> 00:58:55,360
- I had no choice, Vincent.
915
00:58:55,360 --> 00:58:58,550
I should shoot you too, you fucking Judas.
916
00:58:58,550 --> 00:58:59,383
- Save it.
917
00:59:00,270 --> 00:59:01,220
We have work to do.
918
00:59:03,248 --> 00:59:05,485
What are you doing?
919
00:59:05,485 --> 00:59:07,985
(eerie music)
920
00:59:13,776 --> 00:59:16,943
(Father Joe coughing)
921
00:59:22,408 --> 00:59:26,290
- Vincent, Vincent, you can't do this.
922
00:59:26,290 --> 00:59:27,792
He didn't even do anything, man.
923
00:59:27,792 --> 00:59:28,625
(shouting)
924
00:59:28,625 --> 00:59:29,458
Jesus!
925
00:59:31,000 --> 00:59:31,913
He's still alive.
926
00:59:32,836 --> 00:59:33,669
(gun firing)
927
00:59:33,669 --> 00:59:34,774
God, what?
928
00:59:34,774 --> 00:59:36,464
- Problem solved.
929
00:59:36,464 --> 00:59:38,445
- What the fuck is wrong with you?
930
00:59:38,445 --> 00:59:42,940
(door clattering)
(Vincent grunting)
931
00:59:42,940 --> 00:59:43,773
- No.
932
00:59:45,588 --> 00:59:46,940
- Ah, damn it.
933
00:59:46,940 --> 00:59:49,270
- You, you cannot do this.
934
00:59:51,794 --> 00:59:52,627
Fuck.
935
00:59:54,218 --> 00:59:56,885
(body thudding)
936
01:00:01,803 --> 01:00:06,803
(door banging)
(Vincent panting)
937
01:00:07,014 --> 01:00:09,681
(ominous music)
938
01:00:20,130 --> 01:00:23,880
(motorcycle engine rumbling)
939
01:00:54,260 --> 01:00:56,422
(phone ringing)
940
01:00:56,422 --> 01:00:59,089
(somber music)
941
01:01:02,870 --> 01:01:04,280
- [Ruby] Hey, you called Ruby
942
01:01:04,280 --> 01:01:07,984
but I can't answer so leave a message.
943
01:01:07,984 --> 01:01:10,984
(voicemail beeping)
944
01:01:36,399 --> 01:01:39,113
(crickets chirping)
945
01:01:39,113 --> 01:01:41,863
(light knocking)
946
01:01:51,722 --> 01:01:54,385
- (sighing) Are you all right?
947
01:01:54,385 --> 01:01:55,980
(tense music)
948
01:01:55,980 --> 01:01:57,570
- With what?
949
01:01:57,570 --> 01:02:00,360
Murdering the guy that saved
our lives when we were kids?
950
01:02:00,360 --> 01:02:02,003
- He left us no choice.
951
01:02:03,120 --> 01:02:04,740
- Us?
952
01:02:04,740 --> 01:02:07,190
So she's making your moral decisions now?
953
01:02:07,190 --> 01:02:08,323
- What do you expect?
954
01:02:09,690 --> 01:02:11,023
You betrayed us both.
955
01:02:11,900 --> 01:02:14,470
You realize we're all in
this together, don't you?
956
01:02:14,470 --> 01:02:16,663
One of us slips, we all go down.
957
01:02:17,970 --> 01:02:19,280
- I don't care anymore.
958
01:02:19,280 --> 01:02:20,750
- Well, you should.
959
01:02:20,750 --> 01:02:23,303
- Whatever your earthly objectives are,
960
01:02:24,890 --> 01:02:27,343
what we're doing here
is God's work, brother.
961
01:02:28,470 --> 01:02:29,563
It's our mission.
962
01:02:31,100 --> 01:02:32,630
- It's your mission.
963
01:02:32,630 --> 01:02:34,110
I'm just here to clean up your mess.
964
01:02:34,110 --> 01:02:36,410
- Oh, you lack faith.
965
01:02:36,410 --> 01:02:38,830
That's why you're losing focus.
966
01:02:38,830 --> 01:02:41,363
Look, I could have done
none of this without you.
967
01:02:42,730 --> 01:02:43,900
We're a team.
968
01:02:43,900 --> 01:02:47,004
God will reward us both.
969
01:02:47,004 --> 01:02:49,360
(Michael laughing)
970
01:02:49,360 --> 01:02:51,560
- You really believe that, don't you?
971
01:02:51,560 --> 01:02:52,503
- He told me so.
972
01:02:54,700 --> 01:02:56,600
- I wonder why I didn't get that call?
973
01:03:00,910 --> 01:03:03,443
- Well, after tonight's
shenanigans, brother,
974
01:03:04,930 --> 01:03:06,880
I need to know that you can be trusted.
975
01:03:09,900 --> 01:03:12,450
- I'm not the one you need
to worry about, brother.
976
01:03:14,088 --> 01:03:17,088
(crickets chirping)
977
01:03:21,830 --> 01:03:23,490
- Did you speak to him?
978
01:03:25,096 --> 01:03:26,179
- We're good.
979
01:03:27,653 --> 01:03:28,833
- I hope you're right.
980
01:03:33,475 --> 01:03:36,058
Hey, wanna take a walk, Father?
981
01:03:39,903 --> 01:03:42,169
I have something to confess.
982
01:03:42,169 --> 01:03:44,836
(ominous music)
983
01:03:48,562 --> 01:03:51,312
(fire crackling)
984
01:04:05,919 --> 01:04:08,919
Bless me, Father, for I have sinned.
985
01:04:25,373 --> 01:04:28,790
(belt buckle clattering)
986
01:04:30,555 --> 01:04:33,388
(Vincent moaning)
987
01:04:49,041 --> 01:04:53,208
(moving to dramatic choral music)
988
01:05:42,405 --> 01:05:45,322
(Vincent groaning)
989
01:05:57,649 --> 01:05:59,066
Tell me, Vincent,
990
01:06:00,311 --> 01:06:04,736
what the hell have you got
in that cellar of yours?
991
01:06:04,736 --> 01:06:07,877
Whatever it is, I wanna meet it.
992
01:06:07,877 --> 01:06:10,877
(crickets chirping)
993
01:06:13,713 --> 01:06:16,163
Hey, where the hell is your brother?
994
01:06:18,030 --> 01:06:21,363
(ominous choral music)
995
01:06:37,829 --> 01:06:42,829
(door clacking)
(doorbell ringing)
996
01:06:43,520 --> 01:06:44,450
- What are you doing here?
(people chattering)
997
01:06:44,450 --> 01:06:45,400
- I should ask you
998
01:06:45,400 --> 01:06:46,780
the same thing.
(Ruby sighing)
999
01:06:46,780 --> 01:06:48,230
- None of your business.
1000
01:06:48,230 --> 01:06:49,600
- You are my business.
1001
01:06:49,600 --> 01:06:51,030
Let's go.
1002
01:06:51,030 --> 01:06:52,803
- No, I'm busy.
1003
01:06:55,308 --> 01:06:56,210
- I'll wait outside.
1004
01:06:56,210 --> 01:06:57,043
- Good.
1005
01:06:57,043 --> 01:06:58,227
What are you?
1006
01:06:58,227 --> 01:07:00,288
Are you serious?
1007
01:07:00,288 --> 01:07:01,383
I'm, I'm sorry.
1008
01:07:01,383 --> 01:07:03,560
(doorbell ringing)
1009
01:07:03,560 --> 01:07:04,393
- Are you okay?
1010
01:07:06,020 --> 01:07:06,853
- Oh, yeah.
1011
01:07:09,502 --> 01:07:12,085
(somber music)
1012
01:07:14,410 --> 01:07:16,400
Where's Mary Francis?
1013
01:07:16,400 --> 01:07:17,750
Didn't she give you a ride?
1014
01:07:18,950 --> 01:07:20,877
She went to see a friend.
1015
01:07:20,877 --> 01:07:22,433
- (chuckling) She has friends?
1016
01:07:29,630 --> 01:07:33,610
You know, I've been thinking
1017
01:07:35,770 --> 01:07:37,593
maybe you don't need me anymore.
1018
01:07:38,760 --> 01:07:40,120
- You're my brother.
1019
01:07:40,120 --> 01:07:41,170
I'll always need you.
1020
01:07:42,810 --> 01:07:44,320
- For what?
1021
01:07:44,320 --> 01:07:47,300
To drive, to cook, tend the garden,
1022
01:07:47,300 --> 01:07:49,100
chop people up?
1023
01:07:49,100 --> 01:07:50,100
She can do all that.
1024
01:07:53,320 --> 01:07:54,680
- We're family.
1025
01:07:54,680 --> 01:07:55,980
We need to stick together.
1026
01:07:57,420 --> 01:07:59,350
- Yeah, we'll always be family.
1027
01:07:59,350 --> 01:08:04,267
But I don't think I can do this anymore.
1028
01:08:11,281 --> 01:08:14,614
(moving to tense music)
1029
01:08:25,580 --> 01:08:26,413
Things change.
1030
01:08:27,350 --> 01:08:28,607
You have someone now.
1031
01:08:30,560 --> 01:08:32,060
Why can't I have someone, too?
1032
01:08:43,101 --> 01:08:46,684
(moving to dramatic music)
1033
01:09:08,340 --> 01:09:09,173
(Mary grunting)
1034
01:09:09,173 --> 01:09:11,268
(Ruby gasping)
1035
01:09:11,268 --> 01:09:13,999
(Ruby coughing)
1036
01:09:13,999 --> 01:09:16,749
(Mary grunting)
1037
01:09:23,471 --> 01:09:27,471
I found a woman, Vincent,
a really decent woman.
1038
01:09:29,010 --> 01:09:29,843
- Good for you.
1039
01:09:31,089 --> 01:09:34,422
(dramatic choral music)
1040
01:09:36,620 --> 01:09:37,924
- Somebody I can be happy with,
1041
01:09:37,924 --> 01:09:39,774
somebody I can start a new life with.
1042
01:09:52,785 --> 01:09:54,972
(knife slashing)
1043
01:09:54,972 --> 01:09:57,639
(Mary grunting)
1044
01:10:09,463 --> 01:10:10,337
I love her.
1045
01:11:03,198 --> 01:11:05,928
- Rest in peace, bitch.
1046
01:11:05,928 --> 01:11:07,714
Or whatever the hell they say.
1047
01:11:07,714 --> 01:11:10,381
(somber music)
1048
01:11:14,337 --> 01:11:16,723
- You're not happy for me, are you?
1049
01:11:18,203 --> 01:11:21,143
- I want for you what the
Lord wants for you, brother.
1050
01:11:22,910 --> 01:11:23,810
Isn't that enough?
1051
01:11:27,908 --> 01:11:30,908
(crickets chirping)
1052
01:11:33,980 --> 01:11:36,813
(door clattering)
1053
01:12:00,448 --> 01:12:03,740
(phone ringing)
1054
01:12:03,740 --> 01:12:05,400
- [Ruby] Hey, you called Ruby
1055
01:12:05,400 --> 01:12:08,932
but I can't answer so leave a message.
1056
01:12:08,932 --> 01:12:11,932
(voicemail beeping)
1057
01:12:21,380 --> 01:12:23,190
- [Vincent] Do you realize
just how close we are
1058
01:12:23,190 --> 01:12:24,833
to making Dad's dream come true?
1059
01:12:25,980 --> 01:12:27,830
We've recovered almost all the money.
1060
01:12:29,710 --> 01:12:30,543
- Great.
1061
01:12:31,480 --> 01:12:33,810
He can spend the rest of his
life chained to a palm tree
1062
01:12:33,810 --> 01:12:35,679
on a desert island.
1063
01:12:35,679 --> 01:12:38,960
- (scoff) But you're still
gonna leave us, aren't you?
1064
01:12:38,960 --> 01:12:41,043
You're gonna leave us
with your girlfriend?
1065
01:12:44,060 --> 01:12:45,593
You're not taking any of this.
1066
01:12:47,840 --> 01:12:48,740
- I don't want it.
1067
01:12:49,870 --> 01:12:51,262
Keep it.
1068
01:12:51,262 --> 01:12:52,963
- Well, what do you want, Michael?
1069
01:12:54,490 --> 01:12:57,233
- Bless me, Father, for I have sinned.
1070
01:12:58,410 --> 01:13:00,178
- [Vincent] You sure you
wanna do this, brother?
1071
01:13:00,178 --> 01:13:02,000
(tense music)
1072
01:13:02,000 --> 01:13:02,833
- Please.
1073
01:13:03,920 --> 01:13:06,503
- How long's it been since
your last confession?
1074
01:13:06,503 --> 01:13:07,713
- I don't remember.
1075
01:13:08,980 --> 01:13:09,813
Too long.
1076
01:13:11,930 --> 01:13:13,480
- Then state your sins, please.
1077
01:13:14,470 --> 01:13:17,470
- I've spent most of my life
letting terrible things happen.
1078
01:13:19,210 --> 01:13:20,070
I was weak.
1079
01:13:20,070 --> 01:13:22,113
(somber music)
1080
01:13:22,113 --> 01:13:23,390
I was wrong.
1081
01:13:23,390 --> 01:13:25,510
- State your sins, please.
1082
01:13:25,510 --> 01:13:26,383
- I just did.
1083
01:13:27,560 --> 01:13:29,420
- These aren't sins.
1084
01:13:29,420 --> 01:13:31,120
You're no different than most men.
1085
01:13:33,270 --> 01:13:35,070
We all have regrets.
1086
01:13:35,070 --> 01:13:38,070
- I was complicit in heinous acts.
1087
01:13:38,070 --> 01:13:38,903
In murder.
1088
01:13:40,220 --> 01:13:42,370
- State your sins, please.
1089
01:13:42,370 --> 01:13:43,780
- Murder, many murders,
1090
01:13:43,780 --> 01:13:46,420
I did nothing to stop them, any of 'em.
1091
01:13:46,420 --> 01:13:49,020
I kept my father in a hole,
feeding him pieces of...
1092
01:13:52,390 --> 01:13:53,653
I want forgiveness.
1093
01:13:54,780 --> 01:13:57,150
- No forgiveness is required, brother,
1094
01:13:57,150 --> 01:13:59,610
when you haven't committed a sin!
1095
01:13:59,610 --> 01:14:00,520
- Vincent?
1096
01:14:00,520 --> 01:14:02,255
- Go in peace.
1097
01:14:02,255 --> 01:14:03,310
- Not until you've--
1098
01:14:03,310 --> 01:14:04,360
- [Vincent] Go in peace, brother.
1099
01:14:04,360 --> 01:14:05,471
- Not until you've
1100
01:14:05,471 --> 01:14:09,006
acknowledged my sins!
- Go in fucking peace!
1101
01:14:09,006 --> 01:14:11,506
- You can't even give me that.
1102
01:14:12,576 --> 01:14:15,123
(crickets chirping)
1103
01:14:15,123 --> 01:14:18,873
(motorcycle engine rumbling)
1104
01:14:23,764 --> 01:14:26,264
(tense music)
1105
01:14:40,440 --> 01:14:41,273
Where were you?
1106
01:14:43,110 --> 01:14:44,910
- I had some things to take care of.
1107
01:14:45,820 --> 01:14:46,743
- What things?
1108
01:14:48,330 --> 01:14:50,280
- Michael's got some news for us, Mary.
1109
01:14:51,930 --> 01:14:54,943
Seems he's moving on to greener pastures.
1110
01:14:55,821 --> 01:14:57,238
Isn't that right?
1111
01:15:00,896 --> 01:15:03,479
- Congratulations and all that.
1112
01:15:07,199 --> 01:15:08,449
- Going to bed.
1113
01:15:15,691 --> 01:15:16,524
- Well?
1114
01:15:16,524 --> 01:15:19,107
(somber music)
1115
01:15:32,539 --> 01:15:35,289
(ominous music)
1116
01:15:40,930 --> 01:15:43,180
- She's just about all
I think about, Father.
1117
01:15:44,400 --> 01:15:47,513
In the morning, in the afternoon.
1118
01:15:48,760 --> 01:15:52,473
When I'm snoring next to my wife at night.
1119
01:15:53,880 --> 01:15:54,790
She doesn't know it
1120
01:15:54,790 --> 01:15:58,383
but my head's full of pretty
little pictures of Clara.
1121
01:15:59,360 --> 01:16:00,900
- Well, you need to stop.
1122
01:16:00,900 --> 01:16:03,250
Lusting after the wife
of another man is a sin.
1123
01:16:04,200 --> 01:16:05,450
- But I love her, Father.
1124
01:16:06,480 --> 01:16:08,540
And as sure as tomorrow
is a brand new day,
1125
01:16:08,540 --> 01:16:09,933
I love her like crazy.
1126
01:16:19,474 --> 01:16:22,224
(ominous music)
1127
01:16:25,084 --> 01:16:27,751
(Mary coughing)
1128
01:16:35,033 --> 01:16:37,700
(Mary coughing)
1129
01:17:02,339 --> 01:17:03,450
- What are you doing?
1130
01:17:03,450 --> 01:17:04,890
Why are you stopping?
1131
01:17:04,890 --> 01:17:05,723
- I have to take care of something.
1132
01:17:05,723 --> 01:17:07,350
I'll be right back.
1133
01:17:07,350 --> 01:17:08,370
- Mary Francis is sick.
1134
01:17:08,370 --> 01:17:10,044
We need to get her home.
1135
01:17:10,044 --> 01:17:11,640
- I said I'll be right back.
1136
01:17:11,640 --> 01:17:12,905
- Please, Michael.
1137
01:17:12,905 --> 01:17:15,180
(coughing)
1138
01:17:15,180 --> 01:17:16,013
- Sorry.
1139
01:17:18,889 --> 01:17:22,056
(solemn choral music)
1140
01:17:38,007 --> 01:17:40,410
- You didn't have to do it.
1141
01:17:40,410 --> 01:17:41,743
- Relax, Vincent.
1142
01:17:43,660 --> 01:17:44,493
Be cool.
1143
01:17:49,434 --> 01:17:54,434
(thunder rumbling)
(rain pattering)
1144
01:18:14,359 --> 01:18:17,359
(thunder cracking)
1145
01:18:31,287 --> 01:18:34,454
(somber choral music)
1146
01:18:43,191 --> 01:18:44,115
- Michael?
1147
01:18:44,115 --> 01:18:45,807
(thunder rumbling)
1148
01:18:45,807 --> 01:18:47,187
Michael?
1149
01:18:47,187 --> 01:18:48,223
What's wrong?
1150
01:18:49,860 --> 01:18:50,693
What happened?
1151
01:18:53,120 --> 01:18:53,953
Talk to me.
1152
01:18:55,300 --> 01:18:56,133
- She's gone.
1153
01:18:58,720 --> 01:18:59,753
- Gone, gone where?
1154
01:19:02,070 --> 01:19:02,903
- She's dead.
1155
01:19:04,320 --> 01:19:05,909
Murdered.
1156
01:19:05,909 --> 01:19:07,581
(thunder rumbling)
1157
01:19:07,581 --> 01:19:10,248
(ominous music)
1158
01:19:14,313 --> 01:19:16,050
(light knocking)
1159
01:19:16,050 --> 01:19:16,883
What?
1160
01:19:22,600 --> 01:19:23,700
Thought you were sick.
1161
01:19:24,880 --> 01:19:25,713
- I am.
1162
01:19:26,619 --> 01:19:28,869
(coughing)
1163
01:19:31,560 --> 01:19:33,183
I just wanted to make sure
1164
01:19:34,249 --> 01:19:35,666
that you're okay.
1165
01:19:37,080 --> 01:19:38,180
- I'm fucking awesome.
1166
01:19:39,410 --> 01:19:40,243
You happy?
1167
01:19:41,550 --> 01:19:44,853
- All right, I'm sorry about your friend.
1168
01:19:46,360 --> 01:19:47,193
- Hey,
1169
01:19:51,640 --> 01:19:54,140
where'd you really get to last night?
1170
01:19:54,140 --> 01:19:56,048
- I had a few problems to take care of.
1171
01:19:56,048 --> 01:19:58,965
(thunder rumbling)
1172
01:20:13,520 --> 01:20:15,010
- Well?
1173
01:20:15,010 --> 01:20:17,070
- Where'd you tell him I was last night?
1174
01:20:17,070 --> 01:20:18,800
- Seeing some friends.
1175
01:20:18,800 --> 01:20:19,633
- That was dumb.
1176
01:20:21,315 --> 01:20:23,565
(coughing)
1177
01:20:24,738 --> 01:20:26,260
- Well, I'm sorry.
1178
01:20:26,260 --> 01:20:29,140
Now look, you should take my bed tonight.
1179
01:20:29,140 --> 01:20:29,973
- Thanks.
1180
01:20:31,410 --> 01:20:34,219
If you don't mind, I'm
gonna sit tomorrow out.
1181
01:20:34,219 --> 01:20:35,219
I need rest.
1182
01:20:36,384 --> 01:20:37,384
- Of course.
1183
01:20:41,148 --> 01:20:43,565
- [Mary] Good night, Vincent.
1184
01:20:46,284 --> 01:20:48,784
(tense music)
1185
01:20:51,083 --> 01:20:54,083
(crickets chirping)
1186
01:21:08,155 --> 01:21:10,905
(latch clicking)
1187
01:21:37,723 --> 01:21:40,390
(ominous music)
1188
01:21:51,792 --> 01:21:54,375
(eerie music)
1189
01:22:02,012 --> 01:22:02,845
- Michael?
1190
01:22:06,565 --> 01:22:07,398
Michael?
1191
01:22:35,664 --> 01:22:38,331
(lock clacking)
1192
01:22:41,073 --> 01:22:43,740
(boot thudding)
1193
01:22:45,177 --> 01:22:47,927
(ominous music)
1194
01:22:51,325 --> 01:22:54,658
(sledgehammer thudding)
1195
01:22:59,663 --> 01:23:02,330
(wood cracking)
1196
01:23:04,400 --> 01:23:06,250
- I told you she couldn't be trusted.
1197
01:23:10,087 --> 01:23:12,217
I've never hurt anybody in my whole life
1198
01:23:13,876 --> 01:23:16,700
but I can't let her live.
1199
01:23:16,700 --> 01:23:18,100
Not after what's she's done.
1200
01:23:21,049 --> 01:23:24,065
(sledgehammer clacking)
1201
01:23:24,065 --> 01:23:26,815
(chain jangling)
1202
01:23:35,769 --> 01:23:38,436
(Mary grunting)
1203
01:23:42,325 --> 01:23:45,658
(sledgehammer thudding)
1204
01:23:56,977 --> 01:23:57,810
It's okay.
1205
01:23:58,965 --> 01:24:01,195
(Alvin groaning)
It's okay.
1206
01:24:01,195 --> 01:24:03,695
(eerie music)
1207
01:24:25,089 --> 01:24:30,089
(hammer clacking)
(Mary grunting)
1208
01:24:40,520 --> 01:24:42,000
Well, well, well.
1209
01:24:42,000 --> 01:24:43,570
What do we have here?
1210
01:24:43,570 --> 01:24:46,084
You definitely don't disappoint, Pariah.
1211
01:24:46,084 --> 01:24:46,917
(gun firing)
1212
01:24:46,917 --> 01:24:47,750
(Mary grunting)
1213
01:24:47,750 --> 01:24:50,583
(dramatic music)
1214
01:24:52,257 --> 01:24:54,009
You took her from me, didn't you?
1215
01:24:54,009 --> 01:24:58,057
- (laughing) Ah, it was
a joy watching her die.
1216
01:24:59,079 --> 01:25:00,640
(laughing)
1217
01:25:00,640 --> 01:25:01,473
Better than sex.
1218
01:25:03,327 --> 01:25:04,160
(gun firing)
1219
01:25:04,160 --> 01:25:05,780
Ouch!
1220
01:25:05,780 --> 01:25:06,613
Vincent?
1221
01:25:07,771 --> 01:25:09,497
(Mary screaming)
(Michael screaming)
1222
01:25:09,497 --> 01:25:10,695
- Get off of me!
1223
01:25:10,695 --> 01:25:12,027
(Michael grunting)
1224
01:25:12,027 --> 01:25:13,695
(gun firing)
1225
01:25:13,695 --> 01:25:15,100
(Mary grunting)
1226
01:25:15,100 --> 01:25:17,363
I've got someone who's
been dying to meet you.
1227
01:25:18,660 --> 01:25:22,530
- I hope there's room down
there for your brother, asshole.
1228
01:25:22,530 --> 01:25:24,287
He gave me the green light.
1229
01:25:24,287 --> 01:25:27,240
(Michael grunting)
(Mary groaning)
1230
01:25:27,240 --> 01:25:28,620
- That's a lie.
1231
01:25:28,620 --> 01:25:30,250
- Ask him.
1232
01:25:30,250 --> 01:25:32,800
Your little girlfriend
meant nothing to me.
1233
01:25:32,800 --> 01:25:34,680
He didn't want her coming
between the two of you.
1234
01:25:34,680 --> 01:25:35,910
He knew you were leaving.
1235
01:25:35,910 --> 01:25:37,820
He couldn't live with that.
1236
01:25:37,820 --> 01:25:40,005
- Your lies aren't gonna save you.
1237
01:25:40,005 --> 01:25:43,930
- (laughing) Why the fuck
would I wanna be saved?
1238
01:25:43,930 --> 01:25:46,650
Spend eternity with hypocrites?
1239
01:25:46,650 --> 01:25:47,910
No, thanks.
1240
01:25:47,910 --> 01:25:49,266
I know what I am.
1241
01:25:49,266 --> 01:25:50,963
- I don't give a fuck what you are.
1242
01:25:52,942 --> 01:25:54,790
(Mary yelping)
1243
01:25:54,790 --> 01:25:57,270
(door creaking)
(Michael grunting)
1244
01:25:57,270 --> 01:25:59,941
Go on, get in there.
1245
01:25:59,941 --> 01:26:00,817
(Mary grunting)
1246
01:26:00,817 --> 01:26:02,023
But I should tell you,
1247
01:26:03,020 --> 01:26:05,117
my dad's not too fond of thieves either.
1248
01:26:05,957 --> 01:26:08,900
- It's never been too popular.
1249
01:26:08,900 --> 01:26:10,306
(giggling)
1250
01:26:10,306 --> 01:26:13,055
(Michael panting)
1251
01:26:13,055 --> 01:26:14,650
Fuck!
1252
01:26:14,650 --> 01:26:16,315
(body thudding)
1253
01:26:16,315 --> 01:26:17,163
(door banging)
1254
01:26:17,163 --> 01:26:19,830
(ominous music)
1255
01:26:28,134 --> 01:26:30,801
(Mary grunting)
1256
01:26:35,374 --> 01:26:38,124
(Alvin groaning)
1257
01:26:48,122 --> 01:26:49,442
Don't be afraid.
1258
01:26:49,442 --> 01:26:52,192
(Alvin groaning)
1259
01:26:58,690 --> 01:27:01,440
You don't scare me, Elephant Man.
1260
01:27:03,413 --> 01:27:06,080
(Mary grunting)
1261
01:27:10,130 --> 01:27:13,602
And I've fucked much uglier than you.
1262
01:27:13,602 --> 01:27:18,602
(knife slicing)
(Mary screaming)
1263
01:27:19,223 --> 01:27:21,698
(Alvin growling)
1264
01:27:21,698 --> 01:27:24,166
(knife slicing)
(Mary screaming)
1265
01:27:24,166 --> 01:27:26,916
(Alvin growling)
1266
01:27:29,898 --> 01:27:32,582
(Mary screaming)
1267
01:27:32,582 --> 01:27:35,249
(Mary coughing)
1268
01:27:40,021 --> 01:27:42,771
(Alvin growling)
1269
01:27:53,321 --> 01:27:54,154
(knife thudding)
1270
01:27:54,154 --> 01:27:56,904
(Mary screaming)
1271
01:28:03,201 --> 01:28:05,868
(ominous music)
1272
01:28:13,013 --> 01:28:13,846
- Michael.
1273
01:28:36,381 --> 01:28:38,881
(eerie music)
1274
01:28:45,378 --> 01:28:48,461
(eerie choral music)
1275
01:28:53,034 --> 01:28:55,451
(gun firing)
1276
01:29:04,639 --> 01:29:07,306
(somber music)
1277
01:29:13,935 --> 01:29:14,768
Michael.
1278
01:29:20,371 --> 01:29:21,204
Mary.
1279
01:29:30,407 --> 01:29:31,656
(door creaking)
1280
01:29:31,656 --> 01:29:33,567
(moving to tense music)
1281
01:29:33,567 --> 01:29:34,400
Michael.
1282
01:29:46,682 --> 01:29:47,515
Micheal.
1283
01:29:50,882 --> 01:29:52,247
Oh, my God, Mary.
1284
01:29:52,247 --> 01:29:55,414
(somber choral music)
1285
01:29:58,129 --> 01:29:59,737
Dad, why Dad, why?
1286
01:29:59,737 --> 01:30:00,608
(prod zapping)
(Alvin groaning)
1287
01:30:00,608 --> 01:30:02,327
Get in there.
1288
01:30:02,327 --> 01:30:03,160
Why Mary?
1289
01:30:06,867 --> 01:30:09,903
- Well that was a fine
Christian gesture, Vincent.
1290
01:30:12,450 --> 01:30:15,123
Thank God we didn't keep
him in that hospital,
1291
01:30:15,123 --> 01:30:17,743
where they would have, how'd you put it,
1292
01:30:18,600 --> 01:30:21,750
surely abused him and
treated him like garbage.
1293
01:30:21,750 --> 01:30:23,630
- Sorry, brother.
1294
01:30:23,630 --> 01:30:24,503
I lost my head.
1295
01:30:25,750 --> 01:30:29,235
- No, you didn't, but your girlfriend did.
1296
01:30:29,235 --> 01:30:31,170
(eerie music)
1297
01:30:31,170 --> 01:30:32,970
- What happened here?
1298
01:30:32,970 --> 01:30:34,270
Why this?
1299
01:30:34,270 --> 01:30:35,183
- She was a thief.
1300
01:30:36,400 --> 01:30:38,763
She was fixin' to run
off with all Dad's money.
1301
01:30:39,830 --> 01:30:42,400
This is how we treat thieves, remember?
1302
01:30:42,400 --> 01:30:43,233
- No.
1303
01:30:44,800 --> 01:30:46,920
She wasn't like them.
1304
01:30:46,920 --> 01:30:49,020
- On the contrary, she was just like them.
1305
01:30:50,110 --> 01:30:52,070
Only worse.
(Alvin groaning)
1306
01:30:52,070 --> 01:30:55,550
She was a liar, a cheat, and a manipulator
1307
01:30:55,550 --> 01:30:57,112
just like you.
1308
01:30:57,112 --> 01:30:58,323
- What?
(somber music)
1309
01:30:58,323 --> 01:30:59,190
- The two of you woulda made
1310
01:30:59,190 --> 01:31:01,870
the cutest little couple of hypocrites.
1311
01:31:01,870 --> 01:31:04,060
- What are you talking about?
1312
01:31:04,060 --> 01:31:05,060
- I suspected it
1313
01:31:07,310 --> 01:31:08,753
but I didn't wanna believe it.
1314
01:31:10,460 --> 01:31:12,160
- Believe what, Michael?
1315
01:31:12,160 --> 01:31:13,560
- She meant the world to me.
1316
01:31:15,270 --> 01:31:18,853
She was all I ever cared about
and you took her from me.
1317
01:31:20,140 --> 01:31:21,690
- Please, Michael, all right?
1318
01:31:21,690 --> 01:31:23,183
- Don't!
1319
01:31:23,183 --> 01:31:25,020
(Alvin groaning)
1320
01:31:25,020 --> 01:31:27,340
You two murdered her.
1321
01:31:27,340 --> 01:31:28,770
- Michael.
1322
01:31:28,770 --> 01:31:29,663
- Stop it.
1323
01:31:31,555 --> 01:31:33,623
- All right, look,
you're right about Mary.
1324
01:31:35,740 --> 01:31:37,200
She admitted it.
1325
01:31:37,200 --> 01:31:38,800
- Ruby didn't mean shit to Mary.
1326
01:31:39,920 --> 01:31:41,740
She killed her with your blessing.
1327
01:31:41,740 --> 01:31:43,313
- No, Michael that...
1328
01:31:43,313 --> 01:31:44,240
(Alvin groaning)
1329
01:31:44,240 --> 01:31:47,283
- [Michael] Stop lying and
maybe I'll forgive you.
1330
01:31:48,645 --> 01:31:49,623
- I'm sorry, brother.
1331
01:31:50,481 --> 01:31:52,513
I, I sinned.
1332
01:31:52,513 --> 01:31:54,040
(moving to dramatic music)
1333
01:31:54,040 --> 01:31:56,873
I, I allowed myself to
be seduced by Satan.
1334
01:31:58,610 --> 01:31:59,471
I was weak.
1335
01:31:59,471 --> 01:32:02,221
(Alvin growling)
1336
01:32:03,630 --> 01:32:05,784
Please forgive me, brother.
1337
01:32:05,784 --> 01:32:08,534
(Alvin groaning)
1338
01:32:14,920 --> 01:32:15,837
I was weak.
1339
01:32:18,900 --> 01:32:22,169
Please, please forgive me, brother.
1340
01:32:22,169 --> 01:32:23,502
- I forgive you.
1341
01:32:24,750 --> 01:32:27,167
- Thank, thank you, brother.
1342
01:32:30,109 --> 01:32:31,550
- May death be your salvation.
1343
01:32:31,550 --> 01:32:32,383
(gun clacking)
1344
01:32:32,383 --> 01:32:33,216
- Michael, no, no!
1345
01:32:33,216 --> 01:32:36,372
(gun firing)
(Vincent shouting)
1346
01:32:36,372 --> 01:32:39,122
(Alvin groaning)
1347
01:32:47,103 --> 01:32:48,750
- And mine as well.
1348
01:32:48,750 --> 01:32:50,918
(Alvin groaning)
1349
01:32:50,918 --> 01:32:53,501
(gun clicking)
1350
01:32:58,502 --> 01:33:01,252
(Alvin grunting)
1351
01:33:04,862 --> 01:33:08,053
(somber music)
1352
01:33:08,053 --> 01:33:09,025
(gentle choral music)
(Alvin groaning)
1353
01:33:09,025 --> 01:33:11,775
(Michael crying)
1354
01:33:21,403 --> 01:33:24,153
(fire crackling)
1355
01:33:37,141 --> 01:33:39,724
(somber music)
1356
01:34:01,821 --> 01:34:03,532
(church bell ringing)
1357
01:34:03,532 --> 01:34:06,532
Bless me, Father, for I have sinned.
1358
01:34:31,857 --> 01:34:35,024
(somber choral music)
1359
01:34:37,451 --> 01:34:39,393
(typewriter keys clattering)
1360
01:34:39,393 --> 01:34:44,010
- [Marty] This is Beyond
Midnight on WMGO, River Radio.
1361
01:34:44,010 --> 01:34:46,700
Alan is joining us from Baxterville.
1362
01:34:46,700 --> 01:34:47,730
How ya keepin', brother?
1363
01:34:47,730 --> 01:34:50,300
- [Alan] Oh, I'm keepin'
pretty good, Marty.
1364
01:34:50,300 --> 01:34:51,690
You know me.
1365
01:34:51,690 --> 01:34:56,243
I was curious, though,
whatever happened to Pariah?
1366
01:34:57,330 --> 01:34:59,490
I miss that crazy broad.
1367
01:34:59,490 --> 01:35:00,713
She was a trip.
1368
01:35:01,580 --> 01:35:03,520
- [Marty] Uh, we all miss her, Al.
1369
01:35:03,520 --> 01:35:06,290
It's been a couple of months
since she last blessed us
1370
01:35:06,290 --> 01:35:07,560
with that sweet madness
1371
01:35:08,571 --> 01:35:10,993
but I'm sure we haven't
heard the last of her.
1372
01:35:10,993 --> 01:35:13,460
- [Alan] Yo, man, didn't
she say like one time
1373
01:35:13,460 --> 01:35:15,890
she escaped from some
loony bin in New York?
1374
01:35:15,890 --> 01:35:19,490
Oh, Marty, man, Piranha
was crazy as hell, man.
1375
01:35:19,490 --> 01:35:22,600
She came up with the craziest
story every time she called.
1376
01:35:22,600 --> 01:35:25,220
- [Woman] That girl had
some issues that's for sure
1377
01:35:26,660 --> 01:35:28,240
but it would always make my night
1378
01:35:28,240 --> 01:35:31,570
whenever she would make up
another of her crazy stories
1379
01:35:31,570 --> 01:35:34,803
about how she had killed
this fellow and that fellow.
1380
01:35:35,990 --> 01:35:38,260
And she was hard to take at times
1381
01:35:39,450 --> 01:35:42,740
but she would make me laugh
1382
01:35:42,740 --> 01:35:46,410
so hard my sides would ache.
1383
01:35:46,410 --> 01:35:49,350
- [Marty] I'm not so sure
she did make them stories up
1384
01:35:49,350 --> 01:35:51,393
but she was always so damn convincing.
1385
01:35:52,650 --> 01:35:55,820
If you're listening,
babe, wherever ya are,
1386
01:35:55,820 --> 01:35:59,410
I love ya, and I know
you're still raising hell.
1387
01:36:26,917 --> 01:36:30,500
(moving to dramatic music)
1388
01:38:03,704 --> 01:38:06,371
(somber music)
1389
01:38:16,918 --> 01:38:17,751
(typewriter bell ringing)
1390
01:38:17,751 --> 01:38:19,942
(roller clacking)
1391
01:38:19,942 --> 01:38:22,609
(book thudding)
87465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.