Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:59,314 --> 00:01:01,714
"Purge an importantconnection from your past.
3
00:01:02,651 --> 00:01:05,785
Not everything,but just one thing.
4
00:01:07,522 --> 00:01:09,589
See that there'sno importance to it.
5
00:01:10,625 --> 00:01:11,724
It's just a thing.
6
00:01:15,564 --> 00:01:18,598
Burn the connectionand proclaim your decision.
7
00:01:20,368 --> 00:01:23,803
Whether it's quitting a job,grieving for a loved one,
8
00:01:26,141 --> 00:01:29,809
or announcing your divorce,you can do this."
9
00:01:33,815 --> 00:01:35,148
Burn the connection.
10
00:01:38,120 --> 00:01:38,852
Karen!
11
00:01:47,429 --> 00:01:48,561
What's all this?
12
00:01:49,664 --> 00:01:50,663
We need to talk.
13
00:01:50,665 --> 00:01:53,166
Oh, Jesus.
14
00:01:54,369 --> 00:01:55,768
What'd I forget to clean now?
15
00:01:56,671 --> 00:01:58,138
I want a divorce.
16
00:02:04,246 --> 00:02:05,545
I've been doing
a lot of reading,
17
00:02:06,915 --> 00:02:10,383
and there's just so much
that I want to do.
18
00:02:12,187 --> 00:02:14,354
And I have this whole
journey ahead of me,
19
00:02:15,390 --> 00:02:17,157
and I can't stay here.
20
00:02:17,559 --> 00:02:18,892
I can't, I just can't.
21
00:02:28,470 --> 00:02:29,402
Aaron.
22
00:02:30,805 --> 00:02:33,740
Aaron, put down the gun.
23
00:02:33,875 --> 00:02:35,708
You've been reading, huh?
24
00:02:36,311 --> 00:02:38,578
Please.
25
00:02:40,582 --> 00:02:45,318
I buy you this mansion, I
give you everything you want,
26
00:02:46,188 --> 00:02:48,354
and it's still not enough!
27
00:02:48,356 --> 00:02:49,589
It's not about the money.
28
00:02:49,591 --> 00:02:50,857
Shut up!
29
00:02:50,859 --> 00:02:52,659
Please, please, don't do this.
30
00:02:53,795 --> 00:02:55,361
You did this to yourself.
31
00:02:55,363 --> 00:02:56,729
No!
32
00:03:32,901 --> 00:03:37,003
"The ability to let go of hate,
of judgment, of the need
33
00:03:37,005 --> 00:03:40,807
to control other people's hate,
other people's judgment.
34
00:03:41,610 --> 00:03:44,877
Only then are we free to attain
our happiness."
35
00:03:45,914 --> 00:03:48,715
These words and lessons
got me through some
36
00:03:48,717 --> 00:03:52,752
of the hardest times in my life
and to the happiest.
37
00:03:53,688 --> 00:03:56,689
Thanks to my loving husband
and of course
38
00:03:56,691 --> 00:03:57,957
my son who is not here today.
39
00:03:58,960 --> 00:04:00,893
This too could be your family.
40
00:04:01,496 --> 00:04:02,428
Thank you.
41
00:04:16,811 --> 00:04:17,910
You did amazing, honey.
42
00:04:18,346 --> 00:04:20,713
- You think so?
- Absolutely, right?
43
00:04:21,816 --> 00:04:24,450
- Kelsey?
- We just hit 10,000 in sales.
44
00:04:26,288 --> 00:04:27,687
Yeah, you hear that?
45
00:04:27,689 --> 00:04:30,857
Hey, how about dinner at Le Moo.
We can invite Mark, Bridget.
46
00:04:30,925 --> 00:04:33,359
- We'll make it a celebration.
- I would love that, thank you.
47
00:04:33,361 --> 00:04:34,861
- Now what?
- Okay, I'm going to get started.
48
00:04:34,996 --> 00:04:35,928
- Yeah.
- Okay.
49
00:04:35,930 --> 00:04:37,363
Hi.
50
00:04:37,365 --> 00:04:41,768
- I'm a writer too.
- Oh great, what do you write about?
51
00:04:42,337 --> 00:04:45,338
A daily blog called Maggie'sOpinion, Take It or Leave It.
52
00:04:45,340 --> 00:04:48,508
I'm Maggie, of course,
and I'm doing a profile on you.
53
00:04:49,511 --> 00:04:52,378
Oh, thank you, I'm flattered.
54
00:04:52,747 --> 00:04:55,715
Well, I tell it like it is
and I have
55
00:04:55,717 --> 00:04:58,051
a very loyal
and substantial following.
56
00:04:58,320 --> 00:04:59,752
Well, that's very important.
57
00:04:59,754 --> 00:05:03,323
What my readers want to know is what
are you going to write about next?
58
00:05:03,325 --> 00:05:05,925
Well, I really want
to dig into a parenting book.
59
00:05:05,927 --> 00:05:07,960
I feel like the world
is evolving so much faster
60
00:05:08,063 --> 00:05:12,098
than parenting literature is,
so... Who can I make this out to?
61
00:05:12,100 --> 00:05:15,068
Do we really need a parenting book from
someone on their second marriage?
62
00:05:15,570 --> 00:05:17,970
Yeah, okay. Interview's over.
We need to move the line along.
63
00:05:18,373 --> 00:05:19,505
It's a legitimate question.
64
00:05:19,507 --> 00:05:22,542
I'm afraid I'm going to
have to ask you to leave.
65
00:05:23,611 --> 00:05:25,611
Dodging the question
speaks volumes.
66
00:05:25,947 --> 00:05:27,580
Gives me even more
to write about.
67
00:05:27,582 --> 00:05:30,049
- Leave now!
- No, it's okay.
68
00:05:30,051 --> 00:05:32,885
Thank you. I'm not
dodging anything.
69
00:05:32,887 --> 00:05:34,120
I'm a modern woman dealing with
70
00:05:34,122 --> 00:05:35,521
modern problems and modern men.
71
00:05:36,124 --> 00:05:38,891
I even kept my last name,
but I know what
72
00:05:38,893 --> 00:05:42,495
I want as a wife
and as a mother and I act on it.
73
00:05:43,431 --> 00:05:45,665
Now, I'm not going to lie,
it hasn't been easy,
74
00:05:46,468 --> 00:05:49,135
but the sooner you stand up
and make a change,
75
00:05:49,137 --> 00:05:51,471
the better parent you become.
76
00:05:51,473 --> 00:05:56,509
Hear, hear.
77
00:05:58,146 --> 00:05:59,979
I'll send you a link.
Keep the book.
78
00:06:02,550 --> 00:06:04,984
Hi.
Well, that was fun, wasn't it?
79
00:06:26,775 --> 00:06:27,974
You look stunning.
80
00:06:27,976 --> 00:06:29,575
- Who me?
- Yeah, you.
81
00:06:30,412 --> 00:06:33,146
- Thank you.
- I was afraid it'd be the wrong size.
82
00:06:33,481 --> 00:06:35,481
No, it fits perfect.
83
00:06:35,917 --> 00:06:39,519
- I think it'd look better off.
- Are you trying to seduce me?
84
00:06:39,521 --> 00:06:41,954
Yeah, maybe. You know,
we haven't had time to get reacquainted
85
00:06:41,956 --> 00:06:43,589
since I got back from Africa.
86
00:06:44,726 --> 00:06:47,160
I would really like it if
you spent more time at home.
87
00:06:47,162 --> 00:06:49,695
Hmm, kind of hard to write
for World Travel Monthly
88
00:06:49,697 --> 00:06:51,063
if I'm hanging out here
all the time.
89
00:06:51,666 --> 00:06:52,598
I know.
90
00:06:53,635 --> 00:06:54,934
Absence makes
the heart grow fonder.
91
00:06:57,939 --> 00:07:00,006
You know whoever came up
with that pearl of wisdom
92
00:07:00,008 --> 00:07:02,008
really needs to get out
of the advice business.
93
00:07:02,010 --> 00:07:03,142
Ah well, you're the expert.
94
00:07:03,144 --> 00:07:06,712
Thank you. Honey,
I hate to burst your bubble,
95
00:07:06,714 --> 00:07:07,880
but we're going to
be late to dinner.
96
00:07:07,882 --> 00:07:09,115
We need to get a move on.
97
00:07:10,118 --> 00:07:11,451
Okay, you want me to get Mark?
98
00:07:11,886 --> 00:07:13,085
No, I will.
99
00:07:22,697 --> 00:07:24,664
Ah, no.
100
00:07:24,666 --> 00:07:25,598
I gotcha.
101
00:07:25,600 --> 00:07:26,632
- My turn.
- Okay.
102
00:07:30,038 --> 00:07:30,970
I love your new house.
103
00:07:31,873 --> 00:07:32,805
Ah, it's all right.
104
00:07:32,974 --> 00:07:33,940
Oh, just all right?
105
00:07:34,876 --> 00:07:37,743
New house, new pool, new room.
106
00:07:37,745 --> 00:07:40,012
- New dad.
- Oh, Harry's nice.
107
00:07:40,615 --> 00:07:41,547
And bossy.
108
00:07:41,549 --> 00:07:45,184
¶ Bore me to sleepAlthough you're amazing ¶
109
00:07:47,522 --> 00:07:49,722
- No, you cheated.
- Yes.
110
00:07:49,924 --> 00:07:51,190
You didn't let me reset.
111
00:07:52,227 --> 00:07:53,726
How are you going to
make it up to me?
112
00:07:53,728 --> 00:07:55,828
Umm, how about like this?
113
00:07:55,830 --> 00:07:59,098
¶ It's good to be happy ¶
114
00:07:59,100 --> 00:08:01,834
¶ That's the way it feelsWhen I'm bored ¶
115
00:08:03,838 --> 00:08:05,171
Am I interrupting?
116
00:08:05,173 --> 00:08:06,706
- No, not at all.
- No, no.
117
00:08:07,775 --> 00:08:09,275
Are you ready
to leave for dinner?
118
00:08:10,578 --> 00:08:12,545
- Okay.
- Okay, let's go.
119
00:08:12,547 --> 00:08:16,115
¶ I don't think I canDo this for long ¶
120
00:08:18,987 --> 00:08:20,119
It's okay.
121
00:08:29,731 --> 00:08:30,663
Mark.
122
00:08:31,065 --> 00:08:32,164
What's up?
123
00:08:32,166 --> 00:08:34,734
I got a little surprise for you.
124
00:08:36,204 --> 00:08:38,204
US Open tickets?
125
00:08:38,206 --> 00:08:39,272
It's an early birthday present.
126
00:08:39,274 --> 00:08:42,608
These are, these are
like, incredible seats.
127
00:08:42,911 --> 00:08:44,010
You and me, buddy.
128
00:08:44,679 --> 00:08:46,078
- Thank you.
- Oh, you're welcome.
129
00:08:47,749 --> 00:08:49,615
Okay, let's go.
130
00:09:00,295 --> 00:09:02,295
You know,
I think it was a really good turnout in the end.
131
00:09:02,297 --> 00:09:05,097
I, yeah, I think it was, right?
132
00:09:05,099 --> 00:09:07,066
Yep, except
for that one woman.
133
00:09:07,669 --> 00:09:09,735
- Oh.
- Yeah, you should have seen her.
134
00:09:09,938 --> 00:09:13,339
Your mother stood up
to this awful woman,
135
00:09:13,942 --> 00:09:16,742
we'll leave it at that,
and completely held her own.
136
00:09:16,911 --> 00:09:18,110
Wow.
137
00:09:18,112 --> 00:09:20,046
Hey, I was defending my family.
138
00:09:20,048 --> 00:09:22,148
Well, I look up to you.
139
00:09:22,150 --> 00:09:23,349
That's amazing.
140
00:09:23,685 --> 00:09:25,117
You don't have to suck up.
141
00:09:27,221 --> 00:09:29,021
I'm not.
142
00:09:29,022 --> 00:09:30,822
Look, she's brave, strong,
always growing.
143
00:09:31,359 --> 00:09:32,592
Your mom's the coolest.
144
00:09:32,594 --> 00:09:35,962
Thank you, Bridget. So have you
decided on a college yet?
145
00:09:35,964 --> 00:09:39,165
I mean, I know it's a bit early,
but you know, any career choices?
146
00:09:39,634 --> 00:09:41,767
I'm just trying to survive.
147
00:09:42,236 --> 00:09:43,903
No, I understand,
you're just figuring things out.
148
00:09:44,305 --> 00:09:45,938
- Yeah.
- Hey, are you guys
149
00:09:45,940 --> 00:09:46,872
coming to my tennis match?
150
00:09:48,610 --> 00:09:50,042
- Right, when is that again?
- It's on Friday.
151
00:09:50,044 --> 00:09:51,611
Oh, it's on Friday.
152
00:09:51,980 --> 00:09:53,946
Uh, what is it?
153
00:09:54,716 --> 00:09:56,115
It's my final book signing.
154
00:09:57,151 --> 00:09:59,652
Oh, but I told you a month ago.
155
00:09:59,988 --> 00:10:01,787
No, it's fine.
It's my bad, I'll be there.
156
00:10:02,724 --> 00:10:04,690
- I wouldn't miss it for the world.
- Honey, are you sure?
157
00:10:04,959 --> 00:10:07,126
Yeah, you're playing
West High, right?
158
00:10:07,128 --> 00:10:08,794
- Yeah.
- Up against the same guy?
159
00:10:08,796 --> 00:10:10,229
- Mmhm.
- Oh, you're going to crush him.
160
00:10:10,231 --> 00:10:11,163
Yeah, I am.
161
00:10:11,899 --> 00:10:13,165
- Lorna, you sure?
- Hmm?
162
00:10:13,301 --> 00:10:15,001
Yeah, I'll just get
Kelsey to cancel it.
163
00:10:16,037 --> 00:10:17,203
- Excuse, use the restroom.
- Okay.
164
00:10:43,798 --> 00:10:45,231
I'm sorry, can I just um--
165
00:10:45,233 --> 00:10:48,034
Oh, oh, yeah, no, here let me,
let me get that for you.
166
00:10:48,036 --> 00:10:49,068
Here.
167
00:10:49,237 --> 00:10:50,302
Thanks.
168
00:10:53,041 --> 00:10:54,106
You okay?
169
00:10:54,442 --> 00:10:58,344
Yeah, just family stuff.
170
00:11:00,081 --> 00:11:01,247
Are they out there?
171
00:11:02,083 --> 00:11:04,417
- Yeah, I'm sorry.
- Aw.
172
00:11:07,088 --> 00:11:09,388
You know a wise man once said,
173
00:11:09,390 --> 00:11:12,024
"The best way to resolve
any problem in the human world
174
00:11:12,026 --> 00:11:14,193
is for all sides
to sit down and talk."
175
00:11:15,329 --> 00:11:16,762
Dalai Lama.
176
00:11:16,764 --> 00:11:19,031
Yeah, you're a smart cookie.
177
00:11:19,867 --> 00:11:21,133
You're so beautiful.
178
00:11:22,003 --> 00:11:22,935
Thanks.
179
00:11:24,005 --> 00:11:27,339
You look familiar,
I, I don't know.
180
00:11:27,809 --> 00:11:30,843
Listen, everything's
going to be okay.
181
00:11:31,946 --> 00:11:36,315
Yeah, I think I got
all my crying out.
182
00:11:36,317 --> 00:11:39,418
- Thank you.
- Yeah, no, crying is good. It's good.
183
00:11:40,988 --> 00:11:41,921
Oh.
184
00:11:43,925 --> 00:11:45,991
- See you around.
- Yeah, okay.
185
00:11:52,200 --> 00:11:53,132
Okay.
186
00:11:55,203 --> 00:11:56,135
Where's my phone?
187
00:12:32,774 --> 00:12:34,006
Harry, wake up, wake up.
188
00:12:34,008 --> 00:12:34,940
- What, what, what?
- Wake up.
189
00:12:35,042 --> 00:12:36,142
There's someone outside.
190
00:12:36,144 --> 00:12:38,778
- Wake up. There's something out there.
- Really?
191
00:12:40,481 --> 00:12:41,480
Just wait here, okay?
192
00:13:09,477 --> 00:13:10,476
Stupid cat.
193
00:13:39,240 --> 00:13:40,172
What the hell?
194
00:13:53,187 --> 00:13:54,119
Mom?
195
00:13:56,023 --> 00:13:56,956
What's going on?
196
00:13:58,559 --> 00:13:59,925
Something is in the backyard.
197
00:13:59,927 --> 00:14:01,026
Harry has gone to check it out.
198
00:14:01,028 --> 00:14:03,095
Just stay here and be quiet.
199
00:14:28,623 --> 00:14:29,555
Harry?
200
00:14:30,291 --> 00:14:31,223
Harry!
201
00:14:33,527 --> 00:14:35,227
Harry, Harry?
202
00:14:35,663 --> 00:14:37,129
Mark, call for help!
203
00:14:40,401 --> 00:14:41,367
Harry?
204
00:14:46,908 --> 00:14:50,676
Hey, Harry, wake up.
205
00:14:52,680 --> 00:14:53,612
Wake up.
206
00:14:54,448 --> 00:14:56,515
Harry, wake up, honey.
207
00:14:59,086 --> 00:15:01,253
- Hey.
- Hey, you okay?
208
00:15:03,391 --> 00:15:04,957
Yeah, yeah.
209
00:15:05,226 --> 00:15:08,260
I mean other than a headache
and a hospital bill.
210
00:15:10,364 --> 00:15:13,132
Don't worry about that.
I'm just glad you're safe.
211
00:15:13,601 --> 00:15:15,701
- Yeah, I feel pretty lucky.
- Yeah.
212
00:15:16,203 --> 00:15:18,103
You hear anything
from the police?
213
00:15:18,105 --> 00:15:19,038
Nothing.
214
00:15:20,241 --> 00:15:21,707
- Weird.
- Mm.
215
00:15:22,243 --> 00:15:24,143
Hey, hey, hey, hey, hey,
what are you doing?
216
00:15:24,545 --> 00:15:26,045
What? It's 4th of July.
217
00:15:26,047 --> 00:15:27,212
If you think anyone's touching
218
00:15:27,214 --> 00:15:29,348
my barbecue grill, you're crazy.
219
00:15:29,350 --> 00:15:30,282
You need to rest.
220
00:15:30,284 --> 00:15:33,085
- You going to be there?
- Of course.
221
00:15:33,087 --> 00:15:34,186
Then I'll be just fine.
222
00:15:34,455 --> 00:15:36,255
Okay.
223
00:15:37,291 --> 00:15:38,424
Ah, I love you.
224
00:15:48,169 --> 00:15:51,070
¶ Dreams, they don'tChange a thing ¶
225
00:15:51,072 --> 00:15:55,107
¶ You're still like a birdWith a broken wing... ¶
226
00:15:56,344 --> 00:15:59,011
No, you're right. I've seen cars
do like 50 along here.
227
00:15:59,013 --> 00:16:01,413
- Oh absolutely, and they're always on their cell phones.
- Yeah, someone's kid's
228
00:16:01,415 --> 00:16:04,183
going to get hurt. You know,
if the city is not going to add a stop sign,
229
00:16:04,185 --> 00:16:05,551
I'm just going to have
to do it myself.
230
00:16:05,553 --> 00:16:07,152
How are you going to
do that, Pierce?
231
00:16:07,688 --> 00:16:10,422
Well, Gary suggested
I run for City Council
232
00:16:10,424 --> 00:16:12,691
and I'm warming up to the idea.
233
00:16:12,693 --> 00:16:13,625
Wait, seriously?
234
00:16:13,627 --> 00:16:15,027
Mmhm, the city's a mess.
235
00:16:15,496 --> 00:16:16,695
Ooh, I have a slogan for you.
236
00:16:17,365 --> 00:16:19,465
Time to get fierce,
vote for Pierce.
237
00:16:20,101 --> 00:16:22,735
- Wow.
- Maybe not.
238
00:16:23,571 --> 00:16:24,503
Well, you got my vote.
239
00:16:24,505 --> 00:16:26,472
But, swiss or cheddar?
240
00:16:27,141 --> 00:16:29,441
¶ Something's wrongBut in the dream... ¶
241
00:16:29,443 --> 00:16:31,543
So what's the score now?
242
00:16:31,545 --> 00:16:33,078
Ten to eight, I'm winning.
243
00:16:33,080 --> 00:16:35,014
Oh my God, who cares?
244
00:16:35,016 --> 00:16:36,315
- I do.
- I do.
245
00:16:36,317 --> 00:16:37,783
Whatever, I want to swim.
246
00:16:38,386 --> 00:16:40,386
Where are you going,
we have a game to finish.
247
00:16:40,388 --> 00:16:41,587
Give it a rest, Zara.
248
00:16:44,025 --> 00:16:47,092
¶ Now almost every nightYou come visit me ¶
249
00:16:47,094 --> 00:16:48,127
Go on, go get changed.
250
00:16:48,129 --> 00:16:51,330
Ah, actually I might,
I don't know, sit this one out.
251
00:16:51,332 --> 00:16:54,566
- What?
- I dunno, I'm just not really feeling it.
252
00:16:56,537 --> 00:16:57,987
Aw, come on.
253
00:16:57,988 --> 00:16:59,438
Maybe I'll just dip
my feet in or something.
254
00:16:59,740 --> 00:17:01,306
I just want you to have fun.
255
00:17:03,177 --> 00:17:04,343
I am have having fun, trust me.
256
00:17:04,344 --> 00:17:05,510
¶ Tell her I'm okay,Tell her that I miss... ¶
257
00:17:05,513 --> 00:17:06,445
Hey, Mark.
258
00:17:08,215 --> 00:17:10,516
¶ Tell your little sisterDon't cry ¶
259
00:17:10,518 --> 00:17:12,051
Thanks, honey.
260
00:17:14,655 --> 00:17:17,656
¶ It's the day ofOur last night ¶
261
00:17:18,225 --> 00:17:20,159
You're a little trash Santa.
262
00:17:21,195 --> 00:17:22,594
Thanks.
263
00:17:24,231 --> 00:17:27,699
¶ In the dream it seems okay ¶
264
00:17:35,342 --> 00:17:38,577
¶ She only calls whenShe's feeling down ¶
265
00:17:38,579 --> 00:17:42,147
¶ Trying to find her way out ¶
266
00:17:42,149 --> 00:17:44,750
¶ It only hurts whenI'm not around ¶
267
00:17:45,453 --> 00:17:48,187
¶ I'm looking for my way out ¶
268
00:17:48,189 --> 00:17:51,590
¶ She said I'm afraid... ¶
269
00:17:56,797 --> 00:17:57,863
Are you okay?
270
00:17:58,365 --> 00:18:01,500
- Yeah, thank you.
- No problem.
271
00:18:03,504 --> 00:18:05,771
I must have just
um, hit a pothole
272
00:18:05,773 --> 00:18:07,473
or something back there.
273
00:18:09,176 --> 00:18:11,176
- I'm Mark.
- Mallory.
274
00:18:12,379 --> 00:18:13,378
Nice to meet you, Mallory.
275
00:18:14,148 --> 00:18:17,449
Uh, are you new around here?
276
00:18:18,119 --> 00:18:20,752
Yeah, my family and I
just moved in down the street.
277
00:18:21,589 --> 00:18:22,554
Cool, cool.
278
00:18:22,556 --> 00:18:27,426
Uh, I don't know what
your non-crashing plans were,
279
00:18:27,628 --> 00:18:31,830
but we're having a barbecue
out back if you want to join.
280
00:18:32,533 --> 00:18:33,465
Really?
281
00:18:34,502 --> 00:18:36,135
Yeah, I'd love to.
282
00:18:36,604 --> 00:18:38,237
Well, great, right this way.
283
00:18:39,773 --> 00:18:44,409
¶ Ah, ah, ah, ah, ah,Ah, ah, ah, ah, oh, oh... ¶
284
00:18:44,411 --> 00:18:46,178
How long does it take
to throw out the trash?
285
00:18:46,180 --> 00:18:48,413
Infinity, apparently.
286
00:18:52,453 --> 00:18:54,319
Who is that?
287
00:18:56,757 --> 00:18:57,923
I actually know that girl.
288
00:18:58,259 --> 00:18:59,191
Really?
289
00:18:59,193 --> 00:19:01,527
Such a beautiful day
for a party.
290
00:19:03,197 --> 00:19:04,163
Hi.
291
00:19:04,665 --> 00:19:06,932
- Oh, hi.
- I'm Lorna, Mark's mom.
292
00:19:06,934 --> 00:19:08,300
- Hi.
- Hi.
293
00:19:08,836 --> 00:19:11,270
- You guys know each other?
- Oh, yeah.
294
00:19:11,405 --> 00:19:14,740
Your mom found me crying
in the bathroom
295
00:19:14,742 --> 00:19:17,843
at Le Moo and was just so sweet.
296
00:19:18,279 --> 00:19:20,445
- I've been looking for you.
- You have?
297
00:19:20,447 --> 00:19:22,414
Yeah, I found this.
298
00:19:22,416 --> 00:19:24,650
It must have gotten
mixed-up in the bathroom.
299
00:19:25,319 --> 00:19:27,886
My cellphone,
I've been looking everywhere for this. Thank you.
300
00:19:27,888 --> 00:19:29,221
What was your name?
301
00:19:29,223 --> 00:19:31,790
Oh, Mallory. Mallory Ford.
302
00:19:31,792 --> 00:19:34,226
Mallory, it's nice
to re-meet you.
303
00:19:34,228 --> 00:19:36,695
Your house is lovely,
I'm jealous.
304
00:19:37,698 --> 00:19:40,532
- Can I ask you kind of a weird question?
- Sure.
305
00:19:40,534 --> 00:19:43,502
Are you the Lorna Sisco,
the self-help writer?
306
00:19:44,371 --> 00:19:47,739
- I am.
- "Strive hard for the next level and it is within
307
00:19:47,741 --> 00:19:51,677
this regained self-awareness that we will find empathy."
I'm a fan.
308
00:19:51,679 --> 00:19:54,213
What, you're such a sweetheart,
thank you.
309
00:19:54,215 --> 00:19:55,414
And how do you know Mark?
310
00:19:56,350 --> 00:19:58,217
Uh, we met outside.
311
00:19:58,219 --> 00:20:01,587
I was riding my bike and I accidentally fell and Mark was
312
00:20:01,589 --> 00:20:04,957
kind enough to help me out
and invite me to the party, so.
313
00:20:04,959 --> 00:20:07,226
Oh well, welcome.
Enjoy yourself.
314
00:20:07,661 --> 00:20:08,694
Our home is your home.
315
00:20:08,696 --> 00:20:09,828
I'm glad I was able
316
00:20:09,830 --> 00:20:10,963
to get your phone back to you.
317
00:20:10,965 --> 00:20:12,364
See you guys in a bit.
318
00:20:12,366 --> 00:20:13,765
Thank you.
319
00:20:15,803 --> 00:20:16,935
I'm Mallory.
320
00:20:17,972 --> 00:20:19,238
I'm Mark's girlfriend.
321
00:20:21,475 --> 00:20:23,008
Hi.
322
00:20:23,009 --> 00:20:24,542
¶ Her little world flashed ¶
323
00:20:24,545 --> 00:20:27,512
And then I must have hit
a pot hole or something
324
00:20:27,514 --> 00:20:32,284
and I just toppled over
on my bike and Mark swooped in.
325
00:20:32,286 --> 00:20:35,320
It was all very gallant of him.
326
00:20:35,322 --> 00:20:36,922
Like something you'd see
out of a John Wayne movie.
327
00:20:36,991 --> 00:20:38,590
How do you know who
John Wayne is?
328
00:20:39,260 --> 00:20:40,859
YouTube, you can find
anything on there.
329
00:20:40,861 --> 00:20:42,327
How do you know
what YouTube is?
330
00:20:42,429 --> 00:20:43,729
What, how do you not?
331
00:20:44,431 --> 00:20:45,697
She seems nice.
332
00:20:45,699 --> 00:20:46,732
Yeah, she's cool.
333
00:20:46,734 --> 00:20:49,835
- I think you should apologize to Bridget.
- What?
334
00:20:50,437 --> 00:20:51,803
I just think she feels left out.
335
00:20:51,805 --> 00:20:56,341
- Just do the right thing, honey.
- Whatever, okay.
336
00:20:56,343 --> 00:20:57,609
- Thank you.
- I said okay.
337
00:20:57,611 --> 00:20:58,543
Okay.
338
00:20:58,545 --> 00:21:03,782
¶ I rise up a minuteThen I fall down again ¶
339
00:21:04,551 --> 00:21:08,720
¶ Wake up in the morningTo stimulate my brain ¶
340
00:21:08,722 --> 00:21:11,290
¶ The sun is shining bright ¶
341
00:21:11,292 --> 00:21:13,358
¶ I'm sure it's going to rain ¶
342
00:21:15,696 --> 00:21:16,695
- Hey.
- What?
343
00:21:16,697 --> 00:21:18,764
Ah, don't do that.
I know you're upset.
344
00:21:18,766 --> 00:21:20,632
Yeah, I have every right to be.
345
00:21:21,535 --> 00:21:22,701
Why'd you even invite her?
346
00:21:24,338 --> 00:21:25,070
I don't know.
347
00:21:25,072 --> 00:21:27,306
It felt like
the right thing to do.
348
00:21:27,308 --> 00:21:28,807
Well, you're completely
ignoring me.
349
00:21:29,910 --> 00:21:30,842
You're right.
350
00:21:32,046 --> 00:21:33,312
It was completely wrong of me.
351
00:21:33,847 --> 00:21:34,780
True.
352
00:21:35,349 --> 00:21:36,848
I didn't mean anything by it.
353
00:21:37,818 --> 00:21:38,750
I'm sorry.
354
00:21:38,986 --> 00:21:40,018
Can you forgive me?
355
00:21:40,020 --> 00:21:41,953
I guess I can this time.
356
00:21:43,590 --> 00:21:44,523
Come on.
357
00:21:44,525 --> 00:21:49,928
¶ Always looking backAnd always letting go ¶
358
00:21:49,930 --> 00:21:52,331
¶ Me, I'm just a man ¶
359
00:23:02,136 --> 00:23:03,068
My home.
360
00:23:36,970 --> 00:23:39,438
¶ Dreams are realDreams are owned ¶
361
00:23:39,440 --> 00:23:41,039
¶ Dreams are fear ¶
362
00:23:41,208 --> 00:23:43,942
¶ Get in it, now we'rePositively dope ¶
363
00:23:43,944 --> 00:23:46,144
¶ But we still have far to go ¶
364
00:23:46,146 --> 00:23:48,680
¶ Remember when we wereLost and lost and broke ¶
365
00:24:16,243 --> 00:24:17,476
What the hell?
366
00:24:17,778 --> 00:24:19,110
What are you doing?
367
00:24:19,112 --> 00:24:20,245
You almost hit Bridget!
368
00:24:20,781 --> 00:24:22,747
Okay, turn this car off
now, young lady.
369
00:24:23,550 --> 00:24:24,483
Now!
370
00:24:26,119 --> 00:24:27,519
What are you doing?
371
00:24:27,654 --> 00:24:28,587
Stop that car.
372
00:24:28,589 --> 00:24:31,957
Get out of the car
or I'm going to call the police.
373
00:24:33,126 --> 00:24:34,926
What the hell
do you think you're--
374
00:24:38,532 --> 00:24:40,699
What the hell are you doing?
375
00:25:45,065 --> 00:25:45,997
Oh, hi.
376
00:25:45,999 --> 00:25:49,234
Oh my goodness,
I'm so sorry. Here.
377
00:25:49,236 --> 00:25:51,736
- What's going on?
- Mallory cut her finger.
378
00:25:52,105 --> 00:25:54,706
It's okay, it's just a nick.
I've survived worse.
379
00:25:54,708 --> 00:25:57,075
Oh, I'm so sorry, I didn't
realize anyone was home.
380
00:25:57,611 --> 00:26:00,312
- Oh yeah, we were just hanging out making a snack.
- Oh, okay.
381
00:26:00,881 --> 00:26:03,949
Mallory, I've been meaning to ask you.
Are you enrolling at Mark's school this fall?
382
00:26:03,951 --> 00:26:06,918
Um, no, I'm starting
Community College.
383
00:26:06,920 --> 00:26:09,754
Still finishing up
the transfer paperwork, so.
384
00:26:10,223 --> 00:26:12,090
She's really smart.
385
00:26:12,092 --> 00:26:14,626
- I don't think it'll be a problem.
- Oh, nice.
386
00:26:14,628 --> 00:26:16,895
Yeah, it's funny
I've barely unpacked,
387
00:26:16,897 --> 00:26:18,663
but I already feel like
this more of my home.
388
00:26:19,132 --> 00:26:22,200
- Most accidents happen at home.
- Yes, they do.
389
00:26:22,336 --> 00:26:24,302
Well, I'll let you guys
get back to it. I'm sorry.
390
00:26:27,941 --> 00:26:29,074
Ah.
391
00:26:29,276 --> 00:26:30,375
Not yet.
392
00:26:31,011 --> 00:26:31,943
Okay.
393
00:26:32,112 --> 00:26:33,979
Geez, so impatient.
394
00:26:45,025 --> 00:26:45,957
So how's work?
395
00:26:47,761 --> 00:26:49,995
Uh, looks like
they'll be assigning me
396
00:26:49,997 --> 00:26:52,197
- to tour India next month.
- Again?
397
00:26:52,699 --> 00:26:54,733
I know, I told them
I'd rather cover some place new,
398
00:26:54,735 --> 00:26:56,401
but apparently it's
a popular destination.
399
00:26:56,803 --> 00:26:59,004
Well, why don't they just rerun
the article you did last time?
400
00:26:59,006 --> 00:27:01,873
They won't do it. They want me
to find a fresh new angle.
401
00:27:03,043 --> 00:27:04,909
You don't seem happy about it.
402
00:27:05,245 --> 00:27:06,378
Well, you know what it's like.
403
00:27:06,380 --> 00:27:09,648
I mean, if you're not inspired,
it's no fun.
404
00:27:10,017 --> 00:27:10,949
Hmm.
405
00:27:12,185 --> 00:27:13,652
You could always resign.
406
00:27:15,689 --> 00:27:16,421
And do what?
407
00:27:16,423 --> 00:27:18,823
You know you'll find
something here
408
00:27:18,825 --> 00:27:20,291
that inspires
you to write about.
409
00:27:21,361 --> 00:27:23,261
It would mean we could
spend more time together.
410
00:27:23,263 --> 00:27:25,096
Oh, you know, I like
to stay busy.
411
00:27:26,733 --> 00:27:28,400
Well, more than
you like to be happy?
412
00:27:29,970 --> 00:27:33,405
Ah, your self-help
mind tricks won't work on me.
413
00:27:34,007 --> 00:27:37,075
You are such a nerd.
414
00:27:37,077 --> 00:27:38,276
Well, just think about it.
415
00:27:40,113 --> 00:27:41,179
Okay.
416
00:27:41,181 --> 00:27:44,182
You know, it's eleven o'clock,
she's still here.
417
00:27:45,385 --> 00:27:46,918
Well, new friends aren't
a bad thing.
418
00:27:48,188 --> 00:27:49,821
You've seen the way
she looks at him?
419
00:27:49,823 --> 00:27:51,122
I've seen the way
he looks at her.
420
00:27:53,760 --> 00:27:55,860
- You don't like her?
- I didn't say that.
421
00:27:56,697 --> 00:27:58,363
You are such a bad liar.
422
00:27:59,299 --> 00:28:00,298
I don't know her.
423
00:28:02,903 --> 00:28:04,436
Well, we can try, can't we?
424
00:28:04,438 --> 00:28:08,807
You're right.
Maybe I should invite her over for dinner tomorrow.
425
00:28:13,213 --> 00:28:15,313
There's no way you've seen all the episodes of Cheers.
426
00:28:15,315 --> 00:28:16,781
- Mmhm.
- Yeah, don't most kids
427
00:28:16,783 --> 00:28:18,950
your age watch Pokémon
or something?
428
00:28:18,952 --> 00:28:20,385
We didn't have cable growing up.
429
00:28:20,387 --> 00:28:22,821
So whatever the local
channels were rerunning,
430
00:28:22,823 --> 00:28:23,888
that's what I'd watch.
431
00:28:24,458 --> 00:28:26,157
Usually something my mom chose.
432
00:28:31,898 --> 00:28:35,300
- Who's it from?
- Oh, it's um, it's just Gene asking
433
00:28:35,302 --> 00:28:36,835
if I want to play
tennis tomorrow.
434
00:28:37,904 --> 00:28:39,104
I'll talk to him later.
435
00:28:40,173 --> 00:28:43,074
- What about you, Mark?
- About what?
436
00:28:43,443 --> 00:28:45,043
What's your
favorite sitcom?
437
00:28:45,212 --> 00:28:47,178
Oh, I don't watch TV anymore.
438
00:28:48,415 --> 00:28:51,049
I think what he'd rather do
is just surf the net all day.
439
00:28:51,485 --> 00:28:53,151
Um, not really, Harry.
440
00:28:54,988 --> 00:28:57,956
Or maybe he's just
a bookworm like his mom.
441
00:28:58,492 --> 00:28:59,758
Oh.
442
00:29:00,060 --> 00:29:01,126
Is it true you can't swim?
443
00:29:01,394 --> 00:29:03,962
- I read it in a blog.
- It is.
444
00:29:04,531 --> 00:29:07,332
Yeah, I saw Jaws
as a kid and it just
445
00:29:07,934 --> 00:29:09,334
made me
say no to the whole concept.
446
00:29:10,237 --> 00:29:11,269
That's why you don't swim?
447
00:29:11,271 --> 00:29:13,171
- Mmhm.
- It's her only flaw.
448
00:29:14,941 --> 00:29:15,907
I'm curious about something.
449
00:29:15,976 --> 00:29:17,108
Can I ask you a question?
450
00:29:17,110 --> 00:29:21,079
- You can ask, it's okay.
- Why did you read my book?
451
00:29:21,081 --> 00:29:23,148
I just, I don't have
a lot of teenage readers.
452
00:29:23,483 --> 00:29:25,550
Um yeah, I've just...
453
00:29:27,053 --> 00:29:29,487
always felt more mature
than other people my age
454
00:29:30,423 --> 00:29:32,791
and with that comes
more mature problems.
455
00:29:34,094 --> 00:29:35,927
Self-doubt has no age limit.
456
00:29:36,997 --> 00:29:38,263
Did you see
your mom read it?
457
00:29:41,434 --> 00:29:42,167
I don't know my mother.
458
00:29:42,168 --> 00:29:42,901
Oh, I thought you said
that you were--
459
00:29:42,903 --> 00:29:44,235
Stop interrogating her, Harry.
460
00:29:44,237 --> 00:29:47,338
It's okay. I don't really know
either of my parents.
461
00:29:47,974 --> 00:29:49,407
They abandoned me
when I was young.
462
00:29:51,444 --> 00:29:53,511
No, I'm sorry, that's awful.
463
00:29:54,447 --> 00:29:56,414
Yeah, that's horrible.
464
00:29:57,884 --> 00:29:59,050
Well, it's life.
465
00:29:59,052 --> 00:30:02,387
Your books helped me more
than you'll ever know.
466
00:30:03,123 --> 00:30:04,522
I know I might come across
as standoffish,
467
00:30:04,524 --> 00:30:06,090
but I'm very grateful.
468
00:30:06,993 --> 00:30:08,293
No, you're not standoffish.
469
00:30:08,295 --> 00:30:10,161
You're a strong,
independent woman.
470
00:30:10,831 --> 00:30:13,231
You must have done something
right for Mark to like you.
471
00:30:14,534 --> 00:30:17,302
Honestly, this bro
saved my life.
472
00:30:19,539 --> 00:30:20,505
I feel like family.
473
00:30:20,507 --> 00:30:22,841
Well,
you're always welcome here.
474
00:30:22,843 --> 00:30:28,046
Anyway, um, I hear Mark
has a match coming up.
475
00:30:29,282 --> 00:30:31,082
Yeah, we're playing East Valley.
476
00:30:31,451 --> 00:30:33,218
He said you might not
be able to make it.
477
00:30:33,286 --> 00:30:36,287
Oh no, I did have a book
signing, but I canceled it.
478
00:30:36,289 --> 00:30:39,924
I just think it's so
important for parents to spend
479
00:30:39,926 --> 00:30:42,460
a lot of time with their kids,
teach them things.
480
00:30:43,096 --> 00:30:46,130
- Don't you think, Lorna?
- Of course.
481
00:30:46,132 --> 00:30:47,599
Otherwise you end up
with a kid who grows up
482
00:30:47,601 --> 00:30:48,566
and doesn't know how to swim.
483
00:30:53,974 --> 00:30:55,306
These mashed potatoes
are so good.
484
00:31:23,203 --> 00:31:24,168
You want more?
485
00:31:24,170 --> 00:31:27,338
You have to stop lying
to me about text messages
486
00:31:28,008 --> 00:31:29,307
and break up
with your little girlfriend.
487
00:31:50,463 --> 00:31:52,330
Self-doubt has no age limit.
488
00:32:06,479 --> 00:32:09,480
Oh, I've got the greatest
title for this chapter.
489
00:32:11,217 --> 00:32:15,486
"Self-doubt Doesn't
Have An Age Limit."
490
00:32:24,364 --> 00:32:25,496
Lorna?
491
00:32:39,646 --> 00:32:41,079
- Hey.
- Hey.
492
00:32:44,351 --> 00:32:45,684
Are you coming to bed?
493
00:32:45,685 --> 00:32:47,018
Yes, when I get
to a breaking point.
494
00:32:48,288 --> 00:32:51,022
- You know it's after 4:00, right?
- What?
495
00:32:51,758 --> 00:32:55,460
No, I had no idea. I'm just
writing up a storm here.
496
00:32:56,463 --> 00:32:58,997
That's great,
but you need some sleep.
497
00:32:59,599 --> 00:33:02,300
- I know, okay. Wait, just wait.
- Just save it.
498
00:33:02,302 --> 00:33:05,703
- Did you save it?
- Yeah, mmhm, okay.
499
00:33:05,705 --> 00:33:07,572
All right, come on.
500
00:33:09,409 --> 00:33:10,475
All right.
501
00:33:38,238 --> 00:33:39,604
Oh, this is nice.
502
00:33:39,706 --> 00:33:40,638
Oh.
503
00:33:43,176 --> 00:33:44,108
I love you.
504
00:33:44,177 --> 00:33:45,443
Oh, I love you.
505
00:33:46,179 --> 00:33:47,345
Thank you.
506
00:33:47,347 --> 00:33:48,813
What did I do to deserve this?
507
00:33:52,252 --> 00:33:54,118
Hey, what's wrong?
508
00:33:56,623 --> 00:33:58,089
They found Pierce.
509
00:33:59,225 --> 00:34:00,324
He was hit by a car.
510
00:34:00,326 --> 00:34:01,726
Is he okay?
511
00:34:02,662 --> 00:34:03,594
No?
512
00:34:06,066 --> 00:34:06,798
He's dead.
513
00:34:09,436 --> 00:34:11,302
Oh, this is horrible.
514
00:34:12,372 --> 00:34:15,339
- How is Gary?
- He's awful.
515
00:34:15,809 --> 00:34:18,142
I'm going to go see him today
and help him set everything up.
516
00:34:20,680 --> 00:34:22,447
I'm so sorry,
I don't even know what to say.
517
00:34:26,386 --> 00:34:27,318
Come here.
518
00:34:32,358 --> 00:34:34,325
I just feel so vulnerable.
519
00:34:35,695 --> 00:34:37,128
Nothing's going
to happen to you.
520
00:34:38,198 --> 00:34:39,130
Not on my watch.
521
00:34:40,633 --> 00:34:41,566
I love you.
522
00:34:42,769 --> 00:34:43,701
I love you too.
523
00:34:47,407 --> 00:34:50,374
Shoot, I've got to take
Mark to tennis practice.
524
00:34:50,510 --> 00:34:52,376
Mallory already
picked him up this morning.
525
00:34:53,746 --> 00:34:56,247
She was really putting
the moves on Mark last night.
526
00:34:57,117 --> 00:34:58,349
I saw them kissing.
527
00:34:59,152 --> 00:35:00,218
She was very handsy.
528
00:35:01,488 --> 00:35:03,855
What? Am I being a prude?
529
00:35:04,724 --> 00:35:09,260
No, I just think maybe you're underestimating Mark.
530
00:35:10,130 --> 00:35:11,195
No, he's a good guy.
531
00:35:11,598 --> 00:35:12,797
He'll make the right decision.
532
00:35:14,134 --> 00:35:14,866
You raised him right.
533
00:35:15,835 --> 00:35:16,767
I did, didn't I?
534
00:35:19,205 --> 00:35:20,138
Yes, you did.
535
00:35:43,630 --> 00:35:46,697
- Hi, Bridget, nice to see you.
- Is Mark home?
536
00:35:46,699 --> 00:35:48,432
Yeah, he's in his room.
You want to come up?
537
00:35:48,735 --> 00:35:50,468
- If that's okay.
- Yeah, come in.
538
00:35:58,311 --> 00:36:00,444
Mark, Bridget's here to see you.
539
00:36:00,446 --> 00:36:02,246
Tell her I'm busy.
540
00:36:02,248 --> 00:36:03,848
Well, you might want
to tell her yourself
541
00:36:03,850 --> 00:36:05,650
because she's standing
right here.
542
00:36:10,557 --> 00:36:12,890
- Hey.
- Look, if you're busy or something
543
00:36:12,892 --> 00:36:14,425
I can come back
another time or--
544
00:36:14,427 --> 00:36:15,493
No, no, come in.
545
00:36:27,974 --> 00:36:28,906
Well?
546
00:36:29,776 --> 00:36:30,942
Doesn't look promising.
547
00:36:31,778 --> 00:36:33,277
Mark's fallen for Mallory.
548
00:36:33,379 --> 00:36:34,579
Hook, line and sinker.
549
00:36:36,216 --> 00:36:37,415
Ah, Mallory's a distraction.
550
00:36:37,850 --> 00:36:40,685
Won't last.
Mark has history with Bridget.
551
00:36:40,687 --> 00:36:43,854
He'll come to his senses.
552
00:36:48,962 --> 00:36:49,894
Or not.
553
00:37:03,276 --> 00:37:04,809
Hey, Mark, Mark.
554
00:37:07,313 --> 00:37:08,246
Hey, Mark.
555
00:37:09,816 --> 00:37:10,748
Hey!
556
00:37:11,284 --> 00:37:12,984
- Mom.
- Quit ignoring me.
557
00:37:12,986 --> 00:37:15,519
I'm not ignoring you,
I was in the middle of the game.
558
00:37:15,588 --> 00:37:18,422
I don't care, why did Bridget
just run out crying?
559
00:37:19,692 --> 00:37:20,625
We broke up.
560
00:37:21,661 --> 00:37:23,995
- You mean you dumped her?
- Yeah, so?
561
00:37:23,997 --> 00:37:26,330
Well, it just feels like
you're changing things
562
00:37:26,332 --> 00:37:27,498
very quickly at the moment.
563
00:37:29,636 --> 00:37:31,402
"The clearest action
one can take
564
00:37:31,404 --> 00:37:32,737
is that which leaves no doubt."
565
00:37:33,673 --> 00:37:34,605
It's from your book.
566
00:37:34,607 --> 00:37:35,673
I know my own writing.
567
00:37:35,675 --> 00:37:37,441
Since when have you
been reading my books?
568
00:37:38,678 --> 00:37:39,910
Mallory quotes you all the time.
569
00:37:41,314 --> 00:37:42,513
Clearly out of context.
570
00:37:43,616 --> 00:37:44,849
So, is she wrong?
571
00:37:45,451 --> 00:37:46,484
Are you wrong?
572
00:37:47,854 --> 00:37:48,886
- No.
- Then what?
573
00:37:50,423 --> 00:37:52,990
Then, you're not allowed
to talk to me this way.
574
00:37:53,826 --> 00:37:55,326
No more video games for a week.
575
00:37:55,328 --> 00:37:59,563
- What?
- I love you, but actions have consequences.
576
00:38:00,667 --> 00:38:02,500
If you've read my book
you would actually know that.
577
00:38:11,711 --> 00:38:14,378
- Hey, what's up?
- What the hell, man, you broke up with Bridget?
578
00:38:15,381 --> 00:38:16,647
News travels fast.
579
00:38:16,716 --> 00:38:18,649
Because of the hot chick
from the party?
580
00:38:18,651 --> 00:38:19,917
Her name is Mallory.
581
00:38:21,788 --> 00:38:24,021
And yeah, I like her a lot.
582
00:38:24,023 --> 00:38:26,390
No way, that's wild.
583
00:38:32,398 --> 00:38:33,731
Hey, I'm sorry, I got to go.
584
00:38:34,634 --> 00:38:37,401
Wait, what? Mark, hello?
585
00:38:54,921 --> 00:38:55,670
What are you doing here?
586
00:38:55,671 --> 00:38:56,420
I heard you broke up
with Bridget.
587
00:38:56,756 --> 00:38:58,723
Yeah, how'd you hear about that?
588
00:38:59,826 --> 00:39:03,594
You listened and chose me.
589
00:39:11,704 --> 00:39:14,905
I promised you more
if you broke up with her.
590
00:39:20,680 --> 00:39:23,781
Mark.
591
00:39:32,759 --> 00:39:33,958
What the hell?
592
00:40:00,553 --> 00:40:03,421
- Hey.
- Hey, what are you doing?
593
00:40:05,758 --> 00:40:06,690
Nothing.
594
00:40:07,927 --> 00:40:10,628
Don't lie.
I saw you two out there.
595
00:40:17,203 --> 00:40:19,069
I want to take Mallory
to the US Open.
596
00:40:21,741 --> 00:40:24,208
Uh, but I thought we were
going to go together.
597
00:40:24,210 --> 00:40:26,076
I thought it would be fun.
598
00:40:28,080 --> 00:40:31,215
The tickets are
my birthday gift, right?
599
00:40:32,618 --> 00:40:33,584
They are, yeah.
600
00:40:34,687 --> 00:40:35,619
Good.
601
00:40:36,722 --> 00:40:37,721
I'm taking Mallory.
602
00:40:39,091 --> 00:40:40,124
Okay.
603
00:40:40,593 --> 00:40:41,525
Thanks.
604
00:41:17,630 --> 00:41:18,562
David!
605
00:41:21,067 --> 00:41:23,968
- What is it?
- Something is outside the window.
606
00:41:27,940 --> 00:41:29,273
What are you talking about?
607
00:41:30,142 --> 00:41:33,177
I swear, something was
like hovering out there.
608
00:41:33,179 --> 00:41:35,079
It was making like
a humming sound.
609
00:41:35,715 --> 00:41:36,647
A drone?
610
00:41:37,283 --> 00:41:39,984
Maybe. Yeah.
611
00:41:40,653 --> 00:41:43,754
Honey, it's probably
some kids playing peeping Tom.
612
00:41:44,090 --> 00:41:45,823
We should give them an eyeful.
613
00:41:47,059 --> 00:41:47,992
Yeah.
614
00:41:49,195 --> 00:41:50,728
Let's go to bed.
615
00:42:03,242 --> 00:42:05,843
This is my house.
616
00:42:11,050 --> 00:42:12,883
This will always...
617
00:42:17,323 --> 00:42:19,790
...be my house.
618
00:42:37,910 --> 00:42:38,842
Monique.
619
00:42:40,212 --> 00:42:41,145
Monique?
620
00:42:42,782 --> 00:42:43,714
Monique?
621
00:42:47,787 --> 00:42:48,786
No!
622
00:42:59,131 --> 00:43:00,698
This is amazing.
623
00:43:01,100 --> 00:43:03,968
- You wrote all of this in one week?
- Every word.
624
00:43:04,737 --> 00:43:08,172
I mean the stuff about
self-doubt having no age limit,
625
00:43:08,708 --> 00:43:09,673
it's brilliant.
626
00:43:10,009 --> 00:43:12,142
It's the perfect way to expand
627
00:43:12,144 --> 00:43:13,611
our fan base to younger readers.
628
00:43:14,146 --> 00:43:16,347
We are going to make
so much money.
629
00:43:17,016 --> 00:43:18,682
Well, you know that's
not why I do this.
630
00:43:19,051 --> 00:43:19,984
No, I know.
631
00:43:20,086 --> 00:43:21,752
Which is why you need me.
632
00:43:23,389 --> 00:43:25,623
Just tell me one thing.
633
00:43:26,092 --> 00:43:27,391
When can you have it done?
634
00:43:27,393 --> 00:43:28,325
Soon.
635
00:43:28,327 --> 00:43:31,028
I feel good, I really,
really do.
636
00:43:31,030 --> 00:43:32,630
- Fantastic.
- Yeah.
637
00:43:32,832 --> 00:43:33,964
I'll start lining up publishers.
638
00:43:34,200 --> 00:43:35,966
- Thank you, Kelsey.
- Hmmm.
639
00:43:35,968 --> 00:43:37,234
I couldn't have done
this without you.
640
00:43:37,770 --> 00:43:39,169
I know.
641
00:43:39,171 --> 00:43:40,938
Now go finish your masterpiece.
642
00:43:41,040 --> 00:43:42,172
Okay.
643
00:43:49,015 --> 00:43:51,882
Hey, you've reached Harry.
Leave a message after the tone.
644
00:43:51,884 --> 00:43:53,917
Hi, honey, I was just calling
to let you know that
645
00:43:53,919 --> 00:43:57,821
my meeting went very well
and that I love you very much,
646
00:43:58,391 --> 00:44:00,357
and I know that things
have been hard with Pierce,
647
00:44:01,160 --> 00:44:03,093
but I think you and I
should go on a vacation.
648
00:44:04,030 --> 00:44:05,295
Anyway, I'll see you soon.
649
00:44:05,831 --> 00:44:06,764
Okay, bye.
650
00:45:15,234 --> 00:45:16,500
- Woo.
- Yeah!
651
00:45:16,836 --> 00:45:18,068
Woo, go Mark!
652
00:45:33,052 --> 00:45:34,384
No, it was scary.
653
00:45:34,386 --> 00:45:37,888
Whoever tore up that book
was following me like a stalker.
654
00:45:38,824 --> 00:45:41,091
Maybe it was that awful
woman from the book signing?
655
00:45:43,329 --> 00:45:45,829
Well, listen.
If anything weird happens again we'll call the police, all right?
656
00:45:47,233 --> 00:45:48,932
Look, I'm not going to let
anything happen to you.
657
00:45:48,934 --> 00:45:50,534
Thank you.
658
00:45:50,936 --> 00:45:53,070
- I love you.
- I love you.
659
00:45:55,274 --> 00:45:57,141
Right now, let's try
to have some fun.
660
00:45:57,143 --> 00:45:59,543
Watch Mark play, oh and by the
way, he's extremely touched
661
00:45:59,812 --> 00:46:02,079
- that you canceled your book signing for this.
- I hope so.
662
00:46:02,381 --> 00:46:05,349
I also hope he'll grow up and take you to the US Open like he promised.
663
00:46:05,351 --> 00:46:06,984
Don't say a word about that.
664
00:46:07,853 --> 00:46:09,787
Well, I'm smarter
than I look, okay?
665
00:46:10,189 --> 00:46:13,123
I won't say anything.
And besides isn't he in that rebellious stage
666
00:46:13,125 --> 00:46:14,424
where no matter what
advice we give him,
667
00:46:14,426 --> 00:46:15,993
he's going to do
the complete opposite anyway?
668
00:46:15,995 --> 00:46:16,927
Am I right?
669
00:46:16,929 --> 00:46:17,861
Pretty much.
670
00:46:19,398 --> 00:46:22,299
- So how did you and Mark meet?
- Um, I don't know.
671
00:46:22,301 --> 00:46:24,101
Probably elementary
school playground.
672
00:46:27,006 --> 00:46:30,974
- So you two have never like, dated?
- Me and Mark?
673
00:46:31,877 --> 00:46:35,546
- You're joking, right?
- She even rejected my irresistible charms.
674
00:46:37,917 --> 00:46:39,383
I just don't like
to make assumptions.
675
00:46:39,985 --> 00:46:41,318
You are more my type.
676
00:46:41,520 --> 00:46:44,855
Just saying.
677
00:46:44,857 --> 00:46:46,323
Match point, Sisco.
678
00:46:47,126 --> 00:46:48,292
Woo hoo, yeah!
679
00:46:48,294 --> 00:46:50,027
Let's go, Mark!
680
00:46:50,029 --> 00:46:52,496
Woo, good job, baby.
681
00:46:53,299 --> 00:46:54,231
Good match.
682
00:47:12,151 --> 00:47:14,484
Mark, well done.
Congratulations.
683
00:47:14,486 --> 00:47:17,354
- Good work.
- Bro, another year of that and you're going pro.
684
00:47:17,356 --> 00:47:18,856
Yeah, they never even
stood a chance.
685
00:47:19,325 --> 00:47:20,257
Hold this.
686
00:47:21,627 --> 00:47:23,460
Hey, hey, where are you going?
687
00:47:23,896 --> 00:47:25,195
- Home.
- Why?
688
00:47:26,198 --> 00:47:27,297
Because I don't fit in.
689
00:47:27,299 --> 00:47:30,167
Mark, those are your friends.
They don't even like me.
690
00:47:30,169 --> 00:47:31,435
- I don't belong here.
- What?
691
00:47:32,371 --> 00:47:33,303
Are you blind?
692
00:47:33,305 --> 00:47:35,205
They want you
to be with Bridget.
693
00:47:36,242 --> 00:47:37,174
They do not.
694
00:47:37,576 --> 00:47:38,508
Yes, they do.
695
00:47:39,411 --> 00:47:40,377
Do you not believe me?
696
00:47:41,046 --> 00:47:42,479
I'm sorry, I just...
697
00:47:44,316 --> 00:47:45,515
What do you want me to do?
698
00:47:46,952 --> 00:47:48,518
Be a man, choose.
699
00:48:05,170 --> 00:48:06,103
How about you?
700
00:48:06,105 --> 00:48:09,339
I don't know, if my mom
saw us out here drinking,
701
00:48:09,341 --> 00:48:10,407
she'd probably kill me.
702
00:48:10,509 --> 00:48:12,209
I don't think she'd kill you.
703
00:48:13,012 --> 00:48:14,011
Me, probably.
704
00:48:59,491 --> 00:49:00,424
Hello?
705
00:49:38,497 --> 00:49:39,429
What are you doing?
706
00:49:39,431 --> 00:49:42,199
Just playing
by the rules of the game.
707
00:49:42,735 --> 00:49:44,267
What game?
708
00:49:44,269 --> 00:49:45,268
Tit for tat.
709
00:49:47,039 --> 00:49:49,740
For every swig I take,
you have to take an article of clothing off.
710
00:49:50,009 --> 00:49:53,176
And for every swig you take,
I'll do the same.
711
00:49:55,514 --> 00:50:00,417
So like strip poker except
with alcohol instead of cards?
712
00:50:00,686 --> 00:50:01,618
Bingo.
713
00:50:11,296 --> 00:50:13,363
Take off those pants.
714
00:50:13,365 --> 00:50:15,732
- Shoes first.
- No, shoes don't count.
715
00:50:16,135 --> 00:50:17,200
Neither do socks.
716
00:50:19,605 --> 00:50:21,204
Mallory, it'snot a strip tease.
717
00:50:26,545 --> 00:50:27,778
Come on, your turn.
718
00:50:31,784 --> 00:50:35,218
Mark, such a bad boy.
719
00:50:35,654 --> 00:50:36,787
Look what you're making me do.
720
00:50:38,323 --> 00:50:39,456
I didn't force you
to do anything.
721
00:50:40,759 --> 00:50:42,125
Well, maybe you should.
722
00:50:42,828 --> 00:50:43,760
Come on, my turn.
723
00:50:48,133 --> 00:50:49,766
All right, off with your pants.
724
00:50:50,469 --> 00:50:51,401
Shoes first.
725
00:50:51,403 --> 00:50:53,336
No, no, shoes don't count.
726
00:50:53,806 --> 00:50:55,105
Neither do socks.
727
00:50:56,408 --> 00:50:57,340
Come on.
728
00:50:59,311 --> 00:51:00,477
Uh, excuse me.
729
00:51:00,813 --> 00:51:02,179
What's going on out here?
730
00:51:03,082 --> 00:51:03,814
Hi, Mrs. S.
731
00:51:03,816 --> 00:51:06,316
Okay, that'll be enough
of that, young lady.
732
00:51:07,252 --> 00:51:08,452
Mark, you should know better.
733
00:51:09,588 --> 00:51:10,854
Okay, I think we call
this a night.
734
00:51:11,390 --> 00:51:13,190
Besides, you've got
tennis practice tomorrow.
735
00:51:14,593 --> 00:51:15,525
He quit.
736
00:51:19,231 --> 00:51:20,163
Is that true?
737
00:51:20,833 --> 00:51:21,765
Yeah, so what?
738
00:51:21,767 --> 00:51:25,102
What about the scholarship
that you've been working toward?
739
00:51:25,437 --> 00:51:27,504
There's more to life
than just tennis.
740
00:51:27,506 --> 00:51:29,406
I have other things
I want to do with my time.
741
00:51:31,276 --> 00:51:34,311
Like illegally drinking
and dumping Bridget?
742
00:51:34,713 --> 00:51:37,347
Is this what you really want
or is this someone else?
743
00:51:37,416 --> 00:51:39,216
Mallory makes me
a better person.
744
00:51:40,285 --> 00:51:43,320
Well, I like the person you
were before she came along.
745
00:51:44,223 --> 00:51:46,223
Aren't you one who's
always advocating
746
00:51:46,492 --> 00:51:47,691
for people to try new things?
747
00:51:48,327 --> 00:51:49,693
Experiences?
748
00:51:49,695 --> 00:51:51,695
I also warn people
about dominating
749
00:51:51,697 --> 00:51:53,430
one sided relationships.
750
00:51:53,765 --> 00:51:55,732
You do not have to change
yourself for anyone.
751
00:51:56,535 --> 00:51:57,567
That's not what this is.
752
00:51:57,569 --> 00:52:01,705
He's finally free.
I think you of all people should understand that.
753
00:52:02,541 --> 00:52:04,307
Don't you dare quote
my book again.
754
00:52:04,376 --> 00:52:05,308
Mom!
755
00:52:07,646 --> 00:52:08,678
Go wait in the car.
756
00:52:08,814 --> 00:52:10,147
No, you're staying here.
757
00:52:10,516 --> 00:52:11,815
He's not a dog.
758
00:52:13,552 --> 00:52:14,484
Go.
759
00:52:17,723 --> 00:52:18,722
What do you think you're doing?
760
00:52:19,158 --> 00:52:20,690
I'm making sure you know exactly
761
00:52:20,692 --> 00:52:21,858
how dangerous your books are.
762
00:52:21,860 --> 00:52:23,426
Excuse me?
763
00:52:23,862 --> 00:52:26,296
I mean who the hell are you
to just tell people
764
00:52:26,298 --> 00:52:27,531
to stay away from other people?
765
00:52:28,567 --> 00:52:30,867
Sometimes relationships
come to an end.
766
00:52:31,703 --> 00:52:33,236
Yeah, I read chapter eight.
767
00:52:33,238 --> 00:52:38,575
You are a dangerous,
hypocritical, narcissist,
768
00:52:38,710 --> 00:52:41,945
who has no respect
for a stable and secure family.
769
00:52:42,848 --> 00:52:45,682
I mean, what are you
going to do when Harry
770
00:52:46,952 --> 00:52:49,953
wants something younger
and tighter?
771
00:52:52,724 --> 00:52:54,291
I don't know who you
think you are,
772
00:52:54,660 --> 00:52:56,359
but you are not welcome
in my house again.
773
00:53:08,407 --> 00:53:09,506
It's getting
late anyway.
774
00:53:09,507 --> 00:53:10,606
You should really think
about swim lessons.
775
00:53:13,612 --> 00:53:14,878
Honey, you okay?
776
00:53:14,880 --> 00:53:18,381
I just caught Mallory drinking alcohol in the backyard with Mark.
777
00:53:19,251 --> 00:53:21,885
- They're teenagers.
- No, she is a terrible influence on him.
778
00:53:21,887 --> 00:53:25,355
She has completely brainwashed him.
You should have heard the awful things
779
00:53:25,357 --> 00:53:27,757
- she was just saying to me.
- Honey, calm down.
780
00:53:27,759 --> 00:53:29,893
No, I think she just tried
to push me in the pool.
781
00:53:30,462 --> 00:53:33,430
- Really?
- You weren't there, I don't want Mallory
782
00:53:33,432 --> 00:53:34,631
in this house ever again.
783
00:53:34,633 --> 00:53:35,966
- Okay.
- I'm serious.
784
00:53:35,968 --> 00:53:37,234
I need you to trust me.
785
00:53:37,336 --> 00:53:39,002
Honey, I trust you, okay?
786
00:53:41,006 --> 00:53:42,772
Hey. Hey.
787
00:53:44,476 --> 00:53:45,408
It's going to be okay.
788
00:53:57,956 --> 00:53:58,989
What's wrong, baby?
789
00:54:02,494 --> 00:54:03,893
You should be nicer to my mom.
790
00:54:05,631 --> 00:54:06,963
My priority is you.
791
00:54:07,699 --> 00:54:08,698
I want you to be free.
792
00:54:10,902 --> 00:54:12,402
I mean, she's my mom.
793
00:54:12,871 --> 00:54:14,304
Not my warden.
794
00:54:16,275 --> 00:54:17,974
I just don't feel safe
around her, okay?
795
00:54:18,577 --> 00:54:20,310
She doesn't know
how controlling she is.
796
00:54:21,480 --> 00:54:23,313
It's no wonder that
your dad left her.
797
00:54:24,950 --> 00:54:26,316
If things get
any worse you can't
798
00:54:26,318 --> 00:54:27,450
be afraid to trust your gut.
799
00:54:27,452 --> 00:54:28,918
Even if it means moving out.
800
00:54:31,056 --> 00:54:32,589
Well, that seems extreme.
801
00:54:33,759 --> 00:54:34,958
Just be careful.
802
00:54:50,876 --> 00:54:51,808
Hey.
803
00:54:53,912 --> 00:54:54,844
Hey.
804
00:54:57,049 --> 00:54:58,748
Listen, I wanted to apologize.
805
00:55:01,386 --> 00:55:02,319
Apologize?
806
00:55:02,821 --> 00:55:03,753
For what?
807
00:55:04,489 --> 00:55:05,789
The way I acted earlier.
808
00:55:06,658 --> 00:55:08,458
I still look at you
like a little boy,
809
00:55:08,460 --> 00:55:12,329
but you're almost 18
and I need to adjust to that.
810
00:55:13,699 --> 00:55:14,964
You're free to do what you want.
811
00:55:17,769 --> 00:55:18,702
Thank you.
812
00:55:22,441 --> 00:55:24,708
But... within limits.
813
00:55:25,610 --> 00:55:27,911
What you're not free to do
is to drink alcohol.
814
00:55:28,580 --> 00:55:30,113
- Understood.
- Or to go out past midnight
815
00:55:30,115 --> 00:55:32,816
without telling me as long
as you live in this house.
816
00:55:32,818 --> 00:55:34,651
I was only 15 minutes late--
817
00:55:34,820 --> 00:55:37,053
And I'm grounding you
for a week.
818
00:55:41,593 --> 00:55:42,559
Mom, what?
819
00:55:42,560 --> 00:55:43,526
My birthday party
is next Saturday.
820
00:55:43,695 --> 00:55:45,495
Well, you're going to
have to postpone it.
821
00:55:45,864 --> 00:55:47,864
I can't control what you
do outside of this house,
822
00:55:48,500 --> 00:55:50,734
but Mallory is not
welcome here again.
823
00:55:51,737 --> 00:55:53,403
She has to come to my party.
824
00:55:53,405 --> 00:55:54,771
Over my dead body.
825
00:55:59,544 --> 00:56:00,744
No wonder Dad left you.
826
00:56:10,589 --> 00:56:11,521
He left us.
827
00:56:50,629 --> 00:56:51,561
Dammit.
828
00:57:00,505 --> 00:57:01,438
Hey, honey.
829
00:57:02,507 --> 00:57:03,440
Everything all right?
830
00:57:04,643 --> 00:57:05,675
I messed up.
831
00:57:06,044 --> 00:57:07,143
Mark hates me.
832
00:57:07,946 --> 00:57:09,112
I feel so lost.
833
00:57:09,114 --> 00:57:10,780
I can't even take my own advice.
834
00:57:12,184 --> 00:57:13,817
Well, you only did what
you thought was right.
835
00:57:13,919 --> 00:57:15,785
I just don't even know anymore.
836
00:57:16,888 --> 00:57:18,688
Well, then maybe you should
listen to your own advice.
837
00:57:19,024 --> 00:57:21,958
What would Lorna Sisco,
the great self-help guru,
838
00:57:22,160 --> 00:57:23,726
do in a situation like this?
839
00:57:28,233 --> 00:57:30,166
I would compromise
with conviction.
840
00:57:31,236 --> 00:57:32,836
- It's his birthday.
- Yeah.
841
00:57:32,838 --> 00:57:36,773
I mean we're still going to throw him a party and invite his friends.
842
00:57:37,476 --> 00:57:38,908
- Even Mallory?
- No!
843
00:57:39,811 --> 00:57:41,144
Understood, I was just checking.
844
00:57:42,080 --> 00:57:45,048
Good. Something's really wrong
with that girl.
845
00:57:45,717 --> 00:57:46,850
She's bad news.
846
00:57:48,887 --> 00:57:50,820
Well, sometimes boys
need bad news.
847
00:57:52,657 --> 00:57:54,123
If he was your son,
you wouldn't say that.
848
00:57:56,061 --> 00:57:58,962
I'm going to pretend
that you didn't just say that.
849
00:59:26,818 --> 00:59:28,151
You did not, seriously?
850
00:59:28,153 --> 00:59:29,085
Yeah, it's true.
851
00:59:29,854 --> 00:59:30,787
You're crazy.
852
00:59:32,691 --> 00:59:33,623
Hey, honey.
853
00:59:34,726 --> 00:59:35,758
It's funny seeing you here.
854
00:59:38,063 --> 00:59:40,630
Yeah, it must be funny
with all that laughing.
855
00:59:41,099 --> 00:59:44,601
Oh, Harry was just telling me
this hilarious story
856
00:59:44,603 --> 00:59:46,202
about how he'd get drunk
when he was my age.
857
00:59:47,005 --> 00:59:47,937
So sweet.
858
00:59:48,607 --> 00:59:50,206
How did this little date happen?
859
00:59:51,176 --> 00:59:53,042
Well, I was getting
a scone after work as usual
860
00:59:53,044 --> 00:59:55,011
and apparently we ran
into each other.
861
00:59:56,948 --> 00:59:57,981
Things just happen.
862
00:59:59,718 --> 01:00:00,717
Nice balloons.
863
01:00:00,719 --> 01:00:04,621
It's Mark's 18th birthday?
Are you having a party?
864
01:00:04,623 --> 01:00:07,156
- Um, when are you coming home?
- Now. Bye.
865
01:00:08,159 --> 01:00:09,826
Thanks for the story, Harry.
866
01:00:32,917 --> 01:00:36,152
Mark, where do you
think you're going?
867
01:00:36,688 --> 01:00:37,787
Lorna, hi.
868
01:00:38,223 --> 01:00:39,656
We're just stepping out.
869
01:00:40,692 --> 01:00:41,691
Get back here, please.
870
01:00:43,428 --> 01:00:44,360
Tell her.
871
01:00:44,362 --> 01:00:45,695
Tell me what?
872
01:00:46,331 --> 01:00:47,697
I'm moving out.
873
01:00:50,068 --> 01:00:51,000
Excuse me?
874
01:00:51,302 --> 01:00:53,069
Don't worry, he's in good hands.
875
01:00:54,839 --> 01:00:55,805
You're 17.
876
01:00:56,374 --> 01:00:57,306
Not anymore.
877
01:01:01,179 --> 01:01:03,680
Don't choose someone
you barely know over family.
878
01:01:05,083 --> 01:01:06,015
Don't you get it?
879
01:01:06,017 --> 01:01:08,885
He's not choosing me,
he's choosing himself.
880
01:01:10,422 --> 01:01:11,387
Don't try to stop me, Mom.
881
01:01:13,224 --> 01:01:14,357
Where would you even go?
882
01:01:15,226 --> 01:01:16,159
I don't know, Dad's?
883
01:01:19,764 --> 01:01:22,198
Mark, what about your party?
884
01:01:23,068 --> 01:01:24,033
I'm sorry, Mom.
885
01:01:30,475 --> 01:01:32,475
You will lose everything.
886
01:02:25,029 --> 01:02:26,362
Honey, you okay?
887
01:02:27,799 --> 01:02:30,066
Yeah, I just had a nightmare.
888
01:02:31,936 --> 01:02:35,004
All right, well, just remember
you got a meeting tomorrow.
889
01:02:35,006 --> 01:02:36,272
You should get some sleep.
890
01:02:37,408 --> 01:02:38,341
Yeah.
891
01:03:02,567 --> 01:03:03,800
No, don't tell me.
892
01:03:04,502 --> 01:03:05,535
Yeah, you were right.
893
01:03:06,504 --> 01:03:07,904
He said I can't stay here.
894
01:03:08,473 --> 01:03:10,239
Told me to go back
to see my mom.
895
01:03:10,575 --> 01:03:12,942
See, this is why you can't
trust anyone but yourself.
896
01:03:14,412 --> 01:03:15,344
I guess not.
897
01:03:17,282 --> 01:03:18,548
What do you want to do?
898
01:03:20,318 --> 01:03:21,384
I don't know.
899
01:03:23,154 --> 01:03:24,086
Maybe he's right.
900
01:03:25,356 --> 01:03:27,590
Maybe I should
go back to my mom's.
901
01:03:28,092 --> 01:03:29,125
No way, are you kidding me?
902
01:03:29,127 --> 01:03:30,126
We're going to my house.
903
01:03:30,428 --> 01:03:31,427
Are you sure?
904
01:03:32,297 --> 01:03:33,229
Yeah.
905
01:03:34,098 --> 01:03:35,064
Don't be a wuss.
906
01:03:35,600 --> 01:03:36,532
Let's go.
907
01:03:57,355 --> 01:03:58,421
Is this your place?
908
01:03:59,924 --> 01:04:01,457
Yep, home, sweet home.
909
01:04:02,560 --> 01:04:03,926
Come on, let's go inside.
910
01:04:25,617 --> 01:04:27,149
Mallory, where'd you go?
911
01:04:28,119 --> 01:04:29,218
I'm upstairs.
912
01:04:29,420 --> 01:04:30,920
Come see my parent's room.
913
01:04:44,135 --> 01:04:45,401
Mallory, are you in here?
914
01:05:31,182 --> 01:05:32,682
She should be here any minute.
915
01:05:36,054 --> 01:05:36,986
Oh.
916
01:05:38,323 --> 01:05:39,355
I'm so sorry.
917
01:05:40,258 --> 01:05:41,657
Where have you been?
918
01:05:42,327 --> 01:05:43,326
I said I'm sorry.
919
01:05:44,662 --> 01:05:45,695
You look awful.
920
01:05:47,398 --> 01:05:48,331
It's a long story.
921
01:05:49,400 --> 01:05:50,433
You brought
the new pages, right?
922
01:05:50,435 --> 01:05:52,068
- Of course.
- Okay.
923
01:05:53,204 --> 01:05:54,136
Sorry for the delay.
924
01:05:54,339 --> 01:05:57,239
Everyone this is Lorna Sisco.
925
01:05:57,241 --> 01:05:59,608
- Lorna this is...
- Everyone.
926
01:05:59,610 --> 01:06:01,077
It's very nice to meet you all.
927
01:06:01,379 --> 01:06:03,579
Diana was just saying you're
928
01:06:03,715 --> 01:06:05,381
the new voice for today's woman.
929
01:06:05,683 --> 01:06:08,384
Oh, thank you.
It's very nice to hear that.
930
01:06:08,386 --> 01:06:13,356
I definitely have a lot of things I want to show you guys,
so um... yeah.
931
01:06:25,236 --> 01:06:26,168
I don't have it.
932
01:06:27,305 --> 01:06:28,237
What?
933
01:06:31,309 --> 01:06:32,274
It's not here.
934
01:06:34,245 --> 01:06:35,644
Do you have a backup?
935
01:06:38,249 --> 01:06:39,181
At home.
936
01:06:45,723 --> 01:06:48,190
So, we've run into
some technical issues.
937
01:06:49,060 --> 01:06:50,793
Looks like we may just
have to reschedule.
938
01:06:56,667 --> 01:06:59,101
Oh, what
a waste of time.
939
01:06:59,570 --> 01:07:01,404
In all my years,
I've never seen someone
940
01:07:01,406 --> 01:07:03,806
who doesn't use the cloud
to backup all their work.
941
01:07:09,680 --> 01:07:11,347
- Kelsey, I am so sorry--
- Stop.
942
01:07:12,550 --> 01:07:13,716
Go home.
943
01:07:16,454 --> 01:07:18,287
Call me when
you're not such a mess.
944
01:07:20,224 --> 01:07:23,559
Okay, this, this can't
happen again.
945
01:07:25,596 --> 01:07:26,529
I understand.
946
01:07:28,833 --> 01:07:29,765
Hey.
947
01:07:32,236 --> 01:07:35,771
Whatever's going on,
it's going to be okay.
948
01:07:37,341 --> 01:07:40,609
As long as it's not another
murder suicide like a year ago.
949
01:07:40,778 --> 01:07:43,345
No, no, no, no,
it's just family problems.
950
01:07:45,116 --> 01:07:46,115
Talk about ironic.
951
01:07:48,553 --> 01:07:49,485
Sorry.
952
01:07:49,487 --> 01:07:53,222
Still, I'm here for you.
953
01:07:54,826 --> 01:07:55,858
Okay, thank you.
954
01:08:35,166 --> 01:08:36,232
Why is this happening?
955
01:08:40,238 --> 01:08:41,170
Mallory.
956
01:08:51,883 --> 01:08:52,915
Hello?
957
01:08:52,917 --> 01:08:54,150
Justin, it's me.
958
01:08:54,152 --> 01:08:55,551
Yeah, what do you want?
959
01:08:55,920 --> 01:08:57,853
I just wanted to make sure
that Mark got there safe.
960
01:08:58,723 --> 01:09:00,823
- Mark's not here.
- What?
961
01:09:01,392 --> 01:09:03,425
I told himto go back to you.
962
01:09:03,728 --> 01:09:05,861
Justin, he is your son.
963
01:09:06,230 --> 01:09:07,296
Don't call again.
964
01:09:07,665 --> 01:09:08,797
Don't-- wait-- Justin!
965
01:09:09,901 --> 01:09:10,833
Dammit!
966
01:09:13,671 --> 01:09:14,603
You.
967
01:09:15,173 --> 01:09:17,573
You crazy little bitch.
968
01:09:17,575 --> 01:09:18,607
Where is my son?
969
01:09:18,609 --> 01:09:20,809
I have no idea
what you're talking about.
970
01:09:25,650 --> 01:09:29,351
Quite a temper for someone
who preaches restraint.
971
01:09:29,487 --> 01:09:30,819
Oh, you have no idea.
972
01:09:31,355 --> 01:09:32,621
Where is my son?
973
01:09:33,357 --> 01:09:34,690
If you want to see your son,
974
01:09:35,893 --> 01:09:37,426
it's going to be under my terms.
975
01:09:38,563 --> 01:09:40,596
You are overbearing.
976
01:09:40,865 --> 01:09:44,366
Imagine how tragic it would be
if you happened to trigger
977
01:09:44,368 --> 01:09:47,603
an untimely suicide attempt
in such a young, vulnerable boy.
978
01:09:48,806 --> 01:09:49,738
What?
979
01:09:49,907 --> 01:09:51,807
I'm trying to protect your son.
980
01:09:51,809 --> 01:09:53,676
I don't want him
to end up like Pierce.
981
01:09:55,846 --> 01:09:56,879
Why are you here?
982
01:09:59,283 --> 01:10:00,249
Okay.
983
01:10:00,551 --> 01:10:01,750
Look, but don't touch.
984
01:10:04,889 --> 01:10:05,821
What are those?
985
01:10:05,823 --> 01:10:09,725
We filed these restraining
orders this morning.
986
01:10:10,328 --> 01:10:14,463
This is one is signed by Mark
and this one is signed by me,
987
01:10:15,466 --> 01:10:18,734
Mallory Ford Conway.
988
01:10:19,370 --> 01:10:20,703
Ford is your middle name?
989
01:10:22,607 --> 01:10:25,341
Mark is done with you.
If you come looking for us,
990
01:10:25,343 --> 01:10:26,875
the cops will be right
on your tail.
991
01:10:27,678 --> 01:10:30,246
Which probably wouldn't be
so great for your book sales.
992
01:10:30,715 --> 01:10:35,551
- You are a crazy bitch.
- Yeah, I heard it the first time.
993
01:10:35,553 --> 01:10:38,020
You know, for a writer, you
should really use a thesaurus.
994
01:10:40,825 --> 01:10:44,860
Goodbye, Lorna and best
of luck with your family
995
01:10:45,763 --> 01:10:47,363
or what's left of them.
996
01:11:04,715 --> 01:11:07,316
- What was your name?
- Oh, Mallory.
997
01:11:07,318 --> 01:11:08,517
Mallory Ford.
998
01:11:10,354 --> 01:11:12,288
Mallory Ford Conway.
999
01:11:12,990 --> 01:11:13,922
Conway.
1000
01:11:14,925 --> 01:11:16,458
Why does that name ring a bell?
1001
01:11:16,794 --> 01:11:18,327
What do you think you're doing?
1002
01:11:18,329 --> 01:11:19,828
I'm making sure you know exactly
1003
01:11:19,830 --> 01:11:20,963
how dangerous your books are.
1004
01:11:23,301 --> 01:11:24,833
I don't really know
either of my parents.
1005
01:11:24,969 --> 01:11:26,835
They abandoned me
when I was young.
1006
01:11:28,406 --> 01:11:29,571
No.
1007
01:11:29,674 --> 01:11:30,873
No, no, no.
1008
01:11:58,502 --> 01:12:01,603
Aaron, I've been doing
a lot of reading.
1009
01:12:03,074 --> 01:12:04,006
I want a divorce.
1010
01:12:04,675 --> 01:12:06,975
Aaron, put down the gun.
1011
01:12:07,745 --> 01:12:09,978
Oh, you've been reading, huh?
1012
01:12:10,781 --> 01:12:16,051
I buy you this mansion, and I give you everything you want.
And it's still not enough!
1013
01:12:16,053 --> 01:12:17,986
- It's not about the money.
- Shut up!
1014
01:12:18,723 --> 01:12:21,056
Please, please, please,
don't do this.
1015
01:12:22,660 --> 01:12:24,960
- You did this to yourself.
- No!
1016
01:12:36,407 --> 01:12:38,073
Mom, Mom!
1017
01:12:40,845 --> 01:12:41,777
Mom!
1018
01:12:43,013 --> 01:12:44,947
Dad, someone answer!
1019
01:12:46,450 --> 01:12:48,417
Mom, Mom, Mom!
1020
01:13:31,495 --> 01:13:32,628
"Announcing Your Divorce."
1021
01:14:10,100 --> 01:14:11,033
Dammit.
1022
01:14:16,674 --> 01:14:17,773
Hey, you'vereached Harry.
1023
01:14:17,775 --> 01:14:19,508
Leave a message after the tone.
1024
01:14:19,777 --> 01:14:21,977
Harry, I know where Mark is
and I think he's in danger.
1025
01:14:21,979 --> 01:14:22,911
Call me.
1026
01:14:47,705 --> 01:14:48,637
Hey, baby.
1027
01:14:48,639 --> 01:14:51,540
Good to see that
the sedative is wearing off.
1028
01:14:52,610 --> 01:14:54,042
Where are we?
1029
01:14:54,178 --> 01:14:56,578
Um, I told you,
we're in my parent's bedroom.
1030
01:14:56,914 --> 01:14:59,681
Oh no, that's right, concussion.
1031
01:14:59,683 --> 01:15:01,216
Short term memory loss,
blah, blah, blah.
1032
01:15:02,119 --> 01:15:03,752
Mallory, put the gun down.
1033
01:15:03,754 --> 01:15:05,754
Oh, it's okay, baby.
1034
01:15:06,090 --> 01:15:07,189
I'm not going to kill you.
1035
01:15:07,958 --> 01:15:09,191
Not yet anyway.
1036
01:15:11,729 --> 01:15:13,829
You're such a little softie.
1037
01:15:15,132 --> 01:15:16,798
You know, it's too bad you never
1038
01:15:16,800 --> 01:15:18,066
had a father figure growing up.
1039
01:15:19,570 --> 01:15:20,903
Teach you how to be a real man.
1040
01:15:22,640 --> 01:15:23,839
We could have even been friends.
1041
01:15:25,576 --> 01:15:26,575
That's unlikely though.
1042
01:15:27,244 --> 01:15:28,176
So gangly.
1043
01:15:29,847 --> 01:15:31,113
Oh my God.
1044
01:15:31,649 --> 01:15:33,048
Mallory, put down the gun.
1045
01:15:33,984 --> 01:15:36,018
I was wondering
when you were going to show up.
1046
01:15:36,554 --> 01:15:37,286
Weren't we?
1047
01:15:38,923 --> 01:15:39,855
Mom!
1048
01:15:39,857 --> 01:15:42,991
- She moved, so...
- Why are you doing this?
1049
01:15:45,629 --> 01:15:46,895
Why don't you ask your mother?
1050
01:15:47,765 --> 01:15:49,765
Mom, how did you find us?
1051
01:15:49,767 --> 01:15:51,199
What is going on?
1052
01:15:51,201 --> 01:15:52,768
It's okay, it's okay.
1053
01:15:53,170 --> 01:15:56,572
- Tell him.
- Mallory, sweetheart, listen to me.
1054
01:15:57,007 --> 01:15:58,240
I can help you, okay?
1055
01:15:59,009 --> 01:16:02,110
You are talented
and you are beautiful and smart,
1056
01:16:02,846 --> 01:16:05,280
and you deserve an amazing life.
1057
01:16:05,282 --> 01:16:06,214
Cut the crap.
1058
01:16:06,216 --> 01:16:08,650
Okay, okay, okay, honey.
1059
01:16:08,652 --> 01:16:10,919
Look at me, honey,
look at me, okay?
1060
01:16:11,922 --> 01:16:13,822
Remember the couple
last year that died?
1061
01:16:13,958 --> 01:16:15,891
Where the husband killed the wife and then he killed himself?
1062
01:16:16,594 --> 01:16:17,726
- Yeah.
- Yeah, okay.
1063
01:16:18,295 --> 01:16:20,062
That was Mallory's parents.
1064
01:16:20,965 --> 01:16:21,897
What?
1065
01:16:21,899 --> 01:16:23,765
Tell him why.
1066
01:16:24,702 --> 01:16:26,201
Because she wanted to leave him.
1067
01:16:27,004 --> 01:16:32,874
Your mommy's book made
my mommy want to leave my daddy
1068
01:16:34,678 --> 01:16:39,748
and me, all because
of something she read in a book.
1069
01:16:39,750 --> 01:16:40,682
No.
1070
01:16:40,684 --> 01:16:43,685
None of us would be here
if it wasn't for you.
1071
01:16:44,188 --> 01:16:45,787
Honey, you can't be mad at her
1072
01:16:45,789 --> 01:16:47,155
for wanting to have
a better life.
1073
01:16:47,358 --> 01:16:49,024
She was leaving me too.
1074
01:16:49,994 --> 01:16:53,929
Okay, I know. But she needed
help and she was unhappy.
1075
01:16:55,799 --> 01:16:57,399
- Unhappy?
- Okay.
1076
01:16:58,936 --> 01:17:00,202
She's dead now.
1077
01:17:00,938 --> 01:17:04,239
I know, honey, I know,
and I am so, so sorry.
1078
01:17:04,675 --> 01:17:07,209
It is completely tragic. Mallory, I am so sorry.
1079
01:17:07,678 --> 01:17:10,278
- I am sorry.
- You're sorry? Your book sales aren't sorry.
1080
01:17:10,280 --> 01:17:12,347
I mean, there's no such thing
as bad press, is there?
1081
01:17:12,816 --> 01:17:15,217
That never ever crossed my mind.
1082
01:17:15,953 --> 01:17:18,253
I see you and I know
what you went through.
1083
01:17:20,124 --> 01:17:24,793
- You have no idea what I've been through.
- Okay.
1084
01:17:25,696 --> 01:17:28,363
That's why I needed
to make you suffer.
1085
01:17:29,099 --> 01:17:32,234
So you could understand exactly
1086
01:17:33,003 --> 01:17:35,037
the pain that I
go through every day.
1087
01:17:36,774 --> 01:17:37,973
Your life is over.
1088
01:17:38,308 --> 01:17:39,241
No!
1089
01:17:49,319 --> 01:17:52,154
Mallory, no!
1090
01:17:55,993 --> 01:17:57,893
You will
lose everything!
1091
01:18:24,021 --> 01:18:25,420
- Are you okay?
- Mom.
1092
01:18:26,924 --> 01:18:28,423
Fine, are you okay?
1093
01:18:28,425 --> 01:18:31,793
- I'm fine, are you okay?
- Just fine, yes, just fine.
1094
01:18:31,795 --> 01:18:33,462
Wait, hold on, hold on.
1095
01:18:34,465 --> 01:18:36,298
Oh, how long were
you in this place?
1096
01:18:38,435 --> 01:18:39,401
Are you all right?
1097
01:18:39,403 --> 01:18:40,469
- I'm fine.
- Okay.
1098
01:18:45,876 --> 01:18:47,342
Okay, just wait. Wait, stop.
1099
01:18:54,818 --> 01:18:56,885
Oh, wait honey, are you okay?
1100
01:18:56,887 --> 01:18:58,420
- I think so.
- Are you okay?
1101
01:18:58,822 --> 01:18:59,955
You guys all right?
1102
01:18:59,957 --> 01:19:01,356
- Dad.
- You okay?
1103
01:19:01,792 --> 01:19:02,858
It's okay.
1104
01:19:03,327 --> 01:19:04,359
It's all right.
1105
01:19:05,529 --> 01:19:06,928
Honey, are you okay?
1106
01:19:20,177 --> 01:19:24,045
Hey, the police believe
that the couple's been dead
1107
01:19:24,047 --> 01:19:27,215
for a while and Mallory had been
planning this for weeks.
1108
01:19:27,818 --> 01:19:29,117
Yeah, well, we're lucky
to be alive.
1109
01:19:29,119 --> 01:19:33,088
You should have seen Mom.
She was like a super hero.
1110
01:19:33,090 --> 01:19:35,524
Yeah, she is, every day.
1111
01:19:36,393 --> 01:19:38,527
Oh, and you, you called me Dad.
1112
01:19:39,930 --> 01:19:40,996
Shut up.
1113
01:19:40,998 --> 01:19:42,430
I'm just saying, right?
1114
01:19:42,432 --> 01:19:43,565
Yeah, yeah, whatever.
1115
01:19:43,567 --> 01:19:45,267
- I heard it too.
- She heard it.
1116
01:19:45,803 --> 01:19:48,170
Whatever.
1117
01:20:49,933 --> 01:20:50,866
Honey, they're here.
1118
01:20:50,868 --> 01:20:53,134
This is amazing.
1119
01:20:53,136 --> 01:20:54,970
- Thank you.
- We should celebrate.
1120
01:20:54,972 --> 01:20:56,071
How about dinner at Le Moo?
1121
01:20:56,073 --> 01:20:57,138
No!
1122
01:20:57,140 --> 01:20:59,040
Any restaurant but that one.
1123
01:21:00,043 --> 01:21:01,610
We can think
of something fun to do.
1124
01:21:03,113 --> 01:21:04,512
Yeah, maybe
I could invite Bridget.
1125
01:21:04,915 --> 01:21:06,448
Oh, how are you two?
1126
01:21:07,317 --> 01:21:08,917
I'm working on it.
1127
01:21:09,620 --> 01:21:10,952
- I'm proud of you.
- 'Atta boy.
1128
01:21:13,072 --> 01:21:13,654
Well, I got homework to do, so.
1129
01:21:20,664 --> 01:21:23,231
Hey, it's going to be okay.
1130
01:21:24,401 --> 01:21:26,067
- Promise?
- I promise.
1131
01:21:26,670 --> 01:21:28,637
She's going to be away
for a very, very long time.
1132
01:21:32,209 --> 01:21:33,475
- Come on.
- Okay.
1133
01:21:36,580 --> 01:21:40,415
¶ We'll light it up likeThere's no tomorrow ¶
1134
01:21:40,417 --> 01:21:43,285
¶ Hands up if youWant to be free ¶
1135
01:21:44,254 --> 01:21:48,156
¶ We'll live it up likeThere's no tomorrow ¶
1136
01:21:48,158 --> 01:21:51,493
¶ Whoa oh oh oh ¶
1137
01:21:51,962 --> 01:21:54,596
¶ You say it's education ¶
1138
01:21:55,365 --> 01:21:58,566
¶ It's too much regulation ¶
1139
01:21:59,436 --> 01:22:03,071
¶ Let's go rave andCome follow me ¶
1140
01:22:03,073 --> 01:22:07,042
¶ It's time to tasteSome ecstasy ¶
1141
01:22:07,044 --> 01:22:10,345
¶ We'll light it up likeThere's no tomorrow ¶
1142
01:22:11,348 --> 01:22:13,715
¶ Hands up if youWant to be free ¶
1143
01:22:14,952 --> 01:22:18,153
¶ We'll live it up likeThere's no tomorrow ¶
1144
01:22:18,956 --> 01:22:22,590
¶ Whoa oh oh oh ¶
1145
01:22:22,592 --> 01:22:26,494
¶ Na na na na naNa na na na na ¶
1146
01:22:26,596 --> 01:22:30,298
¶ Na na na na na naNa na na na na ¶
1147
01:22:30,300 --> 01:22:34,135
¶ Na na na na naNa na na na na ¶
1148
01:22:34,137 --> 01:22:38,406
¶ Na na na na na naNa na na na na ¶
1148
01:22:39,305 --> 01:22:45,484
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
81629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.