All language subtitles for Pretty.Little.Stalker.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:59,314 --> 00:01:01,714 "Purge an important connection from your past. 3 00:01:02,651 --> 00:01:05,785 Not everything, but just one thing. 4 00:01:07,522 --> 00:01:09,589 See that there's no importance to it. 5 00:01:10,625 --> 00:01:11,724 It's just a thing. 6 00:01:15,564 --> 00:01:18,598 Burn the connection and proclaim your decision. 7 00:01:20,368 --> 00:01:23,803 Whether it's quitting a job, grieving for a loved one, 8 00:01:26,141 --> 00:01:29,809 or announcing your divorce, you can do this." 9 00:01:33,815 --> 00:01:35,148 Burn the connection. 10 00:01:38,120 --> 00:01:38,852 Karen! 11 00:01:47,429 --> 00:01:48,561 What's all this? 12 00:01:49,664 --> 00:01:50,663 We need to talk. 13 00:01:50,665 --> 00:01:53,166 Oh, Jesus. 14 00:01:54,369 --> 00:01:55,768 What'd I forget to clean now? 15 00:01:56,671 --> 00:01:58,138 I want a divorce. 16 00:02:04,246 --> 00:02:05,545 I've been doing a lot of reading, 17 00:02:06,915 --> 00:02:10,383 and there's just so much that I want to do. 18 00:02:12,187 --> 00:02:14,354 And I have this whole journey ahead of me, 19 00:02:15,390 --> 00:02:17,157 and I can't stay here. 20 00:02:17,559 --> 00:02:18,892 I can't, I just can't. 21 00:02:28,470 --> 00:02:29,402 Aaron. 22 00:02:30,805 --> 00:02:33,740 Aaron, put down the gun. 23 00:02:33,875 --> 00:02:35,708 You've been reading, huh? 24 00:02:36,311 --> 00:02:38,578 Please. 25 00:02:40,582 --> 00:02:45,318 I buy you this mansion, I give you everything you want, 26 00:02:46,188 --> 00:02:48,354 and it's still not enough! 27 00:02:48,356 --> 00:02:49,589 It's not about the money. 28 00:02:49,591 --> 00:02:50,857 Shut up! 29 00:02:50,859 --> 00:02:52,659 Please, please, don't do this. 30 00:02:53,795 --> 00:02:55,361 You did this to yourself. 31 00:02:55,363 --> 00:02:56,729 No! 32 00:03:32,901 --> 00:03:37,003 "The ability to let go of hate, of judgment, of the need 33 00:03:37,005 --> 00:03:40,807 to control other people's hate, other people's judgment. 34 00:03:41,610 --> 00:03:44,877 Only then are we free to attain our happiness." 35 00:03:45,914 --> 00:03:48,715 These words and lessons got me through some 36 00:03:48,717 --> 00:03:52,752 of the hardest times in my life and to the happiest. 37 00:03:53,688 --> 00:03:56,689 Thanks to my loving husband and of course 38 00:03:56,691 --> 00:03:57,957 my son who is not here today. 39 00:03:58,960 --> 00:04:00,893 This too could be your family. 40 00:04:01,496 --> 00:04:02,428 Thank you. 41 00:04:16,811 --> 00:04:17,910 You did amazing, honey. 42 00:04:18,346 --> 00:04:20,713 - You think so? - Absolutely, right? 43 00:04:21,816 --> 00:04:24,450 - Kelsey? - We just hit 10,000 in sales. 44 00:04:26,288 --> 00:04:27,687 Yeah, you hear that? 45 00:04:27,689 --> 00:04:30,857 Hey, how about dinner at Le Moo. We can invite Mark, Bridget. 46 00:04:30,925 --> 00:04:33,359 - We'll make it a celebration. - I would love that, thank you. 47 00:04:33,361 --> 00:04:34,861 - Now what? - Okay, I'm going to get started. 48 00:04:34,996 --> 00:04:35,928 - Yeah. - Okay. 49 00:04:35,930 --> 00:04:37,363 Hi. 50 00:04:37,365 --> 00:04:41,768 - I'm a writer too. - Oh great, what do you write about? 51 00:04:42,337 --> 00:04:45,338 A daily blog called Maggie's Opinion, Take It or Leave It. 52 00:04:45,340 --> 00:04:48,508 I'm Maggie, of course, and I'm doing a profile on you. 53 00:04:49,511 --> 00:04:52,378 Oh, thank you, I'm flattered. 54 00:04:52,747 --> 00:04:55,715 Well, I tell it like it is and I have 55 00:04:55,717 --> 00:04:58,051 a very loyal and substantial following. 56 00:04:58,320 --> 00:04:59,752 Well, that's very important. 57 00:04:59,754 --> 00:05:03,323 What my readers want to know is what are you going to write about next? 58 00:05:03,325 --> 00:05:05,925 Well, I really want to dig into a parenting book. 59 00:05:05,927 --> 00:05:07,960 I feel like the world is evolving so much faster 60 00:05:08,063 --> 00:05:12,098 than parenting literature is, so... Who can I make this out to? 61 00:05:12,100 --> 00:05:15,068 Do we really need a parenting book from someone on their second marriage? 62 00:05:15,570 --> 00:05:17,970 Yeah, okay. Interview's over. We need to move the line along. 63 00:05:18,373 --> 00:05:19,505 It's a legitimate question. 64 00:05:19,507 --> 00:05:22,542 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 65 00:05:23,611 --> 00:05:25,611 Dodging the question speaks volumes. 66 00:05:25,947 --> 00:05:27,580 Gives me even more to write about. 67 00:05:27,582 --> 00:05:30,049 - Leave now! - No, it's okay. 68 00:05:30,051 --> 00:05:32,885 Thank you. I'm not dodging anything. 69 00:05:32,887 --> 00:05:34,120 I'm a modern woman dealing with 70 00:05:34,122 --> 00:05:35,521 modern problems and modern men. 71 00:05:36,124 --> 00:05:38,891 I even kept my last name, but I know what 72 00:05:38,893 --> 00:05:42,495 I want as a wife and as a mother and I act on it. 73 00:05:43,431 --> 00:05:45,665 Now, I'm not going to lie, it hasn't been easy, 74 00:05:46,468 --> 00:05:49,135 but the sooner you stand up and make a change, 75 00:05:49,137 --> 00:05:51,471 the better parent you become. 76 00:05:51,473 --> 00:05:56,509 Hear, hear. 77 00:05:58,146 --> 00:05:59,979 I'll send you a link. Keep the book. 78 00:06:02,550 --> 00:06:04,984 Hi. Well, that was fun, wasn't it? 79 00:06:26,775 --> 00:06:27,974 You look stunning. 80 00:06:27,976 --> 00:06:29,575 - Who me? - Yeah, you. 81 00:06:30,412 --> 00:06:33,146 - Thank you. - I was afraid it'd be the wrong size. 82 00:06:33,481 --> 00:06:35,481 No, it fits perfect. 83 00:06:35,917 --> 00:06:39,519 - I think it'd look better off. - Are you trying to seduce me? 84 00:06:39,521 --> 00:06:41,954 Yeah, maybe. You know, we haven't had time to get reacquainted 85 00:06:41,956 --> 00:06:43,589 since I got back from Africa. 86 00:06:44,726 --> 00:06:47,160 I would really like it if you spent more time at home. 87 00:06:47,162 --> 00:06:49,695 Hmm, kind of hard to write for World Travel Monthly 88 00:06:49,697 --> 00:06:51,063 if I'm hanging out here all the time. 89 00:06:51,666 --> 00:06:52,598 I know. 90 00:06:53,635 --> 00:06:54,934 Absence makes the heart grow fonder. 91 00:06:57,939 --> 00:07:00,006 You know whoever came up with that pearl of wisdom 92 00:07:00,008 --> 00:07:02,008 really needs to get out of the advice business. 93 00:07:02,010 --> 00:07:03,142 Ah well, you're the expert. 94 00:07:03,144 --> 00:07:06,712 Thank you. Honey, I hate to burst your bubble, 95 00:07:06,714 --> 00:07:07,880 but we're going to be late to dinner. 96 00:07:07,882 --> 00:07:09,115 We need to get a move on. 97 00:07:10,118 --> 00:07:11,451 Okay, you want me to get Mark? 98 00:07:11,886 --> 00:07:13,085 No, I will. 99 00:07:22,697 --> 00:07:24,664 Ah, no. 100 00:07:24,666 --> 00:07:25,598 I gotcha. 101 00:07:25,600 --> 00:07:26,632 - My turn. - Okay. 102 00:07:30,038 --> 00:07:30,970 I love your new house. 103 00:07:31,873 --> 00:07:32,805 Ah, it's all right. 104 00:07:32,974 --> 00:07:33,940 Oh, just all right? 105 00:07:34,876 --> 00:07:37,743 New house, new pool, new room. 106 00:07:37,745 --> 00:07:40,012 - New dad. - Oh, Harry's nice. 107 00:07:40,615 --> 00:07:41,547 And bossy. 108 00:07:41,549 --> 00:07:45,184 ¶ Bore me to sleep Although you're amazing ¶ 109 00:07:47,522 --> 00:07:49,722 - No, you cheated. - Yes. 110 00:07:49,924 --> 00:07:51,190 You didn't let me reset. 111 00:07:52,227 --> 00:07:53,726 How are you going to make it up to me? 112 00:07:53,728 --> 00:07:55,828 Umm, how about like this? 113 00:07:55,830 --> 00:07:59,098 ¶ It's good to be happy ¶ 114 00:07:59,100 --> 00:08:01,834 ¶ That's the way it feels When I'm bored ¶ 115 00:08:03,838 --> 00:08:05,171 Am I interrupting? 116 00:08:05,173 --> 00:08:06,706 - No, not at all. - No, no. 117 00:08:07,775 --> 00:08:09,275 Are you ready to leave for dinner? 118 00:08:10,578 --> 00:08:12,545 - Okay. - Okay, let's go. 119 00:08:12,547 --> 00:08:16,115 ¶ I don't think I can Do this for long ¶ 120 00:08:18,987 --> 00:08:20,119 It's okay. 121 00:08:29,731 --> 00:08:30,663 Mark. 122 00:08:31,065 --> 00:08:32,164 What's up? 123 00:08:32,166 --> 00:08:34,734 I got a little surprise for you. 124 00:08:36,204 --> 00:08:38,204 US Open tickets? 125 00:08:38,206 --> 00:08:39,272 It's an early birthday present. 126 00:08:39,274 --> 00:08:42,608 These are, these are like, incredible seats. 127 00:08:42,911 --> 00:08:44,010 You and me, buddy. 128 00:08:44,679 --> 00:08:46,078 - Thank you. - Oh, you're welcome. 129 00:08:47,749 --> 00:08:49,615 Okay, let's go. 130 00:09:00,295 --> 00:09:02,295 You know, I think it was a really good turnout in the end. 131 00:09:02,297 --> 00:09:05,097 I, yeah, I think it was, right? 132 00:09:05,099 --> 00:09:07,066 Yep, except for that one woman. 133 00:09:07,669 --> 00:09:09,735 - Oh. - Yeah, you should have seen her. 134 00:09:09,938 --> 00:09:13,339 Your mother stood up to this awful woman, 135 00:09:13,942 --> 00:09:16,742 we'll leave it at that, and completely held her own. 136 00:09:16,911 --> 00:09:18,110 Wow. 137 00:09:18,112 --> 00:09:20,046 Hey, I was defending my family. 138 00:09:20,048 --> 00:09:22,148 Well, I look up to you. 139 00:09:22,150 --> 00:09:23,349 That's amazing. 140 00:09:23,685 --> 00:09:25,117 You don't have to suck up. 141 00:09:27,221 --> 00:09:29,021 I'm not. 142 00:09:29,022 --> 00:09:30,822 Look, she's brave, strong, always growing. 143 00:09:31,359 --> 00:09:32,592 Your mom's the coolest. 144 00:09:32,594 --> 00:09:35,962 Thank you, Bridget. So have you decided on a college yet? 145 00:09:35,964 --> 00:09:39,165 I mean, I know it's a bit early, but you know, any career choices? 146 00:09:39,634 --> 00:09:41,767 I'm just trying to survive. 147 00:09:42,236 --> 00:09:43,903 No, I understand, you're just figuring things out. 148 00:09:44,305 --> 00:09:45,938 - Yeah. - Hey, are you guys 149 00:09:45,940 --> 00:09:46,872 coming to my tennis match? 150 00:09:48,610 --> 00:09:50,042 - Right, when is that again? - It's on Friday. 151 00:09:50,044 --> 00:09:51,611 Oh, it's on Friday. 152 00:09:51,980 --> 00:09:53,946 Uh, what is it? 153 00:09:54,716 --> 00:09:56,115 It's my final book signing. 154 00:09:57,151 --> 00:09:59,652 Oh, but I told you a month ago. 155 00:09:59,988 --> 00:10:01,787 No, it's fine. It's my bad, I'll be there. 156 00:10:02,724 --> 00:10:04,690 - I wouldn't miss it for the world. - Honey, are you sure? 157 00:10:04,959 --> 00:10:07,126 Yeah, you're playing West High, right? 158 00:10:07,128 --> 00:10:08,794 - Yeah. - Up against the same guy? 159 00:10:08,796 --> 00:10:10,229 - Mmhm. - Oh, you're going to crush him. 160 00:10:10,231 --> 00:10:11,163 Yeah, I am. 161 00:10:11,899 --> 00:10:13,165 - Lorna, you sure? - Hmm? 162 00:10:13,301 --> 00:10:15,001 Yeah, I'll just get Kelsey to cancel it. 163 00:10:16,037 --> 00:10:17,203 - Excuse, use the restroom. - Okay. 164 00:10:43,798 --> 00:10:45,231 I'm sorry, can I just um-- 165 00:10:45,233 --> 00:10:48,034 Oh, oh, yeah, no, here let me, let me get that for you. 166 00:10:48,036 --> 00:10:49,068 Here. 167 00:10:49,237 --> 00:10:50,302 Thanks. 168 00:10:53,041 --> 00:10:54,106 You okay? 169 00:10:54,442 --> 00:10:58,344 Yeah, just family stuff. 170 00:11:00,081 --> 00:11:01,247 Are they out there? 171 00:11:02,083 --> 00:11:04,417 - Yeah, I'm sorry. - Aw. 172 00:11:07,088 --> 00:11:09,388 You know a wise man once said, 173 00:11:09,390 --> 00:11:12,024 "The best way to resolve any problem in the human world 174 00:11:12,026 --> 00:11:14,193 is for all sides to sit down and talk." 175 00:11:15,329 --> 00:11:16,762 Dalai Lama. 176 00:11:16,764 --> 00:11:19,031 Yeah, you're a smart cookie. 177 00:11:19,867 --> 00:11:21,133 You're so beautiful. 178 00:11:22,003 --> 00:11:22,935 Thanks. 179 00:11:24,005 --> 00:11:27,339 You look familiar, I, I don't know. 180 00:11:27,809 --> 00:11:30,843 Listen, everything's going to be okay. 181 00:11:31,946 --> 00:11:36,315 Yeah, I think I got all my crying out. 182 00:11:36,317 --> 00:11:39,418 - Thank you. - Yeah, no, crying is good. It's good. 183 00:11:40,988 --> 00:11:41,921 Oh. 184 00:11:43,925 --> 00:11:45,991 - See you around. - Yeah, okay. 185 00:11:52,200 --> 00:11:53,132 Okay. 186 00:11:55,203 --> 00:11:56,135 Where's my phone? 187 00:12:32,774 --> 00:12:34,006 Harry, wake up, wake up. 188 00:12:34,008 --> 00:12:34,940 - What, what, what? - Wake up. 189 00:12:35,042 --> 00:12:36,142 There's someone outside. 190 00:12:36,144 --> 00:12:38,778 - Wake up. There's something out there. - Really? 191 00:12:40,481 --> 00:12:41,480 Just wait here, okay? 192 00:13:09,477 --> 00:13:10,476 Stupid cat. 193 00:13:39,240 --> 00:13:40,172 What the hell? 194 00:13:53,187 --> 00:13:54,119 Mom? 195 00:13:56,023 --> 00:13:56,956 What's going on? 196 00:13:58,559 --> 00:13:59,925 Something is in the backyard. 197 00:13:59,927 --> 00:14:01,026 Harry has gone to check it out. 198 00:14:01,028 --> 00:14:03,095 Just stay here and be quiet. 199 00:14:28,623 --> 00:14:29,555 Harry? 200 00:14:30,291 --> 00:14:31,223 Harry! 201 00:14:33,527 --> 00:14:35,227 Harry, Harry? 202 00:14:35,663 --> 00:14:37,129 Mark, call for help! 203 00:14:40,401 --> 00:14:41,367 Harry? 204 00:14:46,908 --> 00:14:50,676 Hey, Harry, wake up. 205 00:14:52,680 --> 00:14:53,612 Wake up. 206 00:14:54,448 --> 00:14:56,515 Harry, wake up, honey. 207 00:14:59,086 --> 00:15:01,253 - Hey. - Hey, you okay? 208 00:15:03,391 --> 00:15:04,957 Yeah, yeah. 209 00:15:05,226 --> 00:15:08,260 I mean other than a headache and a hospital bill. 210 00:15:10,364 --> 00:15:13,132 Don't worry about that. I'm just glad you're safe. 211 00:15:13,601 --> 00:15:15,701 - Yeah, I feel pretty lucky. - Yeah. 212 00:15:16,203 --> 00:15:18,103 You hear anything from the police? 213 00:15:18,105 --> 00:15:19,038 Nothing. 214 00:15:20,241 --> 00:15:21,707 - Weird. - Mm. 215 00:15:22,243 --> 00:15:24,143 Hey, hey, hey, hey, hey, what are you doing? 216 00:15:24,545 --> 00:15:26,045 What? It's 4th of July. 217 00:15:26,047 --> 00:15:27,212 If you think anyone's touching 218 00:15:27,214 --> 00:15:29,348 my barbecue grill, you're crazy. 219 00:15:29,350 --> 00:15:30,282 You need to rest. 220 00:15:30,284 --> 00:15:33,085 - You going to be there? - Of course. 221 00:15:33,087 --> 00:15:34,186 Then I'll be just fine. 222 00:15:34,455 --> 00:15:36,255 Okay. 223 00:15:37,291 --> 00:15:38,424 Ah, I love you. 224 00:15:48,169 --> 00:15:51,070 ¶ Dreams, they don't Change a thing ¶ 225 00:15:51,072 --> 00:15:55,107 ¶ You're still like a bird With a broken wing... ¶ 226 00:15:56,344 --> 00:15:59,011 No, you're right. I've seen cars do like 50 along here. 227 00:15:59,013 --> 00:16:01,413 - Oh absolutely, and they're always on their cell phones. - Yeah, someone's kid's 228 00:16:01,415 --> 00:16:04,183 going to get hurt. You know, if the city is not going to add a stop sign, 229 00:16:04,185 --> 00:16:05,551 I'm just going to have to do it myself. 230 00:16:05,553 --> 00:16:07,152 How are you going to do that, Pierce? 231 00:16:07,688 --> 00:16:10,422 Well, Gary suggested I run for City Council 232 00:16:10,424 --> 00:16:12,691 and I'm warming up to the idea. 233 00:16:12,693 --> 00:16:13,625 Wait, seriously? 234 00:16:13,627 --> 00:16:15,027 Mmhm, the city's a mess. 235 00:16:15,496 --> 00:16:16,695 Ooh, I have a slogan for you. 236 00:16:17,365 --> 00:16:19,465 Time to get fierce, vote for Pierce. 237 00:16:20,101 --> 00:16:22,735 - Wow. - Maybe not. 238 00:16:23,571 --> 00:16:24,503 Well, you got my vote. 239 00:16:24,505 --> 00:16:26,472 But, swiss or cheddar? 240 00:16:27,141 --> 00:16:29,441 ¶ Something's wrong But in the dream... ¶ 241 00:16:29,443 --> 00:16:31,543 So what's the score now? 242 00:16:31,545 --> 00:16:33,078 Ten to eight, I'm winning. 243 00:16:33,080 --> 00:16:35,014 Oh my God, who cares? 244 00:16:35,016 --> 00:16:36,315 - I do. - I do. 245 00:16:36,317 --> 00:16:37,783 Whatever, I want to swim. 246 00:16:38,386 --> 00:16:40,386 Where are you going, we have a game to finish. 247 00:16:40,388 --> 00:16:41,587 Give it a rest, Zara. 248 00:16:44,025 --> 00:16:47,092 ¶ Now almost every night You come visit me ¶ 249 00:16:47,094 --> 00:16:48,127 Go on, go get changed. 250 00:16:48,129 --> 00:16:51,330 Ah, actually I might, I don't know, sit this one out. 251 00:16:51,332 --> 00:16:54,566 - What? - I dunno, I'm just not really feeling it. 252 00:16:56,537 --> 00:16:57,987 Aw, come on. 253 00:16:57,988 --> 00:16:59,438 Maybe I'll just dip my feet in or something. 254 00:16:59,740 --> 00:17:01,306 I just want you to have fun. 255 00:17:03,177 --> 00:17:04,343 I am have having fun, trust me. 256 00:17:04,344 --> 00:17:05,510 ¶ Tell her I'm okay, Tell her that I miss... ¶ 257 00:17:05,513 --> 00:17:06,445 Hey, Mark. 258 00:17:08,215 --> 00:17:10,516 ¶ Tell your little sister Don't cry ¶ 259 00:17:10,518 --> 00:17:12,051 Thanks, honey. 260 00:17:14,655 --> 00:17:17,656 ¶ It's the day of Our last night ¶ 261 00:17:18,225 --> 00:17:20,159 You're a little trash Santa. 262 00:17:21,195 --> 00:17:22,594 Thanks. 263 00:17:24,231 --> 00:17:27,699 ¶ In the dream it seems okay ¶ 264 00:17:35,342 --> 00:17:38,577 ¶ She only calls when She's feeling down ¶ 265 00:17:38,579 --> 00:17:42,147 ¶ Trying to find her way out ¶ 266 00:17:42,149 --> 00:17:44,750 ¶ It only hurts when I'm not around ¶ 267 00:17:45,453 --> 00:17:48,187 ¶ I'm looking for my way out ¶ 268 00:17:48,189 --> 00:17:51,590 ¶ She said I'm afraid... ¶ 269 00:17:56,797 --> 00:17:57,863 Are you okay? 270 00:17:58,365 --> 00:18:01,500 - Yeah, thank you. - No problem. 271 00:18:03,504 --> 00:18:05,771 I must have just um, hit a pothole 272 00:18:05,773 --> 00:18:07,473 or something back there. 273 00:18:09,176 --> 00:18:11,176 - I'm Mark. - Mallory. 274 00:18:12,379 --> 00:18:13,378 Nice to meet you, Mallory. 275 00:18:14,148 --> 00:18:17,449 Uh, are you new around here? 276 00:18:18,119 --> 00:18:20,752 Yeah, my family and I just moved in down the street. 277 00:18:21,589 --> 00:18:22,554 Cool, cool. 278 00:18:22,556 --> 00:18:27,426 Uh, I don't know what your non-crashing plans were, 279 00:18:27,628 --> 00:18:31,830 but we're having a barbecue out back if you want to join. 280 00:18:32,533 --> 00:18:33,465 Really? 281 00:18:34,502 --> 00:18:36,135 Yeah, I'd love to. 282 00:18:36,604 --> 00:18:38,237 Well, great, right this way. 283 00:18:39,773 --> 00:18:44,409 ¶ Ah, ah, ah, ah, ah, Ah, ah, ah, ah, oh, oh... ¶ 284 00:18:44,411 --> 00:18:46,178 How long does it take to throw out the trash? 285 00:18:46,180 --> 00:18:48,413 Infinity, apparently. 286 00:18:52,453 --> 00:18:54,319 Who is that? 287 00:18:56,757 --> 00:18:57,923 I actually know that girl. 288 00:18:58,259 --> 00:18:59,191 Really? 289 00:18:59,193 --> 00:19:01,527 Such a beautiful day for a party. 290 00:19:03,197 --> 00:19:04,163 Hi. 291 00:19:04,665 --> 00:19:06,932 - Oh, hi. - I'm Lorna, Mark's mom. 292 00:19:06,934 --> 00:19:08,300 - Hi. - Hi. 293 00:19:08,836 --> 00:19:11,270 - You guys know each other? - Oh, yeah. 294 00:19:11,405 --> 00:19:14,740 Your mom found me crying in the bathroom 295 00:19:14,742 --> 00:19:17,843 at Le Moo and was just so sweet. 296 00:19:18,279 --> 00:19:20,445 - I've been looking for you. - You have? 297 00:19:20,447 --> 00:19:22,414 Yeah, I found this. 298 00:19:22,416 --> 00:19:24,650 It must have gotten mixed-up in the bathroom. 299 00:19:25,319 --> 00:19:27,886 My cellphone, I've been looking everywhere for this. Thank you. 300 00:19:27,888 --> 00:19:29,221 What was your name? 301 00:19:29,223 --> 00:19:31,790 Oh, Mallory. Mallory Ford. 302 00:19:31,792 --> 00:19:34,226 Mallory, it's nice to re-meet you. 303 00:19:34,228 --> 00:19:36,695 Your house is lovely, I'm jealous. 304 00:19:37,698 --> 00:19:40,532 - Can I ask you kind of a weird question? - Sure. 305 00:19:40,534 --> 00:19:43,502 Are you the Lorna Sisco, the self-help writer? 306 00:19:44,371 --> 00:19:47,739 - I am. - "Strive hard for the next level and it is within 307 00:19:47,741 --> 00:19:51,677 this regained self-awareness that we will find empathy." I'm a fan. 308 00:19:51,679 --> 00:19:54,213 What, you're such a sweetheart, thank you. 309 00:19:54,215 --> 00:19:55,414 And how do you know Mark? 310 00:19:56,350 --> 00:19:58,217 Uh, we met outside. 311 00:19:58,219 --> 00:20:01,587 I was riding my bike and I accidentally fell and Mark was 312 00:20:01,589 --> 00:20:04,957 kind enough to help me out and invite me to the party, so. 313 00:20:04,959 --> 00:20:07,226 Oh well, welcome. Enjoy yourself. 314 00:20:07,661 --> 00:20:08,694 Our home is your home. 315 00:20:08,696 --> 00:20:09,828 I'm glad I was able 316 00:20:09,830 --> 00:20:10,963 to get your phone back to you. 317 00:20:10,965 --> 00:20:12,364 See you guys in a bit. 318 00:20:12,366 --> 00:20:13,765 Thank you. 319 00:20:15,803 --> 00:20:16,935 I'm Mallory. 320 00:20:17,972 --> 00:20:19,238 I'm Mark's girlfriend. 321 00:20:21,475 --> 00:20:23,008 Hi. 322 00:20:23,009 --> 00:20:24,542 ¶ Her little world flashed ¶ 323 00:20:24,545 --> 00:20:27,512 And then I must have hit a pot hole or something 324 00:20:27,514 --> 00:20:32,284 and I just toppled over on my bike and Mark swooped in. 325 00:20:32,286 --> 00:20:35,320 It was all very gallant of him. 326 00:20:35,322 --> 00:20:36,922 Like something you'd see out of a John Wayne movie. 327 00:20:36,991 --> 00:20:38,590 How do you know who John Wayne is? 328 00:20:39,260 --> 00:20:40,859 YouTube, you can find anything on there. 329 00:20:40,861 --> 00:20:42,327 How do you know what YouTube is? 330 00:20:42,429 --> 00:20:43,729 What, how do you not? 331 00:20:44,431 --> 00:20:45,697 She seems nice. 332 00:20:45,699 --> 00:20:46,732 Yeah, she's cool. 333 00:20:46,734 --> 00:20:49,835 - I think you should apologize to Bridget. - What? 334 00:20:50,437 --> 00:20:51,803 I just think she feels left out. 335 00:20:51,805 --> 00:20:56,341 - Just do the right thing, honey. - Whatever, okay. 336 00:20:56,343 --> 00:20:57,609 - Thank you. - I said okay. 337 00:20:57,611 --> 00:20:58,543 Okay. 338 00:20:58,545 --> 00:21:03,782 ¶ I rise up a minute Then I fall down again ¶ 339 00:21:04,551 --> 00:21:08,720 ¶ Wake up in the morning To stimulate my brain ¶ 340 00:21:08,722 --> 00:21:11,290 ¶ The sun is shining bright ¶ 341 00:21:11,292 --> 00:21:13,358 ¶ I'm sure it's going to rain ¶ 342 00:21:15,696 --> 00:21:16,695 - Hey. - What? 343 00:21:16,697 --> 00:21:18,764 Ah, don't do that. I know you're upset. 344 00:21:18,766 --> 00:21:20,632 Yeah, I have every right to be. 345 00:21:21,535 --> 00:21:22,701 Why'd you even invite her? 346 00:21:24,338 --> 00:21:25,070 I don't know. 347 00:21:25,072 --> 00:21:27,306 It felt like the right thing to do. 348 00:21:27,308 --> 00:21:28,807 Well, you're completely ignoring me. 349 00:21:29,910 --> 00:21:30,842 You're right. 350 00:21:32,046 --> 00:21:33,312 It was completely wrong of me. 351 00:21:33,847 --> 00:21:34,780 True. 352 00:21:35,349 --> 00:21:36,848 I didn't mean anything by it. 353 00:21:37,818 --> 00:21:38,750 I'm sorry. 354 00:21:38,986 --> 00:21:40,018 Can you forgive me? 355 00:21:40,020 --> 00:21:41,953 I guess I can this time. 356 00:21:43,590 --> 00:21:44,523 Come on. 357 00:21:44,525 --> 00:21:49,928 ¶ Always looking back And always letting go ¶ 358 00:21:49,930 --> 00:21:52,331 ¶ Me, I'm just a man ¶ 359 00:23:02,136 --> 00:23:03,068 My home. 360 00:23:36,970 --> 00:23:39,438 ¶ Dreams are real Dreams are owned ¶ 361 00:23:39,440 --> 00:23:41,039 ¶ Dreams are fear ¶ 362 00:23:41,208 --> 00:23:43,942 ¶ Get in it, now we're Positively dope ¶ 363 00:23:43,944 --> 00:23:46,144 ¶ But we still have far to go ¶ 364 00:23:46,146 --> 00:23:48,680 ¶ Remember when we were Lost and lost and broke ¶ 365 00:24:16,243 --> 00:24:17,476 What the hell? 366 00:24:17,778 --> 00:24:19,110 What are you doing? 367 00:24:19,112 --> 00:24:20,245 You almost hit Bridget! 368 00:24:20,781 --> 00:24:22,747 Okay, turn this car off now, young lady. 369 00:24:23,550 --> 00:24:24,483 Now! 370 00:24:26,119 --> 00:24:27,519 What are you doing? 371 00:24:27,654 --> 00:24:28,587 Stop that car. 372 00:24:28,589 --> 00:24:31,957 Get out of the car or I'm going to call the police. 373 00:24:33,126 --> 00:24:34,926 What the hell do you think you're-- 374 00:24:38,532 --> 00:24:40,699 What the hell are you doing? 375 00:25:45,065 --> 00:25:45,997 Oh, hi. 376 00:25:45,999 --> 00:25:49,234 Oh my goodness, I'm so sorry. Here. 377 00:25:49,236 --> 00:25:51,736 - What's going on? - Mallory cut her finger. 378 00:25:52,105 --> 00:25:54,706 It's okay, it's just a nick. I've survived worse. 379 00:25:54,708 --> 00:25:57,075 Oh, I'm so sorry, I didn't realize anyone was home. 380 00:25:57,611 --> 00:26:00,312 - Oh yeah, we were just hanging out making a snack. - Oh, okay. 381 00:26:00,881 --> 00:26:03,949 Mallory, I've been meaning to ask you. Are you enrolling at Mark's school this fall? 382 00:26:03,951 --> 00:26:06,918 Um, no, I'm starting Community College. 383 00:26:06,920 --> 00:26:09,754 Still finishing up the transfer paperwork, so. 384 00:26:10,223 --> 00:26:12,090 She's really smart. 385 00:26:12,092 --> 00:26:14,626 - I don't think it'll be a problem. - Oh, nice. 386 00:26:14,628 --> 00:26:16,895 Yeah, it's funny I've barely unpacked, 387 00:26:16,897 --> 00:26:18,663 but I already feel like this more of my home. 388 00:26:19,132 --> 00:26:22,200 - Most accidents happen at home. - Yes, they do. 389 00:26:22,336 --> 00:26:24,302 Well, I'll let you guys get back to it. I'm sorry. 390 00:26:27,941 --> 00:26:29,074 Ah. 391 00:26:29,276 --> 00:26:30,375 Not yet. 392 00:26:31,011 --> 00:26:31,943 Okay. 393 00:26:32,112 --> 00:26:33,979 Geez, so impatient. 394 00:26:45,025 --> 00:26:45,957 So how's work? 395 00:26:47,761 --> 00:26:49,995 Uh, looks like they'll be assigning me 396 00:26:49,997 --> 00:26:52,197 - to tour India next month. - Again? 397 00:26:52,699 --> 00:26:54,733 I know, I told them I'd rather cover some place new, 398 00:26:54,735 --> 00:26:56,401 but apparently it's a popular destination. 399 00:26:56,803 --> 00:26:59,004 Well, why don't they just rerun the article you did last time? 400 00:26:59,006 --> 00:27:01,873 They won't do it. They want me to find a fresh new angle. 401 00:27:03,043 --> 00:27:04,909 You don't seem happy about it. 402 00:27:05,245 --> 00:27:06,378 Well, you know what it's like. 403 00:27:06,380 --> 00:27:09,648 I mean, if you're not inspired, it's no fun. 404 00:27:10,017 --> 00:27:10,949 Hmm. 405 00:27:12,185 --> 00:27:13,652 You could always resign. 406 00:27:15,689 --> 00:27:16,421 And do what? 407 00:27:16,423 --> 00:27:18,823 You know you'll find something here 408 00:27:18,825 --> 00:27:20,291 that inspires you to write about. 409 00:27:21,361 --> 00:27:23,261 It would mean we could spend more time together. 410 00:27:23,263 --> 00:27:25,096 Oh, you know, I like to stay busy. 411 00:27:26,733 --> 00:27:28,400 Well, more than you like to be happy? 412 00:27:29,970 --> 00:27:33,405 Ah, your self-help mind tricks won't work on me. 413 00:27:34,007 --> 00:27:37,075 You are such a nerd. 414 00:27:37,077 --> 00:27:38,276 Well, just think about it. 415 00:27:40,113 --> 00:27:41,179 Okay. 416 00:27:41,181 --> 00:27:44,182 You know, it's eleven o'clock, she's still here. 417 00:27:45,385 --> 00:27:46,918 Well, new friends aren't a bad thing. 418 00:27:48,188 --> 00:27:49,821 You've seen the way she looks at him? 419 00:27:49,823 --> 00:27:51,122 I've seen the way he looks at her. 420 00:27:53,760 --> 00:27:55,860 - You don't like her? - I didn't say that. 421 00:27:56,697 --> 00:27:58,363 You are such a bad liar. 422 00:27:59,299 --> 00:28:00,298 I don't know her. 423 00:28:02,903 --> 00:28:04,436 Well, we can try, can't we? 424 00:28:04,438 --> 00:28:08,807 You're right. Maybe I should invite her over for dinner tomorrow. 425 00:28:13,213 --> 00:28:15,313 There's no way you've seen all the episodes of Cheers. 426 00:28:15,315 --> 00:28:16,781 - Mmhm. - Yeah, don't most kids 427 00:28:16,783 --> 00:28:18,950 your age watch Pokémon or something? 428 00:28:18,952 --> 00:28:20,385 We didn't have cable growing up. 429 00:28:20,387 --> 00:28:22,821 So whatever the local channels were rerunning, 430 00:28:22,823 --> 00:28:23,888 that's what I'd watch. 431 00:28:24,458 --> 00:28:26,157 Usually something my mom chose. 432 00:28:31,898 --> 00:28:35,300 - Who's it from? - Oh, it's um, it's just Gene asking 433 00:28:35,302 --> 00:28:36,835 if I want to play tennis tomorrow. 434 00:28:37,904 --> 00:28:39,104 I'll talk to him later. 435 00:28:40,173 --> 00:28:43,074 - What about you, Mark? - About what? 436 00:28:43,443 --> 00:28:45,043 What's your favorite sitcom? 437 00:28:45,212 --> 00:28:47,178 Oh, I don't watch TV anymore. 438 00:28:48,415 --> 00:28:51,049 I think what he'd rather do is just surf the net all day. 439 00:28:51,485 --> 00:28:53,151 Um, not really, Harry. 440 00:28:54,988 --> 00:28:57,956 Or maybe he's just a bookworm like his mom. 441 00:28:58,492 --> 00:28:59,758 Oh. 442 00:29:00,060 --> 00:29:01,126 Is it true you can't swim? 443 00:29:01,394 --> 00:29:03,962 - I read it in a blog. - It is. 444 00:29:04,531 --> 00:29:07,332 Yeah, I saw Jaws as a kid and it just 445 00:29:07,934 --> 00:29:09,334 made me say no to the whole concept. 446 00:29:10,237 --> 00:29:11,269 That's why you don't swim? 447 00:29:11,271 --> 00:29:13,171 - Mmhm. - It's her only flaw. 448 00:29:14,941 --> 00:29:15,907 I'm curious about something. 449 00:29:15,976 --> 00:29:17,108 Can I ask you a question? 450 00:29:17,110 --> 00:29:21,079 - You can ask, it's okay. - Why did you read my book? 451 00:29:21,081 --> 00:29:23,148 I just, I don't have a lot of teenage readers. 452 00:29:23,483 --> 00:29:25,550 Um yeah, I've just... 453 00:29:27,053 --> 00:29:29,487 always felt more mature than other people my age 454 00:29:30,423 --> 00:29:32,791 and with that comes more mature problems. 455 00:29:34,094 --> 00:29:35,927 Self-doubt has no age limit. 456 00:29:36,997 --> 00:29:38,263 Did you see your mom read it? 457 00:29:41,434 --> 00:29:42,167 I don't know my mother. 458 00:29:42,168 --> 00:29:42,901 Oh, I thought you said that you were-- 459 00:29:42,903 --> 00:29:44,235 Stop interrogating her, Harry. 460 00:29:44,237 --> 00:29:47,338 It's okay. I don't really know either of my parents. 461 00:29:47,974 --> 00:29:49,407 They abandoned me when I was young. 462 00:29:51,444 --> 00:29:53,511 No, I'm sorry, that's awful. 463 00:29:54,447 --> 00:29:56,414 Yeah, that's horrible. 464 00:29:57,884 --> 00:29:59,050 Well, it's life. 465 00:29:59,052 --> 00:30:02,387 Your books helped me more than you'll ever know. 466 00:30:03,123 --> 00:30:04,522 I know I might come across as standoffish, 467 00:30:04,524 --> 00:30:06,090 but I'm very grateful. 468 00:30:06,993 --> 00:30:08,293 No, you're not standoffish. 469 00:30:08,295 --> 00:30:10,161 You're a strong, independent woman. 470 00:30:10,831 --> 00:30:13,231 You must have done something right for Mark to like you. 471 00:30:14,534 --> 00:30:17,302 Honestly, this bro saved my life. 472 00:30:19,539 --> 00:30:20,505 I feel like family. 473 00:30:20,507 --> 00:30:22,841 Well, you're always welcome here. 474 00:30:22,843 --> 00:30:28,046 Anyway, um, I hear Mark has a match coming up. 475 00:30:29,282 --> 00:30:31,082 Yeah, we're playing East Valley. 476 00:30:31,451 --> 00:30:33,218 He said you might not be able to make it. 477 00:30:33,286 --> 00:30:36,287 Oh no, I did have a book signing, but I canceled it. 478 00:30:36,289 --> 00:30:39,924 I just think it's so important for parents to spend 479 00:30:39,926 --> 00:30:42,460 a lot of time with their kids, teach them things. 480 00:30:43,096 --> 00:30:46,130 - Don't you think, Lorna? - Of course. 481 00:30:46,132 --> 00:30:47,599 Otherwise you end up with a kid who grows up 482 00:30:47,601 --> 00:30:48,566 and doesn't know how to swim. 483 00:30:53,974 --> 00:30:55,306 These mashed potatoes are so good. 484 00:31:23,203 --> 00:31:24,168 You want more? 485 00:31:24,170 --> 00:31:27,338 You have to stop lying to me about text messages 486 00:31:28,008 --> 00:31:29,307 and break up with your little girlfriend. 487 00:31:50,463 --> 00:31:52,330 Self-doubt has no age limit. 488 00:32:06,479 --> 00:32:09,480 Oh, I've got the greatest title for this chapter. 489 00:32:11,217 --> 00:32:15,486 "Self-doubt Doesn't Have An Age Limit." 490 00:32:24,364 --> 00:32:25,496 Lorna? 491 00:32:39,646 --> 00:32:41,079 - Hey. - Hey. 492 00:32:44,351 --> 00:32:45,684 Are you coming to bed? 493 00:32:45,685 --> 00:32:47,018 Yes, when I get to a breaking point. 494 00:32:48,288 --> 00:32:51,022 - You know it's after 4:00, right? - What? 495 00:32:51,758 --> 00:32:55,460 No, I had no idea. I'm just writing up a storm here. 496 00:32:56,463 --> 00:32:58,997 That's great, but you need some sleep. 497 00:32:59,599 --> 00:33:02,300 - I know, okay. Wait, just wait. - Just save it. 498 00:33:02,302 --> 00:33:05,703 - Did you save it? - Yeah, mmhm, okay. 499 00:33:05,705 --> 00:33:07,572 All right, come on. 500 00:33:09,409 --> 00:33:10,475 All right. 501 00:33:38,238 --> 00:33:39,604 Oh, this is nice. 502 00:33:39,706 --> 00:33:40,638 Oh. 503 00:33:43,176 --> 00:33:44,108 I love you. 504 00:33:44,177 --> 00:33:45,443 Oh, I love you. 505 00:33:46,179 --> 00:33:47,345 Thank you. 506 00:33:47,347 --> 00:33:48,813 What did I do to deserve this? 507 00:33:52,252 --> 00:33:54,118 Hey, what's wrong? 508 00:33:56,623 --> 00:33:58,089 They found Pierce. 509 00:33:59,225 --> 00:34:00,324 He was hit by a car. 510 00:34:00,326 --> 00:34:01,726 Is he okay? 511 00:34:02,662 --> 00:34:03,594 No? 512 00:34:06,066 --> 00:34:06,798 He's dead. 513 00:34:09,436 --> 00:34:11,302 Oh, this is horrible. 514 00:34:12,372 --> 00:34:15,339 - How is Gary? - He's awful. 515 00:34:15,809 --> 00:34:18,142 I'm going to go see him today and help him set everything up. 516 00:34:20,680 --> 00:34:22,447 I'm so sorry, I don't even know what to say. 517 00:34:26,386 --> 00:34:27,318 Come here. 518 00:34:32,358 --> 00:34:34,325 I just feel so vulnerable. 519 00:34:35,695 --> 00:34:37,128 Nothing's going to happen to you. 520 00:34:38,198 --> 00:34:39,130 Not on my watch. 521 00:34:40,633 --> 00:34:41,566 I love you. 522 00:34:42,769 --> 00:34:43,701 I love you too. 523 00:34:47,407 --> 00:34:50,374 Shoot, I've got to take Mark to tennis practice. 524 00:34:50,510 --> 00:34:52,376 Mallory already picked him up this morning. 525 00:34:53,746 --> 00:34:56,247 She was really putting the moves on Mark last night. 526 00:34:57,117 --> 00:34:58,349 I saw them kissing. 527 00:34:59,152 --> 00:35:00,218 She was very handsy. 528 00:35:01,488 --> 00:35:03,855 What? Am I being a prude? 529 00:35:04,724 --> 00:35:09,260 No, I just think maybe you're underestimating Mark. 530 00:35:10,130 --> 00:35:11,195 No, he's a good guy. 531 00:35:11,598 --> 00:35:12,797 He'll make the right decision. 532 00:35:14,134 --> 00:35:14,866 You raised him right. 533 00:35:15,835 --> 00:35:16,767 I did, didn't I? 534 00:35:19,205 --> 00:35:20,138 Yes, you did. 535 00:35:43,630 --> 00:35:46,697 - Hi, Bridget, nice to see you. - Is Mark home? 536 00:35:46,699 --> 00:35:48,432 Yeah, he's in his room. You want to come up? 537 00:35:48,735 --> 00:35:50,468 - If that's okay. - Yeah, come in. 538 00:35:58,311 --> 00:36:00,444 Mark, Bridget's here to see you. 539 00:36:00,446 --> 00:36:02,246 Tell her I'm busy. 540 00:36:02,248 --> 00:36:03,848 Well, you might want to tell her yourself 541 00:36:03,850 --> 00:36:05,650 because she's standing right here. 542 00:36:10,557 --> 00:36:12,890 - Hey. - Look, if you're busy or something 543 00:36:12,892 --> 00:36:14,425 I can come back another time or-- 544 00:36:14,427 --> 00:36:15,493 No, no, come in. 545 00:36:27,974 --> 00:36:28,906 Well? 546 00:36:29,776 --> 00:36:30,942 Doesn't look promising. 547 00:36:31,778 --> 00:36:33,277 Mark's fallen for Mallory. 548 00:36:33,379 --> 00:36:34,579 Hook, line and sinker. 549 00:36:36,216 --> 00:36:37,415 Ah, Mallory's a distraction. 550 00:36:37,850 --> 00:36:40,685 Won't last. Mark has history with Bridget. 551 00:36:40,687 --> 00:36:43,854 He'll come to his senses. 552 00:36:48,962 --> 00:36:49,894 Or not. 553 00:37:03,276 --> 00:37:04,809 Hey, Mark, Mark. 554 00:37:07,313 --> 00:37:08,246 Hey, Mark. 555 00:37:09,816 --> 00:37:10,748 Hey! 556 00:37:11,284 --> 00:37:12,984 - Mom. - Quit ignoring me. 557 00:37:12,986 --> 00:37:15,519 I'm not ignoring you, I was in the middle of the game. 558 00:37:15,588 --> 00:37:18,422 I don't care, why did Bridget just run out crying? 559 00:37:19,692 --> 00:37:20,625 We broke up. 560 00:37:21,661 --> 00:37:23,995 - You mean you dumped her? - Yeah, so? 561 00:37:23,997 --> 00:37:26,330 Well, it just feels like you're changing things 562 00:37:26,332 --> 00:37:27,498 very quickly at the moment. 563 00:37:29,636 --> 00:37:31,402 "The clearest action one can take 564 00:37:31,404 --> 00:37:32,737 is that which leaves no doubt." 565 00:37:33,673 --> 00:37:34,605 It's from your book. 566 00:37:34,607 --> 00:37:35,673 I know my own writing. 567 00:37:35,675 --> 00:37:37,441 Since when have you been reading my books? 568 00:37:38,678 --> 00:37:39,910 Mallory quotes you all the time. 569 00:37:41,314 --> 00:37:42,513 Clearly out of context. 570 00:37:43,616 --> 00:37:44,849 So, is she wrong? 571 00:37:45,451 --> 00:37:46,484 Are you wrong? 572 00:37:47,854 --> 00:37:48,886 - No. - Then what? 573 00:37:50,423 --> 00:37:52,990 Then, you're not allowed to talk to me this way. 574 00:37:53,826 --> 00:37:55,326 No more video games for a week. 575 00:37:55,328 --> 00:37:59,563 - What? - I love you, but actions have consequences. 576 00:38:00,667 --> 00:38:02,500 If you've read my book you would actually know that. 577 00:38:11,711 --> 00:38:14,378 - Hey, what's up? - What the hell, man, you broke up with Bridget? 578 00:38:15,381 --> 00:38:16,647 News travels fast. 579 00:38:16,716 --> 00:38:18,649 Because of the hot chick from the party? 580 00:38:18,651 --> 00:38:19,917 Her name is Mallory. 581 00:38:21,788 --> 00:38:24,021 And yeah, I like her a lot. 582 00:38:24,023 --> 00:38:26,390 No way, that's wild. 583 00:38:32,398 --> 00:38:33,731 Hey, I'm sorry, I got to go. 584 00:38:34,634 --> 00:38:37,401 Wait, what? Mark, hello? 585 00:38:54,921 --> 00:38:55,670 What are you doing here? 586 00:38:55,671 --> 00:38:56,420 I heard you broke up with Bridget. 587 00:38:56,756 --> 00:38:58,723 Yeah, how'd you hear about that? 588 00:38:59,826 --> 00:39:03,594 You listened and chose me. 589 00:39:11,704 --> 00:39:14,905 I promised you more if you broke up with her. 590 00:39:20,680 --> 00:39:23,781 Mark. 591 00:39:32,759 --> 00:39:33,958 What the hell? 592 00:40:00,553 --> 00:40:03,421 - Hey. - Hey, what are you doing? 593 00:40:05,758 --> 00:40:06,690 Nothing. 594 00:40:07,927 --> 00:40:10,628 Don't lie. I saw you two out there. 595 00:40:17,203 --> 00:40:19,069 I want to take Mallory to the US Open. 596 00:40:21,741 --> 00:40:24,208 Uh, but I thought we were going to go together. 597 00:40:24,210 --> 00:40:26,076 I thought it would be fun. 598 00:40:28,080 --> 00:40:31,215 The tickets are my birthday gift, right? 599 00:40:32,618 --> 00:40:33,584 They are, yeah. 600 00:40:34,687 --> 00:40:35,619 Good. 601 00:40:36,722 --> 00:40:37,721 I'm taking Mallory. 602 00:40:39,091 --> 00:40:40,124 Okay. 603 00:40:40,593 --> 00:40:41,525 Thanks. 604 00:41:17,630 --> 00:41:18,562 David! 605 00:41:21,067 --> 00:41:23,968 - What is it? - Something is outside the window. 606 00:41:27,940 --> 00:41:29,273 What are you talking about? 607 00:41:30,142 --> 00:41:33,177 I swear, something was like hovering out there. 608 00:41:33,179 --> 00:41:35,079 It was making like a humming sound. 609 00:41:35,715 --> 00:41:36,647 A drone? 610 00:41:37,283 --> 00:41:39,984 Maybe. Yeah. 611 00:41:40,653 --> 00:41:43,754 Honey, it's probably some kids playing peeping Tom. 612 00:41:44,090 --> 00:41:45,823 We should give them an eyeful. 613 00:41:47,059 --> 00:41:47,992 Yeah. 614 00:41:49,195 --> 00:41:50,728 Let's go to bed. 615 00:42:03,242 --> 00:42:05,843 This is my house. 616 00:42:11,050 --> 00:42:12,883 This will always... 617 00:42:17,323 --> 00:42:19,790 ...be my house. 618 00:42:37,910 --> 00:42:38,842 Monique. 619 00:42:40,212 --> 00:42:41,145 Monique? 620 00:42:42,782 --> 00:42:43,714 Monique? 621 00:42:47,787 --> 00:42:48,786 No! 622 00:42:59,131 --> 00:43:00,698 This is amazing. 623 00:43:01,100 --> 00:43:03,968 - You wrote all of this in one week? - Every word. 624 00:43:04,737 --> 00:43:08,172 I mean the stuff about self-doubt having no age limit, 625 00:43:08,708 --> 00:43:09,673 it's brilliant. 626 00:43:10,009 --> 00:43:12,142 It's the perfect way to expand 627 00:43:12,144 --> 00:43:13,611 our fan base to younger readers. 628 00:43:14,146 --> 00:43:16,347 We are going to make so much money. 629 00:43:17,016 --> 00:43:18,682 Well, you know that's not why I do this. 630 00:43:19,051 --> 00:43:19,984 No, I know. 631 00:43:20,086 --> 00:43:21,752 Which is why you need me. 632 00:43:23,389 --> 00:43:25,623 Just tell me one thing. 633 00:43:26,092 --> 00:43:27,391 When can you have it done? 634 00:43:27,393 --> 00:43:28,325 Soon. 635 00:43:28,327 --> 00:43:31,028 I feel good, I really, really do. 636 00:43:31,030 --> 00:43:32,630 - Fantastic. - Yeah. 637 00:43:32,832 --> 00:43:33,964 I'll start lining up publishers. 638 00:43:34,200 --> 00:43:35,966 - Thank you, Kelsey. - Hmmm. 639 00:43:35,968 --> 00:43:37,234 I couldn't have done this without you. 640 00:43:37,770 --> 00:43:39,169 I know. 641 00:43:39,171 --> 00:43:40,938 Now go finish your masterpiece. 642 00:43:41,040 --> 00:43:42,172 Okay. 643 00:43:49,015 --> 00:43:51,882 Hey, you've reached Harry. Leave a message after the tone. 644 00:43:51,884 --> 00:43:53,917 Hi, honey, I was just calling to let you know that 645 00:43:53,919 --> 00:43:57,821 my meeting went very well and that I love you very much, 646 00:43:58,391 --> 00:44:00,357 and I know that things have been hard with Pierce, 647 00:44:01,160 --> 00:44:03,093 but I think you and I should go on a vacation. 648 00:44:04,030 --> 00:44:05,295 Anyway, I'll see you soon. 649 00:44:05,831 --> 00:44:06,764 Okay, bye. 650 00:45:15,234 --> 00:45:16,500 - Woo. - Yeah! 651 00:45:16,836 --> 00:45:18,068 Woo, go Mark! 652 00:45:33,052 --> 00:45:34,384 No, it was scary. 653 00:45:34,386 --> 00:45:37,888 Whoever tore up that book was following me like a stalker. 654 00:45:38,824 --> 00:45:41,091 Maybe it was that awful woman from the book signing? 655 00:45:43,329 --> 00:45:45,829 Well, listen. If anything weird happens again we'll call the police, all right? 656 00:45:47,233 --> 00:45:48,932 Look, I'm not going to let anything happen to you. 657 00:45:48,934 --> 00:45:50,534 Thank you. 658 00:45:50,936 --> 00:45:53,070 - I love you. - I love you. 659 00:45:55,274 --> 00:45:57,141 Right now, let's try to have some fun. 660 00:45:57,143 --> 00:45:59,543 Watch Mark play, oh and by the way, he's extremely touched 661 00:45:59,812 --> 00:46:02,079 - that you canceled your book signing for this. - I hope so. 662 00:46:02,381 --> 00:46:05,349 I also hope he'll grow up and take you to the US Open like he promised. 663 00:46:05,351 --> 00:46:06,984 Don't say a word about that. 664 00:46:07,853 --> 00:46:09,787 Well, I'm smarter than I look, okay? 665 00:46:10,189 --> 00:46:13,123 I won't say anything. And besides isn't he in that rebellious stage 666 00:46:13,125 --> 00:46:14,424 where no matter what advice we give him, 667 00:46:14,426 --> 00:46:15,993 he's going to do the complete opposite anyway? 668 00:46:15,995 --> 00:46:16,927 Am I right? 669 00:46:16,929 --> 00:46:17,861 Pretty much. 670 00:46:19,398 --> 00:46:22,299 - So how did you and Mark meet? - Um, I don't know. 671 00:46:22,301 --> 00:46:24,101 Probably elementary school playground. 672 00:46:27,006 --> 00:46:30,974 - So you two have never like, dated? - Me and Mark? 673 00:46:31,877 --> 00:46:35,546 - You're joking, right? - She even rejected my irresistible charms. 674 00:46:37,917 --> 00:46:39,383 I just don't like to make assumptions. 675 00:46:39,985 --> 00:46:41,318 You are more my type. 676 00:46:41,520 --> 00:46:44,855 Just saying. 677 00:46:44,857 --> 00:46:46,323 Match point, Sisco. 678 00:46:47,126 --> 00:46:48,292 Woo hoo, yeah! 679 00:46:48,294 --> 00:46:50,027 Let's go, Mark! 680 00:46:50,029 --> 00:46:52,496 Woo, good job, baby. 681 00:46:53,299 --> 00:46:54,231 Good match. 682 00:47:12,151 --> 00:47:14,484 Mark, well done. Congratulations. 683 00:47:14,486 --> 00:47:17,354 - Good work. - Bro, another year of that and you're going pro. 684 00:47:17,356 --> 00:47:18,856 Yeah, they never even stood a chance. 685 00:47:19,325 --> 00:47:20,257 Hold this. 686 00:47:21,627 --> 00:47:23,460 Hey, hey, where are you going? 687 00:47:23,896 --> 00:47:25,195 - Home. - Why? 688 00:47:26,198 --> 00:47:27,297 Because I don't fit in. 689 00:47:27,299 --> 00:47:30,167 Mark, those are your friends. They don't even like me. 690 00:47:30,169 --> 00:47:31,435 - I don't belong here. - What? 691 00:47:32,371 --> 00:47:33,303 Are you blind? 692 00:47:33,305 --> 00:47:35,205 They want you to be with Bridget. 693 00:47:36,242 --> 00:47:37,174 They do not. 694 00:47:37,576 --> 00:47:38,508 Yes, they do. 695 00:47:39,411 --> 00:47:40,377 Do you not believe me? 696 00:47:41,046 --> 00:47:42,479 I'm sorry, I just... 697 00:47:44,316 --> 00:47:45,515 What do you want me to do? 698 00:47:46,952 --> 00:47:48,518 Be a man, choose. 699 00:48:05,170 --> 00:48:06,103 How about you? 700 00:48:06,105 --> 00:48:09,339 I don't know, if my mom saw us out here drinking, 701 00:48:09,341 --> 00:48:10,407 she'd probably kill me. 702 00:48:10,509 --> 00:48:12,209 I don't think she'd kill you. 703 00:48:13,012 --> 00:48:14,011 Me, probably. 704 00:48:59,491 --> 00:49:00,424 Hello? 705 00:49:38,497 --> 00:49:39,429 What are you doing? 706 00:49:39,431 --> 00:49:42,199 Just playing by the rules of the game. 707 00:49:42,735 --> 00:49:44,267 What game? 708 00:49:44,269 --> 00:49:45,268 Tit for tat. 709 00:49:47,039 --> 00:49:49,740 For every swig I take, you have to take an article of clothing off. 710 00:49:50,009 --> 00:49:53,176 And for every swig you take, I'll do the same. 711 00:49:55,514 --> 00:50:00,417 So like strip poker except with alcohol instead of cards? 712 00:50:00,686 --> 00:50:01,618 Bingo. 713 00:50:11,296 --> 00:50:13,363 Take off those pants. 714 00:50:13,365 --> 00:50:15,732 - Shoes first. - No, shoes don't count. 715 00:50:16,135 --> 00:50:17,200 Neither do socks. 716 00:50:19,605 --> 00:50:21,204 Mallory, it's not a strip tease. 717 00:50:26,545 --> 00:50:27,778 Come on, your turn. 718 00:50:31,784 --> 00:50:35,218 Mark, such a bad boy. 719 00:50:35,654 --> 00:50:36,787 Look what you're making me do. 720 00:50:38,323 --> 00:50:39,456 I didn't force you to do anything. 721 00:50:40,759 --> 00:50:42,125 Well, maybe you should. 722 00:50:42,828 --> 00:50:43,760 Come on, my turn. 723 00:50:48,133 --> 00:50:49,766 All right, off with your pants. 724 00:50:50,469 --> 00:50:51,401 Shoes first. 725 00:50:51,403 --> 00:50:53,336 No, no, shoes don't count. 726 00:50:53,806 --> 00:50:55,105 Neither do socks. 727 00:50:56,408 --> 00:50:57,340 Come on. 728 00:50:59,311 --> 00:51:00,477 Uh, excuse me. 729 00:51:00,813 --> 00:51:02,179 What's going on out here? 730 00:51:03,082 --> 00:51:03,814 Hi, Mrs. S. 731 00:51:03,816 --> 00:51:06,316 Okay, that'll be enough of that, young lady. 732 00:51:07,252 --> 00:51:08,452 Mark, you should know better. 733 00:51:09,588 --> 00:51:10,854 Okay, I think we call this a night. 734 00:51:11,390 --> 00:51:13,190 Besides, you've got tennis practice tomorrow. 735 00:51:14,593 --> 00:51:15,525 He quit. 736 00:51:19,231 --> 00:51:20,163 Is that true? 737 00:51:20,833 --> 00:51:21,765 Yeah, so what? 738 00:51:21,767 --> 00:51:25,102 What about the scholarship that you've been working toward? 739 00:51:25,437 --> 00:51:27,504 There's more to life than just tennis. 740 00:51:27,506 --> 00:51:29,406 I have other things I want to do with my time. 741 00:51:31,276 --> 00:51:34,311 Like illegally drinking and dumping Bridget? 742 00:51:34,713 --> 00:51:37,347 Is this what you really want or is this someone else? 743 00:51:37,416 --> 00:51:39,216 Mallory makes me a better person. 744 00:51:40,285 --> 00:51:43,320 Well, I like the person you were before she came along. 745 00:51:44,223 --> 00:51:46,223 Aren't you one who's always advocating 746 00:51:46,492 --> 00:51:47,691 for people to try new things? 747 00:51:48,327 --> 00:51:49,693 Experiences? 748 00:51:49,695 --> 00:51:51,695 I also warn people about dominating 749 00:51:51,697 --> 00:51:53,430 one sided relationships. 750 00:51:53,765 --> 00:51:55,732 You do not have to change yourself for anyone. 751 00:51:56,535 --> 00:51:57,567 That's not what this is. 752 00:51:57,569 --> 00:52:01,705 He's finally free. I think you of all people should understand that. 753 00:52:02,541 --> 00:52:04,307 Don't you dare quote my book again. 754 00:52:04,376 --> 00:52:05,308 Mom! 755 00:52:07,646 --> 00:52:08,678 Go wait in the car. 756 00:52:08,814 --> 00:52:10,147 No, you're staying here. 757 00:52:10,516 --> 00:52:11,815 He's not a dog. 758 00:52:13,552 --> 00:52:14,484 Go. 759 00:52:17,723 --> 00:52:18,722 What do you think you're doing? 760 00:52:19,158 --> 00:52:20,690 I'm making sure you know exactly 761 00:52:20,692 --> 00:52:21,858 how dangerous your books are. 762 00:52:21,860 --> 00:52:23,426 Excuse me? 763 00:52:23,862 --> 00:52:26,296 I mean who the hell are you to just tell people 764 00:52:26,298 --> 00:52:27,531 to stay away from other people? 765 00:52:28,567 --> 00:52:30,867 Sometimes relationships come to an end. 766 00:52:31,703 --> 00:52:33,236 Yeah, I read chapter eight. 767 00:52:33,238 --> 00:52:38,575 You are a dangerous, hypocritical, narcissist, 768 00:52:38,710 --> 00:52:41,945 who has no respect for a stable and secure family. 769 00:52:42,848 --> 00:52:45,682 I mean, what are you going to do when Harry 770 00:52:46,952 --> 00:52:49,953 wants something younger and tighter? 771 00:52:52,724 --> 00:52:54,291 I don't know who you think you are, 772 00:52:54,660 --> 00:52:56,359 but you are not welcome in my house again. 773 00:53:08,407 --> 00:53:09,506 It's getting late anyway. 774 00:53:09,507 --> 00:53:10,606 You should really think about swim lessons. 775 00:53:13,612 --> 00:53:14,878 Honey, you okay? 776 00:53:14,880 --> 00:53:18,381 I just caught Mallory drinking alcohol in the backyard with Mark. 777 00:53:19,251 --> 00:53:21,885 - They're teenagers. - No, she is a terrible influence on him. 778 00:53:21,887 --> 00:53:25,355 She has completely brainwashed him. You should have heard the awful things 779 00:53:25,357 --> 00:53:27,757 - she was just saying to me. - Honey, calm down. 780 00:53:27,759 --> 00:53:29,893 No, I think she just tried to push me in the pool. 781 00:53:30,462 --> 00:53:33,430 - Really? - You weren't there, I don't want Mallory 782 00:53:33,432 --> 00:53:34,631 in this house ever again. 783 00:53:34,633 --> 00:53:35,966 - Okay. - I'm serious. 784 00:53:35,968 --> 00:53:37,234 I need you to trust me. 785 00:53:37,336 --> 00:53:39,002 Honey, I trust you, okay? 786 00:53:41,006 --> 00:53:42,772 Hey. Hey. 787 00:53:44,476 --> 00:53:45,408 It's going to be okay. 788 00:53:57,956 --> 00:53:58,989 What's wrong, baby? 789 00:54:02,494 --> 00:54:03,893 You should be nicer to my mom. 790 00:54:05,631 --> 00:54:06,963 My priority is you. 791 00:54:07,699 --> 00:54:08,698 I want you to be free. 792 00:54:10,902 --> 00:54:12,402 I mean, she's my mom. 793 00:54:12,871 --> 00:54:14,304 Not my warden. 794 00:54:16,275 --> 00:54:17,974 I just don't feel safe around her, okay? 795 00:54:18,577 --> 00:54:20,310 She doesn't know how controlling she is. 796 00:54:21,480 --> 00:54:23,313 It's no wonder that your dad left her. 797 00:54:24,950 --> 00:54:26,316 If things get any worse you can't 798 00:54:26,318 --> 00:54:27,450 be afraid to trust your gut. 799 00:54:27,452 --> 00:54:28,918 Even if it means moving out. 800 00:54:31,056 --> 00:54:32,589 Well, that seems extreme. 801 00:54:33,759 --> 00:54:34,958 Just be careful. 802 00:54:50,876 --> 00:54:51,808 Hey. 803 00:54:53,912 --> 00:54:54,844 Hey. 804 00:54:57,049 --> 00:54:58,748 Listen, I wanted to apologize. 805 00:55:01,386 --> 00:55:02,319 Apologize? 806 00:55:02,821 --> 00:55:03,753 For what? 807 00:55:04,489 --> 00:55:05,789 The way I acted earlier. 808 00:55:06,658 --> 00:55:08,458 I still look at you like a little boy, 809 00:55:08,460 --> 00:55:12,329 but you're almost 18 and I need to adjust to that. 810 00:55:13,699 --> 00:55:14,964 You're free to do what you want. 811 00:55:17,769 --> 00:55:18,702 Thank you. 812 00:55:22,441 --> 00:55:24,708 But... within limits. 813 00:55:25,610 --> 00:55:27,911 What you're not free to do is to drink alcohol. 814 00:55:28,580 --> 00:55:30,113 - Understood. - Or to go out past midnight 815 00:55:30,115 --> 00:55:32,816 without telling me as long as you live in this house. 816 00:55:32,818 --> 00:55:34,651 I was only 15 minutes late-- 817 00:55:34,820 --> 00:55:37,053 And I'm grounding you for a week. 818 00:55:41,593 --> 00:55:42,559 Mom, what? 819 00:55:42,560 --> 00:55:43,526 My birthday party is next Saturday. 820 00:55:43,695 --> 00:55:45,495 Well, you're going to have to postpone it. 821 00:55:45,864 --> 00:55:47,864 I can't control what you do outside of this house, 822 00:55:48,500 --> 00:55:50,734 but Mallory is not welcome here again. 823 00:55:51,737 --> 00:55:53,403 She has to come to my party. 824 00:55:53,405 --> 00:55:54,771 Over my dead body. 825 00:55:59,544 --> 00:56:00,744 No wonder Dad left you. 826 00:56:10,589 --> 00:56:11,521 He left us. 827 00:56:50,629 --> 00:56:51,561 Dammit. 828 00:57:00,505 --> 00:57:01,438 Hey, honey. 829 00:57:02,507 --> 00:57:03,440 Everything all right? 830 00:57:04,643 --> 00:57:05,675 I messed up. 831 00:57:06,044 --> 00:57:07,143 Mark hates me. 832 00:57:07,946 --> 00:57:09,112 I feel so lost. 833 00:57:09,114 --> 00:57:10,780 I can't even take my own advice. 834 00:57:12,184 --> 00:57:13,817 Well, you only did what you thought was right. 835 00:57:13,919 --> 00:57:15,785 I just don't even know anymore. 836 00:57:16,888 --> 00:57:18,688 Well, then maybe you should listen to your own advice. 837 00:57:19,024 --> 00:57:21,958 What would Lorna Sisco, the great self-help guru, 838 00:57:22,160 --> 00:57:23,726 do in a situation like this? 839 00:57:28,233 --> 00:57:30,166 I would compromise with conviction. 840 00:57:31,236 --> 00:57:32,836 - It's his birthday. - Yeah. 841 00:57:32,838 --> 00:57:36,773 I mean we're still going to throw him a party and invite his friends. 842 00:57:37,476 --> 00:57:38,908 - Even Mallory? - No! 843 00:57:39,811 --> 00:57:41,144 Understood, I was just checking. 844 00:57:42,080 --> 00:57:45,048 Good. Something's really wrong with that girl. 845 00:57:45,717 --> 00:57:46,850 She's bad news. 846 00:57:48,887 --> 00:57:50,820 Well, sometimes boys need bad news. 847 00:57:52,657 --> 00:57:54,123 If he was your son, you wouldn't say that. 848 00:57:56,061 --> 00:57:58,962 I'm going to pretend that you didn't just say that. 849 00:59:26,818 --> 00:59:28,151 You did not, seriously? 850 00:59:28,153 --> 00:59:29,085 Yeah, it's true. 851 00:59:29,854 --> 00:59:30,787 You're crazy. 852 00:59:32,691 --> 00:59:33,623 Hey, honey. 853 00:59:34,726 --> 00:59:35,758 It's funny seeing you here. 854 00:59:38,063 --> 00:59:40,630 Yeah, it must be funny with all that laughing. 855 00:59:41,099 --> 00:59:44,601 Oh, Harry was just telling me this hilarious story 856 00:59:44,603 --> 00:59:46,202 about how he'd get drunk when he was my age. 857 00:59:47,005 --> 00:59:47,937 So sweet. 858 00:59:48,607 --> 00:59:50,206 How did this little date happen? 859 00:59:51,176 --> 00:59:53,042 Well, I was getting a scone after work as usual 860 00:59:53,044 --> 00:59:55,011 and apparently we ran into each other. 861 00:59:56,948 --> 00:59:57,981 Things just happen. 862 00:59:59,718 --> 01:00:00,717 Nice balloons. 863 01:00:00,719 --> 01:00:04,621 It's Mark's 18th birthday? Are you having a party? 864 01:00:04,623 --> 01:00:07,156 - Um, when are you coming home? - Now. Bye. 865 01:00:08,159 --> 01:00:09,826 Thanks for the story, Harry. 866 01:00:32,917 --> 01:00:36,152 Mark, where do you think you're going? 867 01:00:36,688 --> 01:00:37,787 Lorna, hi. 868 01:00:38,223 --> 01:00:39,656 We're just stepping out. 869 01:00:40,692 --> 01:00:41,691 Get back here, please. 870 01:00:43,428 --> 01:00:44,360 Tell her. 871 01:00:44,362 --> 01:00:45,695 Tell me what? 872 01:00:46,331 --> 01:00:47,697 I'm moving out. 873 01:00:50,068 --> 01:00:51,000 Excuse me? 874 01:00:51,302 --> 01:00:53,069 Don't worry, he's in good hands. 875 01:00:54,839 --> 01:00:55,805 You're 17. 876 01:00:56,374 --> 01:00:57,306 Not anymore. 877 01:01:01,179 --> 01:01:03,680 Don't choose someone you barely know over family. 878 01:01:05,083 --> 01:01:06,015 Don't you get it? 879 01:01:06,017 --> 01:01:08,885 He's not choosing me, he's choosing himself. 880 01:01:10,422 --> 01:01:11,387 Don't try to stop me, Mom. 881 01:01:13,224 --> 01:01:14,357 Where would you even go? 882 01:01:15,226 --> 01:01:16,159 I don't know, Dad's? 883 01:01:19,764 --> 01:01:22,198 Mark, what about your party? 884 01:01:23,068 --> 01:01:24,033 I'm sorry, Mom. 885 01:01:30,475 --> 01:01:32,475 You will lose everything. 886 01:02:25,029 --> 01:02:26,362 Honey, you okay? 887 01:02:27,799 --> 01:02:30,066 Yeah, I just had a nightmare. 888 01:02:31,936 --> 01:02:35,004 All right, well, just remember you got a meeting tomorrow. 889 01:02:35,006 --> 01:02:36,272 You should get some sleep. 890 01:02:37,408 --> 01:02:38,341 Yeah. 891 01:03:02,567 --> 01:03:03,800 No, don't tell me. 892 01:03:04,502 --> 01:03:05,535 Yeah, you were right. 893 01:03:06,504 --> 01:03:07,904 He said I can't stay here. 894 01:03:08,473 --> 01:03:10,239 Told me to go back to see my mom. 895 01:03:10,575 --> 01:03:12,942 See, this is why you can't trust anyone but yourself. 896 01:03:14,412 --> 01:03:15,344 I guess not. 897 01:03:17,282 --> 01:03:18,548 What do you want to do? 898 01:03:20,318 --> 01:03:21,384 I don't know. 899 01:03:23,154 --> 01:03:24,086 Maybe he's right. 900 01:03:25,356 --> 01:03:27,590 Maybe I should go back to my mom's. 901 01:03:28,092 --> 01:03:29,125 No way, are you kidding me? 902 01:03:29,127 --> 01:03:30,126 We're going to my house. 903 01:03:30,428 --> 01:03:31,427 Are you sure? 904 01:03:32,297 --> 01:03:33,229 Yeah. 905 01:03:34,098 --> 01:03:35,064 Don't be a wuss. 906 01:03:35,600 --> 01:03:36,532 Let's go. 907 01:03:57,355 --> 01:03:58,421 Is this your place? 908 01:03:59,924 --> 01:04:01,457 Yep, home, sweet home. 909 01:04:02,560 --> 01:04:03,926 Come on, let's go inside. 910 01:04:25,617 --> 01:04:27,149 Mallory, where'd you go? 911 01:04:28,119 --> 01:04:29,218 I'm upstairs. 912 01:04:29,420 --> 01:04:30,920 Come see my parent's room. 913 01:04:44,135 --> 01:04:45,401 Mallory, are you in here? 914 01:05:31,182 --> 01:05:32,682 She should be here any minute. 915 01:05:36,054 --> 01:05:36,986 Oh. 916 01:05:38,323 --> 01:05:39,355 I'm so sorry. 917 01:05:40,258 --> 01:05:41,657 Where have you been? 918 01:05:42,327 --> 01:05:43,326 I said I'm sorry. 919 01:05:44,662 --> 01:05:45,695 You look awful. 920 01:05:47,398 --> 01:05:48,331 It's a long story. 921 01:05:49,400 --> 01:05:50,433 You brought the new pages, right? 922 01:05:50,435 --> 01:05:52,068 - Of course. - Okay. 923 01:05:53,204 --> 01:05:54,136 Sorry for the delay. 924 01:05:54,339 --> 01:05:57,239 Everyone this is Lorna Sisco. 925 01:05:57,241 --> 01:05:59,608 - Lorna this is... - Everyone. 926 01:05:59,610 --> 01:06:01,077 It's very nice to meet you all. 927 01:06:01,379 --> 01:06:03,579 Diana was just saying you're 928 01:06:03,715 --> 01:06:05,381 the new voice for today's woman. 929 01:06:05,683 --> 01:06:08,384 Oh, thank you. It's very nice to hear that. 930 01:06:08,386 --> 01:06:13,356 I definitely have a lot of things I want to show you guys, so um... yeah. 931 01:06:25,236 --> 01:06:26,168 I don't have it. 932 01:06:27,305 --> 01:06:28,237 What? 933 01:06:31,309 --> 01:06:32,274 It's not here. 934 01:06:34,245 --> 01:06:35,644 Do you have a backup? 935 01:06:38,249 --> 01:06:39,181 At home. 936 01:06:45,723 --> 01:06:48,190 So, we've run into some technical issues. 937 01:06:49,060 --> 01:06:50,793 Looks like we may just have to reschedule. 938 01:06:56,667 --> 01:06:59,101 Oh, what a waste of time. 939 01:06:59,570 --> 01:07:01,404 In all my years, I've never seen someone 940 01:07:01,406 --> 01:07:03,806 who doesn't use the cloud to backup all their work. 941 01:07:09,680 --> 01:07:11,347 - Kelsey, I am so sorry-- - Stop. 942 01:07:12,550 --> 01:07:13,716 Go home. 943 01:07:16,454 --> 01:07:18,287 Call me when you're not such a mess. 944 01:07:20,224 --> 01:07:23,559 Okay, this, this can't happen again. 945 01:07:25,596 --> 01:07:26,529 I understand. 946 01:07:28,833 --> 01:07:29,765 Hey. 947 01:07:32,236 --> 01:07:35,771 Whatever's going on, it's going to be okay. 948 01:07:37,341 --> 01:07:40,609 As long as it's not another murder suicide like a year ago. 949 01:07:40,778 --> 01:07:43,345 No, no, no, no, it's just family problems. 950 01:07:45,116 --> 01:07:46,115 Talk about ironic. 951 01:07:48,553 --> 01:07:49,485 Sorry. 952 01:07:49,487 --> 01:07:53,222 Still, I'm here for you. 953 01:07:54,826 --> 01:07:55,858 Okay, thank you. 954 01:08:35,166 --> 01:08:36,232 Why is this happening? 955 01:08:40,238 --> 01:08:41,170 Mallory. 956 01:08:51,883 --> 01:08:52,915 Hello? 957 01:08:52,917 --> 01:08:54,150 Justin, it's me. 958 01:08:54,152 --> 01:08:55,551 Yeah, what do you want? 959 01:08:55,920 --> 01:08:57,853 I just wanted to make sure that Mark got there safe. 960 01:08:58,723 --> 01:09:00,823 - Mark's not here. - What? 961 01:09:01,392 --> 01:09:03,425 I told him to go back to you. 962 01:09:03,728 --> 01:09:05,861 Justin, he is your son. 963 01:09:06,230 --> 01:09:07,296 Don't call again. 964 01:09:07,665 --> 01:09:08,797 Don't-- wait-- Justin! 965 01:09:09,901 --> 01:09:10,833 Dammit! 966 01:09:13,671 --> 01:09:14,603 You. 967 01:09:15,173 --> 01:09:17,573 You crazy little bitch. 968 01:09:17,575 --> 01:09:18,607 Where is my son? 969 01:09:18,609 --> 01:09:20,809 I have no idea what you're talking about. 970 01:09:25,650 --> 01:09:29,351 Quite a temper for someone who preaches restraint. 971 01:09:29,487 --> 01:09:30,819 Oh, you have no idea. 972 01:09:31,355 --> 01:09:32,621 Where is my son? 973 01:09:33,357 --> 01:09:34,690 If you want to see your son, 974 01:09:35,893 --> 01:09:37,426 it's going to be under my terms. 975 01:09:38,563 --> 01:09:40,596 You are overbearing. 976 01:09:40,865 --> 01:09:44,366 Imagine how tragic it would be if you happened to trigger 977 01:09:44,368 --> 01:09:47,603 an untimely suicide attempt in such a young, vulnerable boy. 978 01:09:48,806 --> 01:09:49,738 What? 979 01:09:49,907 --> 01:09:51,807 I'm trying to protect your son. 980 01:09:51,809 --> 01:09:53,676 I don't want him to end up like Pierce. 981 01:09:55,846 --> 01:09:56,879 Why are you here? 982 01:09:59,283 --> 01:10:00,249 Okay. 983 01:10:00,551 --> 01:10:01,750 Look, but don't touch. 984 01:10:04,889 --> 01:10:05,821 What are those? 985 01:10:05,823 --> 01:10:09,725 We filed these restraining orders this morning. 986 01:10:10,328 --> 01:10:14,463 This is one is signed by Mark and this one is signed by me, 987 01:10:15,466 --> 01:10:18,734 Mallory Ford Conway. 988 01:10:19,370 --> 01:10:20,703 Ford is your middle name? 989 01:10:22,607 --> 01:10:25,341 Mark is done with you. If you come looking for us, 990 01:10:25,343 --> 01:10:26,875 the cops will be right on your tail. 991 01:10:27,678 --> 01:10:30,246 Which probably wouldn't be so great for your book sales. 992 01:10:30,715 --> 01:10:35,551 - You are a crazy bitch. - Yeah, I heard it the first time. 993 01:10:35,553 --> 01:10:38,020 You know, for a writer, you should really use a thesaurus. 994 01:10:40,825 --> 01:10:44,860 Goodbye, Lorna and best of luck with your family 995 01:10:45,763 --> 01:10:47,363 or what's left of them. 996 01:11:04,715 --> 01:11:07,316 - What was your name? - Oh, Mallory. 997 01:11:07,318 --> 01:11:08,517 Mallory Ford. 998 01:11:10,354 --> 01:11:12,288 Mallory Ford Conway. 999 01:11:12,990 --> 01:11:13,922 Conway. 1000 01:11:14,925 --> 01:11:16,458 Why does that name ring a bell? 1001 01:11:16,794 --> 01:11:18,327 What do you think you're doing? 1002 01:11:18,329 --> 01:11:19,828 I'm making sure you know exactly 1003 01:11:19,830 --> 01:11:20,963 how dangerous your books are. 1004 01:11:23,301 --> 01:11:24,833 I don't really know either of my parents. 1005 01:11:24,969 --> 01:11:26,835 They abandoned me when I was young. 1006 01:11:28,406 --> 01:11:29,571 No. 1007 01:11:29,674 --> 01:11:30,873 No, no, no. 1008 01:11:58,502 --> 01:12:01,603 Aaron, I've been doing a lot of reading. 1009 01:12:03,074 --> 01:12:04,006 I want a divorce. 1010 01:12:04,675 --> 01:12:06,975 Aaron, put down the gun. 1011 01:12:07,745 --> 01:12:09,978 Oh, you've been reading, huh? 1012 01:12:10,781 --> 01:12:16,051 I buy you this mansion, and I give you everything you want. And it's still not enough! 1013 01:12:16,053 --> 01:12:17,986 - It's not about the money. - Shut up! 1014 01:12:18,723 --> 01:12:21,056 Please, please, please, don't do this. 1015 01:12:22,660 --> 01:12:24,960 - You did this to yourself. - No! 1016 01:12:36,407 --> 01:12:38,073 Mom, Mom! 1017 01:12:40,845 --> 01:12:41,777 Mom! 1018 01:12:43,013 --> 01:12:44,947 Dad, someone answer! 1019 01:12:46,450 --> 01:12:48,417 Mom, Mom, Mom! 1020 01:13:31,495 --> 01:13:32,628 "Announcing Your Divorce." 1021 01:14:10,100 --> 01:14:11,033 Dammit. 1022 01:14:16,674 --> 01:14:17,773 Hey, you've reached Harry. 1023 01:14:17,775 --> 01:14:19,508 Leave a message after the tone. 1024 01:14:19,777 --> 01:14:21,977 Harry, I know where Mark is and I think he's in danger. 1025 01:14:21,979 --> 01:14:22,911 Call me. 1026 01:14:47,705 --> 01:14:48,637 Hey, baby. 1027 01:14:48,639 --> 01:14:51,540 Good to see that the sedative is wearing off. 1028 01:14:52,610 --> 01:14:54,042 Where are we? 1029 01:14:54,178 --> 01:14:56,578 Um, I told you, we're in my parent's bedroom. 1030 01:14:56,914 --> 01:14:59,681 Oh no, that's right, concussion. 1031 01:14:59,683 --> 01:15:01,216 Short term memory loss, blah, blah, blah. 1032 01:15:02,119 --> 01:15:03,752 Mallory, put the gun down. 1033 01:15:03,754 --> 01:15:05,754 Oh, it's okay, baby. 1034 01:15:06,090 --> 01:15:07,189 I'm not going to kill you. 1035 01:15:07,958 --> 01:15:09,191 Not yet anyway. 1036 01:15:11,729 --> 01:15:13,829 You're such a little softie. 1037 01:15:15,132 --> 01:15:16,798 You know, it's too bad you never 1038 01:15:16,800 --> 01:15:18,066 had a father figure growing up. 1039 01:15:19,570 --> 01:15:20,903 Teach you how to be a real man. 1040 01:15:22,640 --> 01:15:23,839 We could have even been friends. 1041 01:15:25,576 --> 01:15:26,575 That's unlikely though. 1042 01:15:27,244 --> 01:15:28,176 So gangly. 1043 01:15:29,847 --> 01:15:31,113 Oh my God. 1044 01:15:31,649 --> 01:15:33,048 Mallory, put down the gun. 1045 01:15:33,984 --> 01:15:36,018 I was wondering when you were going to show up. 1046 01:15:36,554 --> 01:15:37,286 Weren't we? 1047 01:15:38,923 --> 01:15:39,855 Mom! 1048 01:15:39,857 --> 01:15:42,991 - She moved, so... - Why are you doing this? 1049 01:15:45,629 --> 01:15:46,895 Why don't you ask your mother? 1050 01:15:47,765 --> 01:15:49,765 Mom, how did you find us? 1051 01:15:49,767 --> 01:15:51,199 What is going on? 1052 01:15:51,201 --> 01:15:52,768 It's okay, it's okay. 1053 01:15:53,170 --> 01:15:56,572 - Tell him. - Mallory, sweetheart, listen to me. 1054 01:15:57,007 --> 01:15:58,240 I can help you, okay? 1055 01:15:59,009 --> 01:16:02,110 You are talented and you are beautiful and smart, 1056 01:16:02,846 --> 01:16:05,280 and you deserve an amazing life. 1057 01:16:05,282 --> 01:16:06,214 Cut the crap. 1058 01:16:06,216 --> 01:16:08,650 Okay, okay, okay, honey. 1059 01:16:08,652 --> 01:16:10,919 Look at me, honey, look at me, okay? 1060 01:16:11,922 --> 01:16:13,822 Remember the couple last year that died? 1061 01:16:13,958 --> 01:16:15,891 Where the husband killed the wife and then he killed himself? 1062 01:16:16,594 --> 01:16:17,726 - Yeah. - Yeah, okay. 1063 01:16:18,295 --> 01:16:20,062 That was Mallory's parents. 1064 01:16:20,965 --> 01:16:21,897 What? 1065 01:16:21,899 --> 01:16:23,765 Tell him why. 1066 01:16:24,702 --> 01:16:26,201 Because she wanted to leave him. 1067 01:16:27,004 --> 01:16:32,874 Your mommy's book made my mommy want to leave my daddy 1068 01:16:34,678 --> 01:16:39,748 and me, all because of something she read in a book. 1069 01:16:39,750 --> 01:16:40,682 No. 1070 01:16:40,684 --> 01:16:43,685 None of us would be here if it wasn't for you. 1071 01:16:44,188 --> 01:16:45,787 Honey, you can't be mad at her 1072 01:16:45,789 --> 01:16:47,155 for wanting to have a better life. 1073 01:16:47,358 --> 01:16:49,024 She was leaving me too. 1074 01:16:49,994 --> 01:16:53,929 Okay, I know. But she needed help and she was unhappy. 1075 01:16:55,799 --> 01:16:57,399 - Unhappy? - Okay. 1076 01:16:58,936 --> 01:17:00,202 She's dead now. 1077 01:17:00,938 --> 01:17:04,239 I know, honey, I know, and I am so, so sorry. 1078 01:17:04,675 --> 01:17:07,209 It is completely tragic. Mallory, I am so sorry. 1079 01:17:07,678 --> 01:17:10,278 - I am sorry. - You're sorry? Your book sales aren't sorry. 1080 01:17:10,280 --> 01:17:12,347 I mean, there's no such thing as bad press, is there? 1081 01:17:12,816 --> 01:17:15,217 That never ever crossed my mind. 1082 01:17:15,953 --> 01:17:18,253 I see you and I know what you went through. 1083 01:17:20,124 --> 01:17:24,793 - You have no idea what I've been through. - Okay. 1084 01:17:25,696 --> 01:17:28,363 That's why I needed to make you suffer. 1085 01:17:29,099 --> 01:17:32,234 So you could understand exactly 1086 01:17:33,003 --> 01:17:35,037 the pain that I go through every day. 1087 01:17:36,774 --> 01:17:37,973 Your life is over. 1088 01:17:38,308 --> 01:17:39,241 No! 1089 01:17:49,319 --> 01:17:52,154 Mallory, no! 1090 01:17:55,993 --> 01:17:57,893 You will lose everything! 1091 01:18:24,021 --> 01:18:25,420 - Are you okay? - Mom. 1092 01:18:26,924 --> 01:18:28,423 Fine, are you okay? 1093 01:18:28,425 --> 01:18:31,793 - I'm fine, are you okay? - Just fine, yes, just fine. 1094 01:18:31,795 --> 01:18:33,462 Wait, hold on, hold on. 1095 01:18:34,465 --> 01:18:36,298 Oh, how long were you in this place? 1096 01:18:38,435 --> 01:18:39,401 Are you all right? 1097 01:18:39,403 --> 01:18:40,469 - I'm fine. - Okay. 1098 01:18:45,876 --> 01:18:47,342 Okay, just wait. Wait, stop. 1099 01:18:54,818 --> 01:18:56,885 Oh, wait honey, are you okay? 1100 01:18:56,887 --> 01:18:58,420 - I think so. - Are you okay? 1101 01:18:58,822 --> 01:18:59,955 You guys all right? 1102 01:18:59,957 --> 01:19:01,356 - Dad. - You okay? 1103 01:19:01,792 --> 01:19:02,858 It's okay. 1104 01:19:03,327 --> 01:19:04,359 It's all right. 1105 01:19:05,529 --> 01:19:06,928 Honey, are you okay? 1106 01:19:20,177 --> 01:19:24,045 Hey, the police believe that the couple's been dead 1107 01:19:24,047 --> 01:19:27,215 for a while and Mallory had been planning this for weeks. 1108 01:19:27,818 --> 01:19:29,117 Yeah, well, we're lucky to be alive. 1109 01:19:29,119 --> 01:19:33,088 You should have seen Mom. She was like a super hero. 1110 01:19:33,090 --> 01:19:35,524 Yeah, she is, every day. 1111 01:19:36,393 --> 01:19:38,527 Oh, and you, you called me Dad. 1112 01:19:39,930 --> 01:19:40,996 Shut up. 1113 01:19:40,998 --> 01:19:42,430 I'm just saying, right? 1114 01:19:42,432 --> 01:19:43,565 Yeah, yeah, whatever. 1115 01:19:43,567 --> 01:19:45,267 - I heard it too. - She heard it. 1116 01:19:45,803 --> 01:19:48,170 Whatever. 1117 01:20:49,933 --> 01:20:50,866 Honey, they're here. 1118 01:20:50,868 --> 01:20:53,134 This is amazing. 1119 01:20:53,136 --> 01:20:54,970 - Thank you. - We should celebrate. 1120 01:20:54,972 --> 01:20:56,071 How about dinner at Le Moo? 1121 01:20:56,073 --> 01:20:57,138 No! 1122 01:20:57,140 --> 01:20:59,040 Any restaurant but that one. 1123 01:21:00,043 --> 01:21:01,610 We can think of something fun to do. 1124 01:21:03,113 --> 01:21:04,512 Yeah, maybe I could invite Bridget. 1125 01:21:04,915 --> 01:21:06,448 Oh, how are you two? 1126 01:21:07,317 --> 01:21:08,917 I'm working on it. 1127 01:21:09,620 --> 01:21:10,952 - I'm proud of you. - 'Atta boy. 1128 01:21:13,072 --> 01:21:13,654 Well, I got homework to do, so. 1129 01:21:20,664 --> 01:21:23,231 Hey, it's going to be okay. 1130 01:21:24,401 --> 01:21:26,067 - Promise? - I promise. 1131 01:21:26,670 --> 01:21:28,637 She's going to be away for a very, very long time. 1132 01:21:32,209 --> 01:21:33,475 - Come on. - Okay. 1133 01:21:36,580 --> 01:21:40,415 ¶ We'll light it up like There's no tomorrow ¶ 1134 01:21:40,417 --> 01:21:43,285 ¶ Hands up if you Want to be free ¶ 1135 01:21:44,254 --> 01:21:48,156 ¶ We'll live it up like There's no tomorrow ¶ 1136 01:21:48,158 --> 01:21:51,493 ¶ Whoa oh oh oh ¶ 1137 01:21:51,962 --> 01:21:54,596 ¶ You say it's education ¶ 1138 01:21:55,365 --> 01:21:58,566 ¶ It's too much regulation ¶ 1139 01:21:59,436 --> 01:22:03,071 ¶ Let's go rave and Come follow me ¶ 1140 01:22:03,073 --> 01:22:07,042 ¶ It's time to taste Some ecstasy ¶ 1141 01:22:07,044 --> 01:22:10,345 ¶ We'll light it up like There's no tomorrow ¶ 1142 01:22:11,348 --> 01:22:13,715 ¶ Hands up if you Want to be free ¶ 1143 01:22:14,952 --> 01:22:18,153 ¶ We'll live it up like There's no tomorrow ¶ 1144 01:22:18,956 --> 01:22:22,590 ¶ Whoa oh oh oh ¶ 1145 01:22:22,592 --> 01:22:26,494 ¶ Na na na na na Na na na na na ¶ 1146 01:22:26,596 --> 01:22:30,298 ¶ Na na na na na na Na na na na na ¶ 1147 01:22:30,300 --> 01:22:34,135 ¶ Na na na na na Na na na na na ¶ 1148 01:22:34,137 --> 01:22:38,406 ¶ Na na na na na na Na na na na na ¶ 1148 01:22:39,305 --> 01:22:45,484 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 81629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.