All language subtitles for Open Borders (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,557 --> 00:00:05,307 (dramatic synthesized music) 2 00:01:01,333 --> 00:01:05,666 (dramatic synthesized violin music) 3 00:01:22,380 --> 00:01:23,380 - Wow. 4 00:01:27,920 --> 00:01:29,420 Every day there's more bodies. 5 00:01:31,726 --> 00:01:33,503 - They're trying to send us a message. 6 00:01:34,491 --> 00:01:36,289 - What's the message? 7 00:01:36,290 --> 00:01:37,403 Pales don't survive? 8 00:01:38,710 --> 00:01:39,743 - Give up or die. 9 00:01:46,520 --> 00:01:48,159 - Think we'll survive? 10 00:01:48,160 --> 00:01:49,160 - Oh, we'll survive. 11 00:01:50,930 --> 00:01:52,343 It just might not be here. 12 00:01:53,710 --> 00:01:56,627 (tires screeching) 13 00:02:01,398 --> 00:02:03,600 - [Officer] Don't move, Pale. 14 00:02:03,601 --> 00:02:06,203 - Looks like they got someone. - Scrag Rebel Enforcement. 15 00:02:07,705 --> 00:02:10,099 - [Officer] Don't resist. 16 00:02:10,100 --> 00:02:12,345 - [Bronson] Looks like some of Malik's men. 17 00:02:12,346 --> 00:02:14,929 - [Officer] Hold her, let's go. 18 00:02:20,642 --> 00:02:23,923 (gunshots booming) 19 00:02:23,924 --> 00:02:24,924 - Come on. 20 00:02:44,240 --> 00:02:46,923 - General Malik. - Yes Madame President. 21 00:02:48,370 --> 00:02:49,809 - I heard you had some trouble 22 00:02:49,810 --> 00:02:51,849 today with some rebels in Quadrant 57. 23 00:02:51,850 --> 00:02:53,889 - Yes, Madame President. 24 00:02:53,890 --> 00:02:55,929 - We can't allow these rebels 25 00:02:55,930 --> 00:02:58,559 to continue to thwart our efforts. 26 00:02:58,560 --> 00:03:01,169 Our anti-Pale programs are working with great 27 00:03:01,170 --> 00:03:05,758 effectiveness but this resistance must be stopped. 28 00:03:05,759 --> 00:03:07,109 - It will be, Madame President. 29 00:03:07,110 --> 00:03:11,499 - I'm counting on you to crush this resistance, General. 30 00:03:11,500 --> 00:03:14,299 You are paid to destroy rebels. 31 00:03:14,300 --> 00:03:16,915 Total elimination must be achieved. 32 00:03:16,916 --> 00:03:20,439 - I assure you Madame President, we will take care of this. 33 00:03:20,440 --> 00:03:23,579 - Good, that's what I want to here. 34 00:03:23,580 --> 00:03:26,663 (mid tempo drumbeat) 35 00:03:29,247 --> 00:03:31,997 (cruel laughter) 36 00:03:44,051 --> 00:03:45,691 - [Officer] I can't wait to kill the Pales. 37 00:03:45,692 --> 00:03:46,979 - [Officer] Yeah man. 38 00:03:46,980 --> 00:03:50,629 - We can't be outdone by a couple Pale rebels like this. 39 00:03:50,630 --> 00:03:52,441 The President has upped the bounty to 40 00:03:52,442 --> 00:03:55,930 100,000 Scrag coins for each Pale rebel killed 41 00:03:57,411 --> 00:04:00,459 and 250,000 for each rebel female Pale 42 00:04:00,460 --> 00:04:02,359 submitted to the breeding program. 43 00:04:02,360 --> 00:04:05,549 So we're gonna produce, do you understand? 44 00:04:05,550 --> 00:04:09,359 I said do you understand? - Sir, yes sir. 45 00:04:09,360 --> 00:04:11,693 - So go out there and do it. 46 00:04:12,736 --> 00:04:16,486 (anxious mid tempo drumbeat) 47 00:04:39,630 --> 00:04:41,709 - Sounds like somebody's waking up. 48 00:04:41,710 --> 00:04:42,710 - Yeah? 49 00:04:45,340 --> 00:04:47,739 - Oh my god, who are you guys? 50 00:04:47,740 --> 00:04:51,259 - My names Jam, this is Bronson. 51 00:04:51,260 --> 00:04:52,260 What's your name? 52 00:04:55,596 --> 00:04:56,596 - Missle. 53 00:04:59,940 --> 00:05:00,940 Thanks 54 00:05:01,750 --> 00:05:05,139 for saving me, I thought they were gonna kill me. 55 00:05:05,140 --> 00:05:07,369 - Pales can't go out in the daytime like that. 56 00:05:07,370 --> 00:05:09,519 - But I needed some food. 57 00:05:09,520 --> 00:05:11,479 - They only want you for one reason. 58 00:05:11,480 --> 00:05:14,749 - They want us for one reason too and it's not very happy. 59 00:05:14,750 --> 00:05:16,900 At least they want you alive. 60 00:05:16,901 --> 00:05:19,039 The President has passed a new Harmony Law 61 00:05:19,040 --> 00:05:21,209 stating that any Scrag that marries 62 00:05:21,210 --> 00:05:23,223 a Pale gets 100,000 Scrag coins. 63 00:05:24,080 --> 00:05:26,880 - It's an anti-Pale program designed to wipe us all out. 64 00:05:27,820 --> 00:05:28,820 - God. 65 00:05:29,760 --> 00:05:33,049 Is this really happening? - Yeah it is. 66 00:05:33,050 --> 00:05:34,229 They've been brainwashing people for 67 00:05:34,230 --> 00:05:36,580 years with this Scrag-Pale coupling propaganda. 68 00:05:38,960 --> 00:05:40,869 We got a lot of miles to travel so 69 00:05:40,870 --> 00:05:42,863 you two should probably go get some rest. 70 00:05:45,447 --> 00:05:49,030 (anxious electronic music) 71 00:05:59,038 --> 00:06:00,788 Oh hey dad. - Bronson. 72 00:06:01,890 --> 00:06:02,850 Can you sit down for a minute? 73 00:06:02,851 --> 00:06:05,089 I need to speak with you. - What do you need? 74 00:06:05,090 --> 00:06:06,840 - Well right now I need you to sit. 75 00:06:14,010 --> 00:06:16,490 - Son, with the formation of Scragland 76 00:06:17,367 --> 00:06:20,379 and the purging of the Pales that they think are a threat, 77 00:06:20,380 --> 00:06:22,929 we're not gonna be able to stay here much longer. 78 00:06:22,930 --> 00:06:23,930 - What do you mean? 79 00:06:25,150 --> 00:06:28,756 - Massive persecution is next. - Really? 80 00:06:28,757 --> 00:06:29,789 I don't think so, dad. 81 00:06:29,790 --> 00:06:32,829 - Trust me, we need to move somewhere. 82 00:06:32,830 --> 00:06:34,493 Somewhere away from the Scrags. 83 00:06:35,560 --> 00:06:36,739 - And where would that be? 84 00:06:36,740 --> 00:06:39,729 - Well, I think it could be in the Hinterlands. 85 00:06:39,730 --> 00:06:42,979 - The Hinterlands? - Yeah, the Hinterlands. 86 00:06:42,980 --> 00:06:45,549 So I need you to go out there and check it out. 87 00:06:45,550 --> 00:06:48,599 That way I won't raise any red flags by missing any work. 88 00:06:48,600 --> 00:06:50,279 - I don't think so, dad. 89 00:06:50,280 --> 00:06:52,023 Do you know how crazy that sounds? 90 00:06:53,150 --> 00:06:55,299 We don't need to go out there. 91 00:06:55,300 --> 00:06:57,529 We can work within the system. 92 00:06:57,530 --> 00:06:59,559 What are they gonna do, kill all the Pales? 93 00:06:59,560 --> 00:07:01,789 - Maybe, yeah. - Come on, dad. 94 00:07:01,790 --> 00:07:03,429 - Look, we need to go out there 95 00:07:03,430 --> 00:07:05,943 and check it out, explore all our possibilities. 96 00:07:06,950 --> 00:07:09,819 If it's safe, then we can set up a new society. 97 00:07:09,820 --> 00:07:10,869 If it's not, then... 98 00:07:10,870 --> 00:07:12,359 - I don't think it's necessary. 99 00:07:12,360 --> 00:07:14,493 I think we'll be fine right here. 100 00:07:17,920 --> 00:07:21,319 - Son, I need you to go okay? 101 00:07:21,320 --> 00:07:23,039 For us. - No, you know what? 102 00:07:23,040 --> 00:07:24,003 Look dad, if you want to go, 103 00:07:24,004 --> 00:07:26,513 then go yourself, I'm not going. 104 00:07:28,688 --> 00:07:32,271 (anxious electronic music) 105 00:08:28,308 --> 00:08:32,759 - [Officer] Don't move, hands in the air, let's go. 106 00:08:32,760 --> 00:08:33,760 Move. 107 00:08:34,541 --> 00:08:35,541 Let's go. 108 00:08:36,885 --> 00:08:38,179 Down. 109 00:08:38,180 --> 00:08:39,763 Down on the ground. 110 00:08:42,258 --> 00:08:45,008 Hands behind your back, cuff him. 111 00:08:51,070 --> 00:08:53,820 (cruel laughter) 112 00:09:00,850 --> 00:09:03,393 - [Jam] Bronson, are you all right? 113 00:09:04,710 --> 00:09:05,710 - Yeah. 114 00:09:06,810 --> 00:09:07,810 Thanks for asking. 115 00:09:08,590 --> 00:09:09,609 Looks like we need some gas. 116 00:09:09,610 --> 00:09:11,310 We're gonna have to go to Micah's. 117 00:09:14,052 --> 00:09:17,635 (relaxed electronic music) 118 00:10:13,140 --> 00:10:14,973 Angel, hey Micah, how's a going? 119 00:10:15,820 --> 00:10:17,823 - Crazy as usual. 120 00:10:18,960 --> 00:10:21,069 I can't get away from them Scrags. 121 00:10:21,070 --> 00:10:24,583 I moved out here just to get away from them all and now, 122 00:10:25,728 --> 00:10:27,109 we're surrounded by 'em. 123 00:10:27,110 --> 00:10:31,305 They are everywhere, I just hate 'em. 124 00:10:31,306 --> 00:10:32,689 - [Bronson] I hear you, brother. 125 00:10:32,690 --> 00:10:34,149 - You boys on your way back home? 126 00:10:34,150 --> 00:10:35,389 - Yeah. 127 00:10:35,390 --> 00:10:37,599 - You guys still living in that old abandoned house? 128 00:10:37,600 --> 00:10:39,959 - Yeah, it's peaceful out there. 129 00:10:39,960 --> 00:10:41,529 Unfortunately we had a run-in with Rebel 130 00:10:41,530 --> 00:10:43,619 Enforcement and ended up saving a female Pale. 131 00:10:43,620 --> 00:10:46,389 - That's what I call true citizenry. 132 00:10:46,390 --> 00:10:49,563 You know I've saved a few myself, ain't that right Evette? 133 00:10:51,430 --> 00:10:52,503 - You betcha, Micah. 134 00:10:53,820 --> 00:10:55,859 - We gotta save and protect our women. 135 00:10:55,860 --> 00:10:57,679 - Yeah, how you been Angel? 136 00:10:57,680 --> 00:10:59,069 - Good, good, you know, 137 00:10:59,070 --> 00:11:01,152 just trying to stay one step ahead of these Scrags. 138 00:11:01,153 --> 00:11:02,849 - I hear you, Rebel Enforcement's 139 00:11:02,850 --> 00:11:04,683 getting tougher and tougher every day. 140 00:11:05,636 --> 00:11:06,469 - There you go, Angel. 141 00:11:06,470 --> 00:11:07,830 - Thanks for the gas, Micah. 142 00:11:10,440 --> 00:11:12,769 Enjoy the fresh meat, brother. 143 00:11:12,770 --> 00:11:13,770 Bronson. 144 00:11:15,621 --> 00:11:17,199 Try to stay out of trouble, all right? 145 00:11:17,200 --> 00:11:18,300 - I'm trying, brother. 146 00:11:19,957 --> 00:11:23,540 (anxious electronic music) 147 00:11:33,510 --> 00:11:36,343 Glad he's on our side. - Yeah. 148 00:11:37,620 --> 00:11:38,620 Me too. 149 00:11:44,110 --> 00:11:45,369 Pull your car up here. 150 00:11:45,370 --> 00:11:47,570 Gas is getting pretty scarce in these parts. 151 00:12:00,260 --> 00:12:02,463 - Can we get out of the car for a couple minutes? 152 00:12:04,700 --> 00:12:05,700 - Sure. 153 00:12:10,600 --> 00:12:14,379 - Well hi there Jam. - What's up, Micah? 154 00:12:14,380 --> 00:12:15,659 - Who's your new friend? 155 00:12:15,660 --> 00:12:17,939 - She's... - My name is Missle. 156 00:12:17,940 --> 00:12:20,479 - Well that's a powerful name for a pretty girl. 157 00:12:20,480 --> 00:12:22,400 - Thank you. - Hey Jam. 158 00:12:22,401 --> 00:12:23,401 - [Jam] Hey. 159 00:12:27,230 --> 00:12:28,659 This is Missle. - Hey. 160 00:12:28,660 --> 00:12:30,189 - Nice to meet you. 161 00:12:30,190 --> 00:12:32,079 - So what do I owe you, old wise one? 162 00:12:32,080 --> 00:12:33,393 - Ah, this one's on me. 163 00:12:35,120 --> 00:12:36,943 - Thanks Micah, appreciate it. 164 00:12:38,320 --> 00:12:41,159 You're a godsend. - No, no, no. 165 00:12:41,160 --> 00:12:43,199 I'm just an old friend of your father's. 166 00:12:43,200 --> 00:12:44,200 - That you are. 167 00:12:47,510 --> 00:12:50,893 - Bronson, your dad was a great man. 168 00:12:52,890 --> 00:12:55,663 You can't keep blaming yourself for what happened. 169 00:12:57,210 --> 00:12:58,610 - Then who am I gonna blame? 170 00:13:00,510 --> 00:13:02,260 He wanted me to go and I didn't go. 171 00:13:05,620 --> 00:13:08,380 His death was my fault. - He believed in you 172 00:13:09,220 --> 00:13:12,573 and you may not believe in yourself but one day, 173 00:13:14,350 --> 00:13:16,269 one day you will. 174 00:13:16,270 --> 00:13:18,039 - I don't know, Micah. 175 00:13:18,040 --> 00:13:20,099 I'm starting to think that we can 176 00:13:20,100 --> 00:13:22,593 live safely among the Scrags. - Can we? 177 00:13:25,130 --> 00:13:26,133 I'm not so sure. 178 00:13:27,906 --> 00:13:30,339 - Yeah. 179 00:13:30,340 --> 00:13:31,673 - Y'all be safe. - Yeah. 180 00:13:34,305 --> 00:13:38,555 (anxious mid tempo ensemble music) 181 00:13:57,012 --> 00:13:59,095 - How did all this start? 182 00:14:00,153 --> 00:14:02,449 - It was pretty innocent at first. 183 00:14:02,450 --> 00:14:05,459 People elected socialists to the government. 184 00:14:05,460 --> 00:14:08,459 They enacted Hate Speech Laws condemning any speech 185 00:14:08,460 --> 00:14:11,569 that went against anything that they had to say. 186 00:14:11,570 --> 00:14:15,513 People went to jail and that was the end of free speech. 187 00:14:16,710 --> 00:14:17,883 - That's crazy. 188 00:14:19,190 --> 00:14:21,369 - That was just the beginning. 189 00:14:21,370 --> 00:14:23,289 Then they started tearing down the monuments 190 00:14:23,290 --> 00:14:25,623 and saying that we needed a new Constitution. 191 00:14:27,730 --> 00:14:28,979 - Why? 192 00:14:28,980 --> 00:14:31,180 - Because they were written by slave owners. 193 00:14:32,200 --> 00:14:34,013 Thomas Jefferson, George Washington. 194 00:14:36,880 --> 00:14:41,519 So, they got rid of it and wrote a new one. 195 00:14:41,520 --> 00:14:42,520 - Then 196 00:14:43,503 --> 00:14:47,989 they got rid of the flag and the National Anthem too. 197 00:14:47,990 --> 00:14:49,489 - As soon as Americans lost all their rights, 198 00:14:49,490 --> 00:14:51,899 they went door to door and physically confiscated 199 00:14:51,900 --> 00:14:56,018 all the weapons, saying they would be safer without 'em. 200 00:14:56,019 --> 00:14:57,612 - Yeah, right. 201 00:14:57,613 --> 00:14:59,159 - I can't believe all this, 202 00:14:59,160 --> 00:15:01,743 I've never heard any of these things. 203 00:15:03,580 --> 00:15:06,030 - Just a setup for what they really wanted to do. 204 00:15:07,650 --> 00:15:12,459 Get rid of all of our borders and when they did, 205 00:15:12,460 --> 00:15:14,849 millions of people flooded in from all around the world. 206 00:15:14,850 --> 00:15:17,409 - Here comes Scragland. 207 00:15:17,410 --> 00:15:18,846 - What's wrong with that? 208 00:15:18,847 --> 00:15:19,680 I thought that was a good thing. 209 00:15:19,681 --> 00:15:21,139 - No, not really because that many millions 210 00:15:21,140 --> 00:15:23,299 of people at one time, they come in and they 211 00:15:23,300 --> 00:15:26,119 have no understanding of America or her principles. 212 00:15:26,120 --> 00:15:27,619 Basically turning America 213 00:15:27,620 --> 00:15:29,470 into a Third World country overnight. 214 00:15:33,440 --> 00:15:35,463 - Well, that's crazy. 215 00:15:38,640 --> 00:15:39,849 - We need to find these rebels. 216 00:15:39,850 --> 00:15:41,950 Check all the highway video surveillances. 217 00:15:42,941 --> 00:15:45,749 (phone ringing) - Rebel Enforcement, 218 00:15:45,750 --> 00:15:47,053 Special Forces Division. 219 00:15:48,150 --> 00:15:49,150 Yes, one moment. 220 00:15:50,340 --> 00:15:51,940 Line one for you, General Malik. 221 00:15:54,350 --> 00:15:55,819 - Yes? 222 00:15:55,820 --> 00:15:57,059 Okay. 223 00:15:57,060 --> 00:15:58,579 Okay. 224 00:15:58,580 --> 00:15:59,580 Thank you. 225 00:16:00,500 --> 00:16:01,500 Let's go. 226 00:16:03,847 --> 00:16:07,971 (anxious electronic music) 227 00:16:07,972 --> 00:16:09,284 - [Bronson] That's when things 228 00:16:09,285 --> 00:16:11,029 really got worse for the Pales. 229 00:16:11,030 --> 00:16:12,479 - What do you mean? 230 00:16:12,480 --> 00:16:14,879 - Well with that many Scrags in the country, 231 00:16:14,880 --> 00:16:16,449 they finally took over the banking system 232 00:16:16,450 --> 00:16:19,959 and seized all the money, all the land that the Pales had. 233 00:16:19,960 --> 00:16:21,109 A Pale couldn't even get a job 234 00:16:21,110 --> 00:16:22,810 unless it was working for a Scrag. 235 00:16:23,910 --> 00:16:25,229 Most Pales didn't even resist, 236 00:16:25,230 --> 00:16:27,299 they just joined the Scrag system. 237 00:16:27,300 --> 00:16:28,889 - How do you know all this? 238 00:16:28,890 --> 00:16:31,269 This isn't what I learned in school. 239 00:16:31,270 --> 00:16:33,520 - Because you were taught revisionist history 240 00:16:34,520 --> 00:16:37,270 where they rewrite history to fit their own worldviews. 241 00:16:38,640 --> 00:16:40,840 I lived through most of it and my dad, well, 242 00:16:41,850 --> 00:16:45,079 he told me about everything that happened before that. 243 00:16:45,080 --> 00:16:46,457 - What happened to your dad? 244 00:16:47,420 --> 00:16:48,599 - He was the one that said that we needed 245 00:16:48,600 --> 00:16:51,419 to leave the Scrag system and go out and start 246 00:16:51,420 --> 00:16:55,690 our own new free society in the Hinterlands 247 00:16:57,390 --> 00:16:59,353 and he wanted me to go and check it out. 248 00:17:01,319 --> 00:17:03,883 But I was too scared and I didn't go. 249 00:17:05,980 --> 00:17:06,980 So he went. 250 00:17:12,241 --> 00:17:13,491 They killed him 251 00:17:15,910 --> 00:17:19,363 and the dream of a new free society died that day with him. 252 00:17:22,020 --> 00:17:23,020 - I'm so sorry. 253 00:17:26,370 --> 00:17:27,393 - I miss him dearly. 254 00:17:32,610 --> 00:17:34,753 What about your family, where are they? 255 00:17:35,720 --> 00:17:38,313 - All my family was killed in the initial purge. 256 00:17:40,660 --> 00:17:42,203 Now I'm all by myself. 257 00:17:46,580 --> 00:17:48,409 Why can't they just leave us alone? 258 00:17:48,410 --> 00:17:50,029 - They 259 00:17:50,030 --> 00:17:52,393 don't want us here. 260 00:17:53,940 --> 00:17:55,093 - That's for sure. 261 00:17:57,520 --> 00:17:59,189 So where are you guys staying? 262 00:17:59,190 --> 00:18:01,090 - We're staying in an abandoned house. 263 00:18:01,980 --> 00:18:03,833 - There's more of you? - Yeah. 264 00:18:04,970 --> 00:18:07,019 I have a wife and a son. 265 00:18:07,020 --> 00:18:08,913 - What's your son's name? - Minor. 266 00:18:13,950 --> 00:18:16,250 - Do you guys mind if I stay with you tonight? 267 00:18:18,990 --> 00:18:20,679 - Sounds good to me. 268 00:18:20,680 --> 00:18:22,883 - I don't think you have any other choices right now. 269 00:18:43,548 --> 00:18:47,548 (low, anxious electronic music) 270 00:18:56,059 --> 00:18:57,839 Something doesn't feel right. 271 00:18:57,840 --> 00:18:59,423 - What do you mean? 272 00:19:21,186 --> 00:19:22,186 - Come on. 273 00:19:41,945 --> 00:19:43,126 Somebody's been here. 274 00:19:43,127 --> 00:19:45,683 I'm going in here, you guys go that way. 275 00:19:47,992 --> 00:19:51,575 (anxious electronic music) 276 00:20:01,270 --> 00:20:02,270 June? 277 00:20:09,781 --> 00:20:10,781 Baby? 278 00:20:33,916 --> 00:20:35,322 No! 279 00:20:35,323 --> 00:20:36,323 No! 280 00:20:37,666 --> 00:20:39,749 June, where are you, Jam? 281 00:20:43,057 --> 00:20:44,140 Minor, Minor. 282 00:20:46,854 --> 00:20:47,854 June! 283 00:20:48,917 --> 00:20:49,917 Jam! 284 00:20:50,651 --> 00:20:51,651 No! 285 00:20:53,182 --> 00:20:54,182 No. 286 00:20:59,042 --> 00:21:00,042 Oh. 287 00:21:07,198 --> 00:21:10,281 (somber piano tones) 288 00:21:13,573 --> 00:21:14,573 Why? 289 00:21:15,682 --> 00:21:16,682 Why? 290 00:21:24,167 --> 00:21:26,334 (weeping) 291 00:21:34,847 --> 00:21:37,213 Yeah, all right ready, here it comes. 292 00:21:39,460 --> 00:21:40,560 All right, nice catch. 293 00:21:44,290 --> 00:21:46,439 Remember plant that foot back, 294 00:21:46,440 --> 00:21:48,863 bring that ball to your ear and then release. 295 00:21:51,530 --> 00:21:53,630 - Good job, come on, it's time for dinner. 296 00:21:59,986 --> 00:22:02,899 - Thank you. - You're welcome. 297 00:22:02,900 --> 00:22:05,845 Here you go, dear. - Thank you. 298 00:22:05,846 --> 00:22:06,830 It looks good. 299 00:22:06,831 --> 00:22:07,869 - Did you like playing catch today? 300 00:22:07,870 --> 00:22:09,477 - Yep, it was great. 301 00:22:09,478 --> 00:22:11,069 - He's gonna be better than you soon. 302 00:22:11,070 --> 00:22:14,400 - Oh, you just wait and see, you just wait and see. 303 00:22:16,322 --> 00:22:19,239 (soft piano music) 304 00:22:28,584 --> 00:22:30,411 - I love you, daddy. 305 00:22:30,412 --> 00:22:32,245 - I love you too, son. 306 00:22:52,223 --> 00:22:54,890 I will never forget you, my son. 307 00:22:56,770 --> 00:22:58,937 (weeping) 308 00:23:09,119 --> 00:23:12,619 (somber electronic music) 309 00:23:27,320 --> 00:23:28,320 - Sorry Bronson. 310 00:23:38,840 --> 00:23:39,863 What can we do now? 311 00:23:42,944 --> 00:23:46,943 - I don't know but if we stay here and do nothing, they win. 312 00:23:50,160 --> 00:23:52,560 But if we go after them, we could all be killed. 313 00:23:54,311 --> 00:23:56,011 - I'll do whatever you want me to. 314 00:23:57,686 --> 00:23:59,913 - The two of you need to stay here, you'll be safe. 315 00:24:19,660 --> 00:24:20,660 - What are you doing? 316 00:24:20,661 --> 00:24:23,449 - I'm gonna go hunt down some Scrags and get June back. 317 00:24:23,450 --> 00:24:24,869 - But what if they killed her? 318 00:24:24,870 --> 00:24:27,593 - They didn't kill her, she's too valuable. 319 00:24:28,780 --> 00:24:30,348 They probably kidnapped her to 320 00:24:30,349 --> 00:24:32,089 sell her to the government breeders. 321 00:24:32,090 --> 00:24:33,279 - What's this breeding about? 322 00:24:33,280 --> 00:24:34,499 - The Scrags like to breed with 323 00:24:34,500 --> 00:24:36,899 the Pales so that they can lighten their skin. 324 00:24:36,900 --> 00:24:40,285 They associate Pale skin with power, status and beauty. 325 00:24:40,286 --> 00:24:41,644 - That's crazy. 326 00:24:41,645 --> 00:24:43,729 - Yeah it is but that's what they believe. 327 00:24:43,730 --> 00:24:46,909 The Scrag government wants to absorb all 328 00:24:46,910 --> 00:24:49,499 the female Pales into their society system 329 00:24:49,500 --> 00:24:51,889 so they can make everybody light-skinned. 330 00:24:51,890 --> 00:24:54,239 That's why they kidnapped you at an early age 331 00:24:54,240 --> 00:24:57,269 to put you into their system, get you re-educated, 332 00:24:57,270 --> 00:24:59,320 use you up and eventually get rid of you. 333 00:25:01,110 --> 00:25:04,589 - What about the Pale males? - That's a whole other story. 334 00:25:04,590 --> 00:25:05,590 - It sure is. 335 00:25:07,040 --> 00:25:09,679 - Most men didn't go along with the absorption plan. 336 00:25:09,680 --> 00:25:11,349 So the Scrags had to come up with a different 337 00:25:11,350 --> 00:25:13,319 way to deal with it and that was to either A, 338 00:25:13,320 --> 00:25:15,119 re-education them and put them to work 339 00:25:15,120 --> 00:25:17,699 in the Scrag system or totally eradicate 'em. 340 00:25:17,700 --> 00:25:19,000 - That's where we come in. 341 00:25:19,980 --> 00:25:22,099 - For those of us who remain, 342 00:25:22,100 --> 00:25:24,609 we're basically just rebels to the state. 343 00:25:24,610 --> 00:25:26,923 We must be hunted down and killed. 344 00:25:27,792 --> 00:25:29,939 - It's not a pretty picture. - No, it's not. 345 00:25:29,940 --> 00:25:32,899 That's why the two of you need to stay here. 346 00:25:32,900 --> 00:25:34,589 You'll be safer because they're not 347 00:25:34,590 --> 00:25:36,599 coming back here because it's safe here. 348 00:25:36,600 --> 00:25:40,083 - Bronson, I'm not gonna let you go by yourself. 349 00:25:41,380 --> 00:25:42,830 June was like a mother to me. 350 00:25:46,270 --> 00:25:47,470 I can help you find her. 351 00:25:50,050 --> 00:25:51,850 - No way I'm staying here by myself. 352 00:25:59,761 --> 00:26:01,119 - Okay. 353 00:26:01,120 --> 00:26:04,070 Okay, if we're gonna do this, 354 00:26:05,058 --> 00:26:07,891 then we're gonna do this together. 355 00:26:08,808 --> 00:26:10,475 All right, let's go. 356 00:26:12,370 --> 00:26:15,620 (anxious violin tones) 357 00:26:25,125 --> 00:26:29,125 (low, anxious electronic music) 358 00:26:44,500 --> 00:26:49,083 - [Lady of the Night] Hey honey, you want some of this? 359 00:27:03,080 --> 00:27:05,863 - It's my hometown, I can't believe how rundown it is. 360 00:27:07,147 --> 00:27:08,223 - It looks like crap. 361 00:27:09,700 --> 00:27:11,099 - You see that store? 362 00:27:11,100 --> 00:27:12,539 My dad used to take my sister and I into 363 00:27:12,540 --> 00:27:14,890 that store to get us candy when we were little. 364 00:27:19,358 --> 00:27:21,219 Missle, get down and stay down. 365 00:27:21,220 --> 00:27:22,759 We don't need any Scrags seeing you. 366 00:27:22,760 --> 00:27:24,197 Jam, put a blanket over her. 367 00:27:29,483 --> 00:27:32,919 - There you go, can you breathe okay? 368 00:27:32,920 --> 00:27:35,439 - Barely. - Jam, 369 00:27:35,440 --> 00:27:38,009 I'm gonna go over to that store and I'm gonna talk to Baheeb 370 00:27:38,010 --> 00:27:40,379 because if anybody knows anything around here, it's him. 371 00:27:40,380 --> 00:27:43,089 If I'm not back in 15 minutes, you guys get outta here. 372 00:27:43,090 --> 00:27:44,090 - Sure thing. 373 00:27:46,380 --> 00:27:47,380 Bronson. 374 00:27:49,070 --> 00:27:50,070 You'll be back. 375 00:27:55,380 --> 00:27:57,613 He'll be back. - Sure hope so. 376 00:28:21,964 --> 00:28:23,886 - What are you doing around here, man? 377 00:28:23,887 --> 00:28:24,999 - I just want to get some water. 378 00:28:25,000 --> 00:28:27,635 - What's the matter, you thirsty Pale? 379 00:28:27,636 --> 00:28:30,639 There ain't no water in there for you man but you know what? 380 00:28:30,640 --> 00:28:34,043 I got something for you, I got something for you right here. 381 00:28:34,044 --> 00:28:36,794 (Bronson groans) 382 00:28:37,747 --> 00:28:41,497 (anxious mid tempo drumbeat) 383 00:28:44,930 --> 00:28:48,299 Come on Pale, you ain't got nothing to say? 384 00:28:48,300 --> 00:28:49,300 Get his stuff. 385 00:28:58,380 --> 00:28:59,380 Thanks for the tip. 386 00:29:06,177 --> 00:29:08,427 (coughing) 387 00:29:42,348 --> 00:29:44,931 (bell ringing) 388 00:29:47,810 --> 00:29:50,843 - [Baheeb] Oh my, look what the cat dragged in. 389 00:29:51,870 --> 00:29:52,740 - Hey Baheeb. 390 00:29:52,741 --> 00:29:54,249 - What are you doing here? 391 00:29:54,250 --> 00:29:55,439 New government regulations, 392 00:29:55,440 --> 00:29:57,769 I told you I can't help your type anymore. 393 00:29:57,770 --> 00:30:00,403 - Can't or won't? - Both. 394 00:30:02,130 --> 00:30:04,549 - Have you seen some Scrags come in here 395 00:30:04,550 --> 00:30:07,796 with a woman with brown hair? - No. 396 00:30:07,797 --> 00:30:09,613 I have no recollections of that, I'm sorry. 397 00:30:11,030 --> 00:30:14,679 - Would 10,000 Scrag coins help your memory? 398 00:30:14,680 --> 00:30:15,809 - Perhaps but you never know. 399 00:30:15,810 --> 00:30:19,039 At my age, they say the mind is the first thing to go. 400 00:30:19,040 --> 00:30:20,040 Where are the coins? 401 00:30:27,414 --> 00:30:30,247 (electronic beep) 402 00:30:34,868 --> 00:30:36,349 I think I saw a captive brunette 403 00:30:36,350 --> 00:30:38,350 with some Scrags last night in a pickup. 404 00:30:39,460 --> 00:30:40,889 - What direction were they headed? 405 00:30:40,890 --> 00:30:42,753 - Towards Planned-Opolis. 406 00:30:45,274 --> 00:30:48,524 - Wait, you need to pay for that candy! 407 00:30:54,210 --> 00:30:55,350 You crazy Pale. 408 00:31:04,600 --> 00:31:08,100 (upbeat electronic music) 409 00:31:32,674 --> 00:31:34,924 (laughing) 410 00:31:54,351 --> 00:31:57,934 (relaxed electronic music) 411 00:32:14,667 --> 00:32:16,250 - I'll be out back. 412 00:32:22,900 --> 00:32:24,359 - Hey boys, what can I do for ya? 413 00:32:24,360 --> 00:32:27,229 - Hey Micah, we need some gas and a place to camp tonight. 414 00:32:27,230 --> 00:32:30,113 - Sure thing Bronson, my place is your place. 415 00:32:41,105 --> 00:32:42,609 Where you boys headed? 416 00:32:42,610 --> 00:32:44,210 - Planned-Opolis in the morning. 417 00:32:45,490 --> 00:32:46,833 - [Micah] What's the occasion? 418 00:32:50,150 --> 00:32:52,300 - The other night they ransacked our house, 419 00:32:54,100 --> 00:32:57,683 they killed Minor and they kidnapped June. 420 00:32:58,917 --> 00:33:03,917 - What? 421 00:33:09,897 --> 00:33:11,493 I'm so sorry, Bronson. 422 00:33:13,440 --> 00:33:16,173 If there's anything I can do, you just let me know. 423 00:33:18,450 --> 00:33:19,450 - You're doing it. 424 00:33:22,360 --> 00:33:26,927 - Well if there's anybody that can find her, it'd be you. 425 00:33:34,284 --> 00:33:37,867 (relaxed electronic music) 426 00:33:59,860 --> 00:34:01,383 - Wow, what a ride. 427 00:34:03,200 --> 00:34:04,839 Where are we? 428 00:34:04,840 --> 00:34:07,888 - About halfway to Planned-Opolis. 429 00:34:07,889 --> 00:34:09,189 - This place is so pretty. 430 00:34:10,390 --> 00:34:13,233 - That's because the Scrags haven't been here yet. 431 00:34:14,580 --> 00:34:16,719 - Jam, take Missle and see if you can find some firewood. 432 00:34:16,720 --> 00:34:19,279 I'm gonna go see if I can find us a good place to camp. 433 00:34:19,280 --> 00:34:20,760 - Sure thing. - All right. 434 00:34:28,607 --> 00:34:29,607 - So, 435 00:34:31,860 --> 00:34:32,860 how'd you meet him? 436 00:34:36,770 --> 00:34:38,070 - When I was 10 years old, 437 00:34:40,513 --> 00:34:43,310 the Scrags came to my house and burned it down. 438 00:34:45,150 --> 00:34:46,973 My whole family burned alive. 439 00:34:47,870 --> 00:34:50,439 Before my mother died, she was able to throw me 440 00:34:50,440 --> 00:34:52,169 out of one of the windows. 441 00:34:52,170 --> 00:34:55,190 Bronson was a first responder, him and his wife 442 00:34:56,120 --> 00:35:00,643 nursed me back to life and I've lived with them ever since. 443 00:35:02,750 --> 00:35:03,750 They're my family. 444 00:35:05,670 --> 00:35:08,013 - Wow. 445 00:35:08,014 --> 00:35:09,364 That's an incredible story. 446 00:35:11,342 --> 00:35:14,925 (relaxed electronic music) 447 00:35:16,311 --> 00:35:21,311 I wish we could find a place to live away from all this. 448 00:35:21,561 --> 00:35:23,213 - That would be great, wouldn't it? 449 00:35:25,240 --> 00:35:27,063 - You think we'll find a place like that? 450 00:35:30,230 --> 00:35:31,589 - Yeah, 451 00:35:31,590 --> 00:35:32,590 we will. 452 00:35:38,770 --> 00:35:40,773 - So, what's your dream? 453 00:35:46,144 --> 00:35:47,394 - I don't know. 454 00:35:48,420 --> 00:35:51,313 I just want to find someplace we can all live in peace. 455 00:35:55,110 --> 00:35:58,189 Maybe raise my own family. 456 00:35:58,190 --> 00:36:00,387 - Oh, your own family? 457 00:36:01,360 --> 00:36:03,910 Who's the lucky girl? - I don't have a girlfriend. 458 00:36:07,662 --> 00:36:09,439 It's not very easy finding someone 459 00:36:09,440 --> 00:36:10,940 when you're always on the run. 460 00:36:13,661 --> 00:36:15,050 - I'm sure that's challenging 461 00:36:16,780 --> 00:36:20,853 and it's forbidden for Pales to mate together. 462 00:36:23,210 --> 00:36:24,210 - Yeah. 463 00:36:27,760 --> 00:36:30,173 But I am a renegade. 464 00:36:31,980 --> 00:36:35,023 Maybe I could break one of the laws. 465 00:36:36,720 --> 00:36:40,203 - I just want to live in peace with the people I love. 466 00:36:43,660 --> 00:36:44,783 - Me too, my lady. 467 00:36:50,010 --> 00:36:51,590 - Do you think it's possible? 468 00:36:54,827 --> 00:36:58,149 - Anything's possible. - But where? 469 00:36:58,150 --> 00:36:58,983 - Hey guys come on. 470 00:36:58,984 --> 00:37:01,153 Grab some wood, I found a place to camp, come on. 471 00:37:04,624 --> 00:37:08,207 (relaxed electronic music) 472 00:37:14,760 --> 00:37:15,760 - Man, 473 00:37:16,910 --> 00:37:18,920 it's so good eating real food 474 00:37:21,100 --> 00:37:24,529 rather than that crap from the Global Food Council. 475 00:37:24,530 --> 00:37:25,573 - Yeah it is, buddy. 476 00:37:26,560 --> 00:37:29,233 But not as good as June's, nothing's that good. 477 00:37:32,250 --> 00:37:34,050 - Do you think we'll find your wife? 478 00:37:48,530 --> 00:37:50,230 - We have to find her. 479 00:37:56,427 --> 00:37:58,193 - Do you think all Scrags are bad? 480 00:38:00,200 --> 00:38:01,200 - No. 481 00:38:03,120 --> 00:38:04,770 I don't think all Scrags are bad. 482 00:38:05,980 --> 00:38:08,109 Most maybe but just like I don't think 483 00:38:08,110 --> 00:38:12,289 all Pales are good but most are, it's a numbers game. 484 00:38:12,290 --> 00:38:13,799 - What do you mean it's a numbers game? 485 00:38:13,800 --> 00:38:16,633 - Numbers, statistics, I learned it playing sports. 486 00:38:18,090 --> 00:38:20,039 Statistics don't lie. 487 00:38:20,040 --> 00:38:22,919 All you gotta do is look at the true numbers and don't 488 00:38:22,920 --> 00:38:25,383 listen to what the people or the government tell you. 489 00:38:26,723 --> 00:38:29,809 - So how did they get that name, 490 00:38:29,810 --> 00:38:30,810 Scrags? 491 00:38:32,837 --> 00:38:34,669 - When the millions of people came in, 492 00:38:34,670 --> 00:38:36,739 they all wanted one common name 493 00:38:36,740 --> 00:38:38,690 that represented what they believed in. 494 00:38:39,946 --> 00:38:41,399 So they came up with the Single Community 495 00:38:41,400 --> 00:38:43,893 Representing All Globalists, SCRAGS for short. 496 00:38:45,056 --> 00:38:46,742 - Where did they all come from? 497 00:38:46,743 --> 00:38:47,743 - Oh. 498 00:38:49,020 --> 00:38:51,883 Millions poured in through South America, through Mexico. 499 00:38:53,050 --> 00:38:54,900 Muslims came in from the Middle East. 500 00:38:56,330 --> 00:38:57,793 Millions came in from Africa. 501 00:38:58,640 --> 00:39:01,229 Right then is when the United 502 00:39:01,230 --> 00:39:03,903 States of America collapsed into chaos. 503 00:39:07,730 --> 00:39:10,363 - So why do they call us Pales? 504 00:39:11,490 --> 00:39:14,669 - You sure are full of a lot of questions tonight. 505 00:39:14,670 --> 00:39:16,163 - This is all new to me. 506 00:39:18,181 --> 00:39:19,193 It's fascinating. 507 00:39:23,490 --> 00:39:24,689 I thought it was always like this, 508 00:39:24,690 --> 00:39:28,299 I didn't realize what had happened. 509 00:39:28,300 --> 00:39:29,300 - It's okay. 510 00:39:31,460 --> 00:39:35,489 You don't know 'cause it's not what you were taught. 511 00:39:35,490 --> 00:39:37,353 They didn't want you to know the truth. 512 00:39:41,912 --> 00:39:44,329 (rustling) 513 00:39:44,330 --> 00:39:45,330 - What was that? 514 00:39:47,000 --> 00:39:49,239 - Bronson, it's Micah. 515 00:39:49,240 --> 00:39:50,240 - Micah, over here. 516 00:39:52,500 --> 00:39:55,780 - We just thought we'd come out and join our friends 517 00:39:57,730 --> 00:40:01,223 and brought a couple stragglers that were passing through. 518 00:40:02,290 --> 00:40:05,119 - Hey Angel, Evette, Johnny. 519 00:40:05,120 --> 00:40:07,786 Yeah, we were just finishing up dinner here 520 00:40:07,787 --> 00:40:09,754 and we'd love to have a drink with you guys. 521 00:40:09,755 --> 00:40:12,379 I was just telling Missle why it is they call us Pales. 522 00:40:12,380 --> 00:40:13,863 - Great story. 523 00:40:15,730 --> 00:40:19,310 Oh no no no, I brought here some of the good stuff. 524 00:40:21,052 --> 00:40:22,969 - [Bronson] Come on in. 525 00:40:23,840 --> 00:40:25,439 It's good to see you, Johnny. 526 00:40:25,440 --> 00:40:26,719 - [Johnny] Good to see you. 527 00:40:26,720 --> 00:40:28,295 - [Bronson] Lookin' forward to 528 00:40:28,296 --> 00:40:29,150 you playing us a long a little later. 529 00:40:29,151 --> 00:40:31,419 - I'll play ya a beauty. 530 00:40:31,420 --> 00:40:32,970 - So back to what I was saying, 531 00:40:34,290 --> 00:40:37,209 they call us Pales because of the cowboys and Indians. 532 00:40:37,210 --> 00:40:38,563 - They don't call me Pale. 533 00:40:39,860 --> 00:40:40,860 - The what? 534 00:40:41,843 --> 00:40:44,239 - We're called Pales because of the cowboys and Indians. 535 00:40:44,240 --> 00:40:46,849 When the European settlers came over to this country, 536 00:40:46,850 --> 00:40:49,286 they were called pale faces by the Indians 537 00:40:49,287 --> 00:40:52,599 and the pale faces later displaced the Indians, 538 00:40:52,600 --> 00:40:55,063 killed them, took their natural resources, 539 00:40:56,240 --> 00:40:59,889 stole their land and created the United States of America. 540 00:40:59,890 --> 00:41:01,989 - That really happened? - Yeah. 541 00:41:01,990 --> 00:41:03,229 The thing that we did to the Indians 542 00:41:03,230 --> 00:41:05,653 is now being done to us by the Scrags. 543 00:41:06,520 --> 00:41:08,379 We're the ones being destroyed, 544 00:41:08,380 --> 00:41:10,349 we're the ones being displaced. 545 00:41:10,350 --> 00:41:12,489 Our natural resources are being used 546 00:41:12,490 --> 00:41:15,313 and our land is being taken to create Scragland. 547 00:41:17,650 --> 00:41:19,363 - That's really scary. 548 00:41:22,765 --> 00:41:25,115 I wish we could find a home away from all this, 549 00:41:27,000 --> 00:41:28,350 a peaceful place like this. 550 00:41:29,820 --> 00:41:30,820 - Yeah. 551 00:41:32,160 --> 00:41:33,799 That'd be great. 552 00:41:33,800 --> 00:41:36,593 - John, go ahead and play us one of your songs. 553 00:41:38,314 --> 00:41:42,231 (relaxed country guitar music) 554 00:41:44,736 --> 00:41:49,736 ♪ The water is wide and I can't cross over ♪ 555 00:41:51,157 --> 00:41:54,736 ♪ I neither have ♪ 556 00:41:54,737 --> 00:41:58,251 ♪ My wings to fly ♪ 557 00:41:58,252 --> 00:42:03,252 ♪ Give me a boat that can carry two ♪ 558 00:42:05,096 --> 00:42:10,096 ♪ That boat shall row my love and I ♪ 559 00:42:12,268 --> 00:42:17,268 ♪ For love is gentle and love is kind ♪ 560 00:42:18,783 --> 00:42:22,111 ♪ And love is sweet ♪ 561 00:42:22,112 --> 00:42:25,813 ♪ When first it's new ♪ 562 00:42:25,814 --> 00:42:29,080 ♪ But love grows old ♪ 563 00:42:29,081 --> 00:42:32,455 ♪ And waxes cold ♪ 564 00:42:32,456 --> 00:42:35,944 ♪ And fades away ♪ 565 00:42:35,945 --> 00:42:39,975 ♪ Like morning June ♪ 566 00:42:39,976 --> 00:42:44,976 ♪ There is a ship that's loaded deep ♪ 567 00:42:46,492 --> 00:42:51,492 ♪ She's loaded deep as deep can be ♪ 568 00:42:53,477 --> 00:42:56,979 ♪ But not as deep ♪ 569 00:42:56,980 --> 00:43:00,776 ♪ As the love I'm in ♪ 570 00:43:00,777 --> 00:43:05,777 ♪ I know not how I'll sink or swim ♪ 571 00:43:08,089 --> 00:43:13,089 ♪ The water is wide and I can't cross over ♪ 572 00:43:14,792 --> 00:43:18,167 ♪ I neither have ♪ 573 00:43:18,168 --> 00:43:21,917 ♪ My wings to fly ♪ 574 00:43:21,918 --> 00:43:26,918 ♪ Give me a boat that can carry two ♪ 575 00:43:28,785 --> 00:43:33,785 ♪ That boat shall row my love and I ♪ 576 00:43:35,723 --> 00:43:39,754 ♪ That boat shall row ♪ 577 00:43:39,755 --> 00:43:42,422 ♪ My love and I ♪ 578 00:43:46,520 --> 00:43:48,749 - That was so beautiful. - Thank you, ma'am. 579 00:43:48,750 --> 00:43:50,843 It's a song about heartbreak and love. 580 00:43:53,100 --> 00:43:54,273 - When we find June, 581 00:43:56,770 --> 00:43:59,670 then I think it's about time we head out to the Hinterland 582 00:44:00,760 --> 00:44:02,523 and make a new home for ourselves. 583 00:44:05,180 --> 00:44:06,183 - The Hinterland? 584 00:44:08,020 --> 00:44:09,120 We can't go out there. 585 00:44:10,630 --> 00:44:14,119 The government says there's radiation. 586 00:44:14,120 --> 00:44:15,470 - They're just saying that. 587 00:44:16,840 --> 00:44:20,129 The government is just saying that, I don't believe 'em. 588 00:44:20,130 --> 00:44:21,849 They're trying to build up their forces 589 00:44:21,850 --> 00:44:24,369 so they can occupy it and control it. 590 00:44:24,370 --> 00:44:27,249 So that they can expand it for the Scrags later. 591 00:44:27,250 --> 00:44:30,483 But for right now, they're just saying it's banned. 592 00:44:31,640 --> 00:44:32,640 - So, 593 00:44:34,598 --> 00:44:35,598 we're going there? 594 00:44:36,630 --> 00:44:37,630 - We should 595 00:44:39,410 --> 00:44:41,360 and Bronson's the one to lead us there. 596 00:44:43,890 --> 00:44:46,043 - I don't know that we can make it out there. 597 00:44:48,145 --> 00:44:52,869 But I sure would like to get away from all these Scrags. 598 00:44:52,870 --> 00:44:53,870 - Bronson, 599 00:44:54,900 --> 00:44:58,647 if you lead us, we'll follow you. 600 00:45:10,560 --> 00:45:11,560 - Yeah. 601 00:45:13,197 --> 00:45:16,693 And we can invite other rebels to join us. 602 00:45:18,500 --> 00:45:19,723 - Sounds like a dream. 603 00:45:21,200 --> 00:45:22,200 - It is. 604 00:45:45,147 --> 00:45:49,019 (anxious mid tempo drumbeat) 605 00:45:49,020 --> 00:45:52,433 - Yes sir, it's some good stuff here I'll tell ya. 606 00:45:58,889 --> 00:46:00,056 - Run, Scrags. 607 00:46:18,826 --> 00:46:21,659 (gunfire booming) 608 00:46:45,457 --> 00:46:49,040 - I think we lost 'em. - I don't know, baby. 609 00:46:50,225 --> 00:46:52,225 (thuds) 610 00:46:57,469 --> 00:47:01,136 (anxious up tempo drumbeat) 611 00:47:16,498 --> 00:47:18,498 (thuds) 612 00:47:44,496 --> 00:47:47,163 (gunshot booms) 613 00:48:06,792 --> 00:48:10,375 (anxious electronic music) 614 00:48:24,312 --> 00:48:25,577 - Bronson. - Jump in the car, 615 00:48:25,578 --> 00:48:27,640 they're coming. - Where's Missle? 616 00:48:27,641 --> 00:48:29,474 - Just get in the car. 617 00:48:30,547 --> 00:48:31,547 - Go. 618 00:48:40,015 --> 00:48:41,015 - Shoot 'em. 619 00:48:42,921 --> 00:48:44,796 (gunshots booming) 620 00:48:44,797 --> 00:48:47,714 (tires screeching) 621 00:48:53,140 --> 00:48:56,259 Oh man, that was crazy. 622 00:48:56,260 --> 00:48:58,059 Good shooting, man. 623 00:48:58,060 --> 00:48:59,060 - Yeah. 624 00:49:00,790 --> 00:49:01,840 I'm glad we lost 'em. 625 00:49:05,227 --> 00:49:06,800 - I'm sorry we lost her, Jam. 626 00:49:09,078 --> 00:49:12,733 (somber electronic tones) 627 00:49:12,734 --> 00:49:15,124 It was all my fault. 628 00:49:15,125 --> 00:49:17,713 - It's not your fault, it's their fault. 629 00:49:19,320 --> 00:49:20,773 They killed my family. 630 00:49:23,661 --> 00:49:27,010 They killed your family, June and Missle. 631 00:49:29,270 --> 00:49:30,270 They might both be dead. 632 00:49:30,271 --> 00:49:32,159 - I shouldn't have brought you two out here, okay? 633 00:49:32,160 --> 00:49:34,410 - I wasn't gonna let you do this by yourself. 634 00:49:37,090 --> 00:49:38,240 You're all I have left. 635 00:49:42,505 --> 00:49:43,605 You think we lost 'em? 636 00:49:44,568 --> 00:49:45,868 - I think we have for now. 637 00:49:51,810 --> 00:49:54,369 - General Malik, did you catch all the rebels? 638 00:49:54,370 --> 00:49:55,699 - No ma'am, we lost a couple 639 00:49:55,700 --> 00:49:58,153 of soldiers and the rebels got away. 640 00:49:59,427 --> 00:50:01,042 - Got away? 641 00:50:01,043 --> 00:50:04,779 I want every one of those rebels hanging, 642 00:50:04,780 --> 00:50:06,769 do you hear me General Malik? 643 00:50:06,770 --> 00:50:08,579 Hanging. - Yes, Madame President. 644 00:50:08,580 --> 00:50:09,629 That's what I do. 645 00:50:09,630 --> 00:50:12,469 - I don't think I need to remind you Malik 646 00:50:12,470 --> 00:50:14,849 that these Pales are a disruptive force 647 00:50:14,850 --> 00:50:18,509 that must be removed from our society. 648 00:50:18,510 --> 00:50:22,490 Their abuse of power and privilege must be terminated 649 00:50:23,360 --> 00:50:27,082 and you are the one in charge of ending it. 650 00:50:27,083 --> 00:50:28,823 Retributions must be made. 651 00:50:29,790 --> 00:50:31,529 - Yes, Madame President. 652 00:50:31,530 --> 00:50:34,489 I will find them and destroy the rebels. 653 00:50:34,490 --> 00:50:37,067 - Yes, find and destroy. 654 00:50:37,068 --> 00:50:38,344 Find 655 00:50:38,345 --> 00:50:39,656 and 656 00:50:39,657 --> 00:50:40,657 destroy. 657 00:50:43,273 --> 00:50:45,043 - [Malik] What the heck is going on here? 658 00:50:49,503 --> 00:50:53,670 (low anxious violin, piano music) 659 00:51:35,630 --> 00:51:37,830 - This world would be such a beautiful place 660 00:51:40,360 --> 00:51:43,393 if everything that we loved wasn't being destroyed. 661 00:51:46,734 --> 00:51:47,734 - What do we do now? 662 00:51:51,470 --> 00:51:52,793 - We have to fight. 663 00:51:56,010 --> 00:51:57,600 We have to fight for freedom 664 00:51:58,550 --> 00:52:00,603 and we have to fight for survival. 665 00:52:04,610 --> 00:52:05,610 - You're right. 666 00:52:08,590 --> 00:52:09,590 We've gotta fight 667 00:52:12,240 --> 00:52:13,240 for our way of life. 668 00:52:17,719 --> 00:52:21,302 (relaxed electronic music) 669 00:52:25,266 --> 00:52:27,433 (weeping) 670 00:52:30,281 --> 00:52:32,577 I can't take this. 671 00:52:32,578 --> 00:52:34,411 - We're gonna make it. 672 00:52:42,375 --> 00:52:44,779 (faint moaning) 673 00:52:44,780 --> 00:52:45,780 - What was that? 674 00:52:48,190 --> 00:52:49,493 - It came from over here. 675 00:52:51,501 --> 00:52:55,084 (anxious electronic music) 676 00:53:06,920 --> 00:53:08,953 It's okay friend, it's okay, it's okay. 677 00:53:10,080 --> 00:53:11,716 Who did this? 678 00:53:11,717 --> 00:53:12,717 - Scrags. 679 00:53:16,070 --> 00:53:17,070 - Where were you? 680 00:53:21,420 --> 00:53:22,837 - Planned-Opolis. 681 00:53:24,827 --> 00:53:27,299 - That's where we were headed, we were headed to 682 00:53:27,300 --> 00:53:30,150 the breeding center to see if we could find my wife June. 683 00:53:32,388 --> 00:53:34,049 - June. 684 00:53:34,050 --> 00:53:35,207 So beautiful. 685 00:53:36,970 --> 00:53:38,363 - Where did you see her? 686 00:53:42,466 --> 00:53:43,466 - Nurse, 687 00:53:44,341 --> 00:53:46,074 nursing. 688 00:53:46,075 --> 00:53:48,325 (grunting) 689 00:54:02,421 --> 00:54:04,088 - Did you hear that? 690 00:54:05,600 --> 00:54:07,600 He said he spoke to somebody named June. 691 00:54:10,750 --> 00:54:12,229 Do you think it was my June? 692 00:54:12,230 --> 00:54:14,343 - Bronson, I don't know. 693 00:54:18,953 --> 00:54:21,108 - Let's go check out his car. 694 00:54:21,109 --> 00:54:24,959 (anxious electronic music) 695 00:54:24,960 --> 00:54:25,960 - Poor guy. 696 00:54:48,397 --> 00:54:50,230 - Check the glove box. 697 00:54:55,568 --> 00:54:57,818 - [Jam] The keys are in it. 698 00:55:04,630 --> 00:55:05,830 - Let's check the trunk. 699 00:55:14,271 --> 00:55:15,271 Wow. 700 00:55:16,287 --> 00:55:17,370 Look at that. 701 00:55:32,930 --> 00:55:34,379 If June and Missle are alive, 702 00:55:34,380 --> 00:55:36,580 the Scrags would've taken her right in here. 703 00:55:41,361 --> 00:55:45,278 (soft electronic, piano music) 704 00:55:53,070 --> 00:55:55,393 - Wow, you're using the dead guy's uniform. 705 00:55:56,680 --> 00:55:58,309 How am I getting in? - You're not. 706 00:55:58,310 --> 00:55:59,310 - I'm not? 707 00:56:00,000 --> 00:56:02,550 I can help you find them. - I can't lose you, Jam. 708 00:56:03,520 --> 00:56:04,879 This isn't gonna be easy. 709 00:56:04,880 --> 00:56:07,339 I need you to stay here and be ready to go. 710 00:56:07,340 --> 00:56:08,959 - Okay. 711 00:56:08,960 --> 00:56:10,530 I'll be ready. - All right. 712 00:56:23,082 --> 00:56:25,149 (chattering) 713 00:56:25,150 --> 00:56:26,150 - Watch it, Pale. 714 00:56:31,280 --> 00:56:33,489 - Come on, put your stuff down, hurry up. 715 00:56:33,490 --> 00:56:34,790 Hands up against the wall. 716 00:56:36,120 --> 00:56:37,120 Spread those legs. 717 00:56:44,411 --> 00:56:47,578 (electronic warbling) 718 00:56:50,330 --> 00:56:51,163 What are you standing there for? 719 00:56:51,164 --> 00:56:52,829 Come on, get your stuff. 720 00:56:52,830 --> 00:56:54,780 Let's go, let's go. - Get going, Pale. 721 00:56:59,883 --> 00:57:02,550 (faint moaning) 722 00:57:04,883 --> 00:57:08,050 (anxious piano music) 723 00:57:13,680 --> 00:57:16,489 - [Loudspeaker] Attention, this is a security zone. 724 00:57:16,490 --> 00:57:18,817 All personnel are subject to search. 725 00:57:21,061 --> 00:57:23,567 - Oh no. - Keep moving, Pale. 726 00:57:23,568 --> 00:57:25,735 (weeping) 727 00:57:27,786 --> 00:57:30,703 - [Officer] You're gonna like this. 728 00:57:38,170 --> 00:57:39,720 - Hi, I need to spray for bugs. 729 00:57:41,930 --> 00:57:43,373 - Y'all always late. 730 00:57:44,310 --> 00:57:45,633 Dang Pales. 731 00:57:49,590 --> 00:57:52,219 Here's a keycard to get in the rooms. 732 00:57:52,220 --> 00:57:56,159 You have strict orders to get in and get out. 733 00:57:56,160 --> 00:57:57,910 Do you understand me? - Yes ma'am. 734 00:58:01,600 --> 00:58:04,649 - And don't talk to any of the prisoners. 735 00:58:04,650 --> 00:58:05,650 - Yes ma'am. 736 00:58:09,045 --> 00:58:10,128 - Dang Pales. 737 00:58:13,451 --> 00:58:16,118 (faint weeping) 738 00:58:21,701 --> 00:58:23,951 - [Officer] Watch it, Pale. 739 00:58:25,545 --> 00:58:29,712 (anxious electronic, piano music) 740 00:58:48,421 --> 00:58:51,004 (door buzzing) 741 00:58:55,124 --> 00:58:57,233 - June baby it's me, it's me, it's me. 742 00:58:57,234 --> 00:58:58,210 - Bronson? 743 00:58:58,211 --> 00:59:00,513 Oh my god Bronson, this place is horrible. 744 00:59:01,770 --> 00:59:03,690 - Don't worry baby, I'm gonna get you outta here. 745 00:59:09,094 --> 00:59:11,530 It's all right, it's okay. 746 00:59:11,531 --> 00:59:12,531 It's okay. 747 00:59:13,265 --> 00:59:15,848 (June weeping) 748 00:59:17,671 --> 00:59:21,254 (anxious electronic music) 749 00:59:41,687 --> 00:59:44,592 - [Loudspeaker] Attention, this is a security zone. 750 00:59:44,593 --> 00:59:47,260 All personnel subject to search. 751 01:00:18,191 --> 01:00:21,774 (anxious electronic music) 752 01:00:34,386 --> 01:00:37,219 (elevators dings) 753 01:00:40,433 --> 01:00:42,600 Come on, come on, come on. 754 01:01:04,211 --> 01:01:05,529 (alarm blaring) 755 01:01:05,530 --> 01:01:07,739 - Security breach, we have a female 756 01:01:07,740 --> 01:01:11,850 incubator missing from room 2042, get here now. 757 01:01:11,851 --> 01:01:15,601 (dramatic synthesized music) 758 01:01:42,515 --> 01:01:47,515 (gunshots booming) (scream) 759 01:02:02,890 --> 01:02:05,683 - Wow, I can't believe you got her out. 760 01:02:07,522 --> 01:02:09,119 Where's Missle? 761 01:02:09,120 --> 01:02:11,419 - I'm sorry Jam, I didn't see her. 762 01:02:11,420 --> 01:02:13,220 There's thousands of women in there. 763 01:02:20,084 --> 01:02:23,501 (distant sirens blaring) 764 01:02:27,740 --> 01:02:29,049 - What the heck happened here? 765 01:02:29,050 --> 01:02:30,369 - [Officer] A Pale male broke in and abducted 766 01:02:30,370 --> 01:02:33,169 one of the incubators, they escape in a black Supercharger. 767 01:02:33,170 --> 01:02:34,366 - What the? 768 01:02:34,367 --> 01:02:36,869 Radio all the Rebel Enforcement crew. 769 01:02:36,870 --> 01:02:39,379 Ask them to be on the lookout for a black Charger. 770 01:02:39,380 --> 01:02:40,380 Scour the city. 771 01:02:48,209 --> 01:02:49,591 - [Jam] Missle? 772 01:02:49,592 --> 01:02:50,689 - [Missle] Jam! 773 01:02:50,690 --> 01:02:52,353 - Stop the car, that's Missle. - What? 774 01:02:54,467 --> 01:02:57,384 (gunshots booming) 775 01:02:59,154 --> 01:03:00,154 - [Jam] Go. 776 01:03:05,860 --> 01:03:09,175 I can't believe you're alive. - I thought I was dead. 777 01:03:09,176 --> 01:03:10,009 The Scrag government was 778 01:03:10,010 --> 01:03:12,339 committing me to the breeding center. 779 01:03:12,340 --> 01:03:13,743 Thank God you found me. 780 01:03:15,230 --> 01:03:17,009 - We gotta get outta here quickly. 781 01:03:17,010 --> 01:03:19,199 We need to head to the Hinterlands right now. 782 01:03:19,200 --> 01:03:20,033 - Do you think it's safe? 783 01:03:20,034 --> 01:03:22,759 - I don't know but we're gonna find out. 784 01:03:22,760 --> 01:03:25,269 - Anything's gotta be safer than here. 785 01:03:25,270 --> 01:03:26,270 - Yeah. 786 01:03:27,000 --> 01:03:29,709 Let's do it. 787 01:03:29,710 --> 01:03:32,539 - Madame President, we haven't found them yet. 788 01:03:32,540 --> 01:03:34,269 I believe they left the city. 789 01:03:34,270 --> 01:03:36,499 - Then look for them outside the city. 790 01:03:36,500 --> 01:03:38,043 I want those rebels found. 791 01:03:39,676 --> 01:03:43,009 (soft electronic music) 792 01:03:49,190 --> 01:03:51,643 - Do you think the Scrags will follow us out here? 793 01:03:52,610 --> 01:03:55,523 - Malik's bounty men would follow us to hell and back. 794 01:03:58,153 --> 01:04:01,223 But I don't think they'll find us out here. 795 01:04:04,761 --> 01:04:06,261 - Why do they hate us so much? 796 01:04:07,300 --> 01:04:09,583 - We should be coming to the Hinterland crossing. 797 01:04:24,750 --> 01:04:26,657 You guys ready for this? - Yes. 798 01:04:26,658 --> 01:04:28,157 - Absolutely. 799 01:04:28,158 --> 01:04:31,108 - I'm sure it'll be a whole lot better than Planned-Opolis. 800 01:04:33,173 --> 01:04:35,256 - Gimme a hand June baby. 801 01:05:02,407 --> 01:05:03,873 - Get me General Malik. 802 01:05:11,321 --> 01:05:14,821 (upbeat electronic music) 803 01:05:20,170 --> 01:05:22,133 - I feel better already, I do. 804 01:05:23,596 --> 01:05:24,596 - Me too, baby. 805 01:05:27,674 --> 01:05:30,157 - I wonder what we'll find out here? 806 01:05:30,158 --> 01:05:33,110 - I'm sure it'll be something wonderful. 807 01:05:33,111 --> 01:05:35,093 - Feels good to get away from all those Scrags. 808 01:05:39,830 --> 01:05:41,280 - Let's check this place out. 809 01:05:43,283 --> 01:05:46,866 (relaxed electronic music) 810 01:06:23,472 --> 01:06:26,805 Looks like we're coming up to something. 811 01:06:52,310 --> 01:06:53,310 Wow. 812 01:06:55,093 --> 01:06:56,423 - It's amazing. 813 01:07:02,210 --> 01:07:04,063 - It must've been a resort or something. 814 01:07:05,690 --> 01:07:06,790 Let's go check it out. 815 01:07:15,984 --> 01:07:19,317 (soft electronic music) 816 01:07:27,268 --> 01:07:30,126 Wow look at this place, it's perfect. 817 01:07:30,127 --> 01:07:31,627 - It's incredible. 818 01:07:53,679 --> 01:07:54,679 Wow. 819 01:08:00,023 --> 01:08:01,773 It's beautiful. - Yeah. 820 01:08:03,710 --> 01:08:07,043 (soft electronic music) 821 01:08:50,001 --> 01:08:53,084 - It's incredible, like a fairy tale. 822 01:08:54,140 --> 01:08:56,590 We could have a school here. - I could help you. 823 01:08:57,800 --> 01:09:00,983 - I know how to garden, we can raise our own food. 824 01:09:02,010 --> 01:09:04,989 We could have livestock. - I can't wait. 825 01:09:04,990 --> 01:09:06,869 Where do we even start? 826 01:09:06,870 --> 01:09:08,209 - It's an incredible place for us to 827 01:09:08,210 --> 01:09:10,129 build our new community but first we 828 01:09:10,130 --> 01:09:12,789 gotta be prepared for any type of attack. 829 01:09:12,790 --> 01:09:14,679 - [June] Do you think they'll come after us again? 830 01:09:14,680 --> 01:09:17,243 - Yeah, they'll never leave us alone. 831 01:09:24,819 --> 01:09:28,819 (soft anxious electronic music) 832 01:10:13,904 --> 01:10:15,071 Is that Angel? 833 01:10:17,110 --> 01:10:18,460 - What's he doing out here? 834 01:10:39,879 --> 01:10:41,749 - Oh, hey Jam, 835 01:10:41,750 --> 01:10:42,922 Bronson. 836 01:10:42,923 --> 01:10:44,763 - What are you doing out in these parts, Angel? 837 01:10:45,407 --> 01:10:48,735 - I was just... - Angel, it's General Malik. 838 01:10:48,736 --> 01:10:50,736 What do you have for us? 839 01:10:52,400 --> 01:10:54,600 - You radio back that you're here right now. 840 01:11:00,780 --> 01:11:04,719 - 10-four, I'm here. - Good job, let's hear it. 841 01:11:04,720 --> 01:11:08,599 - So you're the betrayer, you killed my son, 842 01:11:08,600 --> 01:11:11,563 kidnapped my wife and had my family attacked. 843 01:11:12,410 --> 01:11:13,493 - It wasn't just me. 844 01:11:16,102 --> 01:11:17,509 - We need to kill him, you maniac! 845 01:11:17,510 --> 01:11:18,350 - No, no, no, no. 846 01:11:18,351 --> 01:11:20,219 Get some rope, we're gonna tie him up. 847 01:11:20,220 --> 01:11:21,270 We've got work to do. 848 01:11:31,283 --> 01:11:34,866 (anxious electronic music) 849 01:12:13,308 --> 01:12:15,349 So now all we have to do it wait. 850 01:12:15,350 --> 01:12:16,350 - [Jam] Copy that. 851 01:12:21,464 --> 01:12:25,047 (low, anxious piano tones) 852 01:12:26,060 --> 01:12:27,110 - So why'd you do it? 853 01:12:30,698 --> 01:12:32,833 - The money, it was too tempting. 854 01:12:34,323 --> 01:12:36,589 I don't believe in this country anymore. 855 01:12:36,590 --> 01:12:38,793 - You sold my family out for money? 856 01:12:40,440 --> 01:12:41,440 You traitor. 857 01:12:45,652 --> 01:12:49,819 (anxious electronic, piano music) 858 01:12:59,951 --> 01:13:02,118 - Oh my god, they're here. 859 01:13:05,030 --> 01:13:06,480 - Get out and move the signs. 860 01:13:15,795 --> 01:13:18,703 - I'm gonna release you, despite what you did. 861 01:13:29,342 --> 01:13:31,591 - It's an ambush, it's an ambush! 862 01:13:31,592 --> 01:13:34,425 (explosion booms) 863 01:14:00,576 --> 01:14:02,450 - So this is our new home. 864 01:14:02,451 --> 01:14:03,380 A safe place where we can live 865 01:14:03,381 --> 01:14:05,189 and love and start our new lives. 866 01:14:05,190 --> 01:14:07,239 - This is awesome, you did it Bronson. 867 01:14:07,240 --> 01:14:09,689 - We did it, we did it and when we need supplies, 868 01:14:09,690 --> 01:14:11,649 we can go back into the city and raid for them. 869 01:14:11,650 --> 01:14:14,459 - And we can save as many women as we can. 870 01:14:14,460 --> 01:14:15,909 - Yeah and when the other rebels 871 01:14:15,910 --> 01:14:17,759 hear about it, they'll come and join us. 872 01:14:17,760 --> 01:14:19,069 - You can count on that. 873 01:14:19,070 --> 01:14:20,317 - You guys ready to get started? 874 01:14:20,318 --> 01:14:21,167 - Yeah. - Yeah. 875 01:14:21,168 --> 01:14:23,661 - [Bronson] All right let's go, come on. 876 01:14:23,662 --> 01:14:27,245 (relaxed electronic music) 877 01:15:33,447 --> 01:15:36,364 (soft piano music) 878 01:15:43,103 --> 01:15:46,353 - Hey guys, come and look what I found. 879 01:15:48,480 --> 01:15:49,480 Come on. 880 01:15:56,530 --> 01:15:58,330 - What is it? - I don't know. 881 01:15:59,730 --> 01:16:02,635 I was just going through some stuff and came across it. 882 01:16:02,636 --> 01:16:04,297 It says Do Not Destroy on the box. 883 01:16:10,347 --> 01:16:11,507 - [Bronson] It sure is light. 884 01:16:15,650 --> 01:16:17,569 - Whoa. - Wow. 885 01:16:17,570 --> 01:16:19,320 - I've only seen those in pictures. 886 01:16:20,895 --> 01:16:22,423 - Is that real? - Yes it is. 887 01:16:24,060 --> 01:16:25,860 - Look, there's a letter in the box. 888 01:16:31,607 --> 01:16:35,186 "Dear friend, I hope you cherish this flag. 889 01:16:35,187 --> 01:16:38,186 "This is all we have left from our great country. 890 01:16:38,187 --> 01:16:40,756 "They've taken everything else from us. 891 01:16:40,757 --> 01:16:42,096 "We hope you feel the same faith 892 01:16:42,097 --> 01:16:44,396 "and freedom we did when you fly this flag. 893 01:16:44,397 --> 01:16:47,547 "God bless you and God bless America." 894 01:16:48,620 --> 01:16:52,409 (relaxed piano music) 895 01:16:52,410 --> 01:16:53,410 - Come on. 896 01:17:17,810 --> 01:17:20,423 - Isn't it beautiful? - It sure is. 897 01:17:23,468 --> 01:17:25,647 I feel something. - I do too. 898 01:17:27,265 --> 01:17:28,348 What is that? 899 01:17:29,871 --> 01:17:30,871 - Freedom. 900 01:17:53,515 --> 01:17:56,932 (relaxed ensemble music) 901 01:18:15,068 --> 01:18:18,818 (dramatic synthesized music) 902 01:20:14,637 --> 01:20:19,137 (dramatic synthesized ensemble music) 903 01:21:22,506 --> 01:21:25,673 (relaxed piano music) 63973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.