Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,557 --> 00:00:05,307
(dramatic synthesized music)
2
00:01:01,333 --> 00:01:05,666
(dramatic synthesized violin music)
3
00:01:22,380 --> 00:01:23,380
- Wow.
4
00:01:27,920 --> 00:01:29,420
Every day there's more bodies.
5
00:01:31,726 --> 00:01:33,503
- They're trying to send us a message.
6
00:01:34,491 --> 00:01:36,289
- What's the message?
7
00:01:36,290 --> 00:01:37,403
Pales don't survive?
8
00:01:38,710 --> 00:01:39,743
- Give up or die.
9
00:01:46,520 --> 00:01:48,159
- Think we'll survive?
10
00:01:48,160 --> 00:01:49,160
- Oh, we'll survive.
11
00:01:50,930 --> 00:01:52,343
It just might not be here.
12
00:01:53,710 --> 00:01:56,627
(tires screeching)
13
00:02:01,398 --> 00:02:03,600
- [Officer] Don't move, Pale.
14
00:02:03,601 --> 00:02:06,203
- Looks like they got someone.
- Scrag Rebel Enforcement.
15
00:02:07,705 --> 00:02:10,099
- [Officer] Don't resist.
16
00:02:10,100 --> 00:02:12,345
- [Bronson] Looks like
some of Malik's men.
17
00:02:12,346 --> 00:02:14,929
- [Officer] Hold her, let's go.
18
00:02:20,642 --> 00:02:23,923
(gunshots booming)
19
00:02:23,924 --> 00:02:24,924
- Come on.
20
00:02:44,240 --> 00:02:46,923
- General Malik.
- Yes Madame President.
21
00:02:48,370 --> 00:02:49,809
- I heard you had some trouble
22
00:02:49,810 --> 00:02:51,849
today with some rebels in Quadrant 57.
23
00:02:51,850 --> 00:02:53,889
- Yes, Madame President.
24
00:02:53,890 --> 00:02:55,929
- We can't allow these rebels
25
00:02:55,930 --> 00:02:58,559
to continue to thwart our efforts.
26
00:02:58,560 --> 00:03:01,169
Our anti-Pale programs
are working with great
27
00:03:01,170 --> 00:03:05,758
effectiveness but this
resistance must be stopped.
28
00:03:05,759 --> 00:03:07,109
- It will be, Madame President.
29
00:03:07,110 --> 00:03:11,499
- I'm counting on you to crush
this resistance, General.
30
00:03:11,500 --> 00:03:14,299
You are paid to destroy rebels.
31
00:03:14,300 --> 00:03:16,915
Total elimination must be achieved.
32
00:03:16,916 --> 00:03:20,439
- I assure you Madame President,
we will take care of this.
33
00:03:20,440 --> 00:03:23,579
- Good, that's what I want to here.
34
00:03:23,580 --> 00:03:26,663
(mid tempo drumbeat)
35
00:03:29,247 --> 00:03:31,997
(cruel laughter)
36
00:03:44,051 --> 00:03:45,691
- [Officer] I can't
wait to kill the Pales.
37
00:03:45,692 --> 00:03:46,979
- [Officer] Yeah man.
38
00:03:46,980 --> 00:03:50,629
- We can't be outdone by a
couple Pale rebels like this.
39
00:03:50,630 --> 00:03:52,441
The President has upped the bounty to
40
00:03:52,442 --> 00:03:55,930
100,000 Scrag coins for
each Pale rebel killed
41
00:03:57,411 --> 00:04:00,459
and 250,000 for each rebel female Pale
42
00:04:00,460 --> 00:04:02,359
submitted to the breeding program.
43
00:04:02,360 --> 00:04:05,549
So we're gonna produce, do you understand?
44
00:04:05,550 --> 00:04:09,359
I said do you understand?
- Sir, yes sir.
45
00:04:09,360 --> 00:04:11,693
- So go out there and do it.
46
00:04:12,736 --> 00:04:16,486
(anxious mid tempo drumbeat)
47
00:04:39,630 --> 00:04:41,709
- Sounds like somebody's waking up.
48
00:04:41,710 --> 00:04:42,710
- Yeah?
49
00:04:45,340 --> 00:04:47,739
- Oh my god, who are you guys?
50
00:04:47,740 --> 00:04:51,259
- My names Jam, this is Bronson.
51
00:04:51,260 --> 00:04:52,260
What's your name?
52
00:04:55,596 --> 00:04:56,596
- Missle.
53
00:04:59,940 --> 00:05:00,940
Thanks
54
00:05:01,750 --> 00:05:05,139
for saving me, I thought
they were gonna kill me.
55
00:05:05,140 --> 00:05:07,369
- Pales can't go out in
the daytime like that.
56
00:05:07,370 --> 00:05:09,519
- But I needed some food.
57
00:05:09,520 --> 00:05:11,479
- They only want you for one reason.
58
00:05:11,480 --> 00:05:14,749
- They want us for one reason
too and it's not very happy.
59
00:05:14,750 --> 00:05:16,900
At least they want you alive.
60
00:05:16,901 --> 00:05:19,039
The President has passed a new Harmony Law
61
00:05:19,040 --> 00:05:21,209
stating that any Scrag that marries
62
00:05:21,210 --> 00:05:23,223
a Pale gets 100,000 Scrag coins.
63
00:05:24,080 --> 00:05:26,880
- It's an anti-Pale program
designed to wipe us all out.
64
00:05:27,820 --> 00:05:28,820
- God.
65
00:05:29,760 --> 00:05:33,049
Is this really happening?
- Yeah it is.
66
00:05:33,050 --> 00:05:34,229
They've been brainwashing people for
67
00:05:34,230 --> 00:05:36,580
years with this Scrag-Pale
coupling propaganda.
68
00:05:38,960 --> 00:05:40,869
We got a lot of miles to travel so
69
00:05:40,870 --> 00:05:42,863
you two should probably go get some rest.
70
00:05:45,447 --> 00:05:49,030
(anxious electronic music)
71
00:05:59,038 --> 00:06:00,788
Oh hey dad.
- Bronson.
72
00:06:01,890 --> 00:06:02,850
Can you sit down for a minute?
73
00:06:02,851 --> 00:06:05,089
I need to speak with you.
- What do you need?
74
00:06:05,090 --> 00:06:06,840
- Well right now I need you to sit.
75
00:06:14,010 --> 00:06:16,490
- Son, with the formation of Scragland
76
00:06:17,367 --> 00:06:20,379
and the purging of the Pales
that they think are a threat,
77
00:06:20,380 --> 00:06:22,929
we're not gonna be able
to stay here much longer.
78
00:06:22,930 --> 00:06:23,930
- What do you mean?
79
00:06:25,150 --> 00:06:28,756
- Massive persecution is next.
- Really?
80
00:06:28,757 --> 00:06:29,789
I don't think so, dad.
81
00:06:29,790 --> 00:06:32,829
- Trust me, we need to move somewhere.
82
00:06:32,830 --> 00:06:34,493
Somewhere away from the Scrags.
83
00:06:35,560 --> 00:06:36,739
- And where would that be?
84
00:06:36,740 --> 00:06:39,729
- Well, I think it could
be in the Hinterlands.
85
00:06:39,730 --> 00:06:42,979
- The Hinterlands?
- Yeah, the Hinterlands.
86
00:06:42,980 --> 00:06:45,549
So I need you to go out
there and check it out.
87
00:06:45,550 --> 00:06:48,599
That way I won't raise any
red flags by missing any work.
88
00:06:48,600 --> 00:06:50,279
- I don't think so, dad.
89
00:06:50,280 --> 00:06:52,023
Do you know how crazy that sounds?
90
00:06:53,150 --> 00:06:55,299
We don't need to go out there.
91
00:06:55,300 --> 00:06:57,529
We can work within the system.
92
00:06:57,530 --> 00:06:59,559
What are they gonna
do, kill all the Pales?
93
00:06:59,560 --> 00:07:01,789
- Maybe, yeah.
- Come on, dad.
94
00:07:01,790 --> 00:07:03,429
- Look, we need to go out there
95
00:07:03,430 --> 00:07:05,943
and check it out, explore
all our possibilities.
96
00:07:06,950 --> 00:07:09,819
If it's safe, then we
can set up a new society.
97
00:07:09,820 --> 00:07:10,869
If it's not, then...
98
00:07:10,870 --> 00:07:12,359
- I don't think it's necessary.
99
00:07:12,360 --> 00:07:14,493
I think we'll be fine right here.
100
00:07:17,920 --> 00:07:21,319
- Son, I need you to go okay?
101
00:07:21,320 --> 00:07:23,039
For us.
- No, you know what?
102
00:07:23,040 --> 00:07:24,003
Look dad, if you want to go,
103
00:07:24,004 --> 00:07:26,513
then go yourself, I'm not going.
104
00:07:28,688 --> 00:07:32,271
(anxious electronic music)
105
00:08:28,308 --> 00:08:32,759
- [Officer] Don't move,
hands in the air, let's go.
106
00:08:32,760 --> 00:08:33,760
Move.
107
00:08:34,541 --> 00:08:35,541
Let's go.
108
00:08:36,885 --> 00:08:38,179
Down.
109
00:08:38,180 --> 00:08:39,763
Down on the ground.
110
00:08:42,258 --> 00:08:45,008
Hands behind your back, cuff him.
111
00:08:51,070 --> 00:08:53,820
(cruel laughter)
112
00:09:00,850 --> 00:09:03,393
- [Jam] Bronson, are you all right?
113
00:09:04,710 --> 00:09:05,710
- Yeah.
114
00:09:06,810 --> 00:09:07,810
Thanks for asking.
115
00:09:08,590 --> 00:09:09,609
Looks like we need some gas.
116
00:09:09,610 --> 00:09:11,310
We're gonna have to go to Micah's.
117
00:09:14,052 --> 00:09:17,635
(relaxed electronic music)
118
00:10:13,140 --> 00:10:14,973
Angel, hey Micah, how's a going?
119
00:10:15,820 --> 00:10:17,823
- Crazy as usual.
120
00:10:18,960 --> 00:10:21,069
I can't get away from them Scrags.
121
00:10:21,070 --> 00:10:24,583
I moved out here just to get
away from them all and now,
122
00:10:25,728 --> 00:10:27,109
we're surrounded by 'em.
123
00:10:27,110 --> 00:10:31,305
They are everywhere, I just hate 'em.
124
00:10:31,306 --> 00:10:32,689
- [Bronson] I hear you, brother.
125
00:10:32,690 --> 00:10:34,149
- You boys on your way back home?
126
00:10:34,150 --> 00:10:35,389
- Yeah.
127
00:10:35,390 --> 00:10:37,599
- You guys still living in
that old abandoned house?
128
00:10:37,600 --> 00:10:39,959
- Yeah, it's peaceful out there.
129
00:10:39,960 --> 00:10:41,529
Unfortunately we had a run-in with Rebel
130
00:10:41,530 --> 00:10:43,619
Enforcement and ended
up saving a female Pale.
131
00:10:43,620 --> 00:10:46,389
- That's what I call true citizenry.
132
00:10:46,390 --> 00:10:49,563
You know I've saved a few
myself, ain't that right Evette?
133
00:10:51,430 --> 00:10:52,503
- You betcha, Micah.
134
00:10:53,820 --> 00:10:55,859
- We gotta save and protect our women.
135
00:10:55,860 --> 00:10:57,679
- Yeah, how you been Angel?
136
00:10:57,680 --> 00:10:59,069
- Good, good, you know,
137
00:10:59,070 --> 00:11:01,152
just trying to stay one
step ahead of these Scrags.
138
00:11:01,153 --> 00:11:02,849
- I hear you, Rebel Enforcement's
139
00:11:02,850 --> 00:11:04,683
getting tougher and tougher every day.
140
00:11:05,636 --> 00:11:06,469
- There you go, Angel.
141
00:11:06,470 --> 00:11:07,830
- Thanks for the gas, Micah.
142
00:11:10,440 --> 00:11:12,769
Enjoy the fresh meat, brother.
143
00:11:12,770 --> 00:11:13,770
Bronson.
144
00:11:15,621 --> 00:11:17,199
Try to stay out of trouble, all right?
145
00:11:17,200 --> 00:11:18,300
- I'm trying, brother.
146
00:11:19,957 --> 00:11:23,540
(anxious electronic music)
147
00:11:33,510 --> 00:11:36,343
Glad he's on our side.
- Yeah.
148
00:11:37,620 --> 00:11:38,620
Me too.
149
00:11:44,110 --> 00:11:45,369
Pull your car up here.
150
00:11:45,370 --> 00:11:47,570
Gas is getting pretty
scarce in these parts.
151
00:12:00,260 --> 00:12:02,463
- Can we get out of the
car for a couple minutes?
152
00:12:04,700 --> 00:12:05,700
- Sure.
153
00:12:10,600 --> 00:12:14,379
- Well hi there Jam.
- What's up, Micah?
154
00:12:14,380 --> 00:12:15,659
- Who's your new friend?
155
00:12:15,660 --> 00:12:17,939
- She's...
- My name is Missle.
156
00:12:17,940 --> 00:12:20,479
- Well that's a powerful
name for a pretty girl.
157
00:12:20,480 --> 00:12:22,400
- Thank you.
- Hey Jam.
158
00:12:22,401 --> 00:12:23,401
- [Jam] Hey.
159
00:12:27,230 --> 00:12:28,659
This is Missle.
- Hey.
160
00:12:28,660 --> 00:12:30,189
- Nice to meet you.
161
00:12:30,190 --> 00:12:32,079
- So what do I owe you, old wise one?
162
00:12:32,080 --> 00:12:33,393
- Ah, this one's on me.
163
00:12:35,120 --> 00:12:36,943
- Thanks Micah, appreciate it.
164
00:12:38,320 --> 00:12:41,159
You're a godsend.
- No, no, no.
165
00:12:41,160 --> 00:12:43,199
I'm just an old friend of your father's.
166
00:12:43,200 --> 00:12:44,200
- That you are.
167
00:12:47,510 --> 00:12:50,893
- Bronson, your dad was a great man.
168
00:12:52,890 --> 00:12:55,663
You can't keep blaming
yourself for what happened.
169
00:12:57,210 --> 00:12:58,610
- Then who am I gonna blame?
170
00:13:00,510 --> 00:13:02,260
He wanted me to go and I didn't go.
171
00:13:05,620 --> 00:13:08,380
His death was my fault.
- He believed in you
172
00:13:09,220 --> 00:13:12,573
and you may not believe
in yourself but one day,
173
00:13:14,350 --> 00:13:16,269
one day you will.
174
00:13:16,270 --> 00:13:18,039
- I don't know, Micah.
175
00:13:18,040 --> 00:13:20,099
I'm starting to think that we can
176
00:13:20,100 --> 00:13:22,593
live safely among the Scrags.
- Can we?
177
00:13:25,130 --> 00:13:26,133
I'm not so sure.
178
00:13:27,906 --> 00:13:30,339
- Yeah.
179
00:13:30,340 --> 00:13:31,673
- Y'all be safe.
- Yeah.
180
00:13:34,305 --> 00:13:38,555
(anxious mid tempo ensemble music)
181
00:13:57,012 --> 00:13:59,095
- How did all this start?
182
00:14:00,153 --> 00:14:02,449
- It was pretty innocent at first.
183
00:14:02,450 --> 00:14:05,459
People elected socialists
to the government.
184
00:14:05,460 --> 00:14:08,459
They enacted Hate Speech
Laws condemning any speech
185
00:14:08,460 --> 00:14:11,569
that went against anything
that they had to say.
186
00:14:11,570 --> 00:14:15,513
People went to jail and that
was the end of free speech.
187
00:14:16,710 --> 00:14:17,883
- That's crazy.
188
00:14:19,190 --> 00:14:21,369
- That was just the beginning.
189
00:14:21,370 --> 00:14:23,289
Then they started tearing
down the monuments
190
00:14:23,290 --> 00:14:25,623
and saying that we needed
a new Constitution.
191
00:14:27,730 --> 00:14:28,979
- Why?
192
00:14:28,980 --> 00:14:31,180
- Because they were
written by slave owners.
193
00:14:32,200 --> 00:14:34,013
Thomas Jefferson, George Washington.
194
00:14:36,880 --> 00:14:41,519
So, they got rid of it
and wrote a new one.
195
00:14:41,520 --> 00:14:42,520
- Then
196
00:14:43,503 --> 00:14:47,989
they got rid of the flag
and the National Anthem too.
197
00:14:47,990 --> 00:14:49,489
- As soon as Americans
lost all their rights,
198
00:14:49,490 --> 00:14:51,899
they went door to door
and physically confiscated
199
00:14:51,900 --> 00:14:56,018
all the weapons, saying they
would be safer without 'em.
200
00:14:56,019 --> 00:14:57,612
- Yeah, right.
201
00:14:57,613 --> 00:14:59,159
- I can't believe all this,
202
00:14:59,160 --> 00:15:01,743
I've never heard any of these things.
203
00:15:03,580 --> 00:15:06,030
- Just a setup for what
they really wanted to do.
204
00:15:07,650 --> 00:15:12,459
Get rid of all of our
borders and when they did,
205
00:15:12,460 --> 00:15:14,849
millions of people flooded
in from all around the world.
206
00:15:14,850 --> 00:15:17,409
- Here comes Scragland.
207
00:15:17,410 --> 00:15:18,846
- What's wrong with that?
208
00:15:18,847 --> 00:15:19,680
I thought that was a good thing.
209
00:15:19,681 --> 00:15:21,139
- No, not really because
that many millions
210
00:15:21,140 --> 00:15:23,299
of people at one time,
they come in and they
211
00:15:23,300 --> 00:15:26,119
have no understanding of
America or her principles.
212
00:15:26,120 --> 00:15:27,619
Basically turning America
213
00:15:27,620 --> 00:15:29,470
into a Third World country overnight.
214
00:15:33,440 --> 00:15:35,463
- Well, that's crazy.
215
00:15:38,640 --> 00:15:39,849
- We need to find these rebels.
216
00:15:39,850 --> 00:15:41,950
Check all the highway video surveillances.
217
00:15:42,941 --> 00:15:45,749
(phone ringing)
- Rebel Enforcement,
218
00:15:45,750 --> 00:15:47,053
Special Forces Division.
219
00:15:48,150 --> 00:15:49,150
Yes, one moment.
220
00:15:50,340 --> 00:15:51,940
Line one for you, General Malik.
221
00:15:54,350 --> 00:15:55,819
- Yes?
222
00:15:55,820 --> 00:15:57,059
Okay.
223
00:15:57,060 --> 00:15:58,579
Okay.
224
00:15:58,580 --> 00:15:59,580
Thank you.
225
00:16:00,500 --> 00:16:01,500
Let's go.
226
00:16:03,847 --> 00:16:07,971
(anxious electronic music)
227
00:16:07,972 --> 00:16:09,284
- [Bronson] That's when things
228
00:16:09,285 --> 00:16:11,029
really got worse for the Pales.
229
00:16:11,030 --> 00:16:12,479
- What do you mean?
230
00:16:12,480 --> 00:16:14,879
- Well with that many
Scrags in the country,
231
00:16:14,880 --> 00:16:16,449
they finally took over the banking system
232
00:16:16,450 --> 00:16:19,959
and seized all the money, all
the land that the Pales had.
233
00:16:19,960 --> 00:16:21,109
A Pale couldn't even get a job
234
00:16:21,110 --> 00:16:22,810
unless it was working for a Scrag.
235
00:16:23,910 --> 00:16:25,229
Most Pales didn't even resist,
236
00:16:25,230 --> 00:16:27,299
they just joined the Scrag system.
237
00:16:27,300 --> 00:16:28,889
- How do you know all this?
238
00:16:28,890 --> 00:16:31,269
This isn't what I learned in school.
239
00:16:31,270 --> 00:16:33,520
- Because you were taught
revisionist history
240
00:16:34,520 --> 00:16:37,270
where they rewrite history
to fit their own worldviews.
241
00:16:38,640 --> 00:16:40,840
I lived through most
of it and my dad, well,
242
00:16:41,850 --> 00:16:45,079
he told me about everything
that happened before that.
243
00:16:45,080 --> 00:16:46,457
- What happened to your dad?
244
00:16:47,420 --> 00:16:48,599
- He was the one that said that we needed
245
00:16:48,600 --> 00:16:51,419
to leave the Scrag system
and go out and start
246
00:16:51,420 --> 00:16:55,690
our own new free society
in the Hinterlands
247
00:16:57,390 --> 00:16:59,353
and he wanted me to go and check it out.
248
00:17:01,319 --> 00:17:03,883
But I was too scared and I didn't go.
249
00:17:05,980 --> 00:17:06,980
So he went.
250
00:17:12,241 --> 00:17:13,491
They killed him
251
00:17:15,910 --> 00:17:19,363
and the dream of a new free
society died that day with him.
252
00:17:22,020 --> 00:17:23,020
- I'm so sorry.
253
00:17:26,370 --> 00:17:27,393
- I miss him dearly.
254
00:17:32,610 --> 00:17:34,753
What about your family, where are they?
255
00:17:35,720 --> 00:17:38,313
- All my family was killed
in the initial purge.
256
00:17:40,660 --> 00:17:42,203
Now I'm all by myself.
257
00:17:46,580 --> 00:17:48,409
Why can't they just leave us alone?
258
00:17:48,410 --> 00:17:50,029
- They
259
00:17:50,030 --> 00:17:52,393
don't want us here.
260
00:17:53,940 --> 00:17:55,093
- That's for sure.
261
00:17:57,520 --> 00:17:59,189
So where are you guys staying?
262
00:17:59,190 --> 00:18:01,090
- We're staying in an abandoned house.
263
00:18:01,980 --> 00:18:03,833
- There's more of you?
- Yeah.
264
00:18:04,970 --> 00:18:07,019
I have a wife and a son.
265
00:18:07,020 --> 00:18:08,913
- What's your son's name?
- Minor.
266
00:18:13,950 --> 00:18:16,250
- Do you guys mind if I
stay with you tonight?
267
00:18:18,990 --> 00:18:20,679
- Sounds good to me.
268
00:18:20,680 --> 00:18:22,883
- I don't think you have
any other choices right now.
269
00:18:43,548 --> 00:18:47,548
(low, anxious electronic music)
270
00:18:56,059 --> 00:18:57,839
Something doesn't feel right.
271
00:18:57,840 --> 00:18:59,423
- What do you mean?
272
00:19:21,186 --> 00:19:22,186
- Come on.
273
00:19:41,945 --> 00:19:43,126
Somebody's been here.
274
00:19:43,127 --> 00:19:45,683
I'm going in here, you guys go that way.
275
00:19:47,992 --> 00:19:51,575
(anxious electronic music)
276
00:20:01,270 --> 00:20:02,270
June?
277
00:20:09,781 --> 00:20:10,781
Baby?
278
00:20:33,916 --> 00:20:35,322
No!
279
00:20:35,323 --> 00:20:36,323
No!
280
00:20:37,666 --> 00:20:39,749
June, where are you, Jam?
281
00:20:43,057 --> 00:20:44,140
Minor, Minor.
282
00:20:46,854 --> 00:20:47,854
June!
283
00:20:48,917 --> 00:20:49,917
Jam!
284
00:20:50,651 --> 00:20:51,651
No!
285
00:20:53,182 --> 00:20:54,182
No.
286
00:20:59,042 --> 00:21:00,042
Oh.
287
00:21:07,198 --> 00:21:10,281
(somber piano tones)
288
00:21:13,573 --> 00:21:14,573
Why?
289
00:21:15,682 --> 00:21:16,682
Why?
290
00:21:24,167 --> 00:21:26,334
(weeping)
291
00:21:34,847 --> 00:21:37,213
Yeah, all right ready, here it comes.
292
00:21:39,460 --> 00:21:40,560
All right, nice catch.
293
00:21:44,290 --> 00:21:46,439
Remember plant that foot back,
294
00:21:46,440 --> 00:21:48,863
bring that ball to your
ear and then release.
295
00:21:51,530 --> 00:21:53,630
- Good job, come on, it's time for dinner.
296
00:21:59,986 --> 00:22:02,899
- Thank you.
- You're welcome.
297
00:22:02,900 --> 00:22:05,845
Here you go, dear.
- Thank you.
298
00:22:05,846 --> 00:22:06,830
It looks good.
299
00:22:06,831 --> 00:22:07,869
- Did you like playing catch today?
300
00:22:07,870 --> 00:22:09,477
- Yep, it was great.
301
00:22:09,478 --> 00:22:11,069
- He's gonna be better than you soon.
302
00:22:11,070 --> 00:22:14,400
- Oh, you just wait and
see, you just wait and see.
303
00:22:16,322 --> 00:22:19,239
(soft piano music)
304
00:22:28,584 --> 00:22:30,411
- I love you, daddy.
305
00:22:30,412 --> 00:22:32,245
- I love you too, son.
306
00:22:52,223 --> 00:22:54,890
I will never forget you, my son.
307
00:22:56,770 --> 00:22:58,937
(weeping)
308
00:23:09,119 --> 00:23:12,619
(somber electronic music)
309
00:23:27,320 --> 00:23:28,320
- Sorry Bronson.
310
00:23:38,840 --> 00:23:39,863
What can we do now?
311
00:23:42,944 --> 00:23:46,943
- I don't know but if we stay
here and do nothing, they win.
312
00:23:50,160 --> 00:23:52,560
But if we go after them,
we could all be killed.
313
00:23:54,311 --> 00:23:56,011
- I'll do whatever you want me to.
314
00:23:57,686 --> 00:23:59,913
- The two of you need to
stay here, you'll be safe.
315
00:24:19,660 --> 00:24:20,660
- What are you doing?
316
00:24:20,661 --> 00:24:23,449
- I'm gonna go hunt down some
Scrags and get June back.
317
00:24:23,450 --> 00:24:24,869
- But what if they killed her?
318
00:24:24,870 --> 00:24:27,593
- They didn't kill her,
she's too valuable.
319
00:24:28,780 --> 00:24:30,348
They probably kidnapped her to
320
00:24:30,349 --> 00:24:32,089
sell her to the government breeders.
321
00:24:32,090 --> 00:24:33,279
- What's this breeding about?
322
00:24:33,280 --> 00:24:34,499
- The Scrags like to breed with
323
00:24:34,500 --> 00:24:36,899
the Pales so that they
can lighten their skin.
324
00:24:36,900 --> 00:24:40,285
They associate Pale skin with
power, status and beauty.
325
00:24:40,286 --> 00:24:41,644
- That's crazy.
326
00:24:41,645 --> 00:24:43,729
- Yeah it is but that's what they believe.
327
00:24:43,730 --> 00:24:46,909
The Scrag government wants to absorb all
328
00:24:46,910 --> 00:24:49,499
the female Pales into their society system
329
00:24:49,500 --> 00:24:51,889
so they can make everybody light-skinned.
330
00:24:51,890 --> 00:24:54,239
That's why they kidnapped
you at an early age
331
00:24:54,240 --> 00:24:57,269
to put you into their
system, get you re-educated,
332
00:24:57,270 --> 00:24:59,320
use you up and eventually get rid of you.
333
00:25:01,110 --> 00:25:04,589
- What about the Pale males?
- That's a whole other story.
334
00:25:04,590 --> 00:25:05,590
- It sure is.
335
00:25:07,040 --> 00:25:09,679
- Most men didn't go along
with the absorption plan.
336
00:25:09,680 --> 00:25:11,349
So the Scrags had to
come up with a different
337
00:25:11,350 --> 00:25:13,319
way to deal with it and
that was to either A,
338
00:25:13,320 --> 00:25:15,119
re-education them and put them to work
339
00:25:15,120 --> 00:25:17,699
in the Scrag system or
totally eradicate 'em.
340
00:25:17,700 --> 00:25:19,000
- That's where we come in.
341
00:25:19,980 --> 00:25:22,099
- For those of us who remain,
342
00:25:22,100 --> 00:25:24,609
we're basically just rebels to the state.
343
00:25:24,610 --> 00:25:26,923
We must be hunted down and killed.
344
00:25:27,792 --> 00:25:29,939
- It's not a pretty picture.
- No, it's not.
345
00:25:29,940 --> 00:25:32,899
That's why the two of
you need to stay here.
346
00:25:32,900 --> 00:25:34,589
You'll be safer because they're not
347
00:25:34,590 --> 00:25:36,599
coming back here because it's safe here.
348
00:25:36,600 --> 00:25:40,083
- Bronson, I'm not gonna
let you go by yourself.
349
00:25:41,380 --> 00:25:42,830
June was like a mother to me.
350
00:25:46,270 --> 00:25:47,470
I can help you find her.
351
00:25:50,050 --> 00:25:51,850
- No way I'm staying here by myself.
352
00:25:59,761 --> 00:26:01,119
- Okay.
353
00:26:01,120 --> 00:26:04,070
Okay, if we're gonna do this,
354
00:26:05,058 --> 00:26:07,891
then we're gonna do this together.
355
00:26:08,808 --> 00:26:10,475
All right, let's go.
356
00:26:12,370 --> 00:26:15,620
(anxious violin tones)
357
00:26:25,125 --> 00:26:29,125
(low, anxious electronic music)
358
00:26:44,500 --> 00:26:49,083
- [Lady of the Night] Hey
honey, you want some of this?
359
00:27:03,080 --> 00:27:05,863
- It's my hometown, I can't
believe how rundown it is.
360
00:27:07,147 --> 00:27:08,223
- It looks like crap.
361
00:27:09,700 --> 00:27:11,099
- You see that store?
362
00:27:11,100 --> 00:27:12,539
My dad used to take my sister and I into
363
00:27:12,540 --> 00:27:14,890
that store to get us
candy when we were little.
364
00:27:19,358 --> 00:27:21,219
Missle, get down and stay down.
365
00:27:21,220 --> 00:27:22,759
We don't need any Scrags seeing you.
366
00:27:22,760 --> 00:27:24,197
Jam, put a blanket over her.
367
00:27:29,483 --> 00:27:32,919
- There you go, can you breathe okay?
368
00:27:32,920 --> 00:27:35,439
- Barely.
- Jam,
369
00:27:35,440 --> 00:27:38,009
I'm gonna go over to that store
and I'm gonna talk to Baheeb
370
00:27:38,010 --> 00:27:40,379
because if anybody knows
anything around here, it's him.
371
00:27:40,380 --> 00:27:43,089
If I'm not back in 15 minutes,
you guys get outta here.
372
00:27:43,090 --> 00:27:44,090
- Sure thing.
373
00:27:46,380 --> 00:27:47,380
Bronson.
374
00:27:49,070 --> 00:27:50,070
You'll be back.
375
00:27:55,380 --> 00:27:57,613
He'll be back.
- Sure hope so.
376
00:28:21,964 --> 00:28:23,886
- What are you doing around here, man?
377
00:28:23,887 --> 00:28:24,999
- I just want to get some water.
378
00:28:25,000 --> 00:28:27,635
- What's the matter, you thirsty Pale?
379
00:28:27,636 --> 00:28:30,639
There ain't no water in there
for you man but you know what?
380
00:28:30,640 --> 00:28:34,043
I got something for you, I got
something for you right here.
381
00:28:34,044 --> 00:28:36,794
(Bronson groans)
382
00:28:37,747 --> 00:28:41,497
(anxious mid tempo drumbeat)
383
00:28:44,930 --> 00:28:48,299
Come on Pale, you ain't
got nothing to say?
384
00:28:48,300 --> 00:28:49,300
Get his stuff.
385
00:28:58,380 --> 00:28:59,380
Thanks for the tip.
386
00:29:06,177 --> 00:29:08,427
(coughing)
387
00:29:42,348 --> 00:29:44,931
(bell ringing)
388
00:29:47,810 --> 00:29:50,843
- [Baheeb] Oh my, look
what the cat dragged in.
389
00:29:51,870 --> 00:29:52,740
- Hey Baheeb.
390
00:29:52,741 --> 00:29:54,249
- What are you doing here?
391
00:29:54,250 --> 00:29:55,439
New government regulations,
392
00:29:55,440 --> 00:29:57,769
I told you I can't help your type anymore.
393
00:29:57,770 --> 00:30:00,403
- Can't or won't?
- Both.
394
00:30:02,130 --> 00:30:04,549
- Have you seen some Scrags come in here
395
00:30:04,550 --> 00:30:07,796
with a woman with brown hair?
- No.
396
00:30:07,797 --> 00:30:09,613
I have no recollections
of that, I'm sorry.
397
00:30:11,030 --> 00:30:14,679
- Would 10,000 Scrag
coins help your memory?
398
00:30:14,680 --> 00:30:15,809
- Perhaps but you never know.
399
00:30:15,810 --> 00:30:19,039
At my age, they say the mind
is the first thing to go.
400
00:30:19,040 --> 00:30:20,040
Where are the coins?
401
00:30:27,414 --> 00:30:30,247
(electronic beep)
402
00:30:34,868 --> 00:30:36,349
I think I saw a captive brunette
403
00:30:36,350 --> 00:30:38,350
with some Scrags last night in a pickup.
404
00:30:39,460 --> 00:30:40,889
- What direction were they headed?
405
00:30:40,890 --> 00:30:42,753
- Towards Planned-Opolis.
406
00:30:45,274 --> 00:30:48,524
- Wait, you need to pay for that candy!
407
00:30:54,210 --> 00:30:55,350
You crazy Pale.
408
00:31:04,600 --> 00:31:08,100
(upbeat electronic music)
409
00:31:32,674 --> 00:31:34,924
(laughing)
410
00:31:54,351 --> 00:31:57,934
(relaxed electronic music)
411
00:32:14,667 --> 00:32:16,250
- I'll be out back.
412
00:32:22,900 --> 00:32:24,359
- Hey boys, what can I do for ya?
413
00:32:24,360 --> 00:32:27,229
- Hey Micah, we need some gas
and a place to camp tonight.
414
00:32:27,230 --> 00:32:30,113
- Sure thing Bronson,
my place is your place.
415
00:32:41,105 --> 00:32:42,609
Where you boys headed?
416
00:32:42,610 --> 00:32:44,210
- Planned-Opolis in the morning.
417
00:32:45,490 --> 00:32:46,833
- [Micah] What's the occasion?
418
00:32:50,150 --> 00:32:52,300
- The other night they
ransacked our house,
419
00:32:54,100 --> 00:32:57,683
they killed Minor and they kidnapped June.
420
00:32:58,917 --> 00:33:03,917
- What?
421
00:33:09,897 --> 00:33:11,493
I'm so sorry, Bronson.
422
00:33:13,440 --> 00:33:16,173
If there's anything I can
do, you just let me know.
423
00:33:18,450 --> 00:33:19,450
- You're doing it.
424
00:33:22,360 --> 00:33:26,927
- Well if there's anybody that
can find her, it'd be you.
425
00:33:34,284 --> 00:33:37,867
(relaxed electronic music)
426
00:33:59,860 --> 00:34:01,383
- Wow, what a ride.
427
00:34:03,200 --> 00:34:04,839
Where are we?
428
00:34:04,840 --> 00:34:07,888
- About halfway to Planned-Opolis.
429
00:34:07,889 --> 00:34:09,189
- This place is so pretty.
430
00:34:10,390 --> 00:34:13,233
- That's because the Scrags
haven't been here yet.
431
00:34:14,580 --> 00:34:16,719
- Jam, take Missle and see if
you can find some firewood.
432
00:34:16,720 --> 00:34:19,279
I'm gonna go see if I can
find us a good place to camp.
433
00:34:19,280 --> 00:34:20,760
- Sure thing.
- All right.
434
00:34:28,607 --> 00:34:29,607
- So,
435
00:34:31,860 --> 00:34:32,860
how'd you meet him?
436
00:34:36,770 --> 00:34:38,070
- When I was 10 years old,
437
00:34:40,513 --> 00:34:43,310
the Scrags came to my
house and burned it down.
438
00:34:45,150 --> 00:34:46,973
My whole family burned alive.
439
00:34:47,870 --> 00:34:50,439
Before my mother died,
she was able to throw me
440
00:34:50,440 --> 00:34:52,169
out of one of the windows.
441
00:34:52,170 --> 00:34:55,190
Bronson was a first
responder, him and his wife
442
00:34:56,120 --> 00:35:00,643
nursed me back to life and I've
lived with them ever since.
443
00:35:02,750 --> 00:35:03,750
They're my family.
444
00:35:05,670 --> 00:35:08,013
- Wow.
445
00:35:08,014 --> 00:35:09,364
That's an incredible story.
446
00:35:11,342 --> 00:35:14,925
(relaxed electronic music)
447
00:35:16,311 --> 00:35:21,311
I wish we could find a place
to live away from all this.
448
00:35:21,561 --> 00:35:23,213
- That would be great, wouldn't it?
449
00:35:25,240 --> 00:35:27,063
- You think we'll find a place like that?
450
00:35:30,230 --> 00:35:31,589
- Yeah,
451
00:35:31,590 --> 00:35:32,590
we will.
452
00:35:38,770 --> 00:35:40,773
- So, what's your dream?
453
00:35:46,144 --> 00:35:47,394
- I don't know.
454
00:35:48,420 --> 00:35:51,313
I just want to find someplace
we can all live in peace.
455
00:35:55,110 --> 00:35:58,189
Maybe raise my own family.
456
00:35:58,190 --> 00:36:00,387
- Oh, your own family?
457
00:36:01,360 --> 00:36:03,910
Who's the lucky girl?
- I don't have a girlfriend.
458
00:36:07,662 --> 00:36:09,439
It's not very easy finding someone
459
00:36:09,440 --> 00:36:10,940
when you're always on the run.
460
00:36:13,661 --> 00:36:15,050
- I'm sure that's challenging
461
00:36:16,780 --> 00:36:20,853
and it's forbidden for
Pales to mate together.
462
00:36:23,210 --> 00:36:24,210
- Yeah.
463
00:36:27,760 --> 00:36:30,173
But I am a renegade.
464
00:36:31,980 --> 00:36:35,023
Maybe I could break one of the laws.
465
00:36:36,720 --> 00:36:40,203
- I just want to live in
peace with the people I love.
466
00:36:43,660 --> 00:36:44,783
- Me too, my lady.
467
00:36:50,010 --> 00:36:51,590
- Do you think it's possible?
468
00:36:54,827 --> 00:36:58,149
- Anything's possible.
- But where?
469
00:36:58,150 --> 00:36:58,983
- Hey guys come on.
470
00:36:58,984 --> 00:37:01,153
Grab some wood, I found
a place to camp, come on.
471
00:37:04,624 --> 00:37:08,207
(relaxed electronic music)
472
00:37:14,760 --> 00:37:15,760
- Man,
473
00:37:16,910 --> 00:37:18,920
it's so good eating real food
474
00:37:21,100 --> 00:37:24,529
rather than that crap from
the Global Food Council.
475
00:37:24,530 --> 00:37:25,573
- Yeah it is, buddy.
476
00:37:26,560 --> 00:37:29,233
But not as good as June's,
nothing's that good.
477
00:37:32,250 --> 00:37:34,050
- Do you think we'll find your wife?
478
00:37:48,530 --> 00:37:50,230
- We have to find her.
479
00:37:56,427 --> 00:37:58,193
- Do you think all Scrags are bad?
480
00:38:00,200 --> 00:38:01,200
- No.
481
00:38:03,120 --> 00:38:04,770
I don't think all Scrags are bad.
482
00:38:05,980 --> 00:38:08,109
Most maybe but just like I don't think
483
00:38:08,110 --> 00:38:12,289
all Pales are good but most
are, it's a numbers game.
484
00:38:12,290 --> 00:38:13,799
- What do you mean it's a numbers game?
485
00:38:13,800 --> 00:38:16,633
- Numbers, statistics, I
learned it playing sports.
486
00:38:18,090 --> 00:38:20,039
Statistics don't lie.
487
00:38:20,040 --> 00:38:22,919
All you gotta do is look at
the true numbers and don't
488
00:38:22,920 --> 00:38:25,383
listen to what the people
or the government tell you.
489
00:38:26,723 --> 00:38:29,809
- So how did they get that name,
490
00:38:29,810 --> 00:38:30,810
Scrags?
491
00:38:32,837 --> 00:38:34,669
- When the millions of people came in,
492
00:38:34,670 --> 00:38:36,739
they all wanted one common name
493
00:38:36,740 --> 00:38:38,690
that represented what they believed in.
494
00:38:39,946 --> 00:38:41,399
So they came up with the Single Community
495
00:38:41,400 --> 00:38:43,893
Representing All Globalists,
SCRAGS for short.
496
00:38:45,056 --> 00:38:46,742
- Where did they all come from?
497
00:38:46,743 --> 00:38:47,743
- Oh.
498
00:38:49,020 --> 00:38:51,883
Millions poured in through
South America, through Mexico.
499
00:38:53,050 --> 00:38:54,900
Muslims came in from the Middle East.
500
00:38:56,330 --> 00:38:57,793
Millions came in from Africa.
501
00:38:58,640 --> 00:39:01,229
Right then is when the United
502
00:39:01,230 --> 00:39:03,903
States of America collapsed into chaos.
503
00:39:07,730 --> 00:39:10,363
- So why do they call us Pales?
504
00:39:11,490 --> 00:39:14,669
- You sure are full of a
lot of questions tonight.
505
00:39:14,670 --> 00:39:16,163
- This is all new to me.
506
00:39:18,181 --> 00:39:19,193
It's fascinating.
507
00:39:23,490 --> 00:39:24,689
I thought it was always like this,
508
00:39:24,690 --> 00:39:28,299
I didn't realize what had happened.
509
00:39:28,300 --> 00:39:29,300
- It's okay.
510
00:39:31,460 --> 00:39:35,489
You don't know 'cause it's
not what you were taught.
511
00:39:35,490 --> 00:39:37,353
They didn't want you to know the truth.
512
00:39:41,912 --> 00:39:44,329
(rustling)
513
00:39:44,330 --> 00:39:45,330
- What was that?
514
00:39:47,000 --> 00:39:49,239
- Bronson, it's Micah.
515
00:39:49,240 --> 00:39:50,240
- Micah, over here.
516
00:39:52,500 --> 00:39:55,780
- We just thought we'd come
out and join our friends
517
00:39:57,730 --> 00:40:01,223
and brought a couple stragglers
that were passing through.
518
00:40:02,290 --> 00:40:05,119
- Hey Angel, Evette, Johnny.
519
00:40:05,120 --> 00:40:07,786
Yeah, we were just
finishing up dinner here
520
00:40:07,787 --> 00:40:09,754
and we'd love to have
a drink with you guys.
521
00:40:09,755 --> 00:40:12,379
I was just telling Missle
why it is they call us Pales.
522
00:40:12,380 --> 00:40:13,863
- Great story.
523
00:40:15,730 --> 00:40:19,310
Oh no no no, I brought here
some of the good stuff.
524
00:40:21,052 --> 00:40:22,969
- [Bronson] Come on in.
525
00:40:23,840 --> 00:40:25,439
It's good to see you, Johnny.
526
00:40:25,440 --> 00:40:26,719
- [Johnny] Good to see you.
527
00:40:26,720 --> 00:40:28,295
- [Bronson] Lookin' forward to
528
00:40:28,296 --> 00:40:29,150
you playing us a long a little later.
529
00:40:29,151 --> 00:40:31,419
- I'll play ya a beauty.
530
00:40:31,420 --> 00:40:32,970
- So back to what I was saying,
531
00:40:34,290 --> 00:40:37,209
they call us Pales because
of the cowboys and Indians.
532
00:40:37,210 --> 00:40:38,563
- They don't call me Pale.
533
00:40:39,860 --> 00:40:40,860
- The what?
534
00:40:41,843 --> 00:40:44,239
- We're called Pales because
of the cowboys and Indians.
535
00:40:44,240 --> 00:40:46,849
When the European settlers
came over to this country,
536
00:40:46,850 --> 00:40:49,286
they were called pale faces by the Indians
537
00:40:49,287 --> 00:40:52,599
and the pale faces later
displaced the Indians,
538
00:40:52,600 --> 00:40:55,063
killed them, took their natural resources,
539
00:40:56,240 --> 00:40:59,889
stole their land and created
the United States of America.
540
00:40:59,890 --> 00:41:01,989
- That really happened?
- Yeah.
541
00:41:01,990 --> 00:41:03,229
The thing that we did to the Indians
542
00:41:03,230 --> 00:41:05,653
is now being done to us by the Scrags.
543
00:41:06,520 --> 00:41:08,379
We're the ones being destroyed,
544
00:41:08,380 --> 00:41:10,349
we're the ones being displaced.
545
00:41:10,350 --> 00:41:12,489
Our natural resources are being used
546
00:41:12,490 --> 00:41:15,313
and our land is being
taken to create Scragland.
547
00:41:17,650 --> 00:41:19,363
- That's really scary.
548
00:41:22,765 --> 00:41:25,115
I wish we could find a
home away from all this,
549
00:41:27,000 --> 00:41:28,350
a peaceful place like this.
550
00:41:29,820 --> 00:41:30,820
- Yeah.
551
00:41:32,160 --> 00:41:33,799
That'd be great.
552
00:41:33,800 --> 00:41:36,593
- John, go ahead and play
us one of your songs.
553
00:41:38,314 --> 00:41:42,231
(relaxed country guitar music)
554
00:41:44,736 --> 00:41:49,736
♪ The water is wide and
I can't cross over ♪
555
00:41:51,157 --> 00:41:54,736
♪ I neither have ♪
556
00:41:54,737 --> 00:41:58,251
♪ My wings to fly ♪
557
00:41:58,252 --> 00:42:03,252
♪ Give me a boat that can carry two ♪
558
00:42:05,096 --> 00:42:10,096
♪ That boat shall row my love and I ♪
559
00:42:12,268 --> 00:42:17,268
♪ For love is gentle and love is kind ♪
560
00:42:18,783 --> 00:42:22,111
♪ And love is sweet ♪
561
00:42:22,112 --> 00:42:25,813
♪ When first it's new ♪
562
00:42:25,814 --> 00:42:29,080
♪ But love grows old ♪
563
00:42:29,081 --> 00:42:32,455
♪ And waxes cold ♪
564
00:42:32,456 --> 00:42:35,944
♪ And fades away ♪
565
00:42:35,945 --> 00:42:39,975
♪ Like morning June ♪
566
00:42:39,976 --> 00:42:44,976
♪ There is a ship that's loaded deep ♪
567
00:42:46,492 --> 00:42:51,492
♪ She's loaded deep as deep can be ♪
568
00:42:53,477 --> 00:42:56,979
♪ But not as deep ♪
569
00:42:56,980 --> 00:43:00,776
♪ As the love I'm in ♪
570
00:43:00,777 --> 00:43:05,777
♪ I know not how I'll sink or swim ♪
571
00:43:08,089 --> 00:43:13,089
♪ The water is wide and
I can't cross over ♪
572
00:43:14,792 --> 00:43:18,167
♪ I neither have ♪
573
00:43:18,168 --> 00:43:21,917
♪ My wings to fly ♪
574
00:43:21,918 --> 00:43:26,918
♪ Give me a boat that can carry two ♪
575
00:43:28,785 --> 00:43:33,785
♪ That boat shall row my love and I ♪
576
00:43:35,723 --> 00:43:39,754
♪ That boat shall row ♪
577
00:43:39,755 --> 00:43:42,422
♪ My love and I ♪
578
00:43:46,520 --> 00:43:48,749
- That was so beautiful.
- Thank you, ma'am.
579
00:43:48,750 --> 00:43:50,843
It's a song about heartbreak and love.
580
00:43:53,100 --> 00:43:54,273
- When we find June,
581
00:43:56,770 --> 00:43:59,670
then I think it's about time
we head out to the Hinterland
582
00:44:00,760 --> 00:44:02,523
and make a new home for ourselves.
583
00:44:05,180 --> 00:44:06,183
- The Hinterland?
584
00:44:08,020 --> 00:44:09,120
We can't go out there.
585
00:44:10,630 --> 00:44:14,119
The government says there's radiation.
586
00:44:14,120 --> 00:44:15,470
- They're just saying that.
587
00:44:16,840 --> 00:44:20,129
The government is just saying
that, I don't believe 'em.
588
00:44:20,130 --> 00:44:21,849
They're trying to build up their forces
589
00:44:21,850 --> 00:44:24,369
so they can occupy it and control it.
590
00:44:24,370 --> 00:44:27,249
So that they can expand
it for the Scrags later.
591
00:44:27,250 --> 00:44:30,483
But for right now, they're
just saying it's banned.
592
00:44:31,640 --> 00:44:32,640
- So,
593
00:44:34,598 --> 00:44:35,598
we're going there?
594
00:44:36,630 --> 00:44:37,630
- We should
595
00:44:39,410 --> 00:44:41,360
and Bronson's the one to lead us there.
596
00:44:43,890 --> 00:44:46,043
- I don't know that we
can make it out there.
597
00:44:48,145 --> 00:44:52,869
But I sure would like to get
away from all these Scrags.
598
00:44:52,870 --> 00:44:53,870
- Bronson,
599
00:44:54,900 --> 00:44:58,647
if you lead us, we'll follow you.
600
00:45:10,560 --> 00:45:11,560
- Yeah.
601
00:45:13,197 --> 00:45:16,693
And we can invite other rebels to join us.
602
00:45:18,500 --> 00:45:19,723
- Sounds like a dream.
603
00:45:21,200 --> 00:45:22,200
- It is.
604
00:45:45,147 --> 00:45:49,019
(anxious mid tempo drumbeat)
605
00:45:49,020 --> 00:45:52,433
- Yes sir, it's some good
stuff here I'll tell ya.
606
00:45:58,889 --> 00:46:00,056
- Run, Scrags.
607
00:46:18,826 --> 00:46:21,659
(gunfire booming)
608
00:46:45,457 --> 00:46:49,040
- I think we lost 'em.
- I don't know, baby.
609
00:46:50,225 --> 00:46:52,225
(thuds)
610
00:46:57,469 --> 00:47:01,136
(anxious up tempo drumbeat)
611
00:47:16,498 --> 00:47:18,498
(thuds)
612
00:47:44,496 --> 00:47:47,163
(gunshot booms)
613
00:48:06,792 --> 00:48:10,375
(anxious electronic music)
614
00:48:24,312 --> 00:48:25,577
- Bronson.
- Jump in the car,
615
00:48:25,578 --> 00:48:27,640
they're coming.
- Where's Missle?
616
00:48:27,641 --> 00:48:29,474
- Just get in the car.
617
00:48:30,547 --> 00:48:31,547
- Go.
618
00:48:40,015 --> 00:48:41,015
- Shoot 'em.
619
00:48:42,921 --> 00:48:44,796
(gunshots booming)
620
00:48:44,797 --> 00:48:47,714
(tires screeching)
621
00:48:53,140 --> 00:48:56,259
Oh man, that was crazy.
622
00:48:56,260 --> 00:48:58,059
Good shooting, man.
623
00:48:58,060 --> 00:48:59,060
- Yeah.
624
00:49:00,790 --> 00:49:01,840
I'm glad we lost 'em.
625
00:49:05,227 --> 00:49:06,800
- I'm sorry we lost her, Jam.
626
00:49:09,078 --> 00:49:12,733
(somber electronic tones)
627
00:49:12,734 --> 00:49:15,124
It was all my fault.
628
00:49:15,125 --> 00:49:17,713
- It's not your fault, it's their fault.
629
00:49:19,320 --> 00:49:20,773
They killed my family.
630
00:49:23,661 --> 00:49:27,010
They killed your family, June and Missle.
631
00:49:29,270 --> 00:49:30,270
They might both be dead.
632
00:49:30,271 --> 00:49:32,159
- I shouldn't have brought
you two out here, okay?
633
00:49:32,160 --> 00:49:34,410
- I wasn't gonna let
you do this by yourself.
634
00:49:37,090 --> 00:49:38,240
You're all I have left.
635
00:49:42,505 --> 00:49:43,605
You think we lost 'em?
636
00:49:44,568 --> 00:49:45,868
- I think we have for now.
637
00:49:51,810 --> 00:49:54,369
- General Malik, did you
catch all the rebels?
638
00:49:54,370 --> 00:49:55,699
- No ma'am, we lost a couple
639
00:49:55,700 --> 00:49:58,153
of soldiers and the rebels got away.
640
00:49:59,427 --> 00:50:01,042
- Got away?
641
00:50:01,043 --> 00:50:04,779
I want every one of those rebels hanging,
642
00:50:04,780 --> 00:50:06,769
do you hear me General Malik?
643
00:50:06,770 --> 00:50:08,579
Hanging.
- Yes, Madame President.
644
00:50:08,580 --> 00:50:09,629
That's what I do.
645
00:50:09,630 --> 00:50:12,469
- I don't think I need to remind you Malik
646
00:50:12,470 --> 00:50:14,849
that these Pales are a disruptive force
647
00:50:14,850 --> 00:50:18,509
that must be removed from our society.
648
00:50:18,510 --> 00:50:22,490
Their abuse of power and
privilege must be terminated
649
00:50:23,360 --> 00:50:27,082
and you are the one in
charge of ending it.
650
00:50:27,083 --> 00:50:28,823
Retributions must be made.
651
00:50:29,790 --> 00:50:31,529
- Yes, Madame President.
652
00:50:31,530 --> 00:50:34,489
I will find them and destroy the rebels.
653
00:50:34,490 --> 00:50:37,067
- Yes, find and destroy.
654
00:50:37,068 --> 00:50:38,344
Find
655
00:50:38,345 --> 00:50:39,656
and
656
00:50:39,657 --> 00:50:40,657
destroy.
657
00:50:43,273 --> 00:50:45,043
- [Malik] What the heck is going on here?
658
00:50:49,503 --> 00:50:53,670
(low anxious violin, piano music)
659
00:51:35,630 --> 00:51:37,830
- This world would be
such a beautiful place
660
00:51:40,360 --> 00:51:43,393
if everything that we loved
wasn't being destroyed.
661
00:51:46,734 --> 00:51:47,734
- What do we do now?
662
00:51:51,470 --> 00:51:52,793
- We have to fight.
663
00:51:56,010 --> 00:51:57,600
We have to fight for freedom
664
00:51:58,550 --> 00:52:00,603
and we have to fight for survival.
665
00:52:04,610 --> 00:52:05,610
- You're right.
666
00:52:08,590 --> 00:52:09,590
We've gotta fight
667
00:52:12,240 --> 00:52:13,240
for our way of life.
668
00:52:17,719 --> 00:52:21,302
(relaxed electronic music)
669
00:52:25,266 --> 00:52:27,433
(weeping)
670
00:52:30,281 --> 00:52:32,577
I can't take this.
671
00:52:32,578 --> 00:52:34,411
- We're gonna make it.
672
00:52:42,375 --> 00:52:44,779
(faint moaning)
673
00:52:44,780 --> 00:52:45,780
- What was that?
674
00:52:48,190 --> 00:52:49,493
- It came from over here.
675
00:52:51,501 --> 00:52:55,084
(anxious electronic music)
676
00:53:06,920 --> 00:53:08,953
It's okay friend, it's okay, it's okay.
677
00:53:10,080 --> 00:53:11,716
Who did this?
678
00:53:11,717 --> 00:53:12,717
- Scrags.
679
00:53:16,070 --> 00:53:17,070
- Where were you?
680
00:53:21,420 --> 00:53:22,837
- Planned-Opolis.
681
00:53:24,827 --> 00:53:27,299
- That's where we were
headed, we were headed to
682
00:53:27,300 --> 00:53:30,150
the breeding center to see if
we could find my wife June.
683
00:53:32,388 --> 00:53:34,049
- June.
684
00:53:34,050 --> 00:53:35,207
So beautiful.
685
00:53:36,970 --> 00:53:38,363
- Where did you see her?
686
00:53:42,466 --> 00:53:43,466
- Nurse,
687
00:53:44,341 --> 00:53:46,074
nursing.
688
00:53:46,075 --> 00:53:48,325
(grunting)
689
00:54:02,421 --> 00:54:04,088
- Did you hear that?
690
00:54:05,600 --> 00:54:07,600
He said he spoke to somebody named June.
691
00:54:10,750 --> 00:54:12,229
Do you think it was my June?
692
00:54:12,230 --> 00:54:14,343
- Bronson, I don't know.
693
00:54:18,953 --> 00:54:21,108
- Let's go check out his car.
694
00:54:21,109 --> 00:54:24,959
(anxious electronic music)
695
00:54:24,960 --> 00:54:25,960
- Poor guy.
696
00:54:48,397 --> 00:54:50,230
- Check the glove box.
697
00:54:55,568 --> 00:54:57,818
- [Jam] The keys are in it.
698
00:55:04,630 --> 00:55:05,830
- Let's check the trunk.
699
00:55:14,271 --> 00:55:15,271
Wow.
700
00:55:16,287 --> 00:55:17,370
Look at that.
701
00:55:32,930 --> 00:55:34,379
If June and Missle are alive,
702
00:55:34,380 --> 00:55:36,580
the Scrags would've
taken her right in here.
703
00:55:41,361 --> 00:55:45,278
(soft electronic, piano music)
704
00:55:53,070 --> 00:55:55,393
- Wow, you're using
the dead guy's uniform.
705
00:55:56,680 --> 00:55:58,309
How am I getting in?
- You're not.
706
00:55:58,310 --> 00:55:59,310
- I'm not?
707
00:56:00,000 --> 00:56:02,550
I can help you find them.
- I can't lose you, Jam.
708
00:56:03,520 --> 00:56:04,879
This isn't gonna be easy.
709
00:56:04,880 --> 00:56:07,339
I need you to stay here
and be ready to go.
710
00:56:07,340 --> 00:56:08,959
- Okay.
711
00:56:08,960 --> 00:56:10,530
I'll be ready.
- All right.
712
00:56:23,082 --> 00:56:25,149
(chattering)
713
00:56:25,150 --> 00:56:26,150
- Watch it, Pale.
714
00:56:31,280 --> 00:56:33,489
- Come on, put your stuff down, hurry up.
715
00:56:33,490 --> 00:56:34,790
Hands up against the wall.
716
00:56:36,120 --> 00:56:37,120
Spread those legs.
717
00:56:44,411 --> 00:56:47,578
(electronic warbling)
718
00:56:50,330 --> 00:56:51,163
What are you standing there for?
719
00:56:51,164 --> 00:56:52,829
Come on, get your stuff.
720
00:56:52,830 --> 00:56:54,780
Let's go, let's go.
- Get going, Pale.
721
00:56:59,883 --> 00:57:02,550
(faint moaning)
722
00:57:04,883 --> 00:57:08,050
(anxious piano music)
723
00:57:13,680 --> 00:57:16,489
- [Loudspeaker] Attention,
this is a security zone.
724
00:57:16,490 --> 00:57:18,817
All personnel are subject to search.
725
00:57:21,061 --> 00:57:23,567
- Oh no.
- Keep moving, Pale.
726
00:57:23,568 --> 00:57:25,735
(weeping)
727
00:57:27,786 --> 00:57:30,703
- [Officer] You're gonna like this.
728
00:57:38,170 --> 00:57:39,720
- Hi, I need to spray for bugs.
729
00:57:41,930 --> 00:57:43,373
- Y'all always late.
730
00:57:44,310 --> 00:57:45,633
Dang Pales.
731
00:57:49,590 --> 00:57:52,219
Here's a keycard to get in the rooms.
732
00:57:52,220 --> 00:57:56,159
You have strict orders
to get in and get out.
733
00:57:56,160 --> 00:57:57,910
Do you understand me?
- Yes ma'am.
734
00:58:01,600 --> 00:58:04,649
- And don't talk to any of the prisoners.
735
00:58:04,650 --> 00:58:05,650
- Yes ma'am.
736
00:58:09,045 --> 00:58:10,128
- Dang Pales.
737
00:58:13,451 --> 00:58:16,118
(faint weeping)
738
00:58:21,701 --> 00:58:23,951
- [Officer] Watch it, Pale.
739
00:58:25,545 --> 00:58:29,712
(anxious electronic, piano music)
740
00:58:48,421 --> 00:58:51,004
(door buzzing)
741
00:58:55,124 --> 00:58:57,233
- June baby it's me, it's me, it's me.
742
00:58:57,234 --> 00:58:58,210
- Bronson?
743
00:58:58,211 --> 00:59:00,513
Oh my god Bronson, this place is horrible.
744
00:59:01,770 --> 00:59:03,690
- Don't worry baby, I'm
gonna get you outta here.
745
00:59:09,094 --> 00:59:11,530
It's all right, it's okay.
746
00:59:11,531 --> 00:59:12,531
It's okay.
747
00:59:13,265 --> 00:59:15,848
(June weeping)
748
00:59:17,671 --> 00:59:21,254
(anxious electronic music)
749
00:59:41,687 --> 00:59:44,592
- [Loudspeaker] Attention,
this is a security zone.
750
00:59:44,593 --> 00:59:47,260
All personnel subject to search.
751
01:00:18,191 --> 01:00:21,774
(anxious electronic music)
752
01:00:34,386 --> 01:00:37,219
(elevators dings)
753
01:00:40,433 --> 01:00:42,600
Come on, come on, come on.
754
01:01:04,211 --> 01:01:05,529
(alarm blaring)
755
01:01:05,530 --> 01:01:07,739
- Security breach, we have a female
756
01:01:07,740 --> 01:01:11,850
incubator missing from
room 2042, get here now.
757
01:01:11,851 --> 01:01:15,601
(dramatic synthesized music)
758
01:01:42,515 --> 01:01:47,515
(gunshots booming)
(scream)
759
01:02:02,890 --> 01:02:05,683
- Wow, I can't believe you got her out.
760
01:02:07,522 --> 01:02:09,119
Where's Missle?
761
01:02:09,120 --> 01:02:11,419
- I'm sorry Jam, I didn't see her.
762
01:02:11,420 --> 01:02:13,220
There's thousands of women in there.
763
01:02:20,084 --> 01:02:23,501
(distant sirens blaring)
764
01:02:27,740 --> 01:02:29,049
- What the heck happened here?
765
01:02:29,050 --> 01:02:30,369
- [Officer] A Pale male
broke in and abducted
766
01:02:30,370 --> 01:02:33,169
one of the incubators, they
escape in a black Supercharger.
767
01:02:33,170 --> 01:02:34,366
- What the?
768
01:02:34,367 --> 01:02:36,869
Radio all the Rebel Enforcement crew.
769
01:02:36,870 --> 01:02:39,379
Ask them to be on the
lookout for a black Charger.
770
01:02:39,380 --> 01:02:40,380
Scour the city.
771
01:02:48,209 --> 01:02:49,591
- [Jam] Missle?
772
01:02:49,592 --> 01:02:50,689
- [Missle] Jam!
773
01:02:50,690 --> 01:02:52,353
- Stop the car, that's Missle.
- What?
774
01:02:54,467 --> 01:02:57,384
(gunshots booming)
775
01:02:59,154 --> 01:03:00,154
- [Jam] Go.
776
01:03:05,860 --> 01:03:09,175
I can't believe you're alive.
- I thought I was dead.
777
01:03:09,176 --> 01:03:10,009
The Scrag government was
778
01:03:10,010 --> 01:03:12,339
committing me to the breeding center.
779
01:03:12,340 --> 01:03:13,743
Thank God you found me.
780
01:03:15,230 --> 01:03:17,009
- We gotta get outta here quickly.
781
01:03:17,010 --> 01:03:19,199
We need to head to the
Hinterlands right now.
782
01:03:19,200 --> 01:03:20,033
- Do you think it's safe?
783
01:03:20,034 --> 01:03:22,759
- I don't know but we're gonna find out.
784
01:03:22,760 --> 01:03:25,269
- Anything's gotta be safer than here.
785
01:03:25,270 --> 01:03:26,270
- Yeah.
786
01:03:27,000 --> 01:03:29,709
Let's do it.
787
01:03:29,710 --> 01:03:32,539
- Madame President, we
haven't found them yet.
788
01:03:32,540 --> 01:03:34,269
I believe they left the city.
789
01:03:34,270 --> 01:03:36,499
- Then look for them outside the city.
790
01:03:36,500 --> 01:03:38,043
I want those rebels found.
791
01:03:39,676 --> 01:03:43,009
(soft electronic music)
792
01:03:49,190 --> 01:03:51,643
- Do you think the Scrags
will follow us out here?
793
01:03:52,610 --> 01:03:55,523
- Malik's bounty men would
follow us to hell and back.
794
01:03:58,153 --> 01:04:01,223
But I don't think
they'll find us out here.
795
01:04:04,761 --> 01:04:06,261
- Why do they hate us so much?
796
01:04:07,300 --> 01:04:09,583
- We should be coming to
the Hinterland crossing.
797
01:04:24,750 --> 01:04:26,657
You guys ready for this?
- Yes.
798
01:04:26,658 --> 01:04:28,157
- Absolutely.
799
01:04:28,158 --> 01:04:31,108
- I'm sure it'll be a whole
lot better than Planned-Opolis.
800
01:04:33,173 --> 01:04:35,256
- Gimme a hand June baby.
801
01:05:02,407 --> 01:05:03,873
- Get me General Malik.
802
01:05:11,321 --> 01:05:14,821
(upbeat electronic music)
803
01:05:20,170 --> 01:05:22,133
- I feel better already, I do.
804
01:05:23,596 --> 01:05:24,596
- Me too, baby.
805
01:05:27,674 --> 01:05:30,157
- I wonder what we'll find out here?
806
01:05:30,158 --> 01:05:33,110
- I'm sure it'll be something wonderful.
807
01:05:33,111 --> 01:05:35,093
- Feels good to get away
from all those Scrags.
808
01:05:39,830 --> 01:05:41,280
- Let's check this place out.
809
01:05:43,283 --> 01:05:46,866
(relaxed electronic music)
810
01:06:23,472 --> 01:06:26,805
Looks like we're coming up to something.
811
01:06:52,310 --> 01:06:53,310
Wow.
812
01:06:55,093 --> 01:06:56,423
- It's amazing.
813
01:07:02,210 --> 01:07:04,063
- It must've been a resort or something.
814
01:07:05,690 --> 01:07:06,790
Let's go check it out.
815
01:07:15,984 --> 01:07:19,317
(soft electronic music)
816
01:07:27,268 --> 01:07:30,126
Wow look at this place, it's perfect.
817
01:07:30,127 --> 01:07:31,627
- It's incredible.
818
01:07:53,679 --> 01:07:54,679
Wow.
819
01:08:00,023 --> 01:08:01,773
It's beautiful.
- Yeah.
820
01:08:03,710 --> 01:08:07,043
(soft electronic music)
821
01:08:50,001 --> 01:08:53,084
- It's incredible, like a fairy tale.
822
01:08:54,140 --> 01:08:56,590
We could have a school here.
- I could help you.
823
01:08:57,800 --> 01:09:00,983
- I know how to garden,
we can raise our own food.
824
01:09:02,010 --> 01:09:04,989
We could have livestock.
- I can't wait.
825
01:09:04,990 --> 01:09:06,869
Where do we even start?
826
01:09:06,870 --> 01:09:08,209
- It's an incredible place for us to
827
01:09:08,210 --> 01:09:10,129
build our new community but first we
828
01:09:10,130 --> 01:09:12,789
gotta be prepared for any type of attack.
829
01:09:12,790 --> 01:09:14,679
- [June] Do you think
they'll come after us again?
830
01:09:14,680 --> 01:09:17,243
- Yeah, they'll never leave us alone.
831
01:09:24,819 --> 01:09:28,819
(soft anxious electronic music)
832
01:10:13,904 --> 01:10:15,071
Is that Angel?
833
01:10:17,110 --> 01:10:18,460
- What's he doing out here?
834
01:10:39,879 --> 01:10:41,749
- Oh, hey Jam,
835
01:10:41,750 --> 01:10:42,922
Bronson.
836
01:10:42,923 --> 01:10:44,763
- What are you doing out
in these parts, Angel?
837
01:10:45,407 --> 01:10:48,735
- I was just...
- Angel, it's General Malik.
838
01:10:48,736 --> 01:10:50,736
What do you have for us?
839
01:10:52,400 --> 01:10:54,600
- You radio back that
you're here right now.
840
01:11:00,780 --> 01:11:04,719
- 10-four, I'm here.
- Good job, let's hear it.
841
01:11:04,720 --> 01:11:08,599
- So you're the betrayer,
you killed my son,
842
01:11:08,600 --> 01:11:11,563
kidnapped my wife and
had my family attacked.
843
01:11:12,410 --> 01:11:13,493
- It wasn't just me.
844
01:11:16,102 --> 01:11:17,509
- We need to kill him, you maniac!
845
01:11:17,510 --> 01:11:18,350
- No, no, no, no.
846
01:11:18,351 --> 01:11:20,219
Get some rope, we're gonna tie him up.
847
01:11:20,220 --> 01:11:21,270
We've got work to do.
848
01:11:31,283 --> 01:11:34,866
(anxious electronic music)
849
01:12:13,308 --> 01:12:15,349
So now all we have to do it wait.
850
01:12:15,350 --> 01:12:16,350
- [Jam] Copy that.
851
01:12:21,464 --> 01:12:25,047
(low, anxious piano tones)
852
01:12:26,060 --> 01:12:27,110
- So why'd you do it?
853
01:12:30,698 --> 01:12:32,833
- The money, it was too tempting.
854
01:12:34,323 --> 01:12:36,589
I don't believe in this country anymore.
855
01:12:36,590 --> 01:12:38,793
- You sold my family out for money?
856
01:12:40,440 --> 01:12:41,440
You traitor.
857
01:12:45,652 --> 01:12:49,819
(anxious electronic, piano music)
858
01:12:59,951 --> 01:13:02,118
- Oh my god, they're here.
859
01:13:05,030 --> 01:13:06,480
- Get out and move the signs.
860
01:13:15,795 --> 01:13:18,703
- I'm gonna release you,
despite what you did.
861
01:13:29,342 --> 01:13:31,591
- It's an ambush, it's an ambush!
862
01:13:31,592 --> 01:13:34,425
(explosion booms)
863
01:14:00,576 --> 01:14:02,450
- So this is our new home.
864
01:14:02,451 --> 01:14:03,380
A safe place where we can live
865
01:14:03,381 --> 01:14:05,189
and love and start our new lives.
866
01:14:05,190 --> 01:14:07,239
- This is awesome, you did it Bronson.
867
01:14:07,240 --> 01:14:09,689
- We did it, we did it
and when we need supplies,
868
01:14:09,690 --> 01:14:11,649
we can go back into the
city and raid for them.
869
01:14:11,650 --> 01:14:14,459
- And we can save as many women as we can.
870
01:14:14,460 --> 01:14:15,909
- Yeah and when the other rebels
871
01:14:15,910 --> 01:14:17,759
hear about it, they'll come and join us.
872
01:14:17,760 --> 01:14:19,069
- You can count on that.
873
01:14:19,070 --> 01:14:20,317
- You guys ready to get started?
874
01:14:20,318 --> 01:14:21,167
- Yeah.
- Yeah.
875
01:14:21,168 --> 01:14:23,661
- [Bronson] All right let's go, come on.
876
01:14:23,662 --> 01:14:27,245
(relaxed electronic music)
877
01:15:33,447 --> 01:15:36,364
(soft piano music)
878
01:15:43,103 --> 01:15:46,353
- Hey guys, come and look what I found.
879
01:15:48,480 --> 01:15:49,480
Come on.
880
01:15:56,530 --> 01:15:58,330
- What is it?
- I don't know.
881
01:15:59,730 --> 01:16:02,635
I was just going through some
stuff and came across it.
882
01:16:02,636 --> 01:16:04,297
It says Do Not Destroy on the box.
883
01:16:10,347 --> 01:16:11,507
- [Bronson] It sure is light.
884
01:16:15,650 --> 01:16:17,569
- Whoa.
- Wow.
885
01:16:17,570 --> 01:16:19,320
- I've only seen those in pictures.
886
01:16:20,895 --> 01:16:22,423
- Is that real?
- Yes it is.
887
01:16:24,060 --> 01:16:25,860
- Look, there's a letter in the box.
888
01:16:31,607 --> 01:16:35,186
"Dear friend, I hope
you cherish this flag.
889
01:16:35,187 --> 01:16:38,186
"This is all we have left
from our great country.
890
01:16:38,187 --> 01:16:40,756
"They've taken everything else from us.
891
01:16:40,757 --> 01:16:42,096
"We hope you feel the same faith
892
01:16:42,097 --> 01:16:44,396
"and freedom we did
when you fly this flag.
893
01:16:44,397 --> 01:16:47,547
"God bless you and God bless America."
894
01:16:48,620 --> 01:16:52,409
(relaxed piano music)
895
01:16:52,410 --> 01:16:53,410
- Come on.
896
01:17:17,810 --> 01:17:20,423
- Isn't it beautiful?
- It sure is.
897
01:17:23,468 --> 01:17:25,647
I feel something.
- I do too.
898
01:17:27,265 --> 01:17:28,348
What is that?
899
01:17:29,871 --> 01:17:30,871
- Freedom.
900
01:17:53,515 --> 01:17:56,932
(relaxed ensemble music)
901
01:18:15,068 --> 01:18:18,818
(dramatic synthesized music)
902
01:20:14,637 --> 01:20:19,137
(dramatic synthesized ensemble music)
903
01:21:22,506 --> 01:21:25,673
(relaxed piano music)
63973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.