Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:36,202 --> 00:00:39,372
This man is worth $500,
3
00:00:39,456 --> 00:00:41,875
and this man's going to collect.
4
00:00:41,958 --> 00:00:43,418
He's Jake Cahill,
5
00:00:43,501 --> 00:00:45,211
and he lives by...
6
00:00:45,295 --> 00:00:46,212
Bounty Law.
7
00:00:46,880 --> 00:00:48,965
You don't ever bring them in alive, do you, Jake?
8
00:00:49,049 --> 00:00:51,718
Not when there's three of them and one of me.
9
00:00:56,765 --> 00:00:58,767
What are you looking at, bounty killer?
10
00:00:58,850 --> 00:01:02,354
I'm looking at an ugly owl-hoot about to get his jaw busted.
11
00:01:02,854 --> 00:01:04,981
Amateurs try and take men in alive.
12
00:01:07,650 --> 00:01:10,403
-Amateurs usually don't make it.
-Whether you're dead or alive,
13
00:01:10,487 --> 00:01:14,908
you're just a dollar sign to Jake Cahill on Bounty Law.
14
00:01:14,991 --> 00:01:18,036
Thursdays at 8:30, only on NBC.
15
00:01:22,123 --> 00:01:22,999
Hello, everybody.
16
00:01:23,083 --> 00:01:29,089
This is Allen Kincade on the set of the exciting hit NBC
and Screen Gems television series Bounty Law.
17
00:01:29,172 --> 00:01:32,217
Now, if you think you're seeing double,
don't adjust your television sets
18
00:01:32,300 --> 00:01:34,594
because, well, in a way, you are.
19
00:01:34,678 --> 00:01:38,973
To my right is Bounty Law series lead
and Jake Cahill himself, Rick Dalton.
20
00:01:39,057 --> 00:01:41,810
And to my left is Rick's stunt double, Cliff Booth.
21
00:01:41,893 --> 00:01:44,729
Welcome, gentlemen,
and thanks for taking the time to visit with us.
22
00:01:44,813 --> 00:01:46,147
Well, it's our pleasure, Allen.
23
00:01:46,231 --> 00:01:50,527
So, Rick, explain to the audience
exactly what it is a stunt double does.
24
00:01:51,403 --> 00:01:52,946
Well...
25
00:01:53,029 --> 00:01:56,116
actors are required to do a lot of dangerous stuff.
26
00:01:56,533 --> 00:01:59,202
Say Jake Cahill gets shot off his horse.
27
00:01:59,285 --> 00:02:01,538
Now, can I fall off a horse?
28
00:02:01,621 --> 00:02:04,165
Yes, I can, and, yes, I have.
29
00:02:07,502 --> 00:02:11,923
But say I fall off wrong and I sprain my wrist
or I twist my ankle.
30
00:02:12,007 --> 00:02:17,512
Now, that can put an undue burden on production
because now maybe I can't work for a week.
31
00:02:17,595 --> 00:02:20,348
So Cliff here is meant to help carry the load.
32
00:02:20,432 --> 00:02:22,851
Is that how you'd describe your job, Cliff?
33
00:02:22,934 --> 00:02:26,104
What, carrying his load? Yeah, that's about right.
34
00:02:30,483 --> 00:02:32,819
Join me next week on the set of The Dick Van Dyke Show,
35
00:02:32,902 --> 00:02:36,448
where I'll be talking to those comical cutups,
Morey Amsterdam and Rose Marie.
36
00:02:36,531 --> 00:02:40,076
Till then, this is Allen Kincade signing off from Hollywood.
37
00:03:57,362 --> 00:03:58,780
I missed you.
38
00:04:02,909 --> 00:04:06,329
-The black one. And the flowers.
-Flowers, Ava, flowers.
39
00:04:06,413 --> 00:04:09,249
-And there's the small one.
-Can I see your tickets?
40
00:04:09,332 --> 00:04:11,292
Oh, good boy.
41
00:05:11,269 --> 00:05:13,855
Gina, Gina, Gina.
42
00:05:13,938 --> 00:05:15,648
The face in the misty light.
43
00:05:15,732 --> 00:05:18,735
-Hello, Mr. Schwarz.
-Hello, Gina.
44
00:05:18,818 --> 00:05:22,864
I... I have a meeting with a very handsome cowboy man.
45
00:05:22,947 --> 00:05:24,324
He's waiting for you in the bar.
46
00:05:26,701 --> 00:05:28,244
Well...
47
00:05:28,328 --> 00:05:32,415
since I just finished watching
a Rick Dalton fucking film festival,
48
00:05:32,499 --> 00:05:35,210
I think I know who you are. Put it there.
49
00:05:35,293 --> 00:05:37,796
Well, it's my pleasure, Mr. Schwartz.
50
00:05:37,879 --> 00:05:41,966
-And thank you for taking an interest.
-Schwarz, not Schwartz.
51
00:05:42,050 --> 00:05:44,344
Goddamn it to hell. I'm sorry about that.
52
00:05:44,427 --> 00:05:47,555
-It's my pleasure, Mr. Schwarz.
-Call me Marvin.
53
00:05:47,639 --> 00:05:49,265
Marvin, call me Rick.
54
00:05:49,349 --> 00:05:50,183
-Rick?
-Yeah.
55
00:05:50,266 --> 00:05:52,811
-Oh, is that your son?
-My son?
56
00:05:52,894 --> 00:05:54,813
No, that's my stunt double, Cliff Booth.
57
00:05:54,896 --> 00:05:56,314
-Yeah.
-Good to meet you.
58
00:05:56,398 --> 00:05:59,484
We've worked together
since the last two seasons of Bounty Law.
59
00:05:59,567 --> 00:06:02,153
-Yeah?
-My car's in the shop, so he gave me a ride.
60
00:06:02,237 --> 00:06:03,738
That's a big fucking lie.
61
00:06:04,155 --> 00:06:07,409
Rick got his driver's license taken away
for too many drunk-driving tickets.
62
00:06:07,492 --> 00:06:09,744
-Cliff drives him everywhere now.
-Oh, fuck.
63
00:06:09,828 --> 00:06:12,789
-Well, sounds like a good friend.
-I try.
64
00:06:13,998 --> 00:06:18,712
I wanna send you greetings from my wife,
Mary Alice Schwarz.
65
00:06:18,795 --> 00:06:20,422
Oh, well, that's nice.
66
00:06:22,882 --> 00:06:24,050
Thanks a lot.
67
00:06:26,511 --> 00:06:31,641
We had a Rick Dalton double feature
in our screening room last night.
68
00:06:31,725 --> 00:06:36,646
Oh, well, that's both flattering and embarrassing.
69
00:06:36,730 --> 00:06:37,647
What'd you see?
70
00:06:37,731 --> 00:06:43,069
Thirty-five mm prints of Tanner
and The Fourteen Fists of McCluskey.
71
00:06:49,117 --> 00:06:52,537
I hope the Rick Dalton double feature
72
00:06:52,620 --> 00:06:55,790
wasn't too painful for you and the-- And the missus.
73
00:06:55,874 --> 00:06:59,919
Oh, no. "Painful." Stop. What are you saying?
74
00:07:01,504 --> 00:07:05,133
Mary Alice loves Westerns.
Our whole courtship, we watched Westerns.
75
00:07:05,216 --> 00:07:06,843
-Here you go.
-Thanks.
76
00:07:06,926 --> 00:07:09,137
And we thoroughly enjoyed Tanner.
77
00:07:09,220 --> 00:07:12,807
-Oh, that's nice.
-It's really good. And anyway, she goes to bed.
78
00:07:13,266 --> 00:07:15,977
I open up a box of Havanas.
79
00:07:16,061 --> 00:07:21,483
I light up, I pour myself a cognac and I watch...
80
00:07:22,525 --> 00:07:25,528
The Fourteen Fists of McCluskey.
81
00:07:25,612 --> 00:07:26,780
What a picture.
82
00:07:26,863 --> 00:07:28,656
-What a picture.
-Good picture, yeah.
83
00:07:28,740 --> 00:07:30,575
That is so much fun.
84
00:07:30,658 --> 00:07:31,743
All the shooting.
85
00:07:35,830 --> 00:07:39,501
-I love that stuff. You know, the killing.
-A lot of killing. Lot of killing, yeah.
86
00:07:39,918 --> 00:07:43,338
Now, gentlemen, the plan is, we reverse our forces
87
00:07:43,421 --> 00:07:46,049
und drive the Allies back into the sea!
88
00:07:49,511 --> 00:07:52,055
-Genius.
-Panzer divisions come in,
89
00:07:52,138 --> 00:07:54,933
and we drive them here to the ocean.
90
00:07:55,016 --> 00:07:56,434
They'll be up against the wall.
91
00:07:56,518 --> 00:07:58,520
-They will have nowhere to go.
-Yes.
92
00:07:58,603 --> 00:08:00,063
This is the spot...
93
00:08:01,815 --> 00:08:02,691
Hermann!
94
00:08:05,527 --> 00:08:06,403
Open the curtains.
95
00:08:26,131 --> 00:08:29,217
Anybody order fried sauerkraut?!
96
00:08:45,984 --> 00:08:48,737
Burn, you Nazi bastards!
97
00:08:50,030 --> 00:08:53,533
That's you operating the flamethrower, isn't it?
98
00:08:53,616 --> 00:08:55,577
Oh, you bet your sweet ass it was. Yeah, yeah.
99
00:08:55,660 --> 00:08:57,495
-It was you?
-Yeah. And let me tell you,
100
00:08:57,579 --> 00:09:02,083
that's one shit-fuck crazy weapon
you do not wanna be on the wrong side of.
101
00:09:02,167 --> 00:09:03,293
Boy, oh, boy.
102
00:09:03,376 --> 00:09:06,338
You know, I practiced with that dragon
103
00:09:06,421 --> 00:09:08,340
three hours a day for two weeks.
104
00:09:08,423 --> 00:09:11,885
Not just because I wanted to look good
in the picture, but because I was--
105
00:09:11,968 --> 00:09:14,095
I was shit-scared of the damn thing, to be honest.
106
00:09:14,929 --> 00:09:16,639
Mike fucking Lewis!
107
00:09:16,723 --> 00:09:18,308
Crisping them Nazis to hell!
108
00:09:18,391 --> 00:09:19,976
Oh, shit, that's...
109
00:09:20,060 --> 00:09:23,730
All right, that's too hot. Anything we can do about that heat?
110
00:09:23,813 --> 00:09:26,483
-Rick, it's a flamethrower.
-Yeah.
111
00:09:26,983 --> 00:09:29,903
So I came to the office early today,
112
00:09:29,986 --> 00:09:35,492
and I watched two episodes of Bounty Law on 16 mm.
113
00:09:35,575 --> 00:09:37,452
Jody Janice,
114
00:09:37,535 --> 00:09:42,707
wanted for cattle rustling in the state of Wyoming,
$425 dead or alive.
115
00:09:44,250 --> 00:09:46,753
And you brought him here to collect.
116
00:09:47,337 --> 00:09:49,506
I don't even know where here is.
117
00:09:49,589 --> 00:09:51,716
It was just the closest place.
118
00:09:51,800 --> 00:09:54,636
Caught up with him about five miles outside of town.
119
00:09:54,719 --> 00:09:56,179
So, bounty killer,
120
00:09:57,430 --> 00:09:59,557
the name of this town is Janicetown.
121
00:10:02,477 --> 00:10:04,270
And that boy you killed...
122
00:10:04,896 --> 00:10:06,106
was Jody Janice.
123
00:10:07,732 --> 00:10:11,820
He was the baby boy of Major Nathin Maxwell Janice.
124
00:10:13,822 --> 00:10:17,742
Who's Major Nathin Maxwell Janice?
125
00:10:18,535 --> 00:10:23,289
Well, I'll be sure and introduce you
126
00:10:23,373 --> 00:10:24,624
when he gets here.
127
00:10:44,269 --> 00:10:45,603
Bounty Law.
128
00:10:49,274 --> 00:10:51,359
Starring Rick Dalton.
129
00:10:52,902 --> 00:10:59,200
Then a couple of the jokers over in archival sent over
a kinescope of a little treat featuring you.
130
00:10:59,284 --> 00:11:01,161
There's an old piano
131
00:11:01,244 --> 00:11:04,873
And they play it hot
Behind the green door
132
00:11:06,124 --> 00:11:07,917
Don't know what they're doing
133
00:11:08,001 --> 00:11:11,629
But they laugh a lot
Behind the green door
134
00:11:12,881 --> 00:11:14,591
Wish they'd let me in
135
00:11:14,674 --> 00:11:18,470
So I can find out
What's behind the green door
136
00:11:20,263 --> 00:11:24,100
So you've been doing guest shots
137
00:11:24,184 --> 00:11:26,895
on episodic TV shows the last couple of years?
138
00:11:26,978 --> 00:11:32,817
Yeah. Yeah. I'm doing a pilot for CBS right now.
139
00:11:32,901 --> 00:11:35,403
It's called-- It's called Lancer. I play the heavy.
140
00:11:35,487 --> 00:11:38,031
Did a Ron Ely Tarzan.
141
00:11:38,114 --> 00:11:41,076
I did a Land of the Giants. Green Hornet.
142
00:11:41,159 --> 00:11:43,078
I did that show...
143
00:11:43,161 --> 00:11:46,498
Bingo Martin with that kid Scott Brown. Yeah.
144
00:11:46,581 --> 00:11:49,876
And I got a F.B.I. that airs this Sunday.
145
00:11:49,959 --> 00:11:54,422
You... You always play the bad guy on these shows?
146
00:11:54,506 --> 00:11:56,424
-Yeah.
-Yeah.
147
00:11:56,508 --> 00:11:59,344
So, and they have a fight scene at the end of them?
148
00:11:59,427 --> 00:12:03,515
Well, not-- Not-- Not Land of the Giants or F.B.I.,
149
00:12:03,598 --> 00:12:06,559
-but the rest, yeah. Yeah.
-And you lose in the fight?
150
00:12:07,102 --> 00:12:10,355
Yeah. Yeah, of course. I'm-- I'm the heavy.
151
00:12:10,438 --> 00:12:14,651
Oh, that's an old trick pulled by the networks.
152
00:12:14,734 --> 00:12:18,279
Now, you take Bingo Martin, for example. Right?
153
00:12:18,363 --> 00:12:20,824
So you got a new guy like Scott Brown.
154
00:12:21,366 --> 00:12:24,452
You wanna build up his bona fides, right?
155
00:12:24,536 --> 00:12:28,456
So you hire a guy from a canceled show to play the heavy.
156
00:12:28,540 --> 00:12:31,710
Then at the end of the show, when they fight,
157
00:12:31,793 --> 00:12:33,670
it's hero besting heavy.
158
00:12:33,753 --> 00:12:36,297
But what the audience sees
159
00:12:36,381 --> 00:12:41,386
is Bingo Martin whipping Jake Cahill's ass.
160
00:12:41,469 --> 00:12:42,512
You see?
161
00:12:43,054 --> 00:12:46,391
Then next week, it's Ron Ely.
162
00:12:46,474 --> 00:12:49,853
And next week, it's Bob Conrad,
163
00:12:49,936 --> 00:12:52,897
wearing his tight pants, kicking your ass.
164
00:12:52,981 --> 00:12:53,815
Yeah.
165
00:12:55,358 --> 00:13:01,156
In another couple of years, playing punching bag
to every swinging dick new to the network,
166
00:13:01,239 --> 00:13:06,828
that's gonna have a psychological effect
on how the audience perceives you.
167
00:13:06,911 --> 00:13:08,413
Right.
168
00:13:08,496 --> 00:13:10,373
So, Rick,
169
00:13:10,457 --> 00:13:13,293
who's gonna kick the shit out of you next week?
170
00:13:13,376 --> 00:13:16,379
Mannix? The Man from U.N.C.L.E.?
171
00:13:16,463 --> 00:13:18,423
The Girl from U.N.C.L.E.?
172
00:13:18,965 --> 00:13:21,009
How about Batman and Robin?
173
00:13:26,556 --> 00:13:27,807
Down goes you.
174
00:13:27,891 --> 00:13:30,894
Down goes your career as a leading man.
175
00:13:33,104 --> 00:13:38,276
Or do you go to Rome and star in Westerns
176
00:13:39,444 --> 00:13:41,613
and win fucking fights?
177
00:13:48,787 --> 00:13:49,746
Ticket, seรฑor?
178
00:13:58,004 --> 00:14:00,965
-All right, what's the matter, partner?
-Well...
179
00:14:02,676 --> 00:14:04,552
it's official, old buddy.
180
00:14:04,636 --> 00:14:07,681
-I'm a has-been.
-What are you talking about?
181
00:14:07,764 --> 00:14:11,059
-What did that guy tell you?
-He told me the goddamn truth, is what he told me.
182
00:14:15,605 --> 00:14:16,564
-Oh, shit.
-Hey.
183
00:14:16,648 --> 00:14:19,484
-I'm sorry about that. I'm sorry about that.
-Here. Put these on.
184
00:14:20,485 --> 00:14:22,696
-Don't cry in front of the Mexicans.
-Son of a bitch.
185
00:14:22,779 --> 00:14:24,948
Now, what's got you so upset, man?
186
00:14:25,031 --> 00:14:29,202
If coming face-to-face with the failure
that is your career ain't worth crying about,
187
00:14:29,285 --> 00:14:33,331
-then I don't know what the fuck is.
-Right. That guy in there turn you down?
188
00:14:33,415 --> 00:14:37,252
No. He wants to help me get into Italian movies.
189
00:14:37,335 --> 00:14:40,088
-Then what's the problem?
-I gotta do Italian goddamn movies!
190
00:14:40,171 --> 00:14:41,923
-That's the fucking problem!
-Come on.
191
00:14:42,007 --> 00:14:45,218
Fucking bullshit! It doesn't matter whether I cry in public.
192
00:14:45,301 --> 00:14:47,637
Nobody remembers who the fuck I am anyway, huh?
193
00:14:47,721 --> 00:14:50,890
...at the Hall of Justice in town.
The defense will try to prove the killing
194
00:14:50,974 --> 00:14:53,059
-of Kennedy was the product of a sick mind.
-Fuck!
195
00:14:53,143 --> 00:14:56,479
-Thank you. Hey, let's go.
-Take me home, Cliff.
196
00:14:56,563 --> 00:14:58,231
Come on, take me home.
197
00:14:58,314 --> 00:15:00,358
...as early as next Wednesday.
198
00:15:00,442 --> 00:15:06,531
More than 1000 Communists dead are reported
in new, large-scale fighting in South Vietnam.
199
00:15:06,614 --> 00:15:07,949
U.S. losses are said to be...
200
00:15:08,033 --> 00:15:10,452
That's swell, man.
201
00:15:10,535 --> 00:15:12,829
Fucking hippie motherfuckers.
202
00:15:12,912 --> 00:15:15,123
...and bases with rockets and mortar fire.
203
00:15:15,206 --> 00:15:20,170
As President Nixon was flying to Europe,
he received details of that fighting by radio.
204
00:15:21,087 --> 00:15:24,049
Always is always forever
205
00:15:24,132 --> 00:15:27,677
As long as one is one
206
00:15:27,761 --> 00:15:30,764
Inside yourself for your father
207
00:15:30,847 --> 00:15:33,975
All is one, all is one, all is one
208
00:15:34,059 --> 00:15:36,644
It's time we put our love behind you
209
00:15:36,895 --> 00:15:39,814
The illusion has been just a dream
210
00:15:39,898 --> 00:15:42,859
The Valley of Death and I'll find you
211
00:15:42,942 --> 00:15:45,570
Now is when on a sunshine beam
212
00:15:46,154 --> 00:15:48,031
Hot dog buns!
213
00:15:48,948 --> 00:15:51,409
For sure they shall surely see
214
00:15:51,493 --> 00:15:54,579
No clothing, no tears, no hunger
215
00:15:54,662 --> 00:15:57,457
You shall see, you shall see, you shall see
216
00:15:58,041 --> 00:16:00,377
Always is always forever
217
00:16:00,752 --> 00:16:03,713
As long as one is one
218
00:16:03,797 --> 00:16:06,466
Inside yourself for your father
219
00:16:06,549 --> 00:16:09,511
All is one, all is one, all is one
220
00:16:11,262 --> 00:16:13,556
Five years of ascent.
221
00:16:13,640 --> 00:16:16,059
Ten years of treading water.
222
00:16:16,142 --> 00:16:18,436
And now a race to the bottom.
223
00:16:20,271 --> 00:16:22,524
Look, I never had much of a career to speak of,
224
00:16:22,607 --> 00:16:25,860
so I can't say I really know how you feel.
225
00:16:25,944 --> 00:16:28,279
What are you talking about? You're my stunt double.
226
00:16:28,363 --> 00:16:29,906
Come on, now. Shit.
227
00:16:29,989 --> 00:16:33,410
Rick, I'm your driver, man. I'm your gofer.
228
00:16:33,493 --> 00:16:36,079
I'm not complaining, man. I like driving you around.
229
00:16:36,162 --> 00:16:37,831
I like doing shit around the house
230
00:16:37,914 --> 00:16:40,709
and house-sitting in the Hollywood Hills when you're gone.
231
00:16:42,419 --> 00:16:45,880
But I haven't been a full-time stuntman for a while now,
232
00:16:45,964 --> 00:16:50,010
and from where I'm standing,
going to Rome to star in movies does not sound
233
00:16:50,093 --> 00:16:52,637
like the fate worse than death that you seem to think it is.
234
00:16:52,721 --> 00:16:57,183
Come on, now. You ever seen an Italian Western, huh?
235
00:16:57,267 --> 00:16:59,394
They're awful. It's a fucking farce.
236
00:16:59,477 --> 00:17:02,022
Yeah, how many you seen? One? Two?
237
00:17:02,105 --> 00:17:06,026
I've seen enough, all right? Nobody likes Spaghetti Westerns.
238
00:18:02,374 --> 00:18:05,669
Oh, hell, man, stay in L.A. Give it what fer next pilot season.
239
00:18:05,752 --> 00:18:07,921
Nah, nah. I'm-- I'm--
240
00:18:08,004 --> 00:18:11,174
I'm too insecure now to score come pilot season.
241
00:18:11,257 --> 00:18:14,135
Besides, Screen Gems ain't gonna
have nothing good to say about me.
242
00:18:14,219 --> 00:18:16,513
-You know that.
-Shit. You made Bounty Law.
243
00:18:16,596 --> 00:18:20,058
Nobody's gonna forgive me
for that last season. No matter what I do,
244
00:18:20,141 --> 00:18:23,728
I'm always gonna be the horse's ass
that got Bounty Law canceled
245
00:18:23,812 --> 00:18:27,399
because I wanted some fucking rinky-dink movie career.
246
00:18:29,150 --> 00:18:31,361
Tom. My friend.
247
00:18:31,444 --> 00:18:33,321
-I met him?
-No, you haven't met him.
248
00:18:33,405 --> 00:18:36,491
-You won't meet him because I don't think you'd like him.
-Why?
249
00:18:37,242 --> 00:18:38,076
Well...
250
00:18:40,245 --> 00:18:43,832
-Don't even joke.
-A joke? But they're scared.
251
00:18:57,012 --> 00:18:57,971
Holy shit.
252
00:18:59,848 --> 00:19:01,558
That was Polanski.
253
00:19:01,641 --> 00:19:03,184
That was Roman Polanski.
254
00:19:03,268 --> 00:19:07,022
He's lived there for a month now. First time I seen him.
255
00:19:08,148 --> 00:19:10,150
Holy shit. Goddamn it.
256
00:19:13,445 --> 00:19:16,197
What do I always say?
Most important thing in this town is,
257
00:19:16,281 --> 00:19:18,658
when you're making money, you buy a house in town.
258
00:19:18,742 --> 00:19:21,411
You don't rent. Eddie O'Brien taught me that.
259
00:19:21,494 --> 00:19:23,621
Hollywood real estate means you live here.
260
00:19:23,705 --> 00:19:27,125
You're not just visiting, not just passing through.
261
00:19:27,208 --> 00:19:29,294
You fucking live here.
262
00:19:29,377 --> 00:19:33,173
Here I am flat on my ass,
and who I got living next door to me?
263
00:19:33,256 --> 00:19:36,384
The director of Rosemary's fucking Baby, that's who.
264
00:19:36,468 --> 00:19:39,679
Polanski, the hottest director in town right now,
probably the world.
265
00:19:39,763 --> 00:19:42,098
He's my next-door fucking neighbor.
266
00:19:42,182 --> 00:19:45,143
I mean, shit. I mean, who knows what could happen?
267
00:19:45,226 --> 00:19:49,856
I could-- I could be one pool party away
from starring in a new Polanski movie.
268
00:19:49,939 --> 00:19:53,234
-So you're feeling better now?
-Yeah, yeah. Sorry about all that.
269
00:19:53,318 --> 00:19:57,113
-Give me my glasses back.
-Oh, come get them, fucker. Come--
270
00:19:57,197 --> 00:19:59,449
All right, all right, Audie Murphy, relax.
271
00:19:59,532 --> 00:20:01,951
-There you go.
-You gonna need me for anything else?
272
00:20:02,035 --> 00:20:04,954
Nah, nah, nah. I got a lot of lines to learn for tomorrow.
273
00:20:05,038 --> 00:20:06,247
-Shit. All right.
-All right.
274
00:20:06,331 --> 00:20:08,333
-I'm gonna get my carcass on home.
-All right.
275
00:20:08,416 --> 00:20:10,627
-All right, 7:15 A.M.
-Seven-fifteen.
276
00:20:10,710 --> 00:20:12,504
-Out the door.
-Out the door.
277
00:20:12,587 --> 00:20:14,798
-In the car.
-All right, see you then.
278
00:23:06,678 --> 00:23:09,597
Hello, coming in. Hello.
279
00:23:09,681 --> 00:23:11,725
Hello, darling. Hello.
280
00:23:13,977 --> 00:23:15,687
Come here.
281
00:23:15,770 --> 00:23:17,313
Hello, sweetheart.
282
00:23:18,690 --> 00:23:19,858
How was your day?
283
00:23:21,317 --> 00:23:23,153
Wait till you see what I got for you.
284
00:23:23,236 --> 00:23:25,655
Wait until you see what I got for you.
285
00:23:26,656 --> 00:23:28,700
Look what I got for you.
286
00:23:28,783 --> 00:23:30,702
Gonna blow your mind, man.
287
00:23:34,414 --> 00:23:35,832
Come here. Come here.
288
00:24:41,272 --> 00:24:42,649
Was that a whine?
289
00:24:44,401 --> 00:24:47,654
What did I tell you about whining? You whine, you don't eat.
290
00:24:47,737 --> 00:24:50,824
I will throw this shit in the trash. I don't wanna, but I will.
291
00:24:52,200 --> 00:24:53,118
You understand?
292
00:24:55,036 --> 00:24:56,121
All right.
293
00:25:31,114 --> 00:25:35,618
I waited at the bar till closing time, but he never came back.
294
00:25:37,162 --> 00:25:38,955
Okay, Peggy, what happened?
295
00:25:39,039 --> 00:25:41,666
I don't know. Everything was fine.
296
00:25:41,750 --> 00:25:43,293
We had dinner at my house.
297
00:25:43,376 --> 00:25:46,212
And afterwards, you know, while I was doing the dishes,
298
00:25:46,755 --> 00:25:48,548
he and Tobey played.
299
00:25:48,631 --> 00:25:51,468
And then, at the club, Gabe was doing great.
300
00:25:51,551 --> 00:25:53,720
Then, wham, a sudden change.
301
00:25:54,721 --> 00:25:57,098
You know how musicians are. They're temperamental cats.
302
00:25:57,182 --> 00:25:59,267
-Who knows what got into him?
-Yeah.
303
00:26:05,231 --> 00:26:09,652
Rick Dalton rehearsal tape starting in five, four,
304
00:26:09,736 --> 00:26:12,364
three, two, one.
305
00:26:12,447 --> 00:26:16,785
Pepe, get your behind behind that bar! I got a guest.
306
00:26:16,868 --> 00:26:18,370
Johnny says...
307
00:26:18,453 --> 00:26:20,372
Spanish, Spanish, Spanish.
308
00:26:21,623 --> 00:26:24,125
-How's the beans?
-I've had worse.
309
00:26:25,794 --> 00:26:28,296
Johnny says... Spanish.
310
00:26:28,380 --> 00:26:29,923
A toast.
311
00:26:30,006 --> 00:26:32,425
To my wife and all my sweethearts.
312
00:26:32,509 --> 00:26:34,302
May they never meet.
313
00:26:35,887 --> 00:26:39,516
Seรฑor Madrid, care to join me at my table
where I entertain my guests?
314
00:26:40,850 --> 00:26:43,978
I would be delighted, Monsieur Dakota.
315
00:26:45,563 --> 00:26:46,731
Take the bottle with you.
316
00:26:48,441 --> 00:26:50,527
And Pepe comes over.
317
00:26:51,027 --> 00:26:53,905
Hey, where's that chili pepper daughter of yours
with the fiddle?
318
00:26:55,198 --> 00:26:56,408
She's asleep.
319
00:26:56,491 --> 00:27:01,830
Well, wake her the heck up, get her down here
with her fiddle and her bow, and entertain my guests.
320
00:27:01,913 --> 00:27:05,583
Sรญ, seรฑor, but please don't hurt her this time, I beg you.
321
00:27:05,667 --> 00:27:09,212
I ain't gonna hurt her. Just want her to play the fiddle.
322
00:27:09,295 --> 00:27:14,092
Fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece,
she play her little chili pepper heart out.
323
00:27:15,343 --> 00:27:18,596
So, Johnny, what else you heard about me?
324
00:27:18,680 --> 00:27:23,101
I heard you're pushing Lancer pretty hard,
but Lancer has money.
325
00:27:23,184 --> 00:27:27,105
At some point, he's gonna hire some guns and push back.
326
00:27:29,774 --> 00:27:31,234
-Oops, sorry.
-It's okay.
327
00:27:31,317 --> 00:27:33,528
I'll open the door for you.
328
00:27:33,611 --> 00:27:34,738
You look good.
329
00:27:47,667 --> 00:27:50,003
-I think Steve's gonna be there too.
-Oh, yeah.
330
00:29:04,661 --> 00:29:06,079
Oh, look. They're here.
331
00:29:21,511 --> 00:29:24,305
Welcome to Playboy Mansion, Mr. Polanski.
332
00:29:24,389 --> 00:29:27,434
Hey, how are you doing, baby?
333
00:29:27,517 --> 00:29:30,353
Hey! How are you?
334
00:29:43,283 --> 00:29:45,035
Oh, Cass!
335
00:29:57,255 --> 00:29:58,256
Yeah!
336
00:30:04,471 --> 00:30:06,014
Yeah, baby!
337
00:30:08,558 --> 00:30:09,559
Yeah!
338
00:30:20,487 --> 00:30:22,030
Oh, yeah.
339
00:30:54,771 --> 00:30:56,481
I'm gonna tell you a story.
340
00:30:57,899 --> 00:31:00,694
She was engaged to him.
341
00:31:03,822 --> 00:31:08,910
Then she flew to the UK...
342
00:31:10,036 --> 00:31:12,247
to make a film with him,
343
00:31:12,330 --> 00:31:17,293
and broke off her engagement with him and married him.
344
00:31:19,295 --> 00:31:23,049
Then they moved to Los Angeles,
345
00:31:23,133 --> 00:31:26,845
and the three of them have been inseparable.
346
00:31:27,887 --> 00:31:28,972
Really?
347
00:31:31,141 --> 00:31:32,267
What's up?
348
00:31:34,561 --> 00:31:36,771
Jay loves Sharon, that's what's up.
349
00:31:38,982 --> 00:31:40,066
And he knows...
350
00:31:41,568 --> 00:31:44,070
as sure as God made little green apples...
351
00:31:46,114 --> 00:31:48,992
that one of these days,
that Polish prick's gonna fuck things up,
352
00:31:49,075 --> 00:31:52,787
and when he does, Jay's gonna be there.
353
00:31:52,871 --> 00:31:55,165
Well, one thing's for sure.
354
00:31:55,248 --> 00:31:56,958
Yeah?
355
00:31:57,042 --> 00:31:58,293
What's that?
356
00:31:58,376 --> 00:32:01,296
Sharon absolutely has a type.
357
00:32:03,006 --> 00:32:07,302
Cute, short, talented guys who look like 12-year-old boys.
358
00:32:08,303 --> 00:32:09,387
Yeah.
359
00:32:13,767 --> 00:32:15,602
I never stood a chance.
360
00:32:55,100 --> 00:32:57,018
Fuck you, Dr. Sapirstein.
361
00:33:40,979 --> 00:33:42,564
Oh, here we are.
362
00:33:45,775 --> 00:33:48,528
Tell transpo! Gonna need to move all that out!
363
00:33:49,571 --> 00:33:52,115
Just a sec. Hold on, guys.
364
00:33:52,198 --> 00:33:53,033
Go ahead.
365
00:33:56,578 --> 00:33:58,496
-Maybe you can talk to him.
-Just talk to him.
366
00:33:58,580 --> 00:33:59,914
-Get that set in place.
-Hey.
367
00:34:01,791 --> 00:34:04,419
I think the wind blew down my TV antenna last night,
368
00:34:04,502 --> 00:34:08,923
so while I piss-fart around with wardrobe,
you mind going home and fixing it?
369
00:34:09,007 --> 00:34:12,093
I can. Can you talk to the stunt gaffer about me today?
370
00:34:12,177 --> 00:34:15,180
-That way I'll know if I'm working this week or not.
-Yeah.
371
00:34:15,263 --> 00:34:16,681
I've been meaning to tell you.
372
00:34:16,765 --> 00:34:20,935
The guy who gaffs this, he's best friends with Randy,
373
00:34:21,019 --> 00:34:24,439
the gaffer from The Green Hornet,
so there really ain't no point.
374
00:34:25,065 --> 00:34:27,484
Well, if you don't need me, I'll pick you up at wrap.
375
00:34:27,567 --> 00:34:29,819
I don't need you. Not today.
376
00:34:29,903 --> 00:34:33,114
Go home, fix my antenna, do whatever. See you at wrap.
377
00:34:36,409 --> 00:34:37,243
Hey!
378
00:34:38,620 --> 00:34:41,831
You're Rick fucking Dalton. Don't you forget it.
379
00:34:51,925 --> 00:34:53,093
Hey, hey.
380
00:34:53,176 --> 00:34:56,346
Hey, buddy, I'm Rick Dalton.
You know where I'm supposed to go?
381
00:34:56,429 --> 00:35:00,308
-They're waiting for you in the makeup trailer.
-Where's the makeup trailer?
382
00:35:00,392 --> 00:35:02,519
Straight back the way you came, hard right.
383
00:35:07,482 --> 00:35:08,858
Oh, my God.
384
00:35:15,240 --> 00:35:16,700
Rick Dalton.
385
00:35:16,783 --> 00:35:18,076
Sam Wanamaker.
386
00:35:18,868 --> 00:35:20,954
Hey, Sam. Sorry about the wet hand.
387
00:35:21,037 --> 00:35:23,665
Oh, don't worry about it. I'm used to it with Yul.
388
00:35:23,748 --> 00:35:28,294
I just want you to know, I'm the one who cast you,
and I could not be more delighted you're doing this.
389
00:35:28,378 --> 00:35:32,173
Oh, well, thank you, Sam. I-- I appreciate it. It's a good part.
390
00:35:32,257 --> 00:35:35,218
Yeah, it is. Have you met Jim Stacy, the series lead?
391
00:35:35,301 --> 00:35:39,514
-Not yet, no. No.
-Well, you guys are going to be dynamite together.
392
00:35:40,682 --> 00:35:43,018
Well, it sounds exciting.
393
00:35:43,101 --> 00:35:45,186
Yeah, lightning in a bottle.
394
00:35:45,270 --> 00:35:48,314
-Now, you met Sonya, makeup and hair?
-Hi.
395
00:35:48,398 --> 00:35:52,360
-And this is Rebekka, who does costumes.
-Hello.
396
00:35:52,444 --> 00:35:53,278
-Hi.
-Howdy.
397
00:35:53,361 --> 00:35:55,363
I want a whole new look for Caleb.
398
00:35:55,447 --> 00:35:58,575
I don't want this Western costumed
the way they costumed The Big Valley
399
00:35:58,658 --> 00:36:00,952
and Bonanza for the last decade.
400
00:36:01,036 --> 00:36:03,663
I want a zeitgeist flair to the costumes.
401
00:36:05,248 --> 00:36:11,087
I mean, nothing anachronistic,
but where does 1869 and 1969 meet?
402
00:36:11,171 --> 00:36:14,716
Especially when it comes to you, Caleb.
403
00:36:14,799 --> 00:36:17,093
First off, I want to give him a mustache.
404
00:36:17,177 --> 00:36:21,931
A big, droopy, Zapata-like mustache.
405
00:36:22,015 --> 00:36:24,059
Now, about his jacket.
406
00:36:24,142 --> 00:36:26,061
I want to give him a hippie jacket.
407
00:36:26,144 --> 00:36:28,313
Something he could wear into the London Fog tonight
408
00:36:28,396 --> 00:36:31,274
-and look like the hippest guy in the room.
-Far out.
409
00:36:31,358 --> 00:36:34,527
We got a Custer jacket. Fringes all down the arm.
410
00:36:34,611 --> 00:36:39,532
It's tan now, but I dye it dark brown,
he could hit the Strip in it tonight.
411
00:36:39,616 --> 00:36:41,659
That's my girl.
412
00:36:41,743 --> 00:36:44,662
-Now, Rick, about your hair.
-What about my hair?
413
00:36:44,746 --> 00:36:47,248
I want to go with a different hairstyle.
414
00:36:47,332 --> 00:36:50,502
-What?
-Something more hippie-ish.
415
00:36:50,585 --> 00:36:53,880
You-- You-- You-- You want me to look like a hippie?
416
00:36:53,963 --> 00:36:57,008
Well, think less hippie, more...
417
00:36:57,092 --> 00:36:58,510
Hells Angel!
418
00:37:01,388 --> 00:37:02,722
-Right. Say, Sam--
-Get me the--
419
00:37:02,806 --> 00:37:03,848
Sam. Sam...
420
00:37:05,725 --> 00:37:07,644
if you got me covered up in all this...
421
00:37:07,727 --> 00:37:11,981
This junk, how's the audience gonna know it's me?
422
00:37:13,024 --> 00:37:14,150
I hope they don't.
423
00:37:16,027 --> 00:37:19,989
I don't want them to see Jake Cahill.
424
00:37:20,073 --> 00:37:21,866
I want them to see Caleb.
425
00:37:23,034 --> 00:37:25,870
I hired you to be an actor, Rick.
426
00:37:25,954 --> 00:37:29,165
Not a TV cowboy. You're better than that.
427
00:40:40,732 --> 00:40:44,527
I've been meaning to tell you, the guy who gaffs this,
428
00:40:44,611 --> 00:40:47,697
he's best friends with Randy,
the gaffer from The Green Hornet,
429
00:40:47,781 --> 00:40:49,908
so there really ain't no point.
430
00:41:05,465 --> 00:41:06,758
Hey, Randy.
431
00:41:09,094 --> 00:41:09,928
Cliff.
432
00:41:11,137 --> 00:41:14,516
-So you're still with Rick, huh?
-Still here.
433
00:41:16,059 --> 00:41:18,311
-He in there?
-Yeah. Just knock.
434
00:41:23,358 --> 00:41:26,236
Look, just put him in the wardrobe, all right?
435
00:41:26,319 --> 00:41:29,197
What's it gonna hurt?
Then if you need him, you got him, all right?
436
00:41:29,280 --> 00:41:32,784
But then I gotta have a conversation
with that wardrobe assistant,
437
00:41:32,867 --> 00:41:35,370
and, man, she's a fucking bitch. I just don't-- Please, I--
438
00:41:35,453 --> 00:41:38,456
Look, Randy, I'm asking you to help me out, man.
439
00:41:38,540 --> 00:41:42,919
If the answer's no, the answer's no, not no with excuses.
440
00:41:43,003 --> 00:41:43,837
Hey, man.
441
00:41:45,380 --> 00:41:48,800
This ain't a fucking Andy McLaglen picture, you know?
442
00:41:48,883 --> 00:41:51,386
I can't afford to hire a bunch of guys to smoke cigarettes
443
00:41:51,469 --> 00:41:55,265
and sit around talking to each other all day
on the chance that I might use them.
444
00:41:55,348 --> 00:41:59,394
I got a four-man team here, Rick.
If I need more than that, I gotta get it approved.
445
00:41:59,477 --> 00:42:01,980
And, you know, I gotta look after my dudes.
446
00:42:02,063 --> 00:42:04,983
Hey, and if your dudes were a better match for me,
447
00:42:05,066 --> 00:42:09,237
I'd say, "Okay, you got me,"
but that's not the case, and you know it.
448
00:42:09,320 --> 00:42:11,322
-He's a great fucking match for me.
-Yeah, no...
449
00:42:11,406 --> 00:42:15,785
Hey, you could do anything you want to him.
Shit, throw him off a building, right?
450
00:42:15,869 --> 00:42:18,747
Light him on fire. Hit him with a fucking Lincoln, right?
451
00:42:18,830 --> 00:42:22,208
Get creative. Do whatever you want.
He's just happy for the opportunity.
452
00:42:22,292 --> 00:42:23,752
-Rick.
-Yeah?
453
00:42:26,629 --> 00:42:27,756
I don't dig him.
454
00:42:30,050 --> 00:42:33,428
And I don't dig the vibe he brings on a set.
455
00:42:33,511 --> 00:42:36,181
What, is there some old beef between the two of you?
456
00:42:36,264 --> 00:42:38,600
-Oh, come on, man.
-What? What?
457
00:42:38,683 --> 00:42:40,935
The dude killed his fucking wife.
458
00:42:42,854 --> 00:42:46,191
Come on, man. You don't believe that old shit, do you?
459
00:42:46,274 --> 00:42:47,942
Yes, Rick, I do.
460
00:42:48,026 --> 00:42:51,279
And I work with my wife, and she believes it.
461
00:42:51,363 --> 00:42:53,406
She doesn't want his creepy ass around.
462
00:42:55,950 --> 00:42:59,621
You know, this is probably the shittiest weather ever.
463
00:42:59,704 --> 00:43:04,918
The shittiest weather on the shittiest boat
with the shittiest person.
464
00:43:06,336 --> 00:43:09,798
Natalie, my sister, said, "He's a loser. He's a loser."
465
00:43:09,881 --> 00:43:13,259
They all said it, "He's a fucking loser,"
and I didn't believe them.
466
00:43:13,343 --> 00:43:15,178
So I guess I'm the fucking idiot.
467
00:43:16,513 --> 00:43:18,098
And now you're not gonna talk to me?
468
00:43:18,181 --> 00:43:20,517
What, you don't feel like fighting?
469
00:43:20,600 --> 00:43:22,268
Well, I feel like fucking fighting
470
00:43:22,352 --> 00:43:28,191
because I've been up here by myself
for four hours on this fucking shithole of a boat.
471
00:43:28,566 --> 00:43:29,401
Yeah.
472
00:43:32,362 --> 00:43:35,281
He's a goddamn war hero. Fuck.
473
00:43:37,575 --> 00:43:38,827
Yeah, appreciate it.
474
00:43:43,373 --> 00:43:47,377
Okay, you fucking horse's ass.
Let's get you over to wardrobe.
475
00:43:50,755 --> 00:43:55,468
Now, I'll put you in wardrobe,
but you don't stunt, I don't pay you.
476
00:43:55,552 --> 00:43:58,513
Appreciate the opportunity, Randy. I won't let you down.
477
00:43:58,596 --> 00:44:02,809
-You know my wife Janet, don't you?
-Yeah.
478
00:44:02,892 --> 00:44:04,102
Steer clear of her.
479
00:44:05,437 --> 00:44:08,481
Now, I admire Cassius Clay, I do.
480
00:44:08,565 --> 00:44:13,236
What I admire is, in his sport,
there's an element of true combat.
481
00:44:13,319 --> 00:44:18,241
When Cassius Clay meets Sonny Liston in the ring,
that's not two athletes posturing.
482
00:44:18,324 --> 00:44:20,243
That's combat.
483
00:44:20,326 --> 00:44:23,538
Two men trying to kill each other right now.
484
00:44:23,621 --> 00:44:24,789
If you don't beat him...
485
00:44:25,790 --> 00:44:27,000
he kills you.
486
00:44:28,001 --> 00:44:29,627
That's beyond athletics.
487
00:44:29,711 --> 00:44:33,340
That's beyond Wide World of Sports, you know?
488
00:44:33,423 --> 00:44:37,010
That's two warriors engaged in combat. That's what I admire.
489
00:44:38,011 --> 00:44:40,722
In martial arts tournaments, they won't let you fight like that.
490
00:44:40,805 --> 00:44:43,224
It's very frustrating.
491
00:44:43,308 --> 00:44:46,353
You stand in front of a guy,
and you just wanna let him have it.
492
00:44:47,687 --> 00:44:49,272
But you can't.
493
00:44:49,356 --> 00:44:53,318
So you gotta do this playacting, patty-cake version.
494
00:44:53,401 --> 00:44:56,571
Cassius Clay. Sonny Liston. Joe Louis.
495
00:44:56,654 --> 00:44:59,324
The colored boxer, not that white kickboxing asshole.
496
00:45:00,742 --> 00:45:03,745
They do what they need to do to win.
497
00:45:03,828 --> 00:45:08,208
They unleash as much punishment as they have to
to defeat the other guy.
498
00:45:09,376 --> 00:45:13,546
But in martial arts tournaments,
I do to win what they do to win.
499
00:45:13,630 --> 00:45:16,049
I unleash all my power.
500
00:45:17,258 --> 00:45:18,677
I kill people.
501
00:45:18,760 --> 00:45:21,096
If you fought Cassius Clay, who would win?
502
00:45:21,179 --> 00:45:23,932
Well, that would never happen.
503
00:45:24,015 --> 00:45:26,643
But if you did, what do you think would happen?
504
00:45:27,811 --> 00:45:29,187
I'd make him a cripple.
505
00:45:32,357 --> 00:45:35,235
Hey, you. What's your name?
506
00:45:35,318 --> 00:45:37,112
-Me?
-Yeah, you.
507
00:45:39,114 --> 00:45:40,615
My name's Cliff.
508
00:45:40,699 --> 00:45:42,742
I'm Rick Dalton's stunt double.
509
00:45:42,826 --> 00:45:45,620
-Stuntman?
-Yeah.
510
00:45:45,704 --> 00:45:48,081
You know, you're kind of pretty for a stuntman.
511
00:45:48,164 --> 00:45:50,000
That's what they tell me.
512
00:45:50,083 --> 00:45:53,336
So did I say something funny, stuntman?
513
00:45:54,379 --> 00:45:56,423
-Yeah, you kind of did.
-What's so funny?
514
00:45:57,465 --> 00:46:00,885
Look, I don't want any trouble. I'm just here to do a job.
515
00:46:00,969 --> 00:46:04,431
But you're laughing at what I'm saying.
But I'm not saying anything funny.
516
00:46:04,514 --> 00:46:06,266
So, what do you think is so funny?
517
00:46:08,143 --> 00:46:09,644
What I think is...
518
00:46:12,480 --> 00:46:15,316
you're a little man with a big mouth and a big chip,
519
00:46:15,400 --> 00:46:17,068
and I think you should be embarrassed
520
00:46:17,152 --> 00:46:22,073
to suggest you'd be anything more than a stain
on the seat of Cassius Clay's trunks.
521
00:46:22,157 --> 00:46:25,243
Brother, you're the one with the big mouth.
522
00:46:25,326 --> 00:46:29,956
And I would really enjoy closing it,
especially in front of all my friends.
523
00:46:30,040 --> 00:46:33,418
But my hands are registered as lethal weapons.
524
00:46:33,501 --> 00:46:39,883
That means, we get into a fight,
I accidentally kill you, I go to jail.
525
00:46:39,966 --> 00:46:42,969
Anybody accidentally kills anybody in a fight,
they go to jail.
526
00:46:43,053 --> 00:46:46,598
It's called manslaughter.
And I think all that "lethal weapon" horseshit
527
00:46:46,681 --> 00:46:50,226
is just an excuse
so you dancers never have to get in a real fight.
528
00:46:51,895 --> 00:46:52,854
Okay.
529
00:46:53,980 --> 00:46:55,940
How about a friendly contest?
530
00:46:57,067 --> 00:46:59,027
No punching in the face.
531
00:46:59,110 --> 00:47:00,695
Two out of three.
532
00:47:00,779 --> 00:47:02,822
Who puts who on the ground first?
533
00:47:02,906 --> 00:47:07,202
Nobody tries to hurt nobody, just who ends up on their butt?
534
00:47:11,664 --> 00:47:13,500
That's a great idea, Kato.
535
00:47:26,012 --> 00:47:29,391
-You know, Bruce, that guy's kind of famous.
-That guy?
536
00:47:29,474 --> 00:47:30,892
For what?
537
00:47:30,975 --> 00:47:33,395
Killed his wife and got away with it.
538
00:47:33,478 --> 00:47:34,646
That guy?
539
00:47:34,729 --> 00:47:35,814
That guy.
540
00:48:00,880 --> 00:48:02,298
Not bad, Kato.
541
00:48:03,550 --> 00:48:04,759
Try that again.
542
00:48:48,887 --> 00:48:51,264
What the fuck is going on here?
543
00:48:51,348 --> 00:48:55,602
Hey, jackass, this is our series lead.
What the fuck are you thinking?
544
00:48:55,685 --> 00:48:57,937
You're right, Janet. I'm sorry about that.
545
00:48:58,021 --> 00:49:00,648
Don't fucking "Janet" me, you prick.
546
00:49:00,732 --> 00:49:02,984
Hey. What's up, babe?
547
00:49:03,068 --> 00:49:06,446
What's up, Randy, is that your loser asshole,
548
00:49:06,529 --> 00:49:10,367
wife-killing buddy boy here was beating
the shit out of Bruce.
549
00:49:10,450 --> 00:49:11,326
What?
550
00:49:11,993 --> 00:49:13,453
-Hey, Randy.
-Cliff.
551
00:49:13,536 --> 00:49:15,330
What the fuck, man?
552
00:49:15,747 --> 00:49:19,209
Let me just say, nobody beat the shit out of Bruce.
553
00:49:19,292 --> 00:49:21,503
It was a friendly contest. He barely touched me.
554
00:49:21,586 --> 00:49:23,963
I think that dent in the car says something different.
555
00:49:25,632 --> 00:49:27,884
Oh, my God!
556
00:49:27,967 --> 00:49:30,428
What the fuck did you do to my car?!
557
00:49:30,512 --> 00:49:32,681
What the fuck did you do to her car?
558
00:49:33,139 --> 00:49:36,851
I threw this little prick into it, but I did not know it was her car.
559
00:49:36,935 --> 00:49:41,439
Get the wardrobe off, get your shit, and get fucked!
560
00:49:41,523 --> 00:49:42,524
-Janet!
-What?
561
00:49:42,607 --> 00:49:45,610
-I will handle this.
-Then fucking handle it, Randy.
562
00:49:46,945 --> 00:49:47,821
Cliff...
563
00:49:49,072 --> 00:49:54,077
get the wardrobe off, get your shit, and get off the lot.
564
00:49:57,664 --> 00:49:58,623
Fair enough.
565
00:50:33,408 --> 00:50:34,534
What's the matter?
566
00:50:35,285 --> 00:50:41,624
Are you afraid I'll tell Jim Morrison you were dancing
to Paul Revere and the Raiders?
567
00:50:41,708 --> 00:50:43,668
Are they not cool enough for you?
568
00:50:53,178 --> 00:50:55,055
Who's this shaggy asshole?
569
00:50:57,557 --> 00:50:58,767
Hello? Can I help you?
570
00:50:58,850 --> 00:51:01,603
Oh, yeah. Hey, man. I'm looking for Terry.
571
00:51:01,686 --> 00:51:04,814
I'm a friend of Terry's and Dennis Wilson's.
572
00:51:04,898 --> 00:51:08,693
Well, Terry and Candy don't live here anymore.
This is the Polanski residence now.
573
00:51:08,777 --> 00:51:10,612
Really? He moved?
574
00:51:11,863 --> 00:51:12,781
Dang.
575
00:51:14,074 --> 00:51:15,950
You know--? You know where?
576
00:51:16,034 --> 00:51:20,121
I'm not sure, really, but the owner of the property,
Paul, might. He's in the guest house.
577
00:51:21,873 --> 00:51:22,957
Who is it, Jay?
578
00:51:23,041 --> 00:51:25,752
It's okay, honey. It's a friend of Terry's.
579
00:51:26,836 --> 00:51:30,048
-Yeah, just take the back path.
-Thank you kindly.
580
00:51:32,133 --> 00:51:32,967
Ma'am.
581
00:51:49,317 --> 00:51:51,653
-All right, that's an hour!
-Hey, Rick.
582
00:51:51,736 --> 00:51:56,032
I know they just broke for lunch,
but you need to wait at least an hour before you can eat.
583
00:51:56,116 --> 00:51:58,993
-Give that glue a chance to dry.
-Oh, no worries, honey.
584
00:51:59,077 --> 00:52:03,748
I got my book. Say, say, where's the bad-guy saloon?
585
00:52:03,832 --> 00:52:08,253
You just go straight through the Western town,
take a right and a left, and you see it right there.
586
00:52:08,336 --> 00:52:11,256
-Thanks, honey.
-Yeah, that's better. That's better. Yeah.
587
00:52:12,298 --> 00:52:14,384
Can we move to number two?
588
00:52:14,467 --> 00:52:16,261
How is his bounce?
589
00:52:16,344 --> 00:52:17,637
Can I get a bounce there?
590
00:52:17,721 --> 00:52:19,931
Just grab the crescent wrench, come right back.
591
00:52:20,015 --> 00:52:21,516
Just make it a quick one.
592
00:52:22,851 --> 00:52:25,311
-Tim!
-Looks great. Right there.
593
00:53:11,191 --> 00:53:12,025
Hello.
594
00:53:14,986 --> 00:53:15,820
Hello.
595
00:53:18,615 --> 00:53:19,449
Hello.
596
00:53:23,370 --> 00:53:27,207
Would it bother you if I sat next to you
and read my book too?
597
00:53:29,584 --> 00:53:30,502
I don't know.
598
00:53:32,087 --> 00:53:33,338
Would you bother me?
599
00:53:34,214 --> 00:53:35,715
I'll try not to.
600
00:53:39,177 --> 00:53:40,261
Sit.
601
00:54:27,475 --> 00:54:29,394
Sorry. Sorry about that.
602
00:54:36,735 --> 00:54:37,986
You don't eat lunch?
603
00:54:39,279 --> 00:54:41,573
I've got a scene after lunch.
604
00:54:41,656 --> 00:54:42,490
Yeah?
605
00:54:44,200 --> 00:54:47,537
Eating lunch before I do a scene makes me sluggish.
606
00:54:47,620 --> 00:54:51,708
I believe it's the job of an actor--
And I say "actor," not "actress,"
607
00:54:51,791 --> 00:54:54,627
because the word "actress" is nonsensical.
608
00:54:54,711 --> 00:54:59,174
It's the actor's job to avoid impediments to their performance.
609
00:54:59,257 --> 00:55:03,887
It's the actor's job to strive for 100 percent effectiveness.
610
00:55:03,970 --> 00:55:07,557
Naturally, we never succeed, but it's the pursuit...
611
00:55:08,850 --> 00:55:09,934
that's meaningful.
612
00:55:11,686 --> 00:55:14,647
-Who are you?
-You can call me Marabella.
613
00:55:14,731 --> 00:55:17,484
Mar-- Marabella what?
614
00:55:17,567 --> 00:55:19,110
Marabella Lancer.
615
00:55:19,194 --> 00:55:22,489
No, no, come on, come on. What's your real name?
616
00:55:24,574 --> 00:55:28,661
When we're on set, I'd prefer to only be referred to
by my character's name.
617
00:55:28,745 --> 00:55:31,915
It helps me invest in the reality of the story.
618
00:55:31,998 --> 00:55:36,544
I've tried it both ways, and I'm always just a tiny bit better
when I don't break character.
619
00:55:36,628 --> 00:55:40,256
And if I can be a tiny bit better, I want to be.
620
00:55:43,510 --> 00:55:46,388
You're the bad guy. Caleb DeCoteau.
621
00:55:50,100 --> 00:55:53,353
I thought it was pronounced Caleb "Dakota."
622
00:55:53,895 --> 00:55:56,147
I'm pretty sure it's "DeCoteau."
623
00:55:58,942 --> 00:56:00,110
DeCoteau.
624
00:56:02,112 --> 00:56:04,406
DeCoteau. DeCoteau.
625
00:56:22,882 --> 00:56:24,259
What are you reading?
626
00:56:25,552 --> 00:56:28,054
It's a biography on Walt Disney.
627
00:56:28,138 --> 00:56:29,764
It's fascinating.
628
00:56:29,848 --> 00:56:31,725
He's a genius, you know.
629
00:56:31,808 --> 00:56:35,228
I mean, a once-in-every-50-or-100-years kind of genius.
630
00:56:35,311 --> 00:56:36,730
What are you, 12?
631
00:56:38,356 --> 00:56:39,441
I'm 8.
632
00:56:40,442 --> 00:56:41,693
What are you reading?
633
00:56:43,778 --> 00:56:44,946
Just a Western.
634
00:56:45,030 --> 00:56:48,033
What does that mean? Is it good?
635
00:56:48,116 --> 00:56:51,161
-Pretty good.
-What's the story?
636
00:56:52,495 --> 00:56:54,247
I haven't finished it yet.
637
00:56:54,330 --> 00:56:57,500
I didn't ask for the whole story.
638
00:56:57,584 --> 00:56:59,377
What's the idea of the story?
639
00:57:00,795 --> 00:57:02,005
Well...
640
00:57:02,088 --> 00:57:05,592
it's about this guy who's a bronco buster.
641
00:57:06,593 --> 00:57:08,636
It's the story of his life.
642
00:57:09,971 --> 00:57:11,723
Guy's name is Tom Breezy,
643
00:57:11,806 --> 00:57:14,893
but everyone always calls him Easy Breezy.
644
00:57:14,976 --> 00:57:17,604
Now, when Easy Breezy was in his 20s
645
00:57:17,687 --> 00:57:20,732
and young and good-looking,
646
00:57:20,815 --> 00:57:24,110
he could break any horse that you could throw at him.
647
00:57:24,194 --> 00:57:27,155
Back then, he just had a way.
648
00:57:27,238 --> 00:57:33,286
Now he's into his late 30s and he takes a bad fall,
and it messes up his hip.
649
00:57:33,370 --> 00:57:38,291
He's not-- He's not--
He's not crippled or anything like that, but--
650
00:57:38,375 --> 00:57:42,796
But he's got spine problems he never had before,
and he spends...
651
00:57:44,756 --> 00:57:48,385
more of his days in pain than he ever did before.
652
00:57:48,468 --> 00:57:50,804
Jeepers, this sounds like a good novel.
653
00:57:52,430 --> 00:57:53,640
Yeah, it's not bad.
654
00:57:55,266 --> 00:57:56,476
Where are you in it?
655
00:57:57,602 --> 00:57:58,853
About midway.
656
00:58:00,647 --> 00:58:03,024
What's happening to Easy Breezy now?
657
00:58:04,275 --> 00:58:05,860
He's... He...
658
00:58:07,821 --> 00:58:09,572
He's not the best anymore.
659
00:58:10,782 --> 00:58:12,742
In fact, far from it. And...
660
00:58:14,494 --> 00:58:18,248
he's coming to terms with what it's like to be slightly more...
661
00:58:21,418 --> 00:58:22,293
use--
662
00:58:30,635 --> 00:58:34,222
Slightly more useless each day.
663
00:58:50,363 --> 00:58:52,282
It's okay, Caleb.
664
00:58:52,365 --> 00:58:53,950
It's okay.
665
00:58:54,034 --> 00:58:56,494
It sounds like a really sad book.
666
00:58:56,578 --> 00:58:58,538
Poor Easy Breezy.
667
00:58:58,621 --> 00:59:01,124
I'm practically crying and I haven't even read it.
668
00:59:03,126 --> 00:59:06,504
-About 15 years, you'll be living it.
-What?
669
00:59:09,841 --> 00:59:12,594
Nothing, pumpkin puss. I'm just...
670
00:59:13,636 --> 00:59:15,180
I'm just teasing you.
671
00:59:16,431 --> 00:59:18,016
You know something? You...
672
00:59:19,642 --> 00:59:22,479
You might be right about this book.
673
00:59:22,562 --> 00:59:25,482
I think it hits harder than I gave it credit for.
674
00:59:27,692 --> 00:59:30,904
I don't like names like "pumpkin puss,"
675
00:59:31,863 --> 00:59:35,992
but since you're upset, we'll talk about that some other time.
676
01:00:30,547 --> 01:00:34,843
-I'm only going as far as Westwood Village.
-Hey, beggars can't be choosers.
677
01:00:34,926 --> 01:00:35,844
-Come on in.
-Thanks.
678
01:00:56,448 --> 01:00:58,366
-Thank you so much.
-My pleasure.
679
01:00:59,492 --> 01:01:01,202
-Good luck on your adventure.
-Thank you.
680
01:01:01,286 --> 01:01:03,788
-Have a good time in Big Sur.
-Thank you so much.
681
01:01:03,872 --> 01:01:05,081
-Take care.
-You too.
682
01:02:11,481 --> 01:02:14,067
-Oh, hey.
-Hello.
683
01:02:14,150 --> 01:02:16,528
How can I help you, young lady?
684
01:02:19,322 --> 01:02:23,493
I'm here to pick up a first edition
of Thomas Hardy's Tess of the d'Urbervilles I ordered.
685
01:02:23,576 --> 01:02:24,828
It's under Polanski.
686
01:02:24,911 --> 01:02:27,205
-Yeah, you're talking books there, kid.
-Oh, I know.
687
01:02:27,288 --> 01:02:28,790
-Isn't it wonderful?
-Yeah. Oh, man.
688
01:02:28,873 --> 01:02:30,333
-I just read it.
-Yeah.
689
01:02:30,417 --> 01:02:32,794
I'm getting it as a gift for my husband.
690
01:02:35,672 --> 01:02:38,091
-Rick Dalton?
-You bet.
691
01:02:38,174 --> 01:02:41,094
Jim Stacy. This is my show. Welcome aboard.
692
01:02:41,177 --> 01:02:44,180
We're real glad to have a pro like you
playing the heavy on the pilot.
693
01:02:44,264 --> 01:02:49,477
And I gotta tell you, I came damn close
to being in The Fourteen Fists of McCluskey.
694
01:02:49,561 --> 01:02:50,770
-No kidding.
-Yeah.
695
01:02:50,854 --> 01:02:52,480
Let me tell you, I--
696
01:02:52,564 --> 01:02:54,816
I just got my part by sheer luck.
697
01:02:54,899 --> 01:02:58,403
Up until two weeks before shooting, Fabian was in the part.
698
01:02:58,486 --> 01:03:02,824
Then he breaks his shoulder doing a Virginian.
That's how I got it, so...
699
01:03:05,160 --> 01:03:08,913
Hey, Rick, I gotta ask you something I heard about.
700
01:03:08,997 --> 01:03:12,083
Was it true you almost got the McQueen part
in The Great Escape?
701
01:03:13,626 --> 01:03:16,671
-Hilts, isn't it?
-Captain Hilts, actually.
702
01:03:16,755 --> 01:03:18,590
-Seventeen escape attempts.
-Eighteen.
703
01:03:18,673 --> 01:03:22,761
Never had an audition. Never had a meeting.
Never met John Sturges.
704
01:03:22,844 --> 01:03:25,430
So, no, I don't think you could say I...
705
01:03:25,513 --> 01:03:27,557
I almost got the part, but...
706
01:03:27,640 --> 01:03:29,976
-Tunnel man, engineer.
-Flier.
707
01:03:30,060 --> 01:03:33,688
I suppose what's called in the American Army, a hotshot pilot.
708
01:03:34,481 --> 01:03:38,610
But the story goes, for a brief moment,
709
01:03:38,693 --> 01:03:42,781
McQueen almost passed on the movie,
and during that brief moment,
710
01:03:42,864 --> 01:03:45,492
I, apparently, was on a list of four.
711
01:03:45,575 --> 01:03:46,743
You have other plans?
712
01:03:47,077 --> 01:03:51,998
I haven't seen Berlin yet from the ground or from the air,
and I plan on doing both before the war's over.
713
01:03:52,082 --> 01:03:53,500
You and who?
714
01:03:53,583 --> 01:03:56,836
-Me and-- Me and three Georges.
-Which three Georges?
715
01:03:56,920 --> 01:03:58,463
Peppard, Maharis and Chakiris.
716
01:03:58,546 --> 01:04:00,090
-Oh, man.
-Yeah.
717
01:04:00,173 --> 01:04:01,466
That's gotta hurt.
718
01:04:01,549 --> 01:04:03,635
Yeah, well, I didn't get it,
719
01:04:03,718 --> 01:04:05,053
McQueen did it,
720
01:04:05,136 --> 01:04:08,139
and, frankly, I never had a chance.
721
01:04:09,474 --> 01:04:11,893
Ten days isolation, Hilts.
722
01:04:11,976 --> 01:04:13,019
Captain Hilts.
723
01:04:13,103 --> 01:04:15,105
Twenty days.
724
01:04:15,188 --> 01:04:16,022
Right.
725
01:04:17,315 --> 01:04:20,151
Oh, you'll still be here when I get out?
726
01:04:21,611 --> 01:04:22,529
Cooler.
727
01:05:18,293 --> 01:05:21,046
-One, please.
-Seventy-five cents.
728
01:05:23,923 --> 01:05:26,426
What if I'm in the movie?
729
01:05:27,010 --> 01:05:28,136
What do you mean?
730
01:05:28,219 --> 01:05:30,889
I mean, I'm in the movie.
731
01:05:30,972 --> 01:05:32,432
I'm Sharon Tate.
732
01:05:33,266 --> 01:05:34,476
You're in this?
733
01:05:35,101 --> 01:05:37,312
I play Miss Carlson, the klutz.
734
01:05:38,646 --> 01:05:39,689
That's me.
735
01:05:41,483 --> 01:05:44,152
But that's the girl from Valley of the Dolls.
736
01:05:45,612 --> 01:05:49,866
Well, that's me, the girl from Valley of the Dolls.
737
01:05:50,867 --> 01:05:52,994
-Really?
-Really.
738
01:05:55,497 --> 01:05:57,332
Hey, Rubin! Come out here.
739
01:06:00,960 --> 01:06:03,838
This is the girl from Valley of the Dolls.
740
01:06:03,922 --> 01:06:06,174
-Patty Duke?
-No, the other one.
741
01:06:06,257 --> 01:06:08,259
-The girl from Peyton Place?
-No, the other one.
742
01:06:08,343 --> 01:06:10,762
The one who ends up doing dirty movies.
743
01:06:12,722 --> 01:06:15,475
-She's in this movie.
-Sharon Tate.
744
01:06:15,892 --> 01:06:20,730
Well, welcome to the Bruin, Miss Tate.
Thank you for coming to our theater.
745
01:06:21,106 --> 01:06:23,566
-Would you like to come in and see the show?
-Could I?
746
01:06:23,942 --> 01:06:25,235
By all means.
747
01:06:26,236 --> 01:06:27,070
Thank you.
748
01:06:29,239 --> 01:06:32,033
-Hey, can I get a picture?
-Oh, sure.
749
01:06:32,117 --> 01:06:32,992
Okay.
750
01:06:37,288 --> 01:06:41,751
You know, why don't you stand over by the poster
so people will know who you are.
751
01:06:41,835 --> 01:06:44,170
Okay. Could you?
752
01:06:56,808 --> 01:06:58,309
Would you like some refreshments?
753
01:06:58,393 --> 01:07:00,520
-Oh, I'm fine. Thank you.
-Enjoy the show.
754
01:07:37,849 --> 01:07:40,602
-Can I ask you a personal question?
-I wish you would.
755
01:07:40,685 --> 01:07:44,814
How did a nice boy like you get involved
with a group like the Heads?
756
01:07:44,898 --> 01:07:48,360
I turned to them after I was rejected
by the Daughters of the American Revolution.
757
01:08:11,549 --> 01:08:13,426
Very pleasant hotel here.
758
01:08:14,552 --> 01:08:16,221
-Mr. Helm?
-Yes?
759
01:08:21,184 --> 01:08:22,686
I'm Freya.
760
01:08:22,769 --> 01:08:24,813
Welcome to Denmark, Mr. Helm.
761
01:08:25,730 --> 01:08:28,983
These are for you. Street maps, places of interest.
762
01:08:29,067 --> 01:08:30,443
This is for you too.
763
01:08:32,153 --> 01:08:34,072
-What year was that?
-1949.
764
01:08:34,155 --> 01:08:37,450
-Oh, that's a very good year.
-I'm here to help you in any way I can.
765
01:08:37,534 --> 01:08:40,328
-That's very nice of you.
-Is there anything you'd like me to do?
766
01:08:40,412 --> 01:08:43,081
-Yes, ma'am, a couple things.
-Yes, sir.
767
01:08:43,164 --> 01:08:46,626
Would you mind getting off my camera case, please?
768
01:08:46,710 --> 01:08:48,294
-Oh, I'm sorry.
-Oh, that's all right.
769
01:08:48,378 --> 01:08:50,463
-I'm so sorry.
-That's okay.
770
01:08:50,547 --> 01:08:51,631
I'm sorry about...
771
01:08:53,008 --> 01:08:54,634
Welcome to Denmark.
772
01:09:03,184 --> 01:09:06,229
This is some kind of hotel you've got here.
773
01:09:08,481 --> 01:09:10,567
Half a bottle is better than none.
774
01:09:20,160 --> 01:09:21,327
Morning, partner.
775
01:09:22,370 --> 01:09:24,622
Probably come by to see you later.
776
01:09:58,323 --> 01:09:59,991
That's far enough, jughead.
777
01:10:01,242 --> 01:10:02,827
Name's not jughead.
778
01:10:04,037 --> 01:10:06,331
What you doing around here, boy?
779
01:10:06,414 --> 01:10:09,376
I'm thirsty. That's a saloon, ain't it?
780
01:10:09,459 --> 01:10:12,587
Oh, yeah, that's a saloon.
781
01:10:12,671 --> 01:10:15,256
-Only you can't come in.
-Mr. Gilbert.
782
01:10:17,133 --> 01:10:20,220
Don't let me stop you from earning your money.
783
01:10:22,722 --> 01:10:27,143
I know how bored and restless you get
when you run out of tamales.
784
01:10:28,645 --> 01:10:30,939
But, Mr. Gilbert, if I was you,
785
01:10:32,315 --> 01:10:34,651
I'd find out that jughead's name.
786
01:10:36,277 --> 01:10:38,697
Allow me to introduce the two of you.
787
01:10:40,657 --> 01:10:42,659
This here is Bob Gilbert.
788
01:10:44,077 --> 01:10:45,495
The Businessman?
789
01:10:45,578 --> 01:10:46,788
That's right.
790
01:10:47,455 --> 01:10:51,876
Business Bob Gilbert. And who might he be, Caleb?
791
01:10:51,960 --> 01:10:54,504
Well, that's a fella by the name of Madrid.
792
01:10:56,006 --> 01:10:57,465
Johnny Madrid.
793
01:10:58,425 --> 01:11:00,385
Who's Johnny Madrid?
794
01:11:06,558 --> 01:11:08,268
He ain't from round here.
795
01:11:08,643 --> 01:11:10,478
No, really.
796
01:11:10,562 --> 01:11:11,604
Who is he, Caleb?
797
01:11:16,317 --> 01:11:18,236
Oh, you're about to find out...
798
01:11:19,946 --> 01:11:21,031
Businessman.
799
01:11:38,757 --> 01:11:41,718
Ready when you are, Gilbert.
800
01:12:23,760 --> 01:12:25,428
Johnny Madrid.
801
01:12:31,142 --> 01:12:32,602
How long has it been?
802
01:12:32,686 --> 01:12:36,189
Since that time in Juรกrez, about three years ago.
803
01:12:36,856 --> 01:12:39,693
Well, come on in and have a drink.
804
01:12:39,776 --> 01:12:42,195
Hell, in that case...
805
01:12:44,364 --> 01:12:46,574
buy you a drink, Caleb?
806
01:12:46,658 --> 01:12:47,826
Sure, Johnny.
807
01:12:49,369 --> 01:12:51,746
How about some mezcal?
808
01:12:51,830 --> 01:12:53,957
Like that time in Juรกrez.
809
01:12:55,375 --> 01:12:57,794
A lot of people died that day.
810
01:12:57,877 --> 01:12:59,421
Yes, they did.
811
01:13:00,672 --> 01:13:03,341
But we had a good time.
812
01:13:03,425 --> 01:13:04,551
Didn't we?
813
01:13:04,634 --> 01:13:06,720
Yeah, we did.
814
01:13:07,762 --> 01:13:09,431
After you, DeCoteau.
815
01:13:10,682 --> 01:13:13,852
Pepe! Get your behind behind that bar.
816
01:13:13,935 --> 01:13:15,353
I have a guest.
817
01:13:31,911 --> 01:13:33,163
How's the beans?
818
01:13:34,748 --> 01:13:36,041
I've had worse.
819
01:13:38,585 --> 01:13:39,794
One dollar.
820
01:13:43,340 --> 01:13:46,509
To my wife and all my sweethearts.
821
01:13:47,552 --> 01:13:49,095
May they never meet.
822
01:13:56,019 --> 01:14:00,940
Seรฑor Madrid, you care to join me at my table
where I entertain my guests?
823
01:14:01,024 --> 01:14:03,485
I'd be delighted, Monsieur DeCoteau.
824
01:14:05,570 --> 01:14:07,072
Take the bottle with you.
825
01:14:09,282 --> 01:14:10,492
So, Johnny...
826
01:14:13,036 --> 01:14:14,829
what brings you to Arroyo del Oro?
827
01:14:14,913 --> 01:14:17,874
Oh, you know me, Caleb.
828
01:14:17,957 --> 01:14:18,958
Money.
829
01:14:20,752 --> 01:14:23,004
And who's paying around here?
830
01:14:23,088 --> 01:14:24,172
I hope you.
831
01:14:26,508 --> 01:14:28,968
And what have you heard about me?
832
01:14:29,052 --> 01:14:30,887
I heard about the Lancer Ranch.
833
01:14:30,970 --> 01:14:33,181
All the cattle you've appropriated.
834
01:14:33,264 --> 01:14:36,559
A lot of land, a lot of cows,
a lot of money, no law to speak of,
835
01:14:36,643 --> 01:14:40,897
and nothing but an old man
and some Mexican ranch hands to shoo you off.
836
01:14:43,441 --> 01:14:48,071
Say, where's that chili pepper daughter of yours
with the fiddle?
837
01:14:48,154 --> 01:14:49,948
She's asleep.
838
01:14:50,031 --> 01:14:55,161
Wake her the heck up, get her down here
with her fiddle and her bow, and entertain my guest.
839
01:14:58,581 --> 01:15:00,875
But, please, don't hurt her this time.
840
01:15:02,419 --> 01:15:03,962
I ain't gonna hurt her.
841
01:15:04,629 --> 01:15:07,007
I just want her to play the fiddle.
842
01:15:11,219 --> 01:15:14,305
Line? "Go-- Go fetch her and tell her" what?
843
01:15:14,389 --> 01:15:17,517
"Go fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece..."
844
01:15:17,600 --> 01:15:21,438
Right. Go fetch her
and tell her I'll give her a fat $5 gold piece,
845
01:15:21,521 --> 01:15:23,648
she play her little chili pepper heart out, right?
846
01:15:23,732 --> 01:15:24,774
-Right.
-Got it.
847
01:15:31,364 --> 01:15:33,241
I ain't gonna hurt her.
848
01:15:33,324 --> 01:15:35,618
I just want her to play the fiddle.
849
01:15:35,702 --> 01:15:38,788
Now, go fetch her and tell her I'll give her a fat $5 gold piece,
850
01:15:38,872 --> 01:15:41,958
she play her little chili pepper heart out.
851
01:15:42,042 --> 01:15:43,043
Go on.
852
01:15:48,048 --> 01:15:49,799
So, Johnny,
853
01:15:50,967 --> 01:15:52,635
what else you heard?
854
01:15:54,304 --> 01:15:56,890
I heard you're pushing Lancer pretty hard,
855
01:15:56,973 --> 01:15:59,768
but Lancer's got money.
856
01:16:00,852 --> 01:16:02,937
At some point,
857
01:16:03,021 --> 01:16:05,357
he's gonna hire some guns
858
01:16:05,440 --> 01:16:07,567
and push back.
859
01:16:14,532 --> 01:16:18,161
-Line. Line. Line, line, line.
-"Maybe he already has."
860
01:16:20,538 --> 01:16:21,831
Maybe...
861
01:16:21,915 --> 01:16:24,417
-Goddamn it! I fucked this whole thing up, Sam.
-Keep going!
862
01:16:24,501 --> 01:16:26,044
-I fucked this up.
-Fight through it.
863
01:16:26,127 --> 01:16:28,254
Can we just go back? Please, can we just cut?
864
01:16:28,338 --> 01:16:31,132
-No, really, just say the fucking line!
-No, really, Sam, please.
865
01:16:31,216 --> 01:16:33,176
-"Maybe he already has."
-All right, all right!
866
01:16:33,259 --> 01:16:35,345
-"Maybe he already has!"
-All right, goddamn it!
867
01:16:35,428 --> 01:16:36,680
All right, all right!
868
01:16:38,264 --> 01:16:40,433
You're a goddamn outlaw, Rick. Come on, now.
869
01:16:42,394 --> 01:16:43,895
I got it. I got it.
870
01:16:45,146 --> 01:16:46,523
Go back a bit, would you?
871
01:16:46,606 --> 01:16:48,274
No, he's right. Back to one.
872
01:16:49,401 --> 01:16:51,486
-Okay, now, use all that, baby.
-I'm gonna use it.
873
01:16:51,569 --> 01:16:54,030
-Oh, I'm gonna use it.
-Put it all inside.
874
01:16:54,114 --> 01:16:55,115
I'm gonna use it.
875
01:16:57,117 --> 01:16:58,076
And...
876
01:16:59,119 --> 01:16:59,994
action.
877
01:17:03,331 --> 01:17:05,709
I heard you're pushing Lancer pretty hard,
878
01:17:05,792 --> 01:17:08,378
but Lancer's got money.
879
01:17:09,462 --> 01:17:11,423
At some point,
880
01:17:11,506 --> 01:17:15,844
he's gonna hire some guns and push back.
881
01:17:19,347 --> 01:17:21,391
Maybe he already has.
882
01:17:23,184 --> 01:17:24,102
Maybe.
883
01:17:27,480 --> 01:17:29,107
Maybe I don't like Lancer.
884
01:17:30,525 --> 01:17:32,402
Maybe I don't like his boots.
885
01:17:33,987 --> 01:17:38,324
Maybe I don't like the way
he uses those boots to step on people.
886
01:17:42,495 --> 01:17:44,164
What the fuck was that?!
887
01:17:44,247 --> 01:17:46,666
Jesus Christ!
888
01:17:46,750 --> 01:17:48,001
Fuck!
889
01:17:48,084 --> 01:17:50,337
Piece of shit.
890
01:17:50,420 --> 01:17:52,464
Fucking damn it, Rick, I swear to God.
891
01:17:52,547 --> 01:17:57,135
Forgot your fucking lines, embarrassed yourself like that
in front of all those goddamn people!
892
01:17:57,218 --> 01:18:03,224
Well, you were drinking all night, fucking drinking again,
eight goddamn fucking whiskey sours.
893
01:18:04,476 --> 01:18:06,478
Fucking bullshit.
894
01:18:08,396 --> 01:18:10,732
You're a fucking miserable drunk.
895
01:18:10,815 --> 01:18:13,151
Not fucking remembering your fucking lines.
896
01:18:13,234 --> 01:18:16,988
I practiced them,
and now I don't look like I goddamn practiced them!
897
01:18:17,072 --> 01:18:19,366
You're sitting there like a fucking baboon!
898
01:18:21,368 --> 01:18:23,078
Fuck! Eight fucking whiskey sours.
899
01:18:23,161 --> 01:18:26,164
I couldn't stop at fucking three or four. I have eight!
900
01:18:26,247 --> 01:18:29,876
Why?! You're a fucking alcoholic.
You fucking drink too much, huh?
901
01:18:29,959 --> 01:18:32,379
Every fucking night. Every fucking night.
902
01:18:32,462 --> 01:18:34,547
That's it, that's fucking it!
903
01:18:34,631 --> 01:18:35,507
That's fucking it.
904
01:18:35,590 --> 01:18:37,926
You stop drinking right now, all right?
905
01:18:38,009 --> 01:18:41,596
Make a promise to yourself.
You're gonna stop fucking drinking.
906
01:18:41,680 --> 01:18:42,722
Oh, fuck it.
907
01:18:46,351 --> 01:18:47,185
Damn it!
908
01:18:48,269 --> 01:18:52,315
You show that little fucking girl.
You're gonna show that goddamn Jim Stacy.
909
01:18:52,399 --> 01:18:56,569
You're gonna show all of them on that goddamn fucking set
who the fuck Rick Dalton is, all right?
910
01:18:56,653 --> 01:18:58,822
Let me tell you something.
911
01:18:58,905 --> 01:19:01,533
You don't get these lines right,
912
01:19:01,616 --> 01:19:04,577
I'm gonna blow your fucking brains out tonight.
913
01:19:04,661 --> 01:19:09,124
All right? Your brains are gonna be splattered
all over your goddamn pool.
914
01:19:09,207 --> 01:19:11,126
I mean it, motherfucker.
915
01:19:11,209 --> 01:19:12,627
Get your shit together.
916
01:20:18,693 --> 01:20:20,487
-Better? Okay.
-It's great.
917
01:21:46,364 --> 01:21:47,532
Hey!
918
01:21:48,575 --> 01:21:49,409
Hi.
919
01:21:57,125 --> 01:21:58,126
Shit.
920
01:22:04,841 --> 01:22:07,302
Fuck you, you fucking pig!
921
01:22:07,385 --> 01:22:09,262
Oh, no.
922
01:22:24,778 --> 01:22:25,820
Hello, hot stuff.
923
01:22:26,571 --> 01:22:28,114
Looks like third time's the charm.
924
01:22:29,157 --> 01:22:30,283
How were those pickles?
925
01:22:33,536 --> 01:22:36,915
Real good. They were the fancy kind.
926
01:22:39,834 --> 01:22:40,752
Give me a lift?
927
01:22:41,211 --> 01:22:42,420
Where are you going?
928
01:22:43,922 --> 01:22:45,382
I'm going to Chatsworth.
929
01:22:46,216 --> 01:22:47,217
Chatsworth?
930
01:22:48,510 --> 01:22:53,014
You hitch up and down Burbank Boulevard all day
till someone says they'll drive you to Chatsworth?
931
01:22:54,099 --> 01:22:55,642
Tourists love to drive me.
932
01:22:55,725 --> 01:22:57,727
I'm their favorite part of their L.A. vacation.
933
01:22:57,811 --> 01:23:01,439
They'll be telling stories about the Hollywood hippie girl
934
01:23:01,523 --> 01:23:05,193
that they gave a ride to the movie ranch
for the rest of their lives.
935
01:23:05,276 --> 01:23:06,736
Wait, Spahn Movie Ranch?
936
01:23:07,779 --> 01:23:10,615
-Yeah.
-That's where you're going? Spahn Movie Ranch?
937
01:23:11,866 --> 01:23:13,076
Why you going there?
938
01:23:13,868 --> 01:23:14,786
I live there.
939
01:23:15,620 --> 01:23:18,206
-Alone?
-No.
940
01:23:18,289 --> 01:23:19,499
Me and my friends.
941
01:23:21,042 --> 01:23:25,296
So you and a bunch of friends like you all live
at Spahn Movie Ranch?
942
01:23:26,840 --> 01:23:27,716
Yeah.
943
01:23:30,010 --> 01:23:31,678
Well, hop in. I'll take you there.
944
01:23:32,512 --> 01:23:33,513
Great!
945
01:23:43,273 --> 01:23:46,359
-Go down here and get on the Hollywood Freeway.
-I know where it is.
946
01:23:48,945 --> 01:23:52,365
Are you some old cowboy guy
that used to make movies there?
947
01:23:53,950 --> 01:23:55,618
What?
948
01:23:55,702 --> 01:23:58,580
I'm just surprised how accurate
that description of me really is.
949
01:23:58,663 --> 01:24:02,375
Some old cowboy guy that used to shoot movies
at Spahn Ranch.
950
01:24:03,126 --> 01:24:08,006
So you used to make Westerns at the ranch
back in the old-timey days?
951
01:24:10,216 --> 01:24:16,264
Well, if by "the old-timey days,"
you mean television eight years ago, yeah.
952
01:24:16,348 --> 01:24:17,724
Are you an actor?
953
01:24:17,807 --> 01:24:19,434
No, I'm a stuntman.
954
01:24:20,685 --> 01:24:21,770
You're a stuntman.
955
01:24:23,605 --> 01:24:24,689
That's way better.
956
01:24:25,774 --> 01:24:27,150
Why is that way better?
957
01:24:28,443 --> 01:24:29,527
Actors are phony.
958
01:24:30,653 --> 01:24:32,739
They just say lines that other people write
959
01:24:32,822 --> 01:24:36,576
and pretend to murder people on their stupid TV shows.
960
01:24:36,659 --> 01:24:39,788
Meanwhile, real people are being murdered
every day in Vietnam.
961
01:25:02,644 --> 01:25:04,354
Want me to suck your cock while driving?
962
01:25:13,196 --> 01:25:14,239
How old are you?
963
01:25:15,490 --> 01:25:16,533
What?
964
01:25:16,950 --> 01:25:18,326
How old are you?
965
01:25:20,620 --> 01:25:21,621
Wow, man.
966
01:25:22,956 --> 01:25:26,292
That's the first time anybody asked that in a long time.
967
01:25:26,835 --> 01:25:27,919
What's the answer?
968
01:25:30,422 --> 01:25:33,341
Okay. We gonna play kiddie games?
969
01:25:35,135 --> 01:25:37,762
Eighteen. Feel better?
970
01:25:37,846 --> 01:25:41,975
You got some ID, you know,
like a driver's license or something?
971
01:25:42,058 --> 01:25:43,309
Are you joking?
972
01:25:43,393 --> 01:25:44,352
No, I'm not.
973
01:25:44,853 --> 01:25:50,900
I need to see something official that verifies that you're 18,
which you don't have because you're not.
974
01:25:54,487 --> 01:25:57,032
Talk about a bring-down bummer, dude.
975
01:25:57,115 --> 01:25:58,241
That's you.
976
01:25:58,324 --> 01:25:59,159
Yeah.
977
01:26:04,080 --> 01:26:07,459
Obviously, I'm not too young to fuck you.
978
01:26:08,543 --> 01:26:10,462
But obviously, you are too old to fuck me.
979
01:26:11,671 --> 01:26:14,966
What I'm too old to do is go to jail for poontang.
980
01:26:17,302 --> 01:26:20,138
Prison's been trying to get me all my life. It ain't got me yet.
981
01:26:20,221 --> 01:26:21,723
The day it does,
982
01:26:21,806 --> 01:26:23,475
it won't be because of you.
983
01:26:24,351 --> 01:26:25,560
No offense.
984
01:26:29,189 --> 01:26:30,440
You all right, honey?
985
01:26:30,523 --> 01:26:32,776
She's just fine, ain't you, shorty?
986
01:26:32,859 --> 01:26:34,778
I'm fine, Scott.
987
01:26:34,861 --> 01:26:37,572
-They haven't hurt you?
-Camera's ready, Mr. Dalton.
988
01:26:39,866 --> 01:26:41,117
I'll be right out.
989
01:26:42,535 --> 01:26:43,578
The war.
990
01:26:45,038 --> 01:26:47,791
I rode with the British cavalry in Indi--
991
01:27:40,051 --> 01:27:42,178
Stand by, guys. We're going in five.
992
01:27:57,485 --> 01:27:59,446
Lancer's boys are here!
993
01:28:00,488 --> 01:28:02,198
The old man here?
994
01:28:02,282 --> 01:28:03,491
Nada.
995
01:28:03,992 --> 01:28:05,493
But the son is.
996
01:28:09,664 --> 01:28:11,166
The one from Boston.
997
01:28:12,459 --> 01:28:13,293
I don't know.
998
01:28:14,294 --> 01:28:15,712
You from Boston?
999
01:28:15,795 --> 01:28:16,880
Yes.
1000
01:28:16,963 --> 01:28:18,465
It's the Boston one!
1001
01:28:20,216 --> 01:28:22,135
Keep the others outside.
1002
01:28:23,261 --> 01:28:24,679
Let the brother come in.
1003
01:28:26,222 --> 01:28:28,016
You heard him, Boston.
1004
01:28:36,941 --> 01:28:38,860
Come on in, Boston.
1005
01:28:40,028 --> 01:28:41,529
See, honey?
1006
01:28:41,613 --> 01:28:43,907
I told you they'd come to parlay.
1007
01:28:45,450 --> 01:28:46,743
You all right, honey?
1008
01:28:46,826 --> 01:28:49,871
Oh, she's just fine.
1009
01:28:49,954 --> 01:28:51,081
Ain't you, shorty?
1010
01:28:52,832 --> 01:28:54,084
I'm fine, Scott.
1011
01:28:54,876 --> 01:28:56,211
They haven't hurt you?
1012
01:28:56,795 --> 01:28:58,922
Not yet, I ain't.
1013
01:28:59,005 --> 01:29:00,840
But that can all change...
1014
01:29:01,966 --> 01:29:02,926
like that.
1015
01:29:06,680 --> 01:29:07,514
Say...
1016
01:29:08,264 --> 01:29:09,974
where'd you get that limp?
1017
01:29:11,393 --> 01:29:12,394
From the war.
1018
01:29:14,020 --> 01:29:15,063
Which side?
1019
01:29:16,106 --> 01:29:18,983
I rode with the British cavalry in India.
1020
01:29:20,777 --> 01:29:22,654
What'd they call that outfit?
1021
01:29:23,405 --> 01:29:24,864
Bengal Lancers.
1022
01:29:28,785 --> 01:29:30,829
Now, now, now, that is funny.
1023
01:29:30,912 --> 01:29:33,415
-That is funny.
-That's not so funny.
1024
01:29:33,498 --> 01:29:34,791
Don't you get it?
1025
01:29:34,874 --> 01:29:36,876
"Bengal Lancer"?
1026
01:29:38,336 --> 01:29:39,713
Oh, yeah.
1027
01:29:39,796 --> 01:29:41,464
I get it now.
1028
01:29:41,548 --> 01:29:44,134
-That is kind of funny.
-It is.
1029
01:29:44,759 --> 01:29:47,762
You do know kidnapping is a hanging offense.
1030
01:29:48,263 --> 01:29:50,765
So is blowing the heads off little girls.
1031
01:29:52,726 --> 01:29:55,311
But they can only hang me once, right?
1032
01:29:56,563 --> 01:29:57,397
So...
1033
01:29:58,982 --> 01:30:00,608
you come down here for a--
1034
01:30:00,692 --> 01:30:02,986
For a Boston social?
1035
01:30:03,069 --> 01:30:05,739
-Or we gonna talk price?
-How much?
1036
01:30:06,281 --> 01:30:09,868
I'd say $50,000 would buy me
1037
01:30:09,951 --> 01:30:13,455
a whole lot of chicken mole in Mexico.
1038
01:30:13,538 --> 01:30:14,998
That's a lot of money.
1039
01:30:15,081 --> 01:30:17,459
Well, she's a lot of little girl.
1040
01:30:17,542 --> 01:30:18,835
Or don't you agree?
1041
01:30:19,878 --> 01:30:20,879
I agree.
1042
01:30:22,714 --> 01:30:23,923
So, what's next?
1043
01:30:24,758 --> 01:30:29,387
I'll send one of my boys out to your ranch
to fill you in on all the details...
1044
01:30:31,056 --> 01:30:35,101
but the one detail I'm gonna fill you in on right now is this:
1045
01:30:36,269 --> 01:30:41,066
I don't want no beaner bronco buster
handing me that $50,000.
1046
01:30:41,149 --> 01:30:44,361
I want the old man himself.
1047
01:30:44,444 --> 01:30:50,033
Murdoch Lancer puts $50,000 in my lap...
1048
01:30:50,116 --> 01:30:53,328
or I heave this little pitcher down a well!
1049
01:30:53,411 --> 01:30:55,955
You got that, Boston?!
1050
01:30:57,916 --> 01:30:58,750
Yeah.
1051
01:30:59,959 --> 01:31:01,795
All right, messenger boy.
1052
01:31:03,254 --> 01:31:04,839
Deliver my message.
1053
01:31:11,554 --> 01:31:15,058
Give me evil, sexy Hamlet.
1054
01:31:15,141 --> 01:31:16,976
Settle into it.
1055
01:31:17,060 --> 01:31:18,353
Enjoy it.
1056
01:31:19,187 --> 01:31:20,355
And cut!
1057
01:31:22,982 --> 01:31:24,317
Oh, boy.
1058
01:31:24,401 --> 01:31:26,903
I didn't hurt you there, Marabella, with that throw, did I?
1059
01:31:26,986 --> 01:31:29,489
No, no, no. I'm good. I got pads on.
1060
01:31:30,073 --> 01:31:34,786
And I throw myself on the floor just for fun,
even when I'm not getting paid.
1061
01:31:35,328 --> 01:31:36,329
The gate's clean.
1062
01:31:36,705 --> 01:31:39,165
Rick, Rick, Rick.
1063
01:31:39,249 --> 01:31:40,875
Put her there.
1064
01:31:40,959 --> 01:31:42,127
-That was it.
-Really?
1065
01:31:42,210 --> 01:31:43,503
That was absolutely fantastic.
1066
01:31:43,586 --> 01:31:44,879
-Oh, thank you.
-I loved it.
1067
01:31:44,963 --> 01:31:49,009
Hey, and your idea about throwing the little girl
on the ground, that just worked like a charm.
1068
01:31:49,092 --> 01:31:52,345
-I figured you said Shakespeare, so... Yeah.
-That's right. That was--
1069
01:31:52,429 --> 01:31:54,556
That's what I mean by "scare me."
1070
01:31:54,639 --> 01:31:57,058
-Yeah. Yeah. Yeah.
-Evil Hamlet scares people.
1071
01:31:57,142 --> 01:31:59,602
-All right.
-Oh, and by the way...
1072
01:31:59,686 --> 01:32:01,813
-"Beaner bronco buster"?
-Yeah.
1073
01:32:01,896 --> 01:32:04,482
-Where the hell did that come from?
-I don't know. Improv.
1074
01:32:04,566 --> 01:32:09,279
That was wonderful. It was just--
That was a triple alliterative improv.
1075
01:32:09,362 --> 01:32:10,905
You don't hear those too often.
1076
01:32:10,989 --> 01:32:12,741
-Okay? We're good.
-All right. We don't--?
1077
01:32:12,824 --> 01:32:15,368
-Don't need to go again?
-No, we're done. That was fantastic.
1078
01:32:15,452 --> 01:32:18,038
-All right.
-Okay, moving on. We're in the bordello.
1079
01:32:18,121 --> 01:32:19,122
Next setup!
1080
01:32:23,335 --> 01:32:27,172
That was the best acting I've ever seen in my whole life.
1081
01:32:28,548 --> 01:32:29,549
Thank you.
1082
01:32:47,901 --> 01:32:49,778
Rick fucking Dalton.
1083
01:33:02,665 --> 01:33:03,708
That's a car.
1084
01:33:05,210 --> 01:33:06,753
That's a strange car.
1085
01:33:08,046 --> 01:33:09,714
Snake, go see who's outside.
1086
01:33:22,852 --> 01:33:24,312
So who is it?
1087
01:33:24,396 --> 01:33:25,689
I ain't for sure yet.
1088
01:33:26,356 --> 01:33:28,274
It's a bitchin' yellow Coupe de Ville.
1089
01:33:29,275 --> 01:33:30,485
Keep an eye on him.
1090
01:34:19,701 --> 01:34:20,618
Come on.
1091
01:34:37,802 --> 01:34:39,596
Where the hell is everybody?
1092
01:34:48,855 --> 01:34:49,981
Hey, where's Gypsy?
1093
01:34:50,398 --> 01:34:52,150
She's down by the chop shop.
1094
01:34:58,948 --> 01:35:01,117
-Hey!
-Hello!
1095
01:35:01,201 --> 01:35:04,287
Gypsy! I want you to come meet my new friend.
1096
01:35:04,621 --> 01:35:08,500
Some old-looking dude in a Hawaiian shirt
who just gave Pussycat a ride home.
1097
01:35:08,833 --> 01:35:10,251
He just gave her a lift?
1098
01:35:10,335 --> 01:35:14,673
Nope. She's bringing him down the ranch to meet everybody.
1099
01:35:14,756 --> 01:35:17,092
Stay by the door. Tell me if he starts coming this way.
1100
01:35:19,219 --> 01:35:21,638
-Welcome to our community.
-Thanks for having me.
1101
01:35:21,721 --> 01:35:24,099
And thank you for giving our precious Pussy a ride home.
1102
01:35:24,182 --> 01:35:25,475
Think nothing of it.
1103
01:35:25,558 --> 01:35:27,394
We love Pussy.
1104
01:35:27,477 --> 01:35:28,728
Yes, we do.
1105
01:35:28,812 --> 01:35:30,855
Hey, where is everybody? Where's the children?
1106
01:35:30,939 --> 01:35:33,525
Everybody left for Santa Barbara.
1107
01:35:33,608 --> 01:35:35,151
Really?
1108
01:35:35,235 --> 01:35:37,278
Charlie's gone? Everybody left?
1109
01:35:37,362 --> 01:35:40,448
Well, not everybody-everybody, but mostly everybody.
1110
01:35:43,326 --> 01:35:44,244
Drag.
1111
01:35:45,578 --> 01:35:47,330
I really wanted Cliff to meet Charlie.
1112
01:35:48,581 --> 01:35:50,709
I think Charlie's really gonna dig you.
1113
01:35:50,792 --> 01:35:53,128
-Angel, hold up.
-Well, maybe next time.
1114
01:35:53,211 --> 01:35:54,421
Yeah, you got to come back.
1115
01:35:55,922 --> 01:35:58,133
-Yeah?
-Yeah, sure.
1116
01:35:59,467 --> 01:36:02,303
So how's it all comparing to your glory days?
1117
01:36:02,387 --> 01:36:04,347
Well, things have changed.
1118
01:36:07,684 --> 01:36:09,728
Not a bad mount, Connie.
1119
01:36:09,811 --> 01:36:11,938
I used to ride horses every day back in Tennessee.
1120
01:36:12,022 --> 01:36:14,274
-Is that right?
-Every day?
1121
01:36:14,357 --> 01:36:16,317
Well, every week.
1122
01:36:16,401 --> 01:36:18,028
All right.
1123
01:36:18,111 --> 01:36:19,863
Ain't she just darling?
1124
01:36:23,450 --> 01:36:26,661
So my name is Lulu.
1125
01:36:26,745 --> 01:36:27,954
This is Tex.
1126
01:36:28,663 --> 01:36:33,460
We're gonna be leading you on a great trail ride
through the beautiful Santa Susana canyons.
1127
01:36:33,543 --> 01:36:36,796
Now, Curt, I hear you're already an experienced rider.
1128
01:36:36,880 --> 01:36:39,215
-Yes.
-Yeah, and so are you, Connie?
1129
01:36:39,299 --> 01:36:40,633
-Yes, I am.
-Hey, Tex?
1130
01:36:40,717 --> 01:36:43,970
-Come here.
-So if you're both experienced riders,
1131
01:36:44,054 --> 01:36:47,265
I guess we'll just make this ride about having fun.
1132
01:36:47,349 --> 01:36:48,516
You ready to have some fun?
1133
01:36:48,600 --> 01:36:51,519
So Pussycat brought back some guy with her.
1134
01:36:51,603 --> 01:36:54,898
-Gypsy wants you to go give him a look-see.
-Yeah. Sure thing.
1135
01:37:14,125 --> 01:37:17,128
Oh, and here's someone you absolutely have to meet.
1136
01:37:17,212 --> 01:37:19,589
One of our most favorite sons.
1137
01:37:19,673 --> 01:37:22,342
Tex, come on over here and say hi to Cliff.
1138
01:37:22,425 --> 01:37:24,594
-Howdy, Cliff.
-Tex.
1139
01:37:24,678 --> 01:37:28,306
-What part of Texas you from?
-Oh, a place you never heard of.
1140
01:37:28,390 --> 01:37:29,224
Copeville.
1141
01:37:30,225 --> 01:37:31,559
Ever been to Houston?
1142
01:37:31,643 --> 01:37:33,144
Course I have.
1143
01:37:33,228 --> 01:37:35,730
Yeah, I spent two weeks once on a Houston chain gang.
1144
01:37:35,814 --> 01:37:37,148
In August, no less.
1145
01:37:37,607 --> 01:37:39,567
That doesn't sound like a whole lot of fun.
1146
01:37:40,151 --> 01:37:43,113
It's the last cop's jaw I ever broke, I can tell you that.
1147
01:37:47,492 --> 01:37:48,368
Man...
1148
01:37:49,703 --> 01:37:51,329
Charlie's gonna dig you.
1149
01:37:52,288 --> 01:37:54,624
The Hawaiian guy seems to be okay.
1150
01:37:54,708 --> 01:37:56,793
Everybody's talking all friendly.
1151
01:37:57,252 --> 01:37:59,087
-Enjoy your day!
-Thank you.
1152
01:38:00,463 --> 01:38:02,507
Tex checked him out, and now he's riding away.
1153
01:38:03,508 --> 01:38:05,552
If he comes this way, let me know.
1154
01:38:08,179 --> 01:38:10,807
Hey, does George Spahn still own this ranch?
1155
01:38:11,224 --> 01:38:12,892
Yeah, George still owns it.
1156
01:38:13,560 --> 01:38:16,021
-Does he still live here?
-Yeah.
1157
01:38:16,104 --> 01:38:19,024
Does he still live right there?
1158
01:38:19,107 --> 01:38:20,108
Yeah.
1159
01:38:20,191 --> 01:38:21,526
Is he here now?
1160
01:38:22,068 --> 01:38:23,278
I guess so.
1161
01:38:25,196 --> 01:38:27,907
So George gave you all permission to be here?
1162
01:38:29,034 --> 01:38:30,201
Course he did.
1163
01:38:30,285 --> 01:38:31,911
And y'all take care of him?
1164
01:38:32,954 --> 01:38:35,248
Oh, we take care of George.
1165
01:38:35,331 --> 01:38:36,541
We love George.
1166
01:38:38,835 --> 01:38:42,589
Is there anything wrong
with me saying hello to an old friend?
1167
01:38:42,672 --> 01:38:44,507
You can't see him right now.
1168
01:38:44,591 --> 01:38:46,885
Why can't I see him right now?
1169
01:38:48,428 --> 01:38:49,679
Because he's napping.
1170
01:38:51,890 --> 01:38:53,224
This is his nap time.
1171
01:39:03,401 --> 01:39:06,071
Well, I think I'll just go see for myself.
1172
01:39:07,322 --> 01:39:09,199
You never know.
1173
01:39:09,282 --> 01:39:10,909
He might have just woke up.
1174
01:39:20,669 --> 01:39:22,671
The old Hawaiian guy's coming this way.
1175
01:39:23,797 --> 01:39:25,548
Okay, y'all, beat it.
1176
01:39:25,632 --> 01:39:26,883
I'll handle this guy.
1177
01:39:31,262 --> 01:39:32,097
Fine.
1178
01:40:17,726 --> 01:40:19,269
You the mama bear?
1179
01:40:21,021 --> 01:40:23,189
-Can I help you?
-I hope so.
1180
01:40:23,273 --> 01:40:26,234
I'm an old friend of George's. Thought I'd stop and say hello.
1181
01:40:26,609 --> 01:40:29,696
That's very nice of you,
but unfortunately, you picked the wrong time.
1182
01:40:29,779 --> 01:40:31,448
George is taking a nap right now.
1183
01:40:31,906 --> 01:40:33,825
Oh, that is unfortunate.
1184
01:40:33,908 --> 01:40:35,243
Yes, it is.
1185
01:40:36,536 --> 01:40:38,997
-What's your name?
-Cliff Booth.
1186
01:40:39,497 --> 01:40:40,498
How do you know George?
1187
01:40:40,582 --> 01:40:43,001
I used to shoot Westerns here at the ranch.
1188
01:40:43,084 --> 01:40:45,045
When was the last time you saw George?
1189
01:40:45,462 --> 01:40:48,715
Oh, I'd say about...
1190
01:40:49,591 --> 01:40:51,009
eight years ago.
1191
01:40:53,553 --> 01:40:56,348
I'm sorry. I didn't realize the two of you were so close.
1192
01:40:57,640 --> 01:40:59,851
When he wakes up, I'll let him know you came by.
1193
01:41:00,477 --> 01:41:04,397
I'd really like to say a quick hello now while I'm here.
1194
01:41:04,481 --> 01:41:06,024
Came a long ways.
1195
01:41:06,107 --> 01:41:08,902
Don't know when I'll get back this way again.
1196
01:41:09,319 --> 01:41:11,780
Oh, I understand, but I'm afraid that's impossible.
1197
01:41:12,572 --> 01:41:14,240
Impossible?
1198
01:41:14,324 --> 01:41:16,117
Why is that impossible?
1199
01:41:16,201 --> 01:41:19,621
Because me and George like to watch TV
on Sunday night-- F.B.I. and Bonanza.
1200
01:41:19,704 --> 01:41:22,415
--but George finds it hard to keep awake that late,
so I make him take a nap now
1201
01:41:22,499 --> 01:41:24,584
so I don't get gypped out of my George TV time.
1202
01:41:27,212 --> 01:41:31,341
Well, look, Red, I'm coming in there.
1203
01:41:31,424 --> 01:41:34,969
With my own two eyes, I'm gonna get a good look at George.
1204
01:41:36,179 --> 01:41:37,472
And this...
1205
01:41:39,391 --> 01:41:40,684
ain't stopping me.
1206
01:41:44,479 --> 01:41:45,313
Okay.
1207
01:41:46,606 --> 01:41:48,191
Suit yourself.
1208
01:43:14,194 --> 01:43:15,487
He back there?
1209
01:43:17,197 --> 01:43:19,074
Door at the end of the hallway.
1210
01:43:20,533 --> 01:43:23,912
You might have to shake him awake.
I fucked his brains out this morning.
1211
01:43:29,125 --> 01:43:30,543
He may be tired.
1212
01:43:42,806 --> 01:43:44,474
Oh, Mr. Eight Years Ago?
1213
01:43:46,226 --> 01:43:49,688
George is blind,
so you'll probably have to tell him who you are.
1214
01:44:15,839 --> 01:44:17,382
George, you awake?
1215
01:44:35,692 --> 01:44:36,735
George?
1216
01:44:39,029 --> 01:44:40,071
George?
1217
01:44:44,075 --> 01:44:45,035
George?
1218
01:44:47,829 --> 01:44:50,373
-George!
-Jesus.
1219
01:44:50,457 --> 01:44:52,375
-Hi, George.
-Wait a minute.
1220
01:44:53,084 --> 01:44:55,170
-What's going on?
-Everything's all right.
1221
01:44:55,253 --> 01:44:58,381
-I'm sorry to disturb you.
-Who are you?
1222
01:44:58,882 --> 01:45:00,383
It's Cliff Booth.
1223
01:45:00,467 --> 01:45:05,055
-Just stopped in to say hello and see how you're doing.
-John Wilkes Booth?
1224
01:45:05,138 --> 01:45:06,681
No, Cliff Booth.
1225
01:45:08,933 --> 01:45:10,226
Who's that?
1226
01:45:10,310 --> 01:45:12,896
I used to shoot Bounty Law here, George.
1227
01:45:12,979 --> 01:45:14,981
I was Rick Dalton's stunt double.
1228
01:45:15,065 --> 01:45:17,901
-Who?
-Rick Dalton.
1229
01:45:17,984 --> 01:45:19,569
The Dalton Brothers?
1230
01:45:19,652 --> 01:45:21,363
No, Rick Dalton.
1231
01:45:22,864 --> 01:45:23,907
Who's that?
1232
01:45:23,990 --> 01:45:26,910
He was the star of Bounty Law.
1233
01:45:26,993 --> 01:45:28,703
And who are you?
1234
01:45:28,787 --> 01:45:30,497
I was Rick's stunt double.
1235
01:45:31,623 --> 01:45:33,541
Rick who?
1236
01:45:33,625 --> 01:45:35,377
It don't matter, George.
1237
01:45:35,460 --> 01:45:40,507
We were colleagues from the past,
and I just wanted to make sure you're doing okay.
1238
01:45:40,590 --> 01:45:42,926
-I'm not doing okay.
-What's the matter?
1239
01:45:43,009 --> 01:45:46,596
Can't see shit. Would you call that "the matter"?
1240
01:45:46,680 --> 01:45:50,975
-The man can't see shit, okay?
-I know. I'm sorry about that. I was told.
1241
01:45:51,059 --> 01:45:53,144
Squeaky sent me to bed.
1242
01:45:53,770 --> 01:45:56,064
Would that be the little redhead out front?
1243
01:45:59,025 --> 01:46:01,611
What the fuck is the matter with you?
1244
01:46:01,695 --> 01:46:05,573
First you wake me up,
and now you're pretending that I didn't tell you
1245
01:46:05,657 --> 01:46:07,367
I was fucking blind!
1246
01:46:07,826 --> 01:46:10,912
How am I gonna know what the hell color the head
1247
01:46:10,995 --> 01:46:13,748
of the girl is that's with me all the time?
1248
01:46:13,832 --> 01:46:15,709
Oh, fair enough, George.
1249
01:46:19,129 --> 01:46:22,465
-No. Jesus Christ.
-Come on, George. All right.
1250
01:46:22,549 --> 01:46:25,135
Everyone don't need a stuntman.
1251
01:46:32,767 --> 01:46:34,561
I don't know who you are...
1252
01:46:36,730 --> 01:46:38,815
but you touched me today.
1253
01:46:40,775 --> 01:46:43,319
You came to visit me.
1254
01:46:43,403 --> 01:46:45,488
Now I got to go back to sleep.
1255
01:46:47,991 --> 01:46:50,702
I got to watch F.B.I. tonight.
1256
01:46:50,785 --> 01:46:52,454
I watch it with Squeaky.
1257
01:46:53,663 --> 01:46:56,499
She gets all pissed off if I fall asleep.
1258
01:46:57,542 --> 01:47:00,253
What happens when she gets pissed off, George?
1259
01:47:01,504 --> 01:47:02,630
Nothing.
1260
01:47:04,215 --> 01:47:06,593
I just don't like to disappoint her.
1261
01:47:11,431 --> 01:47:14,684
So you gave all these hippies permission to be here?
1262
01:47:20,690 --> 01:47:23,151
Just who the fuck are you?
1263
01:47:23,234 --> 01:47:25,153
I'm Cliff Booth.
1264
01:47:25,236 --> 01:47:28,782
I'm a stuntman. We used to work together, George.
1265
01:47:28,865 --> 01:47:31,618
And I just want to make sure you're okay.
1266
01:47:31,701 --> 01:47:35,413
And that all these hippies aren't taking advantage of you.
1267
01:47:35,497 --> 01:47:38,291
-Squeaky?
-Yeah.
1268
01:47:38,375 --> 01:47:40,251
She loves me.
1269
01:47:42,837 --> 01:47:44,506
So suck on that.
1270
01:47:53,431 --> 01:47:55,141
You take care, George.
1271
01:48:02,023 --> 01:48:03,650
Goddamn it.
1272
01:48:25,088 --> 01:48:26,464
You embarrassed me.
1273
01:48:27,507 --> 01:48:29,259
Yeah, sorry about that.
1274
01:48:32,345 --> 01:48:35,140
How'd your little talk with George go?
Are we kidnapping him?
1275
01:48:35,223 --> 01:48:37,225
Not the word I'd use.
1276
01:48:37,308 --> 01:48:39,436
Now that you've talked to him,
do you believe everything's all right?
1277
01:48:39,519 --> 01:48:41,396
Not exactly.
1278
01:48:41,479 --> 01:48:44,816
-This was a mistake. You should leave.
-Way ahead of you.
1279
01:48:49,362 --> 01:48:51,740
George isn't blind!
1280
01:48:51,823 --> 01:48:53,283
You're the blind one!
1281
01:49:38,453 --> 01:49:39,788
You do that?
1282
01:49:44,668 --> 01:49:46,127
You know, that's not my car.
1283
01:49:47,003 --> 01:49:49,130
That's my boss's car.
1284
01:49:49,214 --> 01:49:52,842
And if something were to happen to my boss's car,
well, I'd get in trouble.
1285
01:49:55,512 --> 01:49:57,764
Lucky for you, he's got a spare.
1286
01:50:11,528 --> 01:50:12,862
Fix it.
1287
01:50:13,988 --> 01:50:15,156
Fuck you.
1288
01:50:47,313 --> 01:50:48,356
Ladies.
1289
01:50:55,655 --> 01:50:58,783
Come one step closer and I will knock his teeth out.
1290
01:51:10,086 --> 01:51:11,212
Fix it.
1291
01:51:11,880 --> 01:51:14,174
Can I at least get a rag to wipe my face first?
1292
01:51:14,257 --> 01:51:15,800
Nope.
1293
01:51:15,884 --> 01:51:17,594
Tire first.
1294
01:51:27,812 --> 01:51:29,606
-Sundance.
-Yeah.
1295
01:51:29,689 --> 01:51:33,234
Get on a horse, go get Tex and get his ass down here.
1296
01:51:33,318 --> 01:51:34,152
Okay.
1297
01:51:43,536 --> 01:51:45,288
I love you.
1298
01:52:09,604 --> 01:52:11,439
Tex! Tex!
1299
01:52:12,440 --> 01:52:15,318
That Hawaiian guy's back at the ranch
kicking Clem's face in.
1300
01:52:17,237 --> 01:52:18,738
I'll take over for Tex.
1301
01:52:18,822 --> 01:52:19,948
Right this way.
1302
01:53:10,790 --> 01:53:11,791
Clem, you all right?
1303
01:53:33,646 --> 01:53:35,315
How do?
1304
01:53:35,398 --> 01:53:38,943
What a day. Shit, I almost lost my shit.
1305
01:54:26,783 --> 01:54:27,867
You...
1306
01:54:27,951 --> 01:54:30,370
You want to come in and watch my F.B.I.?
1307
01:54:30,453 --> 01:54:33,039
Why, I just figured we would. I got a six-pack in the back.
1308
01:54:33,123 --> 01:54:34,541
Thought we'd order a pizza.
1309
01:54:34,624 --> 01:54:35,917
All right.
1310
01:54:36,001 --> 01:54:37,002
All right.
1311
01:54:58,440 --> 01:55:00,984
Eighteen miles to Pendleton, Willard.
1312
01:55:01,067 --> 01:55:03,069
Any kind of luck, we'll be unloaded
1313
01:55:03,153 --> 01:55:05,947
and back at El Toro before my kids go to bed.
1314
01:55:10,702 --> 01:55:14,497
Hey, bought me an acid-dipped cigarette today.
1315
01:55:14,581 --> 01:55:15,832
Oh, yeah?
1316
01:55:15,915 --> 01:55:17,917
You want to buy a cigarette dipped in acid?
1317
01:55:18,001 --> 01:55:19,753
Yeah.
1318
01:55:19,836 --> 01:55:23,465
If I'm gonna trip, I want to trip here, man.
Walk in the woods. Not in my home.
1319
01:55:26,176 --> 01:55:27,260
Just gonna stash it here.
1320
01:55:27,344 --> 01:55:29,512
-Don't smoke it by mistake.
-Yeah.
1321
01:55:29,596 --> 01:55:32,057
You want to smoke some, smoke some. Just save me some.
1322
01:55:32,557 --> 01:55:35,852
Nah, I don't need to trip out on no acid.
1323
01:55:35,935 --> 01:55:37,812
My booze don't need no buddy.
1324
01:55:39,314 --> 01:55:41,149
Here I come. Here I come.
1325
01:55:44,819 --> 01:55:46,529
What's the trouble, corporal?
1326
01:55:46,613 --> 01:55:48,239
There's a truck tailing us, sir.
1327
01:55:51,409 --> 01:55:53,953
It might be a farmer in a hurry to get someplace.
1328
01:55:55,747 --> 01:55:57,457
Oh, fine.
1329
01:55:57,540 --> 01:56:00,960
-Well, take it as fast as you can.
-Yes, sir.
1330
01:56:04,214 --> 01:56:05,590
That PCH?
1331
01:56:05,674 --> 01:56:08,718
Yeah, yeah. Malibu.
1332
01:56:08,802 --> 01:56:11,221
Puerco Canyon or some shit. I don't know.
1333
01:56:18,228 --> 01:56:19,688
Here comes trouble.
1334
01:56:24,234 --> 01:56:26,277
Oh, man. Right in the face.
1335
01:56:38,081 --> 01:56:39,708
That was a smooth leap.
1336
01:56:39,791 --> 01:56:40,792
Thank you.
1337
01:56:44,754 --> 01:56:46,339
Dead number two.
1338
01:56:53,596 --> 01:56:55,390
I like that shot.
1339
01:56:55,473 --> 01:56:57,517
That guy's a fucking prick.
1340
01:57:04,482 --> 01:57:06,317
That's Bobby Hogan. Good guy.
1341
01:57:15,702 --> 01:57:18,038
All right, get ready for my big F.B.I. moment.
1342
01:57:18,121 --> 01:57:20,457
-They're all dead, babe.
-Good.
1343
01:57:28,757 --> 01:57:30,467
"Michael Murtaugh."
1344
01:57:30,550 --> 01:57:32,427
-The F.B.I.
-Michael Murtaugh.
1345
01:57:32,510 --> 01:57:33,845
Buongiorno, Sergio.
1346
01:57:33,928 --> 01:57:35,722
Turn on Channel 7.
1347
01:57:35,805 --> 01:57:37,098
ABC.
1348
01:57:37,182 --> 01:57:38,850
F.B.I.
1349
01:57:38,933 --> 01:57:41,895
I'm watching your Nebraska Jim as we speak.
1350
01:57:41,978 --> 01:57:45,648
--Philip Abbott, William Reynolds.
1351
01:57:47,692 --> 01:57:51,363
With guest stars James Farentino,
1352
01:57:51,446 --> 01:57:52,989
Rick Dalton...
1353
01:57:53,073 --> 01:57:54,324
Like the chewing gum?
1354
01:57:54,407 --> 01:57:56,242
-Norman Fell.
-Strong.
1355
01:57:56,326 --> 01:57:57,911
Tonight's episode:
1356
01:57:57,994 --> 01:58:00,538
-"All the Streets Are Silent."
-"All the Streets Are Silent."
1357
01:58:00,622 --> 01:58:03,500
Except when Rick Dalton's got a fucking shotgun,
I'll tell you that.
1358
01:58:03,583 --> 01:58:05,794
-You're goddamn right.
-...the new Ford Cortina.
1359
01:58:26,898 --> 01:58:30,110
-Well, that looks delicious. Thank you.
-Enjoy, sir.
1360
01:58:36,116 --> 01:58:38,326
After that Musso & Frank's lunch meeting,
1361
01:58:38,410 --> 01:58:42,330
Marvin did provide Rick job opportunities
in the Italian film industry.
1362
01:58:42,414 --> 01:58:45,834
Rick Dalton, Marvin Schwarz here. Hold on.
1363
01:58:45,917 --> 01:58:47,752
Hennessy X.O on the rocks.
1364
01:58:47,836 --> 01:58:49,337
Yes, Mr. Schwarz.
1365
01:58:49,421 --> 01:58:50,630
Two words.
1366
01:58:50,714 --> 01:58:53,216
Nebraska Jim, Sergio Corbucci.
1367
01:58:53,299 --> 01:58:55,260
Nebraska what?
1368
01:58:55,343 --> 01:58:56,386
Sergio who?
1369
01:58:56,469 --> 01:58:58,054
Sergio Corbucci.
1370
01:58:58,138 --> 01:58:59,639
And who's that?
1371
01:58:59,723 --> 01:59:03,393
The second-best director of Spaghetti Westerns
in the whole wide world.
1372
01:59:03,476 --> 01:59:06,855
He's doing a new Western. It's called Nebraska Jim.
1373
01:59:06,938 --> 01:59:09,441
And because of me, he's considering you.
1374
01:59:10,692 --> 01:59:12,444
Well, Rick got Nebraska Jim.
1375
01:59:12,527 --> 01:59:14,946
And Rick made a rather compelling Nebraska Jim,
1376
01:59:15,030 --> 01:59:19,951
existing quite nicely within Sergio Corbucci's
rogues gallery of antiheroes.
1377
01:59:21,286 --> 01:59:24,456
In Rome, Rick loved the paparazzi
and the fuss they made over him
1378
01:59:24,539 --> 01:59:28,251
and his Nebraska Jim costar Daphna Ben-Cobo.
1379
01:59:28,335 --> 01:59:31,463
All right there, paparazzos. All right. Take it easy.
1380
01:59:31,963 --> 01:59:36,760
He loved the food so much that during his stay,
Rick gained almost 15 pounds.
1381
01:59:36,843 --> 01:59:39,804
But he didn't love the Italians' way of making movies.
1382
01:59:39,888 --> 01:59:43,266
He thought the post-synced,
"every actor speaks their own language,"
1383
01:59:43,350 --> 01:59:47,228
Tower of Babel shooting style
of European movies was ridiculous.
1384
01:59:48,271 --> 01:59:52,150
While in Rome, Marvin plugged Rick
into three other Italian productions.
1385
01:59:52,567 --> 01:59:56,071
His second Western was
Kill Me Quick, Ringo, Said the Gringo,
1386
01:59:56,154 --> 01:59:59,866
also starring Joseph Cotten
and directed by Calvin Jackson Padget,
1387
01:59:59,949 --> 02:00:02,202
pseudonym for Giorgio Ferroni.
1388
02:00:02,285 --> 02:00:04,788
His third was an Italian/Spanish coproduction
1389
02:00:04,871 --> 02:00:09,042
that paired him with Telly Savalas,
titled Red Blood, Red Skin,
1390
02:00:09,125 --> 02:00:13,296
directed by Joaquรญn Romero Marchent
and based on the Floyd Raye Wilson novel,
1391
02:00:13,380 --> 02:00:16,049
The Only Good Indian Is a Dead Indian.
1392
02:00:16,800 --> 02:00:23,473
And his fourth, a Spaghetti secret agent,
James Bond rip-off-type flick called Operazione Dyn-O-Mite!,
1393
02:00:23,556 --> 02:00:25,225
directed by Antonio Margheriti.
1394
02:01:07,684 --> 02:01:11,438
Ultimately making
Rick's six-month Italian sojourn fairly profitable,
1395
02:01:11,521 --> 02:01:15,650
although his swank Roman apartment ate up
a big chunk of his earnings.
1396
02:01:17,360 --> 02:01:20,488
So as Rick returns to Hollywood via Pan Am,
1397
02:01:20,572 --> 02:01:24,034
he has four new movies under his belt,
some money in his pocket,
1398
02:01:24,117 --> 02:01:29,205
and his brand-spanking-new Italian wife,
starlet Francesca Cappucci.
1399
02:01:32,000 --> 02:01:35,920
Hurtling through the air towards a new life
and uncertain future,
1400
02:01:36,004 --> 02:01:39,215
Rick was really not sure about what lay ahead for him.
1401
02:01:42,385 --> 02:01:46,264
Way back in coach,
working on his bottomless Bloody Mary,
1402
02:01:46,348 --> 02:01:49,351
Cliff Booth returned to Los Angeles as well.
1403
02:01:50,060 --> 02:01:54,564
He kept Rick company
during his entire six-month stay in Italy.
1404
02:01:55,273 --> 02:01:59,694
However, as the two men return home,
they've come to an understanding.
1405
02:01:59,778 --> 02:02:01,154
Well, here it goes now.
1406
02:02:02,655 --> 02:02:03,698
With the...
1407
02:02:05,116 --> 02:02:06,618
With the new wife, I...
1408
02:02:07,994 --> 02:02:10,789
I just I can't afford you anymore, Cliff.
1409
02:02:11,247 --> 02:02:14,668
You know? I can barely afford my own house anymore.
1410
02:02:14,751 --> 02:02:17,462
So I think the plan is to sell the house
1411
02:02:17,545 --> 02:02:21,383
and buy a condo in Toluca Lake, bank the money.
1412
02:02:21,466 --> 02:02:23,551
You know, live off it. That type of thing.
1413
02:02:24,219 --> 02:02:27,138
Hopefully, I score come next pilot season.
1414
02:02:27,222 --> 02:02:28,431
That's a good plan.
1415
02:02:28,515 --> 02:02:29,557
Yeah.
1416
02:02:29,641 --> 02:02:30,600
You know,
1417
02:02:30,684 --> 02:02:33,103
by then, I'll know if I have a career or not,
1418
02:02:33,186 --> 02:02:37,107
if I'm a solid Los Angeles citizen like Eddie O'Brien says,
1419
02:02:37,190 --> 02:02:41,236
or if I'm one step closer to going back to Missouri.
1420
02:02:41,695 --> 02:02:44,906
So when this whole European journey is over,
1421
02:02:44,989 --> 02:02:46,199
I think we've...
1422
02:02:47,826 --> 02:02:50,328
We've reached the end of the trail, Cliff.
1423
02:03:01,381 --> 02:03:05,010
So these last four Italian flicks, after nine years together,
1424
02:03:05,093 --> 02:03:08,221
would be Rick and Cliff's final rodeo.
1425
02:03:08,304 --> 02:03:11,057
Cliff doesn't have a clue what he's gonna do.
1426
02:03:11,141 --> 02:03:13,309
The only thing the two men know of for sure:
1427
02:03:13,393 --> 02:03:17,022
Tonight, Rick and Cliff will have a good old-fashioned drunk.
1428
02:03:17,105 --> 02:03:20,275
Both men know,
once the plane touches down in El Segundo,
1429
02:03:20,358 --> 02:03:22,819
it'll be the end of an era for both of them.
1430
02:03:22,902 --> 02:03:27,907
And when you come to the end of the line with a buddy
who is more than a brother and a little less than a wife,
1431
02:03:27,991 --> 02:03:32,495
getting blind drunk together is really
the only way to say farewell.
1432
02:04:28,927 --> 02:04:30,220
Here it is, honey.
1433
02:04:31,763 --> 02:04:33,264
-You like it?
-I love it.
1434
02:04:44,818 --> 02:04:46,069
Where do you want it?
1435
02:04:50,740 --> 02:04:51,783
Hello?
1436
02:04:51,866 --> 02:04:53,451
Hey, it's Joanna and the baby.
1437
02:04:53,535 --> 02:04:55,203
Hi! Come on up.
1438
02:05:01,543 --> 02:05:02,585
Hi!
1439
02:05:02,669 --> 02:05:05,463
Oh, honey. How are you?
1440
02:05:05,547 --> 02:05:07,799
-Oh, my gosh, you're about to pop!
-I know!
1441
02:05:07,882 --> 02:05:09,509
I know.
1442
02:05:09,592 --> 02:05:11,177
And this is the nursery.
1443
02:05:11,261 --> 02:05:13,930
-Oh, my God, Sharon. It's perfect.
-Do you love it?
1444
02:05:14,014 --> 02:05:15,265
Little shoes!
1445
02:05:15,348 --> 02:05:16,641
I know.
1446
02:05:18,727 --> 02:05:20,228
I'm about to burst.
1447
02:05:20,311 --> 02:05:22,647
-I think you're gonna be a wonderful mother.
-Thank you.
1448
02:05:39,205 --> 02:05:40,957
-Thanks, Gillian.
-Bye!
1449
02:05:41,041 --> 02:05:42,459
Bye, Brandy!
1450
02:05:46,963 --> 02:05:52,761
Sharon had two friends move into the Cielo Drive residence
while Roman was in London preparing his next movie:
1451
02:05:52,844 --> 02:05:56,264
Voytek Frykowski, an old friend of Roman's from Poland,
1452
02:05:56,348 --> 02:05:59,017
and his girlfriend, social worker Abigail Folger,
1453
02:05:59,100 --> 02:06:01,561
heiress to the vast Folger coffee empire.
1454
02:06:43,603 --> 02:06:47,273
That night, Sharon, her two houseguests
and, naturally, Jay...
1455
02:06:47,357 --> 02:06:52,112
all went to the West Hollywood Mexican restaurant landmark
El Coyote, on Beverly, for dinner.
1456
02:06:56,783 --> 02:06:59,202
What's going on at the dirty movie place?
1457
02:06:59,285 --> 02:07:01,037
Oh, they're having a premiere.
1458
02:07:01,121 --> 02:07:02,789
Dirty movies have premieres?
1459
02:07:02,872 --> 02:07:04,582
Yeah. They're fun.
1460
02:07:05,291 --> 02:07:06,960
-This place is always so busy.
-I know.
1461
02:07:07,043 --> 02:07:08,503
It's crazy in here.
1462
02:07:14,009 --> 02:07:15,635
And right here for you.
1463
02:07:16,928 --> 02:07:18,930
-Gentlemen.
-Thanks.
1464
02:07:20,849 --> 02:07:22,934
While closer to 8:30, Rick and Cliff went
1465
02:07:23,018 --> 02:07:26,938
to the Valley Mexican restaurant landmark
Casa Vega on Ventura.
1466
02:07:32,485 --> 02:07:33,820
Hello. Welcome.
1467
02:07:35,697 --> 02:07:36,906
You're welcome, sir.
1468
02:07:47,792 --> 02:07:50,462
Well, well, well, if it ain't the cobra himself.
1469
02:07:50,545 --> 02:07:52,047
-Hey, Doug. What's happening?
-Hey, Rick.
1470
02:07:52,130 --> 02:07:54,632
-How you doing? It's good to see you.
-How's the wife doing?
1471
02:07:54,716 --> 02:07:57,427
I'm just kidding. I'm just kidding.
1472
02:08:00,597 --> 02:08:02,474
Brandy stayed behind at Rick's house,
1473
02:08:02,557 --> 02:08:05,226
guarding the beautiful Italian woman asleep in her bed
1474
02:08:05,310 --> 02:08:08,063
and waiting for Cliff and Rick to come home...
1475
02:08:09,397 --> 02:08:11,733
while jet-lagged Francesca slept.
1476
02:08:15,278 --> 02:08:16,738
But you just get paid for the day
1477
02:08:16,821 --> 02:08:18,531
-that you cut his hair, though, right?
-No, no, no.
1478
02:08:18,615 --> 02:08:20,408
I get paid $1000 a day.
1479
02:08:20,492 --> 02:08:22,660
I get paid $1000 the day I arrive.
1480
02:08:22,744 --> 02:08:24,579
-I get paid $1000...
-At El Coyote,
1481
02:08:24,662 --> 02:08:28,458
margaritas and good times were had by all, except Sharon.
1482
02:08:28,541 --> 02:08:32,253
Sharon was experiencing
a touch of pregnancy-induced melancholy.
1483
02:08:32,337 --> 02:08:36,257
Not only that, it was later reported
that it was the hottest night of the year,
1484
02:08:36,341 --> 02:08:39,427
and it made her feel especially pregnant
in all the worst ways.
1485
02:08:39,511 --> 02:08:42,013
I don't want to party anymore. I am tired.
1486
02:08:42,430 --> 02:08:44,057
Because he got it done.
1487
02:08:44,140 --> 02:08:46,893
No, it's not-- It's not because he just got it done.
1488
02:08:46,976 --> 02:08:50,146
He had just as much time
as all the rest of the goddamn directors.
1489
02:08:50,230 --> 02:08:52,607
But it's what he did with that time-- That's what counted.
1490
02:08:52,691 --> 02:08:55,110
At Casa Vega, Rick and Cliff drank so much that,
1491
02:08:55,193 --> 02:08:58,613
when they left, they left the Cadillac there
and took a cab home.
1492
02:08:58,697 --> 02:09:00,490
The greatest action director,
1493
02:09:00,573 --> 02:09:02,992
underrated guy of all time.
1494
02:09:04,035 --> 02:09:08,707
Around 10, Sharon and her friends left El Coyote
and arrived back at her house.
1495
02:09:16,923 --> 02:09:20,802
You've had, like, 19 margaritas.
1496
02:09:22,595 --> 02:09:26,975
The four of them hung out a little while longer,
with Abigail even playing the piano for them...
1497
02:09:27,058 --> 02:09:31,187
Don't get me mad
Don't tell no lie
1498
02:09:31,271 --> 02:09:36,234
Don't make me sad
Don't pass me by
1499
02:09:38,945 --> 02:09:41,322
Baby, are you holding
1500
02:09:41,406 --> 02:09:45,910
Holding anything but me?
1501
02:09:45,994 --> 02:09:51,458
'Cause I'm a real straight shooter
If you know what I mean
1502
02:09:52,834 --> 02:09:56,588
You can bring me love
You can hang around
1503
02:09:56,671 --> 02:09:58,590
You can bring me up
1504
02:09:58,673 --> 02:10:03,470
Don't you bring me down
1505
02:10:03,553 --> 02:10:07,390
...until she returned to her room,
smoked a joint and read a book.
1506
02:10:07,474 --> 02:10:08,975
That was around 11.
1507
02:10:28,370 --> 02:10:32,999
At more or less the same time,
Voytek laid on the couch watching American television
1508
02:10:33,083 --> 02:10:37,629
and thought about how much better it was
than Polish television, as he smoked a big joint.
1509
02:10:39,297 --> 02:10:43,218
Somewhere around 11:10,
Sharon changed into her comfy house attire.
1510
02:10:43,301 --> 02:10:44,386
Feel better?
1511
02:10:45,303 --> 02:10:47,722
That is drastically better.
1512
02:10:49,683 --> 02:10:53,645
It was after 11:45 by the time
the yellow cab dropped Rick and Cliff
1513
02:10:53,728 --> 02:10:55,522
in front of the house.
1514
02:10:55,605 --> 02:10:56,856
Thank you. Right here.
1515
02:10:56,940 --> 02:10:58,775
All right. Grazie, amigo.
1516
02:11:00,318 --> 02:11:02,654
-How much do I owe you?
-Three dollars.
1517
02:11:02,737 --> 02:11:04,739
Brandy was glad to see them return.
1518
02:11:04,823 --> 02:11:06,700
-Thank you, brother.
-Thanks.
1519
02:11:06,783 --> 02:11:08,993
Andiamo. More margaritas.
1520
02:11:14,833 --> 02:11:18,503
Around midnight,
a completely drunk Rick Dalton started making
1521
02:11:18,586 --> 02:11:20,672
a blender of frozen margaritas.
1522
02:11:23,425 --> 02:11:24,426
All right.
1523
02:11:26,177 --> 02:11:27,303
We're walking.
1524
02:11:27,387 --> 02:11:31,558
At the same time, Cliff was attaching a leash
to an excited Brandy's dog collar.
1525
02:11:31,641 --> 02:11:32,517
I know.
1526
02:11:38,189 --> 02:11:39,899
I remember you.
1527
02:11:40,358 --> 02:11:44,070
-A cigarette dipped in acid. What's that do?
-You smoke it. It gets you high.
1528
02:11:44,154 --> 02:11:46,239
-How much?
-Fifty cents.
1529
02:11:48,199 --> 02:11:49,284
Fifty cents.
1530
02:11:49,367 --> 02:11:51,536
Hippie girl, 50 cents.
1531
02:11:55,206 --> 02:11:56,583
Tonight the night?
1532
02:11:58,043 --> 02:11:59,169
Why not?
1533
02:12:22,734 --> 02:12:25,195
And away we go.
1534
02:12:27,280 --> 02:12:31,576
Our Polish friend said it was the hottest day of the year.
1535
02:12:31,659 --> 02:12:35,413
Despite the fact that he said it, actually, it might be true.
1536
02:13:56,619 --> 02:13:57,662
Goddamn.
1537
02:13:58,788 --> 02:14:00,790
Fucking private road.
1538
02:14:00,874 --> 02:14:03,418
Damn property taxes up the butt.
1539
02:14:03,501 --> 02:14:04,794
Goddamn.
1540
02:14:12,135 --> 02:14:15,722
Bunch of goddamn fucking hippies.
1541
02:14:15,805 --> 02:14:18,224
What the fuck?
1542
02:14:21,269 --> 02:14:22,479
Hey, you!
1543
02:14:23,938 --> 02:14:27,108
Yeah, asshole, I'm talking to you!
1544
02:14:28,193 --> 02:14:31,237
What the hell do you think you're doing
bringing that noisy hunk of shit
1545
02:14:31,321 --> 02:14:33,406
around here at midnight?
1546
02:14:33,490 --> 02:14:36,201
This is a private road, all right?
1547
02:14:36,284 --> 02:14:38,870
Who are you? And who are you here to see?
1548
02:14:38,953 --> 02:14:41,664
Nobody, sir. We just got lost and a little turned around.
1549
02:14:41,748 --> 02:14:43,375
Horseshit.
1550
02:14:45,627 --> 02:14:49,589
You fucking hippies came up here
to smoke dope on a dark road, huh?
1551
02:14:49,673 --> 02:14:52,342
Next time you want to try that, fix your fucking muffler.
1552
02:14:52,425 --> 02:14:56,513
-Look, we're really sorry we disturbed you.
-Look, chief, you don't belong here.
1553
02:14:56,596 --> 02:15:01,559
Now, take this mechanical asshole
and get it off my fucking street!
1554
02:15:13,947 --> 02:15:14,781
Hey!
1555
02:15:15,532 --> 02:15:18,284
Dennis Hopper! Move this fucking piece of shit!
1556
02:15:18,368 --> 02:15:20,787
All right. Just give me a moment to turn it around.
1557
02:15:20,870 --> 02:15:22,664
Drive it backwards, numbnuts,
1558
02:15:22,747 --> 02:15:26,418
-but fucking drive it, and drive it now!
-Okay. Okay. Stop yelling.
1559
02:15:26,501 --> 02:15:28,086
Hold your horses. We're leaving.
1560
02:15:31,923 --> 02:15:35,635
The hell are you looking at, you little ginger-haired fucker?
1561
02:15:35,719 --> 02:15:38,471
Hey, you come around here again,
I'm gonna call the fucking cops!
1562
02:15:45,311 --> 02:15:46,813
Dirty fucking hippies.
1563
02:16:00,452 --> 02:16:02,829
There in his fancy fucking house, thinking he's handled it.
1564
02:16:02,912 --> 02:16:05,999
But he's seen us. He's awake. He's alert.
1565
02:16:06,082 --> 02:16:10,920
They're all awake. They're listening to fucking records.
Everybody's fucking awake!
1566
02:16:11,004 --> 02:16:12,172
Look!
1567
02:16:12,255 --> 02:16:14,341
-What did Charlie say?
-He said:
1568
02:16:14,883 --> 02:16:18,511
"Go to Terry's old house and kill everybody in there."
1569
02:16:19,054 --> 02:16:22,766
And you heard him yourself. He said, "Make it witchy."
1570
02:16:22,849 --> 02:16:25,894
Now, he either said that,
1571
02:16:25,977 --> 02:16:27,812
or I'm a liar.
1572
02:16:29,064 --> 02:16:32,317
Now, are any one of you calling me a liar?
1573
02:16:35,028 --> 02:16:36,446
How about you?
1574
02:16:36,988 --> 02:16:38,531
Are you calling me a liar?
1575
02:16:39,949 --> 02:16:42,077
No, of course not.
1576
02:16:42,160 --> 02:16:43,036
Good.
1577
02:16:43,119 --> 02:16:44,537
Hold it.
1578
02:16:44,621 --> 02:16:47,123
-Was that Rick Dalton?
-Who?
1579
02:16:47,207 --> 02:16:48,458
The guy from Bounty Law.
1580
02:16:48,541 --> 02:16:50,293
-Who, Jake Cahill?
-Yeah.
1581
02:16:50,377 --> 02:16:52,796
That guy in the robe was Jake Cahill.
1582
02:16:53,421 --> 02:16:56,591
Wait a minute. That was fucking Jake Cahill
that just yelled at me?
1583
02:16:57,050 --> 02:16:59,177
He was older, but, yeah, I think so.
1584
02:16:59,260 --> 02:17:02,389
-So who's this Rick guy?
-Jesus Christ, Sadie, get it together.
1585
02:17:02,472 --> 02:17:05,725
Rick Dalton played Jake Cahill on a cowboy show
in the '50s called Bounty Law.
1586
02:17:06,184 --> 02:17:07,644
Fuck you, Katie.
1587
02:17:07,727 --> 02:17:11,022
Sorry I don't know the name
of every fascist on TV in the '50s.
1588
02:17:11,106 --> 02:17:15,610
I can't believe that asshole in the robe was Jake Cahill.
1589
02:17:15,694 --> 02:17:18,488
When I was a kid, I had a Bounty Law lunch box.
1590
02:17:18,571 --> 02:17:21,199
That was my favorite of all my lunch boxes.
1591
02:17:22,200 --> 02:17:24,953
Dig this!
1592
02:17:25,036 --> 02:17:29,791
When we've been having our trip sessions,
I've been expanding on this one idea in my head.
1593
02:17:29,874 --> 02:17:33,461
All right, dig it. We all grew up watching TV,
you know what I mean?
1594
02:17:34,963 --> 02:17:38,675
And if you grew up watching TV,
that means you grew up watching murder.
1595
02:17:39,634 --> 02:17:44,180
Every show on TV
that wasn't I Love Lucy was about murder.
1596
02:17:44,264 --> 02:17:47,350
So my idea is...
1597
02:17:47,434 --> 02:17:49,853
we kill the people who taught us to kill.
1598
02:17:51,855 --> 02:17:56,026
I mean, where the fuck are we, man?
We are in fucking Hollywood, man.
1599
02:17:56,109 --> 02:17:59,738
The people an entire generation grew up
watching kill people live here.
1600
02:17:59,821 --> 02:18:03,324
And they live in pig-shit fucking luxury. I say fuck them.
1601
02:18:03,408 --> 02:18:05,326
I say we cut their cocks off and make them eat it.
1602
02:18:06,327 --> 02:18:08,371
That's a great idea, Sadie.
1603
02:18:10,707 --> 02:18:12,500
You two ready to kill some piggies?
1604
02:18:21,926 --> 02:18:24,179
Wait a minute. Oh, shit.
1605
02:18:24,262 --> 02:18:28,600
Sorry, I forgot my knife in the car. Can I go--?
Can I go back and get it?
1606
02:18:29,684 --> 02:18:31,019
-Yeah, sure.
-Okay.
1607
02:18:31,102 --> 02:18:32,187
Go on. Wait a minute.
1608
02:18:32,270 --> 02:18:35,357
-What?
-I locked the car. You'll need keys to get in.
1609
02:18:39,652 --> 02:18:41,529
Right. Thank you.
1610
02:18:41,613 --> 02:18:44,282
-Okay. I'll be right back.
-Okay.
1611
02:18:44,366 --> 02:18:47,410
-Just hurry up.
-Yeah, just a little minute.
1612
02:18:57,587 --> 02:18:59,339
Oh, that fucking bitch!
1613
02:18:59,422 --> 02:19:02,258
Calm down. There's a fucking house right there.
1614
02:19:03,635 --> 02:19:06,221
-What do we do now?
-We do what we came to do.
1615
02:19:06,304 --> 02:19:08,431
And when we're done, we split up and hitch home.
1616
02:19:09,224 --> 02:19:10,558
Any more questions?
1617
02:19:13,728 --> 02:19:16,564
Okay, pig killers, let's kill some piggies.
1618
02:19:17,065 --> 02:19:17,941
All right.
1619
02:19:30,578 --> 02:19:32,288
Oh, someone's hungry.
1620
02:19:41,131 --> 02:19:42,340
All right.
1621
02:19:44,175 --> 02:19:45,802
It's feeding time.
1622
02:19:49,055 --> 02:19:50,265
Brandy, couch.
1623
02:19:56,855 --> 02:19:58,314
And don't you mo--
1624
02:20:06,698 --> 02:20:08,033
Oh, man.
1625
02:20:17,751 --> 02:20:19,878
The train has left the station.
1626
02:20:26,718 --> 02:20:28,053
Bad idea.
1627
02:21:46,006 --> 02:21:47,382
Eighty men died
1628
02:21:49,259 --> 02:21:51,219
On the countryside
1629
02:21:51,594 --> 02:21:53,430
Ten, 20, 30, 40
1630
02:21:53,513 --> 02:21:55,015
Fifty or more
1631
02:21:55,098 --> 02:21:58,435
The bloody Red Baron
Was rollin' up the score
1632
02:22:17,454 --> 02:22:20,665
You go around there, see if there's a back entrance.
1633
02:22:20,749 --> 02:22:21,958
All right? Go.
1634
02:23:09,589 --> 02:23:10,965
Hey.
1635
02:23:13,927 --> 02:23:18,014
I am doing the best I can under the circumstances.
1636
02:23:18,098 --> 02:23:20,308
Now, I do not want to get into it tonight.
1637
02:23:30,985 --> 02:23:32,570
Can I help you?
1638
02:23:38,827 --> 02:23:39,953
Shit.
1639
02:23:41,246 --> 02:23:43,123
How many other people are here?
1640
02:23:43,206 --> 02:23:46,042
Oh, just the one sleeping in the back there.
1641
02:23:47,544 --> 02:23:49,754
Go get him and bring him into the living room.
1642
02:23:50,755 --> 02:23:53,216
-What if he says no?
-Don't take no for an answer.
1643
02:23:53,299 --> 02:23:55,468
You're the one with the knife. Get him in here!
1644
02:23:58,179 --> 02:23:59,097
Hey.
1645
02:24:05,061 --> 02:24:06,938
You are real, right?
1646
02:24:07,022 --> 02:24:09,691
I'm as real as a doughnut, motherfucker.
1647
02:24:19,534 --> 02:24:20,660
What the fuck?
1648
02:24:28,335 --> 02:24:31,087
-Go to the living room.
-What is going on, huh?
1649
02:24:36,051 --> 02:24:37,844
-Go!
-Si, si.
1650
02:24:40,096 --> 02:24:41,514
Who the fuck's that?
1651
02:24:41,598 --> 02:24:42,599
I don't know.
1652
02:24:43,892 --> 02:24:44,976
Francesca.
1653
02:24:54,444 --> 02:24:55,362
What--?
1654
02:24:56,404 --> 02:24:58,073
Oh, I know you.
1655
02:24:58,156 --> 02:24:59,991
I know all three of you.
1656
02:25:01,201 --> 02:25:03,161
Yeah. Spahn Ranch.
1657
02:25:03,870 --> 02:25:05,914
Spahn Ranch. Yeah.
1658
02:25:08,083 --> 02:25:11,544
I don't know your name, but I remember that hair.
1659
02:25:12,128 --> 02:25:15,674
And you, I remember your white little face.
1660
02:25:15,757 --> 02:25:17,717
And you were on a horsie.
1661
02:25:18,218 --> 02:25:19,177
Yeah.
1662
02:25:21,304 --> 02:25:22,263
You are...?
1663
02:25:22,889 --> 02:25:24,766
I'm the devil,
1664
02:25:24,849 --> 02:25:27,686
and I'm here to do the devil's business.
1665
02:25:30,897 --> 02:25:34,567
Nah, it was dumber than that. Something like... Rex.
1666
02:25:34,651 --> 02:25:36,695
-God, shoot him, Tex!
-Tex.
1667
02:25:40,156 --> 02:25:41,324
Fuck!
1668
02:25:56,381 --> 02:25:57,882
Son of a bitch!
1669
02:26:36,379 --> 02:26:37,213
Hey, you.
1670
02:26:40,216 --> 02:26:42,427
How dare you come into my house, motherfucker!
1671
02:27:08,453 --> 02:27:10,246
Wow, man.
1672
02:28:03,299 --> 02:28:04,467
What the fuck?!
1673
02:28:05,927 --> 02:28:07,554
Jesus Christ.
1674
02:29:24,214 --> 02:29:25,715
Holy shit.
1675
02:29:28,677 --> 02:29:31,596
Francesca! Francesca, honey!
1676
02:29:51,366 --> 02:29:53,743
-10,000 block, Cielo Drive.
-Sir, around what time was it
1677
02:29:53,827 --> 02:29:55,829
when you confronted the intruder?
1678
02:29:55,912 --> 02:29:58,081
It was about midnight.
1679
02:29:58,164 --> 02:29:59,249
-Around midnight?
-Yeah.
1680
02:29:59,332 --> 02:30:00,834
How do you know it was midnight?
1681
02:30:00,917 --> 02:30:03,837
Well, I was in the kitchen.
1682
02:30:04,504 --> 02:30:06,923
You know, I was making margaritas, and...
1683
02:30:07,841 --> 02:30:11,386
I heard the sound of a noisy muffler. I looked up at the clock.
1684
02:30:11,469 --> 02:30:13,638
It said... The kitchen clock said midnight.
1685
02:30:13,722 --> 02:30:17,434
-Twelve o'clock exactly?
-I mean, it could have been 12:05.
1686
02:30:17,517 --> 02:30:19,686
-Something like that.
-And you didn't see them again
1687
02:30:19,769 --> 02:30:22,147
until the woman attacked you in the pool.
1688
02:30:22,230 --> 02:30:23,648
No, no.
1689
02:30:24,274 --> 02:30:26,359
So, what did these perpetrators do?
1690
02:30:26,443 --> 02:30:29,070
Perpetrators? They were hippie assholes.
1691
02:30:29,154 --> 02:30:32,657
Two of them burst through the front door there,
1692
02:30:32,741 --> 02:30:37,078
and the guy hippie said he was the devil.
1693
02:30:37,162 --> 02:30:39,914
And he said, "I'm here to...
1694
02:30:39,998 --> 02:30:42,167
do some devil shit."
1695
02:30:42,250 --> 02:30:44,878
Or... That's not verbatim, but...
1696
02:30:44,961 --> 02:30:47,797
-"Some devil shit"?
-Yeah, "devil shit."
1697
02:31:01,895 --> 02:31:04,022
And away we go.
1698
02:31:07,108 --> 02:31:09,277
Hey. Wait a minute. Wait a minute.
1699
02:31:09,361 --> 02:31:12,280
What hospital you going to, Cliff? I'll meet you there, huh?
1700
02:31:12,364 --> 02:31:14,908
You don't want to meet me in no hospital.
1701
02:31:14,991 --> 02:31:16,785
Why don't you go take care of your lady.
1702
02:31:16,868 --> 02:31:19,871
Hey, she just took five fucking sleeping pills.
1703
02:31:19,954 --> 02:31:21,956
She'll be asleep till Columbus Day.
1704
02:31:22,040 --> 02:31:25,460
These guys will probably have to come out here again
just to wake her ass up.
1705
02:31:25,543 --> 02:31:28,713
Hey, I'm not gonna die.
I may get a limp, but I ain't gonna die.
1706
02:31:28,797 --> 02:31:30,799
-It's not my time yet, man.
-All right.
1707
02:31:30,882 --> 02:31:36,471
So no use waiting in some waiting room.
Why don't you go lie naked with that fine creature.
1708
02:31:36,554 --> 02:31:38,098
Come visit me tomorrow.
1709
02:31:38,181 --> 02:31:39,557
Bring bagels.
1710
02:31:40,850 --> 02:31:42,977
You want to do something for me, check on Brandy.
1711
02:31:43,061 --> 02:31:46,064
She may be a little shook up after that.
She may want to sleep with you.
1712
02:31:46,147 --> 02:31:49,359
Are you kidding me?
She's sleeping with Francesca right now.
1713
02:31:49,442 --> 02:31:51,528
You might never get her back.
1714
02:31:51,611 --> 02:31:53,279
-We got to go.
-All right, then, Cliff.
1715
02:31:53,363 --> 02:31:55,782
I'll see you tomorrow, then.
1716
02:31:59,202 --> 02:32:00,829
Hey. Hey.
1717
02:32:04,666 --> 02:32:06,459
You're a good friend, Cliff.
1718
02:32:07,919 --> 02:32:09,129
I try.
1719
02:32:41,494 --> 02:32:42,454
Hello?
1720
02:32:44,456 --> 02:32:45,290
Hey.
1721
02:32:45,373 --> 02:32:48,168
I'm Jay Sebring. I'm a friend of the Polanskis.
1722
02:32:48,710 --> 02:32:51,296
You're Rick Dalton, right?
1723
02:32:51,379 --> 02:32:54,257
Yeah. Yeah. I'm Rick Dalton.
1724
02:32:55,050 --> 02:32:56,885
-Live next door.
-Oh, I know.
1725
02:32:56,968 --> 02:32:59,763
I tease Sharon that she lives next door to Jake Cahill.
1726
02:32:59,846 --> 02:33:03,600
If she ever wants to put a bounty on Roman's head,
she just has to go next door, right?
1727
02:33:05,310 --> 02:33:06,519
No shit.
1728
02:33:07,145 --> 02:33:09,522
What the fuck happened?
1729
02:33:09,606 --> 02:33:12,192
Oh, these fucking hippie weirdos,
1730
02:33:12,275 --> 02:33:14,569
they broke into my house.
1731
02:33:15,528 --> 02:33:17,322
What do you mean, like, trying to rob you?
1732
02:33:17,405 --> 02:33:19,199
We don't know what the fuck they wanted.
1733
02:33:19,282 --> 02:33:23,328
Were they robbing me? I don't know.
Were they freaking out on some bummer trip?
1734
02:33:23,411 --> 02:33:26,748
Who knows? But they tried to kill my wife and my buddy.
1735
02:33:26,831 --> 02:33:30,251
-Jesus Christ. Are you serious?
-Yeah, I'm fucking serious.
1736
02:33:30,335 --> 02:33:34,047
Now, my buddy and his dog killed two of them, and then...
1737
02:33:34,130 --> 02:33:37,175
Well, shit. I torched the last one.
1738
02:33:37,258 --> 02:33:38,259
"Torched"?
1739
02:33:38,343 --> 02:33:41,596
Yeah. I burnt her ass to a crisp.
1740
02:33:41,680 --> 02:33:44,599
-How'd you do that?
-Well, believe it or not, I--
1741
02:33:44,683 --> 02:33:48,770
-I got a flamethrower in my toolshed.
-Oh, from The Fourteen Fists of McCluskey.
1742
02:33:49,646 --> 02:33:51,439
Yeah!
1743
02:33:51,523 --> 02:33:53,024
Yeah. Yeah.
1744
02:33:53,108 --> 02:33:54,693
That's the one.
1745
02:33:54,776 --> 02:33:57,195
Yeah, it still works too. Thank God.
1746
02:33:58,113 --> 02:33:59,489
Is everybody okay?
1747
02:33:59,572 --> 02:34:03,952
Well, the fucking hippies aren't, that's for goddamn sure.
1748
02:34:04,035 --> 02:34:05,620
Yeah. But I'm fine.
1749
02:34:05,704 --> 02:34:07,455
You know, my wife's fine.
1750
02:34:07,539 --> 02:34:11,918
-We're just a little shook up, is all.
-Oh, my God, that's terrifying.
1751
02:34:12,669 --> 02:34:13,878
Yeah.
1752
02:34:13,962 --> 02:34:16,715
Jay, honey, is everything all right?
1753
02:34:16,798 --> 02:34:18,800
Everything's okay now, honey.
1754
02:34:18,883 --> 02:34:21,678
But some hippies broke into the house next door.
1755
02:34:21,761 --> 02:34:23,596
Oh, my God.
1756
02:34:23,680 --> 02:34:25,682
Oh, that's terrifying.
1757
02:34:25,765 --> 02:34:27,308
Is everybody okay?
1758
02:34:27,392 --> 02:34:31,312
I'm talking to your next-door neighbor about it right now.
1759
02:34:31,396 --> 02:34:32,897
Rick Dalton?
1760
02:34:34,566 --> 02:34:36,401
Yeah, that's me.
1761
02:34:38,069 --> 02:34:39,529
Well, hello, neighbor.
1762
02:34:40,530 --> 02:34:42,323
Is everybody okay?
1763
02:34:42,407 --> 02:34:45,410
Yes, Sharon, everybody's fine.
1764
02:34:45,493 --> 02:34:46,995
Are you okay?
1765
02:34:49,164 --> 02:34:51,374
Well, yes, I am. Thank you for asking that.
1766
02:34:52,459 --> 02:34:56,421
Rick, would you like to come up to the house
for a drink and meet my other friends?
1767
02:35:02,927 --> 02:35:05,013
Yeah, sure.
1768
02:35:05,096 --> 02:35:06,014
Thank you.
1769
02:35:07,265 --> 02:35:08,975
Great. I'll buzz you up.
1770
02:35:20,945 --> 02:35:22,113
Come on.
1771
02:35:25,200 --> 02:35:27,410
-Hey, nice to meet you, huh?
-Yeah.
1772
02:35:27,494 --> 02:35:28,953
-Jay Sebring.
-Hey, pleasure.
1773
02:35:29,037 --> 02:35:31,289
-Yeah.
-Pleasure, Jay. Pleasure's all mine.
1774
02:35:31,373 --> 02:35:33,625
Sounds like you had a hell of a night.
1775
02:38:52,282 --> 02:38:56,703
Hi. This is Rick Dalton,
better known as bounty hunter Jake Cahill,
1776
02:38:56,786 --> 02:39:00,248
speaking on behalf of Red Apple cigarettes.
1777
02:39:00,331 --> 02:39:03,501
Now, I smoke Red Apples. Been smoking them for years.
1778
02:39:03,585 --> 02:39:08,548
But since the Red Apple tobacco company's
been around since 1862,
1779
02:39:08,631 --> 02:39:11,885
you'll see Jake Cahill smoke Red Apple too.
1780
02:39:12,218 --> 02:39:17,098
Now, back in Jake's day, Red Apple came in a pouch,
and he had to roll his own.
1781
02:39:17,182 --> 02:39:20,143
But today, Red Apple comes factory-rolled.
1782
02:39:20,226 --> 02:39:23,855
For the best drag with the best tobacco flavor,
1783
02:39:23,938 --> 02:39:28,568
with less burn on your throat
than any other non-filtered cigarette.
1784
02:39:37,869 --> 02:39:40,538
Now, that's the way a cigarette should taste.
1785
02:39:41,539 --> 02:39:44,417
Better drag, more flavor,
1786
02:39:44,501 --> 02:39:46,002
less throat burn.
1787
02:39:48,296 --> 02:39:50,048
That's the Red Apple way.
1788
02:39:51,049 --> 02:39:54,761
So, look for this life-size standee of me, Jake Cahill,
1789
02:39:54,844 --> 02:39:58,473
wherever fine Red Apple tobacco products are sold.
1790
02:39:58,556 --> 02:40:01,810
Take a bite and feel all right.
1791
02:40:01,893 --> 02:40:05,230
Take a bite of a Red Apple.
1792
02:40:05,313 --> 02:40:06,815
Tell them Jake sent you.
1793
02:40:10,318 --> 02:40:12,862
-And cut.
-This cigarette tastes like fucking shit.
1794
02:40:12,946 --> 02:40:16,241
And, by the way, who chose this photo?
I have a double chin. All right?
1795
02:40:16,324 --> 02:40:17,992
Nobody notices that crap?
1796
02:40:18,305 --> 02:40:24,265
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
139552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.