Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,889 --> 00:00:22,889
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:00:23,890 --> 00:00:26,625
We're halfway
through round one
3
00:00:26,627 --> 00:00:28,394
of our second
preliminary battle
4
00:00:28,396 --> 00:00:30,195
here in beaumont fight night!
5
00:00:30,197 --> 00:00:32,464
Hometown boy Ronnie
Shelton is getting
6
00:00:32,466 --> 00:00:33,899
a little more
than he bargained for
7
00:00:33,901 --> 00:00:36,101
from this journeyman fighter
who seems to have
8
00:00:36,103 --> 00:00:38,003
the former champion's
number tonight.
9
00:01:25,352 --> 00:01:27,786
Oh! And Shelton is down
again for the second time.
10
00:01:27,788 --> 00:01:30,255
Looking good, case.
11
00:01:30,257 --> 00:01:31,957
Why are we going
for a decision again?
12
00:01:31,959 --> 00:01:33,258
If you keep
stomping everybody,
13
00:01:33,260 --> 00:01:34,993
no one is gonna want
to fight us. Come on.
14
00:01:34,995 --> 00:01:36,862
Two more rounds.
15
00:01:36,864 --> 00:01:39,064
Come on, come on, come on.
Give me two more rounds.
16
00:01:39,066 --> 00:01:41,967
beaumont rough
riders in round two!
17
00:02:12,432 --> 00:02:14,233
Winner by tap out,
18
00:02:14,235 --> 00:02:17,236
case Walker!
19
00:02:18,739 --> 00:02:21,740
Hey, you got
great kicks.
20
00:02:21,742 --> 00:02:23,775
You need to set 'em up
with your punches, okay?
21
00:02:23,777 --> 00:02:25,377
You hang in there.
22
00:02:28,315 --> 00:02:30,449
How do you expect me to do my
job when you won't play ball?
23
00:02:30,451 --> 00:02:33,118
Exactly. You play ball,
you don't play fight.
24
00:02:33,120 --> 00:02:36,054
Look, you want to do things
only your way, fine.
25
00:02:36,056 --> 00:02:37,456
I'm out. I'm out, man.
26
00:02:37,458 --> 00:02:38,924
I can't do it no more.
27
00:02:38,926 --> 00:02:42,327
number one car dealership,
buck Taylor auto show.
28
00:02:42,329 --> 00:02:45,664
Located at 17th
and oak street.
29
00:02:45,666 --> 00:02:48,233
Next on the undercard
at beaumont fight night,
30
00:02:48,235 --> 00:02:50,502
in the welterweight division
31
00:02:50,504 --> 00:02:56,909
fighting out of California with a
record of six and two, Tony Richards.
32
00:03:06,487 --> 00:03:08,720
They got you carrying
buckets now, case?
33
00:03:08,722 --> 00:03:10,155
Brody?
34
00:03:10,157 --> 00:03:11,890
Oh, no, man,
i was just, uh...
35
00:03:11,892 --> 00:03:13,659
I was fucking with you.
36
00:03:13,661 --> 00:03:15,594
I saw your fight on the monitor in
the back. You looked good out there.
37
00:03:15,596 --> 00:03:17,996
Man, Brody James,
man, how you doin'?
38
00:03:17,998 --> 00:03:19,097
Come here.
39
00:03:19,099 --> 00:03:20,299
It's good to see you.
40
00:03:20,301 --> 00:03:22,267
Man, you, too.
How you been?
41
00:03:22,269 --> 00:03:24,536
I've got four minotaur
and strikeforce belts
42
00:03:24,538 --> 00:03:27,239
and all the money a kid outta the
trailer park could ever need.
43
00:03:27,241 --> 00:03:30,175
That's all good for your
fan club, but how are you?
44
00:03:30,177 --> 00:03:31,877
Oh, man, I'm all good.
45
00:03:31,879 --> 00:03:35,280
Still happily married, and you
should see the size of the kids now.
46
00:03:35,282 --> 00:03:36,548
Man, that's great.
47
00:03:36,550 --> 00:03:38,250
Wait a minute, what are you
doing in beaumont, Texas?
48
00:03:38,252 --> 00:03:39,918
I was gonna ask
you the same thing.
49
00:03:39,920 --> 00:03:41,420
It's good to see
you in the ring,
50
00:03:41,422 --> 00:03:42,821
but it's kind of hard
to see you slummin'.
51
00:03:43,790 --> 00:03:45,290
I've seen what
you can do.
52
00:03:45,292 --> 00:03:46,458
What's the story, case?
53
00:03:46,460 --> 00:03:48,327
Maybe another time.
54
00:03:48,329 --> 00:03:50,963
Better get your man in the
ring before he cools off.
55
00:03:50,965 --> 00:03:53,065
Ain't no time
like the present.
56
00:03:53,067 --> 00:03:55,300
Come to the after-party,
ask for my table.
57
00:03:55,302 --> 00:03:56,401
We're gonna catch up.
58
00:03:57,770 --> 00:03:59,338
See you there.
59
00:04:25,932 --> 00:04:29,334
Rampage Jackson,
how come you ain't called?
60
00:04:58,098 --> 00:05:00,699
Nothing quite
like it, right?
61
00:05:00,701 --> 00:05:02,567
Excuse me?
62
00:05:02,569 --> 00:05:04,670
Pure,
unadulterated fame.
63
00:05:04,672 --> 00:05:06,471
More addictive
than heroin.
64
00:05:06,473 --> 00:05:07,806
I wouldn't know.
65
00:05:08,308 --> 00:05:10,075
Case.
66
00:05:10,077 --> 00:05:11,310
My man.
67
00:05:12,312 --> 00:05:13,712
Hey, bro.
68
00:05:13,714 --> 00:05:14,579
I'm glad you decided
to swing by tonight.
69
00:05:14,581 --> 00:05:15,814
Oh.
70
00:05:15,816 --> 00:05:17,316
It's going to be
a great night.
71
00:05:18,484 --> 00:05:20,686
I see you've met
the lovely myca Cruz.
72
00:05:21,521 --> 00:05:23,922
Come here, sexy.
73
00:05:23,924 --> 00:05:27,526
Now, I ask you, who's got a sexier
publicist than Brody James?
74
00:05:27,528 --> 00:05:29,628
Mmm. Down, tiger.
75
00:05:29,630 --> 00:05:33,565
I do corporate marketing
and publicity for pfc.
76
00:05:33,567 --> 00:05:35,334
Brody. Hey, Brody,
man, chill, man.
77
00:05:35,336 --> 00:05:37,202
Excuse me.
78
00:05:37,204 --> 00:05:39,304
Me and myca,
we're just playing.
79
00:05:39,306 --> 00:05:40,706
Yeah, I know.
80
00:05:40,708 --> 00:05:43,575
'Cause you're the happily married
guy with two kids, right?
81
00:05:43,577 --> 00:05:45,744
Oh, right.
What you drinkin'?
82
00:05:45,746 --> 00:05:47,779
Come on, let's catch up.
83
00:05:49,182 --> 00:05:51,183
Cheers me, man, come on.
84
00:05:54,288 --> 00:05:56,521
You know, not many
people know this yet,
85
00:05:56,523 --> 00:05:58,690
but I just signed
with primortal combat.
86
00:05:59,859 --> 00:06:01,493
Pfc? Seriously?
87
00:06:01,495 --> 00:06:03,862
Taking it to
the next level, man.
88
00:06:03,864 --> 00:06:05,797
Yeah,
next level down maybe.
89
00:06:05,799 --> 00:06:08,166
Primortal pays way
better than anyplace else
90
00:06:08,168 --> 00:06:10,469
out there, case,
look, I'm tellin' ya.
91
00:06:10,471 --> 00:06:12,371
They're the fastest
growing group around.
92
00:06:12,373 --> 00:06:14,272
'Cause they're
a freak show.
93
00:06:14,274 --> 00:06:17,042
A bunch of 'roided up fighters
with damn near no rules.
94
00:06:17,044 --> 00:06:19,511
Getting $2 million
for my next fight.
95
00:06:20,179 --> 00:06:21,546
Guaranteed.
96
00:06:21,548 --> 00:06:23,882
Wow. Seriously? When?
97
00:06:23,884 --> 00:06:27,486
Six weeks from
now, Thailand.
98
00:06:27,488 --> 00:06:33,458
Brody James vs. Caesar braga
for the vacant pfc title.
99
00:06:33,460 --> 00:06:35,894
Man, what the fuck
are you doing?
100
00:06:35,896 --> 00:06:37,262
Relax, come on, man.
101
00:06:37,264 --> 00:06:39,030
No, no, no.
102
00:06:39,032 --> 00:06:41,767
You're fighting
"psycho" Caesar braga?
103
00:06:41,769 --> 00:06:43,635
Come on, man, $2 million
is not gonna buy you
104
00:06:43,637 --> 00:06:46,405
a new brain if you're in no
shape to defend yourself.
105
00:06:46,407 --> 00:06:47,606
Come on, man.
106
00:06:51,144 --> 00:06:53,612
You know, I need
someone like you.
107
00:06:53,614 --> 00:06:55,180
Somebody to keep me honest.
108
00:06:55,182 --> 00:06:58,550
Hey, why don't you come out
and train with me sometime?
109
00:06:58,552 --> 00:07:00,452
Uh, no, no, Brody.
I'm good.
110
00:07:00,454 --> 00:07:01,920
Well, if you're so good,
what are you doing
111
00:07:01,922 --> 00:07:03,955
fighting for scraps
in beaumont then, huh?
112
00:07:03,957 --> 00:07:06,324
This is the place where you begin
a career, not where you end it.
113
00:07:11,898 --> 00:07:13,565
Catch you later.
114
00:07:19,272 --> 00:07:21,640
Looks like he
could use some help.
115
00:07:21,642 --> 00:07:22,941
He sure can.
116
00:07:22,943 --> 00:07:24,676
I meant with
the ladies.
117
00:07:24,678 --> 00:07:27,145
Is that what
you call them?
118
00:07:27,147 --> 00:07:29,414
Huh. Leaving so soon?
119
00:07:29,416 --> 00:07:30,849
Yeah, this is
not my thing.
120
00:07:30,851 --> 00:07:31,917
Really?
121
00:07:31,919 --> 00:07:33,952
What is your thing?
122
00:07:33,954 --> 00:07:35,821
Not this.
123
00:07:35,823 --> 00:07:37,556
You know, you have
this ninja-like way
124
00:07:37,558 --> 00:07:39,224
of just popping up
out of nowhere.
125
00:07:39,226 --> 00:07:40,926
Miss...
What's your name again?
126
00:07:40,928 --> 00:07:42,360
Myca.
Myca.
127
00:07:42,362 --> 00:07:43,795
Spelled m-y-c-a.
128
00:07:43,797 --> 00:07:48,200
Well, nice to meet you,
myca, spelled m-y-c-a.
129
00:07:48,202 --> 00:07:51,136
Am I wrong for having that
village people song in my head?
130
00:07:51,138 --> 00:07:52,204
You know...
131
00:07:52,206 --> 00:07:53,705
Okay, okay.
132
00:07:53,707 --> 00:07:55,574
You know, I could have sworn
you said you were leaving.
133
00:07:55,576 --> 00:07:57,509
Good night.
Good night.
134
00:08:06,853 --> 00:08:08,687
Getting there, babe,
make it look good.
135
00:08:08,689 --> 00:08:10,388
We're on our way.
136
00:08:27,306 --> 00:08:28,740
What the fuck?
137
00:08:28,742 --> 00:08:30,475
That's my fuckin' wife!
Fuck you, man!
138
00:08:30,477 --> 00:08:32,744
Fuck it, let's go, motherfucker!
Come on! You want a...
139
00:08:32,746 --> 00:08:34,412
No, no, no,
Brody, Brody.
140
00:08:34,414 --> 00:08:36,314
It's a setup, it's a setup!
You're dead meat, porky pig!
141
00:08:37,818 --> 00:08:39,851
How does that taste?
142
00:08:44,490 --> 00:08:46,191
Sue me.
143
00:08:49,161 --> 00:08:50,896
Bitch set me up.
144
00:08:53,533 --> 00:08:55,834
One punch, are you
kidding me?
145
00:09:08,482 --> 00:09:10,615
You gotta
come with me, case.
146
00:09:11,183 --> 00:09:12,250
Hey.
147
00:09:13,886 --> 00:09:16,221
I'm serious about it.
148
00:09:16,223 --> 00:09:19,791
Oh. Somebody seriously
needs a breath mint.
149
00:09:19,793 --> 00:09:21,793
I want you to
come over there.
150
00:09:21,795 --> 00:09:24,563
Help me train for this fight,
help me get ready for this thing.
151
00:09:24,565 --> 00:09:25,864
What, in Thailand?
152
00:09:25,866 --> 00:09:27,799
It's paradise,
man, you'll love it.
153
00:09:29,403 --> 00:09:32,437
I don't know, the stuff you got
going on in your life, man,
154
00:09:32,439 --> 00:09:34,005
that's not for me.
155
00:09:34,007 --> 00:09:35,307
Okay.
156
00:09:35,309 --> 00:09:36,875
Well, what is it
that you want then?
157
00:09:36,877 --> 00:09:38,143
Why'd you walk
away from the game?
158
00:09:40,112 --> 00:09:41,346
Um...
159
00:09:43,015 --> 00:09:47,152
Man, my head was really messed
up after i lost both my parents.
160
00:09:47,887 --> 00:09:49,588
I went on a bad spiral.
161
00:09:49,590 --> 00:09:51,823
I guess I just
didn't want it anymore.
162
00:09:51,825 --> 00:09:53,758
Time's running out, case.
163
00:09:53,760 --> 00:09:55,727
Every day you're scuttling
around here in the boonies
164
00:09:55,729 --> 00:09:57,495
is another day that
you're not on top.
165
00:09:57,497 --> 00:10:00,632
There'll be people over there that
could make a difference in your life.
166
00:10:00,634 --> 00:10:02,867
I'll pay you
to train with me.
167
00:10:02,869 --> 00:10:05,770
Maybe even be a spot on the
undercard if somebody drops out.
168
00:10:05,772 --> 00:10:07,439
You fighting for Hugo vega?
169
00:10:07,441 --> 00:10:08,773
Man, I don't know about that.
170
00:10:08,775 --> 00:10:11,676
I'm not asking you to
compromise on anything.
171
00:10:11,678 --> 00:10:14,112
I'm just tellin' you to
put yourself into play.
172
00:10:14,114 --> 00:10:16,214
By helping you.
No.
173
00:10:16,216 --> 00:10:19,250
You're helping me because I'm
supposed to be your friend, remember?
174
00:10:19,252 --> 00:10:20,986
You'll be
helping yourself.
175
00:10:20,988 --> 00:10:24,122
Look, you gotta show
people your skills.
176
00:10:24,124 --> 00:10:25,991
Mmm-hmm. I looked
pretty good last night.
177
00:10:25,993 --> 00:10:27,459
In beaumont.
178
00:10:44,543 --> 00:10:46,978
I just don't understand why
you have to leave so soon.
179
00:10:46,980 --> 00:10:48,513
You just got home.
180
00:10:48,515 --> 00:10:50,181
If I play my cards right
over the next few years,
181
00:10:50,183 --> 00:10:52,984
we're not going to have to
worry about money ever again.
182
00:10:52,986 --> 00:10:55,920
It's not money that
i worry about, Brody.
183
00:10:55,922 --> 00:10:58,256
I mean, Thailand
of all places?
184
00:11:00,227 --> 00:11:01,893
What's up, tough guys?
185
00:11:01,895 --> 00:11:04,129
You take care of mom
while I'm gone? Yes.
186
00:11:04,131 --> 00:11:05,697
Can you handle that?
Come here. Yeah.
187
00:11:07,466 --> 00:11:08,800
I'll miss you.
188
00:11:12,104 --> 00:11:13,438
Come here.
189
00:11:21,547 --> 00:11:23,348
One more, one more.
190
00:12:36,856 --> 00:12:38,089
"Paradise."
191
00:12:43,996 --> 00:12:45,363
Thank you!
192
00:12:45,365 --> 00:12:46,998
Good morning.
Welcome to the...
193
00:12:47,000 --> 00:12:50,735
Primortal fighting
championship welcomes you.
194
00:12:50,737 --> 00:12:55,340
The pfc would like to announce and
is pleased and proud to announce
195
00:12:55,342 --> 00:12:57,809
to our world and our fans,
196
00:12:57,811 --> 00:13:03,481
a title fight between these
two gigantic titans of mma.
197
00:13:03,483 --> 00:13:08,386
The many times decorated, three-time
world champion, Brody James,
198
00:13:08,388 --> 00:13:13,224
and the undefeated force of
nature, "psycho" Caesar braga.
199
00:13:13,226 --> 00:13:15,293
Let's hear it
for them, folks.
200
00:13:18,131 --> 00:13:21,599
We're going to be right
here in Bangkok to ensure
201
00:13:21,601 --> 00:13:24,869
that this will be
a fight for the ages.
202
00:13:24,871 --> 00:13:28,807
Let me tell you, it's going
to be a hell of a fight!
203
00:13:31,343 --> 00:13:32,544
Yes, sir. Yes, sir.
204
00:13:32,546 --> 00:13:34,179
Hi, good morning.
205
00:13:34,181 --> 00:13:35,613
Uh, Joe kanarot from now on.
206
00:13:35,615 --> 00:13:37,482
I have just two questions.
207
00:13:37,484 --> 00:13:40,285
The first is, does the pfc
still stand by its policy
208
00:13:40,287 --> 00:13:43,288
of drug tolerance with
absolutely zero drug testing
209
00:13:43,290 --> 00:13:45,190
required by your league?
210
00:13:45,192 --> 00:13:49,494
I'm glad you asked me that because
I feel like it's high time
211
00:13:49,496 --> 00:13:52,997
for all of organized sports
to recognize the inevitable,
212
00:13:52,999 --> 00:13:57,468
and fling open the doors
to unfettered competition.
213
00:13:57,470 --> 00:13:59,237
If there are no regulations,
214
00:13:59,239 --> 00:14:02,774
except those governed
by the laws of common sense,
215
00:14:02,776 --> 00:14:04,108
then there's no cheats.
216
00:14:04,110 --> 00:14:05,610
It's a level playing field.
217
00:14:05,612 --> 00:14:07,545
This is what
the fans want
218
00:14:07,547 --> 00:14:10,248
and this is what my organization
plans to give them, thank you.
219
00:14:10,250 --> 00:14:13,651
Even if this means a clear and
present danger to your fighters?
220
00:14:13,653 --> 00:14:15,520
Well,
you know what,
221
00:14:15,522 --> 00:14:19,090
I invite you to take a good look
at these two fine specimens
222
00:14:19,092 --> 00:14:20,825
and tell me if
either of them look like
223
00:14:20,827 --> 00:14:22,994
they're in any sort of
medical duress to you.
224
00:14:22,996 --> 00:14:24,329
Uh, my next question
225
00:14:24,331 --> 00:14:25,430
is for you, Mr. Caesar.
226
00:14:25,432 --> 00:14:27,131
Hmm.
227
00:14:27,133 --> 00:14:29,834
Can you give us an update on the
assault and battery charges filed
228
00:14:29,836 --> 00:14:31,469
on behalf of your ex-wife?
229
00:14:33,573 --> 00:14:36,307
You want to ask
the question again?
230
00:14:36,642 --> 00:14:38,209
Sure.
231
00:14:38,211 --> 00:14:41,312
Can you give us an update on the
assault and battery charges
232
00:14:41,314 --> 00:14:42,780
filed on behalf
of your ex-wife?
233
00:14:42,782 --> 00:14:44,215
Wait, wait, wait!
234
00:14:44,217 --> 00:14:45,483
Argh!
235
00:14:54,093 --> 00:14:57,495
As you can see, folks, it's
gonna be a hell of a fight.
236
00:15:12,711 --> 00:15:14,479
Not right now.
237
00:16:08,400 --> 00:16:10,702
Okay, that's good,
that's good, jazzo, yeah.
238
00:16:16,075 --> 00:16:18,142
Yeah, good, good, good.
239
00:16:19,745 --> 00:16:20,912
Okay.
240
00:16:24,550 --> 00:16:27,085
Looking for somebody?
241
00:16:27,087 --> 00:16:29,253
Yeah, yeah. Brody James.
242
00:16:29,255 --> 00:16:31,356
All this
come with him?
243
00:16:31,358 --> 00:16:33,758
That's right.
7:00 A.M. to 3:00 P.M.
244
00:16:33,760 --> 00:16:34,993
Fighters only.
245
00:16:34,995 --> 00:16:36,327
We're not open
to the public.
246
00:16:36,329 --> 00:16:37,595
Sorry.
247
00:16:38,998 --> 00:16:40,531
T-shirt's some
sort of punishment?
248
00:16:41,567 --> 00:16:42,767
Who the hell are you?
249
00:16:45,170 --> 00:16:47,438
I'm the guy Brody asked to
fly halfway around the world
250
00:16:47,440 --> 00:16:49,140
to help him train
for this fight.
251
00:16:49,142 --> 00:16:51,943
Funny, I thought that was my job.
Hmm.
252
00:16:51,945 --> 00:16:53,378
After you're done
with your phone call,
253
00:16:53,380 --> 00:16:55,747
maybe you can tell me
where I could set up.
254
00:16:55,749 --> 00:16:58,883
I'll be back after
i do some shopping.
255
00:19:27,966 --> 00:19:29,767
What the hell is
this Bruce Lee shit?
256
00:19:31,304 --> 00:19:33,437
"Boards don't hit back."
257
00:19:35,308 --> 00:19:36,974
Man, forget
this clown.
258
00:19:49,054 --> 00:19:50,221
Are you okay?
259
00:19:51,456 --> 00:19:52,924
Yeah, fine.
260
00:19:57,362 --> 00:19:59,497
Okay, stick and move,
stick and move!
261
00:19:59,499 --> 00:20:00,998
Don't go after this guy!
Step...
262
00:20:01,000 --> 00:20:02,767
Take a step back!
263
00:20:02,769 --> 00:20:04,268
Don't... whoa!
264
00:20:05,304 --> 00:20:06,837
Step back!
265
00:20:08,173 --> 00:20:10,408
Don't... what are you doing?
266
00:20:12,244 --> 00:20:13,477
Don't move up!
267
00:20:26,425 --> 00:20:28,226
You gotta go
easier, cobra!
268
00:20:28,228 --> 00:20:30,695
At this rate, nobody wants to spar with
you and you got three more rounds!
269
00:20:30,697 --> 00:20:31,796
What about him?
270
00:20:34,333 --> 00:20:35,466
No.
271
00:20:35,468 --> 00:20:36,867
Hey, I said no.
272
00:20:37,536 --> 00:20:39,170
What the fuck?
273
00:20:45,010 --> 00:20:47,612
What's up, Mr. miyagi?
274
00:20:47,614 --> 00:20:50,047
Practicing your
wax-on, wax-off?
275
00:20:51,516 --> 00:20:53,484
What do you
even call that?
276
00:20:53,486 --> 00:20:54,785
Tae bro?
277
00:20:56,121 --> 00:20:58,456
You know, it's rude
to ignore people.
278
00:20:58,458 --> 00:20:59,824
Didn't your mama
teach you better?
279
00:21:05,998 --> 00:21:07,832
So, who ordered pizza?
280
00:21:10,470 --> 00:21:12,637
Now, it ain't New York pizza,
but it ain't la neither,
281
00:21:12,639 --> 00:21:15,339
so I don't want to hear
too many complaints.
282
00:21:15,341 --> 00:21:16,607
Hey.
283
00:21:16,609 --> 00:21:18,509
You guys working
hard. Hey, taj.
284
00:21:18,511 --> 00:21:21,312
I would say, "looking good,"
but we know that is a lie.
285
00:21:21,314 --> 00:21:23,247
Some of you guys
are ugly as hell.
286
00:21:23,249 --> 00:21:24,815
What's up, Brody?
Hey, coach.
287
00:21:24,817 --> 00:21:27,418
Good to see you. Taking care
of business, as always.
288
00:21:30,656 --> 00:21:32,156
Case Walker
in the house.
289
00:21:32,158 --> 00:21:33,557
Hell yeah, man.
290
00:21:33,559 --> 00:21:35,092
Good to see ya.
291
00:21:35,994 --> 00:21:37,495
Man, welcome to
the land of smiles.
292
00:21:37,497 --> 00:21:39,297
I see you already
made yourself at home.
293
00:21:39,299 --> 00:21:41,132
Yeah, yeah, getting there.
294
00:21:41,134 --> 00:21:45,569
I checked in and somehow i don't
think we're in the same hotel.
295
00:21:45,571 --> 00:21:48,706
Yeah, look, mine was
already all booked up.
296
00:21:48,708 --> 00:21:51,208
Since you're a late addition,
you're on my dime.
297
00:21:51,210 --> 00:21:53,411
Man, I'm sorry.
Nothin' personal.
298
00:21:53,413 --> 00:21:55,146
I'd do you better
if I could.
299
00:21:55,148 --> 00:21:56,747
Got to meet
all the guys, right?
300
00:21:56,749 --> 00:21:58,783
Yeah, everybody's
real friendly.
301
00:21:58,785 --> 00:22:00,918
Hey, Brody, you know
blacky chan here?
302
00:22:01,987 --> 00:22:03,554
Shut the fuck up.
303
00:22:03,556 --> 00:22:05,690
He's here for me.
You got a problem with that?
304
00:22:05,692 --> 00:22:09,093
You bringin' this guy in here
to help you train, champ?
305
00:22:09,095 --> 00:22:11,429
Sure. Why not?
306
00:22:11,431 --> 00:22:13,164
I'm going up against
that monster braga,
307
00:22:13,166 --> 00:22:14,865
I could use all
the help I could get.
308
00:22:14,867 --> 00:22:17,001
You're gonna dismantle that
bitch-ass Brazilian, Brody.
309
00:22:17,369 --> 00:22:18,669
Bang!
310
00:22:18,671 --> 00:22:21,639
Smartest thing you
ever said, you know?
311
00:22:21,641 --> 00:22:23,307
Hey, Brody.
312
00:22:23,309 --> 00:22:25,343
Oh, come on. I'm going to
be working it right off.
313
00:22:26,545 --> 00:22:28,713
Ah, I hate
that look. Fine.
314
00:22:28,715 --> 00:22:31,449
My man, case,
always keeping me honest.
315
00:22:31,451 --> 00:22:33,851
Thought that was my job.
316
00:22:33,853 --> 00:22:37,188
All right, so I go get
changed, do some road work.
317
00:22:37,190 --> 00:22:38,589
What do you
want me to do?
318
00:22:38,591 --> 00:22:40,524
I say we do a hard 10k.
319
00:22:40,526 --> 00:22:42,760
We only got five-and-a-half
weeks till you fight braga,
320
00:22:42,762 --> 00:22:45,796
and we got a lot of
ground to make up.
321
00:22:45,798 --> 00:22:47,164
What do you think, case?
322
00:22:48,467 --> 00:22:51,369
Well, I would say
do a moderate 5k.
323
00:22:51,371 --> 00:22:53,771
No sense in being too sore
to train tomorrow, right?
324
00:22:56,975 --> 00:22:59,310
Looks like it's settled.
I'll go get changed.
325
00:22:59,312 --> 00:23:00,578
Yo, Matty, what about
sparring partners?
326
00:23:00,580 --> 00:23:01,946
I still got
three more rounds.
327
00:23:01,948 --> 00:23:03,714
You got plenty of
people to spar with.
328
00:23:03,716 --> 00:23:05,950
What about old school
here? I want him.
329
00:23:05,952 --> 00:23:09,086
Nah, nah, nah, it's case's
first day in the gym.
330
00:23:09,088 --> 00:23:11,122
It's okay.
I'll spar with ya.
331
00:23:11,124 --> 00:23:13,924
See? We're all good.
332
00:23:13,926 --> 00:23:16,594
Look, case, this kid
is pretty tough.
333
00:23:16,596 --> 00:23:18,462
It's okay, Brody.
334
00:23:18,464 --> 00:23:20,097
You go get changed.
335
00:23:21,066 --> 00:23:22,566
Yeah, like hell.
336
00:23:22,568 --> 00:23:25,569
I'm gonna watch this
from right over here.
337
00:23:25,571 --> 00:23:28,005
This is gonna be
hell of a show.
338
00:23:28,007 --> 00:23:29,173
Ooh!
339
00:23:30,876 --> 00:23:32,910
What's going on?
340
00:23:32,912 --> 00:23:35,045
New school
versus the old school.
341
00:23:35,047 --> 00:23:36,680
You know, case
could have been huge.
342
00:23:36,682 --> 00:23:38,482
Just didn't know
how to play the game.
343
00:23:38,484 --> 00:23:40,718
Lots of different ways
to play the game, Brody.
344
00:23:40,720 --> 00:23:43,187
Yeah, but in the end, it all
comes down to winning or losing.
345
00:23:43,189 --> 00:23:45,823
And I think my old pal, case, is
about to lose the hard way today.
346
00:23:45,825 --> 00:23:47,191
Well, maybe you should
tell your new pal,
347
00:23:47,193 --> 00:23:48,826
cobra, to go
about 80% on case.
348
00:23:48,828 --> 00:23:50,828
What, you got a sweet
spot for case now?
349
00:23:50,830 --> 00:23:52,997
Come on, he's not even
in your class.
350
00:23:52,999 --> 00:23:55,466
You know,
speaking of which,
351
00:23:55,468 --> 00:23:58,402
when are you and me
gonna go a few rounds?
352
00:23:58,404 --> 00:24:01,605
Brody,
i tolerate you.
353
00:24:01,607 --> 00:24:03,407
First, because i
grew up with brothers
354
00:24:03,409 --> 00:24:05,743
and I kind of look at you as
one of their idiot friends.
355
00:24:05,745 --> 00:24:07,244
Second,
you're married.
356
00:24:07,246 --> 00:24:08,779
Third, even if
you weren't...
357
00:24:08,781 --> 00:24:12,583
And fourth, just... ew!
358
00:24:12,585 --> 00:24:14,485
You gonna get in
the ring jet Leroy?
359
00:24:14,487 --> 00:24:16,220
Just let me know
when you're ready.
360
00:24:16,222 --> 00:24:18,789
Come on, old school,
let's do this!
361
00:24:22,962 --> 00:24:25,429
Dude, I can't wait for
cobra to wreck this dude!
362
00:24:25,431 --> 00:24:27,131
Speed dial
fucking EMT, man.
363
00:24:27,133 --> 00:24:29,500
The old school is
about to get schooled!
364
00:24:29,502 --> 00:24:31,402
Turn the fucking
phones off!
365
00:24:31,404 --> 00:24:33,404
People wanna see me,
they gotta pay!
366
00:24:35,807 --> 00:24:37,441
You gonna listen
to me, okay?
367
00:24:37,443 --> 00:24:38,876
Take it easy
in there, all right?
368
00:24:38,878 --> 00:24:41,378
The more rounds you get in,
the better, you understand?
369
00:24:41,380 --> 00:24:43,047
I'm gonna fucking waste him.
370
00:24:43,049 --> 00:24:44,815
Don't pretend like you don't
want him outta here, too.
371
00:24:44,817 --> 00:24:47,218
- All right, let's go, cobra!
- Let's go, man!
372
00:25:24,656 --> 00:25:26,457
Hang back, hang back!
373
00:25:26,459 --> 00:25:27,992
Hang back!
374
00:25:33,431 --> 00:25:35,132
Okay, okay.
375
00:25:35,134 --> 00:25:37,334
Hang back, cobra, hang back!
376
00:25:40,405 --> 00:25:41,705
Oh!
377
00:25:42,641 --> 00:25:43,741
Okay, get him, get him!
378
00:27:14,833 --> 00:27:16,867
Cobra, cobra!
Are you all right?
379
00:27:17,569 --> 00:27:18,836
Cobra.
380
00:27:18,838 --> 00:27:20,971
Somebody call an ambulance.
381
00:27:20,973 --> 00:27:22,606
I don't need this,
Matty, I'm okay.
382
00:27:22,608 --> 00:27:23,874
It's regulation, kid.
383
00:27:23,876 --> 00:27:25,943
You get knocked out,
you get checked out.
384
00:27:28,546 --> 00:27:30,381
So, what do you think?
385
00:27:30,383 --> 00:27:31,949
It doesn't look good.
386
00:27:31,951 --> 00:27:34,518
Vega's not going to
be happy about this.
387
00:27:38,089 --> 00:27:39,923
So, you ready
to get this run in?
388
00:27:39,925 --> 00:27:42,393
You know, why don't you
go run by yourself?
389
00:27:43,228 --> 00:27:44,728
What's wrong?
390
00:27:44,730 --> 00:27:46,330
"What's wrong"?
391
00:27:46,332 --> 00:27:48,465
About a minute in, you already
knew you had that kid's number.
392
00:27:48,467 --> 00:27:50,567
And you want to know the
really fucked up part?
393
00:27:50,569 --> 00:27:53,137
Is that you knew that he knew it,
too, and you still went out there
394
00:27:53,139 --> 00:27:55,439
and just completely kicked
the living shit out of him.
395
00:27:55,441 --> 00:27:58,609
What about all that karate code of honor
shit you're always talking about?
396
00:27:58,611 --> 00:28:00,377
Thought you were a better
man than that, case.
397
00:28:00,379 --> 00:28:02,179
I expected more
out of you.
398
00:28:02,181 --> 00:28:03,914
Come on, Brody, you don't
think he had it coming?
399
00:28:04,749 --> 00:28:06,083
Course I did.
400
00:28:06,085 --> 00:28:08,419
I'm just fuckin' with you.
Quit being such a pussy.
401
00:28:16,061 --> 00:28:19,663
Says here that case was
undefeated in 42 fights.
402
00:28:19,665 --> 00:28:21,699
Come on, man,
that can't be true.
403
00:28:21,701 --> 00:28:23,734
You saw what old school
did to cobra.
404
00:28:23,736 --> 00:28:25,202
Yeah, guy's a freak.
405
00:28:25,204 --> 00:28:26,537
Let's go.
406
00:29:35,106 --> 00:29:36,507
Yo, Brody!
407
00:29:38,510 --> 00:29:39,743
Brody!
408
00:29:52,825 --> 00:29:56,460
Oh, hell no, Brody, man,
we're supposed to be liftin'.
409
00:29:56,462 --> 00:29:58,061
Oh.
410
00:29:58,063 --> 00:29:59,797
Spot me, bro.
411
00:30:00,431 --> 00:30:01,732
Man, I'm outta here.
412
00:30:01,734 --> 00:30:03,300
Call me when you
wanna win a fight.
413
00:30:03,302 --> 00:30:04,635
I always knew you were gay.
414
00:30:05,871 --> 00:30:07,671
Me? The brunette's a man.
415
00:30:15,547 --> 00:30:16,914
Dude, I was kidding.
416
00:30:44,776 --> 00:30:46,944
Guess
who's two hours late.
417
00:30:48,246 --> 00:30:49,947
Yo, Brody, man,
what the fuck?
418
00:30:49,949 --> 00:30:51,648
Yeah, yeah, yeah,
i got it, I know.
419
00:30:51,650 --> 00:30:53,450
But, look, just
the first couple days.
420
00:30:53,452 --> 00:30:54,618
Still getting into
the swing of things.
421
00:30:54,620 --> 00:30:55,719
I'm not gonna be
late all the time.
422
00:30:55,721 --> 00:30:56,787
It's okay,
champ, it's okay.
423
00:30:56,789 --> 00:30:58,355
We'll get you
back in shape.
424
00:30:58,357 --> 00:31:00,190
But this guy you
brought with you...
425
00:31:00,192 --> 00:31:02,426
This guy's a disruptive
presence to the camp.
426
00:31:02,428 --> 00:31:04,428
But it is
my camp, right?
427
00:31:15,106 --> 00:31:17,841
Looks like the old school is
showing Brody James how it's done.
428
00:31:17,843 --> 00:31:19,576
Round before you fire.
429
00:31:21,980 --> 00:31:23,413
Holy shit.
430
00:31:24,148 --> 00:31:25,315
Hugo vega?
431
00:31:25,317 --> 00:31:26,650
Mr. vega, welcome.
432
00:31:26,652 --> 00:31:28,385
Where's Brody?
433
00:31:28,387 --> 00:31:30,954
Too early?
434
00:31:30,956 --> 00:31:32,756
What the hell are
you doing here, vega?
435
00:31:32,758 --> 00:31:36,426
Came to see the guy
who beat my guy.
436
00:31:36,428 --> 00:31:39,096
Which one of you is called old
school, gave cobra a concussion
437
00:31:39,098 --> 00:31:41,298
and broke
three of his ribs?
438
00:31:45,436 --> 00:31:47,537
Jesus Christ, case Walker.
439
00:31:49,774 --> 00:31:53,143
Casey "the headcase"
Walker.
440
00:31:53,145 --> 00:31:54,645
It's been years.
441
00:31:55,813 --> 00:31:57,314
What you been
up to, brother?
442
00:31:58,750 --> 00:32:00,250
"Brother"?
Come on.
443
00:32:00,252 --> 00:32:03,253
It was a lousy contract and your
team should've been on top of it.
444
00:32:03,255 --> 00:32:05,222
You got nerve,
I'll give you that.
445
00:32:05,224 --> 00:32:06,790
Well, let's
make it right.
446
00:32:06,792 --> 00:32:10,227
Got room on the undercard
now, thanks to you.
447
00:32:10,229 --> 00:32:12,529
So, I came down to
see what you can do.
448
00:32:13,364 --> 00:32:15,699
Thanks,
but I'm done for today.
449
00:32:17,335 --> 00:32:19,503
Hey. Hold on,
be right back.
450
00:32:19,505 --> 00:32:20,971
Hey, what the...
451
00:32:20,973 --> 00:32:22,472
Hey, hey, hey.
452
00:32:22,474 --> 00:32:24,374
What the hell are you doin', man?
What's your problem?
453
00:32:24,376 --> 00:32:25,542
Do you know
who that guy is?
454
00:32:25,544 --> 00:32:26,643
Do you?
455
00:32:26,645 --> 00:32:28,245
Don't be an asshole.
456
00:32:28,247 --> 00:32:29,546
I don't understand
why shit's always
457
00:32:29,548 --> 00:32:30,948
gotta be so goddamn
difficult for you.
458
00:32:30,950 --> 00:32:32,816
You want a shot, go show
the man what you can do.
459
00:32:32,818 --> 00:32:35,585
Everything doesn't have to be so
goddamn difficult, all right?
460
00:32:35,587 --> 00:32:38,689
Look, we really need him.
We need a fighter.
461
00:32:39,991 --> 00:32:42,225
Excuse me, Mr. vega. Excuse me.
462
00:32:42,227 --> 00:32:44,127
Uh, let me try out.
463
00:32:44,129 --> 00:32:45,529
I mean, if you've got room on your
card, let me show you my stuff.
464
00:32:45,531 --> 00:32:47,764
Sorry, kid, I got
things to do.
465
00:32:48,666 --> 00:32:50,467
Hey, I'll spar him.
466
00:32:52,003 --> 00:32:53,403
Taj, come on.
467
00:32:55,573 --> 00:32:57,040
It's okay, taj.
468
00:33:01,746 --> 00:33:03,313
Come on, just
show him what you got.
469
00:33:06,050 --> 00:33:09,353
Take it to old school.
470
00:33:09,355 --> 00:33:11,488
- All right, let's go, taj.
- You got it!
471
00:33:11,490 --> 00:33:12,823
Let's go!
472
00:33:19,664 --> 00:33:21,431
Taj, get 'em!
Get 'em, get 'em!
473
00:33:34,812 --> 00:33:36,613
Come on, kid,
you're losing him.
474
00:33:36,615 --> 00:33:38,315
Come on, taj.
Come on, come on.
475
00:33:43,021 --> 00:33:44,821
Like I said,
nothing to see here.
476
00:33:44,823 --> 00:33:47,090
Let's get out of here.
477
00:33:51,496 --> 00:33:53,030
It's okay...
478
00:33:56,167 --> 00:33:58,468
I don't understand.
He wasn't even trying.
479
00:33:58,470 --> 00:34:00,003
Yesterday, he was
unstoppable.
480
00:34:00,005 --> 00:34:03,206
All right, you handle publicity,
I'll recruit the talent.
481
00:34:03,208 --> 00:34:04,941
Do you honestly think
482
00:34:04,943 --> 00:34:07,911
that the guy you saw today is the
same guy that beat cobra yesterday?
483
00:34:07,913 --> 00:34:09,312
You don't understand, okay?
484
00:34:09,314 --> 00:34:11,515
It's like this guy
looks at the world through
485
00:34:11,517 --> 00:34:13,650
the wrong end of
the telescope, all right?
486
00:34:13,652 --> 00:34:15,085
He's not all there.
487
00:34:15,087 --> 00:34:16,686
He wants it
his way or no way.
488
00:34:16,688 --> 00:34:18,622
I can't do business
with somebody like that.
489
00:34:18,624 --> 00:34:20,957
Well, sounds like you
two have some history.
490
00:34:20,959 --> 00:34:22,826
Care to elaborate?
491
00:34:22,828 --> 00:34:24,795
Yeah, I want you to
focus all your energy
492
00:34:24,797 --> 00:34:27,564
on generating interest
for the braga-James fight.
493
00:34:27,566 --> 00:34:28,965
Understood?
Understood.
494
00:34:28,967 --> 00:34:30,200
Understood? Understood,
I'm on it, Hugo.
495
00:34:30,202 --> 00:34:32,235
Well, "I'm on it" is
not good enough, okay?
496
00:34:32,237 --> 00:34:34,037
I've got everything
riding on this.
497
00:34:34,039 --> 00:34:36,606
Hugo, I'm calling in
every favor for this fight.
498
00:34:36,608 --> 00:34:38,942
By the time I'm finished
with everything I need to do,
499
00:34:38,944 --> 00:34:41,545
from the Internet ties
to the media buy-ins,
500
00:34:41,547 --> 00:34:44,748
believe me, they will know
about this fight on Mars.
501
00:34:44,750 --> 00:34:46,450
Why stop at Mars?
502
00:34:52,190 --> 00:34:53,924
Hey, what the fuck
was that out there?
503
00:34:53,926 --> 00:34:56,593
Hey, man, if you want to fight for
Hugo vega, that's your business.
504
00:34:56,595 --> 00:34:58,728
I'm just here to
help you out, right?
505
00:34:58,730 --> 00:34:59,896
Yeah, but...
Am I right?
506
00:34:59,898 --> 00:35:02,299
So let's go do
some mitts, come on.
507
00:35:04,402 --> 00:35:07,070
Dude, you lit his ass up.
508
00:35:07,072 --> 00:35:08,839
Dude, don't be
a dumbass.
509
00:35:08,841 --> 00:35:10,874
He wasn't even
freakin' trying.
510
00:35:23,187 --> 00:35:24,521
Need somethin'?
511
00:35:24,523 --> 00:35:25,889
Yeah, what do
you call all that?
512
00:35:28,793 --> 00:35:31,061
I've never seen
anything like that before.
513
00:35:33,698 --> 00:35:37,067
Hey, man, why did you let me
pound on you like that?
514
00:35:37,869 --> 00:35:38,969
"Pound"?
515
00:35:38,971 --> 00:35:40,403
Yeah, why'd you
agree to spar with me
516
00:35:40,405 --> 00:35:41,872
if you weren't
gonna fight back?
517
00:35:41,874 --> 00:35:43,373
Well, it looked like
it was important to you,
518
00:35:43,375 --> 00:35:44,975
I was just trying to
make you look good.
519
00:35:44,977 --> 00:35:46,543
I've got nothing
to prove to the man.
520
00:35:46,545 --> 00:35:49,479
Hugo vega is one of the top
promoters in the sport
521
00:35:49,481 --> 00:35:51,081
and you just
shined him on.
522
00:35:51,083 --> 00:35:52,582
Can you teach us?
523
00:35:52,584 --> 00:35:54,251
Been there, done that.
524
00:35:54,253 --> 00:35:55,785
We're all in
the same camp, bro.
525
00:35:55,787 --> 00:35:57,454
We should all help
each other out, right?
526
00:35:57,456 --> 00:36:00,023
Oh, yeah? How you
going to help me out?
527
00:36:01,492 --> 00:36:05,061
Come on, dude, this guy's not
gonna teach us anything.
528
00:36:06,931 --> 00:36:08,265
Wait a second.
529
00:36:10,201 --> 00:36:11,835
Look, I'll show you
a few things
530
00:36:11,837 --> 00:36:13,370
after I'm done
with my workout, okay?
531
00:36:13,372 --> 00:36:15,605
That's only after I'm
finished working out.
532
00:36:15,607 --> 00:36:16,706
After you're done?
533
00:36:16,708 --> 00:36:18,375
Yeah.
Okay. Got it.
534
00:36:18,377 --> 00:36:19,709
Yeah, no hurry, man.
535
00:36:19,711 --> 00:36:21,144
Just, whenever you
got some free time.
536
00:36:21,146 --> 00:36:22,479
Okay, it's going
to be awhile.
537
00:36:47,338 --> 00:36:48,405
You done?
538
00:36:55,413 --> 00:36:56,913
Okay, stop.
539
00:36:57,782 --> 00:36:59,516
Gloves off.
540
00:36:59,518 --> 00:37:01,017
Okay, question.
541
00:37:01,019 --> 00:37:04,254
Why do you wrap your hands
in boxing and in mma?
542
00:37:05,423 --> 00:37:06,723
So you don't
sprain your wrist?
543
00:37:06,725 --> 00:37:07,857
Or break your hands.
544
00:37:07,859 --> 00:37:09,159
Exactly.
545
00:37:09,161 --> 00:37:11,962
That's because you don't
know how to punch.
546
00:37:11,964 --> 00:37:13,964
You don't know how to punch
without hurting yourself.
547
00:37:13,966 --> 00:37:16,433
Not your opponent,
hurting your damn self.
548
00:37:16,435 --> 00:37:18,068
News flash, guys.
549
00:37:18,070 --> 00:37:23,006
In martial arts, your hands, your
feet, your elbows, your knees
550
00:37:23,008 --> 00:37:26,376
even your head were used as
weapons and were trained as such.
551
00:37:26,378 --> 00:37:28,078
You understand?
552
00:37:28,080 --> 00:37:30,313
See, striking is not
just about
553
00:37:30,315 --> 00:37:32,515
putting on gloves
and hitting a heavy bag
554
00:37:32,517 --> 00:37:34,918
and letting a heavy bag
stop your fist.
555
00:37:34,920 --> 00:37:38,221
Striking is about
perfecting the technique.
556
00:37:38,223 --> 00:37:40,824
Maximum result,
minimal effort. Okay?
557
00:37:40,826 --> 00:37:43,393
Just like the precision
of a golf swing.
558
00:37:43,395 --> 00:37:46,930
You transfer all the power
into one specific point.
559
00:37:48,833 --> 00:37:49,966
See?
560
00:37:51,068 --> 00:37:52,269
Stop that shit.
561
00:37:53,404 --> 00:37:55,138
Okay, now look.
562
00:37:55,140 --> 00:37:57,974
If I were an inch closer or further
away, they wouldn't have broken.
563
00:37:57,976 --> 00:38:00,176
See, you have to
find your sweet spot.
564
00:38:00,178 --> 00:38:01,678
So distance.
565
00:38:01,680 --> 00:38:02,979
Yeah, yeah, yeah.
566
00:38:02,981 --> 00:38:05,215
Distance along
with proper technique
567
00:38:05,217 --> 00:38:07,350
is where you're
the most powerful.
568
00:38:07,352 --> 00:38:08,585
Now you try.
569
00:38:10,454 --> 00:38:13,290
I want you to punch
through the board.
570
00:38:13,292 --> 00:38:15,425
Okay? Use these two knuckles.
571
00:38:15,427 --> 00:38:17,994
Wrist straight,
not like this, like this.
572
00:38:18,596 --> 00:38:19,696
Go.
573
00:38:24,135 --> 00:38:26,236
See?
574
00:38:26,238 --> 00:38:28,805
Now, hitting a heavy bag would give
you nearly a 100% success rate.
575
00:38:28,807 --> 00:38:30,507
Not so with this.
576
00:38:30,509 --> 00:38:33,076
Yeah, and it doesn't
hurt your hand.
577
00:38:34,078 --> 00:38:35,578
Five hundred
hand strikes.
578
00:38:35,580 --> 00:38:37,480
Knuckles and shuto.
579
00:38:37,482 --> 00:38:39,015
Five hundred kicks,
580
00:38:39,017 --> 00:38:41,751
ball of the foot,
shin and instep.
581
00:38:41,753 --> 00:38:44,220
Rub this on your
bruises tonight.
582
00:38:46,557 --> 00:38:50,960
I can't believe I'm doing this shit again.
I must be some kind of fool.
583
00:38:53,197 --> 00:38:54,831
James will
have his hands full
584
00:38:54,833 --> 00:38:57,967
up against the seven-foot
"psycho" Caesar braga.
585
00:38:57,969 --> 00:39:01,938
Braga is undefeated and has
decimated his last three opponents.
586
00:39:01,940 --> 00:39:04,307
Tickets are now on sale
at the Bangkok sporting...
587
00:39:04,309 --> 00:39:06,076
I don't want to get hit
with any of his power shots.
588
00:39:07,211 --> 00:39:08,745
I think I'll have case
work with me on that.
589
00:39:08,747 --> 00:39:10,580
Bangkok
heavyweight championship!
590
00:39:10,582 --> 00:39:12,816
It's gonna be
a hell of a fight.
591
00:39:20,124 --> 00:39:22,125
Hello, everybody,
hello, hello, hello.
592
00:39:24,061 --> 00:39:26,162
Hey, everybody,
nice to see you.
593
00:39:26,164 --> 00:39:27,230
Brody, Brody, Brody.
594
00:39:27,232 --> 00:39:28,732
Sawadee, Mr. kanarot.
595
00:39:29,835 --> 00:39:31,034
Good morning
to you, too.
596
00:39:31,036 --> 00:39:32,869
So, how is Thailand
treating you, Mr. James?
597
00:39:32,871 --> 00:39:34,170
Like a king, so far.
598
00:39:34,172 --> 00:39:35,672
I have a few
questions for you.
599
00:39:35,674 --> 00:39:37,240
You bring security
this time or what?
600
00:39:37,242 --> 00:39:39,075
No need, I assure you.
601
00:39:39,077 --> 00:39:42,612
Okay, are you nervous
about the fight with braga?
602
00:39:42,614 --> 00:39:44,147
I'm a bit nervous.
603
00:39:44,149 --> 00:39:45,515
Nervous that I might
end his career
604
00:39:45,517 --> 00:39:47,083
and his family
would have to go graze
605
00:39:47,085 --> 00:39:48,351
in less favorable pastures.
606
00:39:49,988 --> 00:39:52,288
Elaborating a little bit on the
beaumont, Texas nightclub fight
607
00:39:52,290 --> 00:39:55,759
where Quinton "rampage"
Jackson pulled you out of?
608
00:39:55,761 --> 00:39:58,395
I don't think you have
the right information.
609
00:39:58,397 --> 00:40:00,964
But Jackson was arrested
yesterday on assault charge
610
00:40:00,966 --> 00:40:04,067
in connection with this,
and he's on a $10,000 bail.
611
00:40:04,069 --> 00:40:05,335
No comment.
612
00:40:07,271 --> 00:40:08,571
Hey, champ, who's that?
613
00:40:22,219 --> 00:40:25,255
I know who that is.
That's case Walker.
614
00:40:26,190 --> 00:40:27,857
I thought
he died in prison.
615
00:40:27,859 --> 00:40:30,226
Dead guys don't
move like that.
616
00:40:30,228 --> 00:40:31,928
Not many
live ones either.
617
00:40:31,930 --> 00:40:33,096
All right, everyone,
618
00:40:33,098 --> 00:40:34,831
Brody has a few
more minutes
619
00:40:34,833 --> 00:40:36,299
before I have to sit him
down with inside mma.
620
00:40:36,301 --> 00:40:37,567
- Any last questions?
- Yes, uh...
621
00:40:37,569 --> 00:40:40,036
What's his plan
after the fight?
622
00:40:50,981 --> 00:40:54,350
You do know you're allowed
to talk to me, right?
623
00:40:55,487 --> 00:40:57,554
I mean, you haven't
said so much
624
00:40:57,556 --> 00:40:59,522
as "hello" since the
night we met in Texas.
625
00:41:00,658 --> 00:41:01,891
Hello.
626
00:41:01,893 --> 00:41:03,793
Okay, okay.
That's better.
627
00:41:03,795 --> 00:41:06,529
I guess asking for some eye
contact would be pushing it.
628
00:41:06,531 --> 00:41:10,233
What with your hectic
social life and all.
629
00:41:10,235 --> 00:41:13,603
I bet your life is pretty
hectic working for Hugo vega.
630
00:41:13,605 --> 00:41:15,505
But I bet it comes
with its benefits, huh?
631
00:41:18,142 --> 00:41:21,344
Well, you know, not that I
need to qualify myself,
632
00:41:21,346 --> 00:41:26,416
but my job with pfc and my
boss is purely professional.
633
00:41:26,418 --> 00:41:29,219
Not that you would be
insinuating something more,
634
00:41:29,221 --> 00:41:30,920
which I know
your ass wasn't.
635
00:41:31,322 --> 00:41:32,422
No.
636
00:41:34,058 --> 00:41:36,226
So, I see you made
a lot of new fans today.
637
00:41:36,228 --> 00:41:37,994
Press was eating you up.
638
00:41:37,996 --> 00:41:40,263
What were those little
things you were doing?
639
00:41:40,998 --> 00:41:42,432
Uh, muscle ups. Yeah.
640
00:41:42,434 --> 00:41:43,800
Muscle ups,
right. Yeah.
641
00:41:43,802 --> 00:41:46,669
I don't know, i was
just doing what I do.
642
00:41:48,405 --> 00:41:50,573
Doing what you do?
643
00:41:50,575 --> 00:41:52,442
Well, you know, you might
want to think about
644
00:41:52,444 --> 00:41:54,677
toning back on some of
that awesomeness of yours.
645
00:41:54,679 --> 00:41:56,279
Just a little bit.
646
00:41:56,281 --> 00:41:59,148
At least, while your old
pal, Brody, is around.
647
00:41:59,683 --> 00:42:01,017
What do you mean?
648
00:42:01,019 --> 00:42:02,352
Come on, case.
649
00:42:02,354 --> 00:42:04,988
You're not stupid,
i know that.
650
00:42:04,990 --> 00:42:07,090
Shoot, Brody shouldn't be
worried about what I'm doing.
651
00:42:07,092 --> 00:42:08,658
He should be worried about
his fight with braga.
652
00:42:08,660 --> 00:42:09,859
I'm just here
to help him out.
653
00:42:09,861 --> 00:42:11,127
And if you just so
happen to
654
00:42:11,129 --> 00:42:12,362
get written up by
some of the best
655
00:42:12,364 --> 00:42:14,063
fight journalists
in this country,
656
00:42:14,065 --> 00:42:16,733
well that would be pretty
nice, too, now wouldn't it?
657
00:42:18,869 --> 00:42:21,170
Isn't there something
you want to ask me?
658
00:42:24,809 --> 00:42:29,078
Boy. Well, if you're not actually
gonna ask me out on a date,
659
00:42:29,080 --> 00:42:31,347
I really do hope you're at
least thinking about it.
660
00:42:33,284 --> 00:42:34,651
Uh...
661
00:42:35,185 --> 00:42:36,252
Okay, look.
662
00:42:36,254 --> 00:42:39,389
Lunch, Louie thai,
Saturday at 2:00.
663
00:42:39,391 --> 00:42:40,523
Sound good?
664
00:42:41,225 --> 00:42:42,559
Yeah, good. Mmm.
665
00:42:42,561 --> 00:42:43,860
Yeah? Yeah? Okay.
666
00:42:43,862 --> 00:42:46,195
Well, I will
see you then.
667
00:42:46,197 --> 00:42:47,931
Don't stand me up.
668
00:42:53,037 --> 00:42:54,437
Let's see.
669
00:42:57,575 --> 00:42:59,142
How long is this
going to take?
670
00:42:59,144 --> 00:43:00,276
You want to
look good, right?
671
00:43:03,180 --> 00:43:05,882
Hey, man,
what took you so long?
672
00:43:05,884 --> 00:43:08,151
Do you know how hard it is to
find his size in Thailand?
673
00:43:08,153 --> 00:43:10,186
Dude's a freaking sasquatch
with a girly waist.
674
00:43:10,188 --> 00:43:11,754
You know I can
hear you, right?
675
00:43:11,756 --> 00:43:14,657
Don't worry about it,
i got just the thing.
676
00:43:14,659 --> 00:43:15,959
Check this out right here.
677
00:43:15,961 --> 00:43:17,226
Ba-bam!
678
00:43:17,228 --> 00:43:19,128
Kinda colorful, isn't it?
679
00:43:19,130 --> 00:43:20,730
Nah, man,
this is what's up.
680
00:43:20,732 --> 00:43:22,632
Besides, myca's
like a dime piece,
681
00:43:22,634 --> 00:43:24,500
so you're gonna
wanna look your best.
682
00:43:24,502 --> 00:43:27,604
Yeah, don't forget to
bring flowers either.
683
00:43:27,606 --> 00:43:30,006
Where am I going
to get flowers?
684
00:43:53,497 --> 00:43:55,198
Those are pretty.
685
00:43:56,834 --> 00:43:58,001
Oh, you think so?
686
00:43:58,003 --> 00:43:59,669
Yup, they're called
calla lilies.
687
00:43:59,671 --> 00:44:01,604
Calla lilies? Wow.
688
00:44:01,606 --> 00:44:03,573
Try to say that
three times fast.
689
00:44:03,575 --> 00:44:05,742
Calla Lily, calla Lily, calla Lily.
Calla Lily, calla Lily...
690
00:44:05,744 --> 00:44:07,644
You win.
691
00:44:07,646 --> 00:44:09,879
Well, listen, I'll get
these calla lilies
692
00:44:09,881 --> 00:44:12,015
as soon as we find
your mom or dad, okay?
693
00:44:12,017 --> 00:44:13,549
How's that sound?
694
00:44:13,551 --> 00:44:15,551
My daddy's in heaven
and my mom is...
695
00:44:15,553 --> 00:44:17,086
Morgan,
there you are.
696
00:44:17,088 --> 00:44:19,589
Baby, how many times have I told
you to stay where I can see you?
697
00:44:19,591 --> 00:44:21,090
But I was helping Mr...
698
00:44:21,092 --> 00:44:22,625
Mr. case.
699
00:44:22,627 --> 00:44:25,261
I was helping
Mr. case buy flowers.
700
00:44:25,263 --> 00:44:26,929
Flowers, huh?
701
00:44:26,931 --> 00:44:28,631
I wonder who for.
702
00:44:31,802 --> 00:44:33,403
Now, you be good
for boonkie, okay?
703
00:44:33,405 --> 00:44:35,338
I'll be back
in a few hours.
704
00:44:35,340 --> 00:44:36,906
Bye, Mr. case.
705
00:44:41,211 --> 00:44:44,414
Where we're going
is right over there.
706
00:44:44,416 --> 00:44:46,816
So, this is our neighborhood
while we're here.
707
00:44:46,818 --> 00:44:48,451
It's one of our
favorite spots.
708
00:44:48,453 --> 00:44:50,353
It's nice.
709
00:44:50,355 --> 00:44:52,955
So, Morgan's adorable.
710
00:44:52,957 --> 00:44:54,090
Thank you.
711
00:44:54,092 --> 00:44:55,825
I didn't mean to spring
her on you like that.
712
00:44:55,827 --> 00:44:57,727
I was going to
tell you at lunch.
713
00:44:57,729 --> 00:44:59,262
It's all good.
714
00:44:59,264 --> 00:45:00,863
I was just surprised...
715
00:45:00,865 --> 00:45:03,666
How does motherhood
work with your schedule?
716
00:45:03,668 --> 00:45:05,435
Oh, boonkie is
the best nanny.
717
00:45:05,437 --> 00:45:08,071
She gets her to her tutor,
gymnastics, karate.
718
00:45:08,073 --> 00:45:09,138
Karate?
719
00:45:09,140 --> 00:45:11,574
Yeah, karate. She loves it.
720
00:45:11,576 --> 00:45:13,342
Hmm.
721
00:45:13,344 --> 00:45:15,812
I told those t-shirt
guys, "forget it."
722
00:45:15,814 --> 00:45:17,647
There's no way I'm going to
do anything for that cheap.
723
00:45:17,649 --> 00:45:18,881
Not this day.
724
00:45:18,883 --> 00:45:19,982
Ah, here he is.
725
00:45:25,155 --> 00:45:28,424
All right, I don't have time
to beat around the bush.
726
00:45:28,426 --> 00:45:30,159
Word on the street
is you're not exactly
727
00:45:30,161 --> 00:45:31,861
setting the world on
fire in training camp.
728
00:45:31,863 --> 00:45:33,429
"Word on the street"?
729
00:45:33,431 --> 00:45:35,498
You've been watching
starsky & hutch reruns?
730
00:45:35,500 --> 00:45:37,300
Maybe huggy bear
will come join us later?
731
00:45:37,302 --> 00:45:40,703
What are you, a fuckin' moron? You
think this is some kind of joke, huh?
732
00:45:40,705 --> 00:45:43,606
You're one loss away
from anonymity at the ufc.
733
00:45:43,608 --> 00:45:45,475
I'm giving you
a second life.
734
00:45:45,477 --> 00:45:47,376
I'm laying the groundwork for you
to become a fuckin' superstar
735
00:45:47,378 --> 00:45:48,945
and all you can do is make
some fuck-tastic jokes.
736
00:45:48,947 --> 00:45:50,546
You believe this guy?
737
00:45:51,782 --> 00:45:53,549
Brody meant no
disrespect, Mr. vega.
738
00:45:53,551 --> 00:45:55,685
Okay, I didn't ask
for your input.
739
00:45:55,687 --> 00:45:57,420
Understand?
740
00:45:57,422 --> 00:45:58,988
You're supposed to be getting
this guy in fighting shape,
741
00:45:58,990 --> 00:46:01,324
not making bullshit
excuses for him.
742
00:46:01,326 --> 00:46:02,759
So, what happened?
743
00:46:04,361 --> 00:46:08,598
He claimed to be a stockbroker and
died robbing a jewelry store.
744
00:46:08,600 --> 00:46:09,966
Wow, I'm sorry
to hear it.
745
00:46:10,868 --> 00:46:12,635
Yeah, don't be.
746
00:46:12,637 --> 00:46:15,638
We met, got married
two months later.
747
00:46:15,640 --> 00:46:18,608
Kinda swept me off my feet before
I ever really got to know him.
748
00:46:18,610 --> 00:46:20,476
Guess we live
and learn, huh?
749
00:46:20,478 --> 00:46:21,911
Yeah, we do.
750
00:46:23,580 --> 00:46:25,915
So, what else can you
tell me about yourself?
751
00:46:25,917 --> 00:46:28,651
Other than having some really
bad-ass moves in the cage.
752
00:46:30,220 --> 00:46:32,421
Well, uh, I'm
from New Orleans.
753
00:46:33,991 --> 00:46:36,225
I happen to be the only person
I know without a cell phone.
754
00:46:36,227 --> 00:46:39,061
I don't know how
interesting that is.
755
00:46:39,063 --> 00:46:41,564
But I guess I'm just
like everybody else,
756
00:46:41,566 --> 00:46:44,033
just trying to make it
day by day, you know?
757
00:46:44,035 --> 00:46:48,371
Well, there was one more thing
I was a bit curious about.
758
00:46:48,373 --> 00:46:51,440
You want to tell me a little
bit about your time in prison?
759
00:46:51,442 --> 00:46:53,109
Why you went in?
760
00:46:57,981 --> 00:47:00,049
Who told you about that?
761
00:47:00,051 --> 00:47:02,685
No one told me,
i just looked into it.
762
00:47:05,322 --> 00:47:06,789
"Looked into it"?
763
00:47:06,791 --> 00:47:09,225
You mean, like,
you investigated me?
764
00:47:09,693 --> 00:47:11,093
No.
765
00:47:11,095 --> 00:47:14,463
The Internet.
Maybe you've heard of it?
766
00:47:14,465 --> 00:47:18,167
Welcome to this wacky world
of dating in the 21st century.
767
00:47:20,170 --> 00:47:23,139
Look, case, I'm sorry
if I offended you.
768
00:47:23,141 --> 00:47:24,874
But I've been
through a lot.
769
00:47:24,876 --> 00:47:27,043
And I have to be
extremely careful
770
00:47:27,045 --> 00:47:28,978
about who i
bring into my life.
771
00:47:30,180 --> 00:47:31,981
Into Morgan's life.
772
00:47:34,952 --> 00:47:37,720
Hey, look, I think
we made a mistake.
773
00:47:37,722 --> 00:47:39,188
I need to go.
774
00:47:41,391 --> 00:47:44,493
So, what's your plan for
improving the situation?
775
00:47:44,495 --> 00:47:47,496
Because you got less than four
weeks to turn things around.
776
00:47:47,498 --> 00:47:48,831
No worries, Hugo.
777
00:47:48,833 --> 00:47:50,233
Kickin' it into high gear.
778
00:47:50,235 --> 00:47:52,368
This fight's in the bag.
779
00:47:52,370 --> 00:47:53,502
What gear are you taking?
780
00:47:53,504 --> 00:47:54,670
I'm not
taking anything.
781
00:47:54,672 --> 00:47:56,105
I thought I'd
give my body a rest.
782
00:47:56,107 --> 00:47:58,207
That's a problem.
783
00:47:58,209 --> 00:47:59,909
What do you got?
You bring anything?
784
00:47:59,911 --> 00:48:02,912
Well, I got some deca
and some winnie tabs.
785
00:48:02,914 --> 00:48:04,013
That's bullshit.
786
00:48:04,015 --> 00:48:06,115
I want you
to call my guy.
787
00:48:07,517 --> 00:48:09,819
All right, go see
my doc, okay?
788
00:48:09,821 --> 00:48:14,090
He'll get you on a course
of test cypionate, winstrol.
789
00:48:14,092 --> 00:48:15,958
We'll throw in
some anadrol.
790
00:48:15,960 --> 00:48:19,228
Should have you in beast mode
by the time of the fight.
791
00:48:19,230 --> 00:48:20,830
If you don't think braga
is doing the same thing,
792
00:48:20,832 --> 00:48:22,265
you're a lot dumber
than I thought.
793
00:48:24,935 --> 00:48:28,070
Come on, champ,
balls to the wall.
794
00:48:28,072 --> 00:48:31,674
Give our customers and your fans
a fight they'll never forget.
795
00:48:31,676 --> 00:48:35,645
Do that and we'll all be making more
money than you know what to do with.
796
00:48:35,647 --> 00:48:38,648
All right, I'm outta here.
Lay off the nuts.
797
00:48:42,519 --> 00:48:44,820
Keep this
between us, all right?
798
00:48:44,822 --> 00:48:48,758
I don't want to hear any of
case's holier-than-thou bullshit.
799
00:48:48,760 --> 00:48:50,826
Well, I can
keep a secret.
800
00:48:50,828 --> 00:48:52,895
And, apparently,
so can he.
801
00:48:53,764 --> 00:48:55,665
Okay, what?
802
00:48:57,401 --> 00:48:59,702
When I stepped out
to have a smoke,
803
00:48:59,704 --> 00:49:05,241
I saw your boy, case, with myca
and the nanny and her kid.
804
00:49:05,243 --> 00:49:07,710
Just outside the restaurant.
805
00:49:07,712 --> 00:49:09,545
All nice and cozy.
806
00:49:10,580 --> 00:49:12,882
She introduced him
to the kid?
807
00:49:20,791 --> 00:49:22,458
Dude, I don't even
know why you bother.
808
00:49:22,460 --> 00:49:24,560
The freak over there probably
drinks from a toilet anyway.
809
00:49:24,562 --> 00:49:26,562
Hey, chill,
she's a human being.
810
00:49:26,564 --> 00:49:28,064
If you say so.
811
00:49:38,275 --> 00:49:40,509
What's going on?
812
00:49:40,511 --> 00:49:42,712
Uh, Brody wants
to spar with you.
813
00:49:43,747 --> 00:49:46,449
I think he's pissed
about something.
814
00:49:46,451 --> 00:49:49,151
Hey, case, come over here.
815
00:49:49,153 --> 00:49:51,420
Let's get a little
work in today.
816
00:50:09,439 --> 00:50:11,040
Don't let him get set!
817
00:50:22,353 --> 00:50:23,619
Hey, man, what's
your problem?
818
00:50:32,896 --> 00:50:34,797
Go for
the chicken wing.
819
00:50:38,902 --> 00:50:40,403
Stay on him, champ!
820
00:51:06,363 --> 00:51:07,496
Feet first, Brody!
821
00:51:28,518 --> 00:51:30,352
Okay, that's enough!
822
00:51:39,830 --> 00:51:41,430
Brody, sorry, man.
823
00:51:43,233 --> 00:51:44,934
Go fuck yourself.
824
00:51:54,044 --> 00:51:55,177
Fuck.
825
00:51:55,179 --> 00:51:56,979
Dude, you smoked him.
826
00:51:56,981 --> 00:51:58,647
Shut up.
827
00:51:58,649 --> 00:52:01,817
Yo, case, what is it, man?
What's wrong?
828
00:52:01,819 --> 00:52:06,455
If you can't control yourself, you sure
as hell can't control the outcome.
829
00:52:07,290 --> 00:52:09,792
Damn it!
830
00:52:09,794 --> 00:52:14,396
That's the second one of my fuckin'
fighters that mook has beat up on.
831
00:52:14,398 --> 00:52:17,199
Wait... No! Just give
me a second here.
832
00:52:21,404 --> 00:52:22,538
Okay.
833
00:52:23,473 --> 00:52:24,607
Okay.
834
00:52:28,245 --> 00:52:29,645
You're going to
find out everything
835
00:52:29,647 --> 00:52:31,380
there is to know
about case Walker.
836
00:52:31,382 --> 00:52:32,882
Okay?
Yeah.
837
00:52:32,884 --> 00:52:35,885
Complete bio, fight
history, criminal record,
838
00:52:35,887 --> 00:52:38,888
whatever exists about him,
i want to know.
839
00:52:38,890 --> 00:52:40,156
Get back to me asap.
840
00:52:40,158 --> 00:52:41,257
Okay.
841
00:52:41,259 --> 00:52:42,391
Now.
842
00:53:20,931 --> 00:53:22,565
Stop your
bitchin' and go.
843
00:53:29,472 --> 00:53:30,573
Faster.
844
00:53:35,745 --> 00:53:37,146
Come on back up.
845
00:53:39,849 --> 00:53:40,983
Two at a time!
846
00:53:40,985 --> 00:53:42,084
Two a time?
847
00:53:42,086 --> 00:53:43,152
Yes!
848
00:53:47,591 --> 00:53:49,491
Okay, that's one.
849
00:53:49,493 --> 00:53:52,094
Hell, man, what'd
i ever do to you?
850
00:53:52,096 --> 00:53:54,296
You want a babysitter
or a trainer?
851
00:53:54,298 --> 00:53:57,399
Dude, you might be
the worse sensei ever.
852
00:53:57,401 --> 00:53:58,968
Not like I haven't
heard that before.
853
00:53:58,970 --> 00:54:00,169
Down.
854
00:54:16,620 --> 00:54:18,320
What's up?
855
00:54:18,322 --> 00:54:20,122
I wanted to apologize.
856
00:54:20,124 --> 00:54:24,026
It was completely inappropriate
for me to pry the way I did.
857
00:54:24,028 --> 00:54:28,130
I realize now that privacy is
underappreciated in this day and age.
858
00:54:28,132 --> 00:54:29,832
It's no big deal.
859
00:54:30,634 --> 00:54:32,167
Look, I had
a really great time
860
00:54:32,169 --> 00:54:33,702
hanging out with
you the other day.
861
00:54:33,704 --> 00:54:36,005
And Morgan just
adored you.
862
00:54:36,007 --> 00:54:38,874
Case, I don't want anything
from you, other than...
863
00:54:38,876 --> 00:54:42,144
Just you being who you are
and your good company.
864
00:54:42,146 --> 00:54:44,780
That is if you're still
open to sharing it.
865
00:54:44,782 --> 00:54:47,650
Sometimes, I think we forget
how important it is just to...
866
00:54:47,652 --> 00:54:51,020
Just show up and take care of the
good friendships that we have,
867
00:54:51,022 --> 00:54:53,589
or might like to have.
868
00:54:53,591 --> 00:54:55,491
Good friendships
are hard to come by.
869
00:54:55,493 --> 00:54:57,359
Ain't that the truth.
870
00:54:59,195 --> 00:55:00,663
Hey, myca.
871
00:55:02,966 --> 00:55:04,033
Thank you.
872
00:55:22,686 --> 00:55:24,086
Hey, Brody.
873
00:55:24,821 --> 00:55:26,455
What you got there, man?
874
00:55:26,457 --> 00:55:28,090
How is that any
business of yours?
875
00:55:30,860 --> 00:55:32,328
You hungry?
876
00:55:33,997 --> 00:55:36,999
Come on, man. Let's go
get some street meat.
877
00:56:06,262 --> 00:56:08,030
They got
this hot sauce,
878
00:56:08,032 --> 00:56:11,467
they only have in every now and
again, it's fucking great.
879
00:56:11,469 --> 00:56:13,635
Your order?
Uh...
880
00:56:13,637 --> 00:56:17,005
Two orders of the chicken
satay, stir fry vegetables.
881
00:56:17,007 --> 00:56:18,574
No peanut sauce.
882
00:56:19,142 --> 00:56:20,242
Name?
883
00:56:20,244 --> 00:56:21,377
Isaac Cox.
884
00:56:22,178 --> 00:56:23,379
Okay.
885
00:56:24,047 --> 00:56:25,314
What?
886
00:56:27,083 --> 00:56:29,084
You know, this place
could grow on me.
887
00:56:29,086 --> 00:56:30,819
Yeah, me too.
888
00:56:30,821 --> 00:56:34,423
For a city this crowded,
it sure is peaceful.
889
00:56:36,092 --> 00:56:38,427
I don't think i
need to tell you,
890
00:56:38,429 --> 00:56:40,596
but with this braga fight you're
gonna have to get focused
891
00:56:40,598 --> 00:56:42,498
and cut out all this
bullshit in your life.
892
00:56:42,500 --> 00:56:43,832
At least until
after the fight.
893
00:56:45,001 --> 00:56:47,136
You need to pick
apart his flaws
894
00:56:47,138 --> 00:56:49,638
and plan a strategy that
he can't help but fall into.
895
00:56:51,307 --> 00:56:52,541
Brody?
896
00:56:53,543 --> 00:56:55,244
Brody.
897
00:56:55,246 --> 00:56:57,312
Come on, man. Do you
not want this anymore?
898
00:56:57,314 --> 00:56:58,747
If you don't,
it's okay, man.
899
00:56:58,749 --> 00:57:01,583
Just be honest
with yourself.
900
00:57:01,585 --> 00:57:04,186
I want this fight,
case. I do.
901
00:57:04,188 --> 00:57:06,622
But it's not just about
what I want anymore.
902
00:57:06,624 --> 00:57:09,892
There's a lot of moving pieces
in this whole operation now.
903
00:57:09,894 --> 00:57:12,194
There's people with
families depending on me.
904
00:57:12,196 --> 00:57:14,997
I get hurt, there's no insurance
that's going to cover me.
905
00:57:14,999 --> 00:57:16,832
And you got
the media bullshit.
906
00:57:16,834 --> 00:57:20,536
Not to mention the political bullshit.
It never ends.
907
00:57:20,538 --> 00:57:23,338
One thing I envy about you
is, your life is simple.
908
00:57:24,340 --> 00:57:25,808
Come and go
as you please.
909
00:57:25,810 --> 00:57:27,075
Got no wife, no kids.
910
00:57:27,077 --> 00:57:28,710
Basically nobody
to own up to.
911
00:57:28,712 --> 00:57:30,012
Just you.
912
00:57:30,014 --> 00:57:32,448
What you trying to say,
my grass is greener?
913
00:57:32,450 --> 00:57:34,550
Man, I don't even
have grass.
914
00:57:34,552 --> 00:57:37,286
I basically live in
a Van down by the river.
915
00:57:37,288 --> 00:57:38,854
Yeah, that's true.
916
00:57:38,856 --> 00:57:41,023
Your life
really does suck.
917
00:57:41,025 --> 00:57:42,558
You know, we need
to schedule some time
918
00:57:42,560 --> 00:57:44,693
for you to go
fuck yourself, okay.
919
00:57:44,695 --> 00:57:45,994
Done.
920
00:57:46,996 --> 00:57:48,564
I'm all in, case.
921
00:57:48,566 --> 00:57:51,366
I'm 100% committed
to this fight.
922
00:57:51,368 --> 00:57:52,868
That's good to hear.
923
00:57:52,870 --> 00:57:54,269
Now, show me.
924
00:57:54,271 --> 00:57:56,338
Better yet, show yourself.
925
00:57:56,340 --> 00:57:58,040
All right.
926
00:57:58,042 --> 00:57:59,741
I gotta say
something though.
927
00:57:59,743 --> 00:58:01,944
I gotta
apologize for...
928
00:58:01,946 --> 00:58:04,413
Well, how I acted
the other day.
929
00:58:05,148 --> 00:58:06,682
Hmm?
930
00:58:06,684 --> 00:58:09,251
I deserved that
ass whooping, man.
931
00:58:09,253 --> 00:58:11,787
My ego's just so used to me
getting whatever I want,
932
00:58:11,789 --> 00:58:13,322
however I wanted it...
933
00:58:13,324 --> 00:58:16,325
When I heard about
the you and myca thing,
934
00:58:16,327 --> 00:58:17,826
I lost it.
935
00:58:17,828 --> 00:58:20,162
I started acting
like a spoiled brat.
936
00:58:20,164 --> 00:58:21,997
Man, that's
behind us, man.
937
00:58:21,999 --> 00:58:23,065
Okay?
938
00:58:23,733 --> 00:58:25,834
You were ragin'.
939
00:58:25,836 --> 00:58:27,369
That's why you were
making so many mistakes.
940
00:58:27,371 --> 00:58:28,737
You know what I say...
941
00:58:28,739 --> 00:58:30,539
"An angry mind is a narrow
mind." That's right.
942
00:58:30,541 --> 00:58:32,140
And for your
information,
943
00:58:32,142 --> 00:58:34,977
there is no "me
and myca thing."
944
00:58:34,979 --> 00:58:37,546
If you had half a brain,
there would be.
945
00:58:37,548 --> 00:58:39,381
That's a good woman,
right there.
946
00:58:39,383 --> 00:58:41,650
Man, she saw through all
my bullshit from day one.
947
00:58:41,652 --> 00:58:44,086
That's why she
keeps rejecting me.
948
00:58:44,088 --> 00:58:46,455
Besides, I'm married.
949
00:58:46,457 --> 00:58:48,090
Oh, you remember that?
950
00:58:48,092 --> 00:58:50,025
Oh, that's good!
951
00:58:50,027 --> 00:58:51,994
Yeah, you are, brother.
952
00:58:51,996 --> 00:58:53,695
Yeah.
953
00:58:53,697 --> 00:58:56,331
I'm gonna make that right, too.
Just watch.
954
00:58:56,333 --> 00:58:58,433
You're looking
at the new, improved
955
00:58:58,435 --> 00:59:00,502
and totally
serious Brody James.
956
00:59:01,671 --> 00:59:03,005
Isaac Cox.
957
00:59:04,040 --> 00:59:05,107
Isaac Cox!
958
00:59:08,912 --> 00:59:10,445
There it is.
959
00:59:13,883 --> 00:59:14,983
What do you think?
960
00:59:14,985 --> 00:59:16,318
Not bad.
961
00:59:16,320 --> 00:59:17,452
Hey, Matty!
962
00:59:17,454 --> 00:59:18,787
Get over here.
963
00:59:19,589 --> 00:59:20,856
Come on.
964
00:59:20,858 --> 00:59:23,292
This shit has gone on long
enough between you two.
965
00:59:23,294 --> 00:59:26,295
All right, I realize you both come from
different backgrounds and all that
966
00:59:26,297 --> 00:59:27,696
and I know you both
got your own ideas
967
00:59:27,698 --> 00:59:29,331
about how this
gym should be ran,
968
00:59:29,333 --> 00:59:31,233
but fact of the matter is, you're
both here for the same reason.
969
00:59:31,235 --> 00:59:33,402
That's to make better fighters.
Am I right?
970
00:59:34,037 --> 00:59:35,904
Yeah.
Yeah.
971
00:59:35,906 --> 00:59:38,807
I think this gym is big
enough for all of our egos.
972
00:59:38,809 --> 00:59:41,109
So, let's put
this shit to bed.
973
00:59:41,111 --> 00:59:44,546
I ain't got no
problem with that.
974
00:59:44,548 --> 00:59:46,882
Come on, Matty, take the man's
goddamn hand, all right?
975
00:59:46,884 --> 00:59:49,985
Don't make me have
to fire your ass.
976
00:59:49,987 --> 00:59:52,421
See, that's not
so bad, right?
977
00:59:52,423 --> 00:59:54,389
Now, maybe we can get
some real work done, huh?
978
01:00:57,220 --> 01:00:59,087
An angry mind.
979
01:00:59,089 --> 01:01:01,857
You need to take
advantage of that.
980
01:01:19,676 --> 01:01:21,777
How much is this
insurance costing me?
981
01:01:21,779 --> 01:01:23,445
Believe me, Brody,
it's worth it.
982
01:01:23,447 --> 01:01:26,682
Besides, you're making
enough money to afford it.
983
01:01:26,684 --> 01:01:29,918
Yeah, man. Plus, you got kids.
What if something happens to you?
984
01:01:29,920 --> 01:01:32,020
You could lose everything
off one major injury.
985
01:01:36,092 --> 01:01:38,093
What if I don't
pass the physical?
986
01:01:38,095 --> 01:01:41,029
Don't be ridiculous,
you're healthy as a horse.
987
01:01:41,031 --> 01:01:42,731
All right.
988
01:01:42,733 --> 01:01:45,200
What if something I'd taken in the
past shows up in my blood work?
989
01:01:45,202 --> 01:01:46,735
They disqualify me?
990
01:01:46,737 --> 01:01:50,639
Whatever you might have taken
before you came to Thailand
991
01:01:50,641 --> 01:01:52,407
won't still be
in your system.
992
01:01:52,409 --> 01:01:54,209
Don't worry about it.
993
01:01:58,815 --> 01:02:01,783
Hey, I'd really
like to thank you.
994
01:02:01,785 --> 01:02:03,385
For what?
995
01:02:03,387 --> 01:02:05,854
Well, you said some things
i really needed to hear.
996
01:02:05,856 --> 01:02:08,857
And I'd like to show my
appreciation if you'd let me.
997
01:02:08,859 --> 01:02:12,060
Well, I appreciate your
appreciation, Mr. Walker.
998
01:02:12,062 --> 01:02:13,528
So what do you
have in mind?
999
01:02:13,530 --> 01:02:15,731
A Louie thai do-over.
1000
01:02:16,466 --> 01:02:18,800
I'd like that. Done.
1001
01:02:22,505 --> 01:02:24,206
Come on, creech!
1002
01:02:24,208 --> 01:02:25,273
Whoa.
1003
01:02:34,150 --> 01:02:35,217
Come on, creech!
1004
01:02:58,407 --> 01:02:59,708
That's all right, bro.
1005
01:02:59,710 --> 01:03:02,110
You just didn't have
it today, that's all.
1006
01:03:04,046 --> 01:03:07,249
His fucking style, man,
it's just throwing me off.
1007
01:03:07,950 --> 01:03:10,585
I can tell.
1008
01:03:10,587 --> 01:03:14,289
Dude. If it's styles that win
fights, i just gotta learn how...
1009
01:03:15,158 --> 01:03:16,224
Mmm!
1010
01:04:09,512 --> 01:04:12,547
No flinch. Block only
what comes close.
1011
01:04:26,128 --> 01:04:28,864
You know, Brody's really lucky
to have you as a friend.
1012
01:04:28,866 --> 01:04:30,365
Loyalty is rare these days.
1013
01:04:30,367 --> 01:04:33,869
Well, I consider
my friends family.
1014
01:04:33,871 --> 01:04:35,503
Where is your
family, case?
1015
01:04:35,505 --> 01:04:37,072
I mean, if you don't
mind me asking.
1016
01:04:37,074 --> 01:04:39,107
I know how you are
about your privacy.
1017
01:04:39,109 --> 01:04:41,009
Okay, stop.
1018
01:04:41,011 --> 01:04:44,246
First, let me apologize
about the other evening.
1019
01:04:44,248 --> 01:04:47,415
I'm way out of practice with
this whole dating thing.
1020
01:04:47,417 --> 01:04:49,150
But I'd really like to
get to know you better,
1021
01:04:49,152 --> 01:04:53,655
so listen, you can ask me
anything from now on, okay?
1022
01:04:53,657 --> 01:04:56,024
Okay.
Okay.
1023
01:04:56,026 --> 01:05:00,395
So, is there a Mrs. case? Any
little cases running around?
1024
01:05:00,397 --> 01:05:03,665
No mini-cases.
1025
01:05:03,667 --> 01:05:06,034
I thought there'd be
a Mrs. case one time.
1026
01:05:06,036 --> 01:05:09,070
But turned out she was already married.
Oh, wow.
1027
01:05:09,072 --> 01:05:11,106
Yeah.
That must've hurt.
1028
01:05:11,108 --> 01:05:12,707
What was up with that?
1029
01:05:12,709 --> 01:05:17,178
Well, there are these women who
fixate on romancing inmates.
1030
01:05:17,180 --> 01:05:19,014
There's a name for
them, but I forget.
1031
01:05:19,016 --> 01:05:22,817
But once the inmate gets released,
then the fantasy's over.
1032
01:05:22,819 --> 01:05:24,586
How long ago was that?
1033
01:05:24,588 --> 01:05:25,887
Seven years ago.
1034
01:05:25,889 --> 01:05:28,523
Well, I believe seven's
a very lucky number.
1035
01:05:28,525 --> 01:05:29,624
You do, do you?
1036
01:05:29,626 --> 01:05:31,526
Yeah, I do.
1037
01:05:31,528 --> 01:05:34,496
Case, I think things are really
gonna start turning around for you.
1038
01:05:34,498 --> 01:05:35,730
Think so?
1039
01:05:35,732 --> 01:05:37,165
I think so.
1040
01:05:38,000 --> 01:05:39,834
So here's my place.
Oh.
1041
01:05:41,972 --> 01:05:44,272
Thank you.
1042
01:05:44,274 --> 01:05:47,742
So, I hope I didn't
have you out too late.
1043
01:05:47,744 --> 01:05:51,179
It must be just about the time to
tuck little Morgan into bed, huh?
1044
01:05:51,181 --> 01:05:53,281
Oh, Morgan spending the
night with boonkie tonight,
1045
01:05:53,283 --> 01:05:55,317
so, I don't
have a curfew.
1046
01:05:58,921 --> 01:06:02,090
So, I guess you have to get up
pretty early to train, huh?
1047
01:06:02,092 --> 01:06:05,794
Yeah, yeah. I got to get up
pretty early to train Brody.
1048
01:06:06,796 --> 01:06:09,331
And, uh, you know,
work out.
1049
01:06:11,100 --> 01:06:14,269
Well, I had a really
great time tonight.
1050
01:06:14,271 --> 01:06:15,704
Yeah, me, too. Me, too.
1051
01:06:15,706 --> 01:06:17,539
Thank you.
1052
01:06:17,541 --> 01:06:18,940
Yeah.
1053
01:06:19,642 --> 01:06:21,076
Good night.
1054
01:06:26,682 --> 01:06:27,849
Bye.
1055
01:06:27,851 --> 01:06:29,017
Bye.
1056
01:06:33,389 --> 01:06:35,757
You froze again,
didn't you?
1057
01:06:35,759 --> 01:06:38,893
"No, myca, I don't have to wake up early.
I don't have to train."
1058
01:06:38,895 --> 01:06:40,762
"All I have to look
forward to is going back"
1059
01:06:40,764 --> 01:06:43,264
"to my room and talking
to my-goddamn-self."
1060
01:06:43,266 --> 01:06:45,600
You are an idiot.
1061
01:06:45,602 --> 01:06:47,035
All you had to do was say,
1062
01:06:47,037 --> 01:06:49,304
"well, myca, since you
don't have a curfew,"
1063
01:06:49,306 --> 01:06:51,473
"i would like to spend
more time with you."
1064
01:06:51,475 --> 01:06:54,609
"Since we happen to be
in front of your condo..."
1065
01:06:54,611 --> 01:06:56,344
You'd think I'd get it.
1066
01:06:56,346 --> 01:06:58,146
You'd think my
dumb ass would get it.
1067
01:06:58,148 --> 01:06:59,781
But no...
1068
01:06:59,783 --> 01:07:03,218
Fucking stupid...
1069
01:07:08,224 --> 01:07:09,624
Who is it?
1070
01:07:19,535 --> 01:07:21,202
What?
1071
01:07:21,204 --> 01:07:24,472
Mr. vega has been hearing a lot
of good things about you lately.
1072
01:07:24,474 --> 01:07:26,875
Some very,
very good things.
1073
01:07:26,877 --> 01:07:28,276
And I care, why?
1074
01:07:29,011 --> 01:07:30,278
This.
1075
01:07:31,113 --> 01:07:32,414
What's that?
1076
01:07:32,416 --> 01:07:33,748
It's a contract.
1077
01:07:33,750 --> 01:07:36,785
It's your contract
to fight for the pfc.
1078
01:07:37,953 --> 01:07:39,554
And where's vega?
1079
01:07:39,556 --> 01:07:42,924
Don't flatter yourself.
Mr. vega is a very busy man.
1080
01:08:09,453 --> 01:08:11,719
You must be
out of your mind.
1081
01:08:22,098 --> 01:08:24,499
You know what,
those work fine.
1082
01:08:24,501 --> 01:08:26,868
But these are too basic.
It's too clean.
1083
01:08:26,870 --> 01:08:29,938
If you haven't noticed,
it's Caesar braga.
1084
01:08:29,940 --> 01:08:31,873
B-r-a-g-a.
It says here, "barga."
1085
01:08:31,875 --> 01:08:34,342
"Barga," not the name.
Not the name.
1086
01:08:34,344 --> 01:08:37,412
These... I'm gonna have to
re-do all of these, guys.
1087
01:08:37,414 --> 01:08:38,880
No, it's braga, like that.
Not barga like...
1088
01:08:38,882 --> 01:08:39,981
Mr. vega?
1089
01:08:39,983 --> 01:08:41,683
Excuse me, Mr. vega.
1090
01:08:41,685 --> 01:08:43,418
Yeah, who the hell
are you?
1091
01:08:43,420 --> 01:08:46,221
Well, I'm Eddie, but everyone
just calls me creech.
1092
01:08:46,223 --> 01:08:48,790
All right, how
can I help you?
1093
01:08:48,792 --> 01:08:51,493
Oh. Mr. Walker wanted me
to deliver this to you.
1094
01:08:52,561 --> 01:08:54,529
Oh. Mr. Walker.
Yes, sir.
1095
01:08:56,232 --> 01:08:57,699
All right, um...
1096
01:08:59,502 --> 01:09:01,336
Yeah? Can I help you?
1097
01:09:01,338 --> 01:09:03,605
Well, I was just kind
of wondering here...
1098
01:09:03,607 --> 01:09:05,607
No. No. No.
1099
01:09:05,609 --> 01:09:07,375
Whatever you're
thinking, no. Okay?
1100
01:09:07,377 --> 01:09:09,043
Please, we're
kind of busy here.
1101
01:09:09,045 --> 01:09:11,179
Okay, but you know
it says "barga"?
1102
01:09:11,181 --> 01:09:13,915
Okay, no, please, just
get out of here! Please!
1103
01:09:13,917 --> 01:09:16,551
This is what I'm talking about here.
Okay, even a fucking...
1104
01:09:16,553 --> 01:09:19,387
You gotta look at it.
Look at it.
1105
01:09:21,190 --> 01:09:23,057
Excuse me a second.
1106
01:09:25,761 --> 01:09:27,495
What the fuck?
1107
01:09:29,165 --> 01:09:30,999
The balls
on this guy.
1108
01:09:33,669 --> 01:09:36,337
Who the fuck does
he think he is? Hmm?
1109
01:09:36,339 --> 01:09:38,540
Did you find out?
Did you dig up anything?
1110
01:09:38,542 --> 01:09:39,974
I'm working on it.
I'm working on it.
1111
01:09:39,976 --> 01:09:41,409
Well, work a little
harder. Okay?
1112
01:09:41,411 --> 01:09:43,945
I don't care if you have to dig
up the whole fucking Internet.
1113
01:09:43,947 --> 01:09:45,947
Find something.
Bring it back.
1114
01:09:45,949 --> 01:09:47,715
Don't come back
until you do.
1115
01:09:48,717 --> 01:09:51,553
Go. Go. Go. Go.
1116
01:09:51,555 --> 01:09:53,021
What is it with you
and vega anyways?
1117
01:09:53,023 --> 01:09:55,190
What he's done to the
sport is a travesty, man.
1118
01:09:55,192 --> 01:09:57,225
It's what he represents.
1119
01:09:57,227 --> 01:09:59,394
What? And you're so pure?
1120
01:09:59,396 --> 01:10:01,629
What's wrong with
doing it clean?
1121
01:10:01,631 --> 01:10:04,032
That's the way
it started, right?
1122
01:10:04,034 --> 01:10:06,201
Everybody's got
their price, case.
1123
01:10:06,203 --> 01:10:09,070
Tell me, there's not
some number out there
1124
01:10:09,072 --> 01:10:11,973
to convince you to bend
the rules, just a little.
1125
01:10:11,975 --> 01:10:15,076
What does it benefit a man
if he gains the world,
1126
01:10:15,078 --> 01:10:16,744
but loses
his soul, right?
1127
01:10:16,746 --> 01:10:18,046
You get that shit
off a fortune cookie?
1128
01:10:19,149 --> 01:10:21,616
Come on, let's
pick this shit up.
1129
01:10:33,162 --> 01:10:34,362
Hey!
1130
01:10:35,498 --> 01:10:36,631
What are you
guys watching?
1131
01:10:36,633 --> 01:10:39,500
Case, this is
some wicked shit.
1132
01:10:43,939 --> 01:10:45,273
Where the hell
did you find that?
1133
01:10:45,275 --> 01:10:48,176
Showed up yesterday on worldstar.
Then it just exploded.
1134
01:10:48,178 --> 01:10:49,477
Now it's everywhere.
1135
01:10:49,479 --> 01:10:51,746
That happened years ago,
i was framed.
1136
01:10:51,748 --> 01:10:54,682
How the hell did you not end up
under the jail for this shit?
1137
01:10:54,684 --> 01:10:56,651
Long story.
1138
01:10:56,653 --> 01:10:59,654
Felon in possession of a firearm.
That's five years mandatory.
1139
01:10:59,656 --> 01:11:00,755
You planted that gun.
1140
01:11:00,757 --> 01:11:03,725
What'd you say,
you piece of shit?
1141
01:11:03,727 --> 01:11:07,028
I ain't gotta plant no gun
to get rid of your black ass.
1142
01:11:07,030 --> 01:11:08,329
You done lost
your manners, boy.
1143
01:11:08,831 --> 01:11:09,964
Hold his ass.
1144
01:11:12,869 --> 01:11:13,968
Fuck!
1145
01:11:13,970 --> 01:11:15,603
I said hold
his ass still!
1146
01:11:36,358 --> 01:11:38,626
Like I said, long story.
1147
01:11:38,628 --> 01:11:39,961
One that's better forgotten.
1148
01:11:45,768 --> 01:11:47,502
Are you
fucking kidding me?
1149
01:11:47,504 --> 01:11:50,705
Our pay-per-view numbers
should be twice this by now.
1150
01:11:50,707 --> 01:11:52,206
We don't turn this
around, I'm fucked.
1151
01:11:52,208 --> 01:11:53,608
Wanna get myca
on the line?
1152
01:11:53,610 --> 01:11:56,311
No, she's been flogging this
bout everywhere she can.
1153
01:11:56,313 --> 01:11:58,813
I've thrown more money into this
thing than in my last five fights
1154
01:11:58,815 --> 01:12:02,216
and still I can't move
the fucking needle.
1155
01:12:02,218 --> 01:12:06,087
Fans just don't wanna see
this fight, simple as that.
1156
01:12:06,089 --> 01:12:09,957
Fans don't wanna see Brody James
fight, that's the problem.
1157
01:12:09,959 --> 01:12:13,294
He's done. He's over,
he's yesterday's news.
1158
01:12:13,296 --> 01:12:15,063
I hear he's looking
a lot better, boss.
1159
01:12:15,065 --> 01:12:16,698
It's too little.
Too late.
1160
01:12:17,666 --> 01:12:20,501
Now, case Walker...
1161
01:12:20,503 --> 01:12:23,738
It's different story with
that Internet cop thing.
1162
01:12:26,842 --> 01:12:28,042
What if...
1163
01:12:28,044 --> 01:12:29,344
What are you
thinking?
1164
01:12:40,622 --> 01:12:42,724
Mr. case?
Mr. case!
1165
01:12:44,828 --> 01:12:45,960
What?
1166
01:12:45,962 --> 01:12:47,929
Mr. Walker,
your video has exploded.
1167
01:12:47,931 --> 01:12:50,765
Do you think its popularity
is a symbolic response
1168
01:12:50,767 --> 01:12:52,667
to police brutality
in your country?
1169
01:12:52,669 --> 01:12:55,837
No comment. Now could you
people move back, please.
1170
01:12:55,839 --> 01:12:57,805
Just answer that, please.
1171
01:12:57,807 --> 01:13:00,842
You have seen
the video, right?
1172
01:13:00,844 --> 01:13:03,678
Okay, back up...
Back up. Back up.
1173
01:13:03,680 --> 01:13:06,781
All right, everyone, I'm myca Cruz, Mr.
Walker's publicist.
1174
01:13:06,783 --> 01:13:08,416
He will not be
answering any questions
1175
01:13:08,418 --> 01:13:10,418
or conducting
interviews at this time.
1176
01:13:10,420 --> 01:13:13,187
Any media requests can go through
my office, and my office only.
1177
01:13:13,189 --> 01:13:15,056
- Come on!
- Please. Please.
1178
01:13:21,797 --> 01:13:23,097
Come in.
1179
01:13:26,235 --> 01:13:29,370
So, what do you think?
1180
01:13:29,372 --> 01:13:33,074
Wow. This is really nice.
But whose is it?
1181
01:13:34,676 --> 01:13:36,677
No strings attached, case.
1182
01:13:36,679 --> 01:13:38,513
It's vega's way of
showing his appreciation
1183
01:13:38,515 --> 01:13:40,081
for everything
you've done for Brody.
1184
01:13:40,083 --> 01:13:41,749
Twenty-four-hour
security guards.
1185
01:13:41,751 --> 01:13:43,551
No one's getting in here
without your permission.
1186
01:13:43,553 --> 01:13:44,986
Or vega's.
1187
01:13:46,088 --> 01:13:48,089
He's trying to help.
1188
01:13:48,091 --> 01:13:51,125
Look, I'm just around the
corner if you need me.
1189
01:13:51,127 --> 01:13:54,195
I'm sure your services
don't come cheap.
1190
01:13:54,197 --> 01:13:59,801
Case, I'm trying to help as a
friend, if that's okay with you.
1191
01:13:59,803 --> 01:14:02,837
Well, okay.
I'll go get my stuff.
1192
01:14:08,076 --> 01:14:09,477
Thank you.
1193
01:14:56,892 --> 01:14:59,160
Hey, Matty,
who's this guy?
1194
01:14:59,162 --> 01:15:02,163
Sambo guy, supposed to help
Brody with his leg locks.
1195
01:15:02,165 --> 01:15:04,332
Used to fight
in pride.
1196
01:15:04,334 --> 01:15:05,500
Did you send for him?
1197
01:15:05,502 --> 01:15:07,268
No, he's local.
1198
01:15:07,936 --> 01:15:10,071
What's the matter?
1199
01:15:10,073 --> 01:15:11,372
He just pops up
outta nowhere
1200
01:15:11,374 --> 01:15:13,207
and he's working with
a number one contender?
1201
01:15:13,209 --> 01:15:15,776
Now you know how I felt
when you walked in.
1202
01:15:15,778 --> 01:15:17,211
Come on, man,
1203
01:15:17,213 --> 01:15:19,547
what's a Russian sambo
specialist doing in Bangkok?
1204
01:15:19,549 --> 01:15:21,015
And he just happens
to come to this gym?
1205
01:15:21,017 --> 01:15:22,717
Come on, man,
something doesn't fit.
1206
01:15:22,719 --> 01:15:26,454
Yeah, not like a 250-pound
black karate guy.
1207
01:15:26,456 --> 01:15:27,822
Hey, guys,
take it down a notch,
1208
01:15:27,824 --> 01:15:30,191
come on you got one week
before the fight, Brody.
1209
01:15:30,193 --> 01:15:31,492
I'm only 230.
1210
01:15:31,494 --> 01:15:33,261
You look 260...
1211
01:15:33,929 --> 01:15:35,296
Shit!
1212
01:15:35,298 --> 01:15:36,597
What the hell happened?
1213
01:15:36,599 --> 01:15:38,533
I had him in a heel-hook
and he spun the wrong way.
1214
01:15:38,535 --> 01:15:39,767
What?
1215
01:15:39,769 --> 01:15:41,769
Fuck, it was an accident,
Brody moved.
1216
01:15:41,771 --> 01:15:43,971
Shit!
Somebody get some ice!
1217
01:15:48,844 --> 01:15:50,578
Hey, how's it going?
1218
01:15:50,580 --> 01:15:53,180
We're waiting for the nurse to
come back with his release papers.
1219
01:15:53,182 --> 01:15:54,815
He won't need surgery,
1220
01:15:54,817 --> 01:15:57,351
but he's gonna be out for the
next eight to 12 weeks at least.
1221
01:15:57,353 --> 01:15:58,819
Oh, god.
1222
01:15:58,821 --> 01:16:00,588
I gotta call Hugo.
1223
01:16:02,524 --> 01:16:05,660
Oh, champ, I'm so sorry.
You'll bounce back.
1224
01:16:05,662 --> 01:16:07,295
We'll reschedule
your fight.
1225
01:16:08,464 --> 01:16:10,231
Vega needs this
fight more than I do.
1226
01:16:10,233 --> 01:16:12,066
He's not going
to reschedule it.
1227
01:16:12,068 --> 01:16:16,470
Now, I gotta fuckin' pay for re-hab.
I'm gonna lose my house.
1228
01:16:16,472 --> 01:16:18,639
No, Brody, you forgot.
You have insurance now.
1229
01:16:18,641 --> 01:16:19,774
The hell I do.
1230
01:16:19,776 --> 01:16:21,509
I'm not gonna qualify, case.
1231
01:16:21,511 --> 01:16:22,944
Well, why not?
1232
01:16:22,946 --> 01:16:27,048
Because I've been taking steroids,
all right? The whole time.
1233
01:16:27,050 --> 01:16:30,151
I've been on them since the
beginning of the camp.
1234
01:16:30,153 --> 01:16:33,120
How do you think i got
in shape so quick?
1235
01:16:33,122 --> 01:16:35,690
You mean these steroids?
1236
01:16:36,758 --> 01:16:38,492
Well, see these...
1237
01:16:40,329 --> 01:16:44,231
These are just
crushed up baby aspirin.
1238
01:16:44,233 --> 01:16:48,769
And these, saline solution
with a little food coloring.
1239
01:16:48,771 --> 01:16:50,972
You know, Matty,
you need to change those locks
1240
01:16:50,974 --> 01:16:52,773
'cause they're
a little too easy to break.
1241
01:16:52,775 --> 01:16:55,042
Yeah, he switched them out
a long time ago.
1242
01:16:55,044 --> 01:16:56,377
You knew about this?
1243
01:16:56,379 --> 01:16:58,713
Yeah, he told me
a couple weeks ago.
1244
01:16:58,715 --> 01:17:01,983
But, it was actually kind of
funny watching you get stronger,
1245
01:17:01,985 --> 01:17:04,619
thinking all the while
it was some kind of drug.
1246
01:17:04,621 --> 01:17:08,823
You believed it, so you achieved it.
All the while it was just you.
1247
01:17:09,992 --> 01:17:11,559
Motherfucker.
1248
01:17:14,863 --> 01:17:17,765
Thanks, man,
i owe you one.
1249
01:17:29,678 --> 01:17:32,279
Case. You mind
if we come in?
1250
01:17:32,281 --> 01:17:33,881
Hey, it's your place.
1251
01:17:37,686 --> 01:17:39,920
All right, look at you.
1252
01:17:41,923 --> 01:17:43,391
What's this?
1253
01:17:44,192 --> 01:17:46,460
Getting my stuff together.
1254
01:17:46,462 --> 01:17:48,562
Wait a minute, somebody told
him he had to move out?
1255
01:17:48,564 --> 01:17:50,431
No, nobody said anything.
1256
01:17:50,433 --> 01:17:52,299
But with Brody out of commission,
and the fight off...
1257
01:17:52,301 --> 01:17:54,468
Yeah, Brody may be done,
1258
01:17:54,470 --> 01:17:56,504
but this fight's
going to happen.
1259
01:17:56,506 --> 01:17:59,173
Really?
Who's fighting braga?
1260
01:18:01,109 --> 01:18:02,276
You are.
1261
01:18:07,949 --> 01:18:10,217
What's this?
Go on, open it.
1262
01:18:15,023 --> 01:18:18,459
You're getting a million dollars.
How does that feel?
1263
01:18:19,428 --> 01:18:20,695
Are you serious?
1264
01:18:20,697 --> 01:18:22,096
Dead serious.
1265
01:18:22,098 --> 01:18:23,964
Half now and half
after the fight.
1266
01:18:23,966 --> 01:18:26,033
Just like you stipulated
in your contract.
1267
01:18:26,035 --> 01:18:27,334
See, I'm a businessman
1268
01:18:27,336 --> 01:18:29,704
and you, my friend,
are in business.
1269
01:18:35,210 --> 01:18:37,411
What do you say,
my brother?
1270
01:18:38,213 --> 01:18:39,947
You wanted a shot.
1271
01:18:40,849 --> 01:18:43,451
That's your shot.
1272
01:18:43,453 --> 01:18:46,020
This is a whole lot of money.
1273
01:18:46,022 --> 01:18:47,621
Yes, it is.
1274
01:18:51,593 --> 01:18:54,662
Breaking news in
the Brody James-Caesar braga
1275
01:18:54,664 --> 01:18:57,331
pfc 14 battle in Bangkok.
1276
01:18:57,333 --> 01:19:01,035
James is out after suffering
a knee injury in training.
1277
01:19:01,037 --> 01:19:03,871
Replacing him
will be veteran fighter
1278
01:19:03,873 --> 01:19:06,574
case Walker who shot
back into the spotlight
1279
01:19:06,576 --> 01:19:09,410
with a video of him
destroying four cops
1280
01:19:09,412 --> 01:19:12,446
while handcuffed
went viral weeks ago.
1281
01:19:12,448 --> 01:19:14,248
With less than
a week to prepare,
1282
01:19:14,250 --> 01:19:18,285
Walker's unlikely victory
against four armed policemen
1283
01:19:18,287 --> 01:19:22,123
might not be as tough as going
up against the seven-foot,
1284
01:19:22,125 --> 01:19:26,894
350 pound, undefeated
"psycho" Caesar braga,
1285
01:19:26,896 --> 01:19:31,799
who's said to be the most
dangerous man in all of mma.
1286
01:19:44,980 --> 01:19:47,414
That's a lot of adulation
for my stand-in.
1287
01:19:48,450 --> 01:19:50,851
Why don't you come say hi?
1288
01:19:50,853 --> 01:19:55,589
Hey, hey, Brittany. Hey, bj. Oh, Davy.
Man, you guys got big.
1289
01:19:55,591 --> 01:19:58,626
Hey, case.
Congrats on the fight.
1290
01:19:58,628 --> 01:20:01,796
I'm actually relieved that Brody's
not fighting that animal.
1291
01:20:01,798 --> 01:20:04,465
Well, I'm just relieved
that I have his consent.
1292
01:20:04,467 --> 01:20:06,834
You have my consent if you go
out there and whip his ass.
1293
01:20:06,836 --> 01:20:09,503
Now, go get in the ring before I do
something nasty with these crutches.
1294
01:20:09,505 --> 01:20:11,939
Well, you heard him, all right.
Bye, James gang.
1295
01:20:11,941 --> 01:20:13,574
Bye.
1296
01:20:13,576 --> 01:20:14,842
See ya.
1297
01:20:16,978 --> 01:20:19,446
Two. Two-kick.
1298
01:20:20,749 --> 01:20:23,417
Nice. Now move out
on a '45, now.
1299
01:20:23,419 --> 01:20:24,652
Three.
1300
01:20:25,720 --> 01:20:27,288
Still feels strange.
1301
01:20:27,290 --> 01:20:28,622
Yeah, I know,
but don't worry about it,
1302
01:20:28,624 --> 01:20:30,491
this shit happens
all the time.
1303
01:20:30,493 --> 01:20:32,526
Plus, it's giving me a nice
chance to scout you out
1304
01:20:32,528 --> 01:20:35,496
before you go and get
that belt off of braga.
1305
01:20:35,498 --> 01:20:36,964
I'm coming for
that belt, you know.
1306
01:20:36,966 --> 01:20:38,032
Two.
1307
01:20:39,000 --> 01:20:43,437
Two. Two-kick. Time.
1308
01:20:44,639 --> 01:20:46,574
Nah, he just got
done hitting mitts.
1309
01:20:46,576 --> 01:20:47,641
All right,
I'll get him over here.
1310
01:20:47,643 --> 01:20:49,710
Hey, case,
come here real quick.
1311
01:20:51,480 --> 01:20:54,715
Yo, case,
let me holla at you man!
1312
01:20:54,717 --> 01:20:59,453
Why in the fuck are you running
around pretending to be me?
1313
01:20:59,455 --> 01:21:02,857
Man, you got me lit up!
Arrested.
1314
01:21:02,859 --> 01:21:05,459
I go to
the motherfuckin' jail house!
1315
01:21:05,461 --> 01:21:08,896
And both my chicks are there,
my baby mama and my side chick!
1316
01:21:08,898 --> 01:21:10,831
You done got me arrested
1317
01:21:10,833 --> 01:21:12,967
and fucked up my sex life!
1318
01:21:12,969 --> 01:21:14,735
I'm gonna fuck you up, man!
1319
01:21:14,737 --> 01:21:17,471
I'm gonna kick you dead
in the motherfuckin'...
1320
01:21:17,473 --> 01:21:19,607
Ha-ha-ha.
1321
01:21:19,609 --> 01:21:20,708
Yeah, real funny.
1322
01:21:21,743 --> 01:21:24,011
The man seems mad.
1323
01:21:24,013 --> 01:21:25,779
I'll get you back.
You know what's up.
1324
01:21:26,615 --> 01:21:28,382
Hey, taj.
1325
01:21:28,384 --> 01:21:30,217
So, what's been
wrong with you today?
1326
01:21:30,219 --> 01:21:31,652
Yeah, you don't want to know.
1327
01:21:31,654 --> 01:21:33,053
Try me.
1328
01:21:34,322 --> 01:21:36,257
You said you didn't
want to fight for vega.
1329
01:21:36,259 --> 01:21:38,158
Then Brody gets hurt
and you take his place.
1330
01:21:38,160 --> 01:21:39,360
Yeah, what about it?
1331
01:21:39,362 --> 01:21:42,963
You said you didn't
want to fight for vega.
1332
01:21:42,965 --> 01:21:44,899
Hey, man,
i understand.
1333
01:21:44,901 --> 01:21:47,801
For a mill, I'd change
my principals, too.
1334
01:21:54,042 --> 01:21:56,277
What does he know,
he's just a kid, right?
1335
01:21:56,279 --> 01:21:58,712
A kid who really
looks up to you.
1336
01:21:58,714 --> 01:22:02,883
Besides, you're the one who said
you wouldn't fight for vega.
1337
01:22:02,885 --> 01:22:06,620
Yeah, but, I mean,
these are my terms.
1338
01:22:06,622 --> 01:22:08,622
Yeah, your terms.
1339
01:22:08,624 --> 01:22:10,291
But I will promise you this.
1340
01:22:10,293 --> 01:22:13,360
Hugo vega pulls strings
at many different levels.
1341
01:22:13,362 --> 01:22:17,064
He needs big numbers on this
fight or he loses everything.
1342
01:22:17,066 --> 01:22:18,699
What's that
got to do with me?
1343
01:22:18,701 --> 01:22:22,803
Case, don't you realize you're
the reason for the big numbers.
1344
01:22:22,805 --> 01:22:25,039
I mean last week
alone your police video
1345
01:22:25,041 --> 01:22:27,942
got 20 million hits
on the Internet.
1346
01:22:27,944 --> 01:22:29,610
You can't buy
publicity like that.
1347
01:22:31,279 --> 01:22:33,113
Brody getting hurt
was the best thing
1348
01:22:33,115 --> 01:22:36,216
that could have ever
happened to Hugo vega.
1349
01:22:39,287 --> 01:22:41,288
Why would you want
to practice leg locks
1350
01:22:41,290 --> 01:22:42,790
with that guy after
what happened to Brody?
1351
01:22:42,792 --> 01:22:45,292
There's something
i want to learn.
1352
01:22:46,361 --> 01:22:50,664
Hey, do me a favor,
keep him busy.
1353
01:23:40,616 --> 01:23:42,249
So, case,
are you ready to warm up?
1354
01:23:42,251 --> 01:23:43,784
How much did he pay you?
1355
01:23:43,786 --> 01:23:45,352
What? Who?
1356
01:23:45,354 --> 01:23:47,855
Vega. How much he pay you
to take out Brody's leg?
1357
01:23:47,857 --> 01:23:49,690
Get the fuck outta here.
It was an accident.
1358
01:23:49,692 --> 01:23:52,026
I had Brody in a heel-lock
and he spun the wrong way.
1359
01:23:52,028 --> 01:23:53,627
You're a fuckin' liar.
1360
01:23:53,629 --> 01:23:55,696
What the fuck you doing'
with my phone?
1361
01:23:55,698 --> 01:23:57,898
You sent a two-word text,
1362
01:23:57,900 --> 01:24:00,100
10 minutes after
your session with Brody.
1363
01:24:00,102 --> 01:24:01,502
"It's done."
1364
01:24:11,079 --> 01:24:14,848
You fuckin' serious?
Put your hands down.
1365
01:24:17,886 --> 01:24:20,054
I'm definitely not going
to the cops with this.
1366
01:24:20,056 --> 01:24:22,089
Vega's the one
that needs to suffer.
1367
01:24:22,091 --> 01:24:23,424
Way I see it,
1368
01:24:23,426 --> 01:24:27,261
the way we beat vega
is by case beating his man.
1369
01:24:27,263 --> 01:24:28,495
That's how we hurt him.
1370
01:24:28,497 --> 01:24:30,931
Exactly.
And after you defeat braga,
1371
01:24:30,933 --> 01:24:32,666
sign with
a different promoter.
1372
01:24:32,668 --> 01:24:35,469
You'd be the champ then,
you call the shots.
1373
01:24:35,471 --> 01:24:37,738
But then vega still makes
a shitload of money
1374
01:24:37,740 --> 01:24:40,407
and gets away with
what he did to Brody.
1375
01:24:41,677 --> 01:24:44,211
I could just walk away
and not fight.
1376
01:24:44,213 --> 01:24:46,180
Yeah, that would
screw him royally.
1377
01:24:46,182 --> 01:24:47,514
But then you'd be
out of the other
1378
01:24:47,516 --> 01:24:48,749
half-million you get
after the fight.
1379
01:24:48,751 --> 01:24:50,717
Plus, he'd sue you.
1380
01:24:50,719 --> 01:24:53,854
Come on, case,
beat braga.
1381
01:24:53,856 --> 01:24:56,457
What? Win the battle,
not the war?
1382
01:24:56,459 --> 01:24:59,426
Look, sometimes you gotta
just take half a victory.
1383
01:24:59,428 --> 01:25:01,528
Compromise a little, huh.
1384
01:25:01,530 --> 01:25:04,064
Not real good at that.
1385
01:25:04,066 --> 01:25:06,033
But learning.
1386
01:25:06,035 --> 01:25:10,637
What he did to Brody,
use it as incentive.
1387
01:25:10,639 --> 01:25:12,506
Fuel to the fire.
1388
01:25:12,508 --> 01:25:13,907
What do you want to do, case?
1389
01:25:32,962 --> 01:25:35,629
Well, looks like he finally
made his decision.
1390
01:25:35,631 --> 01:25:36,964
It's the right way to go.
1391
01:25:36,966 --> 01:25:39,266
Assuming, that is,
he can actually beat braga.
1392
01:26:07,129 --> 01:26:10,464
All right, that big ol' monster
starts moving forward.
1393
01:26:10,466 --> 01:26:12,032
I'm on my bicycle.
1394
01:26:12,034 --> 01:26:14,568
There you go, there you go. He plants
his feet, he's looking to throw.
1395
01:26:14,570 --> 01:26:15,903
Kick the legs.
1396
01:26:15,905 --> 01:26:17,104
Nice.
1397
01:26:17,106 --> 01:26:20,440
All right. Takes you down.
Takes 'em out.
1398
01:26:20,442 --> 01:26:21,642
I'm screwed.
1399
01:26:21,644 --> 01:26:23,644
That's true.
1400
01:26:23,646 --> 01:26:26,480
All right, look, we get
there. Tk scissors...
1401
01:26:26,482 --> 01:26:29,750
He takes them out, tk
scissors, slip out the back.
1402
01:26:31,152 --> 01:26:32,819
Got it, coach.
1403
01:26:41,930 --> 01:26:45,365
That's fantastic, great.
All right.
1404
01:26:46,534 --> 01:26:48,702
We're almost at
400,000 buy-ins U.S.
1405
01:26:48,704 --> 01:26:52,105
Okay? Fully expect to hit it
before the fight starts.
1406
01:26:52,107 --> 01:26:55,375
At $69 per,
that is almost $30 million.
1407
01:26:55,377 --> 01:26:57,311
Yes! See, that's what
I'm talking about.
1408
01:26:57,313 --> 01:27:01,548
You see, by sidelining
the has-been Brody James,
1409
01:27:01,550 --> 01:27:03,617
and replacing him
with the Internet ram-bro...
1410
01:27:03,619 --> 01:27:06,186
I mean, come on, that puts
us back in the black, Jack.
1411
01:27:14,862 --> 01:27:16,063
Let's go make some money.
1412
01:27:31,980 --> 01:27:34,548
Hugo. I quit.
1413
01:27:37,652 --> 01:27:40,520
You quit? Now?
1414
01:28:06,581 --> 01:28:08,382
Oh, my god, it's you.
1415
01:28:08,384 --> 01:28:10,784
The name's jeeja.
1416
01:28:10,786 --> 01:28:14,488
But at the gym... I mean,
why do you look so...
1417
01:28:14,490 --> 01:28:16,323
Well, you know.
1418
01:28:16,325 --> 01:28:18,292
If I came to
the gym looking like this,
1419
01:28:18,294 --> 01:28:20,227
do you think the guys
would let me workout?
1420
01:28:20,229 --> 01:28:21,928
Yeah, I guess you're right.
1421
01:28:29,505 --> 01:28:30,570
Oh, my god.
1422
01:28:36,177 --> 01:28:37,577
Tony jaa!
1423
01:28:40,515 --> 01:28:42,816
Tony, this way.
Look here! Look here!
1424
01:28:42,818 --> 01:28:44,384
Tony, over here.
1425
01:28:54,862 --> 01:28:56,263
Look at that!
1426
01:28:59,534 --> 01:29:01,835
Come on.
1427
01:29:01,837 --> 01:29:06,573
I'm big fan. I'm big fan. Let me
take picture. Okay? Like this.
1428
01:29:10,044 --> 01:29:12,446
He thinks I'm rampage
Jackson, doesn't he?
1429
01:29:12,448 --> 01:29:16,683
No. He thinks you're Cuba gooding Jr.
he really likes snow dogs.
1430
01:29:23,124 --> 01:29:24,658
Big fan, man.
1431
01:29:27,528 --> 01:29:28,862
Strong.
1432
01:29:32,266 --> 01:29:33,433
I have just one question.
1433
01:29:54,122 --> 01:29:55,856
Care to share?
1434
01:29:58,493 --> 01:29:59,893
They're going to be
coming to get us
1435
01:29:59,895 --> 01:30:03,029
in about 20 minutes
to take us to the ring.
1436
01:30:03,031 --> 01:30:04,398
You need to start warming up.
1437
01:30:07,068 --> 01:30:09,503
Come on, let the man
wrap your hands.
1438
01:30:09,505 --> 01:30:11,004
I don't need it, Brody.
1439
01:30:11,006 --> 01:30:12,639
This is more of
your karate shit?
1440
01:30:12,641 --> 01:30:15,942
Look, it's for your
protection, let him wrap 'em.
1441
01:30:15,944 --> 01:30:19,012
You're as stubborn
as my wife. Jesus.
1442
01:30:20,948 --> 01:30:22,115
What?
1443
01:30:26,788 --> 01:30:28,188
What's wrong?
1444
01:30:29,524 --> 01:30:31,057
Where you going?
1445
01:30:35,696 --> 01:30:37,764
Hey, psycho!
1446
01:30:37,766 --> 01:30:40,534
"Psycho" Caesar braga!
1447
01:30:40,536 --> 01:30:42,602
Braga, get your ass out here!
1448
01:30:42,604 --> 01:30:47,274
Hey! Got one question for you!
One question!
1449
01:30:47,276 --> 01:30:50,944
There you are. Hey, hey, hey!
1450
01:30:50,946 --> 01:30:52,512
I got one question.
One question...
1451
01:30:52,514 --> 01:30:55,382
Fuck you!
I answer in the ring!
1452
01:30:55,384 --> 01:30:56,983
Come on.
Come on. One question.
1453
01:30:56,985 --> 01:30:58,485
Hold on here,
what's going on here?
1454
01:30:58,487 --> 01:31:00,020
Save this for the paying
customers, all right?
1455
01:31:00,022 --> 01:31:02,088
Get Caesar out of here.
It's just one question.
1456
01:31:02,090 --> 01:31:03,590
Stop it!
What? What?
1457
01:31:03,592 --> 01:31:05,225
No, no.
One question, braga.
1458
01:31:05,227 --> 01:31:06,660
Hey. Listen.
1459
01:31:06,662 --> 01:31:08,728
Don't try
anything stupid, Walker.
1460
01:31:08,730 --> 01:31:11,064
Or I'll toss you into the
gutter you crawled out of.
1461
01:31:11,066 --> 01:31:14,668
We know what you did to Brody.
You're getting payback tonight.
1462
01:31:14,670 --> 01:31:15,769
Hey, psycho! Hey!
1463
01:31:18,040 --> 01:31:22,976
Braga! Hey, braga, just one question.
Just one question.
1464
01:31:22,978 --> 01:31:24,277
What's your problem?
1465
01:31:24,279 --> 01:31:26,179
Hey, man, if you're so tough,
1466
01:31:26,181 --> 01:31:29,883
why'd it take you two punches
to knock your wife out?
1467
01:31:29,885 --> 01:31:32,252
Stop it! Stop it!
1468
01:32:55,803 --> 01:32:58,505
Come on, get up!
Come on, get up!
1469
01:33:02,643 --> 01:33:04,177
Yes! Yes!
1470
01:33:06,914 --> 01:33:08,181
No!
1471
01:33:08,683 --> 01:33:10,884
Yes! Yes!
1472
01:33:12,653 --> 01:33:14,821
Go! Yes!
1473
01:33:27,868 --> 01:33:28,969
No!
1474
01:33:37,979 --> 01:33:39,446
No! No!
1475
01:33:44,752 --> 01:33:46,553
Come on! Get up!
1476
01:33:46,555 --> 01:33:49,255
Get up!
1477
01:34:29,497 --> 01:34:31,331
Go, baby! Go, baby!
1478
01:34:33,934 --> 01:34:36,703
Yes! Yes! Yes! Yes!
1479
01:35:35,730 --> 01:35:37,664
Hey. Are you okay?
1480
01:35:37,666 --> 01:35:39,232
Yeah.
1481
01:35:42,169 --> 01:35:44,237
Nice.
1482
01:35:44,239 --> 01:35:47,207
Breach of fucking contract.
That's right!
1483
01:35:47,209 --> 01:35:50,844
You are so sued, okay? I'm going
to bury you when this is done.
1484
01:35:50,846 --> 01:35:53,279
Are you finished?
No, I'm just starting.
1485
01:35:53,281 --> 01:35:55,815
Good luck fighting
your criminal charges
1486
01:35:55,817 --> 01:35:58,084
for getting Boris
to take out Brody's leg.
1487
01:35:58,086 --> 01:35:59,786
Yeah, we got
your payment transaction
1488
01:35:59,788 --> 01:36:01,721
as well as your phone records.
Don't we?
1489
01:36:01,723 --> 01:36:03,123
Yes, we do.
1490
01:36:03,125 --> 01:36:05,725
No. What are you
talking about?
1491
01:36:05,727 --> 01:36:07,494
Yeah, I'm thinking
an extra million
1492
01:36:07,496 --> 01:36:09,429
would be good
for Brody and his family.
1493
01:36:09,431 --> 01:36:11,931
That's unless you want him to
sue you for punitive damages,
1494
01:36:11,933 --> 01:36:14,100
which will cost you more like
$5 million when he's done.
1495
01:36:14,102 --> 01:36:15,735
No, no, no. Wait, wait, wait.
Just wait.
1496
01:36:15,737 --> 01:36:18,071
Let's just talk about
this because... what?
1497
01:36:18,073 --> 01:36:19,906
Every dollar boss.
What?
1498
01:36:19,908 --> 01:36:24,310
We have to refund
every fucking dollar!
1499
01:36:25,179 --> 01:36:27,180
Everything!
Excuse us.
1500
01:36:28,115 --> 01:36:29,983
Looks like I'm out of a job.
1501
01:36:29,985 --> 01:36:32,018
Well, I could always use
a good corner man.
1502
01:36:32,020 --> 01:36:34,854
No place I'd rather be.
1503
01:36:34,856 --> 01:36:36,723
Pupils!
You did it!
1504
01:36:37,491 --> 01:36:39,559
Respect to the sensei.
1505
01:36:41,629 --> 01:36:43,263
Very impressive.
1506
01:36:49,570 --> 01:36:51,371
Long way
from beaumont, huh?
1507
01:36:52,339 --> 01:36:53,573
Paradise, man.
1508
01:36:53,575 --> 01:36:56,509
You did it your way,
just like you said. Clean.
1509
01:36:56,511 --> 01:36:58,311
It's a game-changer.
1510
01:36:58,313 --> 01:36:59,412
Believe it...
1511
01:36:59,414 --> 01:37:00,847
You can achieve it.
1512
01:37:00,849 --> 01:37:02,749
There it is.
1513
01:37:02,751 --> 01:37:05,652
Let's get the hell
out of here, all right?
111406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.