All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E01.720p.HDTV.x264-SVA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,233 --> 00:00:02,777
Previously on "NCIS Los Angeles..."
2
00:00:05,304 --> 00:00:07,017
An attempt was made on his life.
3
00:00:10,064 --> 00:00:11,642
I am in your debt, Agent Hanna.
4
00:00:11,666 --> 00:00:12,971
It's the USS Allegiance.
5
00:00:24,879 --> 00:00:26,984
Captain Harmon Rabb.
Welcome aboard, gentlemen.
6
00:00:27,008 --> 00:00:28,392
You've got a killer on your ship.
7
00:00:28,416 --> 00:00:30,383
He's Gunner's Mate
Second Class Michael Skinner.
8
00:00:31,886 --> 00:00:33,297
Down on the floor!
9
00:00:33,321 --> 00:00:36,441
You look up, I shoot you!
You move, I shoot you.
10
00:00:36,465 --> 00:00:38,068
They have access to all
of the ship's communications,
11
00:00:38,092 --> 00:00:39,903
firefighting capabilities, alarms.
12
00:00:39,927 --> 00:00:41,071
Now they have hostages.
13
00:00:41,095 --> 00:00:42,339
Alexandra Duvivier,
14
00:00:42,363 --> 00:00:43,607
journalist for French television.
15
00:00:43,631 --> 00:00:45,912
She made contact with
a Chechen ISIS defector,
16
00:00:45,936 --> 00:00:47,529
Muhammad Pliyev.
17
00:00:47,553 --> 00:00:50,681
He told her that ISIS had more
than 13 ballistic missiles.
18
00:00:50,705 --> 00:00:53,540
The idea was to use them
in a false-flag operation.
19
00:00:53,954 --> 00:00:55,954
_
20
00:00:56,176 --> 00:00:57,219
_
21
00:00:57,244 --> 00:00:59,389
So Duvivier and Pliyev, they've got proof
22
00:00:59,413 --> 00:01:01,321
that would get Saudi Arabia
and Israel to stand down?
23
00:01:01,345 --> 00:01:02,893
Photos, names, communications.
24
00:01:02,917 --> 00:01:04,861
So we've got to find Duvivier and Pliyev.
25
00:01:04,885 --> 00:01:06,035
Before ISIS does.
26
00:01:06,036 --> 00:01:08,036
_
27
00:01:09,790 --> 00:01:11,735
- They just launched.
- How many minutes to target?
28
00:01:11,759 --> 00:01:13,922
It's approximately seven minutes.
29
00:01:14,658 --> 00:01:16,106
They're putting explosives on the door.
30
00:01:16,130 --> 00:01:17,774
We're under attack, need immediate QRF!
31
00:01:17,798 --> 00:01:20,611
- Wallace, get out of there!
- Go, go, go, go!
32
00:01:20,635 --> 00:01:21,901
It's gonna blow!
33
00:01:44,552 --> 00:01:45,616
Moving!
34
00:01:48,362 --> 00:01:49,843
Put that in the doorway.
35
00:01:49,924 --> 00:01:51,708
One, two, three.
36
00:01:54,562 --> 00:01:55,679
All right.
37
00:01:55,703 --> 00:01:58,318
The blast took out the computer
and the exterior surveillance.
38
00:01:58,342 --> 00:02:00,150
Rebooting now.
39
00:02:00,174 --> 00:02:02,389
That's not gonna stop the next group
of shooters from getting in here.
40
00:02:02,413 --> 00:02:04,121
Stop them? We'll be lucky
it even slows them down.
41
00:02:04,145 --> 00:02:05,522
Are you gonna tell me this thing can fly?
42
00:02:05,546 --> 00:02:07,319
Oh, God, please tell me
this thing can fly.
43
00:02:14,012 --> 00:02:15,365
Is the Missile Defense System
operational?
44
00:02:15,389 --> 00:02:17,801
It is online and tracking
the four missiles now.
45
00:02:17,825 --> 00:02:20,013
Skinner's got six
of our people held hostage
46
00:02:20,037 --> 00:02:21,304
in the Damage Control Center.
47
00:02:21,328 --> 00:02:22,606
We need to get them out.
48
00:02:22,630 --> 00:02:24,074
After Skinner entered
and locked down the room,
49
00:02:24,098 --> 00:02:25,999
I heard two shots fired inside.
50
00:02:27,768 --> 00:02:30,247
I want that son of a bitch.
51
00:02:30,271 --> 00:02:31,615
Sir, we have him.
52
00:02:31,639 --> 00:02:33,984
Skinner just opened a line
from the Damage Control Center.
53
00:02:34,008 --> 00:02:35,514
Put him on the speaker.
54
00:02:36,473 --> 00:02:38,755
This is Captain Douglas, and I or...
55
00:02:43,017 --> 00:02:44,728
Neither you nor your government
56
00:02:44,752 --> 00:02:46,196
may order me to do anything.
57
00:02:47,025 --> 00:02:49,700
That gunshot just killed an American.
58
00:02:49,724 --> 00:02:52,169
His body joins the other two
on the floor.
59
00:02:52,579 --> 00:02:54,213
What do you want?
60
00:02:56,951 --> 00:02:58,575
What do you want?
61
00:02:59,455 --> 00:03:00,860
Sir, the line went dead.
62
00:03:19,622 --> 00:03:27,635
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
63
00:04:05,366 --> 00:04:06,676
Threat neutralized.
64
00:04:06,700 --> 00:04:08,702
Uh, correction.
You got one threat neutralized.
65
00:04:08,726 --> 00:04:10,099
We launched a surveillance drone.
66
00:04:10,709 --> 00:04:13,250
We've got a convoy of
reinforcements headed our way.
67
00:04:13,274 --> 00:04:14,417
How many, how far?
68
00:04:14,441 --> 00:04:16,286
Looks like five jeeps and a pickup truck.
69
00:04:16,310 --> 00:04:18,321
They're five miles out.
70
00:04:18,345 --> 00:04:20,257
Another RPG attack
from up on the ridgeline?
71
00:04:20,281 --> 00:04:22,766
Judging by their route, it looks
like they're gonna drop down
72
00:04:22,790 --> 00:04:24,694
into the valley and bring
the fight here to the trailer.
73
00:04:24,718 --> 00:04:26,029
How long do you think we have?
74
00:04:26,053 --> 00:04:27,597
Uh, given the terrain,
75
00:04:27,621 --> 00:04:29,833
eight, maybe ten minutes
until they're at our front door.
76
00:04:29,857 --> 00:04:31,468
You mean our front metal cabinet?
77
00:04:31,492 --> 00:04:33,493
Geez.
78
00:04:34,929 --> 00:04:37,274
So how do we access that room?
Floor panels, air ducts?
79
00:04:37,298 --> 00:04:39,504
- That won't work.
- Skinner chose wisely.
80
00:04:39,528 --> 00:04:41,978
The Damage Control Center
only has one way in and out,
81
00:04:42,002 --> 00:04:43,713
and that's through a watertight door.
82
00:04:43,737 --> 00:04:45,649
Has he accessed the ship's
firefighting capabilities?
83
00:04:46,061 --> 00:04:48,583
No, not yet. You're thinking
he may foam the deck
84
00:04:48,607 --> 00:04:50,512
to prevent our jets
from taking off and landing?
85
00:04:50,536 --> 00:04:53,223
Well, does the door have an
electronic lock we could override?
86
00:04:53,247 --> 00:04:54,391
It's a manual lock.
87
00:04:54,415 --> 00:04:56,293
Possible explosives breach.
88
00:04:56,317 --> 00:04:58,195
If that door blows,
we stand a good chance
89
00:04:58,219 --> 00:05:00,666
of killing all the hostages
due to overpressure.
90
00:05:01,137 --> 00:05:03,166
Those aren't just any hostages.
91
00:05:03,190 --> 00:05:04,868
They're trained Navy sailors.
92
00:05:04,892 --> 00:05:06,203
They'll fight.
93
00:05:06,227 --> 00:05:07,804
No, if we try and drill
the locks or the hinges,
94
00:05:07,828 --> 00:05:09,206
he's gonna hear us coming a mile away.
95
00:05:11,232 --> 00:05:13,109
Sir, Intel is reporting
that Missile Defense
96
00:05:13,133 --> 00:05:14,878
has brought down two of the four missiles
97
00:05:14,902 --> 00:05:16,913
and that they are locked
onto the remaining two,
98
00:05:16,937 --> 00:05:18,998
which they estimate will be
brought down within the minute.
99
00:05:19,022 --> 00:05:20,984
The system worked as it should.
100
00:05:21,008 --> 00:05:23,220
That's great news,
Petty Officer Nakagawa.
101
00:05:23,244 --> 00:05:25,322
There's a secure video communication
102
00:05:25,346 --> 00:05:27,657
coming in from NCIS Operations Center.
103
00:05:27,681 --> 00:05:30,311
- Put it up on the large monitor.
- Agent Garcia.
104
00:05:30,335 --> 00:05:33,063
Gentlemen, Henrietta Lange has
asked me to inform you that she,
105
00:05:33,087 --> 00:05:35,866
Lieutenant Colonel MacKenzie
and Special Agent Fatima Namazi
106
00:05:35,890 --> 00:05:37,701
are en route to Riyadh, Saudi Arabia.
107
00:05:37,725 --> 00:05:39,967
She is gathering information
and will brief you shortly.
108
00:05:39,991 --> 00:05:41,437
Any update on Kensi and DEEKS?
109
00:05:41,461 --> 00:05:43,851
They're currently at the CIA
trailer with Agent SABATINO
110
00:05:43,875 --> 00:05:46,509
and Senior Chief Wallace
from the SEAL team, but...
111
00:05:46,533 --> 00:05:48,411
But what? What is it?
112
00:05:49,666 --> 00:05:50,914
They're currently under attack
113
00:05:50,938 --> 00:05:54,140
from an undetermined number
of ISIS ground forces.
114
00:06:07,450 --> 00:06:10,429
All right. Got the four go-bags
ready to roll.
115
00:06:10,453 --> 00:06:13,155
I got ISIS fighters half a mile
out and closing in fast.
116
00:06:14,357 --> 00:06:15,935
- How you doing, Wallace?
- Almost there.
117
00:06:15,959 --> 00:06:17,136
This better work, SABATINO.
118
00:06:17,160 --> 00:06:18,938
What's that? What'd
you say to me, Spicoli?
119
00:06:18,962 --> 00:06:20,239
Ah, Spicoli. I get it. It's hilarious.
120
00:06:20,263 --> 00:06:21,674
Because of my hair and I surf.
121
00:06:21,698 --> 00:06:23,676
You're really pushing your
comedic boundaries on that one.
122
00:06:23,700 --> 00:06:24,944
I hear a lot of words coming out
123
00:06:24,968 --> 00:06:26,545
of your mouth, DEEKS,
but none of any value.
124
00:06:26,569 --> 00:06:28,581
When you come up with a plan
to get us not killed,
125
00:06:28,605 --> 00:06:29,782
- let me know.
- I'm sorry.
126
00:06:29,806 --> 00:06:31,250
"Get us not killed"?
Is that even a sentence?
127
00:06:31,274 --> 00:06:32,852
I mean, I don't want to be
the grammar police here,
128
00:06:32,876 --> 00:06:34,253
but "Get us not killed"?
129
00:06:34,277 --> 00:06:36,357
Kensi, are you not hearing this?
D-Does this not bother you?
130
00:06:36,381 --> 00:06:38,381
Oh, I just learned to ignore it.
131
00:06:39,616 --> 00:06:41,655
Guys, we got company.
Five light vehicles,
132
00:06:41,679 --> 00:06:43,315
and they're stopping about 50 yards out.
133
00:06:43,339 --> 00:06:45,264
All they got to do is put on
their big boy pants
134
00:06:45,288 --> 00:06:46,622
and bring the fight to us.
135
00:06:49,526 --> 00:06:52,714
Right here. This is it,
they should be right below here.
136
00:06:52,715 --> 00:06:54,616
- Right here.
- Okay.
137
00:07:20,343 --> 00:07:22,721
I'm drilling a hole for that
fiber optic camera over there
138
00:07:22,745 --> 00:07:25,724
so I can see in there and
possibly end a hostage situation.
139
00:07:25,748 --> 00:07:27,596
You're making fun of me
because I'm concentrating?
140
00:07:27,620 --> 00:07:29,574
- I didn't say a word.
- Good.
141
00:07:30,022 --> 00:07:32,330
- Do you want some help?
- No.
142
00:07:32,354 --> 00:07:33,662
Do you want me to wipe
the sweat off your brow?
143
00:07:33,687 --> 00:07:35,035
- I'm not sweating.
- Do you want me to get rid
144
00:07:35,060 --> 00:07:36,414
of that moisture or whatever
that is that's kind of
145
00:07:36,439 --> 00:07:38,537
- accumulating above your eyes?
- When this mission is accomplished,
146
00:07:38,561 --> 00:07:40,005
fellas, feel free to drown this man.
147
00:07:44,834 --> 00:07:46,478
All right, boys, look alive.
I got a dozen of them
148
00:07:46,502 --> 00:07:48,272
coming in on foot from the front.
149
00:07:48,296 --> 00:07:49,548
How's that toy coming?
150
00:07:49,572 --> 00:07:51,550
Oh! Man, don't point it at me.
151
00:07:51,574 --> 00:07:53,124
Toy's good to go. How's the escape hatch?
152
00:07:53,148 --> 00:07:54,653
We are ready.
153
00:07:54,677 --> 00:07:56,755
When we rabbit,
we'll head straight southeast.
154
00:07:56,779 --> 00:07:58,323
We got cover in that area.
155
00:07:58,347 --> 00:07:59,692
You got it. All right, let's go.
Let's get out of here.
156
00:07:59,716 --> 00:08:00,866
They're coming up the driveway.
157
00:08:00,890 --> 00:08:02,127
All right.
158
00:08:02,151 --> 00:08:04,025
Let's get this party started.
159
00:08:30,973 --> 00:08:33,041
Let's go, let's go. Yo, grab that.
160
00:09:06,916 --> 00:09:08,360
Eight more of them
coming with a head of steam.
161
00:09:09,130 --> 00:09:10,964
We're good to go.
162
00:09:22,365 --> 00:09:24,576
Skinner's got all the hostages
up against the door.
163
00:09:25,421 --> 00:09:26,850
Okay, Doc, you're up.
164
00:09:27,133 --> 00:09:30,041
But just to confirm,
70% nitrous, 30% oxygen, right?
165
00:09:30,065 --> 00:09:32,138
- Yes, sir.
- That should do it. Put them to sleep.
166
00:09:47,490 --> 00:09:49,301
That's all she's got.
Talon's out of ammo.
167
00:09:49,325 --> 00:09:51,036
We're good to go. Let's roll.
168
00:09:51,060 --> 00:09:52,283
Okay.
169
00:10:25,061 --> 00:10:26,471
When you said the trailers
were pre-wired,
170
00:10:26,495 --> 00:10:27,806
I figured a couple of charges,
171
00:10:27,830 --> 00:10:29,408
but damn, the CIA don't play, huh?
172
00:10:29,432 --> 00:10:30,742
Yeah, we can't let the Intel
173
00:10:30,766 --> 00:10:33,512
or equipment fall into the wrong hands.
174
00:10:34,117 --> 00:10:36,248
I love it when a plan comes together.
175
00:10:36,272 --> 00:10:39,318
Did you just quote The A-Team?
You quoted The A-Team.
176
00:10:39,342 --> 00:10:41,086
You boys got a problem with that?
177
00:10:41,110 --> 00:10:43,543
Not at all. Strong choice.
178
00:10:44,213 --> 00:10:46,781
- Shall we?
- We shall.
179
00:10:50,151 --> 00:10:51,952
All out cold.
180
00:10:52,855 --> 00:10:55,200
Send in the hull tech,
have that door removed.
181
00:10:55,224 --> 00:10:57,182
Secure Skinner and his men
for questioning.
182
00:11:01,397 --> 00:11:03,041
Copy that. The door is being removed.
183
00:11:03,065 --> 00:11:05,544
As soon as Skinner and his men
are secured, I want the hostages
184
00:11:05,568 --> 00:11:07,967
immediately checked out by
the flight surgeon. Understood?
185
00:11:07,991 --> 00:11:10,282
Sir, I have a secure video
conference link coming in
186
00:11:10,306 --> 00:11:12,451
from a Henrietta Lange.
187
00:11:12,968 --> 00:11:14,402
Put her on the large monitor.
188
00:11:18,119 --> 00:11:20,993
Hetty, I see nothing changes.
189
00:11:21,017 --> 00:11:23,395
I live my life
in crowded, cramped quarters,
190
00:11:23,419 --> 00:11:25,097
and you fly private.
191
00:11:25,121 --> 00:11:26,961
How are you, Steven?
192
00:11:27,253 --> 00:11:28,803
I've seen better days.
193
00:11:28,827 --> 00:11:30,402
Well, haven't we all.
194
00:11:30,426 --> 00:11:32,104
Your men, Agents Hanna and Callen,
195
00:11:32,128 --> 00:11:34,940
just secured the hostages and Skinner.
196
00:11:34,964 --> 00:11:36,775
Hetty.
197
00:11:36,799 --> 00:11:38,777
What's the status of Kensi and DEEKS?
198
00:11:38,801 --> 00:11:40,445
They were with SABATINO
at the CIA trailer
199
00:11:40,469 --> 00:11:43,382
and came under attack from
ISIS fighters. They escaped.
200
00:11:44,145 --> 00:11:45,584
They're now searching
for the French journalist
201
00:11:45,608 --> 00:11:47,753
Alexandra Duvivier
202
00:11:47,777 --> 00:11:50,322
and the Chechen defector
Muhammad Pliyev in the desert.
203
00:11:50,346 --> 00:11:52,524
Do Israel, Saudi Arabia, and Iran know
204
00:11:52,548 --> 00:11:55,327
that these missile attacks were
carried out under a false flag?
205
00:11:55,351 --> 00:11:56,895
They do not, sir.
206
00:11:56,919 --> 00:11:59,064
Well, if retaliatory strikes
are launched...
207
00:11:59,088 --> 00:12:01,465
We'd have an all out Middle East war.
208
00:12:01,489 --> 00:12:03,468
The State Department is working
at the highest levels
209
00:12:03,492 --> 00:12:06,004
through ambassadors, diplomats,
and station chiefs
210
00:12:06,028 --> 00:12:07,739
to stop retaliatory strikes.
211
00:12:07,763 --> 00:12:09,341
But the only ones with solid proof
212
00:12:09,365 --> 00:12:11,821
that these were false flag
attacks are Duvivier and Pliyev.
213
00:12:11,845 --> 00:12:12,911
That's correct.
214
00:12:12,935 --> 00:12:16,548
We've been given the unofficial
authority by State and JCS
215
00:12:16,572 --> 00:12:18,517
to ease this situation
through back channels.
216
00:12:18,541 --> 00:12:19,518
Good.
217
00:12:19,542 --> 00:12:21,253
Real diplomacy will take months.
218
00:12:21,277 --> 00:12:24,085
The entire Middle East
will be blown to pieces by then.
219
00:12:24,109 --> 00:12:28,026
Well, let's find out what
Skinner knows and do it quickly.
220
00:12:28,773 --> 00:12:30,525
Yes, ma'am.
221
00:12:41,775 --> 00:12:45,120
Last GPS position for Duviviert
and Pliyev is over this hilled.
222
00:12:45,144 --> 00:12:48,156
And a mile to the other side
of a small valley.
223
00:12:48,180 --> 00:12:50,359
Let me, uh, let me
figure out a route here.
224
00:12:50,383 --> 00:12:52,527
Listen, I think we should keep moving.
225
00:12:52,551 --> 00:12:54,162
I don't want to get caught out here.
226
00:12:54,186 --> 00:12:56,765
All right, well, this place
is crawling with ISIS fighters.
227
00:12:56,789 --> 00:12:58,467
It's not so much ISIS I'm worried about.
228
00:12:58,491 --> 00:13:00,235
They got guns, I got guns.
229
00:13:00,259 --> 00:13:01,570
I'm more worried about the wolves.
230
00:13:01,594 --> 00:13:03,205
I mean, the wolves out here are no joke.
231
00:13:03,229 --> 00:13:04,439
Like, six and a half feet long,
232
00:13:04,463 --> 00:13:05,909
they run, like, 40 miles an hour.
233
00:13:05,933 --> 00:13:07,529
Sweetheart, you don't
have to worry, okay?
234
00:13:07,553 --> 00:13:09,077
I'm sure they're more afraid
of you than you are of them.
235
00:13:09,101 --> 00:13:11,380
I just don't want a pack
of wolves to drag me to a bush
236
00:13:11,404 --> 00:13:13,048
and murder me, you know what I mean?
237
00:13:13,072 --> 00:13:15,150
Like, that's got to be
the top ten worst ways to die.
238
00:13:15,174 --> 00:13:16,485
Please stop with the wolves.
239
00:13:16,509 --> 00:13:18,668
You want to talk about jackals?
I'll talk about jackals.
240
00:13:18,692 --> 00:13:20,368
They hunt in packs, too.
What if the wolves
241
00:13:20,392 --> 00:13:21,891
and the jackals teamed up
like the Avengers
242
00:13:21,915 --> 00:13:23,158
- and murdered us all?
- Did you actually know this guy
243
00:13:23,182 --> 00:13:24,626
before you decided to marry him?
244
00:13:24,650 --> 00:13:26,331
Yeah, I made a semi-informed decision.
245
00:13:27,119 --> 00:13:29,363
- I got a route. Thank God.
- What's that?
246
00:13:29,387 --> 00:13:31,031
Oh, my God, that looks like
a Persian leopard.
247
00:13:31,055 --> 00:13:33,148
- Let's go.
- Guys, hold on, I'm seeing some fur.
248
00:13:33,172 --> 00:13:35,570
We should probably talk about this.
You guys seen Persian leopards?
249
00:13:35,594 --> 00:13:37,072
They're like the modern-day
saber-toothed tiger.
250
00:13:37,096 --> 00:13:40,494
They got these big inci...
incisors that... Guys?
251
00:13:40,518 --> 00:13:41,643
Kensi?
252
00:13:41,667 --> 00:13:43,072
SABATINO?
253
00:13:43,799 --> 00:13:46,114
Wallace? Anyone?
254
00:13:46,611 --> 00:13:47,755
Guys?
255
00:13:52,815 --> 00:13:54,623
You know nothing.
256
00:13:54,647 --> 00:13:57,559
We know you're a Chechen spy
working within the U.S. Navy.
257
00:13:57,583 --> 00:14:00,195
You worked with the Russians and
now you're aligned with ISIS.
258
00:14:00,219 --> 00:14:01,730
There is no way you don't spend
259
00:14:01,754 --> 00:14:03,131
the rest of your life in a cell.
260
00:14:03,155 --> 00:14:06,079
Now, what type of cell that is,
that's really up to you.
261
00:14:07,293 --> 00:14:08,970
We spoke to your comrade Davis...
262
00:14:08,994 --> 00:14:12,441
- He's a coward.
- Mm. He told us...
263
00:14:12,465 --> 00:14:15,200
A coward who knows nothing of our plan.
264
00:14:17,809 --> 00:14:19,577
You killed my men.
265
00:14:22,248 --> 00:14:24,115
It was an honor to do so.
266
00:14:26,933 --> 00:14:29,727
We're searching the ship
and conducting interrogations.
267
00:14:31,145 --> 00:14:33,251
We will find who you're working with.
268
00:14:35,900 --> 00:14:37,589
My money says they turn on you.
269
00:14:38,958 --> 00:14:40,836
You'll never breathe fresh air again.
270
00:14:53,042 --> 00:14:57,118
I will stop at nothing to ensure
271
00:14:57,142 --> 00:14:59,788
that the rest of your life
272
00:14:59,812 --> 00:15:02,491
is a living hell.
273
00:15:02,515 --> 00:15:05,627
The great jihad has commenced.
274
00:15:06,180 --> 00:15:09,183
I've trained my mind and am prepared.
275
00:15:10,476 --> 00:15:11,756
Are you?
276
00:15:26,238 --> 00:15:29,207
We relax, you get in a workout.
277
00:15:30,743 --> 00:15:33,488
Ah. It's a great little
body weight circuit.
278
00:15:33,512 --> 00:15:34,723
I can show you two if...
279
00:15:34,747 --> 00:15:36,860
You know, living the life I live,
280
00:15:36,884 --> 00:15:38,059
sweetheart,
281
00:15:38,083 --> 00:15:40,974
that's all the cardio I need.
282
00:15:42,888 --> 00:15:45,867
Ugh, I wish I had
your discipline, Fatima.
283
00:15:45,891 --> 00:15:47,402
I need my gloves, my mouthpiece,
284
00:15:47,426 --> 00:15:49,037
trainer waiting on me to get moving.
285
00:15:49,061 --> 00:15:51,067
So you box?
286
00:15:51,091 --> 00:15:54,556
- Muay Thai.
- Oh, sick. Let's train someday?
287
00:15:54,580 --> 00:15:56,336
- Done and done.
- Cool.
288
00:15:56,361 --> 00:15:59,207
You know, I think I'll go ask our pilot
289
00:15:59,231 --> 00:16:01,611
if he needs any relief.
290
00:16:02,267 --> 00:16:05,740
You could ask Mac
what she knows about D.C.
291
00:16:09,041 --> 00:16:10,518
Wait, Washington?
292
00:16:10,542 --> 00:16:12,587
How did you...
293
00:16:16,782 --> 00:16:19,694
Sometimes I think she knows
more about me than I do.
294
00:16:19,718 --> 00:16:21,396
You get used to it.
295
00:16:21,420 --> 00:16:23,264
So she said you put in for a position
296
00:16:23,288 --> 00:16:24,432
at the Washington Field Office.
297
00:16:24,456 --> 00:16:26,935
Yeah, I mean,
it's a total long shot, but...
298
00:16:26,959 --> 00:16:28,870
The District is great,
especially for someone your age,
299
00:16:28,894 --> 00:16:30,460
the restaurants, the parks...
300
00:16:30,484 --> 00:16:32,183
Yeah? What about the guys?
301
00:16:34,099 --> 00:16:35,777
I'm not really the Bumble type.
302
00:16:37,102 --> 00:16:38,824
You're with someone, of course,
I-I just meant...
303
00:16:38,848 --> 00:16:41,038
No, I'm-I'm not. Not right now.
304
00:16:42,474 --> 00:16:45,353
- What is it?
- It's just...
305
00:16:45,377 --> 00:16:48,256
Well, Hetty may have mentioned
that you were once engaged
306
00:16:48,280 --> 00:16:49,791
to Navy Captain Harmon Rabb
307
00:16:49,815 --> 00:16:52,597
who's on the USS Allegiance
with Callen and Sam,
308
00:16:52,621 --> 00:16:54,863
and I'm so sorry, I-I shouldn't have...
309
00:16:54,887 --> 00:16:56,431
No, no, no, don't be sorry.
310
00:16:56,455 --> 00:16:59,335
We were engaged, but, um...
311
00:16:59,925 --> 00:17:02,088
life got complicated.
312
00:17:05,931 --> 00:17:08,009
How long has it been
since you've seen each other?
313
00:17:09,679 --> 00:17:11,145
Nine years.
314
00:17:11,681 --> 00:17:14,515
And you're probably gonna
see each other when we land?
315
00:17:14,539 --> 00:17:15,717
Yup.
316
00:17:16,394 --> 00:17:18,521
- Wow.
- Yeah.
317
00:17:19,843 --> 00:17:21,176
Wow.
318
00:17:26,170 --> 00:17:28,173
We got six ISIS fighters and one truck.
319
00:17:28,197 --> 00:17:30,776
Where they are
is the exact GPS coordinates
320
00:17:30,800 --> 00:17:32,628
of Duvivier and Pliyev's
last known location.
321
00:17:32,652 --> 00:17:34,567
Right to the left of the fighters
is a big, bush-looking tree thing,
322
00:17:34,591 --> 00:17:36,215
they could've stashed them behind there.
323
00:17:36,998 --> 00:17:39,097
- "Big, bush-looking tree thing"?
- Yeah.
324
00:17:39,122 --> 00:17:40,252
Oh, you know what? The truck looks empty.
325
00:17:40,276 --> 00:17:41,420
I don't see anybody in there.
326
00:17:41,444 --> 00:17:44,056
Then the only thing left to do is
to head down there and have a look.
327
00:17:44,080 --> 00:17:46,225
Yeah. Let's flank 'em.
Opposite sides of the hill.
328
00:17:46,249 --> 00:17:48,276
- Copy that.
- I'll take the frog man.
329
00:17:48,878 --> 00:17:52,195
Hey, DEEKS. Wolves and jackals
and leopards, oh, my.
330
00:17:53,823 --> 00:17:54,897
That's not funny.
331
00:17:54,922 --> 00:17:57,369
That's not funny. It's not funny.
332
00:17:57,393 --> 00:17:59,204
Skinner's a dead end.
He's a complete zealot.
333
00:17:59,228 --> 00:18:00,406
He will never talk.
334
00:18:00,430 --> 00:18:03,384
I need to know if there are other
sleeper agents aboard my ship.
335
00:18:03,409 --> 00:18:04,977
Then that's what we'll find out.
336
00:18:05,001 --> 00:18:06,545
Sir.
337
00:18:06,569 --> 00:18:09,072
Skinner doesn't want to help his cause,
338
00:18:09,096 --> 00:18:11,250
there's nothing we can do about that,
339
00:18:11,274 --> 00:18:14,353
except make his incarceration
as solitary as possible.
340
00:18:14,800 --> 00:18:16,622
- Aye, sir.
- We'll reconvene the SEAL team,
341
00:18:16,646 --> 00:18:18,690
see if we can smoke out
any other sleeper agents.
342
00:18:18,714 --> 00:18:20,492
I don't think you're
gonna be able to do that.
343
00:18:20,965 --> 00:18:22,476
Why's that?
344
00:18:22,501 --> 00:18:24,363
Ring 'em back up, will you?
345
00:18:24,387 --> 00:18:25,720
Aye, sir.
346
00:18:28,216 --> 00:18:29,535
Where's Hetty?
347
00:18:29,559 --> 00:18:31,670
She wanted to get in some flying hours.
348
00:18:32,386 --> 00:18:35,240
Of course she did. What's the update?
349
00:18:35,264 --> 00:18:39,111
The CIA has uncovered two people
that may be able to help us
350
00:18:39,135 --> 00:18:40,761
back channel our message that this was
351
00:18:40,785 --> 00:18:42,271
a false flag attack.
352
00:18:42,585 --> 00:18:45,431
In Tehran, there is a woman
named Laleh Ayari,
353
00:18:45,456 --> 00:18:47,634
her father is an influential mullah.
354
00:18:47,777 --> 00:18:49,021
The Agency believes that she
355
00:18:49,045 --> 00:18:51,457
would be receptive to getting
our message to her father.
356
00:18:51,481 --> 00:18:53,725
The second contact is Eliana Sapir
357
00:18:53,749 --> 00:18:55,127
in Tel Aviv. She's a...
358
00:18:55,151 --> 00:18:56,728
Mossad.
359
00:18:56,752 --> 00:19:00,099
Yeah. They want you and Harm
to go to Tel Aviv to see her.
360
00:19:00,123 --> 00:19:02,263
- Will that be a problem, Agent Callen?
- No.
361
00:19:02,287 --> 00:19:04,002
And, Sam, they want you and Fatima
362
00:19:04,026 --> 00:19:06,505
to go to Tehran and make contact
with Laleh Ayari.
363
00:19:06,529 --> 00:19:08,674
When we make contact, they
have to take our word for it
364
00:19:08,698 --> 00:19:10,732
that it was a false flag attack.
We have no proof.
365
00:19:12,702 --> 00:19:13,979
We're working on it.
366
00:19:14,679 --> 00:19:17,249
Kensi and DEEKS have
to find the French journalist
367
00:19:17,273 --> 00:19:18,517
and the Chechen defector.
368
00:19:18,541 --> 00:19:20,219
We've set up flights for all of you
369
00:19:20,243 --> 00:19:21,653
out of a private airstrip in Riyadh.
370
00:19:21,677 --> 00:19:23,222
Where are you going, Mac?
371
00:19:23,771 --> 00:19:26,158
Uh, Hetty and I will be, uh,
372
00:19:26,182 --> 00:19:28,817
making inroads with the Saudi leadership.
373
00:19:32,822 --> 00:19:35,134
Uh, we've secured a place
to meet in Riyadh.
374
00:19:35,574 --> 00:19:37,369
Then we will see you in Riyadh.
375
00:19:37,393 --> 00:19:38,971
Uh, and for the record,
376
00:19:38,995 --> 00:19:41,773
Hetty is better at flying planes
than she is at landing them.
377
00:19:42,581 --> 00:19:43,798
Wait, what?
378
00:19:59,722 --> 00:20:01,767
In position.
379
00:20:03,719 --> 00:20:05,387
Here we go.
380
00:20:05,784 --> 00:20:06,939
_
381
00:20:08,666 --> 00:20:11,001
_
382
00:20:59,275 --> 00:21:02,487
Special Agents Callen and Hanna,
383
00:21:03,079 --> 00:21:06,169
meet Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie.
384
00:21:06,193 --> 00:21:07,240
Mac.
385
00:21:07,264 --> 00:21:09,194
- How you doing?
- Good to meet you in person, Mac.
386
00:21:09,218 --> 00:21:10,461
You, too.
387
00:21:29,910 --> 00:21:32,124
- Harm.
- Hey, Mac.
388
00:21:33,075 --> 00:21:34,786
Hey.
389
00:21:35,403 --> 00:21:36,471
Uh...
390
00:21:37,113 --> 00:21:38,290
nice to...
391
00:21:38,314 --> 00:21:39,347
Come here.
392
00:22:00,346 --> 00:22:01,957
Truck's empty. I got nothing.
393
00:22:01,981 --> 00:22:03,462
Looks like somebody
had a campfire back there
394
00:22:03,486 --> 00:22:05,560
for a few days. I got
four sets of footprints.
395
00:22:05,584 --> 00:22:07,829
We know Duvivier and Pliyev
were here, we got to find out
396
00:22:07,853 --> 00:22:08,997
where the other two are.
397
00:22:09,021 --> 00:22:10,945
Maybe the journalist
hired locals to help her.
398
00:22:10,969 --> 00:22:13,301
None of the Intel says she
knew anybody in the region.
399
00:22:13,325 --> 00:22:16,171
Well, somebody brought her
two ATVs. I got tire tracks.
400
00:22:16,195 --> 00:22:18,540
Yeah, but there's no sign
of struggle, no gunfire.
401
00:22:18,564 --> 00:22:21,576
Maybe Duvivier and Pliyev
saw ISIS coming and took off.
402
00:22:21,600 --> 00:22:22,777
Where'd they get the ATVs?
403
00:22:22,801 --> 00:22:24,646
And who are the other
two people with them?
404
00:22:25,286 --> 00:22:27,449
How do you boys feel about
taking a stroll with me?
405
00:22:27,473 --> 00:22:29,073
Only easy day was yesterday.
406
00:22:38,650 --> 00:22:40,745
Eliana's supposed to be
somewhere in the back.
407
00:22:40,769 --> 00:22:41,969
Really?
408
00:22:43,415 --> 00:22:45,026
What?
409
00:22:45,224 --> 00:22:48,436
Look, I just saw my ex-fiancée
410
00:22:48,460 --> 00:22:49,851
for the first time in nine years...
411
00:22:49,875 --> 00:22:51,302
And I didn't ask you
one question about that.
412
00:22:51,327 --> 00:22:52,340
But I'm not you.
413
00:22:52,364 --> 00:22:54,609
What is it with you
and this woman Eliana?
414
00:22:54,633 --> 00:22:56,544
We worked together,
then we were together.
415
00:22:56,568 --> 00:22:58,152
Then we weren't.
416
00:22:58,904 --> 00:23:00,181
What about you and Mac?
417
00:23:00,778 --> 00:23:02,728
We worked together,
then we were together,
418
00:23:02,752 --> 00:23:05,120
then we were engaged,
and then we weren't.
419
00:23:05,144 --> 00:23:07,856
To be clear, we were never engaged.
420
00:23:07,880 --> 00:23:10,827
I get it, guys like us,
we're not that easy to be with.
421
00:23:10,827 --> 00:23:12,238
Speak for yourself.
422
00:23:12,262 --> 00:23:15,541
You know who is completely
emotionally available at all times?
423
00:23:16,409 --> 00:23:17,383
This guy.
424
00:23:17,813 --> 00:23:19,745
G, I know that
425
00:23:19,769 --> 00:23:21,280
if you're standing in a place like this,
426
00:23:21,304 --> 00:23:23,177
then whatever you're here for
must be important.
427
00:23:24,407 --> 00:23:26,180
Eliana.
428
00:23:27,723 --> 00:23:29,822
Eliana Sapir,
429
00:23:29,846 --> 00:23:31,023
this is Harm Rabb.
430
00:23:31,047 --> 00:23:33,058
- Hello.
- Nice to meet you.
431
00:23:33,646 --> 00:23:35,394
How have you been, G?
432
00:23:35,418 --> 00:23:36,495
Are you seeing anyone?
433
00:23:37,720 --> 00:23:40,766
Uh, that's complicated.
434
00:23:41,362 --> 00:23:43,102
Lot of information in that answer.
435
00:23:43,697 --> 00:23:45,271
He's emotionally available.
436
00:23:45,908 --> 00:23:47,629
He always has been.
437
00:23:48,698 --> 00:23:50,042
This is fun.
438
00:23:50,066 --> 00:23:51,243
You know, I didn't have to travel
439
00:23:51,267 --> 00:23:53,245
halfway around the globe
to experience this,
440
00:23:53,269 --> 00:23:54,513
I could've just gone to work.
441
00:23:54,537 --> 00:23:55,848
I'm not seeing anyone, either.
442
00:23:55,872 --> 00:23:57,283
Thank you for asking.
443
00:23:57,307 --> 00:23:58,879
Oh, that's good to know.
444
00:24:00,172 --> 00:24:02,054
I assume you're here
about the missile launch.
445
00:24:02,552 --> 00:24:04,079
Yes, we are.
446
00:24:05,782 --> 00:24:07,783
Let's talk in private, then.
447
00:24:12,893 --> 00:24:14,633
I see two people.
448
00:24:14,657 --> 00:24:17,002
A man and woman in their 40s.
449
00:24:17,026 --> 00:24:18,470
No visible weapons.
450
00:24:18,494 --> 00:24:20,472
You're telling me
these two saved the journalist
451
00:24:20,496 --> 00:24:21,941
and the Chechen defector
from an ISIS team?
452
00:24:21,965 --> 00:24:23,943
They look like Patagonia models.
453
00:24:23,967 --> 00:24:25,577
Ambassadors.
454
00:24:25,601 --> 00:24:28,280
Patagonia doesn't use models,
they use ambassadors.
455
00:24:28,304 --> 00:24:30,082
Again, lot of words, no value.
456
00:24:30,106 --> 00:24:32,094
ATV tracks led us right to them.
457
00:24:32,118 --> 00:24:33,519
Definitely doing something down there.
458
00:24:33,543 --> 00:24:34,753
What's that basket for?
459
00:24:34,777 --> 00:24:36,388
Plants? Vegetables?
460
00:24:36,412 --> 00:24:38,824
The region's got opium
and marijuana farms.
461
00:24:38,848 --> 00:24:41,060
Maybe they're not Patagonia
ambassadors after all.
462
00:24:41,084 --> 00:24:42,061
All right.
463
00:24:42,085 --> 00:24:43,924
Let's go have a chat with them.
464
00:24:52,795 --> 00:24:54,273
There she is.
465
00:24:54,297 --> 00:24:55,808
Laleh Ayari.
466
00:24:56,228 --> 00:24:58,233
Just on time to start her shift.
467
00:25:03,426 --> 00:25:04,826
There's no other customers in there,
468
00:25:04,850 --> 00:25:07,086
so once the other salesperson
leaves, we'll head in.
469
00:25:07,364 --> 00:25:08,991
Sounds good.
470
00:25:13,245 --> 00:25:14,663
You like it here.
471
00:25:15,551 --> 00:25:18,163
Yeah, I mean... Look, don't get me wrong.
472
00:25:18,187 --> 00:25:20,366
I'm ride or die Beverly Hills.
473
00:25:20,390 --> 00:25:23,172
I don't even like going
east of La Cienega, but...
474
00:25:23,659 --> 00:25:25,304
I do love it here.
475
00:25:25,328 --> 00:25:27,006
You're the majority.
476
00:25:27,030 --> 00:25:28,941
It's more than that. I mean, these women,
477
00:25:28,965 --> 00:25:31,043
they're, they're all my age,
478
00:25:31,067 --> 00:25:33,212
and they're just living their lives.
479
00:25:33,236 --> 00:25:35,180
You know, when they put
their hijab on in the morning,
480
00:25:35,204 --> 00:25:38,817
they don't have to... I don't know.
481
00:25:38,841 --> 00:25:41,286
Worry that they're making
an overt political statement
482
00:25:41,310 --> 00:25:43,355
when all you're doing is going
to In-N-Out for a double-double?
483
00:25:44,614 --> 00:25:47,426
Yep. I couldn't have said it
better myself.
484
00:25:47,450 --> 00:25:49,461
And that's why you're the man, Sam Hanna.
485
00:25:49,485 --> 00:25:51,253
I know. I hear that a lot.
486
00:25:53,790 --> 00:25:54,866
We're up.
487
00:25:54,891 --> 00:25:56,258
All right.
488
00:26:01,136 --> 00:26:03,136
_
489
00:26:03,189 --> 00:26:05,189
_
490
00:26:05,542 --> 00:26:07,542
_
491
00:26:27,723 --> 00:26:30,035
Ah.
492
00:26:30,059 --> 00:26:32,498
Kamal.
493
00:26:32,522 --> 00:26:34,073
It is a pleasure to see you, Hetty.
494
00:26:34,097 --> 00:26:36,408
Likewise, Your Royal Highness.
495
00:26:36,432 --> 00:26:38,143
This is my friend, Mac.
496
00:26:38,167 --> 00:26:40,579
Oh, hello, friend Mac. Pleasure.
497
00:26:40,603 --> 00:26:42,848
- Your Highness.
- Please. Come and sit.
498
00:26:42,872 --> 00:26:44,253
Thank you.
499
00:26:49,679 --> 00:26:51,757
Has she told you
how her team and I have met?
500
00:26:51,781 --> 00:26:53,959
She is the grande dame of secrets.
501
00:26:55,852 --> 00:26:58,464
Last year, when I was in Los Angeles,
502
00:26:58,488 --> 00:27:00,155
an attempt on my life was made.
503
00:27:02,855 --> 00:27:04,356
Hetty's team saved me.
504
00:27:06,295 --> 00:27:07,606
I'm not surprised.
505
00:27:07,630 --> 00:27:09,108
Her team is the best at what they do.
506
00:27:09,132 --> 00:27:11,610
Mm-hmm. How's Sam?
507
00:27:11,634 --> 00:27:13,612
Oh, Sam is good.
508
00:27:13,636 --> 00:27:16,081
He sends his regards to you.
509
00:27:16,105 --> 00:27:17,649
I will remain indebted to him
510
00:27:17,673 --> 00:27:19,518
and to you for all time.
511
00:27:19,542 --> 00:27:21,220
If there's anything I can do to help you,
512
00:27:21,790 --> 00:27:23,304
you only need to ask.
513
00:27:28,284 --> 00:27:30,562
You are here with regards
to the missile launch.
514
00:27:30,586 --> 00:27:31,997
Yes.
515
00:27:32,021 --> 00:27:35,100
We need you to circulate
a message to your family.
516
00:27:35,124 --> 00:27:36,261
What message?
517
00:27:36,285 --> 00:27:39,071
The missile attacks were
conducted under a false flag.
518
00:27:39,095 --> 00:27:41,039
ISIS is trying to draw the region
519
00:27:41,063 --> 00:27:42,975
into an all-out multi-nation war.
520
00:27:42,999 --> 00:27:44,399
Do you have proof?
521
00:27:45,772 --> 00:27:48,046
We are working on that as we speak.
522
00:27:48,070 --> 00:27:50,415
I'm going to need facts. Documentation.
523
00:27:50,439 --> 00:27:52,184
I cannot just go to my family
and tell them this.
524
00:27:52,208 --> 00:27:54,476
I need to bring them hard proof.
525
00:27:58,848 --> 00:28:00,325
So much for opium.
526
00:28:00,349 --> 00:28:01,793
We've got enough truffles for days.
527
00:28:01,817 --> 00:28:03,929
What does one use truffles
for exactly, anyway?
528
00:28:03,953 --> 00:28:06,231
You shave it onto pasta.
What are you, an animal?
529
00:28:06,255 --> 00:28:09,034
No, I'm much more a man
of the people than you are.
530
00:28:09,058 --> 00:28:10,269
Salt of the earth, they might say.
531
00:28:10,293 --> 00:28:11,737
I don't spend my evenings
532
00:28:11,761 --> 00:28:15,807
shaving expensive and fine fungi
onto my mac and cheese.
533
00:28:15,831 --> 00:28:17,142
You are an animal.
534
00:28:17,166 --> 00:28:19,478
He may be one, but they're not
the kind of truffles
535
00:28:19,502 --> 00:28:20,479
that you're describing.
536
00:28:20,503 --> 00:28:21,914
These are actually called chimay.
537
00:28:21,938 --> 00:28:23,282
They are a delicacy here,
538
00:28:23,306 --> 00:28:25,284
and families take a lot of pride
in how they prep them.
539
00:28:25,308 --> 00:28:27,052
My God, who is the animal now?
540
00:28:27,076 --> 00:28:29,821
Stick to the chicken fingers
and let the adults talk.
541
00:28:30,317 --> 00:28:31,623
What do you got?
542
00:28:31,647 --> 00:28:34,126
He's a store clerk
and she's an accountant.
543
00:28:34,150 --> 00:28:35,627
They come out camping, hunt truffles
544
00:28:35,651 --> 00:28:37,596
for fun and extra income.
545
00:28:37,620 --> 00:28:40,732
They heard that ISIS has been
kidnapping truffle hunters for ransom.
546
00:28:40,756 --> 00:28:42,401
Gosh, we must've scared
the crap out of them.
547
00:28:42,425 --> 00:28:43,569
For sure.
548
00:28:43,593 --> 00:28:45,504
They were on their ATVs
when they came across
549
00:28:45,528 --> 00:28:48,640
Duvivier and Pliyev, who were
dehydrated and starving.
550
00:28:48,664 --> 00:28:51,343
When they spotted the ISIS truck
moving across the desert,
551
00:28:51,367 --> 00:28:52,544
they decided to help them.
552
00:28:52,568 --> 00:28:54,240
Got them out on ATVs.
So where are they now?
553
00:28:54,271 --> 00:28:56,539
- Gave them the ATVs and some water.
- Damn.
554
00:28:56,563 --> 00:28:57,806
They could be just about anywhere.
555
00:28:57,830 --> 00:29:00,152
They only had about five miles'
worth of gas in the tanks.
556
00:29:04,013 --> 00:29:05,490
Go for Kensi.
557
00:29:05,514 --> 00:29:08,193
Agent Blye, this is Lieutenant
Colonel Sarah MacKenzie.
558
00:29:08,217 --> 00:29:10,509
I'm with Hetty now, and we need a sitrep.
559
00:29:10,533 --> 00:29:12,364
Uh, we are Duvivier and Pliyev's trail.
560
00:29:12,388 --> 00:29:14,199
- We think that they...
- We need proof of
561
00:29:14,223 --> 00:29:16,401
the false flag missile launch,
and we need it now.
562
00:29:16,425 --> 00:29:18,604
Are the Saudis, Iranians and
Israelis ready to retaliate?
563
00:29:18,628 --> 00:29:19,838
Yes.
564
00:29:19,862 --> 00:29:21,106
Understood.
565
00:29:21,130 --> 00:29:22,397
Just a second.
566
00:29:24,934 --> 00:29:30,166
Ms. Blye, do whatever you need
567
00:29:30,190 --> 00:29:33,352
to do to stop this war.
568
00:29:33,376 --> 00:29:35,424
Copy that.
569
00:29:44,442 --> 00:29:45,986
I get that you believe that this was
570
00:29:46,010 --> 00:29:47,321
a false flag attack conducted by ISIS,
571
00:29:47,345 --> 00:29:48,622
but without proof,
572
00:29:48,646 --> 00:29:51,058
you will not be able to stop
Israel from retaliating.
573
00:29:51,082 --> 00:29:52,326
Proof is coming.
574
00:29:52,350 --> 00:29:54,561
- You just have to trust me.
- Trust you.
575
00:29:54,585 --> 00:29:56,463
Like I did in London?
576
00:29:56,487 --> 00:29:57,889
That is not the same thing.
577
00:29:57,913 --> 00:29:59,508
You told me in London
that I only needed to...
578
00:29:59,533 --> 00:30:01,123
Look, I don't know what Hugh Grant movie
579
00:30:01,148 --> 00:30:03,203
you two role-played back in London,
580
00:30:03,227 --> 00:30:06,693
but when we do have the proof
sent to us, what's the plan?
581
00:30:06,717 --> 00:30:08,742
Israel is like anywhere else;
582
00:30:08,766 --> 00:30:11,512
the people at the highest levels
all have their own agendas.
583
00:30:11,536 --> 00:30:13,019
We need to get
this information to someone
584
00:30:13,043 --> 00:30:15,539
who does not want Israel to retaliate.
585
00:30:16,107 --> 00:30:17,769
If we choose wrong, the information could
586
00:30:17,793 --> 00:30:19,189
end up buried,
and we'd have stopped nothing.
587
00:30:19,213 --> 00:30:21,111
And you know where we can
find someone like this?
588
00:30:25,212 --> 00:30:28,143
_
589
00:30:28,271 --> 00:30:29,941
_
590
00:30:29,942 --> 00:30:33,153
_
591
00:30:33,154 --> 00:30:34,480
_
592
00:30:34,481 --> 00:30:36,196
_
593
00:30:36,221 --> 00:30:38,923
Yes. I went to college in America.
594
00:30:38,947 --> 00:30:40,690
We know. I just didn't want to assume
595
00:30:40,714 --> 00:30:42,476
that you'd want to speak English.
596
00:30:42,500 --> 00:30:43,703
You know?
597
00:30:43,704 --> 00:30:47,016
Laleh, I am Fatima Namazi.
This is Sam Hanna.
598
00:30:47,040 --> 00:30:48,685
We're from the United States.
599
00:30:49,039 --> 00:30:50,453
What's going on?
600
00:30:50,477 --> 00:30:51,988
You know of the missile attacks, right?
601
00:30:52,012 --> 00:30:54,023
- Of course.
- Well, we have information
602
00:30:54,047 --> 00:30:56,126
regarding them that needs
to reach the highest levels
603
00:30:56,150 --> 00:30:58,128
of the Iranian government.
604
00:30:58,152 --> 00:31:00,530
This information will save
thousands of lives.
605
00:31:00,554 --> 00:31:03,733
Yes, I-I agree, that information
should get to the government,
606
00:31:03,757 --> 00:31:05,635
but how can I help?
607
00:31:05,659 --> 00:31:07,036
I know no one.
608
00:31:07,060 --> 00:31:10,273
Your father. He is a mullah
who frequently counsels two men
609
00:31:10,297 --> 00:31:12,175
with deep ties to both the president
610
00:31:12,199 --> 00:31:13,810
and the supreme leader.
611
00:31:14,398 --> 00:31:16,846
You want me to get this
information to my father?
612
00:31:16,870 --> 00:31:18,781
- Yes.
- Uh, my father and I
613
00:31:18,805 --> 00:31:20,984
haven't spoken in two years.
614
00:31:21,008 --> 00:31:24,220
He does not agree with
certain choices I've made.
615
00:31:24,244 --> 00:31:27,413
Oh, I understand that. Completely.
616
00:31:30,184 --> 00:31:33,129
Where is the information
that I am to give to him?
617
00:31:33,153 --> 00:31:34,654
Do you have it with you?
618
00:31:43,697 --> 00:31:44,908
Hold up.
619
00:31:45,429 --> 00:31:47,477
I see something up ahead.
620
00:31:47,501 --> 00:31:49,141
A reflection.
621
00:31:49,669 --> 00:31:51,080
Yeah. That's an oasis.
622
00:31:51,305 --> 00:31:53,636
You're hallucinating
a large body of cool water.
623
00:31:53,661 --> 00:31:54,972
It's not an oasis.
624
00:31:55,209 --> 00:31:56,753
If it was an oasis,
you know what we could do?
625
00:31:56,777 --> 00:31:58,821
We could float around
on those large inflatable swans.
626
00:31:58,845 --> 00:32:01,090
- Like a Kardashian at Coachella.
- It's the ATVs.
627
00:32:01,114 --> 00:32:03,626
- I don't see Duvivier or Pliyev.
- Probably ran out of gas.
628
00:32:03,650 --> 00:32:05,295
Which means they're on foot.
We can catch them.
629
00:32:05,319 --> 00:32:06,462
Let's double-time.
630
00:32:06,486 --> 00:32:08,798
Why does everybody suddenly have swans?
631
00:32:19,967 --> 00:32:22,591
Noam. Have you been avoiding me?
632
00:32:23,437 --> 00:32:25,248
Eliana.
633
00:32:25,272 --> 00:32:26,749
You need to leave now.
634
00:32:26,773 --> 00:32:28,952
That's not gonna happen
until we speak to Noam.
635
00:32:29,264 --> 00:32:30,587
That's not gonna happen.
636
00:32:30,611 --> 00:32:31,788
Don't come any closer.
637
00:32:31,812 --> 00:32:33,852
Why? What you gonna do?
638
00:33:03,844 --> 00:33:07,257
Obviously, whatever you need me
to do, Eliana, I will do.
639
00:33:07,281 --> 00:33:08,658
I am not built to sustain
640
00:33:08,682 --> 00:33:10,916
whatever it is you just did to my men.
641
00:33:22,570 --> 00:33:24,570
_
642
00:33:24,596 --> 00:33:26,991
_
643
00:33:35,334 --> 00:33:36,879
You're okay.
644
00:33:36,904 --> 00:33:38,815
- Who are you?
- We're Americans.
645
00:33:38,979 --> 00:33:40,207
We're here to take you to safety.
646
00:33:40,232 --> 00:33:41,754
- I want to go home.
- Thank you.
647
00:33:41,779 --> 00:33:42,959
We're gonna get you home, but we need
648
00:33:42,983 --> 00:33:45,361
those files that prove this
is a false-flag missile attack.
649
00:33:45,385 --> 00:33:47,196
Alexandra, you're okay.
650
00:33:47,220 --> 00:33:49,532
- But we need those files.
- Sir.
651
00:33:49,922 --> 00:33:51,056
Yeah?
652
00:33:53,026 --> 00:33:55,710
- I have all the information here.
- Yes.
653
00:33:56,768 --> 00:33:58,260
You did good work.
654
00:33:58,284 --> 00:34:00,605
Wallace, get that sat comm link up.
655
00:34:01,114 --> 00:34:02,816
- Aye.
- Wallace.
656
00:34:05,372 --> 00:34:07,083
Come on, baby.
657
00:34:07,107 --> 00:34:08,685
Okay. You're good.
658
00:34:12,311 --> 00:34:13,778
It's all here. Call her.
659
00:34:19,546 --> 00:34:20,790
Hetty, we got it.
660
00:34:20,965 --> 00:34:23,366
We got it. The information is being
safely routed to all your phones.
661
00:34:23,390 --> 00:34:26,359
- We got it.
- Copy that.
662
00:34:32,053 --> 00:34:34,066
We got it.
663
00:34:41,479 --> 00:34:43,576
We got it. Let's go.
664
00:35:35,695 --> 00:35:37,369
Let's get out of here.
665
00:35:37,898 --> 00:35:39,316
All right.
666
00:35:45,172 --> 00:35:46,849
Shukran.
667
00:35:46,873 --> 00:35:48,684
You know, I got to be honest,
even though I wasn't killed
668
00:35:48,708 --> 00:35:50,219
by a wolf or eaten by a leopard,
669
00:35:50,243 --> 00:35:52,722
I am never going to the desert again.
670
00:35:52,746 --> 00:35:54,424
Good. Hey, Mac,
671
00:35:54,448 --> 00:35:56,325
I have a hookup at Coachella.
Would you like to join me?
672
00:35:56,349 --> 00:35:57,760
- I would love to.
- Oh, that was hurtful
673
00:35:57,784 --> 00:35:59,629
and unnecessary
and now I kind of want to go.
674
00:35:59,653 --> 00:36:02,800
Yo, you could've burned your
desert clothes like the rest of us.
675
00:36:02,824 --> 00:36:03,947
No way.
676
00:36:03,971 --> 00:36:05,968
Digging this jacket.
It is coming home with me.
677
00:36:05,992 --> 00:36:08,166
- Baggy's in style.
- There they are.
678
00:36:08,197 --> 00:36:10,072
A lot of folks in the lobby
aren't too happy
679
00:36:10,096 --> 00:36:11,441
this restaurant is closed tonight.
680
00:36:11,465 --> 00:36:13,309
Mm, Hetty knows a lot of
people. What can I say?
681
00:36:13,333 --> 00:36:14,710
Hetty's a rock star.
682
00:36:14,734 --> 00:36:17,325
Heard from Eric and Nell?
How's her mom doing?
683
00:36:18,572 --> 00:36:21,184
Uh, her condition has not
changed, as of yet.
684
00:36:21,621 --> 00:36:22,819
Mm.
685
00:36:22,843 --> 00:36:25,321
Mm, now this looks good.
686
00:36:25,345 --> 00:36:26,889
Mm. Hear from Eliana?
687
00:36:26,913 --> 00:36:28,357
Oh, please don't start with me.
688
00:36:28,878 --> 00:36:30,293
Yes, sir.
689
00:36:30,317 --> 00:36:32,562
Well, that was Captain Douglas
on the Allegiance.
690
00:36:32,586 --> 00:36:34,063
The Navy SEALs have not found
691
00:36:34,087 --> 00:36:35,731
any other sleeper cells on board.
692
00:36:35,969 --> 00:36:37,667
Doesn't mean there aren't any there.
693
00:36:38,054 --> 00:36:39,836
Or in other military branches.
694
00:36:39,860 --> 00:36:41,904
That is a problem for another day.
695
00:36:41,928 --> 00:36:44,273
Oh, Harm. Hetty wanted to
see you in the kitchen.
696
00:36:44,297 --> 00:36:45,854
She's in there with the chef.
697
00:36:47,105 --> 00:36:49,679
A woman of a thousand talents, huh?
698
00:36:49,703 --> 00:36:50,873
Are we allowed to begin?
699
00:36:50,897 --> 00:36:52,215
Mm. Yeah.
700
00:36:52,239 --> 00:36:53,416
This is our married lives.
701
00:36:53,440 --> 00:36:54,847
- I'm sleeping, you're eating.
- Huh?
702
00:36:54,871 --> 00:36:57,687
And she says, "That's not green."
703
00:36:59,880 --> 00:37:01,881
We'll see!
704
00:37:08,588 --> 00:37:09,927
Thank you.
705
00:37:12,259 --> 00:37:14,570
- Hey.
- What are those?
706
00:37:14,594 --> 00:37:17,719
Uh, they call them
their signature mojitos.
707
00:37:18,970 --> 00:37:20,743
Mojitos in a dry country.
708
00:37:20,767 --> 00:37:21,944
- Yep.
- I wonder what's in them.
709
00:37:21,968 --> 00:37:24,347
Mm... Mm.
710
00:37:24,371 --> 00:37:27,884
- Sugar. Mm-hmm. Lots and lots of sugar.
- Yeah?
711
00:37:27,908 --> 00:37:29,314
Yeah.
712
00:37:30,110 --> 00:37:33,078
It's been nine years, Harm.
713
00:37:34,114 --> 00:37:35,153
I know.
714
00:37:37,884 --> 00:37:39,061
Why?
715
00:37:39,574 --> 00:37:40,950
I...
716
00:37:41,288 --> 00:37:43,065
I mean, I thought, you were happy in D.C.
717
00:37:43,089 --> 00:37:45,535
I was deployed.
718
00:37:45,559 --> 00:37:47,637
No, that's not why.
719
00:37:48,954 --> 00:37:50,185
Then why?
720
00:37:50,585 --> 00:37:52,448
We're scared.
721
00:37:52,472 --> 00:37:55,278
- Mac, I-I... look, I don't...
- I-It's the only reason
722
00:37:55,302 --> 00:37:56,946
that makes sense.
723
00:37:56,970 --> 00:37:58,781
We never gave it a shot, a real try.
724
00:37:58,805 --> 00:38:02,418
We never put our all into it
because we were scared to.
725
00:38:03,473 --> 00:38:05,153
- Mac, you know...
- Don't worry.
726
00:38:05,177 --> 00:38:08,090
I'm not standing here in front
of you asking you to be with me.
727
00:38:08,520 --> 00:38:10,269
I just want us to acknowledge
728
00:38:10,293 --> 00:38:12,161
why we're here tonight as colleagues
729
00:38:12,185 --> 00:38:14,787
and not husband and wife.
730
00:38:26,866 --> 00:38:29,345
I didn't know that, uh,
you and Hetty know each other.
731
00:38:30,770 --> 00:38:32,815
We didn't, until about five minutes ago.
732
00:38:33,545 --> 00:38:35,585
She, uh, she's something else.
733
00:38:35,609 --> 00:38:37,420
Yeah, she is.
734
00:38:37,650 --> 00:38:40,089
Yeah. She suggested I, uh,
735
00:38:40,113 --> 00:38:43,926
I put in for a leadership role
at, uh, an NCIS division.
736
00:38:43,950 --> 00:38:47,096
San Diego or the Contingency
Response Team.
737
00:38:47,120 --> 00:38:49,542
Wow. Prime assignments,
738
00:38:49,566 --> 00:38:51,667
but how would that even fit in
with your Naval commission?
739
00:38:51,691 --> 00:38:53,022
Oh, it wouldn't.
740
00:38:55,567 --> 00:38:58,074
It'd be good for you. Plant some roots.
741
00:38:58,098 --> 00:39:00,361
It's hard to do that on a carrier.
742
00:39:00,385 --> 00:39:02,078
Yeah, but I love the carrier.
743
00:39:02,102 --> 00:39:03,950
Yeah, it's always moving.
744
00:39:08,327 --> 00:39:09,827
Mac, what are we doing?
745
00:39:10,543 --> 00:39:13,251
I don't know, but, um...
746
00:39:16,516 --> 00:39:17,881
But what?
747
00:39:20,754 --> 00:39:23,756
We're way past letting fate decide.
748
00:39:34,701 --> 00:39:36,679
So he says, "That's not my ear."
749
00:39:36,703 --> 00:39:38,214
So what is the end of the story?
750
00:39:38,238 --> 00:39:40,416
That's it! That's it!
751
00:39:41,841 --> 00:39:44,437
No signature mocktail for you, Hetty?
752
00:39:44,461 --> 00:39:46,397
Oh, that'd be like cheating
753
00:39:46,421 --> 00:39:49,902
on my Nikka Single Malt
with a cheap whore.
754
00:39:52,457 --> 00:39:54,363
Well, it's good to all be together.
755
00:39:54,387 --> 00:39:57,033
Yes, it is. I-I missed this.
756
00:39:57,057 --> 00:39:59,068
I missed seeing
757
00:39:59,092 --> 00:40:02,805
the wonderful family
that you've all become.
758
00:40:02,829 --> 00:40:03,929
Hmm.
759
00:40:04,964 --> 00:40:06,442
All because of you.
760
00:40:06,466 --> 00:40:08,456
Flight's in 90 minutes.
761
00:40:08,480 --> 00:40:10,413
Think we should
put an end to their party?
762
00:40:10,437 --> 00:40:13,249
That reminds me of something.
763
00:40:13,273 --> 00:40:15,855
We're all flying home tonight,
764
00:40:16,443 --> 00:40:19,088
but the two of you are staying.
765
00:40:19,734 --> 00:40:20,956
What's that?
766
00:40:20,980 --> 00:40:23,215
The two of you are staying.
767
00:40:26,392 --> 00:40:28,193
An assignment?
768
00:40:28,754 --> 00:40:32,334
Well, uh, the word "assignment"
769
00:40:32,719 --> 00:40:35,387
makes it sound so official.
56716