Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,265 --> 00:00:12,724
THIS DRAMA IS A FICTIONAL STORY
BASED ON HISTORICAL FACTS
2
00:00:12,725 --> 00:00:15,331
SOME ORGANIZATIONS AND CHARACTERS
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:19,816 --> 00:00:22,568
MINISTERS DISCUSSED AMONGST THEMSELVES
AND TOLD THE FORMER GRAND KING,
4
00:00:22,569 --> 00:00:25,696
"THE PEOPLE ARE OFTEN IN A STATE OF UNREST
AT THE BEGINNING OF ANY REVOLUTION,
5
00:00:25,697 --> 00:00:28,532
SO LET SUBJECTS WHO HAVE MADE
NOTABLE CONTRIBUTIONS AND ROYAL RELATIVES
6
00:00:28,533 --> 00:00:30,909
KEEP THEIR PRIVATE ARMIES
TO PREVENT UNFORTUNATE INCIDENTS"
7
00:00:30,910 --> 00:00:33,343
AND THE FORMER GRAND KING SAID,
"YOU ARE ABSOLUTELY RIGHT"
8
00:00:35,081 --> 00:00:39,008
DAY OF THE FIRST STRIFE OF THE PRINCES,
AUGUST 1398
9
00:00:41,321 --> 00:00:44,667
EPISODE 1
10
00:01:13,202 --> 00:01:16,130
Is it the palace or Chwiwoldang?
11
00:01:18,456 --> 00:01:20,842
Do we kill the Crown Prince first?
12
00:01:21,631 --> 00:01:22,807
Or...
13
00:01:25,565 --> 00:01:28,275
His Majesty is on his way back
to the palace.
14
00:01:28,276 --> 00:01:30,369
We are all doomed when the sun comes up.
15
00:01:31,779 --> 00:01:35,240
We can only win this fight with Hwi.
16
00:01:35,241 --> 00:01:37,668
He's not that important.
Why must you be so stubborn?
17
00:01:37,751 --> 00:01:40,762
Besides, who knows? He may have run away.
18
00:02:00,266 --> 00:02:01,650
Aim!
19
00:02:33,048 --> 00:02:34,888
I am sorry I am late, Your Highness.
20
00:02:34,889 --> 00:02:38,359
Take charge of the Consolidated
Army Command and Deliberative Council.
21
00:02:38,471 --> 00:02:40,564
Go to Chwiwoldang with your soldiers
22
00:02:40,640 --> 00:02:42,483
and hit them.
23
00:02:45,061 --> 00:02:46,862
Nam Jeon is there.
24
00:02:48,564 --> 00:02:50,232
What will our watchword be?
25
00:02:50,233 --> 00:02:51,909
Our watchword shall be...
26
00:02:56,447 --> 00:02:58,290
sanseong.
27
00:03:45,246 --> 00:03:46,964
Enter.
28
00:04:21,866 --> 00:04:23,216
Make way.
29
00:04:23,217 --> 00:04:25,552
This is the end of your path.
30
00:04:25,553 --> 00:04:27,595
You mustn't even take a step forward.
31
00:04:27,596 --> 00:04:29,773
You cannot be the end of my path.
32
00:04:31,183 --> 00:04:34,403
I will kill your father
and take my life here,
33
00:04:36,063 --> 00:04:38,282
so continue along
on the path carved by my blood.
34
00:04:41,408 --> 00:04:44,794
Your blood on top of all the sins
I already have to pay for?
35
00:04:48,951 --> 00:04:50,627
My father
36
00:04:51,662 --> 00:04:53,371
must not die by your sword.
37
00:04:53,372 --> 00:04:55,132
I think we are
38
00:04:57,293 --> 00:04:58,886
finished.
39
00:06:22,718 --> 00:06:28,498
10 YEARS AGO,
1388 THE YEAR OF WIHWADO RETREAT
40
00:06:40,229 --> 00:06:42,072
Have you heard of buntangjigeom?
41
00:06:42,439 --> 00:06:43,439
You're at it again.
42
00:06:43,440 --> 00:06:45,400
"Bun" means "dust."
"Tang" means "to bewitch."
43
00:06:45,401 --> 00:06:47,235
Gosh, how clever.
44
00:06:47,236 --> 00:06:49,154
Don't make a joke out of swordsmanship.
45
00:06:49,155 --> 00:06:51,237
Swords are like Confucius,
and arrows are like Mencius?
46
00:06:51,238 --> 00:06:53,199
That is your problem.
You're way too serious.
47
00:06:53,200 --> 00:06:55,085
It's better than being clumsy.
48
00:07:14,847 --> 00:07:17,098
Be careful going down. You might get hurt.
49
00:07:17,099 --> 00:07:19,067
Watch out for arrows!
50
00:07:21,604 --> 00:07:22,821
One nyang.
51
00:07:24,356 --> 00:07:26,158
Damn it, seriously.
52
00:07:30,362 --> 00:07:32,071
Don't shoot while I am talking!
53
00:07:32,072 --> 00:07:35,083
You shouldn't even breathe
when you're shooting arrows.
54
00:07:37,870 --> 00:07:39,546
Two nyang.
55
00:07:50,549 --> 00:07:53,519
If I must breathe silently and not talk,
I might as well be a carp!
56
00:07:54,637 --> 00:07:56,054
That's why you got hit.
57
00:07:56,055 --> 00:07:58,056
Shall I tell you what you must do
to not get hit?
58
00:07:58,057 --> 00:07:59,274
Sure, tell me!
59
00:08:00,517 --> 00:08:01,985
Bring it on!
60
00:08:11,278 --> 00:08:12,704
Will you surrender?
61
00:08:14,949 --> 00:08:16,291
Not a chance.
62
00:08:34,593 --> 00:08:36,302
You're so stubborn.
63
00:08:36,303 --> 00:08:38,221
Is it that hard for you to admit
that you lost?
64
00:08:38,222 --> 00:08:40,139
Why should I say that I lost
when I didn't?
65
00:08:40,140 --> 00:08:42,693
I will never lose to someone
who pulls tricks all the time.
66
00:08:48,023 --> 00:08:50,066
Have some mercy on this lowborn,
you silver spoon.
67
00:08:50,067 --> 00:08:52,744
Enough of that silver spoon talk.
68
00:08:52,945 --> 00:08:56,498
Those who were born to concubines
are only considered half noble.
69
00:08:56,699 --> 00:08:59,617
Actually, quarter noble
if your mother is a slave.
70
00:08:59,618 --> 00:09:02,796
That insignificant incomplete piece
71
00:09:02,913 --> 00:09:03,871
is me.
72
00:09:03,872 --> 00:09:07,467
Right. But one that's made of silver,
whereas I am just a useless stone.
73
00:09:07,918 --> 00:09:10,253
You spew total nonsense
every time you open your mouth.
74
00:09:10,254 --> 00:09:13,807
Anyway, they say who you were born to
decides half of your fate.
75
00:09:14,591 --> 00:09:18,270
I am jealous of you, Seon-ho.
You have a rich father.
76
00:09:20,973 --> 00:09:23,859
I get triple points for consecutive shots,
so you owe me five nyang.
77
00:09:29,398 --> 00:09:30,699
Darn it.
78
00:09:41,118 --> 00:09:42,377
Stop.
79
00:09:42,786 --> 00:09:43,962
Pass.
80
00:09:45,706 --> 00:09:49,426
Jeez, I can't believe we have to do this
because of that stupid poster.
81
00:09:50,119 --> 00:09:51,286
"Poster"?
82
00:09:51,287 --> 00:09:53,255
Someone put up an unauthorized poster.
83
00:09:53,622 --> 00:09:55,841
- Pass.
- The people are not allowed to speak up,
84
00:09:56,125 --> 00:09:59,711
- so all they can do is talk to the wall.
- It's all useless.
85
00:09:59,712 --> 00:10:01,680
Talking and shouting
only hurts your throat.
86
00:10:01,964 --> 00:10:03,098
Stop.
87
00:10:08,637 --> 00:10:10,022
Pass.
88
00:10:12,099 --> 00:10:13,942
He's quite pretty, I must say.
89
00:10:25,529 --> 00:10:28,707
Happiness and pain coexist in life.
90
00:10:28,907 --> 00:10:31,376
As much as good things happen,
91
00:10:31,702 --> 00:10:33,670
bad things also happen in life.
92
00:10:34,413 --> 00:10:36,548
So be strong and...
93
00:10:38,083 --> 00:10:40,251
Gosh, I told you to just throw it away.
94
00:10:40,252 --> 00:10:41,595
Give me that.
95
00:10:42,671 --> 00:10:44,473
I said, give it to me.
96
00:10:51,847 --> 00:10:53,190
Who did that?
97
00:10:53,891 --> 00:10:57,185
My gosh, Officer Park.
98
00:10:57,186 --> 00:10:58,737
We've been crossing paths often.
99
00:11:02,524 --> 00:11:04,493
Are they some animals or what?
100
00:11:04,693 --> 00:11:06,745
I must teach them a lesson.
101
00:11:08,489 --> 00:11:10,573
If I were you, I'd coax and coddle her.
102
00:11:10,574 --> 00:11:13,076
You'll need a hand to scratch your back
when you're older.
103
00:11:13,077 --> 00:11:15,962
Okay, I heard you. So where is she?
104
00:11:19,875 --> 00:11:22,344
- I will...
- Wait!
105
00:11:22,669 --> 00:11:24,295
You have to pay me before you go.
106
00:11:24,296 --> 00:11:25,806
Goodness.
107
00:11:31,553 --> 00:11:34,430
If the word gets out,
that will be the end of both you and I.
108
00:11:34,431 --> 00:11:37,275
I will keep my lips sealed
so that we can both live long.
109
00:11:39,019 --> 00:11:41,571
That bitch. Where are they hiding?
110
00:11:42,689 --> 00:11:44,107
- You rats!
- My gosh!
111
00:11:44,108 --> 00:11:45,274
- Goodness!
- Honey.
112
00:11:45,275 --> 00:11:47,035
- Jeez.
- Hey, get back here!
113
00:11:47,444 --> 00:11:49,287
Where did this bastard go?
114
00:11:50,030 --> 00:11:52,865
Stop! Stop right there!
115
00:11:52,866 --> 00:11:54,668
- Hey!
- What a beautiful sight.
116
00:11:55,119 --> 00:11:56,837
Stop right there!
117
00:12:05,212 --> 00:12:07,305
Was that drawn with a foot or something?
118
00:12:23,689 --> 00:12:28,649
KING U MUST STOP HIS PLAN
TO CONQUER LIAODONG
119
00:12:38,745 --> 00:12:41,006
It's the first military examination
in 20 years.
120
00:12:41,248 --> 00:12:43,457
They are planning to conquer Liaodong.
121
00:12:43,458 --> 00:12:45,418
Platoon leaders will be
the first ones to die,
122
00:12:45,419 --> 00:12:47,679
so they need to recruit
as many as possible.
123
00:12:47,921 --> 00:12:50,381
A war when we don't even have
enough food to eat?
124
00:12:50,382 --> 00:12:53,143
Commoners are dying
because the King is a scoundrel.
125
00:12:57,806 --> 00:12:59,232
You'll take the exam, right?
126
00:12:59,308 --> 00:13:01,517
If I pass it, I will get ten seom of rice.
127
00:13:01,518 --> 00:13:04,020
It's the last string of hope I have,
128
00:13:04,021 --> 00:13:06,522
so I must pass it no matter what.
What about you?
129
00:13:06,523 --> 00:13:09,826
Just passing it won't do.
If I don't ace it, it'll be meaningless.
130
00:13:12,738 --> 00:13:14,780
You are so blinded
by your selfish ambition
131
00:13:14,781 --> 00:13:17,542
that you do not see
this country is falling apart.
132
00:13:20,954 --> 00:13:22,547
What? What's your problem?
133
00:13:28,378 --> 00:13:30,087
Innocent commoners will lose their lives
134
00:13:30,088 --> 00:13:32,298
because of this war
started by the unscrupulous king.
135
00:13:32,299 --> 00:13:35,060
You should try to stop it if anything,
but what?
136
00:13:35,093 --> 00:13:36,686
Ten seom of rice?
137
00:13:36,887 --> 00:13:38,679
It's meaningless if you don't ace it?
138
00:13:38,680 --> 00:13:40,607
You rogues.
139
00:13:46,188 --> 00:13:48,031
Where was I?
140
00:13:48,315 --> 00:13:49,699
You said, "You rogues."
141
00:13:49,900 --> 00:13:52,109
Come on.
I couldn't have said something so mean.
142
00:13:52,110 --> 00:13:55,372
You did. You also said we are hot-eyed,
burning with selfish ambition.
143
00:13:55,864 --> 00:13:56,781
Don't be silly.
144
00:13:56,782 --> 00:13:59,918
"Hot-eyed" as in "red-eyed"?
Are you two rabbits or what?
145
00:14:04,998 --> 00:14:06,666
Hey, you in the navy kerchief.
146
00:14:06,667 --> 00:14:08,301
Damn it.
147
00:14:16,009 --> 00:14:18,019
Comrades, I will see you there!
148
00:14:18,720 --> 00:14:20,471
What the heck is he talking about?
149
00:14:20,472 --> 00:14:22,274
They put up the posters. Get them!
150
00:14:22,474 --> 00:14:24,141
- Damn it.
- Run!
151
00:14:24,142 --> 00:14:25,777
- Run!
- You rats!
152
00:14:26,019 --> 00:14:28,113
They put up the posters. Get them!
153
00:14:31,483 --> 00:14:32,909
They just blew the horn.
154
00:14:33,860 --> 00:14:35,662
A hundred silver ingots per person.
155
00:14:35,946 --> 00:14:37,414
Behead them if you have to.
156
00:14:46,456 --> 00:14:47,924
- Are you coming?
- Yes, I am!
157
00:15:01,054 --> 00:15:02,680
Are you two leeches? Go away, will you?
158
00:15:02,681 --> 00:15:04,858
- You got us into this mess.
- Let's split up!
159
00:15:16,361 --> 00:15:17,737
Hey.
160
00:15:17,738 --> 00:15:19,989
You put up the posters, and what?
"Comrades"?
161
00:15:19,990 --> 00:15:21,032
You'd better let go.
162
00:15:21,033 --> 00:15:23,126
What will you do if I don't?
163
00:15:27,456 --> 00:15:29,257
You're dead meat.
164
00:15:44,014 --> 00:15:45,723
- Let go.
- I can't.
165
00:15:45,724 --> 00:15:46,849
I have to punch you first.
166
00:15:46,850 --> 00:15:48,443
It's this way!
167
00:15:50,979 --> 00:15:51,937
They are gone, sir.
168
00:15:51,938 --> 00:15:53,698
- Search the whole place!
- Yes, sir.
169
00:16:17,547 --> 00:16:20,809
They won't believe me even if I tell them
that I didn't put up the posters.
170
00:16:20,967 --> 00:16:23,719
But if I get captured,
they'll take me in and twist my legs.
171
00:16:23,720 --> 00:16:25,012
What should I do?
172
00:16:25,013 --> 00:16:28,108
Don't you worry.
We are just going to take your head.
173
00:16:28,392 --> 00:16:31,528
- Even if I am not the culprit?
- All we care about is meeting our quota.
174
00:16:33,146 --> 00:16:34,406
In other words,
175
00:16:35,065 --> 00:16:38,192
another innocent person will die
if I run away?
176
00:16:38,193 --> 00:16:39,828
We will set up some lowborns
177
00:16:39,861 --> 00:16:41,746
so there won't be any problems later on.
178
00:16:44,282 --> 00:16:45,542
Problems...
179
00:16:46,660 --> 00:16:48,119
We've already got one.
180
00:16:48,120 --> 00:16:49,203
That's what I am saying.
181
00:16:49,204 --> 00:16:50,797
Not me.
182
00:16:52,124 --> 00:16:53,591
You guys.
183
00:18:06,740 --> 00:18:09,542
That was one nasty encounter.
Let's never cross paths again.
184
00:18:17,375 --> 00:18:20,512
It's not like you can prevent the war
by putting up those posters.
185
00:18:20,837 --> 00:18:23,264
A tyrant can't turn
into a sage king overnight.
186
00:18:26,176 --> 00:18:27,218
That's right.
187
00:18:27,219 --> 00:18:29,220
Like you said, the war will happen,
188
00:18:29,221 --> 00:18:31,731
and more innocent lives will be lost.
189
00:18:33,016 --> 00:18:35,318
But is that right?
Is it the right thing to do?
190
00:18:38,104 --> 00:18:41,106
Things will change if you continue
to speak out and fight head-on.
191
00:18:41,107 --> 00:18:43,868
I am openly expressing my anger
because it is wrong.
192
00:18:44,069 --> 00:18:46,204
Because it is not right.
193
00:18:50,158 --> 00:18:53,118
Try hanging yourself with spiderwebs
all you want. You won't die.
194
00:18:53,119 --> 00:18:56,080
Nothing will change
even if you do all that.
195
00:18:56,081 --> 00:18:57,832
That's why they get trodden on.
196
00:18:57,833 --> 00:19:00,084
They get beaten for spilling wine
on noblemen's robes,
197
00:19:00,085 --> 00:19:01,460
get their legs twisted
198
00:19:01,461 --> 00:19:04,305
and are hanged to death for rebelling
because of that mindset.
199
00:19:07,592 --> 00:19:08,893
Stop.
200
00:19:09,739 --> 00:19:10,637
You little...
201
00:19:10,638 --> 00:19:13,065
- Who are you to tell me to stop?
- They are still there.
202
00:19:33,537 --> 00:19:35,630
Move aside. Arrows can't see.
203
00:20:28,050 --> 00:20:29,768
It's fine. It's just a scratch.
204
00:20:31,220 --> 00:20:32,713
Then you wouldn't have yelped.
205
00:20:32,714 --> 00:20:35,035
Are you deaf or what? I said I am fine.
206
00:20:35,036 --> 00:20:37,797
I can't stand feeling indebted to someone,
so pipe down.
207
00:20:39,428 --> 00:20:40,786
Why did you help me?
208
00:20:40,787 --> 00:20:42,663
If you report me,
you'll get 100 silver ingots.
209
00:20:42,664 --> 00:20:45,750
You shouldn't have to die
because you put up some posters.
210
00:20:45,751 --> 00:20:47,376
You said nothing will change.
211
00:20:47,377 --> 00:20:49,054
No one can read.
212
00:20:49,087 --> 00:20:51,222
Things can only change
if people can read them.
213
00:20:53,467 --> 00:20:54,601
Hey.
214
00:20:56,928 --> 00:20:58,355
Let's get out of here first.
215
00:20:59,514 --> 00:21:00,649
Forget it.
216
00:21:00,974 --> 00:21:02,433
Let's go our own ways now.
217
00:21:02,434 --> 00:21:04,310
If we run away, we will die. We must hide.
218
00:21:04,311 --> 00:21:05,445
Follow me.
219
00:21:15,447 --> 00:21:17,114
- How many?
- Three, sir.
220
00:21:17,115 --> 00:21:18,625
Which way did they go?
221
00:21:36,385 --> 00:21:40,054
IHWARU
222
00:21:40,055 --> 00:21:41,523
"Ihwaru"?
223
00:21:45,977 --> 00:21:48,863
Why are you standing there?
Have you never been to a kisaeng house?
224
00:22:06,998 --> 00:22:09,342
- Please, my lord.
- Isn't this incredible?
225
00:22:25,725 --> 00:22:27,318
Find them!
226
00:22:34,609 --> 00:22:36,652
IHWARU
227
00:22:36,653 --> 00:22:39,330
Set the table in the main room.
Bring in the geomungo too.
228
00:22:39,698 --> 00:22:41,124
A dog or a tiger?
229
00:22:41,408 --> 00:22:43,877
- A tiger.
- We are in trouble.
230
00:22:47,080 --> 00:22:48,756
Set the table in the main room.
231
00:22:52,169 --> 00:22:54,554
A dog? A tiger?
232
00:22:55,213 --> 00:22:57,474
"Dog" refers to a roughneck. "Tiger" is...
233
00:22:58,258 --> 00:23:00,810
The Capital Patrol. Open the door.
234
00:23:03,513 --> 00:23:06,140
The Capital Patrol! Open up!
235
00:23:06,141 --> 00:23:07,901
Break the door down.
236
00:23:14,482 --> 00:23:16,442
- I am Su-hyang.
- I am Ga-hwa.
237
00:23:16,443 --> 00:23:17,827
I am Hwa-wol.
238
00:23:24,451 --> 00:23:25,910
Hwa-wol.
239
00:23:25,911 --> 00:23:28,254
I don't know who you are,
but it's your lucky day.
240
00:23:35,503 --> 00:23:37,630
What brings you here?
You cannot barge in like this.
241
00:23:37,631 --> 00:23:39,265
The poster pasters are here.
242
00:23:39,299 --> 00:23:41,717
It is a serious crime,
so do not interfere.
243
00:23:41,718 --> 00:23:43,311
What will happen if I do?
244
00:23:43,803 --> 00:23:44,979
I will behead you.
245
00:24:25,428 --> 00:24:28,356
You cannot go in there with your sword.
246
00:24:28,974 --> 00:24:30,358
Is that so?
247
00:25:08,638 --> 00:25:10,389
I am the Deputy Chief
of the Capital Patrol.
248
00:25:10,390 --> 00:25:12,317
We are trying to find the poster pasters.
249
00:25:12,392 --> 00:25:13,568
Pardon our rudeness.
250
00:25:14,894 --> 00:25:17,405
You barged in here
with your sword and shoes on.
251
00:25:18,523 --> 00:25:19,898
Did someone cause trouble?
252
00:25:19,899 --> 00:25:21,743
Someone will cause trouble very soon,
253
00:25:21,818 --> 00:25:23,369
right here.
254
00:25:37,667 --> 00:25:39,260
Bring the bamboo hat.
255
00:25:42,380 --> 00:25:44,798
It'll be easier to find straw shoes
in the palace.
256
00:25:44,799 --> 00:25:46,800
Bring it, before I cut your head off
257
00:25:46,801 --> 00:25:48,561
and put the hat on it.
258
00:25:59,773 --> 00:26:01,407
Such impudence.
259
00:26:03,568 --> 00:26:05,662
How dare you cause a scene in front of me?
260
00:26:10,575 --> 00:26:11,751
Who might you be?
261
00:26:13,119 --> 00:26:15,672
High up in the ladder,
262
00:26:15,789 --> 00:26:17,632
way above you,
263
00:26:17,957 --> 00:26:20,760
there is Lord Nam Gyeong,
the Second Royal Secretary.
264
00:26:21,086 --> 00:26:24,555
The head of the Royal Stables,
Lord Nam Jeon, is his brother
265
00:26:24,923 --> 00:26:26,349
and also my father.
266
00:26:29,344 --> 00:26:31,187
Do you think I am joking?
267
00:26:32,263 --> 00:26:33,731
Then pull out your sword.
268
00:26:33,932 --> 00:26:38,277
I can easily shred lowborns like you
to pieces.
269
00:27:03,920 --> 00:27:05,796
I apologize I failed to recognize you.
270
00:27:05,797 --> 00:27:07,807
Now you know who I am, so just get lost.
271
00:27:25,358 --> 00:27:26,659
They are not here, sir.
272
00:27:27,735 --> 00:27:29,245
Let's go.
273
00:27:51,217 --> 00:27:52,727
He will join us.
274
00:27:55,513 --> 00:27:57,190
This way, please.
275
00:28:03,438 --> 00:28:04,655
I am impressed.
276
00:28:05,648 --> 00:28:07,024
I learned it from my father.
277
00:28:07,025 --> 00:28:08,317
What? Disciplining others?
278
00:28:08,318 --> 00:28:10,078
No, trampling on others.
279
00:28:11,112 --> 00:28:14,656
To be exact, intimidating them with ranks
and threatening them using titles.
280
00:28:14,657 --> 00:28:16,325
If that doesn't work, I can tell on them
281
00:28:16,326 --> 00:28:17,993
and use all my connections
282
00:28:17,994 --> 00:28:19,536
to trample all over them.
283
00:28:19,537 --> 00:28:21,839
- What about ruining the fun?
- I was born with that.
284
00:28:23,333 --> 00:28:25,843
Except for the ranks and titles,
we are in the same boat.
285
00:28:26,878 --> 00:28:28,346
It must've been hard.
286
00:28:31,758 --> 00:28:33,976
I owe you one, so I shall repay you.
287
00:28:38,223 --> 00:28:42,777
One must know how much alcohol one can
handle and never go beyond one's limit.
288
00:28:49,150 --> 00:28:51,777
Well, men and women
cannot be in the same room.
289
00:28:51,778 --> 00:28:53,913
Why not?
290
00:28:54,614 --> 00:28:56,124
Because the classics say so?
291
00:28:56,407 --> 00:28:58,251
Or because all the elders tell you so?
292
00:28:58,743 --> 00:29:01,119
Because women are expected
to wear everything
293
00:29:01,120 --> 00:29:04,173
from their underclothes to robes
even on sweltering summer days,
294
00:29:04,624 --> 00:29:06,542
while men can go topless
and play in the water?
295
00:29:06,543 --> 00:29:08,293
No, that's not what I meant.
296
00:29:08,294 --> 00:29:10,295
Then what? What did you mean?
297
00:29:10,296 --> 00:29:13,006
Why are you so prickly?
You're ticked so off by everything I say.
298
00:29:13,007 --> 00:29:16,593
You can never have
just one glass of drink.
299
00:29:16,594 --> 00:29:19,304
Three are never enough,
and five are usually perfect,
300
00:29:19,305 --> 00:29:21,524
but seven glasses are too much.
301
00:29:22,767 --> 00:29:24,601
We are drinking together,
so let's be friends.
302
00:29:24,602 --> 00:29:25,778
I am Nam Seon-ho.
303
00:29:32,193 --> 00:29:34,370
I am Hwi. Seo Hwi.
304
00:29:38,032 --> 00:29:39,542
So are we friends or what?
305
00:29:43,371 --> 00:29:45,840
I am Hui-jae.
306
00:30:12,483 --> 00:30:14,192
Only officials above the senior third-rank
307
00:30:14,193 --> 00:30:16,454
and junior second-rank
may enter the main building.
308
00:30:16,738 --> 00:30:20,041
They cannot be armed,
and no word can get out.
309
00:30:21,910 --> 00:30:24,795
And a mere deputy chief
of the Capital Patrol went in there?
310
00:30:25,079 --> 00:30:26,589
With his sword?
311
00:30:27,874 --> 00:30:29,541
What were you doing?
312
00:30:29,542 --> 00:30:31,594
I sincerely apologize, ma'am.
313
00:30:31,878 --> 00:30:33,337
And who are they?
314
00:30:33,338 --> 00:30:37,215
I heard Lord Nam Jeon's son
drowned a number of years ago.
315
00:30:37,216 --> 00:30:40,686
- What about him?
- He is in the main building now.
316
00:30:50,188 --> 00:30:51,739
Are you asleep?
317
00:30:52,398 --> 00:30:53,866
Yes, I am.
318
00:30:54,817 --> 00:30:56,452
You see,
319
00:30:57,862 --> 00:31:00,998
I am not trying to become a military
officer just to catch some rogues.
320
00:31:02,533 --> 00:31:05,419
I am sick of being labelled
as a concubine's son.
321
00:31:05,703 --> 00:31:07,996
I will turn my life around.
322
00:31:07,997 --> 00:31:10,049
Sure, of course.
323
00:31:10,333 --> 00:31:12,802
You said who you were born to
decides half of your fate.
324
00:31:13,878 --> 00:31:16,639
That means we can change the other half.
325
00:31:20,218 --> 00:31:22,761
Your fate isn't something
you can change that easily.
326
00:31:22,762 --> 00:31:25,314
It can be done
when the country is in turmoil.
327
00:31:27,642 --> 00:31:30,027
Goryeo will fall apart.
328
00:31:31,187 --> 00:31:33,689
When that happens, I will be
standing at the center of it all.
329
00:31:33,690 --> 00:31:36,492
You'll stand at the center?
How exactly will you do that?
330
00:31:37,402 --> 00:31:39,662
I will become
General Yi Seong-gye's sword.
331
00:31:40,905 --> 00:31:43,165
I will become a sword only he can use
332
00:31:43,741 --> 00:31:45,960
and destroy this rotten kingdom
333
00:31:46,369 --> 00:31:48,170
of Goryeo.
334
00:31:48,913 --> 00:31:50,956
They say a mirror shows what you look like
335
00:31:50,957 --> 00:31:53,092
and alcohol reveals what you think.
336
00:31:53,418 --> 00:31:55,419
Those posters
and now, your treacherous plan.
337
00:31:55,420 --> 00:31:57,138
What a disaster.
338
00:31:57,338 --> 00:31:59,798
I don't know what you guys mean
by "country,"
339
00:31:59,799 --> 00:32:01,684
but food is my country.
340
00:32:01,718 --> 00:32:03,260
If rice grows in the privy,
341
00:32:03,261 --> 00:32:04,979
I will call that my country.
342
00:32:06,222 --> 00:32:07,773
Food is your country?
343
00:32:08,725 --> 00:32:11,652
What a ridiculously small-minded man.
344
00:32:12,478 --> 00:32:14,771
It's better than
what you spoiled brats are doing.
345
00:32:14,772 --> 00:32:17,190
You only pity your situation, don't you?
346
00:32:17,191 --> 00:32:18,817
What everyone else is doing is useless.
347
00:32:18,818 --> 00:32:22,288
You're the one who laughed
at my notion of "country" first.
348
00:32:26,451 --> 00:32:28,502
I regret drinking with you guys.
349
00:32:34,208 --> 00:32:35,792
I hope you pass the exam
350
00:32:35,793 --> 00:32:38,471
so that you can stuff your face
with the ten seom of rice.
351
00:33:10,870 --> 00:33:12,171
Hui-jae.
352
00:33:18,336 --> 00:33:22,005
She used entertain troubadours
as a third-rate kisaeng.
353
00:33:22,006 --> 00:33:25,059
Calling her a kisaeng wouldn't be right.
She was more like a prostitute.
354
00:33:25,802 --> 00:33:29,021
Ga-hwa's little sister was found dead
without her liver.
355
00:33:30,848 --> 00:33:33,192
Her owner with leprosy ate her liver.
356
00:33:34,143 --> 00:33:35,644
Hwa-wol?
357
00:33:35,645 --> 00:33:37,896
She was sold to a 70-year-old man
for just 10 mal of rice
358
00:33:37,897 --> 00:33:39,573
when she was only 12.
359
00:33:44,237 --> 00:33:46,789
Do you think your resentment
outdoes theirs?
360
00:33:48,241 --> 00:33:50,751
If you must still put up those posters,
361
00:33:51,536 --> 00:33:52,878
go ahead.
362
00:33:53,663 --> 00:33:55,631
But die outside the premises.
363
00:33:57,542 --> 00:33:59,552
Not at Ihwaru.
364
00:34:09,095 --> 00:34:12,273
I heard the deputy chief
of the Capital Patrol backed down.
365
00:34:12,390 --> 00:34:14,817
If he barks again,
I will stop him at all costs.
366
00:34:15,143 --> 00:34:18,195
As for those guests you brought here,
you take care of them yourself.
367
00:34:20,189 --> 00:34:23,909
You can't even hold in your anger,
so I doubt you can get anything done.
368
00:34:27,071 --> 00:34:29,623
This is me doing my very best
to hold it all inside.
369
00:34:32,451 --> 00:34:34,661
I understand they harbor
a lot of resentment,
370
00:34:34,662 --> 00:34:37,455
- but that does make mine is insignificant.
- So?
371
00:34:37,456 --> 00:34:40,801
Whether I cut ties with them,
I will decide what to do with them.
372
00:34:41,169 --> 00:34:44,430
And if things go wrong, I will be sure
to die outside the premises,
373
00:34:44,589 --> 00:34:46,474
so do not mess things up.
374
00:34:47,091 --> 00:34:50,352
It is just a tiny room,
but it belonged to my mother,
375
00:34:50,511 --> 00:34:52,313
and it is my room now.
376
00:34:57,351 --> 00:34:58,643
No, it is no longer yours.
377
00:34:58,644 --> 00:35:00,729
Move all her belongings
to the room beside the shed.
378
00:35:00,730 --> 00:35:03,231
- Ma'am.
- You'll die soon anyway.
379
00:35:03,232 --> 00:35:05,701
Who cares how you live until that happens?
380
00:35:31,677 --> 00:35:33,261
You and your books.
381
00:35:33,262 --> 00:35:34,971
Are you possessed by a bookworm?
382
00:35:34,972 --> 00:35:38,141
I'd like that bookworm
to possess someone else.
383
00:35:38,142 --> 00:35:39,643
The military exam will be held soon.
384
00:35:39,644 --> 00:35:41,686
Don't military officers
have to read the classics?
385
00:35:41,687 --> 00:35:43,813
The classics? Yes, of course.
386
00:35:43,814 --> 00:35:45,273
The Four Books and Five Classics,
387
00:35:45,274 --> 00:35:47,785
Seven Military Classics,
Elementary Learning, and so on.
388
00:35:48,402 --> 00:35:49,912
See how I am out of breath?
389
00:35:49,946 --> 00:35:51,956
Why do I even bother?
390
00:35:54,533 --> 00:35:56,326
You'll ruin your vision.
391
00:35:56,327 --> 00:35:58,921
You don't want
your pretty eyes to be squinting.
392
00:35:59,330 --> 00:36:02,800
Someone deeply worried about me
wouldn't have stayed out all night.
393
00:36:13,636 --> 00:36:15,428
- What's this?
- I bought them
394
00:36:15,429 --> 00:36:18,357
in hopes that you
only tread on flowery paths.
395
00:36:18,641 --> 00:36:21,026
The ones I have are still decent.
396
00:36:21,727 --> 00:36:23,529
Here. Try them on.
397
00:36:23,896 --> 00:36:25,197
Let's see.
398
00:36:31,320 --> 00:36:32,696
Wait.
399
00:36:32,697 --> 00:36:34,748
Did your feet shrink?
400
00:37:06,105 --> 00:37:08,073
Here's your medicine.
401
00:37:11,068 --> 00:37:13,537
Hold your nose.
402
00:37:14,488 --> 00:37:16,749
Drink up.
403
00:37:24,248 --> 00:37:26,583
From flower patterned shoes
to honey cookies.
404
00:37:26,584 --> 00:37:29,169
Seon-ho must've let you win again.
405
00:37:29,170 --> 00:37:30,846
As if. I won fair and square.
406
00:37:33,299 --> 00:37:34,683
Take me to the marketplace.
407
00:37:35,384 --> 00:37:38,479
It's kind of suffocating
to stay here all the time.
408
00:37:39,013 --> 00:37:40,814
That's new coming from you.
409
00:37:50,816 --> 00:37:52,817
- You lost them?
- My apologizes, sir.
410
00:37:52,825 --> 00:37:53,985
FOUR, SEVEN
411
00:37:57,198 --> 00:37:58,698
You didn't catch even one?
412
00:37:58,699 --> 00:38:01,752
They were gone when I arrived there.
413
00:38:03,204 --> 00:38:04,829
Then you should've ran faster.
414
00:38:04,830 --> 00:38:06,632
Bring me three by tomorrow.
415
00:38:07,208 --> 00:38:08,801
Or pay 300 silver ingots.
416
00:38:09,418 --> 00:38:11,136
It's what you get for losing them.
417
00:38:16,008 --> 00:38:17,726
Be more diligent
418
00:38:18,177 --> 00:38:20,521
even though that will never
get you a promotion.
419
00:38:29,313 --> 00:38:31,115
Why did you say you lost them?
420
00:38:31,315 --> 00:38:32,982
It was them for sure.
421
00:38:32,983 --> 00:38:35,411
I lost them and we can't be sure.
422
00:38:39,240 --> 00:38:40,749
Should I have us
423
00:38:41,200 --> 00:38:42,626
side with General Choi?
424
00:38:43,869 --> 00:38:45,629
Nam Jeon... No,
425
00:38:46,038 --> 00:38:49,341
we can even bring Yi Seong-gye in
for charges on conspiracy.
426
00:38:49,625 --> 00:38:52,094
This opportunity won't come again.
You must take it.
427
00:38:52,128 --> 00:38:54,170
Find me three
to pin as the poster culprits
428
00:38:54,171 --> 00:38:55,848
who can't read or write.
429
00:38:57,425 --> 00:38:58,809
Sir!
430
00:39:08,394 --> 00:39:09,602
Look how pretty this is.
431
00:39:09,603 --> 00:39:11,196
The color will suit you.
432
00:39:15,609 --> 00:39:17,527
Must you peck and chirp here and there?
433
00:39:17,528 --> 00:39:20,330
But there are
so many pretty things to look at.
434
00:39:21,907 --> 00:39:23,417
How pretty.
435
00:39:24,118 --> 00:39:25,377
How do I look?
436
00:39:26,620 --> 00:39:28,130
Should I steal one for you?
437
00:39:29,248 --> 00:39:30,424
Buy me one
438
00:39:31,208 --> 00:39:32,760
after you pass the state exam.
439
00:39:40,301 --> 00:39:42,594
I knew you wanted to come here
for a reason.
440
00:39:42,595 --> 00:39:46,264
You need to register first
in order to take the exam.
441
00:39:46,265 --> 00:39:49,151
I couldn't miss
your first step as a general.
442
00:39:49,602 --> 00:39:51,236
What if he flunks?
443
00:39:55,733 --> 00:39:57,159
Oh, my.
444
00:39:57,693 --> 00:40:01,038
Yeon, the one you've been
pining for is here. Say hello.
445
00:40:04,033 --> 00:40:07,294
Seon-ho, how have you been?
446
00:40:07,912 --> 00:40:10,589
Yeon, you look pretty today.
447
00:40:12,500 --> 00:40:14,635
I hear that's how
squids twist when grilled.
448
00:40:17,254 --> 00:40:19,047
Are you here to register too?
449
00:40:19,048 --> 00:40:20,131
Yes.
450
00:40:20,132 --> 00:40:22,726
The line is already long. Let's go.
451
00:40:27,727 --> 00:40:32,727
[Netflix Ver]
jTBC E01 'My Country: The New Age'
-♥ Ruo Xi ♥-
452
00:40:36,982 --> 00:40:40,568
- The name's Nam Seon-ho.
- Nam Seon-ho, let me see.
453
00:40:40,569 --> 00:40:42,223
LOVE CHILD
454
00:40:43,614 --> 00:40:44,748
A bastard, huh?
455
00:40:46,825 --> 00:40:48,168
Go.
456
00:40:49,495 --> 00:40:50,921
You may leave.
457
00:40:55,334 --> 00:40:56,793
I am Seo Hwi of Bihyeongol.
458
00:40:56,794 --> 00:40:59,137
Bihyeongol?
459
00:40:59,421 --> 00:41:00,630
Seo Hwi...
460
00:41:00,637 --> 00:41:03,344
PARENTS: DEATH BY BOILING
461
00:41:05,094 --> 00:41:07,646
How do you expect to be
an military official with no feet?
462
00:41:11,559 --> 00:41:13,393
Denied.
463
00:41:13,394 --> 00:41:15,153
What was that?
464
00:41:15,354 --> 00:41:17,480
Your father was dipped in a cauldron
and died.
465
00:41:17,481 --> 00:41:21,150
He's dead, but then he isn't,
so he's nothing but a ghost.
466
00:41:21,151 --> 00:41:23,069
Ghosts don't have feet,
467
00:41:23,070 --> 00:41:25,372
and one can't join
the military without them.
468
00:41:27,950 --> 00:41:29,459
Am I wrong?
469
00:41:29,868 --> 00:41:32,036
My father was the one
who was punished, not me.
470
00:41:32,037 --> 00:41:34,006
Well, dogs give birth to dogs.
471
00:41:35,040 --> 00:41:36,383
Did you just
472
00:41:36,750 --> 00:41:38,385
call us dogs?
473
00:41:39,086 --> 00:41:40,429
I did.
474
00:41:44,383 --> 00:41:46,602
How dare you call my father a dog.
475
00:41:48,095 --> 00:41:51,356
Take that back. Take it back right now!
476
00:41:52,266 --> 00:41:54,776
Now they come in pairs.
477
00:41:55,519 --> 00:41:56,737
A ghost?
478
00:41:57,021 --> 00:41:58,947
Look with your own eyes.
479
00:41:59,356 --> 00:42:02,826
If these aren't feet, then what are they?
480
00:42:08,866 --> 00:42:10,042
Drag them out of here.
481
00:42:12,077 --> 00:42:13,661
Hwi...
482
00:42:13,662 --> 00:42:15,589
It's back.
483
00:42:22,296 --> 00:42:25,265
Even bullshit comes in spades now.
484
00:42:40,939 --> 00:42:44,067
The criminal Seo Geom will be sentenced
to death by boiling
485
00:42:44,068 --> 00:42:45,535
for stealing army rations.
486
00:42:45,986 --> 00:42:47,403
It is an honorable sentence
487
00:42:47,404 --> 00:42:51,416
where you will go in a hot cauldron
that isn't filled with water.
488
00:42:54,078 --> 00:42:55,545
Father!
489
00:42:57,998 --> 00:42:59,675
Father...
490
00:43:00,125 --> 00:43:03,595
You can choose to step in the cauldron
to wander as a ghost
491
00:43:03,629 --> 00:43:06,306
or honorably die by taking your own life.
492
00:43:07,216 --> 00:43:10,134
You will be listed
as a dead spirit on your record
493
00:43:10,135 --> 00:43:13,105
and your children
will be given and illegitimate status.
494
00:43:14,139 --> 00:43:16,641
If you choose to take your own life,
495
00:43:16,642 --> 00:43:19,695
your children
will not suffer the consequences.
496
00:43:22,981 --> 00:43:26,118
Father!
497
00:43:26,485 --> 00:43:28,954
Father.
498
00:43:30,698 --> 00:43:31,832
Father...
499
00:43:33,117 --> 00:43:34,543
Father!
500
00:43:35,035 --> 00:43:36,837
Father...
501
00:44:18,287 --> 00:44:21,998
- My goodness.
- Oh, dear!
502
00:44:21,999 --> 00:44:25,668
Yeon, please wake up.
503
00:44:25,669 --> 00:44:28,263
Yeon, wake up!
504
00:44:28,922 --> 00:44:29,922
Yeon...
505
00:44:29,923 --> 00:44:34,019
Father!
506
00:44:34,428 --> 00:44:35,896
Father!
507
00:44:46,106 --> 00:44:47,407
It's all right.
508
00:44:48,609 --> 00:44:50,118
You're all right.
509
00:45:13,091 --> 00:45:15,977
Are you done?
Jeez, even the daughter is nuts.
510
00:45:18,055 --> 00:45:20,816
How dare you ghosts
pretend to be like people?
511
00:45:22,392 --> 00:45:25,654
Them keeping their status
is the condition of an honorable suicide.
512
00:45:26,021 --> 00:45:28,782
Their father killed himself
to prevent this from happening!
513
00:45:29,274 --> 00:45:31,025
And the bastard speaks.
514
00:45:31,026 --> 00:45:34,496
Is your mom a kitchen maid
or a royally granted kisaeng?
515
00:45:34,988 --> 00:45:36,489
Is this what you want too?
516
00:45:36,490 --> 00:45:38,074
Should I erase your name from here?
517
00:45:38,075 --> 00:45:39,751
I'd like to see you try.
518
00:45:43,163 --> 00:45:44,422
It's all right.
519
00:45:45,123 --> 00:45:46,633
We are all right, Seon-ho.
520
00:45:48,001 --> 00:45:50,762
You do what you need to do.
That's how it should be.
521
00:46:42,347 --> 00:46:43,648
Hwi.
522
00:46:43,974 --> 00:46:45,233
Yes?
523
00:46:45,726 --> 00:46:47,319
I looked ugly, didn't I?
524
00:46:47,644 --> 00:46:50,530
No, you're beautiful no matter what.
525
00:46:50,689 --> 00:46:53,158
No one has a seizure
as prettily as you do.
526
00:46:55,902 --> 00:46:57,203
What do I do now?
527
00:46:57,571 --> 00:47:00,165
Seon-ho must've seen everything.
528
00:47:01,199 --> 00:47:04,544
You don't know this,
but he's seen it about 100 times.
529
00:47:05,245 --> 00:47:07,872
They say that wooden pillows
smack the epilepsy out of you.
530
00:47:07,873 --> 00:47:09,707
I hear straw mats do the trick,
531
00:47:09,708 --> 00:47:11,343
so let's spread one out.
532
00:47:16,214 --> 00:47:17,515
Hwi...
533
00:47:18,342 --> 00:47:20,185
You call me way too much.
534
00:47:23,680 --> 00:47:25,523
Don't trade the flower patterned shoes.
535
00:47:27,309 --> 00:47:28,610
I'd...
536
00:47:29,061 --> 00:47:31,655
rather hold onto them until they fit.
537
00:47:33,273 --> 00:47:34,532
That means
538
00:47:35,025 --> 00:47:37,494
I will at least live until I am older.
539
00:47:43,200 --> 00:47:44,542
Right.
540
00:47:47,120 --> 00:47:48,964
Let's wait until then.
541
00:48:20,112 --> 00:48:21,454
Got you!
542
00:48:21,738 --> 00:48:23,415
Got you again.
543
00:48:24,616 --> 00:48:28,452
I asked you to teach me swordsmanship,
not smack me in the head.
544
00:48:28,453 --> 00:48:30,246
The lessons have already begun.
545
00:48:30,247 --> 00:48:32,257
Are you sure you're a swordsman?
546
00:48:32,332 --> 00:48:35,593
Someone said that I am the best in Goryeo.
547
00:48:37,963 --> 00:48:40,056
- Father.
- Yes?
548
00:48:40,340 --> 00:48:41,558
Got you!
549
00:48:45,846 --> 00:48:49,473
Who is the best swordsman in Goryeo now?
550
00:48:49,474 --> 00:48:51,693
It is swordsman Seo Hwi.
551
00:48:56,690 --> 00:48:59,242
As if I really meant it. Got you!
552
00:48:59,860 --> 00:49:01,527
No, I've got you...
553
00:49:01,528 --> 00:49:04,405
Take that!
554
00:49:04,406 --> 00:49:07,459
- Father.
- Yeon, my sweet daughter.
555
00:49:36,188 --> 00:49:38,615
The best swordsman in Goryeo, my ass.
556
00:49:58,126 --> 00:49:59,844
Hyangsayukgunjatang
557
00:49:59,878 --> 00:50:02,430
for the Head Physician
of Directorate of Medicine?
558
00:50:03,048 --> 00:50:04,933
Is his wife pregnant?
559
00:50:05,425 --> 00:50:06,893
That's right.
560
00:50:07,219 --> 00:50:08,853
At the age of 60?
561
00:50:09,054 --> 00:50:11,263
I will be in big trouble if word gets out.
562
00:50:11,264 --> 00:50:14,016
Confidentiality is a cardinal rule
of the pharmacy, isn't it?
563
00:50:14,017 --> 00:50:15,935
Blurting out the secret
won't get me money.
564
00:50:15,936 --> 00:50:18,071
It's better to let the rumors begin.
565
00:50:18,563 --> 00:50:20,657
Let me see.
566
00:50:21,024 --> 00:50:23,159
Geopoongjibodan?
567
00:50:24,986 --> 00:50:26,529
The head master has palsy?
568
00:50:26,530 --> 00:50:27,956
Don't you speak of that!
569
00:50:28,782 --> 00:50:31,459
Something huge just got caught in my net.
570
00:50:31,493 --> 00:50:33,327
I must've been out of my mind.
571
00:50:33,328 --> 00:50:36,497
Why did I choose to sell the prescription?
572
00:50:36,498 --> 00:50:38,216
Is anyone in?
573
00:50:38,834 --> 00:50:41,052
Not that ghost of a boy again.
574
00:50:44,840 --> 00:50:47,591
I can't give you your medicine
if you don't pay.
575
00:50:47,592 --> 00:50:50,094
I will get you the money I owe you.
576
00:50:50,095 --> 00:50:52,605
When? How?
577
00:50:52,806 --> 00:50:55,391
I am taking the state exam.
I will pass too.
578
00:50:55,392 --> 00:50:57,810
Passing alone will
get me ten seom of rice.
579
00:50:57,811 --> 00:50:59,520
Is that so?
580
00:50:59,521 --> 00:51:03,324
Well, when that day comes,
I will become the royal physician.
581
00:51:05,193 --> 00:51:06,828
How about this then?
582
00:51:07,988 --> 00:51:09,572
Why are you here?
583
00:51:09,573 --> 00:51:11,374
You were begging me to interfere.
584
00:51:12,617 --> 00:51:16,704
I was taught to break up fights
and help negotiate deals.
585
00:51:16,705 --> 00:51:18,956
You'll get ten seom of rice
once you pass the exam.
586
00:51:18,957 --> 00:51:21,125
You'll pay him back 20 yang with the rice
587
00:51:21,126 --> 00:51:23,919
and pay me one for my services.
What do you think?
588
00:51:23,920 --> 00:51:25,638
And the collateral?
589
00:51:26,298 --> 00:51:27,765
Me.
590
00:51:30,010 --> 00:51:31,936
Then I am gladly in.
591
00:51:32,012 --> 00:51:33,605
What about you?
592
00:51:35,390 --> 00:51:37,108
I take that as an agreement.
593
00:51:37,517 --> 00:51:39,110
Let's make the deal.
594
00:51:46,651 --> 00:51:49,370
Is someone sick?
595
00:51:52,782 --> 00:51:56,127
Just so you know,
I am not taking the state exam.
596
00:51:56,953 --> 00:51:59,339
I lied about the rice and everything.
597
00:52:00,999 --> 00:52:03,384
Back there, things were a bit urgent so...
598
00:52:03,960 --> 00:52:05,887
As if you would've passed.
599
00:52:06,046 --> 00:52:09,098
You're not destined for greatness,
so I doubt you'll pass.
600
00:52:09,382 --> 00:52:10,549
Then why did you trust me...
601
00:52:10,550 --> 00:52:14,187
I don't. My plan
is to keep receiving interest from you.
602
00:52:15,180 --> 00:52:18,566
I won't stop pestering you for it,
so brace yourself.
603
00:52:19,267 --> 00:52:20,693
You don't know though.
604
00:52:21,436 --> 00:52:24,501
- Know what?
- All you know is my name.
605
00:52:24,502 --> 00:52:26,523
You don't know where I live or what I do,
606
00:52:26,524 --> 00:52:28,743
so how do you expect to pester me?
607
00:52:29,027 --> 00:52:30,745
Well, that...
608
00:52:30,746 --> 00:52:33,548
I live at the base of the mountain
in Bihyeongol, and I earn my keep
609
00:52:33,549 --> 00:52:34,808
at the smithy.
610
00:52:34,908 --> 00:52:37,794
I promise to pay you back.
611
00:52:39,371 --> 00:52:41,256
And that you should
612
00:52:41,331 --> 00:52:43,216
with a heap of interest.
613
00:53:04,354 --> 00:53:05,655
Again.
614
00:53:16,199 --> 00:53:17,834
Again.
615
00:53:24,582 --> 00:53:27,635
Root your legs to the ground
and squeeze your back.
616
00:53:27,961 --> 00:53:30,004
Pull back with your shoulder,
not your arm.
617
00:53:30,005 --> 00:53:32,423
Inhale through your nose
and exhale through your mouth.
618
00:53:32,424 --> 00:53:33,975
Hold your breath
619
00:53:35,176 --> 00:53:36,561
and fire.
620
00:53:40,390 --> 00:53:41,390
Get up!
621
00:53:41,391 --> 00:53:43,484
Your knees aren't meant for kneeling.
622
00:53:43,601 --> 00:53:45,361
It's so that you can walk and run.
623
00:53:50,275 --> 00:53:53,944
Even a senior third rank
is laughed upon in our family.
624
00:53:53,945 --> 00:53:56,947
Cows will cackle
if you barely pass the military exam.
625
00:53:56,948 --> 00:53:59,208
It's not what I expect from my blood.
626
00:54:00,994 --> 00:54:03,129
This isn't just for you own sake.
627
00:54:03,913 --> 00:54:05,673
For your brother...
628
00:54:06,750 --> 00:54:08,051
No,
629
00:54:08,460 --> 00:54:10,762
you must surpass any of his achievements.
630
00:54:15,592 --> 00:54:17,268
Anyway, you may rest now.
631
00:54:33,443 --> 00:54:36,120
I don't shoot my arrows for your sake.
632
00:54:37,447 --> 00:54:39,415
It's not for my brother either.
633
00:54:41,659 --> 00:54:43,336
It is only for me.
634
00:54:48,541 --> 00:54:50,134
Just...
635
00:54:51,252 --> 00:54:52,804
for me.
636
00:55:04,432 --> 00:55:07,276
There's an hunting event
at the Kangmujang.
637
00:55:07,352 --> 00:55:08,861
Be prepared.
638
00:55:11,147 --> 00:55:12,782
The Kangmujang
639
00:55:13,066 --> 00:55:15,150
is the royal hunting ground.
640
00:55:15,151 --> 00:55:18,996
There are two more people
who can enter those grounds.
641
00:55:19,739 --> 00:55:22,083
The Left Chancellor
and the Right Chancellor.
642
00:55:22,742 --> 00:55:24,293
Left Chancellor Choi
643
00:55:24,410 --> 00:55:27,088
is too old to even pick up a bow.
644
00:55:27,372 --> 00:55:28,548
So...
645
00:55:30,208 --> 00:55:31,592
Who else?
646
00:55:32,961 --> 00:55:34,804
The Right Chancellor
647
00:55:35,130 --> 00:55:36,421
General Yi Seong-gye.
648
00:55:36,422 --> 00:55:39,434
He is the new world itself.
649
00:55:39,634 --> 00:55:42,103
Show him that you have what it takes.
650
00:55:43,680 --> 00:55:45,523
Chasers will be needed.
651
00:55:45,557 --> 00:55:49,193
Find men who run well
and can bark like dogs.
652
00:55:52,605 --> 00:55:54,198
This is for your own sake?
653
00:55:55,608 --> 00:55:58,578
Never have I heard
such proud words from you.
654
00:55:59,362 --> 00:56:00,904
Do not forget though.
655
00:56:00,905 --> 00:56:03,332
This opportunity you're getting
656
00:56:04,659 --> 00:56:06,544
was at your brother's expense.
657
00:56:20,633 --> 00:56:21,800
A chaser?
658
00:56:21,801 --> 00:56:23,510
Frightening pheasants into the air
659
00:56:23,511 --> 00:56:25,188
and luring deer blowing on a pipe?
660
00:56:25,555 --> 00:56:27,648
I am not a servant, you know.
661
00:56:28,516 --> 00:56:30,276
Guess who'll also be there?
662
00:56:30,768 --> 00:56:32,186
Who?
663
00:56:32,187 --> 00:56:34,405
Left Chancellor General Yi Seong-gye.
664
00:56:37,150 --> 00:56:39,860
Catching his eye might
earn you a position in his private army.
665
00:56:39,861 --> 00:56:42,705
The one that's supposedly
harder to join than the royal army?
666
00:56:43,364 --> 00:56:46,250
Don't blow ideas my way.
It'll knock me over.
667
00:56:49,871 --> 00:56:52,998
General Yi takes in men
regardless of their blood status.
668
00:56:52,999 --> 00:56:56,677
His captain is a Jurchen
and his chief is of a low-class family.
669
00:56:57,670 --> 00:56:59,838
Until when are you going
to run away from this?
670
00:56:59,839 --> 00:57:02,391
You said this was
your last chance to become something.
671
00:57:03,134 --> 00:57:04,560
You'll wake Yeon up.
672
00:57:13,144 --> 00:57:15,196
Just don't be cheap with my payment.
673
00:57:16,397 --> 00:57:18,407
Private army or what-not,
674
00:57:18,483 --> 00:57:20,535
I'd rather fill up my rice pot first.
675
00:57:29,118 --> 00:57:30,336
My lord,
676
00:57:30,743 --> 00:57:32,628
have you been well?
677
00:57:34,707 --> 00:57:37,093
You found one hell of a chaser.
678
00:57:37,377 --> 00:57:38,928
He can run
679
00:57:40,171 --> 00:57:41,722
and also bark.
680
00:58:27,510 --> 00:58:30,354
Don't speak before he addresses you.
681
00:58:30,680 --> 00:58:32,398
Don't ride ahead of him
682
00:58:32,849 --> 00:58:34,817
but don't fall behind either.
683
00:58:35,602 --> 00:58:37,904
Always stay at least three steps away
684
00:58:38,771 --> 00:58:41,240
but don't fall behind
no more than five steps.
685
00:59:21,356 --> 00:59:23,282
Minister of Royal Stables Nam Jeon
686
00:59:23,358 --> 00:59:25,242
greets Right Chancellor Yi.
687
00:59:26,778 --> 00:59:29,330
What's with the formalities?
688
00:59:29,697 --> 00:59:33,075
This is a friendly event,
so do not worry about our statuses.
689
00:59:33,076 --> 00:59:34,868
As you command, sir.
690
00:59:34,869 --> 00:59:36,504
Go ahead and mount.
691
00:59:45,922 --> 00:59:47,306
This is my son.
692
00:59:50,677 --> 00:59:51,811
I am Nam Seon-ho
693
00:59:52,011 --> 00:59:54,897
and I have admired
the sound of your horn, General.
694
00:59:56,516 --> 00:59:58,684
It's too bad since I don't have it today.
695
00:59:58,685 --> 01:00:01,362
I am honored just to be at your presence.
696
01:00:02,438 --> 01:00:04,115
Let me see your bow.
697
01:00:24,085 --> 01:00:27,921
The string will tighten in the mornings
and sag under the sun.
698
01:00:27,922 --> 01:00:30,716
A bow with a taut string
is harder to manage
699
01:00:30,717 --> 01:00:32,518
and you might get injured.
700
01:00:33,052 --> 01:00:34,395
Use mine instead.
701
01:00:44,856 --> 01:00:46,115
Kneel.
702
01:01:30,485 --> 01:01:32,078
Snap out of it and be yourself.
703
01:01:32,820 --> 01:01:33,904
The wind is from the west.
704
01:01:33,905 --> 01:01:36,490
It can barely make ribbons sway,
so aim a step ahead.
705
01:01:36,491 --> 01:01:38,876
Wait until the bird
stops flapping its wings.
706
01:01:39,702 --> 01:01:41,087
Are you listening to me?
707
01:01:47,585 --> 01:01:49,011
Chase it.
708
01:02:00,723 --> 01:02:02,191
A clean hit!
709
01:02:18,866 --> 01:02:20,501
Not bad.
710
01:02:20,785 --> 01:02:22,128
That's too kind, General.
711
01:02:33,214 --> 01:02:34,974
Can you shoot arrows too?
712
01:02:36,050 --> 01:02:37,393
I lack skill, sir.
713
01:02:37,677 --> 01:02:38,853
Give him a bow.
714
01:02:47,603 --> 01:02:49,029
It is made of iron.
715
01:02:49,313 --> 01:02:51,240
Want a horn bow instead?
716
01:02:52,316 --> 01:02:54,618
Iron bows are better when it's windy.
717
01:03:07,206 --> 01:03:08,632
Let me get you a target.
718
01:04:11,140 --> 01:04:12,482
You have rare talent.
719
01:04:13,044 --> 01:04:14,929
One that's too good to be a chaser.
720
01:04:15,430 --> 01:04:17,180
Have you applied for the state exam?
721
01:04:17,181 --> 01:04:20,651
- I come from a low-class family...
- Are you from a hyang, so, or bugok?
722
01:04:20,782 --> 01:04:21,893
No, General.
723
01:04:21,894 --> 01:04:23,779
Then who cares?
724
01:04:30,178 --> 01:04:32,980
Turn this in at the registry
and you'll be allowed to apply.
725
01:04:33,973 --> 01:04:36,058
But how can someone like me...
726
01:04:36,059 --> 01:04:38,527
If you pass the state exam,
727
01:04:38,603 --> 01:04:41,781
it may even open up opportunities
for those even less fortunate.
728
01:04:43,274 --> 01:04:46,077
What is only land becomes a path
729
01:04:46,486 --> 01:04:48,245
if you walk on it.
730
01:04:49,155 --> 01:04:50,831
Pave the way.
731
01:04:54,834 --> 01:04:56,176
I accept your generosity.
732
01:05:03,278 --> 01:05:06,539
The day has broken
which will have woken up the deer.
733
01:05:07,448 --> 01:05:09,199
Do we quietly hunt or chase?
734
01:05:09,200 --> 01:05:10,376
We will chase.
735
01:05:21,921 --> 01:05:25,057
You brought a diva
to perform at the feast.
736
01:05:26,134 --> 01:05:28,477
How did you expect to stand out?
737
01:05:29,554 --> 01:05:30,846
Fool.
738
01:05:30,847 --> 01:05:32,481
You only see
739
01:05:32,807 --> 01:05:34,349
what you're willing to see.
740
01:05:34,350 --> 01:05:35,943
Are you saying I am wrong?
741
01:05:37,228 --> 01:05:38,779
You've clearly seen Hwi,
742
01:05:39,397 --> 01:05:41,073
but not me.
743
01:05:44,277 --> 01:05:46,746
On the day of the exam,
I will not lose to anyone,
744
01:05:47,447 --> 01:05:48,706
so...
745
01:05:50,033 --> 01:05:51,584
do not mock me.
746
01:05:59,375 --> 01:06:02,428
The relationship of a father and son
is amusing.
747
01:06:02,795 --> 01:06:04,671
You want your son to surpass you,
748
01:06:04,672 --> 01:06:07,099
but jealously sweeps over you
when they do.
749
01:06:07,133 --> 01:06:11,020
I felt that way
when Bang-won passed the state exam.
750
01:06:11,220 --> 01:06:14,815
I still remember how
you were delighted enough to dance.
751
01:06:15,224 --> 01:06:17,934
He was the first in my family
to pass the civil service exam,
752
01:06:17,935 --> 01:06:22,490
but he's also a good swordsman,
so of course I was jealous.
753
01:06:22,579 --> 01:06:24,589
I envy you, General.
754
01:06:25,443 --> 01:06:28,245
Your son needs to train harder.
755
01:06:28,571 --> 01:06:30,906
However, if he passes the state exam,
756
01:06:30,907 --> 01:06:33,626
I will have him serve as my lieutenant.
757
01:06:35,411 --> 01:06:36,495
Is that not enough?
758
01:06:36,496 --> 01:06:38,339
It's more than enough, General.
759
01:06:47,924 --> 01:06:51,394
I can no longer hold out
from obeying the King's orders.
760
01:06:52,970 --> 01:06:54,522
We depart in April.
761
01:06:54,972 --> 01:06:56,982
You'll take a leadership role by my side.
762
01:06:57,183 --> 01:07:00,403
Once we reach the border,
it'll be winter in Liaodong.
763
01:07:00,937 --> 01:07:02,488
Rather than an invade,
764
01:07:02,897 --> 01:07:05,157
we will be digging our own graves.
765
01:07:06,234 --> 01:07:08,953
The army won't cross the border.
766
01:07:10,154 --> 01:07:11,455
My war...
767
01:07:12,240 --> 01:07:14,709
will start and end at Gaegyeong.
768
01:07:18,538 --> 01:07:20,172
I will carry out your order.
769
01:07:21,707 --> 01:07:23,050
Good.
770
01:07:42,979 --> 01:07:44,655
I am sorry about before.
771
01:07:45,440 --> 01:07:47,116
I should have just stayed quiet.
772
01:07:49,152 --> 01:07:53,873
You said that a chief state councilor
or a minister could be in your cards.
773
01:07:54,240 --> 01:07:56,584
It all begins with that arrowhead.
774
01:07:59,495 --> 01:08:02,882
Apply for the state exam.
775
01:08:03,791 --> 01:08:05,301
May the best man win.
776
01:08:37,867 --> 01:08:39,126
My lord.
777
01:08:53,424 --> 01:08:55,476
I forgot to pay you for your service.
778
01:08:55,559 --> 01:08:57,402
It's all right.
779
01:08:57,557 --> 01:08:58,850
The invitation alone was enough.
780
01:08:58,867 --> 01:09:00,627
It wasn't me who invited you.
781
01:09:02,619 --> 01:09:05,964
I will pay you
if you bring me the arrowhead.
782
01:09:08,345 --> 01:09:10,647
I think 100 silver ingots
should be more than enough.
783
01:09:13,069 --> 01:09:14,110
You're right, it is.
784
01:09:14,111 --> 01:09:15,371
Give up
785
01:09:15,863 --> 01:09:17,164
on the military exam
786
01:09:18,950 --> 01:09:21,126
and stay away from Seon-ho.
787
01:09:22,203 --> 01:09:23,453
Is it still too much?
788
01:09:23,454 --> 01:09:24,538
My lord!
789
01:09:24,539 --> 01:09:27,123
Don't bite off more than you can chew.
790
01:09:27,124 --> 01:09:29,468
Know you place and live accordingly.
791
01:09:30,545 --> 01:09:31,887
By barking
792
01:09:32,421 --> 01:09:34,390
and running around, you mean?
793
01:09:40,680 --> 01:09:42,314
I am glad you understand.
794
01:09:49,605 --> 01:09:50,939
Don't you forget.
795
01:09:50,940 --> 01:09:52,408
I am not asking.
796
01:09:54,110 --> 01:09:55,619
That was an order.
797
01:10:50,082 --> 01:10:52,343
The whole world already knows about this.
798
01:10:52,668 --> 01:10:55,045
Considering your rank,
you should know better.
799
01:10:55,046 --> 01:10:56,388
My apologies.
800
01:11:05,848 --> 01:11:07,983
I don't accept rumors.
801
01:11:17,193 --> 01:11:18,610
Are you sure?
802
01:11:18,611 --> 01:11:20,704
I checked and double-checked.
803
01:11:21,364 --> 01:11:22,489
I am sure.
804
01:11:22,490 --> 01:11:24,416
This seems worth my time.
805
01:11:49,100 --> 01:11:51,151
Forward this to Nam Jeon.
806
01:11:51,435 --> 01:11:54,530
If he tries to reward,
refuse two times before you accept it.
807
01:11:54,730 --> 01:11:56,490
Isn't it Hwa-wol's?
808
01:11:57,316 --> 01:11:58,534
Why me?
809
01:11:58,734 --> 01:12:00,869
I command and you obey.
810
01:12:01,028 --> 01:12:02,162
That's why it's you.
811
01:12:05,577 --> 01:12:07,379
Let's wrap up the morning meeting here.
812
01:12:12,081 --> 01:12:14,049
Why won't you read mine?
813
01:12:14,625 --> 01:12:16,543
"Don't put personal feelings
in the bottle."
814
01:12:16,544 --> 01:12:18,762
That's what you said.
815
01:12:28,139 --> 01:12:32,960
The wife of Mr. Kim from Umi-dong
had an affair with a salt merchant?
816
01:12:32,961 --> 01:12:34,513
What you see is what you get.
817
01:12:36,522 --> 01:12:37,990
Hui-jae.
818
01:12:38,858 --> 01:12:40,275
That Mr. Kim
819
01:12:40,276 --> 01:12:43,078
works at the stable of the house
with a tall gate in Uhyeon-dong.
820
01:12:44,739 --> 01:12:45,739
So?
821
01:12:45,740 --> 01:12:49,117
The house owner's Ferghana horse stops
breeding four months before the dispatch,
822
01:12:49,118 --> 01:12:50,910
gets shoed three months
before the dispatch,
823
01:12:50,911 --> 01:12:53,413
and starts giving him rides
two months before the dispatch.
824
01:12:53,414 --> 01:12:55,957
It always has been that way
for the past 30 years.
825
01:12:55,958 --> 01:12:57,125
And?
826
01:12:57,126 --> 01:13:00,429
The horse bred, didn't get shoed,
827
01:13:00,671 --> 01:13:02,848
and didn't give the owner rides.
828
01:13:04,133 --> 01:13:06,810
General Choi will not start any invasion.
829
01:13:08,429 --> 01:13:12,483
The general that command
the whole army will stay in Gaegyeong?
830
01:13:12,767 --> 01:13:16,111
Word around town is
that the king is desperate to stop him.
831
01:13:16,604 --> 01:13:18,188
The late king lost his life
832
01:13:18,189 --> 01:13:20,991
while General Choi went
to subjugate Tamna.
833
01:13:22,067 --> 01:13:24,986
Thanks to the dumb king,
General Choi will die in Gaegyeong.
834
01:13:24,987 --> 01:13:26,914
Will this count?
835
01:13:27,823 --> 01:13:29,083
Yes, it will.
836
01:13:29,742 --> 01:13:31,627
This is the 93rd.
837
01:13:32,620 --> 01:13:34,296
When I finish the 100th,
838
01:13:34,497 --> 01:13:36,340
you must keep your word.
839
01:13:37,750 --> 01:13:40,969
It's been already ten years.
What will you do with the secret bottle?
840
01:13:42,046 --> 01:13:43,472
I will kill the person
841
01:13:44,381 --> 01:13:46,391
who has the name in that bottle.
842
01:13:52,598 --> 01:13:55,526
There are seven bottles left
until your death.
843
01:14:37,560 --> 01:14:39,319
Give this to Seol.
844
01:14:39,603 --> 01:14:41,729
She said she would only appreciate
your kindness.
845
01:14:41,730 --> 01:14:43,991
Kindness can't be measured.
846
01:14:44,608 --> 01:14:47,161
- Keep it.
- I can't accept it.
847
01:14:50,114 --> 01:14:51,957
Stop embarrassing me.
848
01:14:53,868 --> 01:14:55,210
Then...
849
01:14:57,580 --> 01:15:00,299
It may be small, but it's not worthless.
850
01:15:00,749 --> 01:15:02,384
I will send a guard to escort you.
851
01:15:03,085 --> 01:15:04,669
I can handle it.
852
01:15:04,670 --> 01:15:06,546
I am the one to decide. Not you.
853
01:15:06,547 --> 01:15:08,599
I am the one to take the responsibility.
854
01:15:09,049 --> 01:15:10,559
Not you.
855
01:15:21,604 --> 01:15:23,655
What a nice house.
856
01:15:23,689 --> 01:15:25,657
No wonder he brags about it.
857
01:15:26,317 --> 01:15:29,119
It's the master's house, not mine.
858
01:15:29,153 --> 01:15:30,996
Hey, Pancake.
859
01:15:31,906 --> 01:15:35,292
- "Pancake"?
- You like flipping over.
860
01:15:35,326 --> 01:15:38,768
You flipped over at the drinking
party, remember?
861
01:15:38,769 --> 01:15:40,028
What brings you here?
862
01:15:44,251 --> 01:15:47,545
You don't want to be involved
in this man's business.
863
01:15:47,546 --> 01:15:49,672
I am not involved. Seol is.
864
01:15:49,673 --> 01:15:51,600
And Seol got you involved?
865
01:15:53,677 --> 01:15:55,229
What if I am involved?
866
01:15:55,930 --> 01:15:57,814
What should I do then?
867
01:15:58,098 --> 01:16:00,150
You should either be his enemy
868
01:16:00,559 --> 01:16:01,935
or his friend.
869
01:16:01,936 --> 01:16:03,737
What if I don't want to do both?
870
01:16:05,481 --> 01:16:07,908
You'll be the first one to die.
871
01:16:11,195 --> 01:16:13,029
Is that what you learned
from your master too?
872
01:16:13,030 --> 01:16:14,331
No.
873
01:16:15,491 --> 01:16:17,626
I saw it with my own eyes.
874
01:16:24,708 --> 01:16:27,177
Let's go.
I will show you something interesting.
875
01:16:45,896 --> 01:16:48,648
Don't bite off more than you can chew.
876
01:16:48,649 --> 01:16:50,867
Know you place and live accordingly.
877
01:16:52,069 --> 01:16:54,955
By barking and running around, you mean?
878
01:16:55,531 --> 01:16:57,124
I am not asking.
879
01:16:57,616 --> 01:16:59,251
That was an order.
880
01:17:18,887 --> 01:17:21,431
What is only land becomes a path
881
01:17:21,432 --> 01:17:23,317
if you walk on it.
882
01:17:24,435 --> 01:17:26,111
Pave the way.
883
01:17:33,360 --> 01:17:34,694
What's something interesting?
884
01:17:34,695 --> 01:17:36,654
Flowers? Fire?
885
01:17:36,655 --> 01:17:37,998
A mayhem.
886
01:17:38,282 --> 01:17:39,916
- Hwi?
- Yes.
887
01:17:40,200 --> 01:17:42,794
I don't get it. What about Hwi?
888
01:17:42,995 --> 01:17:46,173
He called Hwi's father a dog.
889
01:17:48,792 --> 01:17:51,011
A mere Nokmyeonggwan said
890
01:17:51,295 --> 01:17:53,972
what even a King wouldn't have said.
891
01:17:54,256 --> 01:17:55,974
He had to put up with it then,
892
01:17:56,133 --> 01:17:57,592
but now he has no reason for it.
893
01:17:57,593 --> 01:17:59,510
Then you should stop him, not watch him.
894
01:17:59,511 --> 01:18:01,396
I can't stop him.
895
01:18:01,764 --> 01:18:02,981
No one can.
896
01:18:03,557 --> 01:18:05,734
He's the son
of the greatest swordsman in Goryeo.
897
01:18:09,813 --> 01:18:11,990
The greatest swordsman in Goryeo...
898
01:18:13,358 --> 01:18:14,785
- Seo Geom?
- Seo Geom.
899
01:18:41,887 --> 01:18:43,355
Stay right here.
900
01:18:43,722 --> 01:18:46,224
- Where are you going?
- He messed with my friend.
901
01:18:46,225 --> 01:18:48,151
And he's a mere Nokmyeonggwan.
902
01:18:50,479 --> 01:18:52,271
- Stay out of this.
- I am not here for you.
903
01:18:52,272 --> 01:18:54,774
You have to register so that
I can crush you at the state exam.
904
01:18:54,775 --> 01:18:57,619
- Snap out of it.
- Let's smash the door first.
905
01:19:09,998 --> 01:19:11,216
What the...
906
01:19:14,378 --> 01:19:16,254
I request a reappointment.
907
01:19:16,255 --> 01:19:19,599
Did your father
come out of the caldron or what?
908
01:19:21,677 --> 01:19:25,021
Why don't you dance next to him
while he writhes in pain?
909
01:19:25,472 --> 01:19:26,889
Who knows?
910
01:19:26,890 --> 01:19:28,567
Your effort might pay off
911
01:19:28,767 --> 01:19:30,694
and we might reappoint him.
912
01:19:33,605 --> 01:19:36,533
What are you waiting for? Kick them out!
913
01:20:30,287 --> 01:20:33,423
Gosh. Those idiots.
914
01:21:14,122 --> 01:21:15,590
You punk!
915
01:21:21,546 --> 01:21:24,099
You... How dare you!
916
01:21:25,926 --> 01:21:27,885
My father is not a dog.
917
01:21:27,886 --> 01:21:30,021
He's the greatest swordsman in Goryeo,
Seo Geom.
918
01:21:30,305 --> 01:21:33,024
So tell me to fuck off again
if you dare, you bastard!
919
01:22:00,960 --> 01:22:03,020
SPECIAL THANKS TO
YU OH-SEONG AND LEE SANG-HOON
920
01:22:16,594 --> 01:22:20,194
MY COUNTRY: THE NEW AGE
921
01:22:20,196 --> 01:22:22,956
- Don't let anyone intimidate you...
- Even if they're stronger than you.
922
01:22:22,957 --> 01:22:24,189
That's random.
923
01:22:24,190 --> 01:22:26,052
I figured you probably
never got to hear it.
924
01:22:26,053 --> 01:22:27,154
What's your relationship
925
01:22:27,155 --> 01:22:29,541
- What's with you two?
- We are meant to be together.
926
01:22:29,564 --> 01:22:31,282
Does it answer your question?
927
01:22:31,489 --> 01:22:34,208
You said you would change your destiny.
928
01:22:34,209 --> 01:22:37,504
Do that and change this corrupt world.
929
01:22:37,505 --> 01:22:41,370
I will fight to the death,
even if you're my opponent.
930
01:22:41,371 --> 01:22:43,085
Prosperous times are ruled by scholars,
931
01:22:43,086 --> 01:22:45,087
and turbulence is overturned
by the military.
932
01:22:45,088 --> 01:22:48,424
- An era of sword will come.
- How are you not ashamed by any of this?
933
01:22:48,425 --> 01:22:50,343
Things never go in your favor.
That's life.
934
01:22:50,344 --> 01:22:53,679
- Painful memories must be buried.
- I told you end that relationship,
935
01:22:53,680 --> 01:22:55,723
but you didn't listen to me
and got tangled up.
936
01:22:55,724 --> 01:22:57,558
That may be how you lived your life...
937
01:22:57,559 --> 01:22:59,810
This all happened because of you.
938
01:22:59,811 --> 01:23:02,396
You do not cover a mouth to shut it up.
939
01:23:02,397 --> 01:23:04,449
It only shuts with death.
940
01:23:09,654 --> 01:23:11,956
Subtitle translation by Liya Choi
68896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.