All language subtitles for Murdoch Mysteries - 13x09 - The Killing Dose.WEBRip.x264-CookieMonster.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,132 --> 00:00:44,132 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:50,307 --> 00:00:51,935 She has multiple injuries. 3 00:00:52,036 --> 00:00:53,820 Her head. Leg. 4 00:00:53,846 --> 00:00:56,190 Attendants say she fell from a balcony. 5 00:00:56,221 --> 00:00:57,799 Nurse Sullivan, are you all right? 6 00:00:57,924 --> 00:01:00,418 I know her. Jane Cooper. 7 00:01:00,431 --> 00:01:02,123 We volunteer together at The Haven. 8 00:01:02,146 --> 00:01:03,513 - The women's home? - Yes. 9 00:01:03,615 --> 00:01:05,224 I saw her just last week. 10 00:01:05,495 --> 00:01:07,268 We'll do our best for her, Kate. 11 00:01:07,498 --> 00:01:08,831 Are you able? 12 00:01:09,848 --> 00:01:10,865 Yes. 13 00:01:10,890 --> 00:01:13,651 - We need to relieve the bleeding in her brain right away. - Let's go. 14 00:01:14,049 --> 00:01:16,444 Jane! Jane! 15 00:01:17,791 --> 00:01:20,314 Is she all right? Tell me, I'm her father. 16 00:01:20,385 --> 00:01:22,320 We'll do everything we can. 17 00:01:35,517 --> 00:01:36,915 She's alive. 18 00:01:36,960 --> 00:01:39,716 - But unconscious. - Oh thank goodness. 19 00:01:44,322 --> 00:01:46,530 These marks are inconsistent with a fall. 20 00:01:46,724 --> 00:01:48,425 They look like hand prints. 21 00:01:48,526 --> 00:01:50,827 As though she were grabbed by both arms. 22 00:01:50,928 --> 00:01:54,097 Yes. And I found skin under her fingernails. 23 00:01:55,098 --> 00:01:58,017 You don't believe she fell off that balcony. 24 00:01:58,196 --> 00:01:59,965 I think she was pushed. 25 00:02:05,976 --> 00:02:08,256 No-one would hurt Miss Jane. 26 00:02:08,269 --> 00:02:11,428 There's no kinder lady. Loved by everyone who met her. 27 00:02:11,430 --> 00:02:13,826 Ma'am, were you at the home when she fell? 28 00:02:13,870 --> 00:02:17,033 Sunday is my night off. I leave a cold meal for the family. 29 00:02:17,351 --> 00:02:20,439 Do you believe it more likely that she jumped of her own accord? 30 00:02:20,454 --> 00:02:22,439 Never. It had to be an accident. 31 00:02:22,540 --> 00:02:25,675 Miss Jane liked to go to the balcony on warm evenings to read. 32 00:02:26,062 --> 00:02:28,478 Her foot must have slipped. 33 00:02:31,242 --> 00:02:33,324 That railing is fairly high. 34 00:02:33,351 --> 00:02:35,853 There was no book found on the scene, Detective. 35 00:02:37,054 --> 00:02:40,542 Ma'am, fairly violent bruises 36 00:02:40,561 --> 00:02:43,033 were found on Miss Cooper's upper arms. 37 00:02:43,243 --> 00:02:45,140 If she wasn't pushed, 38 00:02:45,172 --> 00:02:48,031 do you have any idea how those may have gotten there? 39 00:02:50,134 --> 00:02:53,003 Mr. Vickers has nowhere else to turn, George. 40 00:02:53,245 --> 00:02:55,927 Effie, if I start investigating a case in your building, 41 00:02:55,946 --> 00:02:57,575 your neighbours are gonna start to recognize me 42 00:02:57,587 --> 00:02:59,684 and your superintendent might put an end to our visits. 43 00:02:59,704 --> 00:03:01,805 When people are in need, we can't refuse them help 44 00:03:01,820 --> 00:03:03,578 out of fear of being inconvenienced. 45 00:03:03,598 --> 00:03:06,133 Alright. Fine. Tell me about this "case". 46 00:03:06,168 --> 00:03:07,942 Mr. Vickers deposited his rent packet 47 00:03:07,985 --> 00:03:09,362 into the lockbox three days ago. 48 00:03:09,373 --> 00:03:11,294 But the superintendent never got the money. 49 00:03:11,351 --> 00:03:13,489 Mr. Vickers maintains it must have been stolen. 50 00:03:13,490 --> 00:03:15,582 Oh, well I've heard that one before. 51 00:03:18,396 --> 00:03:21,620 George, a letter from Watson-Cook publishing. 52 00:03:25,197 --> 00:03:27,598 An offer on your manuscript! 53 00:03:27,660 --> 00:03:30,071 They've had a book withdrawn and they need a replacement. 54 00:03:30,092 --> 00:03:32,018 They want to publish right away. 55 00:03:33,010 --> 00:03:34,358 Watson-Cook. 56 00:03:34,394 --> 00:03:35,988 That's awfully prestigious. 57 00:03:36,013 --> 00:03:37,189 I knew they'd love it. 58 00:03:37,255 --> 00:03:38,839 But right away? 59 00:03:38,880 --> 00:03:40,127 Why not? 60 00:03:40,384 --> 00:03:42,156 I'm not entirely sure it's ready. 61 00:03:42,171 --> 00:03:43,586 George... 62 00:03:45,156 --> 00:03:47,926 Isn't Mr. Vickers the one who brought you brownies last week, 63 00:03:47,950 --> 00:03:49,902 - who's sweet on you? - Don't be ridiculous. 64 00:03:49,913 --> 00:03:52,531 He's a kindly old man who enjoys baking. 65 00:03:52,576 --> 00:03:54,096 That's a likely explanation. 66 00:03:54,115 --> 00:03:56,160 He'll be evicted if he can't find the money. 67 00:03:56,186 --> 00:03:58,224 He can't afford to pay his rent twice. 68 00:03:58,884 --> 00:04:01,162 Are you really worried about helping people in need, 69 00:04:01,428 --> 00:04:03,559 or are you worried about losing these brownies? 70 00:04:03,788 --> 00:04:04,969 Well, 71 00:04:05,495 --> 00:04:07,315 both actually. 72 00:04:12,885 --> 00:04:14,234 For your lunch. 73 00:04:16,968 --> 00:04:18,833 I hope you'll come back again. 74 00:04:20,106 --> 00:04:22,304 - If anyone were to find out... - I know. 75 00:04:23,977 --> 00:04:26,085 But some things are worth the risk. 76 00:04:42,735 --> 00:04:45,449 Detective Watts! Small world. 77 00:04:45,868 --> 00:04:48,528 - George. - I didn't know you lived in this building. 78 00:04:49,049 --> 00:04:52,612 Oh. I don't. 79 00:04:53,034 --> 00:04:56,259 Oh! Have a lady friend, do ya? 80 00:04:56,360 --> 00:04:59,963 Nothing to hide from me, Detective. We are in the same boat. 81 00:05:01,565 --> 00:05:03,742 Your housekeeper stated she overheard an argument 82 00:05:03,768 --> 00:05:06,522 between you and your daughter yesterday, Mr. Cooper. 83 00:05:14,245 --> 00:05:17,414 You bring me down here from the hospital to question me? 84 00:05:17,725 --> 00:05:20,778 I assumed you would be most anxious of anyone 85 00:05:20,817 --> 00:05:23,920 to learn the circumstances behind your daughter's accident, sir. 86 00:05:23,946 --> 00:05:25,588 Jane and I didn't argue. 87 00:05:25,607 --> 00:05:28,264 I inquired about a small matter with the household accounts 88 00:05:28,309 --> 00:05:30,193 and Jane lost her temper. 89 00:05:30,909 --> 00:05:34,497 Your housekeeper described Miss Cooper as an amiable young lady. 90 00:05:34,622 --> 00:05:36,842 Was it common for her to lose her temper with you? 91 00:05:36,868 --> 00:05:39,525 No, it was entirely out of the ordinary 92 00:05:39,546 --> 00:05:41,876 and I was caught quite off guard as a matter of fact. 93 00:05:42,001 --> 00:05:45,147 She appears to have bruises from the encounter, Mr. Cooper. 94 00:05:46,177 --> 00:05:48,525 She flew at me. I held her off. 95 00:05:48,535 --> 00:05:49,920 That's the extent of it. 96 00:05:50,045 --> 00:05:53,062 And you were not on the roof at the time of her fall? 97 00:05:54,952 --> 00:05:59,189 Our argument was hours prior to the accident. 98 00:06:04,829 --> 00:06:07,559 Yes, Father told me they had a small set-to, but 99 00:06:07,684 --> 00:06:09,976 I wasn't there. I had an appointment with Juliette. 100 00:06:10,000 --> 00:06:11,377 The Dressmaker. 101 00:06:11,502 --> 00:06:14,820 Is it a common occurrence for them to quarrel, Miss Cooper? 102 00:06:14,866 --> 00:06:17,139 Father can test anyone's patience. 103 00:06:17,264 --> 00:06:19,796 He expects Jane to take care of everything, and then 104 00:06:20,144 --> 00:06:21,945 complains about how she does it. 105 00:06:22,734 --> 00:06:26,025 Your father mentioned the disagreement was over household accounts. 106 00:06:26,057 --> 00:06:27,418 What was the issue? 107 00:06:27,462 --> 00:06:29,308 Jane has Father on a budget. 108 00:06:29,340 --> 00:06:31,221 He likely overspent again. 109 00:06:31,663 --> 00:06:33,277 But he would never hurt her. 110 00:06:33,747 --> 00:06:36,542 No. Poor Jane, she did this to herself. 111 00:06:36,667 --> 00:06:39,634 Why would your sister do this to herself, Miss Cooper? 112 00:06:40,120 --> 00:06:42,945 She had been declining for months, Detective. 113 00:06:43,070 --> 00:06:45,572 Complaining of all sorts of ailments. 114 00:06:45,643 --> 00:06:48,250 And you believe her melancholy was great enough 115 00:06:48,265 --> 00:06:50,090 that it would cause her to harm herself? 116 00:06:50,341 --> 00:06:52,665 Well, didn't that chimney cleaner tell you as much? 117 00:06:52,877 --> 00:06:54,711 That she was alone on the balcony? 118 00:06:55,546 --> 00:06:57,120 The fellow who was there when we found her. 119 00:06:57,130 --> 00:06:59,435 He said he saw everything from the Neville's roof. 120 00:06:59,946 --> 00:07:02,455 There was no statement from a chimney cleaner, sir. 121 00:07:02,715 --> 00:07:05,492 - Find out what you can about this, Mr. Parker? - Alright. 122 00:07:06,974 --> 00:07:09,397 Silas! Thank goodness you're here. 123 00:07:09,522 --> 00:07:10,960 How did this happen? 124 00:07:11,061 --> 00:07:13,296 That is what we are attempting to determine. 125 00:07:13,551 --> 00:07:16,370 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. And you are? 126 00:07:16,396 --> 00:07:20,019 I beg your pardon, Detective. This is Dr. Gettler. 127 00:07:20,044 --> 00:07:21,938 Doctor, is Jane Cooper your patient? 128 00:07:21,987 --> 00:07:23,233 No. 129 00:07:23,448 --> 00:07:25,722 I am posted at Belleville General Hospital. 130 00:07:25,788 --> 00:07:27,710 Jane is my fianc�e. 131 00:07:29,058 --> 00:07:32,482 Jane is a lovely, proper woman from a good family. 132 00:07:32,583 --> 00:07:34,407 Dr. Gettler, do you believe 133 00:07:34,414 --> 00:07:36,108 she would attempt to take her own life? 134 00:07:36,139 --> 00:07:37,854 She had everything to look forward to. 135 00:07:37,871 --> 00:07:39,414 We were to marry in September. 136 00:07:39,623 --> 00:07:43,359 Her sister said that she had been suffering from melancholy. 137 00:07:43,819 --> 00:07:45,935 She complained of some illness in her letters to me, 138 00:07:45,950 --> 00:07:48,688 but that was simply excitement over our upcoming wedding. 139 00:07:48,699 --> 00:07:51,314 - What was the illness? - Oh, there were a range of complaints. 140 00:07:51,402 --> 00:07:52,927 One day it would be a terrible headache, 141 00:07:52,951 --> 00:07:55,844 the next she was too cold, the next she would come over tired. 142 00:07:55,880 --> 00:07:58,775 But you didn't believe her symptoms were real, Dr. Gettler? 143 00:07:59,171 --> 00:08:01,480 None could be confirmed, you see. 144 00:08:01,955 --> 00:08:04,586 I assured her that they would abate after the wedding. 145 00:08:05,797 --> 00:08:08,438 Did her family physician agree with your assessment? 146 00:08:08,929 --> 00:08:11,228 I told her it wasn't necessary to see him. 147 00:08:11,243 --> 00:08:12,613 I advised her to rest 148 00:08:12,649 --> 00:08:15,198 and spend less time on her volunteer work. 149 00:08:16,553 --> 00:08:19,021 Is this all, Detective? I really must see Jane. 150 00:08:24,802 --> 00:08:26,978 Well, that man is an arrogant nitwit. 151 00:08:27,228 --> 00:08:29,543 You don't agree with his diagnosis? 152 00:08:30,840 --> 00:08:33,533 Assuming his fianc�e's symptoms were hysterical, 153 00:08:33,538 --> 00:08:36,846 brought on by the excitement of marrying him is not a diagnosis. 154 00:08:38,073 --> 00:08:41,767 Her family has stated that she had been more temperamental of late. 155 00:08:41,793 --> 00:08:44,444 She was ill and being told it was all in her head. 156 00:08:44,480 --> 00:08:46,294 That would be upsetting. 157 00:08:47,112 --> 00:08:50,167 What illness would explain the symptoms, Julia? 158 00:08:51,573 --> 00:08:52,962 I need more information. 159 00:08:53,300 --> 00:08:56,346 Unfortunately, Miss Cooper can't speak for herself. 160 00:09:02,024 --> 00:09:04,595 Jane Cooper has congestion on her lungs. 161 00:09:04,988 --> 00:09:06,567 From before her injuries? 162 00:09:06,582 --> 00:09:07,845 Most likely. 163 00:09:07,970 --> 00:09:10,441 It suggests that when she complained of chills, 164 00:09:10,512 --> 00:09:14,238 she was genuinely experiencing a drop in body temperature. 165 00:09:15,419 --> 00:09:17,595 Did you find anything in her letters? 166 00:09:18,494 --> 00:09:22,438 Yes. She described episodes of blurred vision. 167 00:09:23,164 --> 00:09:25,094 And pain in her ankles. 168 00:09:25,370 --> 00:09:27,307 There was definitely something wrong with her, 169 00:09:27,369 --> 00:09:29,198 and it wasn't hysterical. 170 00:09:34,138 --> 00:09:35,805 Domestic bliss. 171 00:09:38,142 --> 00:09:39,884 Yes, I suppose it is. 172 00:09:43,308 --> 00:09:45,663 The girl's father may have had motive to harm her. 173 00:09:45,704 --> 00:09:47,866 There was conflict over the family finances. 174 00:09:47,897 --> 00:09:50,947 And the fianc� failed to diagnose her properly. 175 00:09:51,203 --> 00:09:53,926 Did either of them have opportunity to throw her off the balcony? 176 00:09:53,970 --> 00:09:56,156 No. I tracked down the chimney sweep 177 00:09:56,166 --> 00:09:57,527 who was working across the way. 178 00:09:57,540 --> 00:09:59,963 He swears Miss Cooper was on the balcony alone. 179 00:10:00,008 --> 00:10:01,264 He saw her jump. 180 00:10:01,389 --> 00:10:03,599 - Case closed then. - Not quite. 181 00:10:03,638 --> 00:10:04,782 What have you, Julia? 182 00:10:04,793 --> 00:10:07,751 Once I had an idea what to look for, I tested her urine. 183 00:10:07,925 --> 00:10:10,568 It showed high levels of chloral hydrate. 184 00:10:11,426 --> 00:10:13,608 Jane Cooper was being poisoned. 185 00:10:20,097 --> 00:10:22,755 Chloral hydrate is sometimes used as a sedative, 186 00:10:22,756 --> 00:10:26,056 but her symptoms suggest excessive and chronic use. 187 00:10:26,597 --> 00:10:29,962 She began complaining of ailments approximately six months ago. 188 00:10:30,007 --> 00:10:31,873 The poisoning likely began then. 189 00:10:31,919 --> 00:10:33,733 What if she was a regular user? 190 00:10:33,834 --> 00:10:35,624 Nurse Sullivan believes Miss Cooper 191 00:10:35,634 --> 00:10:38,669 knew the dangers and wouldn't have taken chloral voluntarily. 192 00:10:38,715 --> 00:10:41,244 This woman jumped off a balcony. She wasn't mentally fit. 193 00:10:41,264 --> 00:10:43,283 I believe that came after the chloral. 194 00:10:43,569 --> 00:10:45,491 She was experiencing real symptoms, 195 00:10:45,521 --> 00:10:47,366 which her own fianc� dismissed. 196 00:10:47,448 --> 00:10:49,482 That could make anyone feel hopeless. 197 00:10:49,875 --> 00:10:52,583 How often do you think she was getting chloral? 198 00:10:52,798 --> 00:10:56,032 She had to be ingesting it regularly and in small doses. 199 00:10:56,216 --> 00:10:58,991 Suggesting someone in the household was responsible. 200 00:11:05,199 --> 00:11:07,314 I had hoped that when the cerebral swelling reduced, 201 00:11:07,329 --> 00:11:09,235 we would see some brain response. 202 00:11:09,726 --> 00:11:11,908 It's only deteriorated. 203 00:11:12,797 --> 00:11:16,108 It is tragic to see all this damage in a girl so young. 204 00:11:16,747 --> 00:11:19,021 There are no additional measures you would recommend? 205 00:11:19,098 --> 00:11:20,886 You are doing everything you can. 206 00:11:21,270 --> 00:11:23,717 Have you a prognosis for recovery? 207 00:11:26,558 --> 00:11:28,970 I know you do not readily accept the limitations 208 00:11:28,985 --> 00:11:30,763 of our profession, Dr. Ogden. 209 00:11:31,387 --> 00:11:33,834 It is one of the qualities that makes you a good physician. 210 00:11:33,885 --> 00:11:36,001 Perhaps an experimental treatment. 211 00:11:38,796 --> 00:11:42,448 Prepare the family for the likelihood that Miss Cooper won't survive. 212 00:11:49,762 --> 00:11:52,700 Snickerdoodles? My late wife's recipe. 213 00:11:53,747 --> 00:11:57,883 Mr. Vickers, you're quite sure you put the rent in the lockbox? 214 00:11:57,985 --> 00:12:02,166 I mean, sometimes I think I'm remembering something but I'm actually 215 00:12:02,291 --> 00:12:05,954 remembering the previous time I did the same thing. 216 00:12:06,006 --> 00:12:08,069 A trick of memory if you will. 217 00:12:11,524 --> 00:12:14,775 As you can see I took thirty dollars out of the bank 218 00:12:14,813 --> 00:12:16,435 on the day my rent was due. 219 00:12:16,536 --> 00:12:19,227 I wrapped the money and I wrote my name on the packet 220 00:12:19,246 --> 00:12:22,184 so Mr. Kerr would know whose account to credit. 221 00:12:22,309 --> 00:12:24,170 And you're sure you put it in the box? 222 00:12:24,841 --> 00:12:28,807 Right after dinner, around 8 o'clock that evening. 223 00:12:29,229 --> 00:12:31,350 I don't want to move house, gentlemen. 224 00:12:31,475 --> 00:12:34,888 Most places to let don't have an oven with a thermostat. 225 00:12:36,830 --> 00:12:38,357 Care for another? 226 00:12:38,772 --> 00:12:41,620 We will endeavor to find out what happened, Mr. Vickers. 227 00:12:41,863 --> 00:12:44,386 We wouldn't want you to lose your oven. 228 00:12:47,055 --> 00:12:49,929 Have you an update on Jane's condition, Dr. Ogden? 229 00:12:50,607 --> 00:12:52,059 As you know, Doctor, 230 00:12:52,084 --> 00:12:54,818 it's telling that she hasn't regained consciousness. 231 00:12:55,252 --> 00:12:57,363 Yes. I feared as much. 232 00:12:57,383 --> 00:13:00,112 I feel I should tell you this as a physician. 233 00:13:00,237 --> 00:13:02,656 I have reason to believe that Miss Cooper's symptoms 234 00:13:02,682 --> 00:13:04,618 prior to her fall were indeed real. 235 00:13:04,743 --> 00:13:07,184 Not hysterical as you believed. 236 00:13:07,521 --> 00:13:10,418 You didn't have occasion to examine her at the time. 237 00:13:10,469 --> 00:13:13,086 No, but her specific complaints are consistent 238 00:13:13,101 --> 00:13:15,017 with a case of chloral hydrate poisoning. 239 00:13:15,472 --> 00:13:17,608 Ridiculous. Jane didn't take chloral. 240 00:13:17,633 --> 00:13:19,110 Tests confirm it. 241 00:13:19,636 --> 00:13:22,033 In future, you would do well to believe your patients 242 00:13:22,063 --> 00:13:23,811 when they tell you something is wrong. 243 00:13:23,936 --> 00:13:26,085 - I beg your pardon. - Dr. Ogden, 244 00:13:26,110 --> 00:13:28,277 Miss Cooper is having respiratory difficulty. 245 00:13:29,703 --> 00:13:32,278 Respiration increased suddenly several minutes ago. 246 00:13:32,403 --> 00:13:33,836 She's running a fever. 247 00:13:33,847 --> 00:13:35,849 What is the matter? Silas? 248 00:13:35,900 --> 00:13:37,616 Let the surgeon do her work, Bella. 249 00:13:37,878 --> 00:13:39,202 Her pulse is thready. 250 00:13:39,219 --> 00:13:42,851 Blood pressure has increased from 110 over 70 to 150 over 76 251 00:13:42,876 --> 00:13:45,458 - in the last half-hour, Doctor. - Is she waking up? 252 00:13:46,381 --> 00:13:47,766 No, 253 00:13:48,047 --> 00:13:51,659 I'm afraid she contracted a bacterial infection during brain surgery. 254 00:13:51,721 --> 00:13:54,370 - And how will you treat that? - They can't. 255 00:13:54,701 --> 00:13:56,028 There's nothing to be done. 256 00:13:56,069 --> 00:13:57,695 I'm sorry, Miss Cooper. 257 00:13:57,889 --> 00:14:01,540 The chances of your sister regaining consciousness are very slight. 258 00:14:01,842 --> 00:14:04,121 But she looks as though she's in pain. 259 00:14:04,152 --> 00:14:05,736 Unfortunately, morphine is not always 260 00:14:05,741 --> 00:14:07,299 a complete barrier to pain. 261 00:14:09,716 --> 00:14:11,715 We must keep her comfortable, Doctor. 262 00:14:11,894 --> 00:14:14,173 Let's increase the morphine, Nurse Sullivan. 263 00:14:22,537 --> 00:14:24,964 It doesn't appear to have been tampered with. 264 00:14:24,995 --> 00:14:28,244 See, I think someone could have gotten it out without damaging the box. 265 00:14:29,358 --> 00:14:31,269 - You think so? - Oh, absolutely. 266 00:14:31,394 --> 00:14:33,121 A piece of gum, a length of rope, two magnets, 267 00:14:33,145 --> 00:14:36,112 - some pine tar and a horseshoe... - Hey. What are you doing? 268 00:14:36,176 --> 00:14:38,876 My name is Constable Crabtree. This is Detective Watts. 269 00:14:38,901 --> 00:14:41,631 We're investigating a possible theft in this building. 270 00:14:41,648 --> 00:14:43,231 - Who might you be? - Robert Kerr. 271 00:14:43,241 --> 00:14:45,974 I'm the building superintendent. Don't I know you? 272 00:14:47,219 --> 00:14:50,051 Actually, Detective Watts was investigating 273 00:14:50,063 --> 00:14:51,857 another case in the neighbourhood recently. 274 00:14:52,152 --> 00:14:55,217 What do you know of Mr. Vickers' missing rent money, Mr. Kerr? 275 00:14:55,262 --> 00:14:56,661 It was never missing. 276 00:14:56,705 --> 00:14:59,311 Vickers didn't pay, now he wants to wiggle out of it. 277 00:14:59,436 --> 00:15:02,454 He says he put his rent packet in the box at 8 p.m. 278 00:15:02,467 --> 00:15:05,000 - the first evening of the month. - That's what he says, 279 00:15:05,035 --> 00:15:07,897 but I collected all the rent the next morning at nine. 280 00:15:07,958 --> 00:15:11,484 Everyone's rent was accounted for except his. 281 00:15:16,082 --> 00:15:19,266 You accuse our family in the midst of this nightmare. 282 00:15:19,281 --> 00:15:20,880 Sir, as I've explained, 283 00:15:20,921 --> 00:15:23,139 we believe your daughter was being poisoned. 284 00:15:23,185 --> 00:15:25,586 First, you think I threw her from the balcony. 285 00:15:25,632 --> 00:15:27,721 We now know that not to be the case. 286 00:15:27,761 --> 00:15:29,898 Now you think she jumped of her own accord, 287 00:15:30,158 --> 00:15:33,133 but she did that because she was being deliberately poisoned. 288 00:15:33,398 --> 00:15:35,434 You think one of us made Jane sick? 289 00:15:35,805 --> 00:15:38,355 It's simply the first logical place to look. 290 00:15:38,401 --> 00:15:41,037 I've found some things of interest, Detective. 291 00:15:42,269 --> 00:15:45,079 Those aren't poisons. They're for Rose's tonics. 292 00:15:45,110 --> 00:15:46,653 - Your housekeeper? - Yes. 293 00:15:46,668 --> 00:15:49,075 The ingredients she uses to make her tinctures. 294 00:15:51,785 --> 00:15:55,575 Ma'am, we believe Miss Cooper was being dosed with chloral hydrate. 295 00:15:55,837 --> 00:15:59,660 Chloral hydrate is one of the ingredients in your tinctures, is it not? 296 00:15:59,686 --> 00:16:01,794 A very little amount. 297 00:16:01,895 --> 00:16:04,367 Besides, I make these to help the girls. 298 00:16:04,438 --> 00:16:06,424 For sleep, to aid weight loss. 299 00:16:06,444 --> 00:16:08,551 Miss Jane hardly even used them. 300 00:16:08,609 --> 00:16:10,831 But you had it in your house. 301 00:16:11,233 --> 00:16:14,140 Did you understand what it could do if taken in excess? 302 00:16:14,165 --> 00:16:16,988 Of course, and I told the girls to leave it to me to mix. 303 00:16:17,010 --> 00:16:19,601 But you had reason to make Miss Jane sick. 304 00:16:20,016 --> 00:16:21,907 I don't know what you mean. 305 00:16:21,932 --> 00:16:23,912 She was a kind employer. 306 00:16:24,379 --> 00:16:27,272 I've read Miss Cooper's letters to her fianc�. 307 00:16:27,342 --> 00:16:30,945 And in them, she describes her volunteer work at The Haven. 308 00:16:31,070 --> 00:16:34,081 A shelter for women, and during her time there 309 00:16:34,100 --> 00:16:36,745 she met who she believed was your sister. 310 00:16:36,777 --> 00:16:40,040 Well. My sister is disturbed. I couldn't help that, could I? 311 00:16:40,165 --> 00:16:41,976 She insisted that you visit her, 312 00:16:41,986 --> 00:16:44,138 you refused, the two of you argued. 313 00:16:44,158 --> 00:16:46,195 She had no right to judge me. 314 00:16:46,239 --> 00:16:49,387 - Did you give her the chloral? - No! What good would that do? 315 00:16:49,432 --> 00:16:51,018 She already knew about my sister. 316 00:16:51,048 --> 00:16:53,046 A bit of chloral wouldn't change that. 317 00:16:53,399 --> 00:16:55,534 If we believe Mr. Vickers is right 318 00:16:55,549 --> 00:16:57,649 about when he put the money into the box, 319 00:16:57,670 --> 00:17:01,245 and Mr. Kerr is truthful about when he emptied the box, 320 00:17:01,370 --> 00:17:05,442 we can assume the theft took place between 8 p.m. and 9 a.m. 321 00:17:05,506 --> 00:17:08,465 And as we both know, the building doors are locked after 7 p.m. 322 00:17:08,797 --> 00:17:11,204 After that, only tenants with keys can get inside. 323 00:17:11,260 --> 00:17:13,519 So our thief likely lives here. 324 00:17:13,560 --> 00:17:15,768 What do you mean, "as we both know?" 325 00:17:15,963 --> 00:17:19,089 Miss Newsome... I... In fact... 326 00:17:19,626 --> 00:17:23,017 Effie, I've told Detective Watts about my visits. 327 00:17:23,074 --> 00:17:24,563 I hope you don't mind. 328 00:17:24,688 --> 00:17:26,912 It seems it's too late for me to mind. 329 00:17:27,013 --> 00:17:29,174 Let's keep it between we three, then? 330 00:17:30,343 --> 00:17:33,133 - Yes, yes, of course. - I'm not ashamed. 331 00:17:33,159 --> 00:17:35,738 But I do have to think of my professional reputation. 332 00:17:36,758 --> 00:17:39,268 - Oh, that's rubbish. - George. 333 00:17:39,811 --> 00:17:41,286 Rubbish. 334 00:17:41,555 --> 00:17:43,151 Mr. Vickers signed his rent packet. 335 00:17:43,164 --> 00:17:45,341 Whoever took it may have thrown that wrapper in the garbage. 336 00:17:45,365 --> 00:17:47,399 It's not to be collected until tomorrow. 337 00:17:47,500 --> 00:17:49,628 I'll leave you to it then. 338 00:17:52,035 --> 00:17:53,805 She's going to die, 339 00:17:54,469 --> 00:17:57,024 and all I've done is prolong her pain. 340 00:17:57,714 --> 00:17:59,451 You've done your best. 341 00:18:00,741 --> 00:18:03,960 Now she's suffering, even with as much morphine 342 00:18:03,973 --> 00:18:05,818 as we can safely give her. 343 00:18:07,748 --> 00:18:09,543 We'll find out who did this. 344 00:18:11,714 --> 00:18:14,965 When my father was dying, he called for me. 345 00:18:15,470 --> 00:18:17,348 I didn't make it in time. 346 00:18:18,865 --> 00:18:20,400 This is different. 347 00:18:20,734 --> 00:18:22,169 He was your father. 348 00:18:22,202 --> 00:18:23,734 She's a patient. 349 00:18:23,859 --> 00:18:25,753 And you are here for her. 350 00:18:28,441 --> 00:18:31,310 Doctor. It's Jane Cooper. 351 00:18:43,990 --> 00:18:47,393 Isn't there anything more that can be done to give her relief? 352 00:18:47,494 --> 00:18:50,516 You know we've given her as much morphine as we can. 353 00:18:52,699 --> 00:18:55,057 It's time to stop being her nurse 354 00:18:55,064 --> 00:18:57,427 and be her friend. Sit with her, Kate. 355 00:18:59,773 --> 00:19:02,071 Jane was such a strong person. 356 00:19:02,352 --> 00:19:04,472 She took care of all of us. 357 00:19:26,199 --> 00:19:28,603 I hear Miss Cooper is not recovering as we'd hoped. 358 00:19:28,635 --> 00:19:30,373 It's worse than that. 359 00:19:31,705 --> 00:19:35,224 Perhaps it was arrogant of us to try to save her. I don't know. 360 00:19:35,875 --> 00:19:39,066 Dr. Forbes thinks I need to learn to accept my limitations. 361 00:19:39,079 --> 00:19:41,166 Is this the time for such a lesson? 362 00:19:42,415 --> 00:19:46,291 The alternative is to violate the Hippocratic Oath. 363 00:19:48,160 --> 00:19:50,595 "I will give no deadly medicine to anyone if asked, 364 00:19:50,635 --> 00:19:52,524 nor suggest any such counsel." 365 00:19:52,625 --> 00:19:55,048 The girl can't speak for herself. 366 00:19:55,173 --> 00:19:58,133 I don't know if her family can be trusted to speak for her. 367 00:19:58,178 --> 00:20:00,183 Then it is up to you. 368 00:20:03,831 --> 00:20:05,779 We ward off death. 369 00:20:06,564 --> 00:20:08,903 We live in fear of it. 370 00:20:09,592 --> 00:20:12,902 But, what if it were part of our job to make it not fearful, 371 00:20:13,617 --> 00:20:15,386 just gentle. 372 00:20:17,517 --> 00:20:19,353 That is an appealing vision. 373 00:20:55,600 --> 00:20:57,912 I'm so sorry this happened to you. 374 00:20:59,445 --> 00:21:01,955 I wish I could have helped you earlier. 375 00:21:33,596 --> 00:21:34,976 You stayed all night. 376 00:21:35,481 --> 00:21:38,521 I wanted to be the one to tell Jane Cooper's family. 377 00:21:40,042 --> 00:21:41,511 William. 378 00:21:43,197 --> 00:21:45,644 The Inspector told me, Jane Cooper has died. 379 00:21:45,701 --> 00:21:47,094 Yes. 380 00:21:47,842 --> 00:21:49,236 William... 381 00:21:49,337 --> 00:21:50,844 Doctors. 382 00:21:51,476 --> 00:21:53,507 What happened? What went wrong? 383 00:21:54,216 --> 00:21:56,311 She passed peacefully. 384 00:21:58,457 --> 00:22:00,469 I'm very sorry for your loss. 385 00:22:00,750 --> 00:22:02,759 No. I can't accept this. 386 00:22:02,946 --> 00:22:05,291 I'm so terribly sorry, Mr. Cooper. 387 00:22:06,831 --> 00:22:08,791 This can't be true. 388 00:22:16,015 --> 00:22:18,461 My. Quite the excavation. 389 00:22:18,480 --> 00:22:19,943 Well, you'll be pleased to know, Effie. 390 00:22:19,956 --> 00:22:21,482 It's given us a break in your case. 391 00:22:21,607 --> 00:22:23,705 This is the wrapper in which Mr. Vickers' 392 00:22:23,715 --> 00:22:25,330 rent money was placed into the box. 393 00:22:25,386 --> 00:22:27,793 If we can find out who threw out the rest of this trash, 394 00:22:27,844 --> 00:22:29,252 we may have a lead. 395 00:22:29,939 --> 00:22:32,238 I managed to get a copy of the book cover. 396 00:22:33,122 --> 00:22:34,558 It's distinguished. 397 00:22:34,659 --> 00:22:37,138 "A Man Alone" will be in bookstores before we know it. 398 00:22:37,179 --> 00:22:38,554 Really? 399 00:22:40,562 --> 00:22:43,081 It's just, it's all happening so quickly, 400 00:22:43,101 --> 00:22:45,216 I thought I'd have a chance to make a few changes. 401 00:22:45,288 --> 00:22:47,117 George, it's splendid. 402 00:22:47,689 --> 00:22:50,843 And don't worry. You are good at everything you set out to do. 403 00:22:51,067 --> 00:22:52,820 Everything you tell me to do, you mean. 404 00:22:52,851 --> 00:22:55,150 Yes, the important things. 405 00:22:57,260 --> 00:22:59,316 That's from Jack Walker's butcher shop. 406 00:22:59,325 --> 00:23:00,623 He lives in the building. 407 00:23:00,651 --> 00:23:02,876 Uh... . 408 00:23:03,448 --> 00:23:06,165 Yes, I remember him. 409 00:23:06,187 --> 00:23:09,743 He was a witness in our philately case, George. 410 00:23:09,769 --> 00:23:10,821 That's right. 411 00:23:10,872 --> 00:23:13,175 Let's go see what the butcher has to say for himself. 412 00:23:14,122 --> 00:23:16,881 Yes. Yes. 413 00:23:21,255 --> 00:23:24,040 The post-mortem confirmed Dr. Ogden's suspicions. 414 00:23:24,142 --> 00:23:25,976 There was chronic chloral intake. 415 00:23:26,273 --> 00:23:28,398 However, in the end, it wasn't the fall 416 00:23:28,419 --> 00:23:30,228 or the poison that killed Miss Cooper. 417 00:23:31,097 --> 00:23:32,516 I beg your pardon? 418 00:23:32,753 --> 00:23:34,351 It was a morphine overdose. 419 00:23:36,438 --> 00:23:39,440 The patient would have been given morphine to manage pain, Miss Hart. 420 00:23:39,565 --> 00:23:41,721 I recognize as much, Detective. 421 00:23:41,759 --> 00:23:43,234 But this was a killing dose. 422 00:23:43,359 --> 00:23:46,170 It was likely administered less than an hour before she passed. 423 00:23:46,489 --> 00:23:48,936 My report will note it as the final cause of death. 424 00:23:49,267 --> 00:23:51,714 Maybe whoever was giving Jane Cooper the chloral 425 00:23:51,739 --> 00:23:53,419 decided to finish the job. 426 00:23:55,349 --> 00:23:58,569 Mr. Cooper, to your knowledge, was anyone from your household 427 00:23:58,601 --> 00:24:00,076 at the hospital last night? 428 00:24:00,178 --> 00:24:03,249 Yes, but everyone was home by eight o'clock. 429 00:24:03,279 --> 00:24:04,848 Including Dr. Gettler? 430 00:24:07,919 --> 00:24:10,408 Rose served us supper at 8:30. 431 00:24:10,421 --> 00:24:12,389 We all turned in a short time later. 432 00:24:12,646 --> 00:24:15,492 Detective, why are you asking these questions? 433 00:24:15,757 --> 00:24:18,133 Did Jane succumb to her injuries or not? 434 00:24:18,184 --> 00:24:20,489 - We have reason to believe... - We can't say 435 00:24:20,505 --> 00:24:22,646 any more at this time, Mr. Cooper. 436 00:24:29,452 --> 00:24:31,842 Nurse Sullivan. Have you seen Dr. Ogden? 437 00:24:32,053 --> 00:24:33,903 I believe she is on duty. 438 00:24:35,400 --> 00:24:38,949 I need to know everyone who went into Jane Cooper's room last night. 439 00:24:39,206 --> 00:24:41,785 Her family stayed until the end of visiting hours. 440 00:24:42,011 --> 00:24:44,120 Did any of them return later in the evening? 441 00:24:44,400 --> 00:24:46,355 The housekeeper, the fianc�? 442 00:24:46,390 --> 00:24:48,000 Not that I saw. 443 00:24:49,427 --> 00:24:52,095 Could any of them have obtained morphine? 444 00:24:52,754 --> 00:24:55,041 Not from within the hospital, Detective. 445 00:24:55,501 --> 00:24:58,375 Our supply is kept under lock and key. 446 00:25:02,456 --> 00:25:05,452 The two of you are listed on Jane Cooper's chart. 447 00:25:05,739 --> 00:25:07,630 Who treated her last night? 448 00:25:07,879 --> 00:25:09,646 Jane Cooper was in pain. 449 00:25:09,747 --> 00:25:11,553 There was no hope of recovery. 450 00:25:11,678 --> 00:25:15,092 Administering an excess of morphine would have been an act of mercy. 451 00:25:15,111 --> 00:25:17,730 It may have been any one of us. It was the right thing to do. 452 00:25:18,189 --> 00:25:20,649 It would be best of you to ask no more questions, Detect... 453 00:25:20,691 --> 00:25:22,323 Who treated her? 454 00:25:25,029 --> 00:25:26,363 I did. 455 00:25:31,469 --> 00:25:32,903 Come with me. 456 00:25:38,648 --> 00:25:41,859 There was no hope she would recover, William. She was in pain. 457 00:25:41,879 --> 00:25:44,908 Anything else would have needlessly prolonged her suffering. 458 00:25:45,566 --> 00:25:46,952 Say something, William. 459 00:25:46,984 --> 00:25:49,079 Even if you don't approve, you must say something. 460 00:25:49,086 --> 00:25:51,544 Whether or not I approve of your actions, 461 00:25:51,580 --> 00:25:53,689 you have taken an innocent life. 462 00:25:53,730 --> 00:25:55,207 It's a violation. 463 00:25:55,651 --> 00:25:57,027 Of my oath? 464 00:25:57,828 --> 00:25:59,396 Against God. 465 00:25:59,652 --> 00:26:03,869 I cannot imagine any God who wouldn't want me to end her suffering. 466 00:26:04,335 --> 00:26:06,436 Did you even think of God? 467 00:26:07,523 --> 00:26:09,279 What did you believe would happen? 468 00:26:09,404 --> 00:26:11,311 You had to know there would be a post mortem. 469 00:26:11,357 --> 00:26:12,900 What was your plan? 470 00:26:12,966 --> 00:26:16,104 I had a patient to care for. I didn't make a plan. 471 00:26:16,503 --> 00:26:18,685 I suppose I hoped that Violet would 472 00:26:18,810 --> 00:26:20,856 put it down to treatment of pain. 473 00:26:21,173 --> 00:26:23,201 She's a much better coroner than that. 474 00:26:23,216 --> 00:26:25,081 Yes, it appears she is. 475 00:26:28,091 --> 00:26:29,905 You have just confessed to murder. 476 00:26:29,950 --> 00:26:32,572 It's not murder, William, it's euthanasia. 477 00:26:32,608 --> 00:26:35,165 In the eyes of the law, there is no difference. 478 00:26:35,266 --> 00:26:37,186 You could go to jail, Julia! 479 00:26:37,845 --> 00:26:39,930 I don't believe it will come to that. 480 00:26:43,052 --> 00:26:44,688 Doctors do this, William, 481 00:26:44,719 --> 00:26:47,555 more than you know. When it's necessary. 482 00:26:47,578 --> 00:26:51,084 When the suffering of the patient exceeds their hope for survival. 483 00:26:51,115 --> 00:26:53,883 You did it in the midst of an investigation. 484 00:26:54,418 --> 00:26:57,968 - You have encountered these cases before. - Your father was different. 485 00:26:58,671 --> 00:27:00,557 Are you going to arrest me? 486 00:27:02,312 --> 00:27:04,164 No, no I'm not. 487 00:27:06,547 --> 00:27:09,399 I didn't mean for you to be put in this position, William. 488 00:27:09,965 --> 00:27:12,819 I still have to find out who poisoned Jane Cooper. 489 00:27:13,043 --> 00:27:15,061 If I can now. 490 00:27:17,106 --> 00:27:20,031 As your husband, I must recuse myself from your case. 491 00:27:20,044 --> 00:27:22,345 I'll be handing it over to the Inspector. 492 00:27:36,861 --> 00:27:39,282 Mr. Cooper has already been to see me. 493 00:27:39,630 --> 00:27:41,920 He has friends in the Crown Attorney's office. 494 00:27:42,942 --> 00:27:45,931 This is the needle I used to administer a fatal dose 495 00:27:45,969 --> 00:27:49,506 of morphine to Miss Jane Cooper at eleven o'clock last night. 496 00:27:51,472 --> 00:27:52,883 I was alone. 497 00:27:54,017 --> 00:27:56,312 Mine are the only fingermarks on it. 498 00:28:05,656 --> 00:28:07,369 One night during the war, 499 00:28:08,145 --> 00:28:10,899 I was making my way back to camp after a skirmish. 500 00:28:12,187 --> 00:28:14,261 I came across a soldier on the ground. 501 00:28:14,386 --> 00:28:17,600 Just a young lad, probably his first trip overseas. 502 00:28:18,380 --> 00:28:19,736 He was gut shot. 503 00:28:20,822 --> 00:28:23,339 There was no chance to get a medic to him in time. 504 00:28:24,889 --> 00:28:26,448 He begged me to... 505 00:28:27,326 --> 00:28:29,612 He didn't have much time left in any case. 506 00:28:30,673 --> 00:28:33,359 Sometimes we don't know what we'll do until the moment arrives. 507 00:28:33,391 --> 00:28:34,790 And even then... 508 00:28:34,915 --> 00:28:36,642 Doesn't make it any easier. 509 00:28:37,873 --> 00:28:39,519 Thank you, Inspector. 510 00:28:40,495 --> 00:28:43,035 I understand, but I can't fix it. 511 00:28:44,860 --> 00:28:48,252 Even if I could throw this needle into Lake Ontario where it belongs. 512 00:28:48,666 --> 00:28:51,536 The girl's father is angry and he wants answers. 513 00:28:53,420 --> 00:28:55,272 I understand, Tom. 514 00:28:59,399 --> 00:29:01,507 I'm going to have to arrest you, Julia. 515 00:29:38,373 --> 00:29:39,894 Detective? 516 00:29:44,014 --> 00:29:47,118 Dr. Ogden gave Jane Cooper the morphine. 517 00:29:48,453 --> 00:29:51,321 Is your boss taking your wife to jail right now? 518 00:29:52,126 --> 00:29:55,051 Were you able to obtain Jane Cooper's personal effects? 519 00:29:55,075 --> 00:29:57,919 Yes, but aren't you more worried about the doctor? 520 00:29:59,631 --> 00:30:01,688 It remains the fact, Mr. Parker, 521 00:30:01,715 --> 00:30:04,313 that someone tried to kill that young woman. 522 00:30:06,453 --> 00:30:08,921 I did find this in her clothing, Detective. 523 00:30:09,711 --> 00:30:13,952 From Mr. Gettler, posted before the jump. 524 00:30:18,053 --> 00:30:22,552 He writes that he isn't sure they should marry, given her illness. 525 00:30:22,677 --> 00:30:25,587 "A man who spends all day among sick people 526 00:30:25,606 --> 00:30:28,674 can only hope to find relief in his own home." 527 00:30:28,775 --> 00:30:30,300 This fellow is a jackass, 528 00:30:30,306 --> 00:30:32,878 if you'll pardon me for saying so. 529 00:30:33,245 --> 00:30:36,374 This explains the timing of Miss Cooper's suicide attempt. 530 00:30:36,400 --> 00:30:38,373 And directly links the poisoning to it. 531 00:30:38,616 --> 00:30:40,960 Dr. Gettler never told us about this letter. 532 00:30:41,018 --> 00:30:43,289 That could indicate a guilty conscience. 533 00:30:43,988 --> 00:30:47,026 The writing of the letter alone doesn't make him a suspect. 534 00:30:47,048 --> 00:30:48,694 Besides, he lives in Belleville, 535 00:30:48,906 --> 00:30:51,168 only visited Toronto every other week. 536 00:30:51,180 --> 00:30:53,665 Not often enough to administer the poison. 537 00:30:58,410 --> 00:31:01,349 They wrote to each other every day. 538 00:31:06,037 --> 00:31:08,650 - What's that? - Potassium hydrate. 539 00:31:08,711 --> 00:31:10,555 If this is chloral, it will decompose 540 00:31:10,565 --> 00:31:12,604 to chloroform and potassium formate. 541 00:31:15,771 --> 00:31:17,292 Smells like chloroform. 542 00:31:17,330 --> 00:31:18,933 You were right, Detective. 543 00:31:18,959 --> 00:31:21,137 The envelope glue does contain chloral. 544 00:31:21,175 --> 00:31:23,496 Enough to have caused Miss Cooper's symptoms? 545 00:31:23,775 --> 00:31:25,205 Difficult to say for certain. 546 00:31:25,218 --> 00:31:27,605 But even half a gram a day could make her quite ill. 547 00:31:30,500 --> 00:31:34,416 Yes, that dose could be consistent with her symptoms. 548 00:31:34,907 --> 00:31:37,213 You're not here to consult me. 549 00:31:38,899 --> 00:31:41,920 You did something that affects both of us. 550 00:31:42,482 --> 00:31:45,778 An act of considerable moral weight. 551 00:31:47,503 --> 00:31:49,246 Why did you not come to me? 552 00:31:49,974 --> 00:31:51,891 I did talk to you, William. 553 00:31:52,191 --> 00:31:55,045 But I didn't ask you the question directly 554 00:31:55,059 --> 00:31:58,845 because I didn't want anyone else to be implicated if it came to this. 555 00:32:00,934 --> 00:32:03,719 You made this decision on your own. 556 00:32:04,511 --> 00:32:06,721 I spoke with you, Nurse Sullivan, 557 00:32:06,740 --> 00:32:10,577 Dr. Forbes, Dr. Dixon. But it was my responsibility. 558 00:32:12,978 --> 00:32:14,422 I see. 559 00:32:14,460 --> 00:32:16,649 That's what I've been trying to tell you. 560 00:32:16,750 --> 00:32:20,030 I didn't do this without thinking it through carefully. 561 00:32:22,605 --> 00:32:24,757 You spoke with Dr. Dixon? 562 00:32:54,451 --> 00:32:55,971 Mr. Walker. 563 00:32:56,023 --> 00:32:59,037 Detective Watts. Constable. How can I help you? 564 00:33:04,779 --> 00:33:07,175 This came from your shop, Mr. Walker? 565 00:33:07,300 --> 00:33:08,957 Yes, it did. 566 00:33:09,494 --> 00:33:12,234 It was found in a garbage bin from this building. 567 00:33:12,260 --> 00:33:13,735 Was that bag yours? 568 00:33:13,767 --> 00:33:15,517 Oh, this was chicken kidneys. 569 00:33:15,530 --> 00:33:18,244 I bring them home for Mr. Kerr. He feeds them to his cat. 570 00:33:18,295 --> 00:33:21,614 That means Mr. Kerr likely took the money himself. 571 00:33:22,326 --> 00:33:24,925 Thank you for your help, Mr. Walker. 572 00:33:25,050 --> 00:33:26,752 Not at all. 573 00:33:27,754 --> 00:33:30,336 Let's go have a word with the superintendent, Constable. 574 00:33:30,390 --> 00:33:31,924 Yes. 575 00:33:38,218 --> 00:33:41,461 You had decided to break off your engagement to Jane Cooper. 576 00:33:41,499 --> 00:33:44,136 No. I was only expressing my worries. 577 00:33:44,795 --> 00:33:47,388 I had hoped she had not received the letter yet, 578 00:33:47,513 --> 00:33:49,133 that it had nothing to do with what she did. 579 00:33:49,157 --> 00:33:50,919 Some time after your engagement, 580 00:33:50,945 --> 00:33:52,775 you concluded that you had made a mistake 581 00:33:52,800 --> 00:33:54,780 and you decided to poison her. 582 00:33:55,376 --> 00:33:56,919 Whatever for? 583 00:33:56,950 --> 00:34:00,217 So you wouldn't be the cad who broke off an engagement. 584 00:34:01,565 --> 00:34:06,220 The glue on her envelopes contained chloral hydrate. 585 00:34:06,655 --> 00:34:09,312 You poisoned them, gave them to her, 586 00:34:09,682 --> 00:34:11,452 then kept a daily correspondence 587 00:34:11,498 --> 00:34:12,985 so she would ingest it regularly. 588 00:34:12,998 --> 00:34:15,783 No. I never decided I didn't want to marry her. 589 00:34:16,185 --> 00:34:18,785 I'll never forgive myself that she saw this, 590 00:34:18,810 --> 00:34:21,008 these were my last words to her. 591 00:34:22,311 --> 00:34:24,810 Have Constables in Belleville search his rooms. 592 00:34:32,581 --> 00:34:34,753 The superintendent confessed to the crime. 593 00:34:35,290 --> 00:34:36,695 How brazen of him. 594 00:34:36,707 --> 00:34:38,800 Apparently he had arranged to let that apartment 595 00:34:38,815 --> 00:34:40,514 to his cousin of his for a higher rate. 596 00:34:41,371 --> 00:34:43,178 Perhaps we'll get a new superintendent 597 00:34:43,196 --> 00:34:45,599 who is less concerned with overnight guests. 598 00:34:45,656 --> 00:34:46,998 Now, now, do you want the reputation 599 00:34:47,004 --> 00:34:49,246 of your building to go completely downhill? 600 00:34:54,452 --> 00:34:57,218 The Belleville Constabulary said there is no sign 601 00:34:57,244 --> 00:34:59,411 of chloral in Dr. Gettler's apartment. 602 00:35:01,395 --> 00:35:03,015 I have an idea. 603 00:35:07,278 --> 00:35:08,799 I leave tonight. 604 00:35:09,029 --> 00:35:11,917 I simply can't stay after all of this tragedy. 605 00:35:12,259 --> 00:35:13,759 You understand, Bella. 606 00:35:14,620 --> 00:35:17,411 Don't go, please. 607 00:35:17,536 --> 00:35:19,832 We knew Jane best, you and I. 608 00:35:19,933 --> 00:35:21,965 We can be an aid to each other. 609 00:35:22,808 --> 00:35:24,803 It would be wrong. 610 00:35:24,905 --> 00:35:27,039 Better I should never see you again. 611 00:35:27,140 --> 00:35:29,005 You can't mean that. 612 00:35:29,309 --> 00:35:31,528 You don't want me here, Bella. 613 00:35:31,553 --> 00:35:34,083 I would just be a reminder of Jane. 614 00:35:34,314 --> 00:35:37,506 Silas, I do want you. 615 00:35:38,151 --> 00:35:40,252 I've always wanted you. 616 00:35:40,316 --> 00:35:42,558 Please don't leave. 617 00:35:42,822 --> 00:35:45,311 Or if you must, take me with you. 618 00:35:46,040 --> 00:35:47,694 Thank you Dr. Gettler. 619 00:35:48,762 --> 00:35:50,147 Miss Cooper, 620 00:35:50,179 --> 00:35:53,667 I suspected you may be in love with your sister's fianc�. 621 00:35:53,792 --> 00:35:56,707 - You've just confirmed it. - Is this true, Bella? 622 00:35:57,237 --> 00:35:58,783 He loves me, too. 623 00:35:59,147 --> 00:36:02,008 - I know it. - Whatever gave you such an idea? 624 00:36:02,046 --> 00:36:04,871 You were just too honourable to admit it. Weren't you? 625 00:36:05,330 --> 00:36:06,691 Silas? 626 00:36:06,816 --> 00:36:10,340 Chloral grains and a bottle of glue. From your writing desk. 627 00:36:11,093 --> 00:36:13,986 The means to poison your sister's envelopes. 628 00:36:14,925 --> 00:36:17,186 Come with us please, Miss Cooper. 629 00:36:20,310 --> 00:36:21,823 Silas. 630 00:36:27,585 --> 00:36:29,399 What about your wife, Detective? 631 00:36:29,412 --> 00:36:30,855 Will she be prosecuted? 632 00:36:30,881 --> 00:36:33,602 I don't know. I've left that to the Inspector. 633 00:36:34,726 --> 00:36:36,368 You seem like the sort of man 634 00:36:36,387 --> 00:36:38,099 who would want to protect your wife. 635 00:36:38,137 --> 00:36:40,035 Dr. Ogden is a strong woman. 636 00:36:40,073 --> 00:36:42,047 She values her independence. 637 00:36:42,552 --> 00:36:47,112 By all accounts, Miss Cooper was a strong woman, too. 638 00:36:47,924 --> 00:36:51,686 That wasn't enough when the men in her life failed to protect her. 639 00:37:10,630 --> 00:37:12,277 Let's go home. 640 00:37:13,824 --> 00:37:15,810 What about the charges against me? 641 00:37:16,181 --> 00:37:18,302 I'll settle it with the Inspector. 642 00:37:18,652 --> 00:37:20,990 But for now let's get you home. 643 00:37:21,846 --> 00:37:23,456 You've had a long day. 644 00:37:31,485 --> 00:37:32,852 Will you look at that? 645 00:37:32,884 --> 00:37:34,960 It's flying off the shelves. 646 00:37:36,174 --> 00:37:38,604 Effie, just give me one moment. 647 00:37:41,712 --> 00:37:43,066 Beautiful day. 648 00:37:43,513 --> 00:37:44,784 Any good? 649 00:37:45,116 --> 00:37:46,943 It was a present. 650 00:37:47,512 --> 00:37:50,041 - Enjoying it so far? - So far? 651 00:37:50,642 --> 00:37:52,651 Absolute rot. 652 00:37:58,725 --> 00:38:00,643 - Well? - He's just starting it. 653 00:38:01,276 --> 00:38:05,564 Dr. Ogden took full responsibility for Jane Cooper's morphine overdose. 654 00:38:05,920 --> 00:38:07,933 I'm sorry to hear that, Inspector. 655 00:38:08,257 --> 00:38:12,638 Yes, well her confession could have serious consequences. 656 00:38:12,901 --> 00:38:14,607 And if the wrong people find out, 657 00:38:14,614 --> 00:38:16,683 - she could lose her job. - Or worse. 658 00:38:17,258 --> 00:38:19,896 You know and respect the doctor as much as I do. 659 00:38:20,021 --> 00:38:22,891 She did this because it was the only merciful thing to do. 660 00:38:23,402 --> 00:38:25,133 I have no doubt of that. 661 00:38:25,669 --> 00:38:27,820 I knew you'd understand, Miss Hart. 662 00:38:28,377 --> 00:38:30,785 That's why I've come to ask you for a favour. 663 00:38:32,025 --> 00:38:34,496 Would you be willing to remove the morphine findings 664 00:38:34,527 --> 00:38:36,055 from your post-mortem? 665 00:38:37,179 --> 00:38:40,570 I wouldn't normally falsify evidence, Inspector. 666 00:38:40,767 --> 00:38:43,214 I know. It's asking a lot. 667 00:38:45,864 --> 00:38:47,902 I saw that girl's injuries. 668 00:38:48,100 --> 00:38:50,085 We should all be fortunate enough to have someone 669 00:38:50,105 --> 00:38:51,702 like Dr. Ogden at that time. 670 00:38:51,978 --> 00:38:53,803 Then you'll change the report. 671 00:38:54,627 --> 00:38:56,901 I'll rewrite it and I'll burn the original. 672 00:38:57,738 --> 00:38:59,456 I won't forget this, Miss Hart. 673 00:38:59,581 --> 00:39:01,628 We are very lucky to have you on our team. 674 00:39:01,889 --> 00:39:03,435 Good evening. 675 00:39:13,282 --> 00:39:14,790 Ah, Detective. 676 00:39:14,828 --> 00:39:17,095 George. I want to talk to you. 677 00:39:17,101 --> 00:39:18,462 All right. 678 00:39:18,500 --> 00:39:20,314 You know that when you saw me the other morning, 679 00:39:20,320 --> 00:39:23,736 - I wasn't visiting a lady friend. - No explanation necessary. 680 00:39:23,737 --> 00:39:27,448 I lied to you because the truth is somewhat embarrassing. 681 00:39:27,461 --> 00:39:30,126 - There's really no need... - I've had money troubles of late. 682 00:39:31,895 --> 00:39:35,357 Yes, I was careless during my travels. 683 00:39:35,388 --> 00:39:36,890 I couldn't make my rent this week. 684 00:39:36,948 --> 00:39:40,926 Mr. Walker was kind enough to let me stay with him. 685 00:39:43,131 --> 00:39:46,465 Right. Well, money troubles happen to the best of us. 686 00:39:46,938 --> 00:39:49,868 But Detective, you should know, 687 00:39:50,278 --> 00:39:52,955 that your money troubles 688 00:39:53,460 --> 00:39:55,229 are safe with me. 689 00:40:00,497 --> 00:40:02,151 Thank you, George. 690 00:40:14,772 --> 00:40:16,490 It's all taken care of. 691 00:40:16,669 --> 00:40:18,764 The girl's father had a change of heart, 692 00:40:19,032 --> 00:40:21,076 given his own daughter set events in motion. 693 00:40:21,082 --> 00:40:22,756 He won't be pursuing the matter. 694 00:40:23,631 --> 00:40:25,213 And the evidence? 695 00:40:25,338 --> 00:40:27,022 I've lost the syringe. 696 00:40:28,964 --> 00:40:31,199 Thank you, sir. I appreciate that. 697 00:40:31,205 --> 00:40:34,457 Oh, and Miss Hart agreed to rewrite her report. 698 00:40:34,681 --> 00:40:37,753 - You've gone to Miss Hart? - She was happy to oblige. 699 00:40:37,945 --> 00:40:39,938 It's all done and dusted, Murdoch. 700 00:40:40,008 --> 00:40:41,841 Go home and see your wife. 701 00:40:47,742 --> 00:40:50,872 _ 702 00:40:53,337 --> 00:40:56,978 _ 703 00:41:45,599 --> 00:41:47,541 What did the Inspector say? 704 00:41:49,246 --> 00:41:51,507 All the charges have been dropped. 705 00:41:54,969 --> 00:41:57,562 You still disapprove of my actions. 706 00:42:00,022 --> 00:42:02,659 Your work comes with difficult choices. 707 00:42:03,049 --> 00:42:06,728 And I'm certain this decision wasn't made lightly. 708 00:42:07,220 --> 00:42:08,632 It wasn't. 709 00:42:09,168 --> 00:42:11,193 It was very difficult. 710 00:42:11,318 --> 00:42:13,186 I needed my husband. 711 00:42:15,012 --> 00:42:16,277 And when he found out, 712 00:42:16,303 --> 00:42:19,005 his first reaction was to treat me like a criminal. 713 00:42:22,850 --> 00:42:26,701 Perhaps my faith is a point that we will never agree on. 714 00:42:28,183 --> 00:42:30,674 But I do expect you to make an effort. 715 00:42:36,595 --> 00:42:38,357 Can we let it be? 716 00:42:38,677 --> 00:42:40,203 For tonight? 717 00:42:43,237 --> 00:42:44,936 It's not that simple. 718 00:42:45,869 --> 00:42:47,625 This isn't over. 719 00:42:48,169 --> 00:42:50,703 The Inspector has covered up your crime 720 00:42:51,125 --> 00:42:53,272 by going to Violet Hart. 721 00:42:54,958 --> 00:42:58,702 She now has information that could be harmful to all three of us. 722 00:42:59,871 --> 00:43:02,148 That has nothing to do with what I'm trying to say 723 00:43:02,174 --> 00:43:03,283 to you right now. 724 00:43:07,953 --> 00:43:09,287 William... 725 00:43:42,113 --> 00:43:47,113 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.