Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,722 --> 00:00:08,170
BEFORE THE BAT'S
FLIGHT IS DONE
2
00:00:46,144 --> 00:00:47,059
It's bad.
3
00:00:47,338 --> 00:00:48,533
What are you doing?
4
00:00:49,311 --> 00:00:50,786
Give me my money back!
5
00:00:52,074 --> 00:00:53,735
It's bad. Taste it!
6
00:00:53,855 --> 00:00:55,532
- Go away!
- Taste it!
7
00:00:56,113 --> 00:00:58,595
I work for my money!
Taste it!
8
00:00:59,192 --> 00:01:00,999
Go ahead, taste it.
9
00:01:01,435 --> 00:01:04,062
Give me my money back,
now.
10
00:01:04,624 --> 00:01:05,954
What's going on?
11
00:01:09,796 --> 00:01:11,011
This is bad.
12
00:01:11,463 --> 00:01:14,443
- What a shame!
- What are you saying?
13
00:01:14,786 --> 00:01:16,333
Our food is fresh.
14
00:01:17,236 --> 00:01:19,064
Then taste it yourself!
15
00:01:19,458 --> 00:01:20,860
I demand you to taste it!
16
00:01:20,980 --> 00:01:22,937
- Taste it, go ahead.
- Take it away!
17
00:01:23,057 --> 00:01:25,734
I made hundreds of menus in my life.
If you do not want it, leave.
18
00:01:27,188 --> 00:01:28,828
This guy is crazy.
19
00:01:34,747 --> 00:01:36,159
Eat it yourself!
20
00:01:38,432 --> 00:01:39,273
There you go!
21
00:01:40,934 --> 00:01:42,232
Miss Edit
22
00:01:43,537 --> 00:01:46,434
Class is not over yet.
Start again.
23
00:01:49,926 --> 00:01:50,798
That's right.
24
00:01:51,151 --> 00:01:52,615
From the F sharp.
25
00:01:53,498 --> 00:01:55,035
No, this is not good.
26
00:01:57,352 --> 00:01:58,837
This finger, here.
27
00:02:00,270 --> 00:02:02,202
This one here below.
28
00:02:02,718 --> 00:02:05,107
The other, next to it.
29
00:02:09,911 --> 00:02:11,686
What do you do with your fingers?
30
00:02:12,631 --> 00:02:14,604
It is because of the lathe-machine.
31
00:02:15,722 --> 00:02:17,300
Are you working with a lathe-machine?
32
00:02:17,757 --> 00:02:18,889
Really?
33
00:02:22,465 --> 00:02:25,507
Son, you can not play the flute
with these hands.
34
00:02:25,627 --> 00:02:27,948
It's torture
for the instrument.
35
00:02:28,342 --> 00:02:30,814
Not to mention my ears.
36
00:02:46,089 --> 00:02:47,055
Ma'am.
37
00:02:47,890 --> 00:02:50,071
Unfortunately
I'm very extreme
sometimes.
38
00:02:52,220 --> 00:02:53,695
We are closing.
39
00:02:55,377 --> 00:02:56,914
I deeply regret
what happened before.
40
00:02:58,420 --> 00:02:59,791
Do you recognize me?
41
00:03:00,735 --> 00:03:01,577
Yes.
42
00:03:05,506 --> 00:03:06,752
What do you want?
43
00:03:07,905 --> 00:03:10,179
I was angry.
It happens sometimes.
44
00:03:11,549 --> 00:03:14,114
You are very reserved.
45
00:03:16,377 --> 00:03:17,675
Let's make peace.
46
00:03:18,114 --> 00:03:19,963
We are closing.
47
00:03:21,105 --> 00:03:21,998
One moment.
48
00:03:26,822 --> 00:03:28,598
I do not want to quarrel with you.
49
00:03:29,366 --> 00:03:31,734
Although you did not behave
politely, either.
50
00:03:31,854 --> 00:03:33,697
We are closing, sir.
51
00:03:36,261 --> 00:03:38,452
I've been thinking
all afternoon.
52
00:03:38,701 --> 00:03:42,076
I realized that I did it wrong,
and now I'm back.
53
00:03:43,675 --> 00:03:46,146
But I start to think it was
a foolish decision.
54
00:03:46,811 --> 00:03:49,397
I could have come back
with other intentions, too,
55
00:03:49,963 --> 00:03:52,019
like I could have asked for
the book of complaints, right?
56
00:03:52,139 --> 00:03:54,750
Listen, sir:
we are closing.
57
00:03:55,485 --> 00:03:57,634
We accept the flowers,
if it calms you down.
58
00:03:57,754 --> 00:03:59,908
But I politely ask you
to leave, now.
59
00:04:03,807 --> 00:04:05,635
- No hard feelings?
- No.
60
00:04:11,597 --> 00:04:13,352
Goodbye, ladies.
61
00:04:19,498 --> 00:04:20,896
Good afternoon.
62
00:04:21,016 --> 00:04:22,078
Hello, Robi.
63
00:04:23,326 --> 00:04:24,591
- Hi, Mom.
- Hello.
64
00:04:24,711 --> 00:04:26,854
Take this to the locker room.
I will be coming soon, too.
65
00:05:00,699 --> 00:05:01,748
How are you?
66
00:05:02,397 --> 00:05:04,694
Have you screwed her already?
Or are you just friends?
67
00:05:06,025 --> 00:05:08,819
- Leave me alone.
- At home?
68
00:05:09,851 --> 00:05:12,048
Fuck!
You are full of bullshit!
69
00:05:12,168 --> 00:05:15,460
If she is so good, why
not bring her to the party?
70
00:05:33,609 --> 00:05:35,957
He was stabbed in the head;
here in the centre
71
00:05:37,768 --> 00:05:39,232
What was in his head?
72
00:05:39,352 --> 00:05:40,780
What would you like?
73
00:05:40,900 --> 00:05:43,011
- Two soft drinks, please.
- Two soft drinks.
74
00:05:44,116 --> 00:05:45,464
What did you say?
75
00:05:46,546 --> 00:05:48,193
Everyone ran towards him.
76
00:05:48,313 --> 00:05:50,723
I was just working
at the machine, then.
77
00:05:51,753 --> 00:05:55,231
I felt that something terrible
just happened.
78
00:05:56,130 --> 00:05:58,859
But I could not watch.
I did not dare.
79
00:06:00,388 --> 00:06:04,067
One guy threw up in the corner.
The girls were crying.
80
00:06:04,466 --> 00:06:08,078
The teachers came running.
81
00:06:11,960 --> 00:06:13,658
What would you say if
I would stop it?
82
00:06:15,289 --> 00:06:17,203
- Stop what?
- This training.
83
00:06:18,301 --> 00:06:20,049
Because of
that stupid accident?
84
00:06:20,169 --> 00:06:23,731
- I don't give a shit for your whining!
- Who the fuck wants this?
85
00:06:24,296 --> 00:06:27,608
Go to hell, you, with
your face like a horse!
86
00:06:27,958 --> 00:06:29,939
- What the fuck is your problem?
- Shit!
87
00:06:35,025 --> 00:06:37,239
Bastard! Ass-hole!
88
00:06:40,059 --> 00:06:42,023
I want my money!
89
00:06:42,143 --> 00:06:45,387
Do not play with me,
ass-hole!
90
00:07:05,011 --> 00:07:07,824
The day of final
Judgement has come.
91
00:07:07,944 --> 00:07:10,470
Stop being an idiot!
92
00:07:33,764 --> 00:07:35,029
What did you bring?
93
00:07:35,149 --> 00:07:36,693
- Grilled Chicken.
- Chicken.
94
00:07:36,813 --> 00:07:37,975
What is it?
95
00:07:40,122 --> 00:07:41,470
Do we have milk?
96
00:07:42,036 --> 00:07:44,516
- Are you hungry?
- I am gonna have a chocolate milkshake.
97
00:08:29,326 --> 00:08:31,390
Among the good news
of today I must add...
98
00:08:31,510 --> 00:08:33,637
that not only musicians
are busy, nowadays
99
00:08:33,757 --> 00:08:36,050
but also those, who look
after the missiles...
100
00:08:38,218 --> 00:08:41,463
The first Soviet missiles
from the GDR...
101
00:08:41,583 --> 00:08:45,091
have just arrived to Kazakhstan,
where they will be destroyed.
102
00:08:45,374 --> 00:08:47,704
146 military missiles ...
103
00:08:47,824 --> 00:08:51,244
withdrawn from the GDR
and Czechoslovakia...
104
00:08:51,364 --> 00:08:54,306
will be transported to a
base near Alma Ata.
105
00:08:54,426 --> 00:08:56,753
The nuclear charges
will be removed from them...
106
00:08:56,873 --> 00:08:58,933
and then every day...
107
00:08:59,518 --> 00:09:01,548
6 rockets will be
destroyed.
108
00:09:45,152 --> 00:09:46,051
Mom.
109
00:09:48,946 --> 00:09:52,970
I had a horrible dream.
I was chasing dad
110
00:09:53,090 --> 00:09:55,803
with an iron bar,
somewhere on a field.
111
00:09:57,132 --> 00:10:01,176
When he turned, I saw
his head. It was open
112
00:10:03,323 --> 00:10:04,488
Here, in the
forehead.
113
00:10:05,800 --> 00:10:08,264
And something
slimy was pouring out from the hole.
114
00:10:09,245 --> 00:10:11,393
Do you really have to
tell me this now?
115
00:10:16,688 --> 00:10:18,918
More and more often
I dream about dad.
116
00:10:19,584 --> 00:10:21,215
You cannot even
remember him.
117
00:10:21,335 --> 00:10:22,929
But it is always the same man.
118
00:10:25,010 --> 00:10:26,424
And he very much
looks like me.
119
00:10:26,544 --> 00:10:28,363
What nonsense!
You'll be late.
120
00:10:28,862 --> 00:10:30,959
I can't believe you don't
have not even
a picture of him.
121
00:10:31,641 --> 00:10:33,139
And what if I have one?
122
00:10:33,259 --> 00:10:35,852
Should we put it in a frame
and spit on it every morning?
123
00:10:36,969 --> 00:10:39,133
But he sends you the money
regularly, doesn't he?
124
00:10:39,253 --> 00:10:40,348
Sure he does.
125
00:10:41,446 --> 00:10:44,689
It's the least he can do.
And I hope he will keep doing so
126
00:10:44,809 --> 00:10:46,420
until you will turn 18.
127
00:10:48,751 --> 00:10:50,000
And what if I would
write him a letter?
128
00:10:51,793 --> 00:10:54,522
I forbid it.
Don't even think about it!
129
00:11:26,867 --> 00:11:28,648
- Good morning.
- Good morning.
130
00:11:29,413 --> 00:11:31,377
- Do you recognize me?
- Yes.
131
00:11:32,366 --> 00:11:33,931
Why are you in
a bad mood?
132
00:11:34,051 --> 00:11:35,112
What do you want?
133
00:11:36,044 --> 00:11:38,075
- Why are you in a bad mood?
- What do you want?
134
00:11:38,924 --> 00:11:40,139
What's going on over there?
135
00:11:42,419 --> 00:11:43,600
Who said that?
136
00:11:52,539 --> 00:11:53,355
Coffee.
137
00:11:54,879 --> 00:11:55,994
Coffee.
138
00:11:58,375 --> 00:12:00,022
I could hardly wait.
139
00:12:03,940 --> 00:12:06,453
- You know what I mean?
- No, 9 forints.
140
00:12:09,715 --> 00:12:11,363
What? You play on the flute?
141
00:12:12,145 --> 00:12:13,826
You play on the flute?
142
00:12:15,508 --> 00:12:18,121
Yes.
And that's why you want to quit?
143
00:12:19,153 --> 00:12:20,767
Come up with a better
story for me!
144
00:12:21,683 --> 00:12:25,095
You simply just
hate working here!
145
00:12:26,498 --> 00:12:29,560
If you only knew how much
I hate to be here ...
146
00:12:30,292 --> 00:12:32,855
And you know why?
Because of you all!
147
00:12:33,686 --> 00:12:37,830
You are being silly
with arms crossed
148
00:12:37,950 --> 00:12:43,405
until one is being stabbed
in his idiotic head with the
key piece.
149
00:12:46,358 --> 00:12:50,718
Do you know what I have to
go through because of this racket?
150
00:12:51,134 --> 00:12:54,696
- $ 119.
- This gizmo?
151
00:12:57,385 --> 00:13:00,597
- How much is it in Swiss francs?
- About 220.
152
00:13:03,888 --> 00:13:05,635
Have you a permission from the bank?
153
00:13:06,967 --> 00:13:07,932
Yes.
154
00:13:32,863 --> 00:13:35,943
That bastard has still been paying
the same amount of child support
for 7 years, now.
155
00:13:37,251 --> 00:13:41,228
I do not know what to think.
Especially since life is getting
better and better over there.
156
00:13:42,210 --> 00:13:44,441
He probably thinks we hide
the money in bags or something.
157
00:13:44,904 --> 00:13:47,534
I have already sent him
3 letters by the lawyer,
158
00:13:47,654 --> 00:13:49,481
but your dear father
doesn't give a damn.
159
00:13:52,173 --> 00:13:53,271
Somebody's ringing!
160
00:13:54,070 --> 00:13:55,901
Don't you hear the bell
ringing?
161
00:14:01,009 --> 00:14:03,039
Hi, Roberto. Is your mother
around?
162
00:14:12,920 --> 00:14:15,084
- Hello, pretty one.
- What do you want?
163
00:14:15,204 --> 00:14:18,496
- My feet brought me here.
- Let them take you away, too!
164
00:14:19,112 --> 00:14:20,926
Wait a minute.
165
00:14:21,046 --> 00:14:23,573
You know how hard it was
to get here?
166
00:14:23,693 --> 00:14:25,420
- Give me a kiss.
- No way.
167
00:14:25,540 --> 00:14:27,534
C'mon, give me a kiss.
168
00:14:27,654 --> 00:14:30,463
Let's start again.
Toma.
169
00:14:30,583 --> 00:14:33,177
- I'm crazy about you.
- Listen, Bela.
170
00:14:33,297 --> 00:14:35,674
If you don't leave now,
I do not know what will I do.
171
00:14:35,794 --> 00:14:38,803
Why are you so angry?
Got a new stud?
172
00:14:39,173 --> 00:14:41,070
- Get out of here!
- Quiet.
173
00:14:45,257 --> 00:14:47,720
I brought some meat
for dinner.
174
00:14:48,186 --> 00:14:51,632
Bring the meat to that
ugly cow, your wife.
175
00:14:51,752 --> 00:14:55,376
I will file for divorce.
Tomorrow first thing in the morning.
176
00:14:55,496 --> 00:14:59,046
I'm going to marry you.
Get ...
177
00:15:02,468 --> 00:15:03,201
Hello.
178
00:15:05,381 --> 00:15:06,596
What is this?
179
00:15:09,608 --> 00:15:10,690
Chocolates.
180
00:15:13,427 --> 00:15:14,975
This is for your child.
181
00:15:16,439 --> 00:15:18,187
What did you say
his name was?
182
00:15:21,099 --> 00:15:22,414
Are you serious?
183
00:15:22,534 --> 00:15:25,228
I feel like vomiting
when I see this cello.
184
00:15:25,348 --> 00:15:26,876
But my mother will not listen.
185
00:15:27,558 --> 00:15:29,955
She wants to believe
that I have a talent.
186
00:15:30,488 --> 00:15:32,268
Of course I have,
for everything else.
187
00:15:32,388 --> 00:15:34,580
Spent six years with this shit.
188
00:15:35,462 --> 00:15:37,792
- I can carry it for a while.
- Here.
189
00:15:40,653 --> 00:15:44,082
My mother is cool. She thinks
I have no talent whatsoever.
190
00:15:53,185 --> 00:15:54,716
And your son?
191
00:15:56,130 --> 00:15:57,911
- How is your relationship?
- Relationship?
192
00:15:58,375 --> 00:16:01,887
There is no relationship.
That bastard left me.
193
00:16:02,536 --> 00:16:04,400
It has nothing to do
with the child.
194
00:16:05,166 --> 00:16:07,330
How can anyone leave
such a beautiful woman?
195
00:16:09,142 --> 00:16:10,940
- Does he pay child support?
- Of course.
196
00:16:11,206 --> 00:16:13,220
CHF 300 per month.
What is that to him?
197
00:16:13,935 --> 00:16:16,499
That man must have hurt
you badly.
198
00:16:17,045 --> 00:16:20,041
Good night. I must see
your IDs, please.
199
00:16:23,570 --> 00:16:26,349
- I asked for you identity card.
- Leave her.
200
00:16:27,420 --> 00:16:28,385
Thank you.
201
00:16:31,198 --> 00:16:32,962
Good evening,
IDs please.
202
00:16:33,082 --> 00:16:35,692
- Are you a policeman?
- Do I look like one?
203
00:16:36,040 --> 00:16:38,536
Come with me. Get up.
Get up!
204
00:16:39,235 --> 00:16:42,231
- Leave him! What do you want from him?
- We will take him to the station!
205
00:16:42,351 --> 00:16:44,128
- Where are you taking him?
- Move!
206
00:18:33,940 --> 00:18:34,872
Robert!
207
00:18:52,372 --> 00:18:53,637
Robert.
208
00:19:03,337 --> 00:19:04,768
Very nice flat.
209
00:19:04,888 --> 00:19:06,949
Well located.
Yes, it's nice.
210
00:19:09,928 --> 00:19:11,825
This is Robert.
211
00:19:15,191 --> 00:19:17,321
Want some vegetables?
Carrots, maybe?
212
00:19:17,604 --> 00:19:18,886
No thanks.
213
00:19:20,084 --> 00:19:22,997
I already know how to whistle.
How about you, Robert?
214
00:19:24,709 --> 00:19:28,188
- How old are you?
- He's already a man. He is fifteen.
215
00:19:28,653 --> 00:19:31,117
- Sixteen.
- The most exciting age.
216
00:19:31,570 --> 00:19:34,898
- What do you mean?
- Am I not right, Robert?
217
00:19:35,880 --> 00:19:38,859
At sixteen
the world is yours.
218
00:19:40,455 --> 00:19:42,969
- Do you like the soup?
- It's soup.
219
00:19:43,089 --> 00:19:45,282
Laci, I was so worried while making it.
220
00:19:45,565 --> 00:19:49,726
Since Robert eats
at school, I do not cook.
221
00:19:50,501 --> 00:19:52,881
And by the the time the weekend
comes, I am always dead tired.
222
00:19:55,693 --> 00:19:58,406
How's it going at school?
223
00:19:59,470 --> 00:20:02,432
He is a good student,
he just hates studying.
224
00:20:03,048 --> 00:20:04,979
I used to hate it, too.
225
00:20:05,811 --> 00:20:07,608
Those days the slaps and rods
226
00:20:07,728 --> 00:20:09,657
were fashionable tools of discipline.
227
00:20:09,777 --> 00:20:11,820
I was a very shy boy, too.
228
00:20:14,933 --> 00:20:17,579
Do you know what I hated the most?
229
00:20:19,296 --> 00:20:21,143
When I was punished by a woman.
230
00:20:21,263 --> 00:20:24,089
Come on, man.
Women cannot give such a big slap!
231
00:20:24,505 --> 00:20:27,867
There were three wild female teachers
at that school
232
00:20:28,156 --> 00:20:29,637
on the Bakats Square.
233
00:20:32,450 --> 00:20:34,031
Incredibly,
234
00:20:34,151 --> 00:20:37,792
I still remember
every time I was punished by them.
235
00:20:39,628 --> 00:20:42,357
I have already forgotten the punishments
given by men long ago.
236
00:20:43,272 --> 00:20:45,120
but I still feel
237
00:20:46,435 --> 00:20:48,881
the hands of these women
on my face.
238
00:20:49,237 --> 00:20:51,350
Robert has never
been punished.
239
00:20:51,933 --> 00:20:54,829
I only gave him one or two
spankings as a child.
240
00:20:55,661 --> 00:20:57,958
But he always behaved
well in school.
241
00:21:05,355 --> 00:21:06,337
Well, Robi.
242
00:21:07,103 --> 00:21:08,784
What about women?
243
00:21:09,100 --> 00:21:11,040
- What?
- Not What, but Pardon! </ i>
244
00:21:15,134 --> 00:21:16,998
Are there girls in your class?
245
00:21:17,847 --> 00:21:18,696
Yes?
246
00:21:19,278 --> 00:21:20,410
Yes, there are.
247
00:21:20,750 --> 00:21:23,946
And school trips,
248
00:21:26,559 --> 00:21:28,273
some kisses, some groping ...
249
00:21:29,904 --> 00:21:32,215
I loved
school trips.
250
00:21:35,544 --> 00:21:38,240
Are you talking about trips?
251
00:21:38,953 --> 00:21:40,634
Robert does not talk much.
252
00:21:40,984 --> 00:21:43,281
Truth to be told, he did
not tire himself with talking too much.
253
00:21:44,263 --> 00:21:45,694
Be good.
254
00:21:49,535 --> 00:21:51,050
Got any hobbies?
255
00:21:54,911 --> 00:21:57,391
- Do you play sports, or study languages?
- No.
256
00:21:57,841 --> 00:21:59,355
He goes to music class.
257
00:22:01,817 --> 00:22:03,016
You see?
258
00:22:03,465 --> 00:22:04,946
He plays the flute.
259
00:22:06,561 --> 00:22:08,575
I thought so.
260
00:22:11,006 --> 00:22:12,671
Although people do not know,
261
00:22:12,791 --> 00:22:15,134
but quiet people
are attracted to the music.
262
00:22:17,714 --> 00:22:18,895
They are very sensitive.
263
00:22:21,006 --> 00:22:23,669
Music is something
very special.
264
00:22:31,957 --> 00:22:34,420
Do you know the Four
Seasons </ i> from Vivaldi?
265
00:22:36,035 --> 00:22:38,515
Do you know which season
is the most beautiful? Winter.
266
00:22:39,180 --> 00:22:40,994
It is both majestic and sad.
267
00:22:42,208 --> 00:22:44,721
Talks of mortality,
the unknown,
268
00:22:45,819 --> 00:22:48,249
desire and despair.
269
00:22:56,844 --> 00:22:58,392
I like it.
270
00:22:59,772 --> 00:23:01,053
Do not be stupid.
271
00:23:03,150 --> 00:23:04,865
I was divorced two years ago.
272
00:23:05,897 --> 00:23:07,628
My life was empty.
273
00:23:07,748 --> 00:23:10,392
I can't find my place ever since,
I am a pure nerve-wreck.
274
00:23:11,225 --> 00:23:14,620
I know I'm not an easy case. I'm not
like most people.
275
00:23:17,133 --> 00:23:18,282
I love you.
276
00:23:19,979 --> 00:23:21,211
You know, Robert?
277
00:23:22,534 --> 00:23:23,799
Laci is
278
00:23:27,656 --> 00:23:29,387
not like Feri or Bela.
279
00:23:32,150 --> 00:23:34,214
He is a very serious and educated man.
280
00:24:22,758 --> 00:24:24,089
Will he come in?
281
00:24:24,589 --> 00:24:27,402
No. He knows that
I am not alone.
282
00:24:28,523 --> 00:24:29,804
How?
283
00:24:30,403 --> 00:24:31,935
Because my door is closed.
284
00:24:33,599 --> 00:24:35,313
Nice conspiracy.
285
00:24:35,946 --> 00:24:38,875
I would have liked to be
present when mother and son
286
00:24:38,995 --> 00:24:40,966
agreed upon the
bedroom-code.
287
00:24:41,415 --> 00:24:43,845
It wasn't like that.
He figured it out himself.
288
00:24:48,353 --> 00:24:50,734
- Let's try it.
- Do not be stupid.
289
00:25:02,272 --> 00:25:04,719
Laci, don't do this.
Close the door!
290
00:25:09,510 --> 00:25:11,374
- Mom.
- Yes?
291
00:25:13,571 --> 00:25:14,786
Is he still here?
292
00:25:17,432 --> 00:25:18,747
Yes, I am still here.
293
00:25:21,615 --> 00:25:23,014
Do you mind?
294
00:25:32,204 --> 00:25:34,019
The wonders of education.
295
00:25:40,410 --> 00:25:43,240
- Was he frightened?
- No, he just smiled.
296
00:25:45,853 --> 00:25:47,218
He got the hint.
297
00:26:17,109 --> 00:26:19,639
- Hello, Robert.
- Did he sleep here?
298
00:26:20,221 --> 00:26:21,037
Who?
299
00:26:21,157 --> 00:26:22,169
That guy.
300
00:26:23,015 --> 00:26:26,060
Are you in a bad mood, or what?
301
00:26:27,342 --> 00:26:28,524
So, he did sleep here.
302
00:26:29,839 --> 00:26:31,503
What is it? What's the problem?
303
00:26:32,085 --> 00:26:33,267
Is he gonna shave now?
304
00:26:35,067 --> 00:26:37,064
Well, if he had brought some razors
with him, yes.
305
00:26:38,213 --> 00:26:40,177
Be quick! It's quarter past seven,
already.
306
00:26:50,990 --> 00:26:53,254
Hallo? Tukor Cafeteria.
307
00:26:53,924 --> 00:26:55,439
Yes, wait.
308
00:26:57,269 --> 00:26:59,167
Teri, your son is on the phone.
309
00:27:03,028 --> 00:27:04,193
Hey, what's the problem?
310
00:27:04,313 --> 00:27:05,432
I've left.
311
00:27:06,031 --> 00:27:07,779
I do not understand. From where?
312
00:27:08,594 --> 00:27:09,759
The workshop.
313
00:27:10,142 --> 00:27:11,590
Y. ..? So what?
314
00:27:12,006 --> 00:27:13,188
I want to quit.
315
00:27:13,654 --> 00:27:16,150
I do not understand anything.
Where are you calling from?
316
00:27:16,633 --> 00:27:17,865
From the street.
317
00:27:18,272 --> 00:27:20,785
I left because I have
nothing to do with it.
318
00:27:21,101 --> 00:27:22,216
Okay, Robert.
319
00:27:22,336 --> 00:27:24,962
I can not talk now.
We will talk about it tonight.
320
00:27:30,799 --> 00:27:34,477
Hello. What is it?
Why do you look so surprised?
321
00:27:34,876 --> 00:27:37,206
- Your hair.
- Great, no?
322
00:27:38,493 --> 00:27:42,071
Tonight I will go out with
Laci. Set the alarm clock for yourself.
323
00:27:42,191 --> 00:27:45,067
- I looked into the bathroom.
- And?
324
00:27:45,616 --> 00:27:48,196
- It is full of stuff for shaving.
- So what?
325
00:27:49,443 --> 00:27:51,324
There are two suitcases
in your room, too.
326
00:27:55,485 --> 00:27:57,215
What were you doing in my room?
327
00:27:59,975 --> 00:28:01,323
Has he moved here?
328
00:28:02,339 --> 00:28:04,952
We agreed not to enter
each other's rooms.
329
00:28:05,984 --> 00:28:07,898
What is your problem
with Laci, anyway?
330
00:28:08,018 --> 00:28:09,845
My problem? Nothing.
331
00:28:09,965 --> 00:28:11,535
Look at me if you are talking to me!
332
00:28:13,366 --> 00:28:15,330
Yes, he has moved here.
333
00:28:16,861 --> 00:28:17,893
And he will stay.
334
00:28:18,013 --> 00:28:20,805
Take me back to Hollywood. </ i>
335
00:28:21,530 --> 00:28:23,977
Let dreams
come true. </ i>
336
00:28:25,009 --> 00:28:29,220
Show me all the magic
I used to know. </ i>
337
00:28:31,981 --> 00:28:34,777
Take me back to Hollywood. </ i>
338
00:28:35,592 --> 00:28:37,240
Let our sun shine through. </ i>
339
00:28:38,838 --> 00:28:42,450
Let me go back to heaven with you. </ i>
340
00:28:45,734 --> 00:28:48,364
Take me back to Hollywood. </ i>
341
00:28:49,285 --> 00:28:51,948
Let dreams
come true. </ i>
342
00:28:52,880 --> 00:28:57,022
Show me all the magic
I used to know. </ i>
343
00:28:59,735 --> 00:29:02,283
Take me back to Hollywood. </ i>
344
00:29:03,368 --> 00:29:05,981
Let our sun shine through. </ i>
345
00:29:06,836 --> 00:29:09,433
Let me go back to heaven. </ i>
346
00:29:10,124 --> 00:29:12,820
Let me go back to heaven. </ i>
347
00:29:13,448 --> 00:29:17,196
Let me go back to heaven with you. </ i>
348
00:29:18,034 --> 00:29:20,171
- Hello.
- Won't you go up?
349
00:29:20,467 --> 00:29:23,278
- I was waiting for you.
- Why are you so depressed?
350
00:29:23,398 --> 00:29:26,519
- How about taking a leave today?
- What happened?
351
00:29:27,654 --> 00:29:32,717
- We could go to our place.
- What do you think I am?
352
00:29:43,103 --> 00:29:44,237
Easy.
353
00:29:46,849 --> 00:29:49,940
Are you sure it's empty?
When will your mother be back?
354
00:29:50,060 --> 00:29:51,304
Sometime at night.
355
00:29:56,153 --> 00:29:57,731
It was a good deal.
356
00:29:57,851 --> 00:30:00,049
Just like a
"Infra Videoton."
357
00:30:00,888 --> 00:30:02,236
It is heavy.
358
00:30:11,676 --> 00:30:14,734
- Is it for sale?
- Are you interested?
359
00:30:16,067 --> 00:30:18,796
- It depends.
- Put it down, honey. Let's rest.
360
00:30:27,447 --> 00:30:28,549
How much?
361
00:30:29,650 --> 00:30:31,327
800. Cash.
362
00:30:32,790 --> 00:30:34,877
- 700.
- Have you got the money with you?
363
00:30:34,997 --> 00:30:36,192
Are you joking?
364
00:30:44,676 --> 00:30:47,076
Then give me
your identity card.
365
00:31:07,261 --> 00:31:09,415
- What is this?
- The case of a cello.
366
00:31:13,503 --> 00:31:14,522
Hello.
367
00:31:14,801 --> 00:31:17,283
- Hello, Robi.
- Is there's anyone with you?
368
00:31:17,596 --> 00:31:19,700
A girl
from the music school.
369
00:31:20,584 --> 00:31:22,606
- A girl?
- A girl?
370
00:31:23,674 --> 00:31:24,759
A girl.
371
00:31:28,787 --> 00:31:30,677
- How are you?
- Hello.
372
00:31:31,009 --> 00:31:31,929
Hello.
373
00:31:34,855 --> 00:31:37,650
- What does this girl do here?
- She came up with me after school.
374
00:31:37,770 --> 00:31:41,086
How many times has she been here already?
How dare you bringing up girls here?
375
00:31:42,042 --> 00:31:45,395
- Do you play on the cello?
- Yes, I go to the same academy.
376
00:31:46,486 --> 00:31:49,593
- Do you like him?
- He is a great guy.
377
00:31:51,845 --> 00:31:53,867
- Are you together?
- I do not know.
378
00:31:56,449 --> 00:31:57,715
Honey,
379
00:31:59,343 --> 00:32:01,825
help Robert to carry the box, please.
380
00:32:04,862 --> 00:32:08,922
Darling, you should go home now,
your parents must be worried.
381
00:32:09,679 --> 00:32:11,503
I'd be surprised.
382
00:32:12,259 --> 00:32:15,103
Up, down,
up, down. </ i>
383
00:32:15,839 --> 00:32:18,930
Down, down,
stretch! </ i>
384
00:32:19,050 --> 00:32:21,626
One, two, three, four. </ i>
385
00:32:22,546 --> 00:32:25,472
One, two, three, four. </ i>
386
00:32:25,924 --> 00:32:29,191
one side leg raise </ i>
387
00:32:29,311 --> 00:32:32,384
foot out. </ i>
388
00:32:32,647 --> 00:32:34,538
Bow well. </ i>
389
00:32:36,218 --> 00:32:39,177
Close , lean, close. </ i>
390
00:32:39,686 --> 00:32:42,432
Up and down,
up and down. </ i>
391
00:32:42,552 --> 00:32:45,045
Stretch back. </ i>
392
00:32:45,165 --> 00:32:48,416
hands behind the head
and bend the knees. </ i>
393
00:32:49,057 --> 00:32:52,147
Sit up a little,
but not too much. </ i>
394
00:32:54,464 --> 00:32:57,406
Up, down,
up, down. </ i>
395
00:32:59,346 --> 00:33:02,206
This is a good exercise
for the stomach muscles. </ i>
396
00:33:02,326 --> 00:33:03,719
worth it. </ i>
397
00:33:03,839 --> 00:33:06,201
Up, down,
up, down. </ i>
398
00:33:08,073 --> 00:33:11,542
Throw elbows aside
when moving up. </ i>
399
00:33:11,821 --> 00:33:14,205
One, two ...</ i>
- What do think about my son?
400
00:33:15,766 --> 00:33:17,920
Looks like he starts
making out with chicks.
401
00:33:18,446 --> 00:33:19,679
It's about time.
402
00:33:34,010 --> 00:33:35,062
Laci.
403
00:33:35,391 --> 00:33:36,657
What is it, boy?
404
00:33:36,777 --> 00:33:39,116
I learned a sonata.
Want to listen?
405
00:33:39,236 --> 00:33:41,121
- Now?
- It's very short.
406
00:33:42,058 --> 00:33:43,866
We are watching TV.
407
00:33:47,474 --> 00:33:50,647
- It's just a stupid crime film.
- So what? Bach can wait.
408
00:33:51,042 --> 00:33:53,590
Hopefully you won't forget it
until the film ends.
409
00:33:53,710 --> 00:33:54,707
Okay.
410
00:34:48,906 --> 00:34:50,616
It was wonderful.
411
00:34:51,036 --> 00:34:52,762
I made many mistakes.
412
00:34:52,882 --> 00:34:54,274
Doesn't matter, Robi.
413
00:34:55,211 --> 00:34:58,318
True beauty is never
perfect.
414
00:34:59,974 --> 00:35:02,736
- Tell me one thing, Rob.
- Is the concert finished?
415
00:35:03,919 --> 00:35:04,938
I'm coming.
416
00:35:06,023 --> 00:35:08,588
It's a shame your mother
doesn't like music.
417
00:35:09,065 --> 00:35:11,268
When you want to play
something again, tell me.
418
00:35:21,343 --> 00:35:22,543
You can come in.
419
00:35:29,134 --> 00:35:31,403
Have you ever shaved?
420
00:35:33,220 --> 00:35:34,321
I thought about it that maybe I should.
421
00:35:37,001 --> 00:35:38,940
You can use my stuff.
422
00:35:41,251 --> 00:35:43,355
Wait, I'll show you something.
423
00:35:43,667 --> 00:35:45,492
Mom has
Dad's razor.
424
00:35:45,612 --> 00:35:48,106
It has an ivory handle
and it is very sharp.
425
00:35:48,714 --> 00:35:50,210
A real razor blade?
426
00:35:53,575 --> 00:35:55,547
I had one, too.
427
00:36:01,186 --> 00:36:02,731
Are you going to bring it, or what?
428
00:36:04,358 --> 00:36:06,495
Is your birthday tomorrow?
429
00:36:07,169 --> 00:36:10,029
It is a good time to start
your initiation as a man.
430
00:36:12,348 --> 00:36:13,926
How about some celebration?
431
00:36:14,551 --> 00:36:17,329
- I do not like too much upheavals.
- Nonsense!
432
00:36:17,592 --> 00:36:19,680
Birthdays
bring families together.
433
00:36:21,599 --> 00:36:24,673
- What would you like?
- I would like you to talk to the director.
434
00:36:24,969 --> 00:36:27,155
Do not worry,
I will take care of it.
435
00:36:43,754 --> 00:36:45,315
I do not want to date you.
436
00:36:46,055 --> 00:36:47,008
Why?
437
00:36:47,370 --> 00:36:50,658
You're always complaining about
your mother's new man.
438
00:36:51,294 --> 00:36:53,497
Who cares?
You act like a clock.
439
00:36:53,617 --> 00:36:56,127
Once you start you
never stop complaining.
440
00:36:58,675 --> 00:37:00,894
Why didn't you tell me
you are bored?
441
00:37:01,014 --> 00:37:03,228
I expected you to make
a decision.
442
00:37:03,348 --> 00:37:06,219
Like leaving home
or something.
443
00:37:06,339 --> 00:37:08,521
But you are always just whining.
444
00:37:09,852 --> 00:37:12,318
You were also complaining
about the cello on the other day, too.
445
00:37:12,438 --> 00:37:13,301
So what?
446
00:37:14,912 --> 00:37:16,424
You are full of shit, too.
447
00:37:16,544 --> 00:37:18,972
Why do you think we are
on the bridge?
448
00:37:19,092 --> 00:37:20,156
Why?
449
00:37:20,276 --> 00:37:22,687
To finally do why I came here.
450
00:37:39,013 --> 00:37:40,690
Do you want to dance with me?
451
00:37:43,702 --> 00:37:45,675
Why don't you dance with me?
452
00:37:49,357 --> 00:37:51,806
We should have invited
Piri.
453
00:37:52,184 --> 00:37:54,190
or we should have gone to Maxim.
454
00:37:54,310 --> 00:37:56,105
Do you know what I envy about those dancers?
455
00:37:56,713 --> 00:38:00,954
That they can dance naked.
They won't even have to wear a bra.
456
00:38:04,071 --> 00:38:05,846
- Want me to do it?
- What?
457
00:38:08,575 --> 00:38:10,235
Birthday.
458
00:38:10,777 --> 00:38:13,243
The birthday party.
459
00:38:17,641 --> 00:38:18,841
What an idea!
460
00:38:18,961 --> 00:38:21,717
I was a long time since
I have been in such a good mood.
461
00:38:47,121 --> 00:38:48,157
Stop it!
462
00:39:02,636 --> 00:39:04,790
I'm stupid. Sorry.
463
00:39:13,769 --> 00:39:14,837
Robi.
464
00:39:21,117 --> 00:39:22,728
You should have come back
a bit earlier!
465
00:39:23,861 --> 00:39:25,077
I was busy.
466
00:39:25,197 --> 00:39:27,609
You think I am pleased
with an answer like that?
467
00:39:30,436 --> 00:39:31,916
We have been waiting
for you all night long.
468
00:39:33,399 --> 00:39:35,897
- Did you not think about that?
- And Mom?
469
00:39:36,785 --> 00:39:37,919
She is in bed already.
470
00:39:39,908 --> 00:39:42,884
Go to your room.
I'll bring the present.
471
00:39:45,558 --> 00:39:47,530
It can wait until tomorrow.
472
00:40:00,723 --> 00:40:01,874
Are we not gonna go
to your room?
473
00:40:11,346 --> 00:40:14,453
Open it.
I'll bring the cake.
474
00:40:35,921 --> 00:40:37,006
Do you like it?
475
00:40:37,830 --> 00:40:40,538
When there will be some
classical music on TV
476
00:40:40,658 --> 00:40:42,828
we could watch it together.
477
00:40:45,897 --> 00:40:48,248
Your mother hates
these kind of programs.
478
00:40:53,525 --> 00:40:55,448
Let's see if they are still
playing something.
479
00:41:04,503 --> 00:41:07,018
Flute Sonatas of Bach.
480
00:41:11,954 --> 00:41:13,614
God Bless You!
481
00:41:16,783 --> 00:41:18,147
Happy birthday.
482
00:41:28,151 --> 00:41:28,990
Thank you.
483
00:41:33,334 --> 00:41:36,424
- I don't want the TV. But thanks.
- No?
484
00:41:38,463 --> 00:41:39,679
Are you angry now?
485
00:41:43,108 --> 00:41:45,788
- Should I not be?
- It makes my eyes hurt.
486
00:41:49,684 --> 00:41:51,623
We are still gonna listen
to the disc, right?
487
00:41:53,826 --> 00:41:54,895
Don't be mad at me, please.
488
00:41:57,375 --> 00:42:00,137
I am very tired.
Will do it tomorrow, okay?
489
00:42:03,392 --> 00:42:04,838
- Robert.
- Yes?
490
00:42:05,987 --> 00:42:07,237
Do you love me?
491
00:42:10,146 --> 00:42:12,678
I do not know. I think so.
492
00:42:25,826 --> 00:42:26,829
Well,
493
00:42:30,018 --> 00:42:31,498
Good night.
494
00:44:17,954 --> 00:44:19,302
Did you make it?
495
00:44:20,206 --> 00:44:22,343
What happened?
Did you not make it?
496
00:44:24,690 --> 00:44:25,841
Victory!
497
00:44:26,399 --> 00:44:28,602
Victory!
We have broken down the walls.
498
00:44:28,722 --> 00:44:30,345
Careful! You're choking me!
499
00:44:30,465 --> 00:44:31,426
To our victory.
500
00:44:31,546 --> 00:44:34,467
- I'm going crazy.
- But you must finish this semester, too.
501
00:44:34,587 --> 00:44:37,611
Next fall you will be entering
the gates of this school as
a mechanic.
502
00:44:38,120 --> 00:44:40,553
It was not easy.
But I'll tell you everything.
503
00:44:40,673 --> 00:44:44,087
Then he asked me,
by what right was I there.
504
00:44:44,403 --> 00:44:46,458
"Parental right" I answered.
505
00:44:46,578 --> 00:44:48,546
You should have seen
506
00:44:48,666 --> 00:44:51,340
how much he pondered on
what does "Parental right"
really mean.
507
00:44:51,916 --> 00:44:53,050
I told you.
508
00:44:55,009 --> 00:44:56,702
He couldn't say a word.
509
00:44:56,822 --> 00:44:59,579
He muttered something that
it was not easy, and this and that.
510
00:45:00,664 --> 00:45:05,809
But in the end he was delighted
to see all his problems solved.
511
00:45:07,361 --> 00:45:08,544
Some wine?
512
00:45:10,829 --> 00:45:11,815
Cheers.
513
00:45:39,522 --> 00:45:40,673
Just go on.
514
00:45:43,007 --> 00:45:45,539
Your mother will come later:
They are painting the store.
515
00:45:46,509 --> 00:45:47,314
So what?
516
00:45:49,823 --> 00:45:51,927
Nothing.
I just want to talk to you.
517
00:45:52,634 --> 00:45:54,968
- I do not want to talk now.
- Let's talk about music.
518
00:45:55,856 --> 00:45:57,384
I don't feel like it, now.
519
00:46:00,727 --> 00:46:02,486
Why are you so upset?
520
00:46:05,314 --> 00:46:06,432
Are you shy?
521
00:46:06,552 --> 00:46:09,885
- I would really appreciate you left.
- What a nonsense.
522
00:46:10,005 --> 00:46:12,334
We could have a bath together.
523
00:46:16,479 --> 00:46:19,586
Do not look so frightened!
It is OK between men.
524
00:46:21,969 --> 00:46:23,103
What?
525
00:46:23,223 --> 00:46:24,616
Just like in ancient Greece.
526
00:46:25,043 --> 00:46:27,229
We bathe, we talk,
527
00:46:28,455 --> 00:46:30,148
We wash each other.
528
00:46:31,052 --> 00:46:32,482
There is nothing wrong in that.
529
00:46:41,612 --> 00:46:42,976
I am not Greek.
530
00:46:50,084 --> 00:46:52,007
What is this scar?
531
00:46:52,467 --> 00:46:55,558
- I fell out of the cradle.
- Poor boy.
532
00:47:45,651 --> 00:47:46,933
Good morning.
533
00:47:47,509 --> 00:47:50,846
You were already asleep when
I came home. How come?
534
00:47:52,677 --> 00:47:54,502
- Mom.
- What is it?
535
00:47:55,866 --> 00:47:59,548
- Yesterday Laci came into the bathroom.
- Why do you speak so low?
536
00:48:00,843 --> 00:48:02,865
He entered the bathroom. So what?
537
00:48:03,489 --> 00:48:06,202
- Is he still asleep?
- Yes.
538
00:48:07,566 --> 00:48:09,210
So what happened
in the bathroom?
539
00:48:10,695 --> 00:48:14,936
I was taking a shower, he came in...
Mom, he is a gay.
540
00:48:17,073 --> 00:48:18,372
You're crazy.
541
00:48:20,308 --> 00:48:23,152
He undressed and wanted
us to bath together.
542
00:48:23,645 --> 00:48:26,702
There is nothing wrong in that.
Why do you bother?
543
00:48:27,968 --> 00:48:29,793
He said I am very handsome.
544
00:48:34,031 --> 00:48:35,593
What else?
545
00:48:35,713 --> 00:48:38,436
That he is in love with me.
546
00:48:40,998 --> 00:48:42,855
You're just making this up.
547
00:48:50,614 --> 00:48:51,535
Robert,
548
00:48:53,074 --> 00:48:54,093
listen to me.
549
00:48:55,507 --> 00:48:56,888
Do not lie.
550
00:49:00,258 --> 00:49:01,392
Did he touch you?
551
00:49:11,473 --> 00:49:12,542
Son of a bitch.
552
00:49:17,913 --> 00:49:20,543
Did you go into the bathroom yesterday
while Robert was taking a shower?
553
00:49:22,433 --> 00:49:24,094
- What's wrong?
- Answer me!
554
00:49:25,064 --> 00:49:26,510
Were you in or not?
555
00:49:27,151 --> 00:49:28,532
Why are you angry?
556
00:49:31,680 --> 00:49:34,359
I do not like being yelled at.
557
00:49:35,592 --> 00:49:36,677
What is this anyway?
558
00:49:37,973 --> 00:49:40,767
- What did that boy tell you?
- That's not the point.
559
00:49:41,573 --> 00:49:43,299
What happened in the bathroom?
560
00:49:44,696 --> 00:49:45,962
We were talking
561
00:49:46,817 --> 00:49:48,494
Then Robi just started to
take a shower.
562
00:49:49,350 --> 00:49:51,027
I don't understand what is
the problem.
563
00:49:51,422 --> 00:49:53,624
And I have no clue what is
your son's problem with me .
564
00:49:54,627 --> 00:49:58,046
And I wish you'd stop
asking me questions.
565
00:50:00,694 --> 00:50:03,965
Rob wanted us to
bathe together. So what?
566
00:50:06,628 --> 00:50:08,288
What? You are saying it was him
who wanted to take a bathe together?
567
00:50:08,925 --> 00:50:11,177
I am telling you, I don't
like being yelled at.
568
00:50:12,755 --> 00:50:14,087
Son of a bitch.
569
00:50:18,695 --> 00:50:20,487
Get out of here!
570
00:50:22,887 --> 00:50:24,021
Why?
571
00:50:49,803 --> 00:50:50,773
Listen:
572
00:50:52,949 --> 00:50:54,642
This wasn't a nice move.
573
00:51:23,695 --> 00:51:24,764
Mom.
574
00:51:32,250 --> 00:51:33,877
Mom, everything is fine.
575
00:51:39,993 --> 00:51:41,045
Really,
576
00:51:41,867 --> 00:51:43,050
It doesn't matter.
577
00:51:44,199 --> 00:51:45,514
We are gonna quickly
forget about him.
578
00:51:45,876 --> 00:51:47,322
Leave me alone!
579
00:52:44,593 --> 00:52:45,678
Robert.
580
00:52:47,768 --> 00:52:48,721
Hello.
581
00:52:51,972 --> 00:52:54,405
I brought you some dinner.
Will you not come to the kitchen?
582
00:53:09,525 --> 00:53:10,988
You will not believe
what happened.
583
00:53:14,235 --> 00:53:15,797
Laci came to see me.
584
00:53:16,734 --> 00:53:18,969
Have you seen the flowers?
585
00:53:19,089 --> 00:53:21,074
I had to take a cab
to bring them home.
586
00:53:22,571 --> 00:53:25,119
Surely you forgot
about my birthday again .
587
00:53:25,481 --> 00:53:27,075
So Laci went to see you
at work?
588
00:53:27,634 --> 00:53:29,771
I am not surprised,
you forget about it every year.
589
00:53:30,708 --> 00:53:33,240
Don't worry, no hard feelings.
Just buy me some flowers tomorrow.
590
00:53:33,949 --> 00:53:37,319
I am very happy
and hungry. And you?
591
00:53:37,779 --> 00:53:39,439
Have you reconciled with him?
592
00:53:41,325 --> 00:53:44,827
I realized that Laci likes
unexpected solutions.
593
00:53:44,947 --> 00:53:46,684
He intentionally waited
until my birthday.
594
00:53:48,755 --> 00:53:50,416
Will he move back here, then?
595
00:53:50,536 --> 00:53:53,865
He had some business today.
But he will surely come tomorrow.
596
00:53:59,105 --> 00:54:02,573
Robert, please don't be unpleasant,
for my sake.
597
00:54:03,938 --> 00:54:04,825
Me?
598
00:54:04,945 --> 00:54:08,590
You have to make peace with him.
He wants to.
599
00:54:09,494 --> 00:54:13,225
There are problems in every family.
We shouldn't overreact everything.
600
00:54:13,751 --> 00:54:15,724
Laci has forgotten everything
already.
601
00:54:26,014 --> 00:54:27,920
Don't play the martyr, now!
602
00:54:28,364 --> 00:54:30,567
You have to understand
I'm in charge here!
603
00:54:31,089 --> 00:54:34,459
I do not know, nor do I care,
what happened in the damn bathroom!
604
00:54:34,579 --> 00:54:37,582
Do not do scenes
or you are gonna regret it!
605
00:54:39,193 --> 00:54:40,558
Understood?
606
00:54:59,737 --> 00:55:02,936
You stupid idiot!
What have you done?
607
00:55:03,342 --> 00:55:07,156
Get your things and get out.
I never want to see you again.
608
00:55:10,049 --> 00:55:11,463
- Hello.
- What is it?
609
00:55:11,583 --> 00:55:13,972
- I need to talk to you.
- I am in a hurry.
610
00:55:17,342 --> 00:55:18,686
I will come with you.
611
00:55:18,806 --> 00:55:20,691
Can I sleep at your place?
612
00:55:20,811 --> 00:55:23,437
Are you crazy?
What would I tell my mother?
613
00:55:23,557 --> 00:55:24,784
Whatever.
614
00:55:24,904 --> 00:55:28,093
We could say that
we had a fire in our flat.
615
00:55:28,587 --> 00:55:31,677
You're crazy.
Why do you want to leave home?
616
00:55:32,466 --> 00:55:34,291
I decided to move out,
that's all.
617
00:55:34,411 --> 00:55:37,283
How come you had to find
me with your problem?
618
00:55:38,216 --> 00:55:41,011
You must understand,
it is impossible.
619
00:55:42,441 --> 00:55:45,318
Will you come with me
to the English class?
It will only be a minute.
620
00:55:47,060 --> 00:55:48,441
I'll be right back.
621
00:56:18,221 --> 00:56:19,569
Hi, Rob.
622
00:56:19,849 --> 00:56:21,641
Were you waiting for us?
623
00:56:21,761 --> 00:56:23,120
Are you in a bad mood?
624
00:56:23,240 --> 00:56:24,369
Did you eat anything?
625
00:56:24,489 --> 00:56:26,358
You don't even want to
shake hands?
626
00:56:26,478 --> 00:56:27,575
Of course he wants to.
627
00:56:28,705 --> 00:56:30,085
I want to talk to you.
628
00:56:30,205 --> 00:56:32,617
Leave him alone.
You will speak tomorrow.
629
00:56:34,524 --> 00:56:36,283
You said he wanted to apologize.
630
00:56:36,403 --> 00:56:38,420
Sure.
Be patient.
631
00:56:38,787 --> 00:56:40,858
It doesn't look like he was
waiting for me.
632
00:56:47,433 --> 00:56:49,439
You do not have
to suffer me at all.
633
00:56:50,120 --> 00:56:53,687
Try to understand!
One word from you and I will leave.
634
00:56:53,950 --> 00:56:55,561
What is it I don't
understand?
635
00:56:56,300 --> 00:56:59,736
Laci, for the love of God,
I don't want want to go crazy.
636
00:57:00,167 --> 00:57:01,926
What is it I have to understand?
637
00:57:02,682 --> 00:57:03,718
How things are.
638
00:57:04,786 --> 00:57:07,794
You do not care about anything,
except that you have to share.
639
00:57:08,896 --> 00:57:10,326
You are selfish.
640
00:57:11,317 --> 00:57:14,851
You decided to take me in as
some sort of remedy for
long-lost happiness.
641
00:57:16,117 --> 00:57:18,944
I'm leaving. You are simply just
unable to understand anything.
642
00:57:20,144 --> 00:57:21,328
Do not go.
643
00:57:26,854 --> 00:57:28,793
Still thinking about yourself.
644
00:57:29,961 --> 00:57:31,851
When will you start thinking
about your own son?
645
00:57:32,719 --> 00:57:34,231
You don't even know
that poor kid.
646
00:57:35,300 --> 00:57:37,486
You might even hate him
just because his father
left you.
647
00:57:38,702 --> 00:57:42,610
The boy is lonely, frustrated,
scared and lost.
648
00:57:43,203 --> 00:57:45,455
How can you be so cruel?
649
00:57:45,964 --> 00:57:49,679
Why do you insist on telling me
that I don't love Robert?
650
00:57:50,205 --> 00:57:51,570
Because it's true.
651
00:57:52,855 --> 00:57:55,140
Robert, Robert.
652
00:57:56,488 --> 00:57:58,855
Haven't you notice yet
that you still just call him - Robert?
653
00:58:00,005 --> 00:58:01,978
That you never called him Rob,
for example?
654
00:58:02,811 --> 00:58:04,965
It's nonsense.
655
00:58:05,902 --> 00:58:08,236
What did that poor kid
get from you?
656
00:58:08,356 --> 00:58:10,603
You want me to say?
Nothing.
657
00:58:13,268 --> 00:58:15,109
Boredom and confusion.
658
00:58:15,701 --> 00:58:17,493
A perfectly empty childhood.
659
00:58:18,496 --> 00:58:22,129
Do not stand in his way,
while he is searching for love.
660
00:58:23,276 --> 00:58:26,383
You scum! You dirt-bag!
661
00:58:27,189 --> 00:58:29,161
What kind of love are you
talking about?
662
00:58:29,281 --> 00:58:31,627
I do not want that.
663
00:58:31,989 --> 00:58:35,030
I do not want my son
to be a gay.
664
00:58:41,097 --> 00:58:42,346
Stop screaming.
665
00:59:15,362 --> 00:59:16,382
Robert,
666
00:59:20,509 --> 00:59:21,955
He told me to come.
667
00:59:22,876 --> 00:59:24,043
What do you want?
668
00:59:25,588 --> 00:59:27,150
To talk to you.
669
00:59:27,626 --> 00:59:28,662
About what?
670
00:59:31,270 --> 00:59:32,716
You heard we had
an argument?
671
00:59:33,357 --> 00:59:34,344
I did.
672
00:59:35,281 --> 00:59:36,793
Do you know why?
673
00:59:37,171 --> 00:59:38,371
I do not care.
674
00:59:38,491 --> 00:59:39,999
You don't care?
675
00:59:41,438 --> 00:59:43,789
You wouldn't care even
if I were dying.
676
00:59:44,216 --> 00:59:45,203
What is it?
677
00:59:45,942 --> 00:59:47,405
Laci loves you.
678
00:59:51,334 --> 00:59:52,863
He loves both of us
very much.
679
00:59:57,287 --> 00:59:58,536
Please.
680
01:00:00,887 --> 01:00:02,465
I beg you, son.
681
01:00:04,509 --> 01:00:06,482
I cannot live without him.
682
01:00:07,747 --> 01:00:09,852
I cannot take this anymore.
683
01:00:14,358 --> 01:00:15,952
Mom, get up.
684
01:00:16,072 --> 01:00:19,470
Rob, please,
he is very important to me.
685
01:00:19,590 --> 01:00:20,867
Do not you understand?
686
01:00:23,185 --> 01:00:24,368
Of course not.
687
01:00:24,488 --> 01:00:26,219
What do you want me to do?
688
01:00:30,904 --> 01:00:33,567
He said he is gonna leave...
689
01:00:36,236 --> 01:00:39,524
...if he cannot be with you
now and again.
690
01:00:46,844 --> 01:00:47,875
What?
691
01:00:41,924 --> 01:00:42,976
Me?
692
01:00:43,697 --> 01:00:44,897
Don't you understand...
693
01:00:45,489 --> 01:00:47,412
that everything depends on you?
694
01:00:48,366 --> 01:00:50,207
Can't you see it's killing me?
695
01:00:51,259 --> 01:00:52,558
I had enough.
696
01:00:53,197 --> 01:00:54,627
I'm sick of all this.
697
01:01:46,648 --> 01:01:47,848
Robi.
698
01:01:49,853 --> 01:01:50,955
What are you doing?
699
01:02:29,247 --> 01:02:30,332
What are you doing?
700
01:02:31,056 --> 01:02:33,423
You cannot leave me now!
Do not go!
701
01:02:35,790 --> 01:02:37,089
Do not go!
702
01:02:40,010 --> 01:02:41,950
- If you leave me now,
I will report you at the police.
- What?
703
01:02:42,361 --> 01:02:45,928
I gave you three thousand Swiss francs.
704
01:02:46,048 --> 01:02:49,955
Are you talking about the
three thousand francs you stole
from Rob?
705
01:02:51,332 --> 01:02:52,548
Do not go!
706
01:02:53,912 --> 01:02:56,279
Don't leave me now.
707
01:02:56,399 --> 01:02:58,170
I'm sick of you.
708
01:03:00,642 --> 01:03:02,335
You, piece of shit!
709
01:04:04,633 --> 01:04:05,931
Robi.
710
01:04:15,433 --> 01:04:17,537
Robert, is that you?
711
01:04:28,918 --> 01:04:30,398
What do you want?
712
01:04:31,894 --> 01:04:32,798
I'm back.
713
01:04:33,143 --> 01:04:34,639
Go away or I'll kill you.
714
01:04:36,202 --> 01:04:38,997
What is your problem?
Why are you so upset?
715
01:04:40,657 --> 01:04:45,309
Where am I supposed to go?
I am officially registered to live here.
716
01:04:47,696 --> 01:04:49,488
Get out of my house.
717
01:04:54,370 --> 01:04:55,685
You look awful.
718
01:04:56,798 --> 01:04:58,622
Take a pil.
719
01:05:00,085 --> 01:05:01,778
Do you want some water?
720
01:05:04,409 --> 01:05:06,694
All right, then.
I'm going to bed.
721
01:09:02,910 --> 01:09:05,490
It's almost 8 o'clock.
How are we going to open now?
722
01:09:05,610 --> 01:09:08,843
I have already called the centre
They are sending a cashier.
723
01:09:10,520 --> 01:09:12,426
Oh, my God! Look!
724
01:09:17,029 --> 01:09:18,805
Maybe he doesn't even know yet.
725
01:09:19,434 --> 01:09:22,294
I'll go out and talk to him.
Ica, call the police.
726
01:09:22,414 --> 01:09:25,138
They left a phone number.
Tell them he is here.
727
01:09:29,250 --> 01:09:34,017
Okay, so you are saying
you left home
at around twelve o'clock.
728
01:09:36,072 --> 01:09:39,393
But why?
Why did you leave?
729
01:09:42,807 --> 01:09:44,451
Was there anybody else
in the house?
730
01:09:46,670 --> 01:09:48,856
- Can you not answer me?
- What?
731
01:09:48,976 --> 01:09:51,322
Mind your manners, young man.
732
01:09:56,401 --> 01:09:58,999
What happened before 12?
733
01:10:00,798 --> 01:10:02,130
Tell me what did you do
all day long!
734
01:10:02,250 --> 01:10:04,398
I do not remember.
I wrote a letter to Dad.
735
01:10:04,518 --> 01:10:06,716
Where is your father?
736
01:10:07,703 --> 01:10:08,787
I do not know.
737
01:10:09,576 --> 01:10:11,829
You wrote a letter to him,
but you do not know where he lives?
738
01:10:11,949 --> 01:10:13,974
Mom has his address
locked away.
739
01:10:14,094 --> 01:10:15,749
He left the country.
740
01:10:18,462 --> 01:10:20,697
- Where does he live?
- In Switzerland.
741
01:10:21,503 --> 01:10:22,489
In Switzerland.
742
01:10:23,495 --> 01:10:25,008
When did he emigrate?
743
01:10:25,128 --> 01:10:26,914
Long ago. I do not know.
744
01:10:37,123 --> 01:10:39,408
POLICE STATION
745
01:10:42,031 --> 01:10:43,790
Where is that letter?
746
01:10:46,298 --> 01:10:47,514
In my room.
747
01:10:48,221 --> 01:10:49,174
Where?
748
01:10:49,750 --> 01:10:51,805
I do not know. On the table.
749
01:10:53,035 --> 01:10:54,285
You're lying.
750
01:10:55,665 --> 01:10:56,849
You're lying.
751
01:10:57,589 --> 01:10:59,413
We found no letter.
752
01:11:02,668 --> 01:11:04,871
With whom did you fight
in your room?
753
01:11:08,895 --> 01:11:12,035
Yes, okay.
754
01:12:33,177 --> 01:12:34,278
What a pity.
755
01:12:36,530 --> 01:12:37,927
This whole things is
so unbelievable.
756
01:12:40,730 --> 01:12:43,310
Who would have imagined.
Poor thing.
757
01:12:45,727 --> 01:12:48,160
- I cannot even imagine.
- Why are you here?
758
01:12:50,718 --> 01:12:52,822
You should not be
alone, now, Robi.
759
01:12:53,184 --> 01:12:54,548
But I want to be alone.
760
01:13:05,490 --> 01:13:06,871
Looking for the letter?
761
01:13:08,153 --> 01:13:09,221
What letter?
762
01:13:09,759 --> 01:13:11,403
The one you wrote to your father.
763
01:13:11,523 --> 01:13:12,702
How do you know?
764
01:13:13,951 --> 01:13:16,598
I have a theory
about the death of your mother.
765
01:13:17,518 --> 01:13:19,787
I've been thinking all day.
766
01:13:20,979 --> 01:13:24,513
She must have read something
that affected her so much.
767
01:13:27,406 --> 01:13:29,773
It was a big mistake, believe me.
768
01:13:35,088 --> 01:13:37,143
What did you expect,
you stupid kid?
769
01:13:37,616 --> 01:13:40,986
That your villain father would
come and get you some day?
770
01:13:41,106 --> 01:13:44,191
Even now it was me who
brought you out of the police station.
771
01:13:45,528 --> 01:13:46,630
Go away!
772
01:13:47,931 --> 01:13:48,918
Coward.
773
01:13:52,255 --> 01:13:53,948
You killed your mother.
774
01:13:54,860 --> 01:13:58,789
No! You scum-bag!
Fuck you!
775
01:14:09,435 --> 01:14:10,947
What are you doing?
776
01:14:14,925 --> 01:14:15,994
Open.
777
01:14:19,008 --> 01:14:19,945
Damn kid.
778
01:14:34,799 --> 01:14:35,835
Robi.
779
01:14:50,078 --> 01:14:52,091
All right, kid.
We'll meet again soon!
780
01:16:31,962 --> 01:16:32,866
Robi.
781
01:16:38,698 --> 01:16:39,980
Are you sleeping?
782
01:16:46,457 --> 01:16:47,772
Let me in!
783
01:16:52,628 --> 01:16:55,226
I understand you
and I forgive you.
784
01:16:58,484 --> 01:16:59,820
Do you hear me?
785
01:17:01,464 --> 01:17:03,622
Please let me in!
786
01:17:05,524 --> 01:17:08,401
I know you're scared
in there all alone.
787
01:17:08,811 --> 01:17:10,661
I am scared, too.
788
01:17:15,361 --> 01:17:17,169
I love you.
789
01:17:37,926 --> 01:17:39,426
Let me in!
790
01:17:41,725 --> 01:17:43,841
Let me in!
791
01:22:03,486 --> 01:22:04,657
Laci.
792
01:22:09,034 --> 01:22:10,554
Wake up!
793
01:22:15,403 --> 01:22:16,801
Wake up.
794
01:22:16,921 --> 01:22:18,534
What is this light?
795
01:22:18,654 --> 01:22:20,075
What time is it?
796
01:22:20,753 --> 01:22:21,924
Get up.
797
01:22:22,992 --> 01:22:23,876
Laci.
798
01:22:30,734 --> 01:22:31,988
Are you?
799
01:22:40,063 --> 01:22:41,070
Come!
800
01:22:41,522 --> 01:22:43,680
Why are you naked?
801
01:22:45,225 --> 01:22:46,972
Where are you going?
802
01:22:49,314 --> 01:22:50,424
Come!
803
01:23:38,190 --> 01:23:40,759
Robi, where are you?
804
01:24:16,517 --> 01:24:18,119
What are you doing?
805
01:24:24,839 --> 01:24:26,441
Come here, you idiot.
806
01:24:29,000 --> 01:24:31,651
You are about to fall off, stupid.
Come here.
807
01:24:34,918 --> 01:24:36,932
Give me your hand.
Do not you hear me?
808
01:24:37,753 --> 01:24:39,089
Give it to me, come on.
809
01:24:39,700 --> 01:24:42,248
Give it to me now.
Where you going?
810
01:24:44,488 --> 01:24:47,755
Rob, do not be silly.
Do not you hear me?
811
01:24:51,351 --> 01:24:52,892
Give me your hand.
812
01:24:55,349 --> 01:24:57,157
Come on, give it me.
813
01:27:52,205 --> 01:27:53,212
Dad.
814
01:27:54,383 --> 01:27:55,740
Is that you?
815
01:30:46,184 --> 01:30:49,266
Subs. by David (2011) & swatura (2012)
57906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.