All language subtitles for Madtown.2017.HDRip.X264.AC3-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,401 --> 00:00:15,401 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:06,348 --> 00:01:08,380 As you remember, we were asking Mrs. Smith 3 00:01:08,382 --> 00:01:09,915 this million dollar question: 4 00:01:09,917 --> 00:01:11,951 What are the three most important organs 5 00:01:11,953 --> 00:01:14,320 in the male body? And she says... 6 00:01:19,461 --> 00:01:20,960 Keep smiling, 7 00:01:20,962 --> 00:01:22,429 the sun might come out tomorrow, 8 00:01:22,431 --> 00:01:24,263 but I'm here all week. Good night! 9 00:01:27,435 --> 00:01:29,736 Y'all give it up one more time 10 00:01:29,738 --> 00:01:31,971 for the brightest comedian in town, 11 00:01:31,973 --> 00:01:34,040 Mr. Sunshine, everybody, Mr. Sunshine. 12 00:01:34,042 --> 00:01:36,141 Remember our drink specials tonight. 13 00:01:36,143 --> 00:01:39,111 It's one dollar off all top shelf liquor, 14 00:01:39,113 --> 00:01:43,450 and after midnight, all draft beers are two for one. 15 00:01:43,452 --> 00:01:45,451 And don't forget that every Tuesday 16 00:01:45,453 --> 00:01:49,489 we support the best in local comedy, right here, 17 00:01:49,491 --> 00:01:52,161 at the Last Laugh Comedy Club. 18 00:01:53,795 --> 00:01:56,165 Yeah. Aah... 19 00:01:59,200 --> 00:02:01,400 Hey, buddy, you're performing tonight, right? 20 00:02:01,402 --> 00:02:03,104 I think you're on. 21 00:02:09,344 --> 00:02:10,777 You okay, buddy? 22 00:02:10,779 --> 00:02:13,079 First time on stage. 23 00:02:13,081 --> 00:02:14,784 Don't worry, you'll be fine. 24 00:02:15,784 --> 00:02:17,349 Yeah, I remember my first time. 25 00:02:17,351 --> 00:02:19,218 I was really prepared. 26 00:02:19,220 --> 00:02:21,955 I knew the material inside and out, 27 00:02:21,957 --> 00:02:23,923 completely memorized. 28 00:02:23,925 --> 00:02:27,060 I knew when I wanted to sit down, 29 00:02:27,062 --> 00:02:28,831 when to take a sip of water... 30 00:02:30,265 --> 00:02:34,134 how long to pause between bits, everything. 31 00:02:34,136 --> 00:02:35,905 Didn't matter. 32 00:02:37,539 --> 00:02:39,472 I couldn't say a word, heh, heh. 33 00:02:39,474 --> 00:02:42,842 Complete silence, heh-heh-heh... 34 00:02:42,844 --> 00:02:45,247 until they all started booing and yelling. 35 00:02:47,349 --> 00:02:50,116 Well, hell, I deserved it. 36 00:02:50,118 --> 00:02:51,550 No one wants to watch some guy 37 00:02:51,552 --> 00:02:53,886 stand up on stage saying nothing, right? 38 00:02:53,888 --> 00:02:56,322 No matter how hard I tried, 39 00:02:56,324 --> 00:02:59,359 I couldn't remember one goddamn bit, 40 00:02:59,361 --> 00:03:01,927 just stood there, like an asshole, 41 00:03:01,929 --> 00:03:05,799 like a real fucking asshole. 42 00:03:05,801 --> 00:03:08,401 Still, there's nothing like that first time on stage, 43 00:03:08,403 --> 00:03:09,905 you know what I mean? 44 00:03:14,275 --> 00:03:16,376 Hm. 45 00:03:16,378 --> 00:03:18,410 A real fucking asshole. 46 00:03:18,412 --> 00:03:20,212 We gonna play a few songs, 47 00:03:20,214 --> 00:03:22,282 and give everybody a chance to freshen up their drink, 48 00:03:22,284 --> 00:03:25,050 until the next comedian is ready to hit the stage. 49 00:03:25,052 --> 00:03:27,020 Uh, be careful there, buddy, be careful. 50 00:03:27,022 --> 00:03:29,322 Uh, you can go on in, ain't no cover tonight. 51 00:03:29,324 --> 00:03:30,455 I'm performing. 52 00:03:30,457 --> 00:03:32,057 Oh, okay. 53 00:03:32,059 --> 00:03:34,394 - Ah, is that you? - That's me. 54 00:03:34,396 --> 00:03:37,296 Well, I sure hope you're funnier than you are punctual. 55 00:03:37,298 --> 00:03:39,998 Next time, try to get here before we close it up, you dig? 56 00:03:40,000 --> 00:03:41,501 There won't be a next time. 57 00:03:41,503 --> 00:03:43,135 Aw, man. 58 00:03:43,137 --> 00:03:45,003 Loosen up, brother. Loosen up, man. 59 00:03:45,005 --> 00:03:46,906 Look, I'm Randall. 60 00:03:46,908 --> 00:03:48,174 I own the joint. 61 00:03:48,176 --> 00:03:51,578 Finally got that itch, huh? 62 00:03:51,580 --> 00:03:53,146 Well, listen, 63 00:03:53,148 --> 00:03:55,281 you got seven minutes, if you can fill it up. 64 00:03:55,283 --> 00:03:57,916 Just get up there and have fun. You'll be fine. 65 00:03:57,918 --> 00:04:00,019 How do you like to be introduced? 66 00:04:00,021 --> 00:04:01,420 My name is fine. 67 00:04:01,422 --> 00:04:04,056 I like that. I like that. That's old school. 68 00:04:04,058 --> 00:04:05,959 Just your name. Like I said, bro, 69 00:04:05,961 --> 00:04:08,294 just have fun with it. 70 00:04:08,296 --> 00:04:12,397 Ladies and gentlemen, please give a very warm welcome 71 00:04:12,399 --> 00:04:15,001 to a brand new face in local comedy, 72 00:04:15,003 --> 00:04:17,370 Mr. Denny Briggs, everybody! 73 00:04:17,372 --> 00:04:18,872 Denny Briggs! 74 00:04:35,155 --> 00:04:38,391 I swear to tell the truth, the whole truth, 75 00:04:38,393 --> 00:04:41,931 and nothing but the truth, so help me God. 76 00:04:43,497 --> 00:04:47,667 The truth is, I'm gonna die up here tonight. 77 00:04:49,371 --> 00:04:54,339 Now, the truth is the funniest thing in comedy. 78 00:04:54,341 --> 00:04:56,576 It's what we can all relate to, 79 00:04:56,578 --> 00:04:59,646 our work, our relationships, 80 00:04:59,648 --> 00:05:02,581 love, lust, jealousy, hate, 81 00:05:02,583 --> 00:05:03,953 family. 82 00:05:05,520 --> 00:05:09,588 It's these truths that make comedy funny. 83 00:05:09,590 --> 00:05:11,423 So tonight I'm on trial... 84 00:05:12,626 --> 00:05:16,129 ...and you, you are my jury. 85 00:05:19,266 --> 00:05:21,134 Now, if you laugh at the things that I say, 86 00:05:21,136 --> 00:05:22,701 well, it means that I'm telling the truth, 87 00:05:22,703 --> 00:05:26,004 and the harder that you laugh, the guiltier I become. 88 00:05:28,042 --> 00:05:31,410 You see, I'm on trial for murder. 89 00:05:32,980 --> 00:05:35,113 And if found guilty of this crime, 90 00:05:35,115 --> 00:05:39,084 I will take a gun, put it against my temple, 91 00:05:39,086 --> 00:05:42,021 pull the trigger, and blow my brains out. 92 00:05:46,994 --> 00:05:48,261 I recently lost my job. 93 00:05:48,263 --> 00:05:50,163 Aw. 94 00:05:50,165 --> 00:05:52,732 Yeah, I was, uh, fired from a company that I worked at 95 00:05:52,734 --> 00:05:55,367 for over 17 loyal years. 96 00:05:55,369 --> 00:05:57,103 Kill the bastards! 97 00:05:57,105 --> 00:05:58,603 Stop heckling! 98 00:05:58,605 --> 00:06:00,072 Yeah, get us another round. 99 00:06:00,074 --> 00:06:01,341 This guy's beyond the fringe. 100 00:06:01,343 --> 00:06:04,009 So I went looking for another job, 101 00:06:04,011 --> 00:06:07,312 something new, something, uh, different, 102 00:06:07,314 --> 00:06:10,449 but I realized that I lacked the skills necessary 103 00:06:10,451 --> 00:06:12,317 to improve my situation. 104 00:06:12,319 --> 00:06:15,721 So I did what any of you would have done, 105 00:06:15,723 --> 00:06:17,589 I lied on the job application. 106 00:06:17,591 --> 00:06:20,326 And that, ladies and gentlemen 107 00:06:20,328 --> 00:06:22,661 of the jury, is the God's honest truth. 108 00:06:29,270 --> 00:06:32,204 Says here you have 10 plus years of restaurant experience? 109 00:06:32,206 --> 00:06:34,273 - Yes, sir. - Wow. 110 00:06:37,078 --> 00:06:41,346 Ah, let's see, Olive Garden, Chili's, 111 00:06:41,348 --> 00:06:45,350 Applebee's, Lone Star, Macaroni Grill, Fuddruckers 112 00:06:45,352 --> 00:06:47,754 Buca di Beppo, Joe's Crab Shack, 113 00:06:47,756 --> 00:06:50,757 Cheesecake Factory, boy, oh, boy, Bob Evans, Texas Roadhouse, 114 00:06:50,759 --> 00:06:52,124 this is a lot of restaurants. 115 00:06:52,126 --> 00:06:55,293 Yes sir, all the big ones. 116 00:06:55,295 --> 00:06:58,363 Miller's is a... family restaurant, Denny. 117 00:06:58,365 --> 00:07:00,665 - Do you know what that is? - Um... 118 00:07:00,667 --> 00:07:03,636 it's owned by a family. 119 00:07:03,638 --> 00:07:05,071 Your family? 120 00:07:05,073 --> 00:07:06,506 Yeah. 121 00:07:06,508 --> 00:07:08,440 At Miller's, we give our customers 122 00:07:08,442 --> 00:07:11,744 that, uh, extra attention you wouldn't normally get 123 00:07:11,746 --> 00:07:13,245 at your typical chain restaurant. 124 00:07:13,247 --> 00:07:15,113 We get to know our customers, 125 00:07:15,115 --> 00:07:17,382 ask them, "How's your day? 126 00:07:17,384 --> 00:07:19,785 How are your kids doing?" Uh... 127 00:07:19,787 --> 00:07:21,286 "What's new at work?" 128 00:07:21,288 --> 00:07:23,389 Et cetera, et cetera, et cetera. 129 00:07:23,391 --> 00:07:24,790 You understand what I'm saying? 130 00:07:24,792 --> 00:07:26,725 Yeah, I think so. 131 00:07:26,727 --> 00:07:29,528 Every customer that walks through that door 132 00:07:29,530 --> 00:07:31,798 is like another member of the Miller's family. 133 00:07:31,800 --> 00:07:33,266 That's a pretty big family. 134 00:07:33,268 --> 00:07:35,435 I opened this restaurant 135 00:07:35,437 --> 00:07:37,769 with the idea that great home-cooked meals, 136 00:07:37,771 --> 00:07:42,074 at a reasonable price, and world-class customer service 137 00:07:42,076 --> 00:07:43,742 would never go out of style. 138 00:07:43,744 --> 00:07:47,146 And I am proud to say that after 19 years in business, 139 00:07:47,148 --> 00:07:49,115 we have stuck to that original plan. 140 00:07:49,117 --> 00:07:51,149 Did you know that every meal we serve 141 00:07:51,151 --> 00:07:53,351 is cooked using a traditional family recipe 142 00:07:53,353 --> 00:07:57,389 passed down from my great- great-grandmother? 143 00:07:57,391 --> 00:07:59,624 - I didn't know that. - Yeah. 144 00:07:59,626 --> 00:08:03,196 Linda! Linda, get your hot buns out here! 145 00:08:03,198 --> 00:08:04,697 Who's Linda? 146 00:08:04,699 --> 00:08:06,232 - She's my wife. - Oh. 147 00:08:06,234 --> 00:08:07,567 Linda... Oh. 148 00:08:10,105 --> 00:08:11,437 Here you go. 149 00:08:11,439 --> 00:08:13,473 Linda, I want you to tell Mr. Briggs 150 00:08:13,475 --> 00:08:16,175 about our world-famous sticky buns. 151 00:08:16,177 --> 00:08:18,845 Lloyd Zane Miller, honey, please, I'm busy. 152 00:08:18,847 --> 00:08:22,180 Have you heard about our world- famous sticky buns, Denny? 153 00:08:22,182 --> 00:08:23,516 Linda? 154 00:08:23,518 --> 00:08:26,185 Miller's world-famous sticky buns 155 00:08:26,187 --> 00:08:27,853 are a Miller's family tradition. 156 00:08:27,855 --> 00:08:30,322 Each and every meal starts with a fresh basket 157 00:08:30,324 --> 00:08:32,825 of oven-warmed, cinnamon-flavored sticky buns 158 00:08:32,827 --> 00:08:34,460 for your family to enjoy. 159 00:08:34,462 --> 00:08:36,361 But be careful, don't fill up 160 00:08:36,363 --> 00:08:38,264 before your home-cooked meal has arrived. 161 00:08:38,266 --> 00:08:40,198 And when you're finished, every customer... 162 00:08:40,200 --> 00:08:41,634 Every customer takes home a sticky bun 163 00:08:41,636 --> 00:08:43,602 to enjoy for a late night snack, as a reminder 164 00:08:43,604 --> 00:08:46,139 of the Miller's family restaurant experience. 165 00:08:46,141 --> 00:08:47,840 Can I go? 166 00:08:47,842 --> 00:08:49,207 Yes, thank you, darling. 167 00:08:49,209 --> 00:08:50,442 A pleasure. 168 00:08:50,444 --> 00:08:51,412 Yeah. 169 00:08:53,881 --> 00:08:55,450 Dig in. 170 00:09:00,722 --> 00:09:03,623 Yeah. 171 00:09:03,625 --> 00:09:05,291 Yeah? 172 00:09:05,293 --> 00:09:07,559 Huh? 173 00:09:07,561 --> 00:09:11,330 Now, I, uh, see here that you mention... 174 00:09:11,332 --> 00:09:12,631 writing as one of your interests. 175 00:09:12,633 --> 00:09:14,232 What do you enjoy writing about? 176 00:09:15,904 --> 00:09:17,769 I like comedy. 177 00:09:17,771 --> 00:09:20,907 There's nothing funny about the restaurant business, Denny. 178 00:09:20,909 --> 00:09:22,908 I wasn't saying that I... 179 00:09:22,910 --> 00:09:25,577 Only kidding. 180 00:09:25,579 --> 00:09:28,313 I'm only kidding. Actually, I, uh... 181 00:09:28,315 --> 00:09:29,648 enjoy writing, myself. 182 00:09:29,650 --> 00:09:31,517 - Can I show you something? - Sure. 183 00:09:34,789 --> 00:09:36,522 You know what this is? 184 00:09:36,524 --> 00:09:37,856 A menu. 185 00:09:37,858 --> 00:09:39,225 This is what I refer to 186 00:09:39,227 --> 00:09:40,860 as the Miller's dining Bible. 187 00:09:40,862 --> 00:09:42,461 Hm? 188 00:09:42,463 --> 00:09:45,197 Take a look at that. You know who wrote that? 189 00:09:45,199 --> 00:09:46,666 - You. - Yep. 190 00:09:46,668 --> 00:09:48,533 I wrote that the day I opened this restaurant. 191 00:09:48,535 --> 00:09:51,571 I had $100 left in my pocket. 192 00:09:51,573 --> 00:09:53,272 And next month, we're celebrating 193 00:09:53,274 --> 00:09:54,941 our 20-year anniversary. 194 00:09:54,943 --> 00:09:56,808 How about that? 195 00:09:56,810 --> 00:10:00,446 But I think it's time to update this story. 196 00:10:00,448 --> 00:10:02,480 I want you to take this home. 197 00:10:02,482 --> 00:10:04,417 Read it, memorize it, 198 00:10:04,419 --> 00:10:06,751 a better understanding of the Miller's experience. 199 00:10:06,753 --> 00:10:07,887 Okay. 200 00:10:07,889 --> 00:10:09,589 I like you, Denny. 201 00:10:09,591 --> 00:10:11,423 And maybe, maybe if things work out, 202 00:10:11,425 --> 00:10:13,960 you can help me write what I am, uh, going to call 203 00:10:13,962 --> 00:10:16,262 the New Testament 204 00:10:16,264 --> 00:10:17,863 of Miller's family dining. 205 00:10:17,865 --> 00:10:19,331 Okay. 206 00:10:19,333 --> 00:10:20,966 Have you met this family? 207 00:10:20,968 --> 00:10:23,802 The one that suffered through generations of hardships, 208 00:10:23,804 --> 00:10:25,870 traveled from the old country to a new land, 209 00:10:25,872 --> 00:10:28,307 with nothing but hope in their pockets, 210 00:10:28,309 --> 00:10:29,741 worked their fingers to the bone, 211 00:10:29,743 --> 00:10:31,476 and now own a successful 212 00:10:31,478 --> 00:10:34,348 and thriving family-owned business? 213 00:10:35,983 --> 00:10:37,682 It's kinda sickening isn't it? 214 00:10:39,520 --> 00:10:40,885 My family hates that family. 215 00:10:42,924 --> 00:10:44,923 Maybe you've met my family. 216 00:10:46,327 --> 00:10:47,860 We're the ones pushing our way 217 00:10:47,862 --> 00:10:49,461 into the restaurant... 218 00:10:49,463 --> 00:10:52,731 ...loud, obnoxious, 219 00:10:52,733 --> 00:10:56,501 gorging ourselves on-on free bread and refills. 220 00:10:57,771 --> 00:10:59,504 Send the meal back three times: 221 00:10:59,506 --> 00:11:01,374 "We want our next meal for free." 222 00:11:02,743 --> 00:11:04,677 We're in the wrong line at the store, 223 00:11:04,679 --> 00:11:06,645 too loud at the movies, the neighbors 224 00:11:06,647 --> 00:11:09,414 they forgot to tell you about when you bought the house. 225 00:11:11,051 --> 00:11:12,884 We sit behind you at church. 226 00:11:12,886 --> 00:11:16,621 "Oh, I'm happy to see the family partaking in the word 227 00:11:16,623 --> 00:11:19,024 of the Lord this glorious Sunday!" 228 00:11:20,560 --> 00:11:21,826 Are you kidding me? 229 00:11:23,698 --> 00:11:26,398 More like partaking in the Holy Communion. 230 00:11:26,400 --> 00:11:27,932 Or as my family likes to call it, 231 00:11:27,934 --> 00:11:29,467 the Lord's breakfast buffet. 232 00:11:29,469 --> 00:11:31,537 Yeah, yeah... 233 00:11:31,539 --> 00:11:33,505 A little bit of bread, 234 00:11:33,507 --> 00:11:35,975 a long pull of wine, and then back in line. 235 00:11:35,977 --> 00:11:37,646 That's the family motto. 236 00:11:42,516 --> 00:11:45,518 There's no coat of arms where I come from. 237 00:11:45,520 --> 00:11:48,988 Our sacred family crest is the image of a woman 238 00:11:48,990 --> 00:11:50,655 working a scratcher 239 00:11:50,657 --> 00:11:53,426 with the family's very last welfare nickel. 240 00:11:53,428 --> 00:11:54,860 Yeah. 241 00:11:54,862 --> 00:11:57,897 Yeah, that's, uh... That's the truth. 242 00:11:57,899 --> 00:11:59,631 You know us all too well. 243 00:11:59,633 --> 00:12:03,034 And sometimes, the truth hurts. 244 00:12:05,039 --> 00:12:06,938 So what period you got next? 245 00:12:06,940 --> 00:12:08,640 I've got math. 246 00:12:08,642 --> 00:12:10,942 - Did you do your homework? - Yes, okay? 247 00:12:10,944 --> 00:12:12,544 I did. 248 00:12:12,546 --> 00:12:13,879 - I did it last period. - All right, Denny, 249 00:12:13,881 --> 00:12:15,548 you just gotta get those grades up. 250 00:12:15,550 --> 00:12:17,115 I don't have any more D's, okay? 251 00:12:17,117 --> 00:12:18,817 I think they're fine, okay? 252 00:12:18,819 --> 00:12:20,852 - All right. - It's not like Mom's... 253 00:12:20,854 --> 00:12:22,554 Well, 254 00:12:22,556 --> 00:12:24,423 Looks like it's time to take out the trash. Heh. 255 00:12:24,425 --> 00:12:25,857 White trash, that is. 256 00:12:25,859 --> 00:12:27,125 Oh, that's original. 257 00:12:27,127 --> 00:12:28,561 Can't afford your own lunches, 258 00:12:28,563 --> 00:12:29,961 or she already eat yours? 259 00:12:29,963 --> 00:12:31,529 Fuck off, asshole. 260 00:12:31,531 --> 00:12:33,432 Nice mouth, bitch. 261 00:12:33,434 --> 00:12:34,966 Nice training bra, slut. 262 00:12:34,968 --> 00:12:37,769 You're a real fat fuck, you know that, right? 263 00:12:37,771 --> 00:12:38,870 Shut up. 264 00:12:38,872 --> 00:12:40,706 What was that, fat fuck? 265 00:12:40,708 --> 00:12:44,576 No, seriously, try losing some weight. 266 00:12:44,578 --> 00:12:45,845 It's disgusting. 267 00:12:45,847 --> 00:12:47,113 Right, Mike? 268 00:12:47,115 --> 00:12:49,881 Yeah. Like a hundred pounds. 269 00:12:49,883 --> 00:12:51,549 Ah-ah-ah! 270 00:12:51,551 --> 00:12:53,418 Where do you think you're going, Turtle Man? 271 00:12:53,420 --> 00:12:54,922 Don't call him that! 272 00:12:56,857 --> 00:12:59,457 Sweetheart, I'll call him whatever I wanna call him... 273 00:12:59,459 --> 00:13:00,793 Turtle Man. 274 00:13:00,795 --> 00:13:03,028 So slow he took the 10th grade... 275 00:13:03,030 --> 00:13:04,028 twice. 276 00:13:05,165 --> 00:13:06,999 Hey, Aaron, how about this? 277 00:13:07,001 --> 00:13:08,933 The tortoise and the hair. 278 00:13:08,935 --> 00:13:11,470 - Oh-ho-ho. - Don't ever touch me again. 279 00:13:11,472 --> 00:13:14,139 Oh... I'm really scared now, you fat fuck. 280 00:13:14,141 --> 00:13:15,941 What are you gonna do about this? 281 00:13:15,943 --> 00:13:19,644 You touch him again, and I will kill you. 282 00:13:19,646 --> 00:13:20,815 - Really? - Do it. 283 00:13:24,484 --> 00:13:25,618 Christ. 284 00:13:27,487 --> 00:13:28,888 I'm bleeding. 285 00:13:28,890 --> 00:13:30,155 Denny, let's go. 286 00:13:30,157 --> 00:13:32,693 You did it now, you fat bitch! 287 00:13:34,929 --> 00:13:36,162 I called your parents, 288 00:13:36,164 --> 00:13:39,498 and, as usual, nobody answered. 289 00:13:39,500 --> 00:13:41,567 Listen, Madison, I know you're having 290 00:13:41,569 --> 00:13:43,134 a tough time fitting in at school, 291 00:13:43,136 --> 00:13:44,470 you and your brother, 292 00:13:44,472 --> 00:13:45,837 but how can I help 293 00:13:45,839 --> 00:13:48,106 if you're unwilling to help yourself? 294 00:13:48,108 --> 00:13:49,508 Help myself? 295 00:13:49,510 --> 00:13:51,076 What do you expect me to do, 296 00:13:51,078 --> 00:13:53,879 sit there while your student of the month makes fun of us? 297 00:13:53,881 --> 00:13:54,947 Name calling. 298 00:13:54,949 --> 00:13:56,514 You were angry 299 00:13:56,516 --> 00:13:58,451 because they were calling you names. 300 00:13:58,453 --> 00:14:00,686 You can't get into a fight 301 00:14:00,688 --> 00:14:04,657 every time someone calls you something you don't like. 302 00:14:04,659 --> 00:14:07,893 I've dealt with these situations before. 303 00:14:07,895 --> 00:14:09,928 I have 1200 students in this school, 304 00:14:09,930 --> 00:14:13,798 and there are rules in place for everyone to follow. 305 00:14:13,800 --> 00:14:16,469 There's a mandatory three-day suspension for fighting. 306 00:14:16,471 --> 00:14:17,735 I need both you 307 00:14:17,737 --> 00:14:20,105 - and your parents to sign. - No. 308 00:14:20,107 --> 00:14:22,544 - Madison... - No. 309 00:14:23,077 --> 00:14:24,546 Let's go. 310 00:14:26,481 --> 00:14:28,113 Sit down! 311 00:14:28,115 --> 00:14:29,648 Don't worry. 312 00:14:29,650 --> 00:14:31,015 We're not coming back. 313 00:14:31,017 --> 00:14:32,884 So you can take your school 314 00:14:32,886 --> 00:14:34,953 and its 1200 students, and you can shove 'em 315 00:14:34,955 --> 00:14:36,690 up your fat-fuck ass! 316 00:14:43,631 --> 00:14:45,530 Turtle Man. 317 00:14:45,532 --> 00:14:48,533 ♪ If patience Is a virtue ♪ 318 00:14:48,535 --> 00:14:50,836 ♪ Then maybe I need more ♪ 319 00:14:50,838 --> 00:14:53,038 ♪ I never meant To hurt you ♪ 320 00:14:53,040 --> 00:14:55,975 ♪ Like a thousand Times before... ♪ 321 00:16:31,271 --> 00:16:34,773 All right, sin town, Marin County. 322 00:16:36,309 --> 00:16:40,111 Two cops, right? Waiting behind the sign 323 00:16:40,113 --> 00:16:44,685 for a-awaited victim, out-of-state plate. 324 00:16:47,387 --> 00:16:49,788 Slow to the edge... 325 00:16:49,790 --> 00:16:51,624 And one accident... 326 00:16:51,626 --> 00:16:53,091 No speeders, I'm dying 327 00:16:53,093 --> 00:16:54,759 to get that black flag up there, baby... 328 00:16:56,664 --> 00:16:58,364 All right, let's grab that. 329 00:16:58,366 --> 00:17:00,832 There's the guy. Let's grab him. He's walking! 330 00:17:11,078 --> 00:17:13,011 At Miller's Family Restaurant, 331 00:17:13,013 --> 00:17:14,980 we're ready to serve you, just like we've been 332 00:17:14,982 --> 00:17:17,281 serving our own family for generations. 333 00:17:17,283 --> 00:17:19,718 At Miller's, we're dedicated to serving you 334 00:17:19,720 --> 00:17:22,688 great home-cooked meals, at affordable prices, 335 00:17:22,690 --> 00:17:24,957 with world-class customer service. 336 00:17:24,959 --> 00:17:27,992 Whether you choose our famous meatloaf and mashed potatoes, 337 00:17:27,994 --> 00:17:30,729 a bowl of our homemade tomato rice soup, 338 00:17:30,731 --> 00:17:32,263 or one of our daily specials, 339 00:17:32,265 --> 00:17:35,134 you'll always enjoy the great taste of home. 340 00:17:35,136 --> 00:17:37,769 Each and every meal starts with a fresh basket 341 00:17:37,771 --> 00:17:40,739 of oven-warmed, cinnamon-flavored sticky buns. 342 00:17:40,741 --> 00:17:42,173 And don't forget a slice of apple pie 343 00:17:42,175 --> 00:17:45,277 topped with vanilla ice cream for dessert. 344 00:17:45,279 --> 00:17:46,979 Founded by Lloyd Miller, 345 00:17:46,981 --> 00:17:48,780 based on recipes passed down 346 00:17:48,782 --> 00:17:50,982 from his great-great-grandmother, 347 00:17:50,984 --> 00:17:52,817 Miller's would like to dedicate its menu 348 00:17:52,819 --> 00:17:55,624 to the people and communities it serves. 349 00:18:10,738 --> 00:18:12,003 That too. 350 00:18:12,005 --> 00:18:13,105 Okay. 351 00:18:27,454 --> 00:18:28,453 Hey. 352 00:18:28,455 --> 00:18:29,821 Hey, Mads. 353 00:18:29,823 --> 00:18:32,223 Got any good jokes for me? 354 00:18:32,225 --> 00:18:33,828 Um... 355 00:18:36,129 --> 00:18:37,195 No. 356 00:18:37,197 --> 00:18:39,932 No, I... You? 357 00:18:39,934 --> 00:18:41,799 Cheeseburger walks into a bar. 358 00:18:41,801 --> 00:18:43,836 Bartender says, "Hey, buddy! 359 00:18:43,838 --> 00:18:45,237 We don't serve food in here." 360 00:18:46,373 --> 00:18:48,207 It's good to see you. 361 00:18:48,209 --> 00:18:49,307 It's good to see you. 362 00:18:49,309 --> 00:18:51,078 Where were you last week? 363 00:18:52,213 --> 00:18:53,211 Something came up. 364 00:18:53,213 --> 00:18:55,114 What came up? 365 00:18:55,116 --> 00:18:57,115 Actually, I had to find a new job. 366 00:18:58,819 --> 00:19:00,184 Funny, I forgot the part 367 00:19:00,186 --> 00:19:02,221 where you mentioned you were looking. 368 00:19:02,223 --> 00:19:03,955 I thought you liked the warehouse. 369 00:19:03,957 --> 00:19:05,790 I just thought it was time for a change, 370 00:19:05,792 --> 00:19:09,060 so I'm gonna be a waiter in a restaurant. 371 00:19:09,062 --> 00:19:10,095 Really? 372 00:19:10,097 --> 00:19:11,430 I heard they have those there. 373 00:19:11,432 --> 00:19:12,431 Yeah. 374 00:19:12,433 --> 00:19:13,899 What restaurant? 375 00:19:13,901 --> 00:19:15,067 It's a little place. 376 00:19:15,069 --> 00:19:17,068 You wouldn't know it. 377 00:19:17,070 --> 00:19:19,872 I would have said something. I-I would have told you sooner, 378 00:19:19,874 --> 00:19:22,039 just, it all happened really quick. 379 00:19:22,041 --> 00:19:23,509 Well, I have some news, 380 00:19:23,511 --> 00:19:26,377 I mean, that is if you're even interested. 381 00:19:26,379 --> 00:19:27,715 Of course. 382 00:19:29,116 --> 00:19:31,983 We're gonna be a family again, after all these years. 383 00:19:33,553 --> 00:19:35,253 What do you mean? 384 00:19:35,255 --> 00:19:37,388 I mean, brother and sister... 385 00:19:37,390 --> 00:19:38,557 a real family. 386 00:19:38,559 --> 00:19:40,761 We are a real family. 387 00:19:43,097 --> 00:19:44,933 Not like other families, we're not. 388 00:19:46,267 --> 00:19:47,302 Not like this. 389 00:19:50,870 --> 00:19:52,336 You know I love you, right, Denny? 390 00:19:52,338 --> 00:19:54,272 Of course. 391 00:19:54,274 --> 00:19:57,142 And you love me just the same as you always have, right? 392 00:19:57,144 --> 00:20:00,278 Madison, what is it? You're starting to scare me. 393 00:20:00,280 --> 00:20:02,783 I got parole. 394 00:20:04,217 --> 00:20:07,486 I'm getting released at the end of the month. 395 00:20:07,488 --> 00:20:09,855 I-I'm gonna be on probation, 396 00:20:09,857 --> 00:20:12,961 but I'll be allowed to work a-and travel some. 397 00:20:14,561 --> 00:20:16,196 Denny, say something, please. 398 00:20:17,364 --> 00:20:19,364 Sorry, I just... I wasn't prepared. 399 00:20:19,366 --> 00:20:20,934 It's okay. 400 00:20:22,036 --> 00:20:24,169 It's gonna be all right, you know? 401 00:20:24,171 --> 00:20:25,971 Just like when we were kids. 402 00:20:25,973 --> 00:20:27,908 I'll make it better this time. 403 00:20:34,013 --> 00:20:36,381 Whoa, hey. Shaun. 404 00:20:36,383 --> 00:20:37,318 Hey. 405 00:20:43,924 --> 00:20:45,089 Denny! 406 00:20:45,091 --> 00:20:46,157 Hi. 407 00:20:46,159 --> 00:20:47,459 Hi, let me take a look at you. 408 00:20:47,461 --> 00:20:48,926 I'm sorry. 409 00:20:48,928 --> 00:20:50,429 Oh, no, it doesn't have to be perfect, 410 00:20:50,431 --> 00:20:51,596 - just presentable. - Okay. 411 00:20:51,598 --> 00:20:53,164 Okay? I'm going to have you 412 00:20:53,166 --> 00:20:55,366 cover all two tops and help with takeouts. 413 00:20:55,368 --> 00:20:57,102 Uh, have you met Shaun? 414 00:20:57,104 --> 00:20:59,971 And Sarah, and that's Mandel. 415 00:20:59,973 --> 00:21:02,974 Sarah preps, does short order, and answers takeouts. 416 00:21:02,976 --> 00:21:07,144 Mandel is our amazing and talented chef. 417 00:21:07,146 --> 00:21:09,347 And Shaun, can't forget Shaun, 418 00:21:09,349 --> 00:21:12,451 he cleans, does the dishes, and closes the kitchen. 419 00:21:12,453 --> 00:21:13,451 Um, what else? 420 00:21:13,453 --> 00:21:14,920 Oh, your passcode 421 00:21:14,922 --> 00:21:16,622 for the register is "sticky." 422 00:21:16,624 --> 00:21:18,557 That's S-T-I-C-K-Y. 423 00:21:18,559 --> 00:21:20,925 And tonight I'm going to have you do inventory, 424 00:21:20,927 --> 00:21:22,894 so I can close the books on Friday. 425 00:21:22,896 --> 00:21:24,229 - Okay. - Okay? 426 00:21:24,231 --> 00:21:27,365 - Okay. - Go ahead, get going. 427 00:21:27,367 --> 00:21:29,233 Oh, hold on. 428 00:21:29,235 --> 00:21:31,303 God forbid you forget these. 429 00:21:31,305 --> 00:21:32,604 Okay. 430 00:21:32,606 --> 00:21:34,472 Oh. 431 00:21:34,474 --> 00:21:36,240 Sorry. 432 00:21:45,985 --> 00:21:47,352 Denny. 433 00:21:47,354 --> 00:21:48,553 - Hey. - Hey. 434 00:21:48,555 --> 00:21:50,122 You're gonna be great. 435 00:21:50,124 --> 00:21:52,124 Just remember, treat 'em like our family. 436 00:21:52,126 --> 00:21:54,393 - Okay. Yep. - Okay. 437 00:22:05,940 --> 00:22:07,271 Hello. 438 00:22:07,273 --> 00:22:08,640 - Hello. - How's everyone doing? 439 00:22:08,642 --> 00:22:10,008 We're starving. 440 00:22:10,010 --> 00:22:11,609 Me too. I didn't eat breakfast. 441 00:22:11,611 --> 00:22:12,678 That's never a good idea. 442 00:22:12,680 --> 00:22:14,112 Breakfast is the most 443 00:22:14,114 --> 00:22:15,279 important meal of the day. 444 00:22:15,281 --> 00:22:16,515 I think so too. 445 00:22:16,517 --> 00:22:17,715 I'm sorry, could we get 446 00:22:17,717 --> 00:22:19,284 some drinks and the menus? 447 00:22:19,286 --> 00:22:22,220 Well, sir you want, uh, you... Waters? 448 00:22:22,222 --> 00:22:23,955 - Waters are good. - Waters'll be fine. 449 00:22:23,957 --> 00:22:25,289 Waters, great. 450 00:22:25,291 --> 00:22:27,592 So you taking the day off today? 451 00:22:27,594 --> 00:22:29,060 Excuse me? 452 00:22:29,062 --> 00:22:31,128 It was Monday, and I thought maybe 453 00:22:31,130 --> 00:22:33,164 you were taking time off to spend with the family. 454 00:22:33,166 --> 00:22:34,967 I think that's really great. 455 00:22:34,969 --> 00:22:36,434 Dad lost his job. 456 00:22:36,436 --> 00:22:38,303 Sweetheart, don't say that about your father! 457 00:22:38,305 --> 00:22:39,604 - Well, he did. - Oh, I didn't... 458 00:22:39,606 --> 00:22:41,272 I didn't lose it. 459 00:22:41,274 --> 00:22:44,343 I'm just taking a little time off. 460 00:22:44,345 --> 00:22:47,011 You know, I lost my last job, 461 00:22:47,013 --> 00:22:49,681 and I thought I'd take some time off too, 462 00:22:49,683 --> 00:22:51,048 but then, it was... 463 00:22:51,050 --> 00:22:52,384 - Gotta get back to work... - I didn't 464 00:22:52,386 --> 00:22:54,286 lose my job. 465 00:22:54,288 --> 00:22:57,154 Could we please just get the menus 466 00:22:57,156 --> 00:22:59,191 and order some goddamn food! 467 00:22:59,193 --> 00:23:01,593 - Dad, you're embarrassing us! - Sweetheart. 468 00:23:01,595 --> 00:23:02,594 This is ridiculous. 469 00:23:02,596 --> 00:23:03,761 I don't need to be 470 00:23:03,763 --> 00:23:05,096 interrogated by some waiter! 471 00:23:05,098 --> 00:23:06,431 Hi, folks! 472 00:23:06,433 --> 00:23:07,732 What seems to be the problem? 473 00:23:07,734 --> 00:23:09,201 His waiting style, 474 00:23:09,203 --> 00:23:10,469 it is not very appropriate. 475 00:23:10,471 --> 00:23:12,136 I'm sorry, it's his first day. 476 00:23:12,138 --> 00:23:14,740 Then maybe you should first teach him 477 00:23:14,742 --> 00:23:16,441 some good old family manners. 478 00:23:16,443 --> 00:23:18,175 Absolutely. We'll talk. 479 00:23:18,177 --> 00:23:19,744 Hey! How 'bout this, 480 00:23:19,746 --> 00:23:22,314 first off, you've got the complimentary sticky buns, 481 00:23:22,316 --> 00:23:24,316 I'd love to bring out a cup of delicious 482 00:23:24,318 --> 00:23:26,785 homemade tomato rice soup, on the house? How does that sound? 483 00:23:26,787 --> 00:23:28,452 - All right. - Beverages coming up! 484 00:23:28,454 --> 00:23:30,023 Okay. 485 00:23:32,326 --> 00:23:35,163 You can only order something that's six dollars or less. 486 00:23:36,763 --> 00:23:38,096 I was... 487 00:23:38,098 --> 00:23:40,031 Don't beat yourself up. 488 00:23:40,033 --> 00:23:42,334 You said family, and I was, I was trying to... 489 00:23:42,336 --> 00:23:44,368 You're doing great. Look... 490 00:23:44,370 --> 00:23:46,404 even in a family, sometimes people are touchy, 491 00:23:46,406 --> 00:23:49,540 and, uh, it happens. Don't worry about it. 492 00:23:49,542 --> 00:23:50,642 Back on the bicycle. 493 00:23:50,644 --> 00:23:51,742 - Okay? - Okay. 494 00:23:51,744 --> 00:23:52,810 Four cups tomato rice soup, 495 00:23:52,812 --> 00:23:54,346 we're gonna comp them. 496 00:23:54,348 --> 00:23:56,048 Should I get the waters? First? 497 00:23:56,050 --> 00:23:58,650 Get the waters first, good thinking, 498 00:23:58,652 --> 00:24:00,317 uh, and some lemon, 499 00:24:00,319 --> 00:24:02,086 and maybe a little more ice in the pitcher. 500 00:24:02,088 --> 00:24:03,521 Okay. 501 00:24:03,523 --> 00:24:05,126 Doing great, Denny. 502 00:24:07,528 --> 00:24:08,527 Back in the kitchen. 503 00:24:08,529 --> 00:24:09,463 - Okay. - Yeah. 504 00:24:24,578 --> 00:24:26,347 Come on guys, we need to get going! 505 00:24:28,182 --> 00:24:29,280 You know what? 506 00:24:29,282 --> 00:24:31,415 Why don't you do the honors? 507 00:24:31,417 --> 00:24:32,352 Okay. 508 00:24:34,288 --> 00:24:35,554 All right, Monday, 509 00:24:35,556 --> 00:24:36,721 what do we got? 510 00:24:36,723 --> 00:24:38,623 I vote Mandel's meatloaf 511 00:24:38,625 --> 00:24:40,224 and mashed potato Monday. 512 00:24:40,226 --> 00:24:41,726 - Too spicy. - I can cut down 513 00:24:41,728 --> 00:24:43,161 on the jalapenos. 514 00:24:43,163 --> 00:24:44,796 Come on, all in favor? 515 00:24:44,798 --> 00:24:46,565 - Yeah! - All right. 516 00:24:46,567 --> 00:24:50,201 How about, uh, chicken pot pie Tuesday? 517 00:24:50,203 --> 00:24:51,569 Ah. 518 00:24:51,571 --> 00:24:53,438 I'm gonna put you to work in the kitchen. 519 00:24:53,440 --> 00:24:55,339 Yeah, how long has he been here now? 520 00:24:55,341 --> 00:24:57,442 Uh, I don't know, what, like three weeks? 521 00:24:57,444 --> 00:24:58,777 Three weeks! 522 00:24:58,779 --> 00:25:00,311 Ha, ha! Come on! 523 00:25:00,313 --> 00:25:01,579 You guys know what that means? 524 00:25:01,581 --> 00:25:02,847 - I sure do. - Don't you go 525 00:25:02,849 --> 00:25:04,583 scaring him away just yet. 526 00:25:04,585 --> 00:25:05,717 What? 527 00:25:05,719 --> 00:25:06,852 Oh, you don't... 528 00:25:06,854 --> 00:25:07,853 You don't really wanna know. 529 00:25:07,855 --> 00:25:09,421 No, I do. I wanna know. 530 00:25:09,423 --> 00:25:11,589 Well, it's a Miller family tradition 531 00:25:11,591 --> 00:25:14,125 to take the newest member of our family 532 00:25:14,127 --> 00:25:15,292 out on the town for some fun 533 00:25:15,294 --> 00:25:16,595 - and spirits. - Mm-hm. 534 00:25:16,597 --> 00:25:18,864 That is not a family tradition. 535 00:25:18,866 --> 00:25:21,232 No, in fact, it's more of an excuse 536 00:25:21,234 --> 00:25:23,602 for Mandel and Shaun to get piss-ass drunk. 537 00:25:23,604 --> 00:25:25,871 You know what? You can call it what you will, 538 00:25:25,873 --> 00:25:29,607 the fact remains, we all still have to go out and formally, 539 00:25:29,609 --> 00:25:32,410 you know, welcome Denny to the family. Ha-ha-ha! 540 00:25:32,412 --> 00:25:35,547 I mean, I don't really drink much. 541 00:25:35,549 --> 00:25:37,315 That's okay. We do. 542 00:25:37,317 --> 00:25:38,849 I do not want everyone showin' up 543 00:25:38,851 --> 00:25:40,451 with a hangover tomorrow. 544 00:25:40,453 --> 00:25:42,220 Yes, Grandpa Miller. 545 00:25:42,222 --> 00:25:43,555 I do have tomorrow off, though. 546 00:25:43,557 --> 00:25:45,589 - Ooh. - You should not have said that. 547 00:25:45,591 --> 00:25:47,826 Come on, what do you guys say? 548 00:25:47,828 --> 00:25:49,528 Linda... 549 00:25:49,530 --> 00:25:50,862 - Mm... - Oh, no. 550 00:25:50,864 --> 00:25:52,364 Sarah? 551 00:25:52,366 --> 00:25:54,231 - Come on! - Mm, okay, okay, come on, Linda, 552 00:25:54,233 --> 00:25:55,467 we'll just have a couple. 553 00:25:55,469 --> 00:25:57,801 - Famous last words. - Ha-ha-ha. 554 00:25:57,803 --> 00:25:59,837 Come on, Lloyd, wanna get a drink tonight? 555 00:25:59,839 --> 00:26:01,439 No. You go ahead. 556 00:26:01,441 --> 00:26:03,407 I am trusting you to get these kids home 557 00:26:03,409 --> 00:26:04,776 at a reasonable hour. 558 00:26:04,778 --> 00:26:06,778 - Grandpa knows best. - He does, he does. 559 00:26:06,780 --> 00:26:09,381 I'm as young today as the day I opened this joint. 560 00:26:09,383 --> 00:26:11,249 - It's your wisdom we admire. - Yeah, 561 00:26:11,251 --> 00:26:12,817 well wise up to this then, before you go, 562 00:26:12,819 --> 00:26:14,920 one of you wisenheimers has to hightail it in 563 00:26:14,922 --> 00:26:17,725 to the women's bathroom. The toilet's clogged up again. 564 00:26:18,925 --> 00:26:20,357 - Come on. - Yes! 565 00:26:21,962 --> 00:26:23,731 - You always win! - Bye-bye! 566 00:26:25,365 --> 00:26:26,597 Okay, Wednesdays. 567 00:26:26,599 --> 00:26:27,899 All right, Wednesdays. 568 00:26:27,901 --> 00:26:29,401 Wisenheimer pie? 569 00:26:29,403 --> 00:26:31,435 Wisenheimer pie. 570 00:26:35,209 --> 00:26:36,374 Hey, guys. 571 00:26:36,376 --> 00:26:37,642 Oh, my God. Hello! 572 00:26:37,644 --> 00:26:39,344 How are ya? 573 00:26:39,346 --> 00:26:40,679 - Good. - Hi, ladies. 574 00:26:40,681 --> 00:26:41,779 Hello. 575 00:26:44,217 --> 00:26:47,285 Ooh-hoo-hoo! 576 00:26:47,287 --> 00:26:49,988 Yes, yes, yes, yes, yes! 577 00:26:51,457 --> 00:26:53,258 Oh, wait, we need to make a toast! 578 00:26:53,260 --> 00:26:55,227 - Excuse me? - Yeah? 579 00:26:55,229 --> 00:26:56,694 - Can we get another round? - Okay. 580 00:26:56,696 --> 00:26:58,430 - And some more shots, please. - Sure! 581 00:26:58,432 --> 00:27:00,332 - No! - Oh, no, no, no! I... 582 00:27:00,334 --> 00:27:01,700 - No. - No, no. 583 00:27:01,702 --> 00:27:04,269 - Yeah, yeah. - We need to make a toast. 584 00:27:04,271 --> 00:27:05,436 Yes, yes, yes, yes, yes. 585 00:27:06,839 --> 00:27:08,573 You guys, all right. 586 00:27:08,575 --> 00:27:11,542 A family that gets drunk together, sleeps together. 587 00:27:11,544 --> 00:27:13,944 Wait, wait, no. That's... Is that right? 588 00:27:13,946 --> 00:27:16,314 This is coming out of your mouth, no. 589 00:27:16,316 --> 00:27:18,016 Anyway. 590 00:27:18,018 --> 00:27:19,917 So, Denny, what do you do for fun? 591 00:27:19,919 --> 00:27:20,986 Not much. 592 00:27:20,988 --> 00:27:22,319 Yeah, you don't have 593 00:27:22,321 --> 00:27:23,654 any hobbies or anything? 594 00:27:23,656 --> 00:27:27,025 Yeah, actually, I collect comedy albums. 595 00:27:27,027 --> 00:27:28,492 That's unique. 596 00:27:28,494 --> 00:27:29,894 What got you into that? 597 00:27:29,896 --> 00:27:31,730 A couple years ago, I went 598 00:27:31,732 --> 00:27:34,699 to one of those record exchange stores. 599 00:27:34,701 --> 00:27:37,301 I was looking through bins of music, 600 00:27:37,303 --> 00:27:39,637 and I came across this album. 601 00:27:39,639 --> 00:27:42,707 And it was a compilation of all these different comedians. 602 00:27:42,709 --> 00:27:44,875 And something told me to buy it, so I did. 603 00:27:44,877 --> 00:27:47,479 And whenever I was 604 00:27:47,481 --> 00:27:49,647 lonely or, you know, feeling down, 605 00:27:49,649 --> 00:27:51,650 or just kinda needed to laugh, 606 00:27:51,652 --> 00:27:55,420 I'd put it on, and it would instantly make me feel better. 607 00:27:55,422 --> 00:27:56,788 Who's your favorite comedian? 608 00:27:56,790 --> 00:27:59,356 - Lenny Bruce. - Who's Lenny Bruce? 609 00:27:59,358 --> 00:28:03,761 Lenny Bruce was kind of a comedic martyr. 610 00:28:03,763 --> 00:28:05,529 Very controversial. 611 00:28:05,531 --> 00:28:08,833 He died of a drug overdose years ago. 612 00:28:08,835 --> 00:28:12,537 He was a pretty big influence for a lot of modern comics. 613 00:28:12,539 --> 00:28:15,774 Have you heard of, uh, Nick Swardson? 614 00:28:15,776 --> 00:28:17,642 Is he on vinyl albums? 615 00:28:17,644 --> 00:28:20,545 I have no idea, 616 00:28:20,547 --> 00:28:24,518 but he's really... He's really fucking funny. 617 00:28:25,549 --> 00:28:26,384 I'll have to check him out. 618 00:28:26,386 --> 00:28:28,385 What about you, do you ever think about 619 00:28:28,387 --> 00:28:29,487 doing stand-up sometime? 620 00:28:29,489 --> 00:28:30,521 Maybe someday. 621 00:28:30,523 --> 00:28:32,022 I think you should do it. 622 00:28:32,024 --> 00:28:34,726 Come on. Let's hear a joke. 623 00:28:34,728 --> 00:28:37,061 I wouldn't do jokes or one-liners, 624 00:28:37,063 --> 00:28:38,730 n-not that kind of comedy. 625 00:28:38,732 --> 00:28:41,365 Come on, man. Lay one on us. Come on! 626 00:28:41,367 --> 00:28:42,733 Come on, let's hear something. 627 00:28:42,735 --> 00:28:44,435 Um... Okay, 628 00:28:44,437 --> 00:28:46,704 so this cheeseburger... 629 00:28:46,706 --> 00:28:48,506 He's got a night off from the grill, 630 00:28:48,508 --> 00:28:52,777 so he decides to go to a bar and have a drink. 631 00:28:52,779 --> 00:28:57,915 And right away, the bartender just goes, "Hey, buddy! 632 00:28:57,917 --> 00:28:59,483 We don't serve food here." 633 00:29:03,623 --> 00:29:05,589 That's cute. 634 00:29:05,591 --> 00:29:07,959 Oh, I really don't get that, though. 635 00:29:07,961 --> 00:29:10,095 Seriously, what? 636 00:29:10,097 --> 00:29:12,529 Oh! You know, I almost forgot, 637 00:29:12,531 --> 00:29:14,499 my parents are dropping off my little brother 638 00:29:14,501 --> 00:29:15,834 at the restaurant this weekend. 639 00:29:15,836 --> 00:29:17,969 He won his 40-meter dash at gym class, 640 00:29:17,971 --> 00:29:20,070 so I'm gonna make him his favorite meal, 641 00:29:20,072 --> 00:29:23,040 stuffed green peppers, mashed potatoes, the works. 642 00:29:23,042 --> 00:29:24,509 That is adorable. 643 00:29:24,511 --> 00:29:26,009 Your little brother Nicholas? 644 00:29:26,011 --> 00:29:28,712 "Nick the Quick" they call him around the house. 645 00:29:28,714 --> 00:29:31,449 That's what my girlfriend says about me! Ha, ha! 646 00:29:31,451 --> 00:29:33,050 I bet she does. 647 00:29:33,052 --> 00:29:34,986 Hey? 648 00:29:34,988 --> 00:29:37,454 Have I mentioned a little something else coming up 649 00:29:37,456 --> 00:29:39,857 - called my birthday? - Wow. 650 00:29:39,859 --> 00:29:42,727 I'm turning 50, I'm proud to say. 651 00:29:42,729 --> 00:29:45,430 Linda, you do not look 50. 652 00:29:45,432 --> 00:29:46,698 Bless his heart. 653 00:29:46,700 --> 00:29:48,465 Are you doing anything for it? 654 00:29:48,467 --> 00:29:49,768 Anything special planned? 655 00:29:49,770 --> 00:29:50,969 I'm working, 656 00:29:50,971 --> 00:29:52,703 the cost of owning your own business. 657 00:29:52,705 --> 00:29:54,739 But Lloyd is taking me out to a movie, 658 00:29:54,741 --> 00:29:58,076 and then we are going home and having wild, passionate sex. 659 00:29:58,078 --> 00:29:59,743 Jeez. 660 00:29:59,745 --> 00:30:01,613 Okay, here we go. 661 00:30:01,615 --> 00:30:04,749 Family that sleeps together, huh? 662 00:30:04,751 --> 00:30:05,749 Thanks! 663 00:30:05,751 --> 00:30:07,050 You're welcome. 664 00:30:08,588 --> 00:30:10,888 And it's seventeen fifty. 665 00:30:10,890 --> 00:30:12,457 - Oh, no. - Now... 666 00:30:12,459 --> 00:30:14,625 may we all raise our glasses. 667 00:30:14,627 --> 00:30:17,694 I'd like to make a toast to Denny. 668 00:30:17,696 --> 00:30:19,998 Although we may not be brothers in blood... 669 00:30:20,000 --> 00:30:22,767 Are you sure? How could you tell? 670 00:30:22,769 --> 00:30:24,803 - Please, Shaun. - Oh, shit. 671 00:30:24,805 --> 00:30:27,605 I'm trying to welcome him to our family 672 00:30:27,607 --> 00:30:30,008 of cold-weather restaurant misfits. 673 00:30:30,010 --> 00:30:33,644 May all of your customers tip heavy, 674 00:30:33,646 --> 00:30:36,013 and all of the heavy customers 675 00:30:36,015 --> 00:30:37,682 stay out of the women's bathroom. 676 00:30:37,684 --> 00:30:38,982 - Amen. - Amen. 677 00:30:38,984 --> 00:30:40,785 - Salut! - Here, here! 678 00:30:40,787 --> 00:30:42,923 Oh! 679 00:30:45,492 --> 00:30:46,924 Ahh... 680 00:30:46,926 --> 00:30:48,192 Whoo! 681 00:30:48,194 --> 00:30:49,527 You. 682 00:30:49,529 --> 00:30:50,894 Give this to me again. 683 00:30:50,896 --> 00:30:54,632 Who... ate... the cheeseburger? 684 00:30:57,537 --> 00:30:59,671 Are you sure I can't give you a ride home? 685 00:30:59,673 --> 00:31:01,538 You know, I'm thinking maybe, uh, 686 00:31:01,540 --> 00:31:03,173 maybe you shouldn't be driving. 687 00:31:03,175 --> 00:31:05,542 - Oh, no, I'm okay. - Okay. 688 00:31:05,544 --> 00:31:06,944 I live really close. 689 00:31:06,946 --> 00:31:10,048 - I usually walk to work, actually. - Okay. 690 00:31:10,050 --> 00:31:12,683 In fact, you could take my car if you want. 691 00:31:12,685 --> 00:31:16,520 You know, I'm a pretty big fan of public transportation. 692 00:31:16,522 --> 00:31:18,088 - Really? - Yeah. 693 00:31:18,090 --> 00:31:21,159 Yeah, plus I don't have my driver's license. 694 00:31:21,161 --> 00:31:23,228 - Heh, heh. No. - What? 695 00:31:23,230 --> 00:31:25,596 What? Why? 696 00:31:25,598 --> 00:31:27,798 Oh, I like the bus. 697 00:31:27,800 --> 00:31:29,701 You know, you'd be surprised, 698 00:31:29,703 --> 00:31:32,703 but there's a lot of interesting people on the bus. 699 00:31:32,705 --> 00:31:34,675 - I bet. - Yeah. 700 00:31:36,242 --> 00:31:37,976 I like your hair. 701 00:31:37,978 --> 00:31:40,845 It's like a bunch of different shades of brown, 702 00:31:40,847 --> 00:31:44,249 it's like, a little red... I like it. 703 00:31:44,251 --> 00:31:45,953 Thank you. 704 00:31:48,521 --> 00:31:50,153 Hey, you know, we're having a party, 705 00:31:50,155 --> 00:31:53,724 a surprise party for Linda this weekend at my apartment. 706 00:31:53,726 --> 00:31:55,993 I would've told you sooner but it's just, 707 00:31:55,995 --> 00:31:57,929 we kind of have a high turnover rate 708 00:31:57,931 --> 00:32:00,865 - at the restaurant and... - Well, the week's not over yet. 709 00:32:00,867 --> 00:32:02,599 - Oh, okay. - I could be... 710 00:32:02,601 --> 00:32:04,134 - Pfft... gone. - All right. 711 00:32:04,136 --> 00:32:06,871 Well, if you decide to hang in there, you should come. 712 00:32:06,873 --> 00:32:08,740 It'll be a lot of fun. 713 00:32:08,742 --> 00:32:11,875 - Consider yourself officially invited. - Okay. 714 00:32:11,877 --> 00:32:14,244 I think that I will be there. 715 00:32:14,246 --> 00:32:16,013 Good. 716 00:32:16,015 --> 00:32:19,182 You know, you could bring some of your comedy albums too. 717 00:32:19,184 --> 00:32:21,553 That'd be fun, don't you think? 718 00:32:21,555 --> 00:32:23,186 You could be, like, our DJ. 719 00:32:23,188 --> 00:32:25,757 Sir Jokes-a-lot... 720 00:32:25,759 --> 00:32:29,126 ...or something funny. 721 00:32:29,128 --> 00:32:32,596 We'll... We'll work on the name, but... 722 00:32:32,598 --> 00:32:34,899 - Okay. - Heh-heh-heh, yeah, okay, sure, 723 00:32:34,901 --> 00:32:37,669 I'll bring a few. Sure. 724 00:32:37,671 --> 00:32:39,773 - Cool. - Cool. 725 00:32:41,040 --> 00:32:43,577 - Well, I'll see you there. - Okay. 726 00:32:52,685 --> 00:32:53,984 They like you, you know, 727 00:32:53,986 --> 00:32:55,853 - Lloyd and Linda. - You think? 728 00:32:55,855 --> 00:32:58,923 Um, considering you had zero restaurant experience? Yeah. 729 00:32:58,925 --> 00:33:01,092 - Who said that? - You didn't know what dressing 730 00:33:01,094 --> 00:33:03,728 - goes on a Caesar salad! - I never had one before. 731 00:33:03,730 --> 00:33:06,230 Well, your secret is safe. 732 00:33:06,232 --> 00:33:09,866 So what were you doing before the service industry 733 00:33:09,868 --> 00:33:13,037 - came calling, anyway? - Um... 734 00:33:13,039 --> 00:33:16,740 Actually, I drove a forklift in a warehouse. 735 00:33:16,742 --> 00:33:19,009 That sounds extremely exciting. 736 00:33:19,011 --> 00:33:21,878 Oh yeah, yeah, it was a real dream job. 737 00:33:21,880 --> 00:33:23,847 - Heh. I bet. - Yeah. 738 00:33:23,849 --> 00:33:27,117 Wait a minute. Okay, so you were driving a forklift, 739 00:33:27,119 --> 00:33:29,019 but you don't have a driver's license? 740 00:33:29,021 --> 00:33:31,122 You'd think that after 17 years, 741 00:33:31,124 --> 00:33:33,790 somebody would have asked, but... 742 00:33:33,792 --> 00:33:36,794 I mean, I was gonna go to NASA and fly spaceships, 743 00:33:36,796 --> 00:33:39,163 but then, you know, I got the job at Miller's, so... 744 00:33:39,165 --> 00:33:41,833 - Oh, yeah, sure. - Couldn't do that. 745 00:33:41,835 --> 00:33:43,835 Heh, heh. So why the change? 746 00:33:43,837 --> 00:33:47,137 Actually, I was listening to one of my Lenny Bruce albums, 747 00:33:47,139 --> 00:33:48,839 and on it he's doing this bit 748 00:33:48,841 --> 00:33:50,874 that I've heard a thousand times, 749 00:33:50,876 --> 00:33:53,010 I mean, I could do it word for word. 750 00:33:53,012 --> 00:33:55,813 And for some reason, I heard it differently 751 00:33:55,815 --> 00:33:57,714 than any other time before that. 752 00:33:57,716 --> 00:33:59,083 So I'm at my house, 753 00:33:59,085 --> 00:34:02,386 just... laughing to myself, and it hit me. 754 00:34:02,388 --> 00:34:04,989 I realized that the reason it was so different 755 00:34:04,991 --> 00:34:08,393 because what he was saying was absolutely the truth. 756 00:34:08,395 --> 00:34:11,129 And the truth in itself is funny. 757 00:34:11,131 --> 00:34:14,732 Heh, heh. And so, I'm at work the next day, 758 00:34:14,734 --> 00:34:16,734 on my forklift, 759 00:34:16,736 --> 00:34:18,336 and I just start laughing. 760 00:34:18,338 --> 00:34:22,205 I mean, out of control laughing, and I couldn't stop. 761 00:34:22,207 --> 00:34:25,343 I mean, I had tears, like, running down my face, 762 00:34:25,345 --> 00:34:28,145 and I couldn't see straight, and I'm crashing into things, 763 00:34:28,147 --> 00:34:31,448 and my coworkers are running for their lives. 764 00:34:31,450 --> 00:34:33,017 And it hit me, 765 00:34:33,019 --> 00:34:35,953 I hated driving a forklift for a living. 766 00:34:35,955 --> 00:34:38,089 That's the truth. 767 00:34:38,091 --> 00:34:41,258 You know, and the fact that it took me 17 years to realize it 768 00:34:41,260 --> 00:34:44,928 was just... Heh, it was hysterical. 769 00:34:44,930 --> 00:34:47,365 - So you quit. - No, they fired me. 770 00:34:47,367 --> 00:34:49,200 - Oh, no! - They brought me in 771 00:34:49,202 --> 00:34:51,269 and-and they looked at my record, 772 00:34:51,271 --> 00:34:54,037 and they saw that I had no driving credentials, 773 00:34:54,039 --> 00:34:56,339 so they, uh, they-they let me go. 774 00:34:56,341 --> 00:34:57,808 Yeah. 775 00:34:57,810 --> 00:34:59,776 - I'm sorry. - It's all right. 776 00:34:59,778 --> 00:35:02,113 I don't mean to laugh, but it's very funny. 777 00:35:02,115 --> 00:35:05,183 After that, I ended up applying to the restaurant, 778 00:35:05,185 --> 00:35:08,151 and, you know, getting the job... 779 00:35:08,153 --> 00:35:09,453 It's been good. 780 00:35:09,455 --> 00:35:11,388 I'm learning a lot of new things. 781 00:35:11,390 --> 00:35:15,258 - Well, good. That's the way life should be. - Yeah. 782 00:35:15,260 --> 00:35:18,995 Have you ever had an experience that changed your life? 783 00:35:18,997 --> 00:35:22,265 Yeah. Um... my daughter. 784 00:35:22,267 --> 00:35:23,935 Wow... 785 00:35:23,937 --> 00:35:26,169 - You have a daughter. That's cool. - Yeah. 786 00:35:26,171 --> 00:35:30,006 Her name is Isabella. She's 6. 787 00:35:30,008 --> 00:35:32,843 She's amazing. She's the reason I get up every day. 788 00:35:32,845 --> 00:35:34,145 - Wow. - Yeah. 789 00:35:34,147 --> 00:35:36,781 I'm really proud of her, heh. 790 00:35:36,783 --> 00:35:39,082 - She's... - Yeah, I've never really 791 00:35:39,084 --> 00:35:41,084 spent much time with kids, you know, 792 00:35:41,086 --> 00:35:43,821 except when I was one, but even then... 793 00:35:43,823 --> 00:35:45,323 - That's her. - Wow. 794 00:35:45,325 --> 00:35:47,758 Oh, wow, she's beautiful. 795 00:35:47,760 --> 00:35:49,861 Thank you. 796 00:35:49,863 --> 00:35:51,428 I hope to meet her sometime. 797 00:35:51,430 --> 00:35:54,899 Oh, you will... at the party. She's bartending. 798 00:35:54,901 --> 00:35:56,500 Oh, okay. Good. 799 00:35:56,502 --> 00:35:58,468 No, I'm-I'm... I'm joking. 800 00:35:58,470 --> 00:36:00,337 - Heh! - Heh! Wow. 801 00:36:00,339 --> 00:36:02,874 You are very gullible. 802 00:36:02,876 --> 00:36:04,308 Thank you. 803 00:36:04,310 --> 00:36:07,845 Yeah, I wanted to actually be a music teacher 804 00:36:07,847 --> 00:36:10,113 before Isabella was born. 805 00:36:10,115 --> 00:36:12,517 But as life turns out, you know, 806 00:36:12,519 --> 00:36:14,785 I got pregnant and had her, 807 00:36:14,787 --> 00:36:16,821 and now I wouldn't really change it 808 00:36:16,823 --> 00:36:18,122 for anything in the world. 809 00:36:18,124 --> 00:36:20,892 - So do you play any instruments? - Yeah! 810 00:36:20,894 --> 00:36:23,261 I play the piano and I sing a little too, 811 00:36:23,263 --> 00:36:25,562 but it's just not as good, heh, heh. 812 00:36:25,564 --> 00:36:27,365 I'm teaching Isabella to play 813 00:36:27,367 --> 00:36:29,966 - and she just... She loves it. - That's amazing. 814 00:36:29,968 --> 00:36:32,203 Yeah, I don't know about that, but... 815 00:36:33,972 --> 00:36:35,506 No, it's good for me. It's... 816 00:36:35,508 --> 00:36:38,843 Music's always kind of been a way for me to cope 817 00:36:38,845 --> 00:36:40,278 when life's a little hard. 818 00:36:40,280 --> 00:36:43,113 You probably feel the same about your comedy records. 819 00:36:43,115 --> 00:36:46,584 Well, I should get going, I have the babysitter waiting. 820 00:36:46,586 --> 00:36:48,118 - Okay. - Um, 821 00:36:48,120 --> 00:36:49,520 it was really nice talking to you. 822 00:36:49,522 --> 00:36:51,823 Yeah, you too. 823 00:36:51,825 --> 00:36:53,991 I'll see you tomorrow? 824 00:36:53,993 --> 00:36:56,026 Actually, I'm taking tomorrow off. 825 00:36:56,028 --> 00:36:59,964 There's someth... Someone I'm meeting. 826 00:36:59,966 --> 00:37:02,399 - Lucky lady, perhaps? - Hah, hah. 827 00:37:02,401 --> 00:37:04,935 - My sister. - Oh. 828 00:37:04,937 --> 00:37:07,337 I didn't know that you had a sister. 829 00:37:07,339 --> 00:37:09,040 Yeah. 830 00:37:09,042 --> 00:37:11,441 - Such a man of mystery. - Hah! 831 00:37:11,443 --> 00:37:14,444 Some girls find that attractive, you know. 832 00:37:14,446 --> 00:37:16,247 Not the ones riding the bus. 833 00:37:16,249 --> 00:37:18,950 ♪ You say that you don't Love me ♪ 834 00:37:18,952 --> 00:37:21,919 ♪ You try to push And shove me ♪ 835 00:37:21,921 --> 00:37:24,888 ♪ I've got a war Inside my heart ♪ 836 00:37:24,890 --> 00:37:27,225 ♪ I've got a pain inside My head ♪ 837 00:37:27,227 --> 00:37:31,031 ♪ Some things Are better left unsaid ♪ 838 00:37:46,979 --> 00:37:48,546 I swear to tell the truth, 839 00:37:48,548 --> 00:37:51,314 the whole truth, and nothing but the truth, 840 00:37:51,316 --> 00:37:52,885 so help me God. 841 00:37:58,490 --> 00:38:01,191 And can you please state your relationship 842 00:38:01,193 --> 00:38:03,426 - to the defendant? - She's my sister. 843 00:38:03,428 --> 00:38:05,962 And can you please identify your sister 844 00:38:05,964 --> 00:38:08,165 - for us in this courtroom? - She's over there. 845 00:38:08,167 --> 00:38:10,935 Thank you. Let's go back to the day in question, 846 00:38:10,937 --> 00:38:12,502 February 18th. 847 00:38:12,504 --> 00:38:15,272 I'd like you to walk us through the details of that day. 848 00:38:15,274 --> 00:38:17,207 Tell us everything you can remember. 849 00:38:17,209 --> 00:38:18,942 - Can you do that for us? - I remember her 850 00:38:18,944 --> 00:38:21,044 waking me up for school. 851 00:38:22,347 --> 00:38:24,381 Mom and Dad were sleeping, 852 00:38:24,383 --> 00:38:26,549 so she made me a bowl of cereal. 853 00:38:26,551 --> 00:38:28,653 - And then? - She didn't eat. 854 00:38:28,655 --> 00:38:32,924 She thinks that she's too fat and I'm too skinny. 855 00:38:32,926 --> 00:38:35,459 We went outside and waited for the bus. 856 00:38:35,461 --> 00:38:38,296 I think school was a better place than being at home. 857 00:38:38,298 --> 00:38:41,131 - Did you get to school? - Yes, 858 00:38:41,133 --> 00:38:43,401 but we were in different grades, 859 00:38:43,403 --> 00:38:47,270 so we don't have class together, except for lunch. 860 00:38:47,272 --> 00:38:49,272 And it was during that lunch period 861 00:38:49,274 --> 00:38:51,441 that your sister got into the fight. 862 00:38:51,443 --> 00:38:53,276 Yes, but she didn't start it. 863 00:38:53,278 --> 00:38:55,279 She broke that boy's nose. 864 00:38:55,281 --> 00:38:57,580 - I hope so. - Is that when you and your sister 865 00:38:57,582 --> 00:39:00,417 - went to the principal's office? - Yes. 866 00:39:00,419 --> 00:39:02,218 Was your sister angry? 867 00:39:02,220 --> 00:39:04,254 She was frustrated. 868 00:39:04,256 --> 00:39:06,022 Is that when your sister decided 869 00:39:06,024 --> 00:39:07,558 that the two of you should skip school? 870 00:39:07,560 --> 00:39:10,560 We weren't just skipping. We were never coming back. 871 00:39:10,562 --> 00:39:13,564 - Where did you go? - We took the city bus, 872 00:39:13,566 --> 00:39:15,499 we went home... 873 00:39:15,501 --> 00:39:18,171 Don't you give me that look! 874 00:39:19,339 --> 00:39:22,305 Worthless fucking excuses for children. 875 00:39:22,307 --> 00:39:25,276 That's all we have here. 876 00:39:25,278 --> 00:39:28,111 I swear to fucking God, we're gonna kill the both of you 877 00:39:28,113 --> 00:39:30,714 if things don't start to change around here. 878 00:39:30,716 --> 00:39:32,383 You think we want to spend every minute 879 00:39:32,385 --> 00:39:34,986 worrying about your fucking problems? 880 00:39:34,988 --> 00:39:36,587 Listen to your mom! 881 00:39:36,589 --> 00:39:37,620 You! 882 00:39:37,622 --> 00:39:40,091 I told you... 883 00:39:40,093 --> 00:39:41,591 we ain't raising 884 00:39:41,593 --> 00:39:45,095 no goddamn sissy fagots in this household, boy! 885 00:39:45,097 --> 00:39:47,198 It's time you grew up 886 00:39:47,200 --> 00:39:49,299 and started acting like a man. 887 00:39:49,301 --> 00:39:53,037 Were your parents angry about what had happened at school? 888 00:39:53,039 --> 00:39:55,638 Because this had happened many times before. 889 00:39:55,640 --> 00:39:58,475 They wouldn't listen to us. They never listened. 890 00:39:58,477 --> 00:40:01,779 Ah, is that when Madison went to get the gun? 891 00:40:01,781 --> 00:40:04,448 Is that when Madison went to the back room 892 00:40:04,450 --> 00:40:06,082 to get the gun? 893 00:40:06,084 --> 00:40:10,523 Is that when Madison left to get the gun? 894 00:40:18,497 --> 00:40:20,765 - Yes. - Look at me when I'm 895 00:40:20,767 --> 00:40:23,100 talking to you! 896 00:40:23,102 --> 00:40:25,372 Goddamn it! Listen to me. 897 00:40:26,506 --> 00:40:28,638 We're gonna make a man out of you. 898 00:40:33,713 --> 00:40:35,111 No! 899 00:41:35,408 --> 00:41:38,609 If what is you have to sleep 900 00:41:38,611 --> 00:41:40,711 eight, 10 hours a day, 901 00:41:40,713 --> 00:41:42,412 that is the truth. 902 00:41:42,414 --> 00:41:46,250 A lie will be people need no sleep at all. 903 00:41:46,252 --> 00:41:48,185 Truth is what is. 904 00:41:48,187 --> 00:41:50,187 If every politician, 905 00:41:50,189 --> 00:41:53,256 from the beginning, is crooked, 906 00:41:53,258 --> 00:41:56,192 there is no crooked. 907 00:42:29,162 --> 00:42:31,529 - I brought you a jacket. - Thanks. 908 00:42:35,767 --> 00:42:38,669 So... you can just leave? 909 00:42:38,671 --> 00:42:42,673 He's gotta finish processing my paperwork. 910 00:42:53,685 --> 00:42:56,520 What do you wanna do? 911 00:42:56,522 --> 00:42:58,254 I was thinking we could go to the park. 912 00:42:58,256 --> 00:42:59,723 Okay. 913 00:43:27,553 --> 00:43:29,220 So the rent's pretty cheap. 914 00:43:30,356 --> 00:43:31,888 I've never met the landlord. 915 00:43:31,890 --> 00:43:35,427 So if something breaks, I usually just fix it myself. 916 00:43:37,296 --> 00:43:39,763 Oh, yeah, it's... 917 00:43:39,765 --> 00:43:42,566 It's a lot. I know. 918 00:43:42,568 --> 00:43:44,634 There's a lot of doubles in there though. 919 00:43:44,636 --> 00:43:46,803 Usually, if I find one in good condition, 920 00:43:46,805 --> 00:43:48,541 I just kind of buy it. 921 00:43:49,841 --> 00:43:51,542 What's this? 922 00:43:51,544 --> 00:43:53,647 Oh, that was there when I moved in. 923 00:43:54,879 --> 00:43:56,682 Come on. 924 00:43:57,716 --> 00:43:59,586 Here's the bathroom. 925 00:44:01,720 --> 00:44:03,953 And, you know... 926 00:44:03,955 --> 00:44:05,855 the rest of the place. 927 00:44:05,857 --> 00:44:08,524 - I know it's not a lot. - It's fine. 928 00:44:08,526 --> 00:44:11,028 I sleep on the couch, so I made the bed up for you. 929 00:44:11,030 --> 00:44:12,562 - Okay. - Come on, 930 00:44:12,564 --> 00:44:14,633 I'll show you where it is. 931 00:44:25,810 --> 00:44:27,477 TV works. 932 00:44:27,479 --> 00:44:29,879 It gets three channels, 933 00:44:29,881 --> 00:44:32,218 - but it works. - Thanks. 934 00:44:33,285 --> 00:44:35,019 Do you want something to drink? 935 00:44:35,021 --> 00:44:37,457 - A glass of water. - Okay. 936 00:44:41,861 --> 00:44:45,495 So I've gotta work a double tomorrow. 937 00:44:45,497 --> 00:44:48,365 Which means I'll probably be gone before you get up, 938 00:44:48,367 --> 00:44:49,899 and I'll be getting home pretty late. 939 00:44:52,638 --> 00:44:55,406 I'll leave a key and some money 940 00:44:55,408 --> 00:44:57,975 on the table in the back room there. 941 00:44:57,977 --> 00:44:59,709 And if you want, 942 00:44:59,711 --> 00:45:03,013 I can bring you back some food from the restaurant. 943 00:45:03,015 --> 00:45:04,814 You know, I'll probably... 944 00:45:55,734 --> 00:45:57,633 - Hey, man, welcome to Miller's. - Hi. 945 00:45:57,635 --> 00:45:59,569 You waiting for your family, or...? 946 00:45:59,571 --> 00:46:02,939 - Nope. It's just me. - Oh, okay. 947 00:46:02,941 --> 00:46:04,707 Hey... 948 00:46:04,709 --> 00:46:07,144 you're not Mandel's brother, by chance? 949 00:46:07,146 --> 00:46:08,845 Why? Because I'm black? 950 00:46:08,847 --> 00:46:10,848 No, it's 'cause you're good-looking. 951 00:46:10,850 --> 00:46:13,484 - Heh. It runs in the family. - Yeah, I'll bet. 952 00:46:13,486 --> 00:46:14,951 - Hey, Nicholas. - Oh, hey, Sarah. 953 00:46:14,953 --> 00:46:17,687 I heard that you won a race at your school. 954 00:46:17,689 --> 00:46:20,723 - Yep! - Dang! That is awesome! 955 00:46:20,725 --> 00:46:23,861 - All right, I'm gonna go get your brother. - Okay. 956 00:46:23,863 --> 00:46:26,029 Do you want some sticky buns or some pop while you wait? 957 00:46:26,031 --> 00:46:29,665 Can I get a water instead? I'm in training. 958 00:46:29,667 --> 00:46:33,472 That is the cutest thing ever. You got it. I'll be right back. 959 00:46:36,876 --> 00:46:40,144 - So you're in training? - Yep, I'm pretty fast. 960 00:46:40,146 --> 00:46:42,011 You think you're faster than me? 961 00:46:42,013 --> 00:46:43,714 Come on. 962 00:46:43,716 --> 00:46:45,848 I know, I'm a grown up, and I may not look it, 963 00:46:45,850 --> 00:46:48,886 - but I'm a pretty athletic guy. - In your dreams. 964 00:46:48,888 --> 00:46:51,721 - You wanna find out? - Find out what? 965 00:46:51,723 --> 00:46:54,725 - Who's faster. - You? Race me? 966 00:46:54,727 --> 00:46:57,194 - That's what I'm saying. - You're crazy. 967 00:46:57,196 --> 00:46:59,432 - Well? - Wait a minute. 968 00:47:01,499 --> 00:47:05,504 - In here? - Out there. 969 00:47:06,171 --> 00:47:08,374 Oh, let me see. 970 00:47:09,841 --> 00:47:11,174 Okay, sure, 971 00:47:11,176 --> 00:47:13,609 but you're not gonna win. 972 00:47:13,611 --> 00:47:15,011 How far is 40 meters? 973 00:47:15,013 --> 00:47:18,182 Uh, no, no... 974 00:47:18,184 --> 00:47:20,783 - Oh! To that pole! - That pole right there. 975 00:47:20,785 --> 00:47:22,519 - Yeah, that one. - Hey, Nick! 976 00:47:22,521 --> 00:47:25,122 - Oh, hey, Mandel! - What's going on? 977 00:47:25,124 --> 00:47:28,825 About to find out who the fastest man in Wisconsin is. 978 00:47:28,827 --> 00:47:30,928 Be careful, I don't want anyone getting hurt. 979 00:47:30,930 --> 00:47:32,930 What the heck is everybody doing outside? 980 00:47:32,932 --> 00:47:34,698 We got a restaurant to run in here. 981 00:47:34,700 --> 00:47:36,566 Denny's racing Nick. 982 00:47:36,568 --> 00:47:38,634 What? Hah! 983 00:47:38,636 --> 00:47:40,703 That's preposterous! Heck, I could beat him. 984 00:47:40,705 --> 00:47:42,071 I just heard that. 985 00:47:42,073 --> 00:47:43,906 Wanna put a little money on that? 986 00:47:43,908 --> 00:47:45,875 I'll take that bet, Grandpa. 987 00:47:45,877 --> 00:47:48,078 What in God's name is going on out here? 988 00:47:48,080 --> 00:47:51,814 Your husband and Denny are about to have heart attacks. 989 00:47:51,816 --> 00:47:53,549 - They're racing Nick. - Gonna race with that? 990 00:47:53,551 --> 00:47:54,951 What do you think you're doing, 991 00:47:54,953 --> 00:47:56,886 you're in no shape to be playing around, 992 00:47:56,888 --> 00:47:58,988 - You're going to hurt yourself. - Hush up, woman, 993 00:47:58,990 --> 00:48:01,591 I'm in the best shape of my life. Don't say it. 994 00:48:01,593 --> 00:48:03,227 Mandel, would you do the honors? 995 00:48:03,229 --> 00:48:04,696 Sure. 996 00:48:06,932 --> 00:48:08,999 - On your marks... - Oh, I can't... 997 00:48:09,001 --> 00:48:10,600 Get set... 998 00:48:10,602 --> 00:48:12,769 - What-what's the finish line? - Just run. 999 00:48:12,771 --> 00:48:14,971 - Go! - What's the finish line? 1000 00:48:14,973 --> 00:48:16,807 Run, grandpa, run! 1001 00:48:16,809 --> 00:48:19,575 Go, Nick! 1002 00:48:21,580 --> 00:48:23,913 Oh, honey... 1003 00:48:23,915 --> 00:48:26,116 Aw, man. 1004 00:48:26,118 --> 00:48:27,850 That was awesome! 1005 00:48:27,852 --> 00:48:29,785 - Good job! - Good job. 1006 00:48:29,787 --> 00:48:34,124 No, I'm safe, I'm good. 1007 00:48:34,126 --> 00:48:37,261 All right, somebody, somebody, somebody, somebody... 1008 00:48:37,263 --> 00:48:39,065 Hey, good job. 1009 00:48:56,214 --> 00:48:59,750 Chicago has a rhythm to it, and a pulse to it, 1010 00:48:59,752 --> 00:49:02,285 that you just don't find in other places. 1011 00:49:02,287 --> 00:49:04,020 Come, traveler, and discover 1012 00:49:04,022 --> 00:49:06,189 one of the world's most fascinating cities. 1013 00:49:06,191 --> 00:49:07,924 Chicago is something you've just 1014 00:49:07,926 --> 00:49:09,792 gotta experience for yourself. 1015 00:49:09,794 --> 00:49:12,763 Somebody needs to refill the salt and pepper shakers! 1016 00:49:12,765 --> 00:49:15,832 We know. Honey, please stop driving us all nuts, 1017 00:49:15,834 --> 00:49:20,002 just, you know, relax, and keep that ice on your leg. 1018 00:49:20,004 --> 00:49:22,872 Ow. Nobody told me where the finish line was. 1019 00:49:22,874 --> 00:49:24,607 How am I expected to win the race 1020 00:49:24,609 --> 00:49:26,109 if I don't know where the finish line is? 1021 00:49:26,111 --> 00:49:28,245 - I want a rematch. - That's not a good idea. 1022 00:49:28,247 --> 00:49:30,884 Heh, heh! I think it's a great idea. 1023 00:49:32,651 --> 00:49:34,884 Kitchen's prepped for tomorrow. We good? 1024 00:49:34,886 --> 00:49:37,053 Did we wipe down the tables? 1025 00:49:37,055 --> 00:49:39,189 - No, I'll do it, though. - I can help. 1026 00:49:39,191 --> 00:49:41,658 Yeah, I'll help you and I'll lock up. 1027 00:49:41,660 --> 00:49:42,758 - Okay. - Hm. 1028 00:49:42,760 --> 00:49:45,895 Okay, follow me. 1029 00:49:45,897 --> 00:49:49,165 Hey, guys, can you help me get him in the car? 1030 00:49:49,167 --> 00:49:50,734 - I'm fine. - Okay. 1031 00:49:50,736 --> 00:49:52,803 - All right. - Come on, Grandpa. 1032 00:49:52,805 --> 00:49:54,203 - Don't call me Grandpa. - Hey. 1033 00:49:54,205 --> 00:49:56,807 Ow-ow-ow! Boy. Oh, boy. 1034 00:49:56,809 --> 00:49:58,741 Come on, big guy, let's get you home. 1035 00:49:58,743 --> 00:50:00,109 You need to heal up 1036 00:50:00,111 --> 00:50:02,212 for the restaurant's anniversary next week. 1037 00:50:02,214 --> 00:50:04,982 Yeah, that's not what you want me healed up for, woman. 1038 00:50:04,984 --> 00:50:06,883 Ooh, damn. 1039 00:50:06,885 --> 00:50:09,622 Wow, fantasy thinking, baby... 1040 00:50:51,296 --> 00:50:55,001 - Would you care for a late night snack? - Sure. 1041 00:51:04,410 --> 00:51:06,745 - Mm-mm. - These are good. 1042 00:51:09,013 --> 00:51:11,415 That was really nice, what you did earlier. 1043 00:51:11,417 --> 00:51:13,417 - Hm? - Letting Nicholas win. 1044 00:51:13,419 --> 00:51:15,785 I was actually trying to beat him. 1045 00:51:15,787 --> 00:51:17,754 - Sure you were. - Mm... 1046 00:51:17,756 --> 00:51:20,156 It seems as if the beautiful young lady's 1047 00:51:20,158 --> 00:51:22,058 calling the nice young man a fibber. 1048 00:51:22,060 --> 00:51:24,928 She most certainly is. 1049 00:51:24,930 --> 00:51:26,830 I hope that we can find some way 1050 00:51:26,832 --> 00:51:29,732 for her to give him back some trust. 1051 00:51:29,734 --> 00:51:31,033 Why don't you just come over here 1052 00:51:31,035 --> 00:51:32,435 and give me a big tomato smoochie. 1053 00:51:32,437 --> 00:51:34,203 Smoochie? 1054 00:51:34,205 --> 00:51:36,642 Maybe that's enough. 1055 00:51:37,910 --> 00:51:40,680 - Hey, can I show you something? - Of course. 1056 00:51:46,984 --> 00:51:52,089 So... I been working on some text for the new menu. 1057 00:51:52,091 --> 00:51:54,193 I wanna know what you think. 1058 00:51:55,193 --> 00:51:57,359 Does Lloyd know about this? 1059 00:51:57,361 --> 00:52:00,930 No. I was gonna surprise him at the anniversary. 1060 00:52:00,932 --> 00:52:03,133 And I was hoping maybe if it's good, 1061 00:52:03,135 --> 00:52:05,671 he could use a couple of the ideas. 1062 00:52:08,173 --> 00:52:11,341 "At Miller's family restaurant, you don't have to be related..." 1063 00:52:11,343 --> 00:52:14,745 Could you just maybe read it to yourself, please? 1064 00:52:14,747 --> 00:52:16,078 - Okay. - Thank you. 1065 00:52:16,080 --> 00:52:17,948 I mean, you're the artist. 1066 00:52:24,957 --> 00:52:27,991 This is really nice. 1067 00:52:27,993 --> 00:52:32,229 - You think so? - Yeah, Lloyd is gonna love this. 1068 00:52:32,231 --> 00:52:34,363 When I read the menu for the first time... 1069 00:52:34,365 --> 00:52:38,067 The fact that his grandmother passed all those recipes down... 1070 00:52:38,069 --> 00:52:41,037 The idea of family traditions... 1071 00:52:41,039 --> 00:52:43,038 I just, I think it's really great. 1072 00:52:43,040 --> 00:52:46,075 - And what about your family? - Oh, my parents... 1073 00:52:46,077 --> 00:52:48,377 - They died a long time ago. - Oh... 1074 00:52:48,379 --> 00:52:53,149 I'm sorry, I didn't know. You mentioned a sister? 1075 00:52:53,151 --> 00:52:55,118 Yeah. She's, um... 1076 00:52:55,120 --> 00:52:57,854 Let's just say we didn't really have 1077 00:52:57,856 --> 00:53:00,524 the most traditional family upbringing. 1078 00:53:00,526 --> 00:53:03,093 Well, I mean, who does? 1079 00:53:03,095 --> 00:53:04,995 I mean, I've been raising Isabella on my own 1080 00:53:04,997 --> 00:53:10,066 from the very beginning, and it's definitely challenging. 1081 00:53:10,068 --> 00:53:12,468 But I mean, like, she's the best thing 1082 00:53:12,470 --> 00:53:14,571 that ever happened to me. 1083 00:53:14,573 --> 00:53:17,140 I do wonder sometimes, though, 1084 00:53:17,142 --> 00:53:19,109 what my life would have been like 1085 00:53:19,111 --> 00:53:20,944 if I didn't have her so young. 1086 00:53:20,946 --> 00:53:23,412 I just, I think I missed out on a lot. 1087 00:53:23,414 --> 00:53:27,085 I kind of think I would've been an amazing music teacher. 1088 00:53:28,287 --> 00:53:32,888 - Well, you probably are with her. - Awe, thank you. 1089 00:53:32,890 --> 00:53:36,426 So what about her dad? 1090 00:53:36,428 --> 00:53:39,428 Oh. Uh... Heh, heh! 1091 00:53:39,430 --> 00:53:42,232 That was a big mistake. 1092 00:53:42,234 --> 00:53:44,401 Uh, he is way out of the picture, 1093 00:53:44,403 --> 00:53:46,035 which is a good thing. 1094 00:53:46,037 --> 00:53:48,037 I mean, I think that it's really important 1095 00:53:48,039 --> 00:53:49,406 for children to have a father, 1096 00:53:49,408 --> 00:53:52,241 but it just didn't work out that way. 1097 00:53:52,243 --> 00:53:56,312 So then, what about a boyfriend? 1098 00:53:56,314 --> 00:54:00,450 I feel like she's a little young to be dating, but... 1099 00:54:00,452 --> 00:54:03,854 I meant you. 1100 00:54:03,856 --> 00:54:05,555 Uh, no. 1101 00:54:05,557 --> 00:54:08,859 I don't really have time to date. 1102 00:54:08,861 --> 00:54:11,194 - Time is what I have. - Yeah? 1103 00:54:11,196 --> 00:54:14,163 Yeah, plenty of time. 1104 00:54:14,165 --> 00:54:17,066 It's like I could probably open up a clock shop. 1105 00:54:17,068 --> 00:54:21,071 You know, you really are funny. 1106 00:54:21,073 --> 00:54:22,872 You should incorporate all of that, 1107 00:54:22,874 --> 00:54:25,308 that whole bit, into your act if you ever go on stage. 1108 00:54:25,310 --> 00:54:28,044 There's actually... There's this place in town 1109 00:54:28,046 --> 00:54:30,346 that does an open mic, so... 1110 00:54:30,348 --> 00:54:34,017 - Yeah, we'll see. - I'm just saying some... 1111 00:54:34,019 --> 00:54:37,089 Some girls like a guy that takes a chance. 1112 00:54:40,626 --> 00:54:43,093 I'm gonna tell you something, 1113 00:54:43,095 --> 00:54:46,428 but you have to promise not to say anything. 1114 00:54:46,430 --> 00:54:48,298 All right. 1115 00:54:48,300 --> 00:54:51,433 - Pinky promise. - I promise. 1116 00:54:55,439 --> 00:54:57,674 Okay. 1117 00:54:57,676 --> 00:55:00,379 The story on the menu... 1118 00:55:01,479 --> 00:55:03,113 It's fake. 1119 00:55:03,115 --> 00:55:05,080 There's no great grandmother 1120 00:55:05,082 --> 00:55:07,651 with a traditional family recipe. 1121 00:55:07,653 --> 00:55:09,551 Lloyd comes from a broken family, 1122 00:55:09,553 --> 00:55:11,120 and for whatever reason, 1123 00:55:11,122 --> 00:55:13,122 he stopped talking to his family years ago. 1124 00:55:13,124 --> 00:55:15,292 He met Linda and they got married, 1125 00:55:15,294 --> 00:55:17,326 but then she couldn't have kids, 1126 00:55:17,328 --> 00:55:18,962 so they opened the restaurant 1127 00:55:18,964 --> 00:55:20,263 and they've always just kind of 1128 00:55:20,265 --> 00:55:22,131 made their employees feel like family, 1129 00:55:22,133 --> 00:55:24,401 which is why I love it so much. 1130 00:55:24,403 --> 00:55:27,169 I don't know. I feel like the story on the menu 1131 00:55:27,171 --> 00:55:29,406 is probably something Lloyd wished he had. 1132 00:55:29,408 --> 00:55:31,473 You know, when you carry a lie like that 1133 00:55:31,475 --> 00:55:32,975 around with you long enough, 1134 00:55:32,977 --> 00:55:35,111 you start to believe it's the truth. 1135 00:55:35,113 --> 00:55:38,117 - But don't tell anyone I told you. - No. 1136 00:55:40,151 --> 00:55:43,019 - I didn't mean to kill the mood. - No, it's fine. 1137 00:55:43,021 --> 00:55:45,024 Give me a smile then. 1138 00:55:48,093 --> 00:55:49,692 That's pathetic. 1139 00:55:49,694 --> 00:55:53,629 Give me a better one or this is going right in your face. 1140 00:55:53,631 --> 00:55:55,165 Weak. 1141 00:55:55,167 --> 00:55:57,232 Holy shit! 1142 00:55:57,234 --> 00:55:59,201 Oh man, those things are sticky. 1143 00:55:59,203 --> 00:56:03,439 - Just don't. - This one's real sticky. 1144 00:56:24,428 --> 00:56:25,761 - Hi. - Hi. 1145 00:56:25,763 --> 00:56:27,296 What can I get for you? 1146 00:56:27,298 --> 00:56:30,165 Um, I'm here for the comedy night, 1147 00:56:30,167 --> 00:56:33,602 - to perform. - That's every Tuesday at nine. 1148 00:56:33,604 --> 00:56:35,471 Hang on a second. 1149 00:56:37,709 --> 00:56:39,542 Hey. 1150 00:56:41,747 --> 00:56:44,080 Hi, I'm Becky. I bartend. 1151 00:56:44,082 --> 00:56:46,149 Denny. 1152 00:56:46,151 --> 00:56:47,750 Go ahead and write your name right here 1153 00:56:47,752 --> 00:56:50,488 and please print so it's legible. 1154 00:56:52,057 --> 00:56:53,555 Looks like you're going on at 11. 1155 00:56:53,557 --> 00:56:54,790 Best to be early though, 1156 00:56:54,792 --> 00:56:56,292 so we know you're gonna perform. 1157 00:56:56,294 --> 00:56:58,794 A lot of people chicken out last minute. 1158 00:56:58,796 --> 00:57:00,462 So what kind of comedy do you do? 1159 00:57:00,464 --> 00:57:03,633 - Looks like we'll find out. - First time? 1160 00:57:03,635 --> 00:57:06,770 Well, this is a great place to get on stage and learn. 1161 00:57:06,772 --> 00:57:09,104 - Do you drink? - No, not really, no. 1162 00:57:09,106 --> 00:57:11,174 Good. A lot of first timers get drunk 1163 00:57:11,176 --> 00:57:13,410 and they just make an ass of themselves. 1164 00:57:13,412 --> 00:57:15,477 Just get up there and do your thing. 1165 00:57:15,479 --> 00:57:19,249 Once you get the first laugh, everything'll feel much easier. 1166 00:57:19,251 --> 00:57:22,819 Wait for the laugh. Always wait for the laugh. 1167 00:57:22,821 --> 00:57:25,187 Mads, I'm home. 1168 00:57:33,397 --> 00:57:36,167 Hey, I brought some food if you're hungry. 1169 00:57:42,740 --> 00:57:44,376 Mads? 1170 00:58:25,182 --> 00:58:27,850 Don't just stand there like a fucking asshole. 1171 00:58:27,852 --> 00:58:30,419 Say something! 1172 00:58:30,421 --> 00:58:33,223 I told you he'd never amount to anything. 1173 00:58:33,225 --> 00:58:36,292 He's just like his sister, good for nothing, 1174 00:58:36,294 --> 00:58:38,160 pain in the ass waste of time. 1175 00:58:38,162 --> 00:58:40,363 Hey! We're all waiting. 1176 00:58:40,365 --> 00:58:43,765 Come on son. Make us laugh. 1177 00:58:43,767 --> 00:58:46,602 Hah! Say something funny. 1178 00:58:46,604 --> 00:58:50,673 Looks like Turtle Man's got a bad case of stage fright. 1179 00:58:50,675 --> 00:58:53,709 What a total loser. Right, Mike? 1180 00:58:54,912 --> 00:58:57,180 Let's hear a joke, Turtle Man. 1181 00:58:57,182 --> 00:59:01,419 Or is it you that's the joke? 1182 00:59:03,388 --> 00:59:05,622 I told you we ain't raising 1183 00:59:05,624 --> 00:59:09,491 no goddamn sissies around here. 1184 00:59:09,493 --> 00:59:12,694 You're nothing but a scared little boy. 1185 00:59:12,696 --> 00:59:15,631 A coward. Too afraid to stick up for himself. 1186 00:59:15,633 --> 00:59:17,901 Hey, wake up. Come on, wake up. 1187 00:59:17,903 --> 00:59:20,636 What? Oh. Jesus Christ! 1188 00:59:20,638 --> 00:59:23,238 I wanted to let you know I was back. Are you okay? 1189 00:59:23,240 --> 00:59:25,376 Yeah I was just... 1190 00:59:27,178 --> 00:59:28,678 Oh, my God. What happened? 1191 00:59:28,680 --> 00:59:32,915 Heh! It's nothing. I slipped and fell. That's... 1192 00:59:32,917 --> 00:59:35,718 I'm just not used to being outside. I'm fine. 1193 00:59:35,720 --> 00:59:38,388 - What time is it? - Late. 1194 00:59:38,390 --> 00:59:41,191 - I brought you back some food. - Thanks. 1195 00:59:41,193 --> 00:59:42,658 Where were you? 1196 00:59:42,660 --> 00:59:45,627 Just seeing what I've been missing, you know? 1197 00:59:45,629 --> 00:59:48,397 Hey, will you come out with me for a bit? 1198 00:59:48,399 --> 00:59:50,200 Come out with you? Where? 1199 00:59:50,202 --> 00:59:52,502 I don't know. It doesn't matter. Just out. 1200 00:59:52,504 --> 00:59:54,970 Madison, it's late. I gotta work in the morning. 1201 00:59:54,972 --> 00:59:56,538 Just for a little while. 1202 00:59:56,540 --> 00:59:59,341 There's something we need to talk about. 1203 00:59:59,343 --> 01:00:01,479 Can't we just talk about it here? 1204 01:00:08,352 --> 01:00:09,986 Welcome to Friends. 1205 01:00:09,988 --> 01:00:13,790 We're out of the clam chowder, turkey breast dinner, 1206 01:00:13,792 --> 01:00:15,524 blackened chicken sandwich. 1207 01:00:15,526 --> 01:00:17,794 Forget about the Cajun pasta or the fish and chips. 1208 01:00:17,796 --> 01:00:20,830 And I'm not even sure why key lime pie is on that menu. 1209 01:00:20,832 --> 01:00:22,598 I've never seen it. 1210 01:00:22,600 --> 01:00:24,667 - So, what can I get you to drink? - I'm afraid to ask. 1211 01:00:24,669 --> 01:00:26,739 - I'll have a coffee, black. - Same. 1212 01:00:30,575 --> 01:00:33,343 See, that's no way to greet a table. 1213 01:00:33,345 --> 01:00:35,377 I mean, especially if you're hoping for chances 1214 01:00:35,379 --> 01:00:36,613 of a good tip. 1215 01:00:36,615 --> 01:00:38,680 Probably a shitty place to work. 1216 01:00:38,682 --> 01:00:41,486 Then he fits in well. 1217 01:00:44,555 --> 01:00:46,288 Know what you want? 1218 01:00:46,290 --> 01:00:47,589 You heard the one about the restaurant 1219 01:00:47,591 --> 01:00:49,024 - that promotes safe sex? - Huh? 1220 01:00:49,026 --> 01:00:50,627 They write the bill on a condom, 1221 01:00:50,629 --> 01:00:52,395 that way you can wine and dine your date 1222 01:00:52,397 --> 01:00:53,830 and stick her with the bill. 1223 01:00:53,832 --> 01:00:55,698 That's great, Seinfeld. What do you guys want? 1224 01:00:55,700 --> 01:00:57,332 - I'm good with coffee. - I'm okay. 1225 01:00:57,334 --> 01:00:58,603 Suit yourselves. 1226 01:01:00,772 --> 01:01:03,305 So, what did you want to talk about? 1227 01:01:03,307 --> 01:01:05,310 I've decided we're moving to Chicago. 1228 01:01:06,944 --> 01:01:08,544 Why? 1229 01:01:08,546 --> 01:01:11,580 Why? I can think about a hundred reasons why. 1230 01:01:11,582 --> 01:01:12,749 Chicago? 1231 01:01:12,751 --> 01:01:14,417 Yeah, I've been thinking about it. 1232 01:01:14,419 --> 01:01:16,352 There's no reason for us to stay here. 1233 01:01:16,354 --> 01:01:18,321 We'll get a fresh start. 1234 01:01:18,323 --> 01:01:19,888 Chicago's within my parole limits, 1235 01:01:19,890 --> 01:01:22,725 and it's a great city with a lot of opportunities. 1236 01:01:22,727 --> 01:01:25,428 Maybe you haven't had enough time 1237 01:01:25,430 --> 01:01:28,631 to really think this through, Madison. 1238 01:01:28,633 --> 01:01:31,533 I've had 20 years to think it through, Denny. 1239 01:01:31,535 --> 01:01:34,337 What exactly do you expect me to do here? 1240 01:01:34,339 --> 01:01:36,372 Go back and finish high school? 1241 01:01:36,374 --> 01:01:38,473 Catch up with some old friends? 1242 01:01:38,475 --> 01:01:41,977 There's nothing for me, for us, here 1243 01:01:41,979 --> 01:01:45,480 except trouble and bad memories. 1244 01:01:45,482 --> 01:01:49,551 I can't just leave, okay? I've got responsibilities. 1245 01:01:49,553 --> 01:01:52,457 Responsibilities? 1246 01:01:53,490 --> 01:01:54,991 More important than me? 1247 01:01:54,993 --> 01:01:57,627 Of course not. 1248 01:01:57,629 --> 01:01:58,731 Just... 1249 01:02:00,464 --> 01:02:03,732 Okay, what are we gonna do to support ourselves? 1250 01:02:03,734 --> 01:02:06,338 How are we gonna make a living? 1251 01:02:07,472 --> 01:02:09,939 I'm a perfectly capable person. 1252 01:02:09,941 --> 01:02:12,008 Where did you get that? 1253 01:02:12,010 --> 01:02:18,413 Denny, you are the only thing in this world 1254 01:02:18,415 --> 01:02:20,415 that matters to me. 1255 01:02:20,417 --> 01:02:24,354 And we can walk out that door, and climb on a bus, and go. 1256 01:02:24,356 --> 01:02:26,756 There's nothing keeping us here. 1257 01:02:26,758 --> 01:02:28,524 - Nothing. - My job. 1258 01:02:28,526 --> 01:02:31,560 There's a million jobs waiting tables in Chicago. 1259 01:02:31,562 --> 01:02:33,428 But I like this one. 1260 01:02:33,430 --> 01:02:35,466 You'll get over it. 1261 01:02:36,834 --> 01:02:39,368 I don't know. 1262 01:02:39,370 --> 01:02:41,037 Have you ever even left this city? 1263 01:02:41,039 --> 01:02:42,437 What do you mean? 1264 01:02:42,439 --> 01:02:43,740 I mean, have you ever left? 1265 01:02:43,742 --> 01:02:45,575 Traveled? Seen what else is out there? 1266 01:02:45,577 --> 01:02:47,910 - I'm not gonna leave you. - That's just it. 1267 01:02:47,912 --> 01:02:50,946 We don't have to worry about that anymore. 1268 01:02:50,948 --> 01:02:54,950 It's really important to me, Denny, that we leave this place. 1269 01:02:54,952 --> 01:02:56,588 Now. 1270 01:02:57,955 --> 01:02:59,122 I don't know. 1271 01:02:59,124 --> 01:03:01,524 Why are you arguing with me? 1272 01:03:01,526 --> 01:03:03,459 I've made up my mind, and we're moving. 1273 01:03:03,461 --> 01:03:05,461 - That's final! - Just keep your voice down, okay? 1274 01:03:05,463 --> 01:03:09,499 Just... I just need some time, that's all. 1275 01:03:09,501 --> 01:03:11,336 How much time? 1276 01:03:14,705 --> 01:03:16,872 Get you anything else? 1277 01:03:16,874 --> 01:03:19,941 Some dessert? Some anger management classes? 1278 01:03:19,943 --> 01:03:21,544 Ah, that's funny. 1279 01:03:21,546 --> 01:03:23,812 Get it? Anger management classes? 1280 01:03:23,814 --> 01:03:26,816 Almost as funny as the tip I'm about to give you. 1281 01:03:26,818 --> 01:03:28,687 Fuck off. 1282 01:03:34,158 --> 01:03:38,428 There's some people that I work with that I want you to meet. 1283 01:03:38,430 --> 01:03:40,763 I'm not interested in making new friends. 1284 01:03:40,765 --> 01:03:43,966 But they're really good people, Mads. 1285 01:03:43,968 --> 01:03:47,069 They've had a very positive impact on me, 1286 01:03:47,071 --> 01:03:48,805 and I just... I think... 1287 01:03:48,807 --> 01:03:51,506 Since when do you do the thinking for us? 1288 01:03:51,508 --> 01:03:53,776 What the hell is going on around here? 1289 01:03:53,778 --> 01:03:57,513 I've made up my mind. We are going to Chicago. 1290 01:03:57,515 --> 01:03:59,615 So put your final notice in at work. 1291 01:04:22,006 --> 01:04:23,772 One ham and cheese skillet 1292 01:04:23,774 --> 01:04:26,843 for the new employee of the month. 1293 01:04:26,845 --> 01:04:28,076 What? 1294 01:04:28,078 --> 01:04:30,546 It's not an actual award we do or anything, 1295 01:04:30,548 --> 01:04:32,615 but if there was one, you're my man. 1296 01:04:32,617 --> 01:04:34,816 Thanks, Mandel. I'm not really hungry right now. 1297 01:04:34,818 --> 01:04:36,185 Thank you. 1298 01:04:36,187 --> 01:04:38,888 I've watched you mope around this place all morning. 1299 01:04:38,890 --> 01:04:40,122 Is everything okay? 1300 01:04:40,124 --> 01:04:42,794 Long night, that's all. 1301 01:04:43,961 --> 01:04:45,627 Take it from me, 1302 01:04:45,629 --> 01:04:47,863 there's no better cure for a case of the blues 1303 01:04:47,865 --> 01:04:53,571 than to enjoy a savory dish prepared just to your liking. 1304 01:04:55,240 --> 01:04:56,841 Okay. 1305 01:05:02,080 --> 01:05:04,013 That's really good. 1306 01:05:04,015 --> 01:05:08,584 Food is why I became a chef, which I guess seems obvious. 1307 01:05:08,586 --> 01:05:10,685 Deeper than that, though, 1308 01:05:10,687 --> 01:05:12,988 is my enjoyment of food. 1309 01:05:12,990 --> 01:05:18,761 Sharing that enjoyment with others by becoming a chef, 1310 01:05:18,763 --> 01:05:20,229 it's what I was meant to do. 1311 01:05:20,231 --> 01:05:21,867 That's a big bite. 1312 01:05:24,669 --> 01:05:26,201 - Mm-hmm. - That's delicious. 1313 01:05:26,203 --> 01:05:28,236 It's my little stamp, 1314 01:05:28,238 --> 01:05:31,607 or should I say my food stamp, 1315 01:05:31,609 --> 01:05:33,575 on this world. 1316 01:05:33,577 --> 01:05:35,278 Bon appétit. 1317 01:05:35,280 --> 01:05:36,611 Thank you. 1318 01:05:39,751 --> 01:05:42,218 So, um, what are you doing tonight? 1319 01:05:42,220 --> 01:05:44,823 I may just continue eating. 1320 01:05:47,624 --> 01:05:50,026 Um, there's something... Well, someplace... 1321 01:05:50,028 --> 01:05:53,162 That I'd like to show you, if your interested. 1322 01:05:53,164 --> 01:05:54,897 Sure. 1323 01:05:54,899 --> 01:05:56,265 Yeah. 1324 01:05:56,267 --> 01:05:58,600 While we're out, 1325 01:05:58,602 --> 01:06:01,270 there's something I wanted to talk about with you too, 1326 01:06:01,272 --> 01:06:03,138 if that's cool? 1327 01:06:03,140 --> 01:06:04,839 Yeah, that's cool. 1328 01:06:04,841 --> 01:06:06,008 Okay. 1329 01:06:06,010 --> 01:06:08,513 Um, I'll come get you? 1330 01:06:09,914 --> 01:06:11,314 Sure. 1331 01:06:11,316 --> 01:06:12,781 Cool. 1332 01:06:12,783 --> 01:06:14,586 I'm excited to see your place. 1333 01:06:24,796 --> 01:06:25,928 Hey. 1334 01:06:25,930 --> 01:06:27,229 Hey. 1335 01:06:29,300 --> 01:06:31,066 I was kind of hoping to go up. 1336 01:06:31,068 --> 01:06:32,301 It's a disaster. 1337 01:06:32,303 --> 01:06:34,069 Oh, that's okay. I don't care. 1338 01:06:34,071 --> 01:06:35,236 Which one's yours? 1339 01:06:35,238 --> 01:06:36,872 It's the second floor. 1340 01:06:36,874 --> 01:06:39,075 It's the penthouse, top of the elevator. 1341 01:06:39,077 --> 01:06:41,243 Well, maybe we can look at it when we get back. 1342 01:06:41,245 --> 01:06:42,778 Okay. 1343 01:06:42,780 --> 01:06:44,814 Where are we headed? 1344 01:06:44,816 --> 01:06:46,182 Oh, that is a surprise. 1345 01:06:46,184 --> 01:06:47,917 But you will need to put your seat belt on, 1346 01:06:47,919 --> 01:06:49,819 because I'm a really crazy driver. 1347 01:06:57,828 --> 01:06:59,227 I'm sorry. What are we...? 1348 01:06:59,229 --> 01:07:00,629 You've got to be quiet. 1349 01:07:00,631 --> 01:07:02,964 Okay, but what are we doing here? 1350 01:07:02,966 --> 01:07:04,633 Breaking in. 1351 01:07:04,635 --> 01:07:06,836 - What? - Shh. 1352 01:07:06,838 --> 01:07:10,205 Look, we're not stealing anything, so calm down. 1353 01:07:10,207 --> 01:07:12,375 I'm calm. 1354 01:07:12,377 --> 01:07:14,910 Good, then don't worry. 1355 01:07:14,912 --> 01:07:17,379 Look, I just don't really like this place, okay? 1356 01:07:17,381 --> 01:07:19,015 That's all. 1357 01:07:19,017 --> 01:07:20,950 Did you go to high school here too? 1358 01:07:20,952 --> 01:07:23,718 Yeah, I did, and I don't have very fond memories of it. 1359 01:07:23,720 --> 01:07:25,154 Well, good. 1360 01:07:25,156 --> 01:07:27,893 Then tonight will be your first. 1361 01:07:40,671 --> 01:07:43,074 Hey, where did you get a key for the...? 1362 01:07:44,075 --> 01:07:46,678 Oh, from a regular at the restaurant. 1363 01:07:55,185 --> 01:07:59,154 So this is the music rehearsal wing. 1364 01:07:59,156 --> 01:08:03,127 This is where I first learned how to play the piano. 1365 01:08:05,463 --> 01:08:06,995 Here? 1366 01:08:06,997 --> 01:08:08,163 Mm-hmm. 1367 01:08:08,165 --> 01:08:09,899 Wow. 1368 01:08:09,901 --> 01:08:13,905 Hey, um, what if we get caught? 1369 01:08:15,238 --> 01:08:17,975 I think that's a risk I'm willing to take. 1370 01:08:19,444 --> 01:08:22,077 You are gonna help me play a song. 1371 01:08:23,480 --> 01:08:25,480 I can't... I don't... 1372 01:08:25,482 --> 01:08:29,184 Sarah, I don't know how to play a... 1373 01:08:29,186 --> 01:08:31,055 I'm gonna teach you. 1374 01:08:33,290 --> 01:08:34,456 Okay. 1375 01:08:34,458 --> 01:08:36,024 Why don't you have a seat. 1376 01:08:36,026 --> 01:08:37,128 All right. 1377 01:08:43,434 --> 01:08:44,970 Okay. 1378 01:08:46,070 --> 01:08:48,970 So you are gonna play the rhythm. 1379 01:08:48,972 --> 01:08:51,741 - What's the rhythm? - Well, technically, 1380 01:08:51,743 --> 01:08:55,277 it is a pattern recurrence of a beat. 1381 01:08:55,279 --> 01:08:58,147 Emotionally, it's the heartbeat of the song. 1382 01:08:58,149 --> 01:08:59,782 Okay. 1383 01:08:59,784 --> 01:09:01,250 Okay. 1384 01:09:01,252 --> 01:09:02,451 So don't kill it. 1385 01:09:02,453 --> 01:09:04,085 Okay. 1386 01:09:04,087 --> 01:09:06,921 Okay, so you're gonna play these two notes. 1387 01:09:12,262 --> 01:09:13,429 Think you can handle it? 1388 01:09:13,431 --> 01:09:14,830 - I'll try. - Okay. 1389 01:09:14,832 --> 01:09:16,264 Not to kill it. 1390 01:09:20,504 --> 01:09:22,004 See? 1391 01:09:22,006 --> 01:09:24,340 You're a natural. 1392 01:09:24,342 --> 01:09:25,941 Okay, keep that going. 1393 01:09:25,943 --> 01:09:27,475 And then I'm gonna play the melody. 1394 01:09:27,477 --> 01:09:29,847 Okay. 1395 01:09:43,994 --> 01:09:46,327 ♪ Just 18 ♪ 1396 01:09:46,329 --> 01:09:48,429 ♪ Baby chair ♪ 1397 01:09:48,431 --> 01:09:53,169 ♪ You thought that things Would be so different ♪ 1398 01:09:53,171 --> 01:09:55,871 ♪ Those high school years ♪ 1399 01:09:55,873 --> 01:09:59,008 ♪ Have passed you by ♪ 1400 01:09:59,010 --> 01:10:03,112 ♪ You're not the girl Who's in the picture ♪ 1401 01:10:03,114 --> 01:10:06,014 ♪ Twenty-five ♪ 1402 01:10:06,016 --> 01:10:08,416 ♪ Barroom dive ♪ 1403 01:10:08,418 --> 01:10:13,022 ♪ It's hard to make An honest living ♪ 1404 01:10:13,024 --> 01:10:16,892 ♪ You're still young ♪ 1405 01:10:16,894 --> 01:10:19,127 ♪ But he's all gone ♪ 1406 01:10:19,129 --> 01:10:23,368 ♪ You're not the girl Who's in the picture ♪ 1407 01:10:24,569 --> 01:10:28,373 ♪ Honeymoon's come and gone ♪ 1408 01:10:29,539 --> 01:10:32,778 ♪ Your pain lingers on ♪ 1409 01:10:33,578 --> 01:10:35,243 ♪ Let the water fall ♪ 1410 01:10:35,245 --> 01:10:39,581 ♪ A million miles From you ♪ 1411 01:10:39,583 --> 01:10:42,319 ♪ Great Niagara ♪ 1412 01:10:43,520 --> 01:10:45,587 ♪ Thirty-five ♪ 1413 01:10:45,589 --> 01:10:48,456 ♪ Middle-aged ♪ 1414 01:10:48,458 --> 01:10:53,461 ♪ You're making dinner In the kitchen ♪ 1415 01:10:53,463 --> 01:10:56,098 ♪ You laugh a lot ♪ 1416 01:10:56,100 --> 01:10:58,500 ♪ 'Cause it's okay ♪ 1417 01:10:58,502 --> 01:11:03,339 ♪ You're not the girl Who's in the picture ♪ 1418 01:11:03,341 --> 01:11:06,075 ♪ You're wiser now ♪ 1419 01:11:06,077 --> 01:11:08,109 ♪ You sleep at night ♪ 1420 01:11:08,111 --> 01:11:12,947 ♪ Now that all has been Forgiven ♪ 1421 01:11:12,949 --> 01:11:15,451 ♪ You fix your hair ♪ 1422 01:11:15,453 --> 01:11:19,153 ♪ Smile to yourself ♪ 1423 01:11:19,155 --> 01:11:24,026 ♪ Just like the girl Who's in the picture ♪ 1424 01:11:24,028 --> 01:11:28,063 ♪ Honeymoon's come and gone ♪ 1425 01:11:28,065 --> 01:11:31,369 ♪ But your pain lingers on ♪ 1426 01:11:32,669 --> 01:11:38,409 ♪ Let the water fall A million miles from you ♪ 1427 01:11:43,480 --> 01:11:45,449 ♪ Great Niagara ♪ 1428 01:11:51,422 --> 01:11:52,688 Wow. 1429 01:11:52,690 --> 01:11:54,924 Wow, that's... Oh... 1430 01:11:54,926 --> 01:11:57,393 Did you write that? 1431 01:11:57,395 --> 01:11:59,228 - I did. - Wow. 1432 01:11:59,230 --> 01:12:00,528 I like it. 1433 01:12:00,530 --> 01:12:02,063 Thank you. 1434 01:12:02,065 --> 01:12:05,002 What inspired the song? 1435 01:12:06,270 --> 01:12:09,304 Well, um, when I was a little girl 1436 01:12:09,306 --> 01:12:11,307 my parents took me to Niagara Falls, 1437 01:12:11,309 --> 01:12:15,277 and I just thought that the Falls were so magical. 1438 01:12:15,279 --> 01:12:17,313 And they were so beautiful. 1439 01:12:17,315 --> 01:12:20,148 And I felt like a fairy princess. 1440 01:12:20,150 --> 01:12:22,617 And I just... I just always told myself 1441 01:12:22,619 --> 01:12:24,420 that one day when... 1442 01:12:24,422 --> 01:12:26,287 If I get married, 1443 01:12:26,289 --> 01:12:29,026 that that is where I would have my honeymoon. 1444 01:12:30,528 --> 01:12:32,428 But, anyway, 1445 01:12:32,430 --> 01:12:38,168 here I am, and still no storybook ending. 1446 01:12:40,204 --> 01:12:43,572 Yeah, but every storybook has its conflict. 1447 01:12:43,574 --> 01:12:46,945 Maybe your ending just isn't written yet. 1448 01:12:56,253 --> 01:13:00,091 So, um, what did you want to tell me? 1449 01:13:01,458 --> 01:13:03,060 What? 1450 01:13:04,328 --> 01:13:06,194 What is it? 1451 01:13:06,196 --> 01:13:09,398 - I thought I saw somebody. - Seriously? 1452 01:13:09,400 --> 01:13:10,733 No, it's... It's fine. 1453 01:13:10,735 --> 01:13:12,201 Well, you know what? 1454 01:13:12,203 --> 01:13:13,602 It's better to be safe than sorry. 1455 01:13:13,604 --> 01:13:15,036 Let's go, we can go. 1456 01:13:15,038 --> 01:13:16,307 Okay. 1457 01:13:19,510 --> 01:13:20,709 Hi. 1458 01:13:20,711 --> 01:13:22,611 You must be Isabella. 1459 01:13:22,613 --> 01:13:24,246 I am, and who might you be? 1460 01:13:24,248 --> 01:13:26,715 I'm Denny. I'm a friend of your mom's. 1461 01:13:26,717 --> 01:13:28,483 Mom, the comedian's here! 1462 01:13:28,485 --> 01:13:30,585 Great, sweetie, will you let him in? 1463 01:13:30,587 --> 01:13:32,653 - Come on in. - Okay. 1464 01:13:39,230 --> 01:13:41,029 These are cool drawings. 1465 01:13:41,031 --> 01:13:42,764 Thank you. I made them in art class. 1466 01:13:42,766 --> 01:13:44,433 Oh, wow. 1467 01:13:44,435 --> 01:13:46,702 I know I'm a couple minutes early, 1468 01:13:46,704 --> 01:13:50,471 but I thought I'd take the time to set up the record player. 1469 01:13:50,473 --> 01:13:52,241 - Where should I...? - Oh, over here. 1470 01:13:52,243 --> 01:13:54,343 And what's a record player? 1471 01:13:54,345 --> 01:13:57,612 It's a... it's a mechanical device 1472 01:13:57,614 --> 01:13:59,048 that plays mu... 1473 01:13:59,050 --> 01:14:00,782 Well, it plays these. 1474 01:14:00,784 --> 01:14:02,785 It plays these records. 1475 01:14:02,787 --> 01:14:06,487 But think about them as, like, really big CDs. 1476 01:14:06,489 --> 01:14:09,390 But these ones are all very funny. 1477 01:14:09,392 --> 01:14:11,225 Are you going to make me laugh? 1478 01:14:11,227 --> 01:14:13,661 - Me? - I see the two of you have met. 1479 01:14:13,663 --> 01:14:15,229 - Hey. - Yup. 1480 01:14:15,231 --> 01:14:16,665 He taught me all about a record player. 1481 01:14:16,667 --> 01:14:18,267 Did he? 1482 01:14:18,269 --> 01:14:19,835 Sweetie, will you go do Mommy one last favor 1483 01:14:19,837 --> 01:14:22,304 and will you please go tidy up the bathroom a little bit? 1484 01:14:22,306 --> 01:14:24,376 - Okay. - Thank you so much. 1485 01:14:26,610 --> 01:14:28,309 Wow, she's a cutie. 1486 01:14:28,311 --> 01:14:29,777 Yeah, she really is. 1487 01:14:29,779 --> 01:14:31,647 - You look great. - Thank you. 1488 01:14:31,649 --> 01:14:33,314 Since you're here early, 1489 01:14:33,316 --> 01:14:35,317 do you actually mind helping me finish decorating? 1490 01:14:35,319 --> 01:14:36,818 Just I don't know where to put this. 1491 01:14:36,820 --> 01:14:38,187 Yeah, sure. 1492 01:14:38,189 --> 01:14:40,091 - Thank you. - Of course. 1493 01:14:41,357 --> 01:14:44,259 I think Linda is gonna be so surprised. 1494 01:14:44,261 --> 01:14:47,295 Yeah, I think she will be too. 1495 01:14:47,297 --> 01:14:49,298 Hey, I invited my sister. 1496 01:14:49,300 --> 01:14:52,166 I don't think she's gonna come, but I hope that's okay. 1497 01:14:52,168 --> 01:14:55,470 No, of course it's okay. The more the merrier. 1498 01:14:55,472 --> 01:14:58,506 I'm actually really excited to meet her. 1499 01:14:58,508 --> 01:15:00,242 I bet you she has a ton of funny stories 1500 01:15:00,244 --> 01:15:01,742 about the two of you guys growing up. 1501 01:15:04,848 --> 01:15:07,483 Isn't she gonna wonder why she's stopping by your house? 1502 01:15:07,485 --> 01:15:09,518 No, Lloyd told her that I accidentally took home 1503 01:15:09,520 --> 01:15:12,153 the register key, and they have to stop by and pick it up. 1504 01:15:12,155 --> 01:15:15,357 - Ah. - You guys remember that time 1505 01:15:15,359 --> 01:15:16,858 I forgot to close the back door? 1506 01:15:16,860 --> 01:15:19,428 The next morning, all those cats were in the restaurant. 1507 01:15:19,430 --> 01:15:21,162 Yes. 1508 01:15:21,164 --> 01:15:23,298 I'm allergic to cats. 1509 01:15:23,300 --> 01:15:24,566 - Where's Isabella? - Oh. 1510 01:15:24,568 --> 01:15:26,135 She fell asleep a little bit ago. 1511 01:15:27,471 --> 01:15:28,903 Okay, everybody hide and be quiet. 1512 01:15:28,905 --> 01:15:30,339 Oh, Denny, will you get the... 1513 01:15:30,341 --> 01:15:32,206 Who is it? 1514 01:15:32,208 --> 01:15:34,143 Lloyd! If you're not decent, 1515 01:15:34,145 --> 01:15:36,612 - slip the key under the door. - No, wait just a second. 1516 01:15:36,614 --> 01:15:38,913 Oh, well, don't you two look nice. 1517 01:15:38,915 --> 01:15:40,616 - Come on in. - No, honey... 1518 01:15:40,618 --> 01:15:44,318 You know, we can only stay for a second. 1519 01:15:44,320 --> 01:15:46,220 We're going to a movie, and we got to catch it 1520 01:15:46,222 --> 01:15:47,456 in about 15 minutes. 1521 01:15:48,892 --> 01:15:51,893 - Oh, my God! - Happy birthday. 1522 01:15:51,895 --> 01:15:53,862 This is so exciting. Thank you. 1523 01:15:53,864 --> 01:15:56,165 - Mwah. - Thank you, guys. 1524 01:15:56,167 --> 01:15:57,666 I got you. 1525 01:16:59,797 --> 01:17:03,298 So I have something to share with everyone. 1526 01:17:03,300 --> 01:17:07,236 I've decided I'm going to try my own stand-up 1527 01:17:07,238 --> 01:17:08,670 at a comedy club. 1528 01:17:08,672 --> 01:17:09,904 That's so great. 1529 01:17:09,906 --> 01:17:11,273 When? 1530 01:17:11,275 --> 01:17:12,441 Tuesday night. 1531 01:17:12,443 --> 01:17:13,875 There's an open mic. 1532 01:17:13,877 --> 01:17:15,844 And I was hoping that you guys could all make it. 1533 01:17:15,846 --> 01:17:17,545 That's the restaurant's anniversary. 1534 01:17:17,547 --> 01:17:19,480 And I already thought about you, Lloyd. 1535 01:17:19,482 --> 01:17:21,750 I don't go on until very late, so anybody who's interested, 1536 01:17:21,752 --> 01:17:23,919 we can all just go over together after we close. 1537 01:17:23,921 --> 01:17:25,453 I will definitely be there. 1538 01:17:25,455 --> 01:17:26,888 - I'm game. - Me too, man. 1539 01:17:26,890 --> 01:17:28,256 We'd love to go. 1540 01:17:28,258 --> 01:17:29,691 It'll be a wonderful way 1541 01:17:29,693 --> 01:17:31,526 - to wrap up a great evening. - Wouldn't miss it. 1542 01:17:31,528 --> 01:17:33,327 I'd wear a suit, if I had a suit. 1543 01:17:33,329 --> 01:17:35,563 I like when comedians get dressed up. 1544 01:17:35,565 --> 01:17:38,733 I mean, I don't have my routine fully worked out just yet. 1545 01:17:38,735 --> 01:17:40,736 Use the restaurant as inspiration. 1546 01:17:40,738 --> 01:17:43,005 I mean, we all know how funny things can get around there. 1547 01:17:43,007 --> 01:17:45,773 You guys remember that time I set the sprinkler system off, 1548 01:17:45,775 --> 01:17:47,742 and shorted out the entire kitchen? 1549 01:17:47,744 --> 01:17:50,478 That is funny, considering it's the first time I've heard of it. 1550 01:17:50,480 --> 01:17:52,413 Some things are better left unsaid, dear. 1551 01:17:52,415 --> 01:17:55,017 Funny enough, there are a lot of similarities 1552 01:17:55,019 --> 01:17:57,452 to waiting tables and things that have happened 1553 01:17:57,454 --> 01:17:58,987 - in my own life. - Like what? 1554 01:17:58,989 --> 01:18:02,724 Constantly meeting new people, developing coping skills 1555 01:18:02,726 --> 01:18:04,292 for those people. 1556 01:18:04,294 --> 01:18:06,361 For example, I had this two top the other day, 1557 01:18:06,363 --> 01:18:10,532 and they just kept running me in every which direction. 1558 01:18:10,534 --> 01:18:13,035 You know, nothing I did was ever right for them. 1559 01:18:14,637 --> 01:18:16,404 They reminded me of this foster family 1560 01:18:16,406 --> 01:18:18,005 that I used to live with when I was a kid 1561 01:18:18,007 --> 01:18:20,541 that thought that I was actually their own personal slave. 1562 01:18:20,543 --> 01:18:22,877 And so I handled the table the same way 1563 01:18:22,879 --> 01:18:24,880 that I used to handle the family. 1564 01:18:24,882 --> 01:18:27,616 Every time they would send me to go do something, 1565 01:18:27,618 --> 01:18:29,384 I would come back into the room 1566 01:18:29,386 --> 01:18:31,085 with one less item of clothing on. 1567 01:18:31,087 --> 01:18:33,755 And, you know, then finally at the end, they just... 1568 01:18:33,757 --> 01:18:35,590 They just hope you just go away. 1569 01:18:35,592 --> 01:18:37,759 Tell me you did not do this at the restaurant. 1570 01:18:37,761 --> 01:18:39,594 Well, I had this other table. 1571 01:18:39,596 --> 01:18:42,397 It was a... It was a four top of psychiatrists. 1572 01:18:42,399 --> 01:18:44,366 You know, just very like... 1573 01:18:44,368 --> 01:18:46,734 Very... 1574 01:18:46,736 --> 01:18:48,870 You can't make any suggestions to these people, 1575 01:18:48,872 --> 01:18:51,540 because they overanalyze everything. 1576 01:18:51,542 --> 01:18:54,776 "You suggested a fruit cup for dessert. 1577 01:18:54,778 --> 01:18:57,545 Does that mean you have some feelings toward homosexuality?" 1578 01:18:57,547 --> 01:18:59,548 I do love a fresh fruit cup. 1579 01:18:59,550 --> 01:19:02,818 You are a fresh fruit cup. 1580 01:19:02,820 --> 01:19:05,487 Want to know an ex-con's idea of a perfect date? 1581 01:19:05,489 --> 01:19:07,121 - Mads... - It starts with a courtship 1582 01:19:07,123 --> 01:19:09,023 in the cafeteria, 1583 01:19:09,025 --> 01:19:12,393 and concludes with getting raped at knifepoint in the showers. 1584 01:19:13,629 --> 01:19:14,996 You share a sense of humor. 1585 01:19:14,998 --> 01:19:16,630 This is my sister, Madison. 1586 01:19:16,632 --> 01:19:19,000 I knocked, but I don't think you could hear me 1587 01:19:19,002 --> 01:19:20,568 - over laughter. - That's okay. 1588 01:19:20,570 --> 01:19:24,072 I'm Sarah. Really nice to meet you. 1589 01:19:24,074 --> 01:19:26,608 I'm really happy that you were able to come. 1590 01:19:26,610 --> 01:19:30,010 I can't stay. We can't stay. 1591 01:19:30,012 --> 01:19:31,979 Nonsense. Join us. 1592 01:19:31,981 --> 01:19:33,715 I'm... I'm Linda. 1593 01:19:33,717 --> 01:19:35,483 Denny, you didn't mention a sister. 1594 01:19:35,485 --> 01:19:37,486 I'm Lloyd, 1595 01:19:37,488 --> 01:19:39,688 and we are celebrating my wife's 50th birthday. 1596 01:19:39,690 --> 01:19:40,855 Hurrah. 1597 01:19:40,857 --> 01:19:42,390 And Mandel, Shaun. 1598 01:19:42,392 --> 01:19:43,992 - Hey. - It's nice to meet all of you. 1599 01:19:43,994 --> 01:19:45,960 Really, I've heard some really nice things. 1600 01:19:45,962 --> 01:19:49,598 But my brother and I have a lot to get done 1601 01:19:49,600 --> 01:19:51,399 before our big move to Chicago and all. 1602 01:19:51,401 --> 01:19:53,667 Chicago? 1603 01:19:53,669 --> 01:19:57,005 You didn't mention a move to Chicago. 1604 01:19:57,007 --> 01:19:59,006 Madison, I'd really like it 1605 01:19:59,008 --> 01:20:02,611 if you just sit with these people for a few more minutes. 1606 01:20:02,613 --> 01:20:05,350 It's important to me. 1607 01:20:15,492 --> 01:20:17,792 Worthless fucking excuses for children. 1608 01:20:17,794 --> 01:20:20,194 That's all we have here. 1609 01:20:20,196 --> 01:20:23,031 I swear to fucking God, we're gonna kill the both of you 1610 01:20:23,033 --> 01:20:25,636 if things don't start to change around here. 1611 01:20:26,904 --> 01:20:28,636 You think we want to spend every minute 1612 01:20:28,638 --> 01:20:30,471 worrying about your fucking problems? 1613 01:20:30,473 --> 01:20:33,742 We aren't raising no goddamn sissy faggots 1614 01:20:33,744 --> 01:20:35,510 in this household, boy! 1615 01:20:35,512 --> 01:20:36,978 Come back here, boy! 1616 01:20:36,980 --> 01:20:40,014 Goddamn it, I said get your sissy ass back here. 1617 01:20:40,016 --> 01:20:41,651 Right now! 1618 01:20:56,999 --> 01:20:58,166 Hey. 1619 01:20:58,168 --> 01:20:59,701 Hey. 1620 01:20:59,703 --> 01:21:03,505 I'll get it. It just needs a good... You know. 1621 01:21:03,507 --> 01:21:04,673 I'll get it. 1622 01:21:04,675 --> 01:21:05,974 Denny. 1623 01:21:05,976 --> 01:21:07,209 Denny. 1624 01:21:07,211 --> 01:21:08,745 Stop. 1625 01:21:09,913 --> 01:21:11,813 I want to show you something. 1626 01:21:11,815 --> 01:21:13,915 Come on. 1627 01:21:13,917 --> 01:21:16,585 Okay. 1628 01:21:16,587 --> 01:21:20,721 My father had a Cadillac when I was a kid. 1629 01:21:20,723 --> 01:21:22,122 He'd put me in the front seat. 1630 01:21:22,124 --> 01:21:24,225 This was back when you could get away with that. 1631 01:21:24,227 --> 01:21:27,094 And I'd fiddle with the radio dial. 1632 01:21:27,096 --> 01:21:29,130 Nah, nah, no. 1633 01:21:29,132 --> 01:21:32,233 Probably drove him crazy, but he never said a word. 1634 01:21:32,235 --> 01:21:34,568 Mm-hm. 1635 01:21:34,570 --> 01:21:36,871 It was, uh, nice meeting your sister. 1636 01:21:36,873 --> 01:21:40,175 Two of you are planning a move to Chicago. 1637 01:21:40,177 --> 01:21:42,911 Nothing's been decided yet. 1638 01:21:42,913 --> 01:21:47,983 I'll give you plenty of notice, if that's what you're asking. 1639 01:21:47,985 --> 01:21:50,885 We really enjoy having you at the restaurant, Denny. 1640 01:21:50,887 --> 01:21:53,287 - I'm a member of the family. - That's right. 1641 01:21:53,289 --> 01:21:54,990 - Except I'm not. - Yes, you are. 1642 01:21:54,992 --> 01:21:57,291 I'm not a member of your family, Lloyd. 1643 01:21:57,293 --> 01:21:59,729 I'm an employee. 1644 01:22:08,105 --> 01:22:09,737 You know, Lloyd, I'm not really up 1645 01:22:09,739 --> 01:22:11,305 for a romantic walk on the water. 1646 01:22:17,079 --> 01:22:19,747 Well, you're in luck. We're not walking by the water. 1647 01:22:19,749 --> 01:22:21,649 All right, but if this is some kind 1648 01:22:21,651 --> 01:22:24,652 of employee psychological test, 1649 01:22:24,654 --> 01:22:25,987 you can just give me an F. 1650 01:22:25,989 --> 01:22:28,759 Come on, you big lollygagger. 1651 01:22:37,868 --> 01:22:40,568 When I was younger, I spent hours out here. 1652 01:22:40,570 --> 01:22:42,036 Just looking out at the lake. 1653 01:22:42,038 --> 01:22:43,871 It was calming. 1654 01:22:43,873 --> 01:22:48,108 The isolation and the silence and coldness was numbing. 1655 01:22:48,110 --> 01:22:51,045 I'd stand here, I'd let it seep into my body like a drug. 1656 01:22:51,047 --> 01:22:53,782 A drug that would take the pain away. 1657 01:22:53,784 --> 01:22:55,015 Take a deep breath. 1658 01:22:55,017 --> 01:22:57,051 Go on, take a deep breath. 1659 01:23:00,757 --> 01:23:02,590 That breath will freeze your soul for a moment. 1660 01:23:02,592 --> 01:23:06,795 It'll let it hibernate away from its worries and its troubles. 1661 01:23:06,797 --> 01:23:11,866 Sarah mentioned that your parents passed, 1662 01:23:11,868 --> 01:23:14,368 and that you've been on your own for some time. 1663 01:23:14,370 --> 01:23:17,141 That's not easy, being alone. 1664 01:23:18,708 --> 01:23:20,274 And all your feelings stuffed inside of you, 1665 01:23:20,276 --> 01:23:22,844 no place to go, nobody to share them with. 1666 01:23:22,846 --> 01:23:24,615 I know. 1667 01:23:25,982 --> 01:23:29,017 I lost my family a long time ago. 1668 01:23:29,019 --> 01:23:30,919 My father left when I was still a child. 1669 01:23:30,921 --> 01:23:32,653 To this day I do not know why. 1670 01:23:32,655 --> 01:23:34,121 But one morning he was just gone. 1671 01:23:34,123 --> 01:23:37,992 And my mother chose not to talk about it. 1672 01:23:37,994 --> 01:23:40,664 Like he'd never been there to begin with. 1673 01:23:42,031 --> 01:23:45,399 Well, needless to say, things were different after that. 1674 01:23:45,401 --> 01:23:47,167 We lived a lie. 1675 01:23:47,169 --> 01:23:49,903 She became distant, 1676 01:23:49,905 --> 01:23:51,975 unable to express love. 1677 01:23:53,843 --> 01:23:56,111 She locked herself away. 1678 01:23:56,113 --> 01:23:58,112 And then one afternoon I came home from school 1679 01:23:58,114 --> 01:24:01,081 and I found her lying on the bathroom floor. 1680 01:24:01,083 --> 01:24:05,853 No note, no goodbye, no nothing. 1681 01:24:05,855 --> 01:24:07,755 The lie caught up to us. 1682 01:24:07,757 --> 01:24:10,024 I was 16 years old, 1683 01:24:10,026 --> 01:24:12,126 and I was all alone. And for the next 10 years, 1684 01:24:12,128 --> 01:24:13,193 it was like... 1685 01:24:13,195 --> 01:24:15,063 Like I was in a coma. 1686 01:24:15,065 --> 01:24:17,398 Like I was just treading water. 1687 01:24:17,400 --> 01:24:19,434 Then I met Linda. 1688 01:24:19,436 --> 01:24:21,205 She made my life. 1689 01:24:23,239 --> 01:24:24,938 She made my life. 1690 01:24:24,940 --> 01:24:28,042 We couldn't have kids of our own, 1691 01:24:28,044 --> 01:24:30,377 but we have found so much happiness in what we do have, 1692 01:24:30,379 --> 01:24:31,845 and we're thankful. 1693 01:24:31,847 --> 01:24:34,049 We're thankful for you. 1694 01:24:34,051 --> 01:24:38,152 I lied on my job application. 1695 01:24:38,154 --> 01:24:41,156 I never worked at any of those places. 1696 01:24:41,158 --> 01:24:43,157 I... I made it up. 1697 01:24:43,159 --> 01:24:45,160 Haven't even eaten at any of them. 1698 01:24:45,162 --> 01:24:47,027 Why the hell do you think I hired you? 1699 01:24:47,029 --> 01:24:48,862 Do you really think I would hire somebody 1700 01:24:48,864 --> 01:24:50,031 who worked at Fuddruckers? 1701 01:24:50,033 --> 01:24:52,703 I don't want to lie anymore. 1702 01:25:13,323 --> 01:25:15,355 - Hey. - Hey. 1703 01:25:15,357 --> 01:25:18,893 I was getting ready to head out, unless you needed some help. 1704 01:25:18,895 --> 01:25:20,164 No, I'm good. 1705 01:25:26,903 --> 01:25:29,170 You weren't really yourself today. 1706 01:25:29,172 --> 01:25:31,105 Long day. 1707 01:25:31,107 --> 01:25:32,810 That's all. 1708 01:25:38,114 --> 01:25:40,814 Are you really going to Chicago? 1709 01:25:40,816 --> 01:25:43,984 Can we talk about something else? 1710 01:25:43,986 --> 01:25:45,823 Yeah, what do you want to talk about? 1711 01:25:47,123 --> 01:25:49,959 Are you nervous for tomorrow? 1712 01:25:51,828 --> 01:25:53,928 - Tomorrow? - Yeah, your gig. 1713 01:25:53,930 --> 01:25:56,831 I haven't really thought about it too much. 1714 01:25:56,833 --> 01:25:58,265 Probably not a good idea. 1715 01:25:58,267 --> 01:25:59,768 Are you sure? 1716 01:25:59,770 --> 01:26:01,935 Because you were really excited about it. 1717 01:26:01,937 --> 01:26:04,538 Well, maybe trying to make people laugh 1718 01:26:04,540 --> 01:26:06,142 isn't such an important thing. 1719 01:26:07,511 --> 01:26:09,243 Well, that's a shame. 1720 01:26:09,245 --> 01:26:11,845 Maybe another time. 1721 01:26:11,847 --> 01:26:14,916 Well, um, I really gotta get going, 1722 01:26:14,918 --> 01:26:17,251 'cause I have the babysitter waiting and everything. 1723 01:26:17,253 --> 01:26:18,452 Okay. 1724 01:26:18,454 --> 01:26:19,989 Okay. 1725 01:26:23,994 --> 01:26:26,527 Do you wanna stop by? 1726 01:26:26,529 --> 01:26:28,897 I promised Isabella that she could stay up late, 1727 01:26:28,899 --> 01:26:30,898 since I'm gonna be here all day tomorrow, and... 1728 01:26:30,900 --> 01:26:33,367 No, I got a while before finish up here. 1729 01:26:33,369 --> 01:26:35,068 Are you sure? 1730 01:26:35,070 --> 01:26:37,505 'Cause we were gonna watch The Wizard of Oz. 1731 01:26:37,507 --> 01:26:39,340 She's never seen it. 1732 01:26:39,342 --> 01:26:42,277 It's a classic. "There's no place like home." 1733 01:26:42,279 --> 01:26:44,147 I'm good. Thanks. 1734 01:26:45,882 --> 01:26:50,821 Oh, um, there's a gift for you inside. 1735 01:26:51,855 --> 01:26:53,324 Not that you'll be needing it. 1736 01:27:00,029 --> 01:27:03,430 I can't believe the clothes I used to wear. 1737 01:27:03,432 --> 01:27:05,500 Oh, my God, and Lloyd. 1738 01:27:05,502 --> 01:27:07,602 You gotta come here and look at this, come on. 1739 01:27:11,007 --> 01:27:14,509 He... He was trying to juggle. 1740 01:27:14,511 --> 01:27:17,781 Oh, this was taken the day we opened the restaurant. 1741 01:27:18,914 --> 01:27:20,314 Oh. 1742 01:27:20,316 --> 01:27:22,850 So many good people have come and gone. 1743 01:27:22,852 --> 01:27:24,117 Oh, Shaun. 1744 01:27:24,119 --> 01:27:26,054 Shaun was so nervous his first day. 1745 01:27:26,056 --> 01:27:28,188 This was his first job, he was still in high school, 1746 01:27:28,190 --> 01:27:32,193 and as I remember it, he even got sick. 1747 01:27:32,195 --> 01:27:34,062 Mandel, on the other hand, 1748 01:27:34,064 --> 01:27:35,964 he took over the kitchen the day he arrived, 1749 01:27:35,966 --> 01:27:37,935 and he has never looked back. 1750 01:27:39,602 --> 01:27:41,335 Oh, Sarah. 1751 01:27:41,337 --> 01:27:45,572 Sarah was terrified of being a mom. 1752 01:27:45,574 --> 01:27:48,242 She was two months pregnant when she started with us, 1753 01:27:48,244 --> 01:27:50,612 and she was already on her own. 1754 01:27:50,614 --> 01:27:52,080 May I? 1755 01:27:52,082 --> 01:27:54,983 Oh, yeah, of course. 1756 01:27:54,985 --> 01:27:57,117 Isn't she the most adorable thing 1757 01:27:57,119 --> 01:27:58,553 you have ever seen? 1758 01:27:58,555 --> 01:28:00,223 Mm-hm. 1759 01:28:03,959 --> 01:28:07,864 Lloyd and I wanted to have children. 1760 01:28:09,365 --> 01:28:11,100 But I was never able. 1761 01:28:13,069 --> 01:28:18,876 I carried around an enormous amount of guilt for years. 1762 01:28:19,976 --> 01:28:21,576 It was hard for me. 1763 01:28:21,578 --> 01:28:23,310 At times it still is. 1764 01:28:23,312 --> 01:28:29,117 But, uh, Lloyd, he stuck by me. 1765 01:28:29,119 --> 01:28:32,857 He always says, "As long as I have you... 1766 01:28:34,257 --> 01:28:37,261 ...I have everything I'll ever need." 1767 01:28:39,361 --> 01:28:42,132 We would have been such great parents. 1768 01:28:45,001 --> 01:28:47,303 I think you already are. 1769 01:28:49,972 --> 01:28:51,876 Thank you. 1770 01:28:54,244 --> 01:28:57,010 Oh, my God, look at me. I'm so sorry, I'm... 1771 01:28:57,012 --> 01:28:59,212 Tears all over your... 1772 01:28:59,214 --> 01:29:00,948 You mentioned how much you like it 1773 01:29:00,950 --> 01:29:03,151 when comedians get dressed up. 1774 01:29:03,153 --> 01:29:05,152 So we all pitched in. 1775 01:29:05,154 --> 01:29:07,455 Go on, go on, take a look. 1776 01:29:11,226 --> 01:29:15,395 Sarah picked it out for tomorrow. 1777 01:29:15,397 --> 01:29:18,599 The shoes are a pair that Lloyd doesn't really use anymore. 1778 01:29:18,601 --> 01:29:20,404 Maybe they'll... They'll fit. 1779 01:29:23,172 --> 01:29:25,238 We're so excited for you. 1780 01:29:25,240 --> 01:29:29,277 Tomorrow is going to be a very special day. 1781 01:29:29,279 --> 01:29:30,948 Okay... 1782 01:29:31,748 --> 01:29:34,081 ...say "cheese." 1783 01:29:38,754 --> 01:29:41,324 Hey, there, buddy. Climb aboard. 1784 01:29:43,325 --> 01:29:46,062 You need a ride there, buddy? 1785 01:29:47,430 --> 01:29:50,163 You're letting in all the cold air. 1786 01:29:50,165 --> 01:29:53,201 All right, buddy, last chance. 1787 01:29:53,203 --> 01:29:55,306 I got a schedule to keep. 1788 01:29:56,705 --> 01:29:59,075 Suit yourself. 1789 01:30:03,480 --> 01:30:06,413 What is 1790 01:30:06,415 --> 01:30:11,618 If what is, you have to sleep eight, 10 hours a day, 1791 01:30:11,620 --> 01:30:13,321 that is the truth. 1792 01:30:13,323 --> 01:30:16,791 A lie will be people need no sleep at all. 1793 01:30:16,793 --> 01:30:18,593 Truth is what is. 1794 01:30:18,595 --> 01:30:24,232 If every politician from the beginning is crooked, 1795 01:30:24,234 --> 01:30:26,600 there is no crooked. 1796 01:30:32,175 --> 01:30:36,176 But if you are concerned with a lie, 1797 01:30:36,178 --> 01:30:38,513 what should be, 1798 01:30:38,515 --> 01:30:40,814 and what should be is a fantasy. 1799 01:30:40,816 --> 01:30:43,384 - A terrible, terrible... - I swear to tell the truth... 1800 01:30:43,386 --> 01:30:45,385 ...that someone gave the people... 1801 01:30:45,387 --> 01:30:47,755 the whole truth, and nothing but the truth, so help me God. 1802 01:30:47,757 --> 01:30:49,523 I told you 1803 01:30:49,525 --> 01:30:53,294 we ain't raising no goddamn sissy faggots 1804 01:30:53,296 --> 01:30:55,263 in this household, boy. 1805 01:30:55,265 --> 01:30:59,367 It's time you grew up and started acting like a man. 1806 01:30:59,369 --> 01:31:01,702 Come back here, boy! Goddamn it. 1807 01:31:03,573 --> 01:31:05,673 Right now! 1808 01:31:31,668 --> 01:31:34,438 What is this? 1809 01:31:35,605 --> 01:31:37,804 Goddamn it, boy. 1810 01:31:37,806 --> 01:31:41,776 I ain't gonna tell you again. 1811 01:31:41,778 --> 01:31:43,579 You give it to me, or I'll... 1812 01:31:46,583 --> 01:31:47,551 No! 1813 01:32:45,909 --> 01:32:47,377 I killed them. 1814 01:32:48,778 --> 01:32:50,646 I killed them. 1815 01:33:07,931 --> 01:33:10,363 Is that what you believe? 1816 01:33:10,365 --> 01:33:12,602 Is that what you remember? 1817 01:33:13,669 --> 01:33:15,969 What good does the truth do us now? 1818 01:33:15,971 --> 01:33:17,470 I was there when they were buried. 1819 01:33:17,472 --> 01:33:19,273 They cry unto the Lord 1820 01:33:19,275 --> 01:33:20,875 in their trouble, and he saveth them... 1821 01:33:20,877 --> 01:33:22,376 I never told you. 1822 01:33:22,378 --> 01:33:24,545 ...out of their distresses. 1823 01:33:24,547 --> 01:33:26,546 The sky opened, 1824 01:33:26,548 --> 01:33:30,850 and the sun came out for the first time in ever. 1825 01:33:30,852 --> 01:33:33,321 - And it blinded me. - ...and delivered them 1826 01:33:33,323 --> 01:33:34,589 from their destructions. 1827 01:33:35,792 --> 01:33:37,390 I told them everything that you said, 1828 01:33:37,392 --> 01:33:38,826 just as you said it. 1829 01:33:38,828 --> 01:33:42,429 How you went to the closet, and you got the gun, 1830 01:33:42,431 --> 01:33:46,169 and I wanted to stop you, but it was too late. 1831 01:33:49,471 --> 01:33:51,574 And just like that, you were gone too. 1832 01:33:52,874 --> 01:33:54,711 And I was all alone. 1833 01:33:57,413 --> 01:34:02,250 And the longer that I carried the lie, 1834 01:34:02,252 --> 01:34:04,385 the more real it became. 1835 01:34:04,387 --> 01:34:08,322 And I began to resent you. 1836 01:34:08,324 --> 01:34:11,425 No matter how bad things were, 1837 01:34:11,427 --> 01:34:14,661 was it worse than not having our family? 1838 01:34:14,663 --> 01:34:17,398 I hated you. 1839 01:34:17,400 --> 01:34:22,205 And over time, I stopped loving you. 1840 01:34:25,341 --> 01:34:28,311 You don't love me anymore? 1841 01:34:30,012 --> 01:34:33,913 Do you know how long I've waited? 1842 01:34:33,915 --> 01:34:36,951 How much I've suffered? 1843 01:34:36,953 --> 01:34:40,888 Do you have any idea? 1844 01:34:40,890 --> 01:34:46,327 I protected you because you protected us. 1845 01:34:46,329 --> 01:34:47,894 They deserve what they got, 1846 01:34:47,896 --> 01:34:51,299 and I hope that they're rotting in hell. 1847 01:34:51,301 --> 01:34:54,501 Don't. Don't touch me. 1848 01:34:54,503 --> 01:34:57,071 I can't feel you anymore. 1849 01:34:57,073 --> 01:34:59,776 Oh, God, what did I do? 1850 01:35:05,347 --> 01:35:06,913 I was raped, Denny. 1851 01:35:06,915 --> 01:35:09,617 I never told you that. 1852 01:35:09,619 --> 01:35:13,420 The first week they put me in there 1853 01:35:13,422 --> 01:35:14,788 I was raped. 1854 01:35:14,790 --> 01:35:17,692 When you're young, you get noticed. 1855 01:35:17,694 --> 01:35:19,794 And for the first time in my life, 1856 01:35:19,796 --> 01:35:21,394 boy, was I popular. 1857 01:35:21,396 --> 01:35:24,799 Every day seemed like a thousand, 1858 01:35:24,801 --> 01:35:27,638 each one blurring into the next. 1859 01:35:28,937 --> 01:35:30,770 I kept to myself, 1860 01:35:30,772 --> 01:35:33,573 but inside, trouble finds you. 1861 01:35:33,575 --> 01:35:36,410 And they controlled me with fear 1862 01:35:36,412 --> 01:35:39,412 and fucked me like a pig. 1863 01:35:39,414 --> 01:35:40,550 Hey, little lady. 1864 01:35:41,551 --> 01:35:45,018 Only thing that kept me going, 1865 01:35:45,020 --> 01:35:47,654 that kept me alive, 1866 01:35:47,656 --> 01:35:51,559 was knowing that each day brought me closer to a time 1867 01:35:51,561 --> 01:35:52,926 when we would be together again. 1868 01:35:52,928 --> 01:35:56,464 And no matter what they did to me, 1869 01:35:56,466 --> 01:35:58,032 I stayed strong. 1870 01:35:58,034 --> 01:36:01,935 I knew that if I was ever gonna make it home to you, 1871 01:36:01,937 --> 01:36:03,536 I had to be strong. 1872 01:36:03,538 --> 01:36:05,673 Tell me, how you gonna suck it? 1873 01:36:05,675 --> 01:36:07,675 And I learned to hurt them... 1874 01:36:07,677 --> 01:36:10,810 Oh! Fuck! 1875 01:36:10,812 --> 01:36:12,545 ...before they hurt you. 1876 01:36:12,547 --> 01:36:15,551 You... I'm gonna fucking kill you! No. 1877 01:36:16,686 --> 01:36:17,621 No. 1878 01:36:19,122 --> 01:36:20,121 Don't. 1879 01:36:34,470 --> 01:36:36,539 And I did survive. 1880 01:36:38,574 --> 01:36:39,810 And the past is gone. 1881 01:36:44,547 --> 01:36:45,880 - Hi, guys. - Hey. How you doing? 1882 01:36:45,882 --> 01:36:47,615 How are you? Good to see you again. 1883 01:36:50,019 --> 01:36:51,184 Or a small cup of soup, 1884 01:36:51,186 --> 01:36:52,756 which is our tomato rice special. 1885 01:36:56,492 --> 01:36:58,725 - No call? - No, he doesn't have a phone. 1886 01:36:58,727 --> 01:37:01,027 It's not like him to be late. Especially, today. 1887 01:37:01,029 --> 01:37:03,499 I gotta go. 1888 01:37:05,635 --> 01:37:07,902 Look out! 1889 01:37:07,904 --> 01:37:09,769 There's this saying 1890 01:37:09,771 --> 01:37:13,506 that your family's the only one that you've got, 1891 01:37:13,508 --> 01:37:14,875 so you better make 1892 01:37:14,877 --> 01:37:16,844 the best of the time you have with them, 1893 01:37:16,846 --> 01:37:19,546 because when they're gone, they're gone. 1894 01:37:19,548 --> 01:37:21,182 But what if there was a place 1895 01:37:21,184 --> 01:37:24,919 where you could trade in members of your family... 1896 01:37:27,022 --> 01:37:29,156 ...that you didn't want 1897 01:37:29,158 --> 01:37:30,523 for ones that you did? 1898 01:37:30,525 --> 01:37:32,960 Right? 1899 01:37:32,962 --> 01:37:37,630 "Welcome to The Exchange, how can I help you?" 1900 01:37:37,632 --> 01:37:39,532 "Yeah, hi, I was wondering what I might get 1901 01:37:39,534 --> 01:37:41,001 for two horrible parents?" 1902 01:37:41,003 --> 01:37:43,837 "Well, you're in luck. 1903 01:37:43,839 --> 01:37:45,706 We're running a manager's special 1904 01:37:45,708 --> 01:37:47,541 on all dysfunctional families." 1905 01:37:47,543 --> 01:37:49,108 "Aah. You are?" 1906 01:37:49,110 --> 01:37:50,978 "Today, and today only. 1907 01:37:50,980 --> 01:37:54,048 Trade in any two alcoholic and abusive parents, 1908 01:37:54,050 --> 01:37:56,684 and get a set of loving and caring surrogates. 1909 01:37:56,686 --> 01:37:58,885 And if you throw in that sister of yours, 1910 01:37:58,887 --> 01:38:01,255 we'll even give you a cute, cuddly dog!" 1911 01:38:02,792 --> 01:38:04,925 "It's a once in a lifetime offer!" 1912 01:38:07,829 --> 01:38:10,563 But can you feel the same 1913 01:38:10,565 --> 01:38:12,800 about people that aren't your flesh? 1914 01:38:12,802 --> 01:38:15,236 Whose blood would you wash from your hands 1915 01:38:15,238 --> 01:38:18,706 if you had to choose? 1916 01:38:31,854 --> 01:38:34,020 - Hi, gentlemen, can I help you? - Still serving? 1917 01:38:34,022 --> 01:38:35,688 Kitchen is closed. 1918 01:38:35,690 --> 01:38:38,526 But I'm sure we can rustle up something for you. 1919 01:38:38,528 --> 01:38:39,626 There you go. 1920 01:38:39,628 --> 01:38:40,693 Mind if we grab a seat? 1921 01:38:40,695 --> 01:38:41,795 Take your pick. 1922 01:38:41,797 --> 01:38:44,163 - Coffees? - Please. 1923 01:38:44,165 --> 01:38:45,666 - Hey, Linda? - Yeah. 1924 01:38:45,668 --> 01:38:46,934 Now that I have a chance to breathe, 1925 01:38:46,936 --> 01:38:48,902 do you mind if I go looking for Denny? 1926 01:38:48,904 --> 01:38:51,071 He was just acting so weird last night, I'm really worried. 1927 01:38:51,073 --> 01:38:53,840 Lloyd's worried he might've said something to upset him. 1928 01:38:53,842 --> 01:38:55,542 I just hope nothing's wrong. 1929 01:38:55,544 --> 01:38:57,010 Go on, I'll take care of these guys. 1930 01:38:57,012 --> 01:38:59,013 Thank you, Linda. 1931 01:38:59,015 --> 01:39:03,149 All passengers traveling to Chicago on bus 1351 1932 01:39:03,151 --> 01:39:04,718 can check in at this time. 1933 01:39:04,720 --> 01:39:06,819 Boarding will begin in 15 minutes, 1934 01:39:06,821 --> 01:39:09,122 and all seating is first come, first serve. 1935 01:39:09,124 --> 01:39:10,894 Stay here. 1936 01:39:13,262 --> 01:39:17,630 ♪ Judge the fruits Of the family ♪ 1937 01:39:17,632 --> 01:39:21,100 ♪ By the apples That fall from the tree ♪ 1938 01:39:21,102 --> 01:39:25,305 ♪ The roots in the ground Entomb them ♪ 1939 01:39:25,307 --> 01:39:28,975 ♪ Until death Sets them free ♪ 1940 01:39:28,977 --> 01:39:33,846 ♪ A man travels In search of his needs ♪ 1941 01:39:33,848 --> 01:39:37,651 ♪ And returns home To find them ♪ 1942 01:40:02,345 --> 01:40:03,943 In my entire life, 1943 01:40:03,945 --> 01:40:07,246 I have never cooked as much food as I did today. 1944 01:40:07,248 --> 01:40:11,818 Dude, my feet, ugh, are fricking killing me. 1945 01:40:13,689 --> 01:40:15,656 Oof. Heh. 1946 01:40:17,226 --> 01:40:19,693 How about you give Papa's feet a little rubsie, huh? 1947 01:40:19,695 --> 01:40:23,162 Ooh. Get your nasty feet off of me. 1948 01:40:23,164 --> 01:40:25,933 - Come on. - Shaun. 1949 01:40:25,935 --> 01:40:27,637 Really? 1950 01:40:30,640 --> 01:40:31,804 - Linda? - Yeah? 1951 01:40:31,806 --> 01:40:33,307 Any word from Sarah? 1952 01:40:33,309 --> 01:40:35,675 No. Not yet. 1953 01:40:35,677 --> 01:40:37,277 All right. 1954 01:40:37,279 --> 01:40:38,379 The dining room clear? 1955 01:40:38,381 --> 01:40:40,346 We still have one table. 1956 01:40:40,348 --> 01:40:42,049 Goddamn it. 1957 01:40:42,051 --> 01:40:44,151 All right, well, soon as they're gone, just, uh, 1958 01:40:44,153 --> 01:40:45,952 just lock up. 1959 01:40:45,954 --> 01:40:48,788 Hey, guys? I'm gonna head out and start looking for Denny. 1960 01:40:48,790 --> 01:40:50,791 I'll take the north side, you divvy up the rest. 1961 01:40:50,793 --> 01:40:52,662 - Sure. Okay. - All right. 1962 01:40:53,428 --> 01:40:54,761 Take a coat, sweetheart. 1963 01:40:54,763 --> 01:40:56,397 I will. 1964 01:40:56,399 --> 01:40:58,698 - Great work today. - Thanks. 1965 01:41:00,336 --> 01:41:03,136 Denny, it's Sarah. 1966 01:41:03,138 --> 01:41:05,906 We missed you at the restaurant. 1967 01:41:07,409 --> 01:41:08,742 Denny? 1968 01:41:21,156 --> 01:41:22,188 Oh, my... 1969 01:41:26,995 --> 01:41:28,261 Denny? 1970 01:41:28,263 --> 01:41:30,029 Here's a good one. 1971 01:41:30,031 --> 01:41:33,267 What are pennies made out of? 1972 01:41:33,269 --> 01:41:34,734 Dirty copper. 1973 01:41:34,736 --> 01:41:36,036 What, do you think I'm an idiot? 1974 01:41:36,038 --> 01:41:37,438 It's the oldest cop joke in the book. 1975 01:41:37,440 --> 01:41:40,006 You gotta do better than that. 1976 01:41:40,008 --> 01:41:41,875 Okay, how about this one? 1977 01:41:41,877 --> 01:41:46,179 What'd the cop say to his bellybutton? Hm? 1978 01:41:46,181 --> 01:41:47,214 Hm? 1979 01:41:51,352 --> 01:41:53,189 Check this out. 1980 01:41:56,357 --> 01:41:58,725 No shit. 1981 01:41:58,727 --> 01:42:00,997 Well, look what the cat dragged in. 1982 01:42:02,864 --> 01:42:05,200 That sure is one fine suit you got there. 1983 01:42:06,334 --> 01:42:08,202 Where's the funeral... 1984 01:42:08,204 --> 01:42:09,202 Turtle Man? 1985 01:42:11,806 --> 01:42:14,742 How's that sister of yours doing? 1986 01:42:14,744 --> 01:42:16,079 She kill anyone lately? 1987 01:42:17,245 --> 01:42:19,746 You do remember us, don't you? 1988 01:42:19,748 --> 01:42:21,150 It's been a long time. 1989 01:42:22,217 --> 01:42:23,983 Too long. 1990 01:42:23,985 --> 01:42:26,120 Why don't you join us, Turtle Man? 1991 01:42:29,357 --> 01:42:30,456 Ah, Denny. 1992 01:42:30,458 --> 01:42:32,928 Oh, thank God. 1993 01:42:33,796 --> 01:42:35,228 We were worried sick. 1994 01:42:35,230 --> 01:42:37,096 I was just about to head out and look for you. 1995 01:42:37,098 --> 01:42:38,999 I was gonna scour the town. Where have you been? 1996 01:42:39,001 --> 01:42:41,100 - You two know each other? - Of course we do. 1997 01:42:41,102 --> 01:42:42,870 He works for me. Is everything okay? 1998 01:42:42,872 --> 01:42:44,904 Just buddies from high school, that's all. 1999 01:42:44,906 --> 01:42:46,305 The three of us go way back. 2000 01:42:46,307 --> 01:42:48,242 Just thought we'd take a moment to catch up. 2001 01:42:48,244 --> 01:42:51,911 Any fond memories you'd like to share with us, Turtle Man? 2002 01:42:51,913 --> 01:42:54,046 Turtle Man? 2003 01:42:54,048 --> 01:42:56,983 Sure. His nickname from high school. 2004 01:42:56,985 --> 01:42:59,152 We used to have all kinds of fun together. 2005 01:42:59,154 --> 01:43:02,121 Ain't that right, Turtle Man? 2006 01:43:02,123 --> 01:43:06,260 A real class clown, this guy, he and his sister. 2007 01:43:06,262 --> 01:43:07,995 Did you know one time the two of them 2008 01:43:07,997 --> 01:43:09,429 were the talk of the city? 2009 01:43:09,431 --> 01:43:12,933 They were in all the newspapers, on television. 2010 01:43:12,935 --> 01:43:14,934 Everybody knew who they were. 2011 01:43:14,936 --> 01:43:17,203 They were the most popular kids around. 2012 01:43:17,205 --> 01:43:18,874 I see. 2013 01:43:20,342 --> 01:43:23,143 Well, officers, I'm afraid we're closed. 2014 01:43:23,145 --> 01:43:25,011 So I'm gonna have to ask you to leave. 2015 01:43:25,013 --> 01:43:26,546 Now, that's a damn shame. 2016 01:43:26,548 --> 01:43:28,514 Another time. Thanks for coming. 2017 01:43:28,516 --> 01:43:30,017 We'll need our checks. 2018 01:43:30,019 --> 01:43:31,518 No, no. It's on the house. 2019 01:43:31,520 --> 01:43:33,519 Now, that's some good old-fashioned hospitality 2020 01:43:33,521 --> 01:43:35,290 - right there. - My pleasure. 2021 01:43:36,891 --> 01:43:38,892 Well, thank you kindly. 2022 01:43:38,894 --> 01:43:41,562 And congratulations on your anniversary. 2023 01:43:41,564 --> 01:43:45,032 Twenty years is a very long time. 2024 01:43:45,034 --> 01:43:47,434 Isn't that right, Turtle Man? 2025 01:43:47,436 --> 01:43:49,569 Touch him again and I'll kill you. 2026 01:43:52,106 --> 01:43:54,174 We were just talking about you. 2027 01:43:55,910 --> 01:43:57,978 Denny, let's go. 2028 01:43:57,980 --> 01:44:00,413 Some things never change. 2029 01:44:00,415 --> 01:44:01,915 Denny, I said, let's go. 2030 01:44:01,917 --> 01:44:03,015 Nobody's going anywhere. 2031 01:44:03,017 --> 01:44:04,119 Fuck you, pig! 2032 01:44:04,919 --> 01:44:06,286 Denny, now! 2033 01:44:06,288 --> 01:44:08,054 I need you to relax and put the gun down. 2034 01:44:08,056 --> 01:44:09,923 Denny, we need to leave now. 2035 01:44:09,925 --> 01:44:12,328 Do not take another step. 2036 01:44:13,361 --> 01:44:15,097 Denny, please. 2037 01:44:16,231 --> 01:44:17,900 Please. 2038 01:44:18,467 --> 01:44:19,566 Denny! 2039 01:44:19,568 --> 01:44:21,001 - Lloyd? - No! 2040 01:44:24,940 --> 01:44:28,274 What if somebody loves you so much, 2041 01:44:28,276 --> 01:44:30,077 but you don't love them back? 2042 01:44:30,079 --> 01:44:33,613 Is that any different than a bullet to the head? 2043 01:44:33,615 --> 01:44:37,216 "So how's the new family? 2044 01:44:37,218 --> 01:44:39,518 You know, the one you traded us in for? 2045 01:44:39,520 --> 01:44:41,621 Your own sister?" 2046 01:44:41,623 --> 01:44:43,924 "Oh, they're great. Thanks for asking." 2047 01:44:45,327 --> 01:44:47,995 "So have you told them about us? 2048 01:44:47,997 --> 01:44:51,965 I mean, what you did to your real family." 2049 01:44:51,967 --> 01:44:54,001 "I was hoping to just keep that a secret." 2050 01:44:55,370 --> 01:44:58,341 "I don't think they'd understand." 2051 01:44:59,941 --> 01:45:01,474 "Yeah, but don't you think 2052 01:45:01,476 --> 01:45:05,144 they'd wanna know the truth about what happened?" 2053 01:45:05,146 --> 01:45:06,913 "Well, they know that I love them 2054 01:45:06,915 --> 01:45:09,148 and that I'd do anything for them." 2055 01:45:09,150 --> 01:45:12,219 "Anything at all?" "Yeah, that's right, anything." 2056 01:45:12,221 --> 01:45:14,254 "Would you die for them?" 2057 01:45:14,256 --> 01:45:15,992 Denny. 2058 01:45:16,691 --> 01:45:19,395 I belong here, Mads. 2059 01:45:20,095 --> 01:45:21,231 I love you. 2060 01:45:23,932 --> 01:45:28,167 You see, love is... 2061 01:45:28,169 --> 01:45:32,605 Love is the only thing in this world 2062 01:45:32,607 --> 01:45:35,410 worth dying for. 2063 01:46:05,574 --> 01:46:08,709 Denny Briggs, everybody! Denny Briggs! 2064 01:46:08,711 --> 01:46:10,743 Brand-new face in local comedy. 2065 01:46:51,520 --> 01:46:54,223 1380-61, 1380-61... 2066 01:46:59,762 --> 01:47:02,062 At Miller's Family Restaurant, 2067 01:47:02,064 --> 01:47:04,563 you don't have to be related to be a member of our family. 2068 01:47:04,565 --> 01:47:06,099 For 20 years, 2069 01:47:06,101 --> 01:47:07,634 Lloyd and Linda Miller have believed 2070 01:47:07,636 --> 01:47:09,536 that the people and communities they serve 2071 01:47:09,538 --> 01:47:11,304 are their business. 2072 01:47:11,306 --> 01:47:13,072 Miller's also knows 2073 01:47:13,074 --> 01:47:14,441 that world-class customer service 2074 01:47:14,443 --> 01:47:15,576 starts at home, 2075 01:47:15,578 --> 01:47:18,111 so our focus is on more than the families 2076 01:47:18,113 --> 01:47:19,612 we serve as customers, 2077 01:47:19,614 --> 01:47:22,448 it's also on the people that work with us. 2078 01:47:22,450 --> 01:47:25,518 We owe our long history of success and happiness 2079 01:47:25,520 --> 01:47:28,554 to the employees we consider family. 2080 01:47:28,556 --> 01:47:30,523 Over time, we've remained the same, 2081 01:47:30,525 --> 01:47:33,193 dedicated to serving you great home-cooked meals 2082 01:47:33,195 --> 01:47:35,094 at a reasonable price. 2083 01:47:35,096 --> 01:47:37,764 Like our popular meatloaf and mashed potatoes special, 2084 01:47:37,766 --> 01:47:40,834 our steaming hot bowl of homemade tomato rice soup, 2085 01:47:40,836 --> 01:47:45,540 and of course, our world-famous cinnamon flavored sticky buns. 2086 01:47:47,275 --> 01:47:49,309 Come on down and join the reunion, 2087 01:47:49,311 --> 01:47:51,277 where everyone is welcome, 2088 01:47:51,279 --> 01:47:54,747 and each and every meal is cooked with love. 2089 01:47:54,749 --> 01:47:56,683 Miller's Family Restaurant, 2090 01:47:56,685 --> 01:47:59,486 food too good to remain a secret. 2091 01:47:59,488 --> 01:48:04,026 We are proud to welcome you to the Miller family. 2092 01:48:04,354 --> 01:48:09,354 Subtitles by explosiveskull 150615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.