Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,286 --> 00:00:08,357
"Yoo Jitae"
2
00:00:12,029 --> 00:00:14,203
"Woo Dohwan"
3
00:00:17,505 --> 00:00:19,703
"Ryu Hwayoung"
4
00:00:19,815 --> 00:00:21,228
"Jo Jaeyoon, Kim Hyeseong"
5
00:00:22,101 --> 00:00:25,013
"Mad Dog"
6
00:00:46,482 --> 00:00:48,898
The planner who gave 3.4 billion won...
7
00:00:49,950 --> 00:00:50,807
...Lee Miran.
8
00:00:52,418 --> 00:00:53,648
Is she really dead?
9
00:01:03,228 --> 00:01:04,758
She's alive.
10
00:01:14,085 --> 00:01:14,902
Where is she?
11
00:01:15,751 --> 00:01:16,967
Where is she right now?
12
00:01:18,478 --> 00:01:19,707
Tell me!
13
00:01:35,402 --> 00:01:36,156
Eunjoo.
14
00:01:39,551 --> 00:01:41,691
Do you remember calling me...
15
00:01:43,115 --> 00:01:44,061
...two years ago?
16
00:01:44,852 --> 00:01:46,882
Two years ago?
17
00:01:47,838 --> 00:01:48,883
I threw away everything...
18
00:01:48,967 --> 00:01:50,877
...that belonged to Bumjoon that day.
19
00:01:53,407 --> 00:01:56,286
"November 22nd, 2015"
20
00:02:01,873 --> 00:02:04,887
A guy who crashed a plane
carrying 190 passengers...
21
00:02:06,191 --> 00:02:08,387
...only left a few boxes of things...
22
00:02:09,492 --> 00:02:11,448
...over 35 years of his life.
23
00:02:14,352 --> 00:02:15,138
Also...
24
00:02:21,418 --> 00:02:23,904
Are you Kim Bumjoon's brother?
25
00:02:28,331 --> 00:02:31,339
Why? What is it?
26
00:02:31,547 --> 00:02:34,347
I'm a close friend of Bumjoon.
27
00:02:34,593 --> 00:02:38,030
I called because I wanted
to pay him my respect.
28
00:02:39,569 --> 00:02:43,906
Could you tell me where is he resting?
29
00:02:47,660 --> 00:02:49,997
You were the first and the last person...
30
00:02:50,988 --> 00:02:52,838
...who wanted to pay him respect.
31
00:02:58,308 --> 00:03:00,278
So, did you go pay him respect?
32
00:03:04,010 --> 00:03:06,148
That's why I thought it was weird.
33
00:03:07,787 --> 00:03:11,958
You even paid respect
for a horrible criminal...
34
00:03:12,287 --> 00:03:15,287
...but when Miran,
your dear friend killed herself...
35
00:03:16,756 --> 00:03:19,109
...you never visited her at the ossuary.
36
00:03:22,811 --> 00:03:26,831
Why didn't you go visit her
at the ossuary?
37
00:03:29,238 --> 00:03:33,587
That's because Lee Miran is not dead.
38
00:03:35,412 --> 00:03:36,658
How did you do this?
39
00:03:37,570 --> 00:03:39,769
Did you kill someone else
in her place or something?
40
00:03:41,023 --> 00:03:42,277
I didn't do anything.
41
00:03:43,447 --> 00:03:46,388
All I said was that body was Miran.
42
00:03:48,488 --> 00:03:51,818
All I did was to say that the deceased...
43
00:03:51,961 --> 00:03:53,818
...is Miran. That's all.
44
00:03:55,167 --> 00:03:58,298
Are you saying you said
someone else is her?
45
00:03:59,883 --> 00:04:01,452
Are you two crazy?
46
00:04:02,167 --> 00:04:04,679
Was Bumjoon someone like you two?
47
00:04:06,037 --> 00:04:07,778
Was he also a murderer?
48
00:04:08,925 --> 00:04:11,917
Tell me.
I'm sure you know him better than me.
49
00:04:12,203 --> 00:04:13,362
I don't know anything.
50
00:04:14,465 --> 00:04:17,308
And Miran said she doesn't know either.
51
00:04:19,036 --> 00:04:21,988
Minjoon, I beg you.
52
00:04:23,304 --> 00:04:25,011
Please don't look for Miran.
53
00:04:26,701 --> 00:04:28,527
Do you know who Choi Kangwoo is?
54
00:04:30,492 --> 00:04:32,682
A family of the deceased
from the flight 801.
55
00:04:34,180 --> 00:04:36,879
On the flight that Bumjoon crashed...
56
00:04:38,525 --> 00:04:42,444
...his wife and his son were on board.
57
00:04:44,683 --> 00:04:47,088
I got someone like him involved in this.
58
00:04:48,652 --> 00:04:50,287
That's how I'm like.
59
00:04:52,287 --> 00:04:54,157
Do you think I'll give up now?
60
00:04:57,698 --> 00:04:59,028
Where's Lee Miran?
61
00:05:00,255 --> 00:05:02,246
-Tell me now!
-I don't know.
62
00:05:03,088 --> 00:05:04,646
I really don't know.
63
00:05:05,467 --> 00:05:08,162
I met her for the first time in six years.
64
00:05:09,599 --> 00:05:11,078
She called me on a public phone.
65
00:05:11,307 --> 00:05:12,544
To whose phone?
66
00:05:13,378 --> 00:05:14,441
Was it yours?
67
00:05:17,917 --> 00:05:19,047
Han Misook.
68
00:05:29,458 --> 00:05:30,259
Choi Juwon.
69
00:05:33,363 --> 00:05:34,974
Are you happy that you're alive...
70
00:05:36,967 --> 00:05:38,300
...Ms. Lee Miran?
71
00:06:01,415 --> 00:06:05,824
The number you have called
cannot receive calls.
72
00:06:38,596 --> 00:06:40,097
Ms. Kang Eunjoo is awake now.
73
00:06:40,198 --> 00:06:42,028
I just got to the hospital.
74
00:06:42,690 --> 00:06:44,490
Ask her where Lee Miran is.
75
00:06:47,667 --> 00:06:49,008
She's dead.
76
00:06:50,307 --> 00:06:52,138
She killed herself two years ago.
77
00:06:52,442 --> 00:06:54,863
She's alive. Lee Miran is alive.
78
00:06:55,729 --> 00:06:56,484
What?
79
00:07:31,147 --> 00:07:31,806
Eunjoo.
80
00:07:36,160 --> 00:07:37,148
"Call Nurse"
81
00:07:51,867 --> 00:07:52,974
Can you hear me?
82
00:07:54,061 --> 00:07:55,508
Can you look at me?
83
00:07:57,307 --> 00:07:58,856
Ms. Jang, you can't be in here.
84
00:07:58,941 --> 00:08:00,722
Ms. Oh, I have to meet that patient now.
85
00:08:00,807 --> 00:08:01,751
Ms. Jang.
86
00:08:02,092 --> 00:08:03,977
Can't you see how the patient is doing?
87
00:08:17,434 --> 00:08:21,143
It's a program just for our VIPs...
88
00:08:21,227 --> 00:08:23,398
She was alive.
89
00:08:24,698 --> 00:08:27,523
This is a program
which will reduce the cost...
90
00:08:27,607 --> 00:08:29,069
...by going online.
91
00:08:31,008 --> 00:08:34,569
Next, I'll present our mobile business.
92
00:08:35,878 --> 00:08:39,047
In Korea, there are many references...
93
00:08:46,485 --> 00:08:48,993
Is something going on?
94
00:08:49,366 --> 00:08:50,993
Nothing is special.
95
00:08:52,070 --> 00:08:55,058
I'll never disclose
confidential information.
96
00:08:56,058 --> 00:08:57,233
Please forgive me.
97
00:08:57,439 --> 00:08:58,967
Why not?
98
00:08:59,876 --> 00:09:01,140
Of course, for the sake of the company...
99
00:09:01,225 --> 00:09:03,043
The company isn't that important.
100
00:09:04,879 --> 00:09:07,677
What's important to you
is what's really important.
101
00:09:08,150 --> 00:09:10,778
Isn't your old affection
more important to you?
102
00:09:11,587 --> 00:09:12,880
No, Chairman Cha.
103
00:09:13,071 --> 00:09:14,787
If he gets in your way,
can you abandon him?
104
00:09:16,285 --> 00:09:19,657
Can you get rid of Kangwoo?
105
00:09:21,905 --> 00:09:22,963
Dad.
106
00:09:26,137 --> 00:09:30,081
The dog that you raised
became your master now.
107
00:09:33,819 --> 00:09:35,666
You'll leak it again.
108
00:09:45,918 --> 00:09:47,743
How did that old man know?
109
00:09:50,047 --> 00:09:52,930
The dead should be dead.
Why is she still alive?
110
00:09:56,731 --> 00:09:58,428
Did you do this?
111
00:09:58,826 --> 00:10:00,255
What are you talking about?
112
00:10:01,476 --> 00:10:02,572
She is...
113
00:10:03,103 --> 00:10:06,268
...the planner that
committed fraud with you...
114
00:10:06,652 --> 00:10:07,660
...isn't she?
115
00:10:08,541 --> 00:10:10,678
You two were accomplices.
116
00:10:12,105 --> 00:10:13,065
Jinchul.
117
00:10:19,465 --> 00:10:20,872
I don't remember.
118
00:10:23,383 --> 00:10:26,123
You know me. Since high school...
119
00:10:26,264 --> 00:10:27,987
...I keep forgetting things.
120
00:10:33,500 --> 00:10:37,640
Let's keep it that way until the end.
121
00:10:42,780 --> 00:10:46,079
"Search: Incoming, outgoing calls"
122
00:10:53,189 --> 00:10:55,085
How is she alive?
123
00:10:56,164 --> 00:10:59,018
It was on the news that she was dead.
124
00:10:59,314 --> 00:11:01,576
I think there might be an accomplice.
125
00:11:02,099 --> 00:11:04,718
There was only one insurance planner...
126
00:11:04,893 --> 00:11:06,417
...that dealt with Ko Jinchul.
127
00:11:08,290 --> 00:11:09,883
She won the best planner a few years ago.
128
00:11:09,967 --> 00:11:11,038
It's Lee Miran.
129
00:11:13,637 --> 00:11:14,653
Ko Jinchul.
130
00:11:22,434 --> 00:11:23,434
How is Kang Eunjoo?
131
00:11:24,497 --> 00:11:26,334
She keeps having seizures...
132
00:11:26,418 --> 00:11:28,466
...so they're giving her injections.
133
00:11:29,141 --> 00:11:31,057
It'll be difficult
to visit her for a while.
134
00:11:32,768 --> 00:11:34,457
Sir, are you okay?
135
00:11:38,601 --> 00:11:40,827
Thank goodness Lee Miran is alive.
136
00:11:43,410 --> 00:11:44,704
We can catch her now.
137
00:11:45,958 --> 00:11:48,268
Let's get Lee Miran.
138
00:11:48,660 --> 00:11:49,668
How?
139
00:11:52,144 --> 00:11:53,477
How will you...
140
00:11:54,471 --> 00:11:56,111
...catch a dead person?
141
00:11:57,243 --> 00:11:58,391
Is she really dead?
142
00:12:00,320 --> 00:12:02,002
Why didn't you tell us she was alive?
143
00:12:02,306 --> 00:12:04,221
Why did you beat around the bush?
144
00:12:04,306 --> 00:12:06,513
Why should I have told you?
145
00:12:07,616 --> 00:12:10,021
You don't tell me anything.
146
00:12:11,217 --> 00:12:13,209
How can we trust a scammer like you?
147
00:12:14,399 --> 00:12:16,709
Then, why should I trust you guys?
148
00:12:18,710 --> 00:12:21,051
Is it because you aren't scammers?
149
00:12:22,130 --> 00:12:23,241
Or is it because...
150
00:12:23,741 --> 00:12:24,868
...you're the victims'...
151
00:12:32,212 --> 00:12:33,323
Jang Hari.
152
00:12:33,966 --> 00:12:35,187
You're trying hard.
153
00:12:35,858 --> 00:12:37,446
But you know nothing, don't you?
154
00:12:37,930 --> 00:12:40,587
That's why you're here
picking a fight, right?
155
00:12:46,156 --> 00:12:47,458
Stop bluffing...
156
00:12:48,156 --> 00:12:48,910
...and get lost.
157
00:13:05,370 --> 00:13:06,101
What?
158
00:13:07,394 --> 00:13:08,682
Do you think I'll run away?
159
00:13:08,767 --> 00:13:09,902
Do you have anywhere to go?
160
00:13:11,363 --> 00:13:13,272
Come visit me when you're bored.
161
00:13:26,164 --> 00:13:27,363
Gosh.
162
00:13:38,053 --> 00:13:39,076
I'm hungry.
163
00:13:52,870 --> 00:13:55,958
I'll locate the phone booth
Lee Miran made the last call.
164
00:13:56,043 --> 00:13:56,914
Wait a second.
165
00:14:02,894 --> 00:14:03,935
It's Danyang,
North Chungcheong Province...
166
00:14:04,020 --> 00:14:05,497
...roadside of route 59.
167
00:14:07,187 --> 00:14:08,997
Find the other locations as well.
168
00:14:09,576 --> 00:14:11,893
Visit Kang Eunjoo when it's possible.
169
00:14:11,978 --> 00:14:12,907
Yes, sir.
170
00:14:23,000 --> 00:14:25,037
Are you worried about me?
171
00:14:25,767 --> 00:14:27,926
You keep looking at me like that.
172
00:14:28,172 --> 00:14:30,498
It's because your driving
makes me nervous.
173
00:14:31,557 --> 00:14:32,300
What?
174
00:14:33,196 --> 00:14:34,908
I'm a better driver.
175
00:14:35,355 --> 00:14:36,792
Why did you have to take the wheel?
176
00:14:36,958 --> 00:14:37,870
You make me nervous.
177
00:14:40,965 --> 00:14:44,098
Hey, you need some sleep. Take a nap.
178
00:14:50,644 --> 00:14:52,851
We're starting now, aren't we?
179
00:14:56,635 --> 00:14:58,647
Then, we should get to the bottom of it.
180
00:14:59,738 --> 00:15:01,348
Let's go to the end.
181
00:15:18,027 --> 00:15:19,798
There's only one surveillance camera...
182
00:15:20,426 --> 00:15:22,129
...and this is a blind spot.
183
00:15:23,237 --> 00:15:24,979
Are you happy that you're alive...
184
00:15:25,637 --> 00:15:26,732
...Ms. Lee Miran?
185
00:15:40,329 --> 00:15:41,419
She was flustered.
186
00:15:42,944 --> 00:15:44,728
You make mistakes when you're flustered.
187
00:15:56,970 --> 00:15:58,577
I brought the surveillance kit.
188
00:16:26,593 --> 00:16:27,561
Mr. Choi.
189
00:16:29,077 --> 00:16:29,926
Let's go.
190
00:17:08,808 --> 00:17:11,647
Son, the sun is too bright.
191
00:17:21,728 --> 00:17:22,918
Thanks, Son.
192
00:17:29,553 --> 00:17:31,666
"No visitors allowed"
193
00:17:31,751 --> 00:17:33,212
Mr. Park Soonjung.
194
00:17:33,505 --> 00:17:34,940
Can't you see the sign?
195
00:17:34,983 --> 00:17:35,890
Take your hands off from there.
196
00:17:39,922 --> 00:17:41,324
Your team isn't allowed
in this hospital...
197
00:17:41,408 --> 00:17:44,678
...until that patient is released.
198
00:17:45,463 --> 00:17:46,145
Ma'am.
199
00:17:47,677 --> 00:17:48,693
Please help me.
200
00:17:48,777 --> 00:17:49,733
Should I call security?
201
00:17:49,817 --> 00:17:51,468
Please don't do this.
202
00:17:52,047 --> 00:17:52,963
I'm disappointed.
203
00:17:53,047 --> 00:17:54,203
Disappointed?
204
00:17:54,287 --> 00:17:55,703
Can't you see I'm desperate?
205
00:17:55,787 --> 00:17:56,848
You know...
206
00:17:57,188 --> 00:17:59,287
...a dead person came back to...
207
00:18:01,003 --> 00:18:02,299
Anyway...
208
00:18:02,384 --> 00:18:03,981
...there's a person I must find.
209
00:18:04,066 --> 00:18:05,844
Is that why you want to visit someone...
210
00:18:05,928 --> 00:18:07,324
...who isn't allowed any visitors?
211
00:18:07,409 --> 00:18:08,364
Mr. Park.
212
00:18:09,356 --> 00:18:11,983
You know her condition better than anyone.
213
00:18:13,419 --> 00:18:16,038
I thought you were doing what you do...
214
00:18:16,165 --> 00:18:19,141
...because you cared about people.
215
00:18:19,307 --> 00:18:21,045
But I guess you don't.
216
00:18:22,603 --> 00:18:23,817
Ms. Kang Eunjoo...
217
00:18:24,087 --> 00:18:27,206
...had the seizure
after that young man visited.
218
00:18:27,896 --> 00:18:30,743
Make sure he never sets foot...
219
00:18:30,827 --> 00:18:32,527
...in this hospital again.
220
00:18:33,014 --> 00:18:34,497
If he comes back...
221
00:18:35,030 --> 00:18:36,327
...I'll kill him.
222
00:18:41,950 --> 00:18:43,434
Kim Minjoon, that punk.
223
00:18:45,418 --> 00:18:46,307
"Park Mooshin,
Claims Examination Team Manager"
224
00:18:46,521 --> 00:18:48,337
He wanted a consultation.
225
00:18:50,078 --> 00:18:51,124
Regarding what case?
226
00:18:51,208 --> 00:18:53,403
All the cases Mad Dog brought me.
227
00:18:56,594 --> 00:18:59,146
So, do you want me to be a spy?
228
00:18:59,487 --> 00:19:00,836
Don't put it that way.
229
00:19:01,317 --> 00:19:02,958
You know very well...
230
00:19:03,043 --> 00:19:04,888
...that Kangwoo isn't in his right mind.
231
00:19:05,428 --> 00:19:07,909
He's acting crazy. He changed too much.
232
00:19:07,994 --> 00:19:10,474
I want to stop him as a friend, Professor.
233
00:19:10,559 --> 00:19:11,713
These days...
234
00:19:11,797 --> 00:19:13,854
...I make coffee, go dancing...
235
00:19:13,938 --> 00:19:16,267
...and go playing ping-pong.
236
00:19:16,459 --> 00:19:17,368
But I used...
237
00:19:17,837 --> 00:19:20,678
...to work in forensics
for a little while.
238
00:19:22,062 --> 00:19:23,498
What do you mean?
239
00:19:23,847 --> 00:19:26,073
You were a big figure
in forensics for 40 years.
240
00:19:26,158 --> 00:19:27,704
A big figure?
241
00:19:28,418 --> 00:19:30,804
Mr. Park, do you know...
242
00:19:30,888 --> 00:19:32,475
...what forensics is about?
243
00:19:32,560 --> 00:19:33,574
Isn't it about doing an autopsy...
244
00:19:33,658 --> 00:19:35,233
...to find the cause of death?
245
00:19:35,317 --> 00:19:37,188
Everyone thinks like that.
246
00:19:37,679 --> 00:19:39,774
But it's actually...
247
00:19:40,147 --> 00:19:42,497
...about finding people
their final rights.
248
00:19:43,226 --> 00:19:45,173
When I first met Kangwoo...
249
00:19:45,273 --> 00:19:46,854
...he was a constable.
250
00:19:47,060 --> 00:19:49,913
He came to me every day
because of someone...
251
00:19:49,997 --> 00:19:52,267
...that died of a chronic illness.
252
00:19:52,743 --> 00:19:55,337
He said that his wife and son...
253
00:19:55,506 --> 00:19:57,763
...have the right to know
at least the cause...
254
00:19:57,847 --> 00:20:00,294
...of their family member's death.
255
00:20:00,379 --> 00:20:02,378
He said that was the last right
of the dead.
256
00:20:02,800 --> 00:20:05,247
So, I did an autopsy.
257
00:20:06,387 --> 00:20:07,625
It turned out he was poisoned to death.
258
00:20:08,618 --> 00:20:10,544
His younger brother
was his business partner.
259
00:20:10,628 --> 00:20:11,604
And the brother fed him
with bleach for a month...
260
00:20:11,688 --> 00:20:13,807
...to own the business by himself.
261
00:20:14,165 --> 00:20:15,771
If it hadn't been for Kangwoo...
262
00:20:15,856 --> 00:20:18,459
...they would've treated him
like a family member...
263
00:20:18,544 --> 00:20:21,853
...without knowing
that he was the murderer.
264
00:20:23,813 --> 00:20:24,807
Mr. Park.
265
00:20:26,208 --> 00:20:28,819
Kangwoo has been that kind of guy.
266
00:20:29,271 --> 00:20:30,922
He hasn't changed a bit.
267
00:20:31,295 --> 00:20:32,811
He just wants to know...
268
00:20:33,668 --> 00:20:36,099
...how his family died and why.
269
00:20:36,184 --> 00:20:38,517
You already know
it was the suicide crash...
270
00:20:38,648 --> 00:20:39,834
...of the assistant pilot.
271
00:20:39,918 --> 00:20:41,587
It doesn't matter
whether I know it or not.
272
00:20:41,914 --> 00:20:44,257
The family of the deceased
isn't sure about that.
273
00:20:45,373 --> 00:20:46,907
Then, I should let him know
in any possible ways.
274
00:20:46,992 --> 00:20:48,327
As his friend?
275
00:20:48,428 --> 00:20:50,997
Yes, as his friend.
276
00:20:51,797 --> 00:20:53,297
As my friend?
277
00:20:57,079 --> 00:20:58,103
Kangwoo.
278
00:20:59,373 --> 00:21:00,563
What happened?
279
00:21:02,720 --> 00:21:04,178
Lee Miran is alive.
280
00:21:04,577 --> 00:21:08,077
The insurance planner from two years ago?
281
00:21:09,834 --> 00:21:10,445
Yes.
282
00:21:11,755 --> 00:21:12,763
Are you okay?
283
00:21:13,128 --> 00:21:14,388
I'm not.
284
00:21:19,466 --> 00:21:20,767
No, I'm all right.
285
00:21:21,926 --> 00:21:22,997
I'm just...
286
00:21:25,426 --> 00:21:26,567
...a bit scared.
287
00:21:28,561 --> 00:21:30,168
I thought it was an accident.
288
00:21:30,767 --> 00:21:33,196
I thought it was done by some lunatic.
289
00:21:34,156 --> 00:21:36,908
So, I wanted to kill...
290
00:21:39,441 --> 00:21:41,017
...that man, Kim Bumjoon.
291
00:21:43,291 --> 00:21:44,418
But he died.
292
00:21:45,888 --> 00:21:47,358
It was over.
293
00:21:48,299 --> 00:21:50,188
That's what I believed for two years.
294
00:21:53,027 --> 00:21:54,428
If that's not true...
295
00:21:55,797 --> 00:21:57,198
Then, what should I...
296
00:22:13,331 --> 00:22:14,767
I found fingerprints.
297
00:22:15,974 --> 00:22:18,317
I'm not sure if they're Lee Miran's...
298
00:22:18,787 --> 00:22:20,718
...but please analyze them for me.
299
00:22:21,450 --> 00:22:24,418
Okay, I'll ask someone to do it.
300
00:22:36,164 --> 00:22:38,234
"Park Mooshin,
Claims Examination Team Manager"
301
00:22:42,687 --> 00:22:44,459
"Mid-November, 2015"
302
00:22:46,831 --> 00:22:47,712
Let's go.
303
00:22:48,807 --> 00:22:50,418
I'll be in trouble if they find out...
304
00:22:51,228 --> 00:22:52,434
...that I brought you here.
305
00:23:00,828 --> 00:23:02,128
He made me...
306
00:23:03,043 --> 00:23:05,097
...believe that Miran died.
307
00:23:09,323 --> 00:23:11,968
Kim Bumjoon's brother
is working with him?
308
00:23:12,053 --> 00:23:13,942
Seeing how they're after
Lee Miran, I think...
309
00:23:14,299 --> 00:23:16,619
...they're reinvestigating
on the flight 801 incident.
310
00:23:16,704 --> 00:23:18,347
We need to stop them.
311
00:23:20,426 --> 00:23:22,077
Why should we?
312
00:23:23,084 --> 00:23:24,655
The case is closed,
but if people find out...
313
00:23:24,948 --> 00:23:26,233
...that the families
of the victims and assailant...
314
00:23:26,317 --> 00:23:27,673
...are reinvestigating the case...
315
00:23:27,758 --> 00:23:30,250
Of course, it's not good.
316
00:23:31,185 --> 00:23:32,796
By the way, Mr. Park.
317
00:23:35,597 --> 00:23:39,304
I weeded the garden,
but they're grown again.
318
00:23:40,856 --> 00:23:42,767
-Let me...
-Leave them be.
319
00:23:43,173 --> 00:23:45,268
They can grow on barren land...
320
00:23:45,665 --> 00:23:48,507
...or even on asphalt ground.
321
00:23:49,158 --> 00:23:52,650
You must not weed them out
to remove them completely.
322
00:23:53,269 --> 00:23:57,673
You just need to burn them
when they're fully grown.
323
00:24:02,765 --> 00:24:04,591
Gosh, you startled me.
324
00:24:05,369 --> 00:24:07,083
You can't come in here freely like this.
325
00:24:07,265 --> 00:24:08,884
Do you think it's still your office?
326
00:24:09,606 --> 00:24:11,037
Why would you be startled?
327
00:24:11,122 --> 00:24:13,471
Hey, do you love me?
328
00:24:14,765 --> 00:24:17,136
Why do you keep following me around?
329
00:24:17,295 --> 00:24:18,834
I never did that.
330
00:24:19,608 --> 00:24:21,337
When will you stop what you're doing?
331
00:24:22,215 --> 00:24:24,392
I can't let go
of your illegal deeds forever.
332
00:24:24,477 --> 00:24:27,057
You stress so much about keeping the laws.
333
00:24:27,142 --> 00:24:30,301
But why did you take me
to the ossuary two years ago?
334
00:24:30,706 --> 00:24:31,293
What?
335
00:24:31,745 --> 00:24:34,046
Leaking the assailant's info
to the victim...
336
00:24:34,348 --> 00:24:35,458
...is illegal.
337
00:24:37,027 --> 00:24:38,728
It was for your sake.
338
00:24:39,118 --> 00:24:40,383
I wanted you to get over it quickly.
339
00:24:41,565 --> 00:24:44,197
Why are you digging into it again?
You're...
340
00:24:44,282 --> 00:24:46,482
-Mr. Park.
-Yes, sir.
341
00:24:46,660 --> 00:24:49,237
-Don't let Kangwoo know.
-Pardon?
342
00:24:49,596 --> 00:24:53,906
Don't show that we know
about Bumjoon's brother.
343
00:24:54,303 --> 00:24:57,389
-Go on.
-You're making a ruckus.
344
00:24:57,474 --> 00:25:00,309
Why'd you dig in the case
and look for a dead woman?
345
00:25:00,394 --> 00:25:02,664
Is she really a dead woman?
346
00:25:02,948 --> 00:25:04,718
Gosh. Look at your eyes.
347
00:25:05,318 --> 00:25:06,648
Come to your senses.
348
00:25:08,009 --> 00:25:09,218
Okay, I will.
349
00:25:09,905 --> 00:25:11,658
Let me ask you one question.
350
00:25:15,503 --> 00:25:16,557
Are we friends?
351
00:25:18,510 --> 00:25:19,628
I heard you said that.
352
00:25:20,352 --> 00:25:21,867
"As his friend."
353
00:25:23,883 --> 00:25:25,067
Are we friends?
354
00:25:27,431 --> 00:25:28,296
Aren't we?
355
00:25:29,073 --> 00:25:32,507
Have we ever been friends?
356
00:25:32,692 --> 00:25:34,978
I'm not a friend of a criminal like you.
357
00:25:40,858 --> 00:25:42,803
Minjoon is gone, Mr. Choi.
358
00:25:43,699 --> 00:25:44,596
What?
359
00:25:45,295 --> 00:25:47,274
You seem like you lost your dog.
360
00:25:47,358 --> 00:25:48,747
It's none of your business.
361
00:25:49,097 --> 00:25:52,064
Think of a way to bring up
your company record.
362
00:25:52,604 --> 00:25:54,198
What do you mean he's gone?
363
00:25:55,681 --> 00:25:56,895
Okay, I'll go right now.
364
00:25:57,064 --> 00:25:57,903
Kangwoo.
365
00:26:00,482 --> 00:26:01,300
Yes, Hongjoo?
366
00:26:02,578 --> 00:26:04,747
What brings you to Mr. Park's office?
367
00:26:04,832 --> 00:26:07,173
I'm a bit busy now.
If you aren't getting in...
368
00:26:15,767 --> 00:26:19,958
Won't you tell me
why you took Lee Miran's case?
369
00:26:24,822 --> 00:26:26,856
Am I that unreliable?
370
00:26:26,941 --> 00:26:28,592
Am I more unreliable than Mr. Park?
371
00:26:28,886 --> 00:26:31,354
Do you think I'm still a newbie
doing stakeouts...
372
00:26:31,438 --> 00:26:33,108
...whom you scolded so much?
373
00:26:33,608 --> 00:26:34,737
That's not it.
374
00:26:36,576 --> 00:26:38,791
I'm just not sure of anything.
375
00:26:39,473 --> 00:26:40,886
What are you not sure of?
376
00:26:41,402 --> 00:26:42,497
Everything.
377
00:26:46,225 --> 00:26:48,388
I know you're sure of everything.
378
00:26:48,582 --> 00:26:50,098
There isn't a thing you don't know.
379
00:26:52,043 --> 00:26:53,431
Apparently, there is.
380
00:26:57,019 --> 00:26:57,836
I'll get going.
381
00:26:58,236 --> 00:27:00,204
-The door is closing.
-Kangwoo.
382
00:27:39,982 --> 00:27:41,824
I guess he changed
the USIM chip of his phone.
383
00:27:41,908 --> 00:27:43,655
I can't track him down.
384
00:27:44,179 --> 00:27:45,564
His car is in the garage...
385
00:27:45,648 --> 00:27:47,552
...so I thought he was in the office.
386
00:27:48,012 --> 00:27:50,959
Is there any leakage
of Eunjoo and Miran's data?
387
00:27:51,044 --> 00:27:54,718
From my computer? No way.
388
00:27:55,829 --> 00:27:57,644
I only sent
Eunjoo's phone call history...
389
00:27:57,728 --> 00:27:59,604
...to you, Cheetah...
390
00:27:59,688 --> 00:28:02,712
...and Hari's phones. That's all.
391
00:28:03,315 --> 00:28:06,327
Did you send it to me too?
Gosh, this punk.
392
00:28:07,402 --> 00:28:08,868
To my smartphone?
393
00:28:10,427 --> 00:28:11,938
Where is my...
394
00:28:14,388 --> 00:28:15,245
What?
395
00:28:17,144 --> 00:28:17,818
What?
396
00:28:19,596 --> 00:28:20,525
It's missing.
397
00:28:22,683 --> 00:28:24,817
Then, why should I trust you guys?
398
00:28:25,789 --> 00:28:28,488
Is it because you aren't scammers?
399
00:28:29,480 --> 00:28:30,392
Or is it because...
400
00:28:31,972 --> 00:28:33,087
...you're the victims'...
401
00:28:40,403 --> 00:28:41,438
Damn it.
402
00:28:58,529 --> 00:29:00,791
"Kangwoo"
403
00:29:05,489 --> 00:29:07,509
-Hello.
-Hey, Minjoon.
404
00:29:07,594 --> 00:29:09,159
So, you steal things too.
405
00:29:09,244 --> 00:29:11,469
Don't say that.
406
00:29:11,554 --> 00:29:12,715
I only picked it.
407
00:29:12,800 --> 00:29:14,022
What are you going to do with it?
408
00:29:14,252 --> 00:29:18,532
Do you want to bet on
who finds Miran first?
409
00:29:20,817 --> 00:29:22,510
There you go again.
410
00:29:22,595 --> 00:29:24,032
Shall I not?
411
00:29:24,986 --> 00:29:28,002
Then again, it's boring
to do a winning bet.
412
00:29:28,280 --> 00:29:29,777
Mad Dog is nothing.
413
00:29:30,066 --> 00:29:31,787
You guys are only dogs without teeth.
414
00:29:32,343 --> 00:29:34,083
You're nothing more or less than that.
415
00:29:34,168 --> 00:29:36,658
Do you want to get bitten to death?
416
00:29:36,985 --> 00:29:40,382
Kim Minjoon. If you make it obvious...
417
00:29:40,708 --> 00:29:43,509
...and cause Miran to disappear,
I'll kill you.
418
00:29:47,704 --> 00:29:49,982
We'll catch Miran faster than that punk.
419
00:29:50,728 --> 00:29:51,595
Okay?
420
00:29:51,680 --> 00:29:53,124
-Yes, sir.
-Yes, sir.
421
00:29:53,298 --> 00:29:53,997
Yes, sir.
422
00:30:12,128 --> 00:30:16,680
"Lee Suoh death case investigation report"
423
00:30:20,419 --> 00:30:22,255
Director Cha, what brings you here?
424
00:30:22,340 --> 00:30:24,739
It seemed like you were very busy lately.
425
00:30:24,824 --> 00:30:26,263
So, I won't beat around the bush.
426
00:30:26,348 --> 00:30:28,850
My dad, Kangwoo, you...
427
00:30:28,935 --> 00:30:31,443
...and Lee Miran.
428
00:30:33,054 --> 00:30:34,347
What's going on here?
429
00:30:35,554 --> 00:30:36,577
I'm sorry.
430
00:30:36,879 --> 00:30:38,618
You should hear it from the chairman.
431
00:30:39,046 --> 00:30:41,858
Your immediate superior is...
432
00:30:42,302 --> 00:30:43,384
...me.
433
00:30:43,469 --> 00:30:44,658
I apologize, Director Cha.
434
00:31:00,775 --> 00:31:02,466
"Executive Director Cha Hongjoo"
435
00:31:02,847 --> 00:31:03,886
"Director Cha"?
436
00:31:18,199 --> 00:31:19,239
"Resignation Letter"
437
00:31:19,858 --> 00:31:21,097
What are you doing?
438
00:31:21,757 --> 00:31:22,804
Are you throwing a fit?
439
00:31:22,889 --> 00:31:24,263
I'm not.
440
00:31:24,491 --> 00:31:26,168
I made a rational decision.
441
00:31:26,428 --> 00:31:27,213
Things continuously happen...
442
00:31:27,297 --> 00:31:29,638
...within Taeyang Insurance
that I do not know about.
443
00:31:30,067 --> 00:31:31,938
I don't think I need to stick around.
444
00:31:34,759 --> 00:31:35,959
Then, was there not a thing...
445
00:31:36,044 --> 00:31:38,301
...that I did not know of
within the company?
446
00:31:38,386 --> 00:31:40,055
Ask me directly without sounding me out.
447
00:31:40,140 --> 00:31:43,463
I do not have any questions.
You may leave.
448
00:31:43,547 --> 00:31:45,347
But I do.
449
00:31:45,847 --> 00:31:47,318
You can either tell me...
450
00:31:48,117 --> 00:31:49,045
...or throw me out.
451
00:31:49,720 --> 00:31:51,987
That's your problem.
452
00:31:52,454 --> 00:31:54,198
You do not know your place.
453
00:31:54,693 --> 00:31:57,567
Even if I tell you,
you won't be able to take it.
454
00:31:58,137 --> 00:31:59,443
You're someone who disclosed...
455
00:31:59,527 --> 00:32:01,868
...confidential information
out of old affection.
456
00:32:02,273 --> 00:32:04,101
You shouldn't trust people.
457
00:32:04,186 --> 00:32:06,168
People are nothing
but black-haired beasts.
458
00:32:07,708 --> 00:32:09,777
It must be because I'm your daughter.
459
00:32:10,184 --> 00:32:10,859
What?
460
00:32:11,608 --> 00:32:13,163
You're helping Joo Hyungi...
461
00:32:13,248 --> 00:32:14,454
...by getting him the management rights.
462
00:32:14,918 --> 00:32:17,104
I heard Supreme Prosecutors' Office...
463
00:32:17,188 --> 00:32:19,517
...will soon begin a seizure
and search for Juhan Air.
464
00:32:19,710 --> 00:32:21,213
Nonsense.
465
00:32:21,298 --> 00:32:23,728
Chief Ohn Joosik is also a human.
466
00:32:24,574 --> 00:32:26,090
A black-haired beast.
467
00:32:27,471 --> 00:32:29,368
Let me remind you once again...
468
00:32:30,066 --> 00:32:31,468
...that I'm your daughter.
469
00:32:32,074 --> 00:32:34,468
I have enough connections
to find out this much.
470
00:32:35,016 --> 00:32:37,737
You tried so hard to make him the chief.
471
00:32:39,037 --> 00:32:41,277
You should pay him
a little more attention.
472
00:32:56,085 --> 00:32:57,658
Where's Ohn Joosik right now?
473
00:32:57,743 --> 00:32:58,888
Find him immediately.
474
00:33:06,331 --> 00:33:08,737
I'm sorry, Chief Prosecutor Ohn.
475
00:33:09,987 --> 00:33:10,836
Hey, Prosecutor Kim.
476
00:33:11,208 --> 00:33:13,938
Why did you only get stew
for the chief prosecutor?
477
00:33:16,233 --> 00:33:18,708
Why? This is great.
478
00:33:21,326 --> 00:33:22,686
Congratulations on your appointment, sir.
479
00:33:22,771 --> 00:33:24,485
-Congratulations.
-Congratulations.
480
00:33:34,339 --> 00:33:35,728
It's an honour for me to work with you.
481
00:33:35,953 --> 00:33:37,997
I'll take you somewhere great
for the next round.
482
00:33:40,699 --> 00:33:43,445
Let's just grab a drink and go home early.
483
00:33:49,714 --> 00:33:51,246
I will be waiting.
484
00:33:54,165 --> 00:33:55,070
-Goodbye, sir.
-Goodbye, sir.
485
00:34:01,569 --> 00:34:03,958
What was that? What's with him today?
486
00:34:04,327 --> 00:34:06,450
Haven't you heard his inaugural address?
487
00:34:07,327 --> 00:34:10,184
"I accept the demand for a change...
488
00:34:10,406 --> 00:34:12,497
...and I will turn the prosecution
into an honest place."
489
00:34:14,567 --> 00:34:15,647
Does he want to butter people up...
490
00:34:15,732 --> 00:34:17,605
...to survive for his term of five years?
491
00:34:18,154 --> 00:34:20,138
He's putting on too much of a show though.
492
00:34:20,678 --> 00:34:22,938
He even turned down my offer
to take him home.
493
00:34:23,257 --> 00:34:24,608
Someone must be here for him.
494
00:34:36,958 --> 00:34:39,428
You must've been in quite a rush.
495
00:34:40,323 --> 00:34:41,863
You sent me a car.
496
00:34:43,339 --> 00:34:46,497
I heard Juhan Air
will undergo an investigation.
497
00:34:46,827 --> 00:34:48,967
But you haven't mentioned anything to me.
498
00:34:50,367 --> 00:34:53,654
Did this old man
disappoint you in any way?
499
00:34:53,817 --> 00:34:55,992
The prosecutor in charge...
500
00:34:56,637 --> 00:34:59,559
...was confident that
he sealed everyone's mouth.
501
00:35:00,646 --> 00:35:02,978
Chairman Cha, you really are amazing.
502
00:35:08,673 --> 00:35:11,022
I can stop the process for a moment.
503
00:35:11,641 --> 00:35:12,874
But not for long.
504
00:35:13,133 --> 00:35:14,758
The world has changed.
505
00:35:16,120 --> 00:35:18,383
Do not cause any trouble
that people will talk about.
506
00:35:18,467 --> 00:35:20,668
Wrap up the process of the succession...
507
00:35:21,715 --> 00:35:22,945
...of management rights within Juhan Air.
508
00:35:32,508 --> 00:35:33,428
Chief Prosecutor Ohn.
509
00:35:34,902 --> 00:35:36,690
We'll wrap up everything very soon.
510
00:35:36,775 --> 00:35:38,746
Please delay the process until I'm...
511
00:35:40,442 --> 00:35:41,557
Goodbye.
512
00:35:46,553 --> 00:35:49,358
You should thank Chairman Cha.
513
00:35:54,381 --> 00:35:55,690
You should go too.
514
00:35:56,438 --> 00:35:58,053
Do you think you're training your dog?
515
00:35:58,137 --> 00:35:59,367
What is this?
516
00:36:00,652 --> 00:36:03,676
Even dogs know how to feed themselves.
517
00:36:04,565 --> 00:36:05,862
You had no idea...
518
00:36:05,947 --> 00:36:07,947
...that you were going to get in trouble.
519
00:36:08,723 --> 00:36:10,033
You should thank Hongjoo.
520
00:36:10,117 --> 00:36:11,559
Why are you bringing Hongjoo into this?
521
00:36:11,644 --> 00:36:13,318
Hongjoo found out about this.
522
00:36:13,863 --> 00:36:17,287
I'm so glad she's my daughter.
523
00:36:17,839 --> 00:36:20,156
I'm not sure if Hongjoo feels the same.
524
00:36:22,513 --> 00:36:24,097
Is that all you have to say?
525
00:36:30,537 --> 00:36:32,867
I am truly grateful, Chairman Cha.
526
00:36:34,196 --> 00:36:35,696
And you have to earn your keep too.
527
00:36:36,177 --> 00:36:37,648
A small fry is clinging to us.
528
00:36:37,815 --> 00:36:39,105
Take him down too.
529
00:36:40,653 --> 00:36:43,018
A small fry? What kind of a small fry?
530
00:36:45,565 --> 00:36:47,051
Goodness, that old man.
531
00:36:47,136 --> 00:36:49,117
I was asking him a question.
532
00:36:49,930 --> 00:36:52,228
He has no manners.
533
00:37:01,401 --> 00:37:02,702
What's this?
534
00:37:06,013 --> 00:37:08,323
"Mad Dog: Are You Happy To Be Alive?"
535
00:37:27,330 --> 00:37:28,577
Any security cameras?
536
00:37:30,680 --> 00:37:32,898
There's one, but it's broken.
537
00:37:48,085 --> 00:37:49,555
Cheetah, I found the cell phone.
538
00:37:49,640 --> 00:37:50,298
What?
539
00:37:54,088 --> 00:37:55,874
Did you say this was where
you found the last signal...
540
00:37:55,958 --> 00:37:57,437
...from Minjoon's phone, right?
541
00:37:57,623 --> 00:37:58,239
Yes.
542
00:37:58,525 --> 00:37:59,389
Why are you asking?
543
00:38:24,688 --> 00:38:26,497
Does that place
have no security cameras too?
544
00:38:26,818 --> 00:38:29,057
There are no cameras,
and not many people are around.
545
00:38:30,251 --> 00:38:31,174
It's the same here.
546
00:38:31,258 --> 00:38:33,488
There are no cameras,
and not many people are around.
547
00:38:33,941 --> 00:38:34,714
Over here.
548
00:38:34,980 --> 00:38:37,013
"Haedori Village"
549
00:38:37,663 --> 00:38:39,980
It's definitely not a place to walk.
550
00:38:41,401 --> 00:38:42,202
Right?
551
00:38:42,718 --> 00:38:44,524
I only see cars drive by.
552
00:38:44,702 --> 00:38:46,608
That means she moved by car.
553
00:38:47,548 --> 00:38:51,080
Nuri, mark the public phones
on the map and send it to me.
554
00:38:57,283 --> 00:39:00,370
Jecheon, Chungju...
555
00:39:00,490 --> 00:39:02,595
...Danyang-gun, Goesan-gun.
556
00:39:02,680 --> 00:39:04,787
Didn't she go anywhere below Chungju?
557
00:39:05,231 --> 00:39:06,544
Why? She's traveling by car.
558
00:39:06,628 --> 00:39:08,274
It's either that she couldn't go...
559
00:39:08,358 --> 00:39:10,057
...or that she was not supposed to.
560
00:39:10,517 --> 00:39:13,068
Or she may have had to stay there.
561
00:39:17,231 --> 00:39:18,667
She couldn't leave the area.
562
00:39:21,159 --> 00:39:23,064
She had a place to return to.
563
00:39:35,088 --> 00:39:38,302
"Dongjang-myeon, Daegong-ri"
564
00:39:38,387 --> 00:39:40,207
"Matching, no match"
565
00:39:41,604 --> 00:39:43,898
Why isn't there a match yet?
566
00:39:44,553 --> 00:39:46,068
Would this cause any problem,
Professor Byeon?
567
00:39:46,168 --> 00:39:47,916
I'm telling you it won't.
568
00:39:48,001 --> 00:39:48,640
I see.
569
00:39:49,251 --> 00:39:50,549
"Matching, no match"
570
00:39:50,634 --> 00:39:51,651
"A match"
571
00:39:53,168 --> 00:39:55,278
That's why it took so long.
572
00:39:55,539 --> 00:39:56,978
She's a dead person.
573
00:39:58,005 --> 00:40:00,818
She really is alive.
574
00:40:03,775 --> 00:40:06,247
Professor Byeon. What are you doing here?
575
00:40:10,616 --> 00:40:13,228
What do you mean Lee Miran is alive?
576
00:40:13,756 --> 00:40:16,656
You just saw the dactyloscopy result.
577
00:40:16,741 --> 00:40:19,465
That fingerprint could've been
from two years ago.
578
00:40:19,550 --> 00:40:22,276
Kangwoo collected it yesterday.
579
00:40:29,982 --> 00:40:32,292
"Home Meal Restaurant"
580
00:40:33,510 --> 00:40:34,823
"Real Estate Agency"
581
00:40:35,934 --> 00:40:37,263
There are restaurants and a supermarket.
582
00:40:37,347 --> 00:40:38,585
And an elementary school.
583
00:40:39,382 --> 00:40:41,192
-Let's start the inquiry.
-Yes, sir.
584
00:40:46,085 --> 00:40:48,497
-Yes, Professor Byeon.
-The result is out.
585
00:40:49,045 --> 00:40:51,513
You were right. She's alive.
586
00:40:53,913 --> 00:40:55,077
Thank you, Professor Byeon.
587
00:40:55,367 --> 00:40:58,905
Kangwoo. Detective Jo found out.
588
00:40:58,990 --> 00:41:00,410
He saw the fingerprint.
589
00:41:00,751 --> 00:41:01,521
What?
590
00:41:02,027 --> 00:41:04,458
"Traffic Investigation"
591
00:41:12,251 --> 00:41:14,196
"The fingerprint is of the same person."
592
00:41:17,855 --> 00:41:19,362
"Choi Kangwoo"
593
00:41:21,966 --> 00:41:23,722
-Yes.
-Hanwoo.
594
00:41:23,807 --> 00:41:25,798
Don't call my name. Get here right now.
595
00:41:26,164 --> 00:41:27,838
I can't. I'm in a countryside.
596
00:41:28,704 --> 00:41:29,981
I don't know.
597
00:41:30,465 --> 00:41:31,838
I've never seen her.
598
00:41:32,201 --> 00:41:34,140
Could you take a look one more time?
599
00:41:34,767 --> 00:41:35,783
I'll be there after it's done.
600
00:41:36,137 --> 00:41:37,586
After it's done?
601
00:41:37,671 --> 00:41:39,205
You should've come to me first.
602
00:41:39,297 --> 00:41:41,684
I heard Hwanhee will have surgery soon.
603
00:41:42,402 --> 00:41:43,553
I'll take care of this.
604
00:41:45,132 --> 00:41:49,027
Hey, Kangwoo. I think this is nothing.
605
00:41:49,112 --> 00:41:50,887
A dead person is alive.
606
00:41:51,152 --> 00:41:52,544
The woman who made 3.4 billion won...
607
00:41:52,628 --> 00:41:54,082
...is pretending to be dead.
608
00:41:54,167 --> 00:41:56,360
How can this be nothing?
609
00:41:56,445 --> 00:41:58,469
All right. I'll help you.
610
00:41:58,874 --> 00:42:01,912
I just don't want you to get into trouble.
611
00:42:02,041 --> 00:42:03,390
If something happens to you...
612
00:42:03,652 --> 00:42:06,794
...I'd be doing Misook and Juwon wrong.
613
00:42:08,691 --> 00:42:10,501
I'll go see you after I find Lee Miran.
614
00:42:11,315 --> 00:42:12,219
Don't worry.
615
00:42:13,791 --> 00:42:16,478
Hey, Kangwoo.
616
00:42:17,989 --> 00:42:18,947
Darn it.
617
00:42:25,362 --> 00:42:27,028
The number you are trying to reach...
618
00:42:28,850 --> 00:42:29,774
What's wrong, sir?
619
00:42:29,858 --> 00:42:30,884
Is something wrong?
620
00:42:30,969 --> 00:42:32,267
Detective Kim, come here.
621
00:42:38,537 --> 00:42:39,568
Find this location.
622
00:42:40,448 --> 00:42:41,356
Okay, sir.
623
00:42:45,142 --> 00:42:46,323
This is from two years ago.
624
00:42:46,407 --> 00:42:48,510
She might look different now.
625
00:42:50,300 --> 00:42:52,318
I've never seen her before.
626
00:42:52,617 --> 00:42:54,430
Please take a good look.
627
00:42:54,544 --> 00:42:56,260
Her hairstyle might be different.
628
00:42:56,345 --> 00:42:58,936
Use your imagination.
629
00:43:00,259 --> 00:43:01,343
I don't know.
630
00:43:02,225 --> 00:43:04,962
Are you here to catch a debtor on a run?
631
00:43:05,047 --> 00:43:07,449
-Pardon?
-Why would you come here?
632
00:43:07,534 --> 00:43:08,663
It's not like that.
633
00:43:09,033 --> 00:43:10,324
I can tell right away.
634
00:43:10,409 --> 00:43:11,602
You can tell right away?
635
00:43:13,595 --> 00:43:15,294
She wouldn't do that.
636
00:43:15,378 --> 00:43:16,399
Cheetah.
637
00:43:17,180 --> 00:43:19,008
Hello.
638
00:43:20,301 --> 00:43:21,889
I'd like to see some houses.
639
00:43:23,079 --> 00:43:24,784
What kind of house do you want?
640
00:43:24,869 --> 00:43:27,717
I don't want a house with blocked views.
641
00:43:28,333 --> 00:43:29,985
I want one side to have a big window.
642
00:43:30,070 --> 00:43:33,728
I knew it.
Younger people want great views.
643
00:43:33,955 --> 00:43:36,348
A young man who came by a few days ago
wanted the same.
644
00:43:36,433 --> 00:43:37,568
Is that right?
645
00:43:38,047 --> 00:43:39,327
Where is that house?
646
00:44:14,471 --> 00:44:16,376
There is no trace of Kim Minjoon.
647
00:44:16,631 --> 00:44:18,035
Play the most recent videos first.
648
00:44:18,120 --> 00:44:18,801
Yes, sir.
649
00:44:24,295 --> 00:44:26,508
Kim Minjoon is here.
650
00:44:30,548 --> 00:44:34,358
He wasn't observing,
but he was being observed.
651
00:44:37,237 --> 00:44:40,195
Rewind it, and play it again slowly.
652
00:44:40,280 --> 00:44:40,934
Okay.
653
00:44:44,168 --> 00:44:45,044
Lee...
654
00:44:47,599 --> 00:44:48,608
Lee Miran?
655
00:45:31,331 --> 00:45:32,407
Lee Miran.
656
00:45:34,032 --> 00:45:35,405
Does she have a kid?
657
00:46:01,297 --> 00:46:03,577
Who is that? He's a pro.
658
00:46:04,507 --> 00:46:05,750
Do we have his face?
659
00:46:06,226 --> 00:46:08,572
Wait. Go right before
when he gets in the car.
660
00:46:08,863 --> 00:46:09,577
Okay.
661
00:46:13,236 --> 00:46:15,308
Hari. Send that to Nuri.
662
00:46:15,393 --> 00:46:16,093
Okay.
663
00:46:17,980 --> 00:46:19,340
Let's see.
664
00:46:23,459 --> 00:46:24,930
Yes.
665
00:46:31,260 --> 00:46:32,124
Mr. Choi.
666
00:46:50,196 --> 00:46:53,028
Ko Jinchul. Jaesoo died.
667
00:46:53,520 --> 00:46:54,528
So, you should die too.
668
00:46:55,213 --> 00:46:56,695
Die!
669
00:47:02,282 --> 00:47:03,213
Ko Jinchul.
670
00:47:47,887 --> 00:47:49,894
"Area under surveillance"
671
00:47:54,990 --> 00:47:59,958
Why was Ko Jinchul
observing Kim Minjoon?
672
00:48:00,057 --> 00:48:02,544
So, Kim Minjoon is after Lee Miran...
673
00:48:02,628 --> 00:48:06,654
...and Ko Jinchul is after Kim Minjoon?
What's this?
674
00:48:06,739 --> 00:48:09,353
Does Dr. Kim know
Ko Jinchul is after him?
675
00:48:09,438 --> 00:48:10,982
In the video...
676
00:48:11,370 --> 00:48:13,358
...Dr. Kim isn't moving at all.
677
00:48:13,443 --> 00:48:15,512
He must've really wanted to get Miran.
678
00:48:16,075 --> 00:48:18,108
He won't know he's being followed.
679
00:48:18,405 --> 00:48:20,847
Didn't Ko Jinchul kill five people?
680
00:48:21,350 --> 00:48:23,247
Isn't Dr. Kim in danger right now?
681
00:48:23,590 --> 00:48:26,104
He's quick-witted. Don't mind him.
682
00:48:26,188 --> 00:48:28,287
Killing five people
makes Jinchul a serial killer.
683
00:48:28,675 --> 00:48:30,858
Even prisoners are scared
of serial killers.
684
00:48:32,185 --> 00:48:33,128
Ms. Jang.
685
00:48:34,275 --> 00:48:36,183
Are you okay
with Kim Minjoon getting hurt?
686
00:48:36,268 --> 00:48:39,028
I don't care if he gets hurt.
That's none of my business.
687
00:48:49,058 --> 00:48:50,322
Sir, I found the location.
688
00:48:50,407 --> 00:48:51,363
It's in Daegong-ri, Dongjang-myeon...
689
00:48:51,447 --> 00:48:52,814
...of Chungju, North Chungcheong Province.
690
00:48:53,326 --> 00:48:54,266
North Chungcheong Province?
691
00:48:54,605 --> 00:48:55,425
Okay.
692
00:49:04,256 --> 00:49:05,931
What are you doing in Chungju?
693
00:49:06,016 --> 00:49:07,613
Three cars were parked...
694
00:49:07,697 --> 00:49:09,313
...in front of
Daegong Elementary School...
695
00:49:09,398 --> 00:49:12,728
...from 3:42 PM to 3:46 PM.
696
00:49:12,827 --> 00:49:14,637
Check the surveillance
and please run the plates.
697
00:49:15,545 --> 00:49:17,062
You're crazy.
698
00:49:17,247 --> 00:49:18,502
The third car is Ko Jinchul's.
699
00:49:18,587 --> 00:49:20,642
-Who?
-Ko Jinchul.
700
00:49:21,241 --> 00:49:23,688
The scammer who killed Jaesoo
and ran away.
701
00:49:24,482 --> 00:49:25,677
He's a serial killer.
702
00:49:25,972 --> 00:49:27,304
What are you saying this time?
703
00:49:27,577 --> 00:49:29,200
Earlier, you said Lee Miran was alive.
704
00:49:43,650 --> 00:49:45,589
"Gohang Farm"
705
00:50:25,719 --> 00:50:30,455
"Gohang Farm"
706
00:50:36,548 --> 00:50:38,188
-Get your bag.
-Okay.
707
00:50:41,965 --> 00:50:51,179
"Gohang Farm"
708
00:51:05,624 --> 00:51:06,765
-Mom.
-Yes?
709
00:51:06,850 --> 00:51:08,423
I'll go feed the goats.
710
00:51:08,508 --> 00:51:09,964
Don't feed them too much at once.
711
00:51:10,048 --> 00:51:10,924
Okay.
712
00:51:17,335 --> 00:51:18,323
Haseong, what's wrong?
713
00:51:28,100 --> 00:51:29,197
Mr. Choi.
714
00:51:29,467 --> 00:51:31,354
The phone signal of the first car owner...
715
00:51:31,438 --> 00:51:33,849
...is caught about 25 km away from you.
716
00:51:34,140 --> 00:51:35,723
But the phone signal
of the third car owner...
717
00:51:35,807 --> 00:51:37,723
I mean, the burn phone assumed to be...
718
00:51:37,807 --> 00:51:40,052
...Ko Jinchul's is nearby as well.
719
00:51:40,137 --> 00:51:41,921
What's around that area?
720
00:51:42,006 --> 00:51:43,743
There's a farm according to the map.
721
00:51:43,911 --> 00:51:45,017
It's called Gohang Farm.
722
00:51:45,494 --> 00:51:46,465
Gohang Farm?
723
00:51:46,550 --> 00:51:48,255
"Chungju, North Chungcheong Province"
724
00:52:25,326 --> 00:52:27,657
I saw there's a pension behind your house.
725
00:52:28,510 --> 00:52:30,585
How about you go there for a second...
726
00:52:30,670 --> 00:52:32,452
...while I talk with your mom?
727
00:52:34,438 --> 00:52:35,714
Mom.
728
00:52:35,798 --> 00:52:37,181
It's okay.
729
00:52:37,640 --> 00:52:39,063
He's my friend.
730
00:52:39,148 --> 00:52:40,171
Go ahead.
731
00:52:40,647 --> 00:52:41,593
Tell your aunt...
732
00:52:41,677 --> 00:52:43,537
...that I'll be there soon.
733
00:53:09,168 --> 00:53:10,683
You must not know who I am.
734
00:53:10,767 --> 00:53:11,807
I do.
735
00:53:13,265 --> 00:53:15,088
You're Bumjoon's brother.
736
00:53:16,243 --> 00:53:19,208
We've met before briefly.
737
00:53:20,467 --> 00:53:22,381
On the day of Bumjoon's accident.
738
00:53:23,861 --> 00:53:24,660
Miran.
739
00:53:25,502 --> 00:53:26,362
Bumjoon.
740
00:53:28,311 --> 00:53:29,740
You came all the way here for that?
741
00:53:29,858 --> 00:53:31,233
You really didn't have to.
742
00:53:31,318 --> 00:53:33,381
I changed the beneficiary's name.
743
00:53:33,466 --> 00:53:36,028
Your brother's name
is Kim Minjoon, right?
744
00:53:36,716 --> 00:53:38,216
Take a look at it yourself.
745
00:53:38,466 --> 00:53:39,714
You keep it.
746
00:53:39,865 --> 00:53:42,090
-I can't keep it at home.
-Why not?
747
00:53:42,175 --> 00:53:44,208
It's because he'll be mad if he finds out.
748
00:53:48,383 --> 00:53:49,774
Wait here.
749
00:53:49,859 --> 00:53:50,846
I'm on my way to the airport now.
750
00:53:50,931 --> 00:53:52,300
I'll drop you off at your company.
751
00:54:03,288 --> 00:54:04,801
Seeing you up close...
752
00:54:05,731 --> 00:54:06,803
...you look more like him.
753
00:54:09,534 --> 00:54:10,933
How did you find me?
754
00:54:12,165 --> 00:54:13,340
Eunjoo...
755
00:54:14,407 --> 00:54:15,738
...is a bit sick now.
756
00:54:16,418 --> 00:54:17,740
I think I played a part too.
757
00:54:17,825 --> 00:54:18,666
What have you done?
758
00:54:18,751 --> 00:54:21,577
What about you? What have you done?
759
00:54:22,851 --> 00:54:23,952
What have you done...
760
00:54:24,037 --> 00:54:26,339
...that you live in hiding
as a dead person?
761
00:54:27,821 --> 00:54:29,648
Are you happy to live this way?
762
00:54:31,163 --> 00:54:32,014
You know...
763
00:54:33,011 --> 00:54:35,110
...how Bumjoon died, right?
764
00:54:36,547 --> 00:54:38,843
I do. He killed himself.
765
00:54:38,928 --> 00:54:40,597
Isn't it strange though?
766
00:54:41,472 --> 00:54:43,986
The one who consulted...
767
00:54:44,100 --> 00:54:45,243
...3.4 billion won insurance...
768
00:54:45,327 --> 00:54:46,927
...stole someone else's identity
and lives here.
769
00:54:48,160 --> 00:54:49,968
Who is the dead person?
770
00:54:51,467 --> 00:54:53,207
Did you kill her?
771
00:54:53,292 --> 00:54:55,138
It has nothing to do with you.
772
00:54:55,223 --> 00:54:57,548
Why do you want to live
by doing that much?
773
00:54:57,807 --> 00:54:59,447
What are you trying to hide?
774
00:55:00,826 --> 00:55:01,926
Bumjoon...
775
00:55:03,068 --> 00:55:04,433
...didn't kill himself, did he?
776
00:55:04,517 --> 00:55:05,617
It was...
777
00:55:07,183 --> 00:55:08,734
...the day before the accident...
778
00:55:08,818 --> 00:55:10,429
...when he changed the beneficiary to you.
779
00:55:11,222 --> 00:55:12,810
He called me at night urgently...
780
00:55:13,118 --> 00:55:14,758
...and wanted to give
all the money to you.
781
00:55:16,690 --> 00:55:19,214
He must've killed himself
because he wanted...
782
00:55:19,298 --> 00:55:20,867
...to give you the 3.4 billion won.
783
00:55:21,567 --> 00:55:23,298
That's what I thought.
784
00:55:23,771 --> 00:55:25,008
You took the money, right?
785
00:55:26,278 --> 00:55:27,497
Are you using all of them well?
786
00:55:30,751 --> 00:55:31,907
It's strange.
787
00:55:32,974 --> 00:55:35,390
Why do I feel like you're lying?
788
00:55:37,066 --> 00:55:38,834
To me, it seems...
789
00:55:38,918 --> 00:55:41,818
...like you're living this way
for your son.
790
00:55:44,156 --> 00:55:46,488
You're worried your son
might be put in danger...
791
00:55:46,894 --> 00:55:48,798
...because of the truth that you know.
792
00:55:52,159 --> 00:55:53,513
I'll go if you tell me.
793
00:55:53,892 --> 00:55:55,597
You can simply run away again.
794
00:55:55,912 --> 00:55:57,093
I'll help you.
795
00:56:08,328 --> 00:56:09,501
It's been a while, Miran.
796
00:56:11,782 --> 00:56:12,800
Jinchul.
797
00:56:14,188 --> 00:56:16,204
We promised not to see each other again.
798
00:56:16,784 --> 00:56:17,694
Sorry...
799
00:56:19,008 --> 00:56:20,628
...but it's because I need money.
800
00:56:20,901 --> 00:56:21,858
I'll give you money.
801
00:56:22,228 --> 00:56:24,883
How much did I get paid
for making you a dead person...
802
00:56:24,967 --> 00:56:26,315
...two years ago?
803
00:56:27,999 --> 00:56:28,722
Was it 100 million won?
804
00:56:28,898 --> 00:56:31,367
I'll give that much again.
805
00:56:32,528 --> 00:56:34,537
Do you know how much
your life is worth now?
806
00:56:36,047 --> 00:56:38,137
They offered a billion won.
807
00:56:46,947 --> 00:56:47,970
Mr. Choi.
808
00:56:48,870 --> 00:56:50,728
Ko Jinchul's burn phone is moving.
809
00:56:51,059 --> 00:56:53,920
It's moving in a different
direction from us.
810
00:56:54,005 --> 00:56:55,144
Send me the location.
811
00:56:55,301 --> 00:56:57,218
Hari and Soonjung.
Keep going to the farm.
812
00:56:57,303 --> 00:56:58,228
-Mr. Choi.
-Mr. Choi.
813
00:56:58,398 --> 00:57:00,533
Miran must be still there.
814
00:57:01,798 --> 00:57:03,398
If Ko Jinchul causes trouble again...
815
00:57:03,919 --> 00:57:05,238
You must be careful.
816
00:57:06,370 --> 00:57:08,137
If you aren't careful...
817
00:57:09,110 --> 00:57:10,623
...I won't forgive you.
818
00:57:11,413 --> 00:57:13,524
Okay. I'll see you guys later.
819
00:58:20,947 --> 00:58:22,476
It's cold in the mountain here.
820
00:59:24,499 --> 00:59:25,919
"Gohang Farm"
821
00:59:33,459 --> 00:59:34,464
Minjoon.
822
00:59:35,249 --> 00:59:36,148
Minjoon!
823
00:59:42,355 --> 00:59:43,265
Minjoon.
824
00:59:44,508 --> 00:59:45,266
Bumjoon.
825
01:00:06,676 --> 01:00:08,506
Kim Minjoon!
826
01:00:09,089 --> 01:00:11,528
Kim Minjoon! Stay awake!
827
01:00:11,831 --> 01:00:12,927
Stay awake!
828
01:00:19,067 --> 01:00:20,843
Kim Minjoon!
829
01:00:20,928 --> 01:00:21,845
Stay awake.
830
01:00:23,027 --> 01:00:24,037
Kim Minjoon!
831
01:00:25,196 --> 01:00:28,708
Kim Minjoon! Stay awake!
832
01:00:32,088 --> 01:00:33,728
Kim Minjoon!
833
01:00:57,256 --> 01:01:00,236
"Mad Dog"
834
01:01:00,660 --> 01:01:02,952
Wait, do you trust him?
835
01:01:03,407 --> 01:01:06,208
I have no idea what I should trust.
836
01:01:06,906 --> 01:01:08,370
Will you get up already?
837
01:01:08,643 --> 01:01:09,734
Do you know him?
838
01:01:09,818 --> 01:01:12,744
He's the guy who found the body
for Miran.
839
01:01:12,841 --> 01:01:15,958
Kangwoo, have you gone that far?
840
01:01:16,644 --> 01:01:17,973
I need to see the originals...
841
01:01:18,057 --> 01:01:19,887
...of Bumjoon's insurance policies.
842
01:01:20,454 --> 01:01:21,814
What's your relationship with Ko Jinchul?
843
01:01:21,898 --> 01:01:23,398
He's after you first.
844
01:01:23,628 --> 01:01:26,243
What should I do if I can't find her?
845
01:01:26,479 --> 01:01:28,084
You must make her come to you.
846
01:01:28,657 --> 01:01:30,354
What kind of a guy
would forsake someone...
847
01:01:30,438 --> 01:01:31,807
...for a billion won?
848
01:01:32,017 --> 01:01:33,467
Say that again!
57880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.