Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,500 --> 00:00:54,460
COMMONPLACES
2
00:02:35,330 --> 00:02:38,050
A) 'THE DIFFUSE MURDERER'
B) 'WHAT NEVER CAME TO BE'
3
00:02:38,809 --> 00:02:43,090
'NOTEBOOK. '
4
00:02:45,729 --> 00:02:47,209
'Writers write.
5
00:02:48,249 --> 00:02:49,929
Whoever wants to learn
how to write, may become...
6
00:02:49,969 --> 00:02:51,928
a person who can write,
7
00:02:51,968 --> 00:02:53,728
but they'll never
get to be writers'.
8
00:02:55,208 --> 00:02:57,048
As per Raymond Chandler's
saying then,
9
00:02:57,128 --> 00:02:59,527
I am a writer,
for I write.
10
00:03:00,488 --> 00:03:02,048
I'd need to know
if I do it well...
11
00:03:02,128 --> 00:03:03,727
and if I have
a style of my own.
12
00:03:04,647 --> 00:03:08,047
Style is not sought. You either
have it or you don't,
13
00:03:08,087 --> 00:03:09,767
and you'll never know why.
14
00:03:10,606 --> 00:03:12,606
Nobody will know better
than I if I write well:
15
00:03:12,926 --> 00:03:14,366
I make a living of it,
16
00:03:14,886 --> 00:03:17,525
I live on criticizing, and
analyzing what others write.
17
00:03:17,886 --> 00:03:19,526
I teach literature.
18
00:03:20,765 --> 00:03:23,966
My intimate self-despise
nourishes my self-criticism.
19
00:03:25,045 --> 00:03:28,165
I will not need
the approval of an editor.
20
00:03:28,404 --> 00:03:30,804
If what I'm starting
to write today is rubbish,
21
00:03:30,925 --> 00:03:32,804
or just standard,
or lacks the quality...
22
00:03:32,844 --> 00:03:34,844
I seek when reading
somebody else's writing,
23
00:03:34,925 --> 00:03:36,604
which has always
left me wanting for more,
24
00:03:36,644 --> 00:03:39,684
then this manuscript
will never find the elegance
25
00:03:39,764 --> 00:03:43,124
of Garamond or the vulgarity
of any other font.
26
00:03:43,524 --> 00:03:46,523
Maybe Lili will read it,
or perhaps a friend will,
27
00:03:46,603 --> 00:03:48,163
or perhaps my son.
28
00:03:48,243 --> 00:03:49,802
I'll be content
with Lili's reading:
29
00:03:49,883 --> 00:03:51,803
I write for her
and on account of her.
30
00:03:52,482 --> 00:03:53,923
I don't know if what
is happening to us...
31
00:03:53,963 --> 00:03:56,122
is worth telling.
32
00:03:56,362 --> 00:03:58,082
I don't know if
there is a story in it,
33
00:03:58,162 --> 00:04:00,761
or if it will be just
a diary, or a notebook.
34
00:04:00,842 --> 00:04:05,201
I know there is disorder,
disappointment, confusion.
35
00:04:05,881 --> 00:04:08,361
There is a country
that is destroying us,
36
00:04:08,441 --> 00:04:09,761
a world that throws us out,
37
00:04:09,841 --> 00:04:12,361
a diffuse murderer who
kills us day after day,
38
00:04:12,441 --> 00:04:14,000
without our realizing it.
39
00:04:14,800 --> 00:04:16,160
I don't have an answer.
40
00:04:16,520 --> 00:04:20,560
I write from chaos
in sheer darkness.
41
00:04:23,119 --> 00:04:26,240
Got a 15-day leave.
Summer courses got me...
42
00:04:26,319 --> 00:04:28,438
going for the
last two years.
43
00:04:28,519 --> 00:04:30,638
And they say
teachers earn too little.
44
00:04:30,718 --> 00:04:33,358
Shouldn't complain:
leave of absence and...
45
00:04:33,438 --> 00:04:34,959
then off to Madrid,
what about that...?
46
00:04:35,038 --> 00:04:36,518
We'll spend almost
as much as here.
47
00:04:36,599 --> 00:04:38,878
Didn't pay for our tickets,
though, my son sent them.
48
00:04:38,998 --> 00:04:41,637
Does not pay for them either,
works at a computer company...
49
00:04:41,718 --> 00:04:44,517
they make him travel a lot,
he earns points and miles.
50
00:04:44,638 --> 00:04:46,277
- Here you are, professor.
- Thanks.
51
00:04:46,358 --> 00:04:48,237
So he gets free tickets.
52
00:04:48,317 --> 00:04:51,837
- How long are you staying?
- About a week, or ten days.
53
00:04:51,916 --> 00:04:54,916
You're lucky to have a son
who sends you free tickets.
54
00:04:55,476 --> 00:04:57,236
My daughter chose
to follow in our footsteps,
55
00:04:57,317 --> 00:04:59,676
so no Europe for us!
56
00:05:07,515 --> 00:05:09,555
Morning, professor. Wait!
57
00:05:13,635 --> 00:05:17,515
- You knew about this.
- No, I didn't at all.
58
00:05:17,594 --> 00:05:20,474
It's the Ministry's.
The decree was signed...
59
00:05:20,594 --> 00:05:23,753
about a month ago, and if
they downsize Education,
60
00:05:23,834 --> 00:05:26,274
they'll need to lay people
off or have them retire.
61
00:05:26,353 --> 00:05:27,553
Well, tough luck
about you...
62
00:05:27,633 --> 00:05:29,273
Tough luck,
or is it a black list?
63
00:05:29,313 --> 00:05:30,473
I didn't apply
for retirement.
64
00:05:30,553 --> 00:05:33,233
No, they know that. That's why
it says 'ex officio retirement'.
65
00:05:33,713 --> 00:05:36,033
No black lists here,
it could have been anyone.
66
00:05:36,232 --> 00:05:38,552
Country is going down the drain,
if Government has no money,
67
00:05:38,712 --> 00:05:40,152
we're all fucked.
What can you do?
68
00:05:40,192 --> 00:05:42,392
Can't reject it, I can apply
for a three-year permanence.
69
00:05:42,472 --> 00:05:43,952
Three years, with
optional renewal after that.
70
00:05:43,992 --> 00:05:46,711
That way, the Rector will be
the one to accept it or not.
71
00:05:46,791 --> 00:05:49,391
But, why don't you
just take it as it is?
72
00:05:49,471 --> 00:05:51,711
You won't have trouble
in finding another job,
73
00:05:51,831 --> 00:05:53,231
if you really needed one.
74
00:05:53,311 --> 00:05:55,151
- I don't need your advice.
- Want some coffee?
75
00:05:55,230 --> 00:05:57,550
So tell me you won't go
on with it, but cut the crap.
76
00:05:57,630 --> 00:06:01,030
I don't say 'no', but
there'll be lots of issues,
77
00:06:01,110 --> 00:06:06,470
to take into account for that:
honesty, capacity, ideology...
78
00:06:07,869 --> 00:06:11,309
- That's the weak point.
- No, no. We're all entitled...
79
00:06:11,389 --> 00:06:13,949
to our thoughts and beliefs.
But you over-react sometimes.
80
00:06:14,029 --> 00:06:15,229
I speak my mind.
81
00:06:15,309 --> 00:06:17,788
Of course, I don't censor you.
Sometimes you're not objective.
82
00:06:17,828 --> 00:06:18,948
That's where you fail me.
83
00:06:18,988 --> 00:06:20,388
Opinion can't help
being subjective.
84
00:06:20,468 --> 00:06:22,588
Objects are objective,
and so are Rectors.
85
00:06:22,668 --> 00:06:24,707
So who are you, Robles?
86
00:06:24,827 --> 00:06:26,628
For they'll request
a profile of yours,
87
00:06:26,708 --> 00:06:28,027
but really, I can't
think of a definition:
88
00:06:28,107 --> 00:06:30,147
you are not a Peronist,
not a Radical, nothing.
89
00:06:30,307 --> 00:06:34,867
What can I write on the report?
Anarchist, Marxist, leftist?
90
00:06:34,947 --> 00:06:36,826
It sounds outdated.
91
00:06:37,587 --> 00:06:41,146
Better say all I am not:
I am not inept, or corrupt,
92
00:06:41,226 --> 00:06:43,346
I was not placed here
by someone, as you were.
93
00:06:43,946 --> 00:06:47,386
Come on, man.
Our not seeing...
94
00:06:47,426 --> 00:06:49,305
eye to eye gives you
no right to insult me.
95
00:06:49,385 --> 00:06:51,105
It's not that we don't
see eye to eye.
96
00:06:51,185 --> 00:06:52,985
You can't think.
97
00:06:53,064 --> 00:06:56,025
Your brain is totally
unaware of 'thought'.
98
00:07:27,621 --> 00:07:29,101
Put your notes away.
99
00:07:29,542 --> 00:07:31,182
We won't discuss Rayuela.
100
00:07:32,381 --> 00:07:34,821
If who haven't finished
reading it, you may do so.
101
00:07:34,901 --> 00:07:36,581
But read it thoroughly,
don't be deceived by...
102
00:07:36,661 --> 00:07:41,061
Cortazar's form and humor:
it is the wildest love story.
103
00:07:41,220 --> 00:07:43,540
- Anyone have a smoke?
- Here you are.
104
00:07:44,700 --> 00:07:47,340
Hope it pleases you
as much as it pleased me.
105
00:07:47,500 --> 00:07:50,659
If reading it doesn't
move you, then you lose.
106
00:07:50,740 --> 00:07:51,980
A light?
107
00:07:52,739 --> 00:07:53,899
Thanks.
108
00:07:55,499 --> 00:07:57,299
- So can we smoke?
- Yes.
109
00:08:01,338 --> 00:08:03,498
By next year, most of
you'll be professors.
110
00:08:04,498 --> 00:08:06,298
You don't know
much about literature,
111
00:08:06,378 --> 00:08:08,338
but you know enough
to get started as teachers.
112
00:08:08,497 --> 00:08:10,458
I'm not concerned
about that.
113
00:08:10,657 --> 00:08:15,257
I want you to remember
that teaching means showing.
114
00:08:15,497 --> 00:08:17,977
Show, not indoctrinate.
Provide information,
115
00:08:18,057 --> 00:08:21,897
but also provide and teach,
the method for understanding,
116
00:08:21,937 --> 00:08:24,737
assessing, reasoning,
and questioning information.
117
00:08:25,576 --> 00:08:28,376
If you are a mental retard
believing in revealed truths,
118
00:08:28,575 --> 00:08:31,455
religious dogma, political
doctrine, you'd better...
119
00:08:31,575 --> 00:08:35,655
take up preaching at
a temple, or a stand.
120
00:08:35,935 --> 00:08:38,414
Now, if you're unlucky
enough to stick to this,
121
00:08:38,494 --> 00:08:41,974
remember to leave
superstition outside class.
122
00:08:42,854 --> 00:08:45,254
Don't make your students
learn anything by heart.
123
00:08:45,334 --> 00:08:50,774
It's no use. What's imposed
will be forgotten, rejected.
124
00:08:50,854 --> 00:08:53,654
A kid won't be a better
person just for knowing...
125
00:08:53,693 --> 00:08:55,893
when Cervantes was born.
126
00:08:56,133 --> 00:08:58,933
Make it your goal to
teach them how to think,
127
00:08:58,973 --> 00:09:01,452
have them doubt,
have them inquire.
128
00:09:01,572 --> 00:09:04,172
Don't value your students
based on their answers.
129
00:09:04,252 --> 00:09:09,611
Answers are not true, they seek
a truth that will be only relative.
130
00:09:09,651 --> 00:09:12,491
The best questions are those
repeated since the age of...
131
00:09:12,572 --> 00:09:15,051
ancient Greek philosophers.
Many of them are now cliches,
132
00:09:15,131 --> 00:09:17,611
commonplaces, but even so
still valid: What? How?
133
00:09:17,690 --> 00:09:18,931
Where? When? Why?
134
00:09:19,011 --> 00:09:21,811
If we admit here that
'the way is in the goal',
135
00:09:21,891 --> 00:09:24,211
then our answer won't do.
136
00:09:24,570 --> 00:09:28,010
It describes the tragedy of life
but it won't explain it.
137
00:09:32,210 --> 00:09:35,449
There is a mission,
a mandate I want for you.
138
00:09:36,929 --> 00:09:38,769
A mission nobody has
ever assigned on you,
139
00:09:38,849 --> 00:09:41,969
but I hope that you,
in your role as teachers,
140
00:09:42,049 --> 00:09:44,448
will undertake
it as your own.
141
00:09:46,448 --> 00:09:49,448
Make your students awaken
to the pain of lucidity.
142
00:09:49,967 --> 00:09:54,088
Without limitations,
Without any mercy on them.
143
00:09:58,127 --> 00:10:01,127
Hope I pass but Andrada's
an ass. Won't spare anyone.
144
00:10:01,207 --> 00:10:04,766
Criminal Law sucks,
but I've studied hard.
145
00:10:04,846 --> 00:10:07,446
You'll pass, no doubt.
You're a good student,
146
00:10:07,526 --> 00:10:10,246
you're pretty, nice...
The odds are on your side.
147
00:10:10,326 --> 00:10:14,005
Just look him in the eye,
and smile. Then come tell me.
148
00:10:14,165 --> 00:10:17,565
- Andrada won't care.
- You've got a killer smile.
149
00:10:17,605 --> 00:10:20,925
Nobody can resist your charm.
If Andrada's human you'll pass.
150
00:10:21,205 --> 00:10:23,244
I'd give you A+.
151
00:10:30,484 --> 00:10:33,804
- How is it going?
- Want a big cup of coffee?
152
00:10:33,924 --> 00:10:37,083
Scotch. Old Parr, on
the rocks. And coffee.
153
00:10:37,163 --> 00:10:39,083
- Not hungry? Want a bite?
- No, thanks.
154
00:10:39,123 --> 00:10:40,483
- Let's find a table?
- No, no.
155
00:10:40,563 --> 00:10:42,563
I'm going to pick Lili up.
I brought you this,
156
00:10:42,643 --> 00:10:44,883
- It's the communication.
- What's that?
157
00:10:44,963 --> 00:10:46,922
He's retired.
Laid off.
158
00:10:46,962 --> 00:10:48,682
I'll leave it to you.
Can't do a thing before I go.
159
00:10:48,762 --> 00:10:50,122
When I come back,
don't know if I'll have time.
160
00:10:50,202 --> 00:10:52,002
Don't worry.
We'll do what we can.
161
00:10:52,042 --> 00:10:54,521
I'd pass over the Rector.
Find out if we can apply...
162
00:10:54,602 --> 00:10:56,521
for permanence
if he says no.
163
00:10:56,601 --> 00:10:59,001
- Did he say no?
- No. But I know he will.
164
00:10:59,041 --> 00:11:02,641
Just ask. Don't tell Lili.
Don't want to spoil her trip.
165
00:11:04,880 --> 00:11:08,080
That's good for your
coronaries, hey? Smoke, too?
166
00:11:08,160 --> 00:11:09,960
- Give me one.
- I have cigarettes.
167
00:11:10,040 --> 00:11:12,200
- Come on, just one.
- There.
168
00:11:12,280 --> 00:11:13,920
Hey, you got two
by-passes, punctured bellows.
169
00:11:13,999 --> 00:11:15,280
Cut the crap, Fernando.
170
00:11:15,360 --> 00:11:17,799
- Just for today.
- Instead of applying...
171
00:11:17,879 --> 00:11:20,599
for retirement, I'll apply
for a disablement pension.
172
00:11:21,159 --> 00:11:23,238
You don't, Natacha,
put that away.
173
00:11:23,318 --> 00:11:25,478
If he asks for one,
please don't give him any.
174
00:11:25,719 --> 00:11:28,398
Sounds like your Dad.
Or like your Grandfather.
175
00:11:28,478 --> 00:11:30,438
- How can you stand him?
- Should find someone better.
176
00:11:30,558 --> 00:11:32,638
- What?
- No. I wouldn't, ever.
177
00:11:32,878 --> 00:11:38,877
Don't try to steal my girl.
Go to the park feed pigeons.
178
00:11:39,837 --> 00:11:42,916
- Looks like it.
- Just kidding.
179
00:11:43,317 --> 00:11:45,877
- I'm not serious about it.
- No. I know.
180
00:12:14,513 --> 00:12:18,794
HOME OF THE NEW MAN
181
00:12:22,033 --> 00:12:23,713
- Hi.
- What's up, pretty?
182
00:12:26,112 --> 00:12:27,473
What's up with you?
183
00:12:27,553 --> 00:12:31,272
It's nothing at all. Just an
argument with the rector.
184
00:12:31,353 --> 00:12:32,432
Big one?
185
00:12:35,632 --> 00:12:37,152
Ideological issues.
186
00:12:37,431 --> 00:12:39,552
I ended up telling him
he was brainless, just that.
187
00:12:40,951 --> 00:12:43,111
- So, how are you? OK?
- No, not OK.
188
00:12:43,191 --> 00:12:45,391
There's more people,
all the time,
189
00:12:45,471 --> 00:12:47,191
and on a tighter budget.
No money, downsizing,
190
00:12:47,270 --> 00:12:49,871
Government can't pay
They're talking of closing...
191
00:12:49,951 --> 00:12:51,591
down, and really...
I couldn't care less.
192
00:12:51,670 --> 00:12:53,990
If they don't give us money,
then we can't help anyone.
193
00:12:54,070 --> 00:12:55,989
If the Government can't pay,
then we're all fucked, hey?
194
00:12:56,069 --> 00:12:57,229
Didn't they say that, too?
195
00:13:36,586 --> 00:13:38,826
- Fer!
- Coming.
196
00:13:56,224 --> 00:13:57,424
What can I do?
197
00:13:58,504 --> 00:14:02,303
- That yours? It's too much.
- Just ice.
198
00:14:02,743 --> 00:14:05,463
Don't ask me to pack my things,
you know I'm useless.
199
00:14:05,543 --> 00:14:07,542
Not just at packing, dear.
200
00:14:07,623 --> 00:14:10,183
Which shirts do you want?
Will ten be enough?
201
00:14:10,262 --> 00:14:12,462
Don't know. Maybe. Just
pack whatever you think best.
202
00:14:12,542 --> 00:14:15,662
Ten. Regular ones,
you don't have new ones.
203
00:14:15,742 --> 00:14:17,382
- You'll need to buy some.
- Let me know when you're...
204
00:14:17,462 --> 00:14:19,742
through and I'll zip them up.
Don't go lifting heavy stuff.
205
00:14:19,822 --> 00:14:22,781
- Where are you going?
- I'm writing.
206
00:14:24,461 --> 00:14:26,701
- Is everything OK?
- There you go again, Lili.
207
00:14:26,781 --> 00:14:30,460
It's OK. It's just that trips
make me nervous, that's all.
208
00:15:31,255 --> 00:15:34,854
Fer? Fernando,
are you all right?
209
00:15:36,494 --> 00:15:38,654
I'm fine, Lili.
I'm coming out.
210
00:15:40,654 --> 00:15:43,773
Sure? Are you feeling OK?
Do you need anything?
211
00:15:45,413 --> 00:15:48,813
Nothing at all.
It's my stomach, just that.
212
00:15:50,253 --> 00:15:53,492
Go to sleep.
I'll come right back.
213
00:16:05,651 --> 00:16:08,411
Channel N�5.
Will that be all, sir?
214
00:16:08,491 --> 00:16:11,251
Give me the one with the
Sun and the Moon, please.
215
00:16:30,529 --> 00:16:33,969
Thanks. I love it.
Haven't worn it for so long.
216
00:16:35,849 --> 00:16:38,848
Brought you this one.
don't know if you'll like it.
217
00:16:38,888 --> 00:16:42,888
But it's like giving you the
Universe: Sun, Moon, Stars.
218
00:16:42,968 --> 00:16:47,288
Are you crazy?
We can't afford this.
219
00:16:47,328 --> 00:16:49,767
We won't be worse
off than we are now.
220
00:16:49,927 --> 00:16:53,847
Can't leave you alone.
Thanks. What else did you buy?
221
00:16:54,086 --> 00:16:56,567
Pack of Winston, American.
For Pedro.
222
00:16:57,446 --> 00:16:59,446
Pedro's trying
to give up smoking.
223
00:16:59,526 --> 00:17:01,286
They're for you,
don't lie to me.
224
00:17:01,566 --> 00:17:03,805
Are you smoking again?
Are you out of your mind?
225
00:17:03,885 --> 00:17:06,085
One, now and then. It's OK.
Life's short, whether...
226
00:17:06,165 --> 00:17:07,605
you smoke or not.
227
00:17:07,685 --> 00:17:10,085
Dying is not the worst.
If you have a stroke,
228
00:17:10,246 --> 00:17:12,805
then don't ask me to
wipe your ass. I'm out.
229
00:17:13,565 --> 00:17:15,125
That's Love.
230
00:17:26,644 --> 00:17:28,124
Can I ask you something?
231
00:17:32,283 --> 00:17:33,563
You've been acting
weird since Friday.
232
00:17:33,603 --> 00:17:35,442
Something's the matter.
Don't say no.
233
00:17:36,443 --> 00:17:38,242
We've never
lied to each other,
234
00:17:38,322 --> 00:17:39,442
so don't start now.
235
00:17:43,842 --> 00:17:45,602
What's the matter?
236
00:17:49,881 --> 00:17:51,762
Your beloved professor
is no longer a professor.
237
00:17:52,721 --> 00:17:54,721
I'm retired by decree.
238
00:17:56,481 --> 00:17:59,640
Carlos is trying to find out if
I can stay for three more years,
239
00:18:00,441 --> 00:18:01,920
but I don't think
we'll manage.
240
00:18:04,120 --> 00:18:05,999
I didn't want you to know
about it until we came back.
241
00:18:06,920 --> 00:18:08,799
It's worse to see you
feeling bad and not knowing,
242
00:18:08,879 --> 00:18:10,479
or having you lie to me...
243
00:18:11,119 --> 00:18:13,759
Suddenly, they decide
I'm no longer useful.
244
00:18:14,198 --> 00:18:17,959
Out in the streets, out,
left aside like a vegetable.
245
00:18:18,239 --> 00:18:20,998
They took my future away.
246
00:18:21,078 --> 00:18:24,398
Just go, and die
peacefully, that's next.
247
00:18:25,798 --> 00:18:29,198
Sons of a bitch,
we'll get by.
248
00:18:30,117 --> 00:18:32,917
We've been through
worse and we managed.
249
00:18:35,757 --> 00:18:39,436
- How much are they paying?
- I don't know, or when.
250
00:18:41,676 --> 00:18:44,316
What pisses me off is
being told I'm of no use.
251
00:18:45,436 --> 00:18:48,195
No one is, just because
someone says so, hold on.
252
00:18:48,436 --> 00:18:51,075
You'll think of something.
253
00:18:52,475 --> 00:18:54,955
I'm concerned about money.
254
00:18:55,915 --> 00:19:00,274
We won't know much about it.
We'll see later on.
255
00:19:02,635 --> 00:19:04,674
Please, not a word to Pedro.
256
00:19:04,754 --> 00:19:08,514
I retired, willingly,
and I'm happy about it, hey?
257
00:19:08,594 --> 00:19:10,754
- OK?
- OK.
258
00:19:12,793 --> 00:19:15,953
But if you don't change
that face we'll be fucked.
259
00:19:21,753 --> 00:19:26,672
Lili's always been that way.
You can't lie to her, ever.
260
00:19:27,871 --> 00:19:30,352
Maybe she's too perceptive,
261
00:19:30,432 --> 00:19:33,031
maybe I'm like an open book
and I think I'm straight-faced.
262
00:19:33,071 --> 00:19:39,551
We didn't wish to travel.
We wanted to see Pedro, though.
263
00:19:39,631 --> 00:19:44,230
One more commonplace:
ill beginnings, ill endings.
264
00:19:44,470 --> 00:19:45,430
Mum!
265
00:19:52,429 --> 00:19:53,789
Hi Javier!
266
00:19:54,709 --> 00:19:55,789
How are you?
267
00:19:55,869 --> 00:19:58,869
- How are you?
- Great, just great.
268
00:20:05,028 --> 00:20:10,348
The hotel is next to the
Gran Via, Hostal Montejano.
269
00:20:10,427 --> 00:20:13,387
I know the hotel, but you're
not going there. Come home.
270
00:20:13,548 --> 00:20:15,947
- There's barely any room!
- Got both kids in one room.
271
00:20:16,027 --> 00:20:20,346
You've got the other room.
Can't say no now you've come...
272
00:20:20,427 --> 00:20:25,346
this far. If you stay here,
it's too far from home. Come!
273
00:20:25,386 --> 00:20:28,386
We'll be a crowd, but
it's just for a couple of days.
274
00:20:30,826 --> 00:20:34,625
Madrid looked
beautiful, bright.
275
00:20:34,705 --> 00:20:36,465
We envied the prosperous
First World from which...
276
00:20:36,546 --> 00:20:39,025
they were
pushing us away.
277
00:20:41,064 --> 00:20:44,024
We had lived in Madrid for
only 6 years, when in '76...
278
00:20:44,105 --> 00:20:46,224
the Military Government
invited us to exile,
279
00:20:46,304 --> 00:20:48,104
if we wished
to stay alive.
280
00:20:48,544 --> 00:20:52,824
We felt that Madrid was ours,
we were no tourists here.
281
00:20:54,383 --> 00:21:01,182
We though we should then just
enjoy this short fantasy...
282
00:21:01,262 --> 00:21:04,462
before going back
to the uncertain fate...
283
00:21:04,542 --> 00:21:06,302
awaiting in Buenos Aires.
284
00:21:07,342 --> 00:21:11,982
Pedro's home was ours, too,
or so Fabiana coldly said...
285
00:21:12,062 --> 00:21:16,581
her smile showed she would
soon convince us it wasn't.
286
00:21:22,421 --> 00:21:26,060
The place was too small.
287
00:21:26,221 --> 00:21:28,460
We were packed, uncomfortable.
288
00:21:28,620 --> 00:21:30,540
Fabiana and our grandchildren
didn't give us any dice.
289
00:21:30,580 --> 00:21:33,579
We would see Pedro now
and then, we'd dine out...
290
00:21:33,660 --> 00:21:36,379
atinoUrbanizacione
291
00:21:38,499 --> 00:21:41,058
Fabiana lent us her car,
so we wouldn't stay home,
292
00:21:41,139 --> 00:21:47,098
I guess that's what she wanted,
anyway. It was HER home.
293
00:21:47,258 --> 00:21:54,737
We toured, visited, went back
to places we remembered.
294
00:21:54,817 --> 00:21:57,298
We often felt like tourists.
But we had fun.
295
00:21:58,257 --> 00:22:00,897
Lili and I usually
have fun together.
296
00:22:00,977 --> 00:22:06,497
Being together is fun,
intense, good times...
297
00:22:06,577 --> 00:22:08,217
even if we don't
do anything special.
298
00:22:08,496 --> 00:22:15,455
We talk... or we don't, we're
OKas long as we're together.
299
00:22:16,495 --> 00:22:21,095
I'd have wanted it to be the
same for my son and his wife.
300
00:22:21,855 --> 00:22:26,014
I'm not entitled to judge him.
He didn't make a good choice.
301
00:22:26,095 --> 00:22:29,734
I'm trying to be fair,
don't mistake me.
302
00:22:29,814 --> 00:22:32,294
I'm deeply disappointed
in myself as a father.
303
00:22:32,333 --> 00:22:35,213
None of my expectations as
a parent turned out to be true.
304
00:22:35,294 --> 00:22:38,973
Maybe one did:
Pedro is a good person.
305
00:22:39,934 --> 00:22:44,133
We gave him freedom enough,
never imposed anything on him,
306
00:22:44,213 --> 00:22:47,772
we'd rather have him grow up and
learn to make his own choices.
307
00:22:47,852 --> 00:22:51,892
We think he'd be able to choose
properly. But he wasn't.
308
00:22:51,972 --> 00:22:56,012
Fabiana was just one among
half a dozen girlfriends.
309
00:22:56,092 --> 00:22:59,492
And she got pregnant.
Pedro decided to marry her,
310
00:22:59,532 --> 00:23:02,491
no pressures, not
even from Fabiana.
311
00:23:11,490 --> 00:23:13,770
I'd love it if you came
to live in Madrid.
312
00:23:13,850 --> 00:23:18,329
You'd love to be around the kids,
and you'd lend me a hand.
313
00:23:18,490 --> 00:23:21,329
I'd love that. I love kids.
Always have.
314
00:23:21,410 --> 00:23:23,449
But then you wouldn't
like the way I raise them.
315
00:23:23,529 --> 00:23:24,409
'Course I would!
316
00:23:24,449 --> 00:23:27,769
They would be better off
with you, than with an Indian,
317
00:23:27,849 --> 00:23:30,808
or an African.
It's an invasion!
318
00:23:31,368 --> 00:23:33,808
As soon as Pedrito turns two,
he'll go to kindergarten...
319
00:23:33,888 --> 00:23:35,328
and I'll go back to work.
320
00:23:35,408 --> 00:23:38,728
How I miss working.
I hate being a housewife.
321
00:23:38,808 --> 00:23:40,887
I'm a graphic designer,
and a good one, too.
322
00:23:40,968 --> 00:23:42,807
I'm not a housewife!
323
00:23:42,887 --> 00:23:46,526
- I am.
- OK, but it's different.
324
00:23:46,606 --> 00:23:49,446
It depends on Fer.
I like it, wherever.
325
00:23:49,526 --> 00:23:51,967
What do you mean, wherever?
This is your country.
326
00:23:52,006 --> 00:23:54,366
I lived in exile almost all
my life. My family went to...
327
00:23:54,406 --> 00:23:57,286
France from Lerida, and later
on to Argentina, so I never...
328
00:23:57,366 --> 00:24:01,565
knew what 'missing' meant.
I got there at 20, long ago...
329
00:24:01,645 --> 00:24:04,485
but even so, I don't feel
Argentina is home to me.
330
00:24:04,525 --> 00:24:06,284
My husband is
home to me.
331
00:24:06,365 --> 00:24:09,164
I guess they'll start
paying when we get back.
332
00:24:09,245 --> 00:24:11,764
Don't know how much, but
almost as much as I made,
333
00:24:11,844 --> 00:24:15,604
running from school
to school. I got tired.
334
00:24:16,084 --> 00:24:20,764
I started feeling nobody
listened to me any more.
335
00:24:20,844 --> 00:24:22,963
I doubt that.
You got fed up.
336
00:24:23,683 --> 00:24:25,163
So, what'll
you do now?
337
00:24:25,403 --> 00:24:27,443
You can't just stay around,
doing nothing.
338
00:24:27,522 --> 00:24:30,842
I'm writing. Don't know
what. Maybe it's a novel.
339
00:24:31,083 --> 00:24:35,202
That's great. I'm worried
about your pension.
340
00:24:35,402 --> 00:24:37,162
Don't think it'll be
enough for you to live on.
341
00:24:37,482 --> 00:24:39,121
We'll manage.
342
00:24:39,202 --> 00:24:41,201
- Are you still writing?
- No.
343
00:24:41,281 --> 00:24:44,241
- How do you spend your
spare time? - There's none.
344
00:24:44,521 --> 00:24:48,481
People will remember me as
the author of only one novel...
345
00:24:48,561 --> 00:24:50,761
nobody ever read, and
it vanished into thin air.
346
00:24:50,841 --> 00:24:52,960
Shame.
It was very good.
347
00:24:54,560 --> 00:24:56,000
Thanks.
348
00:24:57,559 --> 00:25:00,439
Listen, Dad,
I have a proposition.
349
00:25:00,919 --> 00:25:04,119
Why don't you
come and live here?
350
00:25:04,199 --> 00:25:05,799
I'll help you.
351
00:25:05,919 --> 00:25:07,999
I can rent you an
apartment in Madrid,
352
00:25:08,079 --> 00:25:10,359
or wherever
you like it best.
353
00:25:10,598 --> 00:25:13,838
Your pension and my help will
see you through, and you'II...
354
00:25:13,918 --> 00:25:17,438
be able to do lots of stuff
you've always wanted to do.
355
00:25:17,518 --> 00:25:20,957
- You must be making good money.
- Yeah, very good.
356
00:25:21,037 --> 00:25:24,397
I want to help you and this
won't mean I'll lack anything.
357
00:25:24,477 --> 00:25:28,877
This is a real country.
I've got a house,
358
00:25:28,957 --> 00:25:33,437
two cars, the kids may take
up whatever career they want.
359
00:25:34,236 --> 00:25:37,716
Can't ask for more. So?
360
00:25:38,356 --> 00:25:40,236
Talk it over with Mum...?
361
00:25:43,555 --> 00:25:46,035
I heard there was a
law in ancient Athens...
362
00:25:46,075 --> 00:25:48,315
excusing children from
supporting their parents...
363
00:25:49,515 --> 00:25:52,955
if they had been
unable to teach them...
364
00:25:53,035 --> 00:25:55,714
anything of profit,
science, art.
365
00:25:56,395 --> 00:25:59,954
You are excused, then.
I can't accept your help.
366
00:26:00,953 --> 00:26:05,193
You chose ideals and goals
Mum and I taught you to despise.
367
00:26:05,273 --> 00:26:07,433
You stopped doing what you
were good at, and took up...
368
00:26:07,513 --> 00:26:11,993
working at shit, computers,
software, to make money...
369
00:26:12,073 --> 00:26:15,632
and have more and more, like
a burgher. Not your fault.
370
00:26:15,712 --> 00:26:18,712
We failed,
our doctrine did.
371
00:26:18,912 --> 00:26:20,632
So what would
you have me do?
372
00:26:21,192 --> 00:26:24,431
Drive a taxi, starve, give a
shit about my family's future,
373
00:26:24,511 --> 00:26:25,671
feel an accomplished writer?
374
00:26:25,711 --> 00:26:27,031
I'd rather you'd not
betray yourself,
375
00:26:27,111 --> 00:26:30,031
your calling,
what moves you.
376
00:26:30,751 --> 00:26:32,951
Like your job?
377
00:26:33,070 --> 00:26:35,350
Yeah, it's fun,
I'm good at it.
378
00:26:35,470 --> 00:26:38,150
Fun? Great.
379
00:26:39,230 --> 00:26:40,750
Now don't talk to me
about the future,
380
00:26:40,790 --> 00:26:42,550
your family's future,
381
00:26:42,630 --> 00:26:44,430
for you know
the future is an illusion...
382
00:26:44,509 --> 00:26:46,949
invented by the system. All
systems, so that people go...
383
00:26:47,029 --> 00:26:49,989
bend over, work like slaves
and produce, for fear of...
384
00:26:50,069 --> 00:26:53,149
the damned future. What's
your guaranteed future, hey?
385
00:26:53,788 --> 00:26:55,749
Or can you
tell the future?
386
00:26:56,309 --> 00:26:58,069
People at this job tell you
there's no more accidents,
387
00:26:58,108 --> 00:27:03,627
cirrhosis, cancer...? Any fucker
might just shoot us, right now.
388
00:27:03,707 --> 00:27:06,267
Doctrine failed me, OK.
But you, can't you think?
389
00:27:07,348 --> 00:27:09,987
Will you tell me now that
there's always hope, faith,
390
00:27:10,387 --> 00:27:13,027
Brother, Salvation and
that mother-fucking shit?
391
00:27:13,107 --> 00:27:14,787
- Hey, don't shout!
- Who's shouting?
392
00:27:14,867 --> 00:27:18,146
You don't have a future of
your own. Whether you like it,
393
00:27:18,227 --> 00:27:19,946
or not, you're a South American,
just one more SUDACA...
394
00:27:20,026 --> 00:27:22,105
who's come to rob Spaniards
of their job opportunities...
395
00:27:22,185 --> 00:27:24,666
If they need to downsize,
it's your ass that gets...
396
00:27:24,706 --> 00:27:27,105
kicked first, understand?
397
00:27:27,185 --> 00:27:30,865
I'm not South American.
I'm Spanish. A Spanish citizen.
398
00:27:30,945 --> 00:27:33,425
You know I don't care for
flags, anthems or such shit.
399
00:27:33,505 --> 00:27:34,945
You sold your soul, Pedro.
400
00:27:35,424 --> 00:27:37,504
You've forgotten your country,
for the sake of money.
401
00:27:37,584 --> 00:27:39,224
You're not Spanish.
You're something else.
402
00:27:42,184 --> 00:27:44,424
I won't tell you what,
you know it already.
403
00:27:56,983 --> 00:27:59,342
Don't listen to him.
You know him well enough.
404
00:27:59,462 --> 00:28:02,422
- Have you heard?
- Yeah, just to upset you.
405
00:28:02,501 --> 00:28:05,022
He doesn't feel that.
We'll talk later.
406
00:28:05,102 --> 00:28:06,662
- See you at home?
- No, better not today.
407
00:28:06,702 --> 00:28:08,462
We'll get a hotel.
Don't you worry about us.
408
00:28:22,500 --> 00:28:24,700
Don't tell me not to smoke.
Not now, please.
409
00:28:24,820 --> 00:28:26,220
May I have one, too?
410
00:28:33,658 --> 00:28:36,498
- Want to get a taxi?
- Let's walk.
411
00:28:42,298 --> 00:28:43,738
I overreacted.
412
00:28:43,858 --> 00:28:48,497
A little... you behaved
worse than a pig, my dear.
413
00:28:53,137 --> 00:28:55,137
- Let me help you.
- It's OK, I'm fine.
414
00:28:55,536 --> 00:28:58,057
I'm sick and tired.
of buying silly stuff.
415
00:28:58,216 --> 00:29:00,416
The jacket's gorgeous.
Plus, you needed one.
416
00:29:00,616 --> 00:29:02,136
Why don't we leave?
What are we doing here?
417
00:29:02,336 --> 00:29:04,056
Let's see Lerida
and then go.
418
00:29:04,256 --> 00:29:08,055
I don't want to see Lerida.
We can't afford it. Let's go.
419
00:29:11,615 --> 00:29:14,655
About a day or so. Listen,
Pedro. The plane leaves...
420
00:29:14,695 --> 00:29:17,695
tomorrow night. Come downtown
and have a drink with us...
421
00:29:17,735 --> 00:29:20,214
so we see you
before we go.
422
00:29:23,294 --> 00:29:25,374
OK, call you
in an hour, bye.
423
00:29:26,294 --> 00:29:28,973
Says he can't help working
late today, he won't be able.
424
00:29:29,214 --> 00:29:31,853
It's only natural he
doesn't want to see you.
425
00:29:32,413 --> 00:29:34,293
Don't justify him.
426
00:29:34,453 --> 00:29:36,372
Let's go out, Lili.
427
00:29:36,733 --> 00:29:39,732
Let's say goodbye to Madrid
on our own, let's dine out,
428
00:29:39,812 --> 00:29:43,572
I'll miss that in BA,
then we have a drink...
429
00:29:43,652 --> 00:29:46,771
in Chicote or
Bellas Artes, OK?
430
00:29:48,931 --> 00:29:50,571
I'll call him anyway.
431
00:29:56,371 --> 00:29:58,051
- Have a nice trip.
- Are you boarding?
432
00:29:58,131 --> 00:29:59,890
Gate 12, sir.
433
00:29:59,970 --> 00:30:01,570
- Which gate?
- Twelve.
434
00:30:10,809 --> 00:30:12,250
I knew...
435
00:30:13,729 --> 00:30:15,449
Thanks for coming.
436
00:30:18,809 --> 00:30:20,568
I feared you had boarded.
437
00:30:20,648 --> 00:30:22,609
- We were too late.
- Her fault, though.
438
00:30:22,689 --> 00:30:24,008
Of course...
439
00:30:29,768 --> 00:30:32,727
Listen, big guy, don't pay
any attention to what I said.
440
00:30:32,767 --> 00:30:34,447
I was just kidding,
441
00:30:34,527 --> 00:30:38,527
sometimes we do that, just
for the sake of beating others.
442
00:30:38,606 --> 00:30:42,046
We're both that way,
you know we are.
443
00:30:42,126 --> 00:30:46,286
Even if it's not true.
I've always been that way.
444
00:30:46,366 --> 00:30:50,286
I know.
But you're right.
445
00:30:50,326 --> 00:30:51,805
I'm not,
it's bullshit.
446
00:30:51,885 --> 00:30:56,965
I did what I thought was
best. I'm a piece of shit.
447
00:30:57,045 --> 00:31:00,925
I never said that. You
deserve to be happy. I'm shit.
448
00:31:01,445 --> 00:31:05,124
I daren't go back. The
country's sinking, I know.
449
00:31:05,164 --> 00:31:07,724
But that's an excuse.
Some people struggle,
450
00:31:07,804 --> 00:31:09,163
they live on and survive.
451
00:31:10,084 --> 00:31:12,884
I'm a traitor,
I ran away.
452
00:31:13,324 --> 00:31:17,203
A traitor? You didn't run,
they sent you away,
453
00:31:17,243 --> 00:31:19,602
as they did with
so many others.
454
00:31:19,643 --> 00:31:22,603
Your country died.
There's no more country.
455
00:31:22,683 --> 00:31:26,442
So stop fucking around.
See life as it actually is.
456
00:31:26,482 --> 00:31:28,442
They won't let you live
so you must survive.
457
00:31:28,522 --> 00:31:30,322
Stop feeling guilty.
458
00:31:30,441 --> 00:31:33,321
There's no more rules there.
If you want to live...
459
00:31:33,401 --> 00:31:35,601
then there's no more rules.
460
00:31:36,041 --> 00:31:38,600
You need to pull
yourself together.
461
00:31:38,681 --> 00:31:40,721
Maybe you sold yourself but
you mustn't give in. Hang on.
462
00:31:40,800 --> 00:31:43,720
One day, maybe you'll
be able to be yourself.
463
00:31:43,800 --> 00:31:45,160
Don't get lost.
464
00:31:48,240 --> 00:31:51,920
One day... that's the future.
The future is an illusion.
465
00:31:52,080 --> 00:31:54,559
It's an invention,
that's philosophy.
466
00:31:54,639 --> 00:31:56,359
Life is something
else, though.
467
00:31:56,439 --> 00:31:59,239
The future is out there,
and it's for sale.
468
00:31:59,279 --> 00:32:01,359
You break your back
to give your kids a future.
469
00:32:01,439 --> 00:32:03,039
That's OK.
470
00:32:03,119 --> 00:32:08,438
You're giving them a future.
A place to grow and live in.
471
00:32:08,518 --> 00:32:10,398
Don't feel guilty, don't.
472
00:32:10,478 --> 00:32:15,237
OK. I don't know if you're
serious, or just wishing...
473
00:32:15,317 --> 00:32:16,557
to make me feel good.
474
00:32:16,597 --> 00:32:20,157
Today he's telling you what's
in his mind and heart.
475
00:32:20,197 --> 00:32:21,397
Believe it.
476
00:32:22,517 --> 00:32:24,237
The offer's still on.
477
00:32:25,317 --> 00:32:28,797
If you wish to come over
just give me a call,
478
00:32:28,876 --> 00:32:30,956
even in spite of that law.
479
00:32:32,316 --> 00:32:35,435
- Which one?
- The Athens Law.
480
00:32:37,315 --> 00:32:41,235
We'll talk it
over at home.
481
00:32:41,875 --> 00:32:43,594
If we choose to come,
it'll be because of you.
482
00:32:45,434 --> 00:32:47,315
So we needed to come
back to realize we'd had...
483
00:32:47,354 --> 00:32:52,194
such a great time in Madrid
in spite of the expense,
484
00:32:52,353 --> 00:32:55,994
in spite of my argument with
Pedro, and his sadness.
485
00:32:56,873 --> 00:33:00,353
Upon returning, you harbor the
hope of finding some miracle...
486
00:33:00,433 --> 00:33:03,232
has taken place and you'll
find everything's different.
487
00:33:03,513 --> 00:33:05,353
However, as you
step out on the street,
488
00:33:05,432 --> 00:33:08,432
you realize your hope
is broken, no anesthetics.
489
00:33:09,113 --> 00:33:14,271
As so many times, I wondered
what the fuck we were doing,
490
00:33:14,352 --> 00:33:18,751
why we were still here,
why we hadn't left for good.
491
00:33:19,391 --> 00:33:22,830
And as so many times,
I found no answers.
492
00:33:23,711 --> 00:33:25,750
So we stayed on.
493
00:33:29,470 --> 00:33:32,910
- Hi! Was everything OK?
- Wonderful!
494
00:33:32,990 --> 00:33:34,510
- Your trip?
- Fine, thanks.
495
00:33:34,670 --> 00:33:36,190
Did Carlos know
you were coming?
496
00:33:36,270 --> 00:33:37,669
Don't have an appointment.
If he's busy, I can wait.
497
00:33:37,749 --> 00:33:39,190
I wish he were busy.
All he does is talk on...
498
00:33:39,269 --> 00:33:41,069
the phone, trying to
get people pay what's due.
499
00:33:41,149 --> 00:33:43,109
This month we can't
even pay the rent.
500
00:33:43,149 --> 00:33:44,909
Dr. Solla, there's
someone to see you.
501
00:33:44,989 --> 00:33:45,948
Thanks, dear.
502
00:33:50,428 --> 00:33:54,148
Bad news. No way
to go over the Rector,
503
00:33:54,228 --> 00:33:58,547
so you're retired.
And fucked.
504
00:33:58,587 --> 00:34:02,267
You'll get paid in two
or three months' time.
505
00:34:02,347 --> 00:34:04,346
- How much?
- Minimum pension.
506
00:34:04,547 --> 00:34:06,666
My contributions were
not for minimum pension.
507
00:34:07,106 --> 00:34:08,587
They're giving you
what they can...
508
00:34:08,667 --> 00:34:11,586
for the time being. If things
improve, you'll get more.
509
00:34:12,266 --> 00:34:16,226
- Is there anything I can do?
Sue them, maybe? - Maybe.
510
00:34:16,345 --> 00:34:17,985
But you'll need
another attorney.
511
00:34:18,065 --> 00:34:19,945
I don't want to lose
your friendship.
512
00:34:20,545 --> 00:34:23,705
Suing the Government will
take at least three years.
513
00:34:23,905 --> 00:34:26,545
You may win, if the laws
are still the same then.
514
00:34:26,625 --> 00:34:30,985
And if there's a Government.
Just grab what they give you.
515
00:34:31,064 --> 00:34:33,544
I will, but I can't
live on that.
516
00:34:33,664 --> 00:34:37,024
- Don't you have any savings?
- Very little.
517
00:34:37,103 --> 00:34:40,423
We could take a mortgage loan on
the apartment. It's all we've got.
518
00:34:40,463 --> 00:34:42,783
Or I can sell the car.
But it's old, too.
519
00:34:42,863 --> 00:34:47,343
No good. The mortgage loan
you'll have to pay in dollars.
520
00:34:47,422 --> 00:34:48,903
So how do I
get that much?
521
00:34:48,983 --> 00:34:51,062
That's what I'm telling you.
Forget about the mortgage.
522
00:34:51,703 --> 00:34:53,782
I'll think of something.
523
00:34:54,102 --> 00:34:58,182
Check your expenses, downsize.
We'll see, later on.
524
00:34:58,461 --> 00:35:00,581
How big is your apartment?
525
00:35:01,022 --> 00:35:03,301
110, 120 square
meters or so.
526
00:35:03,741 --> 00:35:06,181
It's nice. Maybe
you'll get some money.
527
00:35:06,381 --> 00:35:08,461
You could sell it and
buy a smaller one, or,
528
00:35:08,541 --> 00:35:10,380
you can rent another one.
The money we can invest...
529
00:35:10,460 --> 00:35:13,180
and you'll have a
minimum passive income.
530
00:35:13,260 --> 00:35:15,859
I can't sell it.
It's Lili's, not mine.
531
00:35:15,940 --> 00:35:18,820
- It belongs to both of you.
- I know, but it's not that.
532
00:35:18,860 --> 00:35:23,059
It belonged to her parents.
They broke their backs...
533
00:35:23,099 --> 00:35:24,739
to leave their daughter
something. I can't just go...
534
00:35:24,819 --> 00:35:27,378
tell her we're selling it.
I can't do that to Lili.
535
00:35:28,659 --> 00:35:32,019
- Ask her about it.
- She'll say sell it.
536
00:35:32,099 --> 00:35:35,698
She'll say it's OK.
But I know she'll be sad.
537
00:35:36,218 --> 00:35:39,738
It's not like selling an
object. It's part of her life.
538
00:35:41,858 --> 00:35:44,937
Maybe you're right.
But your wife's not that way.
539
00:35:45,697 --> 00:35:48,337
You're a walking
sentimental Tango.
540
00:35:52,016 --> 00:35:54,656
- Supermarket, what, 300?
- Yeah, more or less.
541
00:35:54,896 --> 00:35:57,016
Who cares?
Half, then.
542
00:35:58,056 --> 00:36:01,416
Car, garage, diesel.
Nothing, we'll take the bus.
543
00:36:04,095 --> 00:36:06,895
Movies, videos, books.
Shall we say, half, too?
544
00:36:06,935 --> 00:36:08,935
Let's wait. We'll
figure it out later on.
545
00:36:12,734 --> 00:36:16,734
I don't know, Lili.
I try hard, cut down on coffee,
546
00:36:16,814 --> 00:36:19,574
wine, telephone bills...
547
00:36:20,014 --> 00:36:22,093
No way, Lili,
there's no way.
548
00:36:23,253 --> 00:36:25,733
What can we do?
549
00:36:26,293 --> 00:36:28,493
Never mind,
I'll manage.
550
00:36:29,492 --> 00:36:32,013
You were never
too good at figures.
551
00:36:34,333 --> 00:36:35,973
We'll have to do it
the other way round:
552
00:36:36,052 --> 00:36:38,452
we've got only this much,
and this will have to do.
553
00:36:40,132 --> 00:36:42,532
We've got enough
for the next two months.
554
00:36:43,771 --> 00:36:46,331
Let's think
of a solution.
555
00:36:48,171 --> 00:36:49,371
Let's think, then.
556
00:36:51,771 --> 00:36:55,250
Computer skills, French.
It'd be great for me if...
557
00:36:55,330 --> 00:36:57,130
I could get an interview.
558
00:36:58,210 --> 00:37:00,210
Oh, no interviews.
OK, thanks.
559
00:37:00,850 --> 00:37:04,569
Suddenly, we realized that
all we could do was think.
560
00:37:05,089 --> 00:37:07,889
And no one would
pay us for doing that,
561
00:37:08,449 --> 00:37:11,289
or for doing any
kind of work.
562
00:37:12,329 --> 00:37:14,169
We were out
of the market.
563
00:37:15,328 --> 00:37:18,568
Out of the circle,
out of the system.
564
00:37:18,848 --> 00:37:20,368
Out of everything.
565
00:37:20,568 --> 00:37:22,368
We were out.
566
00:37:22,447 --> 00:37:26,208
Excluded, disposable,
good for nothing.
567
00:37:27,247 --> 00:37:30,807
We stopped paying taxes,
borrowed money from Carlos.
568
00:37:30,887 --> 00:37:34,046
Not much, though, just to see us
through for a couple of days.
569
00:37:35,327 --> 00:37:36,846
In the end,
Lili decided to do...
570
00:37:36,926 --> 00:37:39,206
what I'd never have
wanted her to do.
571
00:37:39,406 --> 00:37:40,966
PRIVATE TEACHER
572
00:37:41,045 --> 00:37:43,925
I couldn't help
feeling guilty.
573
00:38:16,202 --> 00:38:19,282
- Hi pretty, want a drink?
- No. Let's go home.
574
00:38:19,362 --> 00:38:21,322
- Did you pay?
- They'll write it down.
575
00:38:21,361 --> 00:38:25,281
That's bad for you. It'll
kill you. You can't smoke.
576
00:38:25,401 --> 00:38:29,121
The doctors told you
to quit smoking, get it?
577
00:38:29,361 --> 00:38:30,921
OK. Just once
in a while.
578
00:38:31,200 --> 00:38:32,681
Am I dumb, or what?
579
00:38:57,759 --> 00:38:59,278
In the beginning, the people
at the Real Estate office...
580
00:38:59,398 --> 00:39:00,718
said it would sell easily.
581
00:39:01,398 --> 00:39:04,278
But time went by, they got
pessimistic, they said...
582
00:39:04,398 --> 00:39:07,917
it was a bad time for
selling, that it was a crisis.
583
00:39:07,997 --> 00:39:09,437
Always a crisis.
584
00:39:10,517 --> 00:39:12,637
Ever since I can remember,
the country's been in crisis.
585
00:39:13,397 --> 00:39:14,956
And Government has
always been in the hands...
586
00:39:15,037 --> 00:39:16,277
of sundry corrupt people.
587
00:39:16,397 --> 00:39:20,436
The crisis also brought
lots of people on Saturdays,
588
00:39:20,516 --> 00:39:24,276
just to take a look at
the house... An outing.
589
00:39:24,436 --> 00:39:28,956
I started to retreat
in silence,
590
00:39:29,035 --> 00:39:31,196
into notebook 19.
591
00:39:32,355 --> 00:39:34,275
I left Lili to it all.
592
00:39:35,235 --> 00:39:38,115
I didn't like to do that.
I couldn't help doing that.
593
00:39:39,395 --> 00:39:41,994
But it was a nightmare.
594
00:39:45,834 --> 00:39:49,154
- It's beautiful.
- Zacarias, the owner...
595
00:39:49,313 --> 00:39:52,433
tells me the farm is much
more than what's to see.
596
00:39:52,593 --> 00:39:56,553
He taped it, to put it up
for sale. He doesn't know...
597
00:39:56,633 --> 00:39:58,752
It's too isolated.
I think it's great.
598
00:39:59,232 --> 00:40:03,312
It's a farming area,
only 30 km off Villa Dolores.
599
00:40:03,672 --> 00:40:05,872
You've got everything
in the town, and it's as...
600
00:40:05,952 --> 00:40:09,431
if you lived here in Pilar,
or Tigre, good, fresh air.
601
00:40:09,511 --> 00:40:10,751
Looks pretty good.
602
00:40:10,952 --> 00:40:13,911
Guy's selling it, but he
can't wait any longer.
603
00:40:13,991 --> 00:40:17,991
Offers it in payment, 60%/
cash and 40%/ with this farm.
604
00:40:18,190 --> 00:40:20,630
If it's so wonderful, then he
should be able to sell it.
605
00:40:20,751 --> 00:40:25,190
Sell it, and pay us cash.
We agree to wait for him.
606
00:40:25,390 --> 00:40:29,149
We can't sell this, and
you think this guy'll find...
607
00:40:29,229 --> 00:40:31,190
Corbduoyba! Iodon'tthinnk...
608
00:40:31,269 --> 00:40:35,229
you can expect that much.
Guy wants to move in now.
609
00:40:35,309 --> 00:40:38,508
His wife died a year ago,
he came to Buenos Aires.
610
00:40:38,548 --> 00:40:40,068
He's living with his sister.
I don't know.
611
00:40:40,148 --> 00:40:42,069
He doesn't want
to stay there.
612
00:40:43,148 --> 00:40:45,748
He's a prospective buyer.
The only buyer.
613
00:40:46,587 --> 00:40:48,628
I don't know.
You should think it over.
614
00:40:48,747 --> 00:40:50,188
Nothing to think over.
615
00:40:51,467 --> 00:40:53,347
We're not young enough
to become hippies...
616
00:40:53,427 --> 00:40:56,667
and live in a
self-sufficient community.
617
00:40:56,747 --> 00:41:00,186
That's an euphemism
for brainless dopes.
618
00:41:00,426 --> 00:41:02,746
If you can grow vegetables,
you'll never starve, though.
619
00:41:03,347 --> 00:41:09,105
You have chickens, pigs,
hens. Cows are a tough job.
620
00:41:10,625 --> 00:41:13,226
But you can roast pork.
621
00:41:13,305 --> 00:41:16,825
If I could,
I'd take it.
622
00:41:17,185 --> 00:41:19,505
On your own, or with Natacha?
Would you go, babe?
623
00:41:19,585 --> 00:41:20,904
Where?
What was that?
624
00:41:20,984 --> 00:41:22,304
Caafrarm iisn Cordoba.
625
00:41:22,425 --> 00:41:25,265
He'll be a peasant, a farmer
of sorts, a tillerman.
626
00:41:25,424 --> 00:41:27,584
Fine, just go. Write to me,
if you have the time.
627
00:41:27,624 --> 00:41:29,103
They say, 'to the end
of the World with you'...
628
00:41:29,183 --> 00:41:30,263
and then, see!
629
00:41:30,383 --> 00:41:31,943
That's just because of
the passage of Time.
630
00:41:32,023 --> 00:41:35,383
Being with you until Time's
end, not just anywhere.
631
00:41:35,463 --> 00:41:36,863
What about the farm?
632
00:41:36,903 --> 00:41:40,702
He wants us off. He's just
telling us the farm is Heaven.
633
00:41:40,742 --> 00:41:41,862
Let's eat, come.
634
00:41:41,942 --> 00:41:45,902
I hate the countryside.
Mountains make me sick.
635
00:41:46,062 --> 00:41:49,341
If you talked of a beach,
I'd go. A farm? Not for me.
636
00:41:49,381 --> 00:41:51,822
I like the city.
I love pavements.
637
00:41:51,902 --> 00:41:53,542
Don't say what's
on your mind.
638
00:41:53,582 --> 00:41:56,701
The streets, hey?
You said it, not I.
639
00:41:56,781 --> 00:41:57,941
OK, it's the same.
640
00:41:59,381 --> 00:42:03,180
I apologize. It's a new
generation, different manners.
641
00:42:04,260 --> 00:42:06,940
- This is great.
- It's delicious, Lili.
642
00:42:07,020 --> 00:42:11,259
You're a great cook,
you're pretty, clever, fun.
643
00:42:11,339 --> 00:42:13,059
Don't know what you're
doing with this guy,
644
00:42:13,140 --> 00:42:15,259
...after so many years.
- Neither do I.
645
00:42:15,380 --> 00:42:16,459
Let's go
to the farm.
646
00:42:16,540 --> 00:42:19,059
Imagine this stuff,
baked in a clay oven.
647
00:42:19,139 --> 00:42:21,698
Let this sour guy and
Natacha stay here.
648
00:42:21,979 --> 00:42:27,218
Pollution, noise, no peace...
the noise of passing cars,
649
00:42:27,298 --> 00:42:29,258
traffic, the crowds,
commuting.
650
00:42:29,378 --> 00:42:31,538
He's been wanting to seduce
her ever since he met her.
651
00:42:31,618 --> 00:42:33,617
He's so vain he can't believe
she won't give him any dice.
652
00:42:33,697 --> 00:42:35,697
You can't seduce her.
Not Lili, not anyone.
653
00:42:35,777 --> 00:42:38,777
We women seduce. Or we
choose a guy and let him...
654
00:42:38,857 --> 00:42:41,256
think he's seducing us.
That's the way it is, baby.
655
00:42:41,457 --> 00:42:43,416
He didn't know he was
good for nothing, now he knows.
656
00:42:43,496 --> 00:42:45,736
He's not seducing her.
He's trying to persuade her...
657
00:42:45,816 --> 00:42:47,376
about going to the farm.
658
00:42:47,456 --> 00:42:49,895
I'm your friend. It's my duty.
You'll be much better off.
659
00:42:49,935 --> 00:42:53,656
Can you imagine us, sowing,
reaping, me, with my emphysema?
660
00:42:53,735 --> 00:42:56,415
My arthritis, Lili, with her
hernia? I don't want to make...
661
00:42:56,495 --> 00:42:58,135
you feel depressed, so
I'll stop the list here.
662
00:42:58,175 --> 00:43:00,735
It's not that way. Zacarias is
ten years older than we are.
663
00:43:00,814 --> 00:43:05,214
He's got a guy
who works there.
664
00:43:05,294 --> 00:43:07,214
He does the heavy jobs.
665
00:43:07,295 --> 00:43:11,014
He just runs the place.
Don't bring up excuses.
666
00:43:11,094 --> 00:43:13,614
You want to make me change
and become a landlord, then.
667
00:43:13,694 --> 00:43:18,733
Don't overreact, Fer.
That farm, we'd be peasants.
668
00:43:18,813 --> 00:43:21,453
It's like having a
backyard in Buenos Aires.
669
00:43:21,532 --> 00:43:23,013
We won't be aristocrats.
670
00:43:23,093 --> 00:43:24,733
He's way back in the
'60s. Can't believe this.
671
00:43:24,812 --> 00:43:26,933
Much earlier than the 60's.
Neither Marx, nor Lenin...
672
00:43:27,012 --> 00:43:28,132
nor Cuba with Fidel
or Che Guevara.
673
00:43:28,212 --> 00:43:31,612
I don't mean to change the
system. We lost the war.
674
00:43:31,692 --> 00:43:34,251
Things have evolved to
the point when the owners...
675
00:43:34,332 --> 00:43:35,931
of the world are so firm,
so solidly established...
676
00:43:36,011 --> 00:43:37,171
they even allow the Left
to live on, to go along.
677
00:43:37,212 --> 00:43:41,371
Why? Because the Left's
just a name-tag, a pin,
678
00:43:41,451 --> 00:43:44,331
a graffiti.
It's just a yearning.
679
00:43:44,411 --> 00:43:46,730
At most,
a moral attitude...
680
00:43:46,810 --> 00:43:48,731
that will never transcend
private lives.
681
00:43:48,810 --> 00:43:51,130
That moral attitude is
its worst feature.
682
00:43:51,410 --> 00:43:53,809
Too much respect,
too much condescending.
683
00:43:54,010 --> 00:43:55,290
That's why the
Right always wins.
684
00:43:55,369 --> 00:43:58,209
Because they have no scruples.
They will always win.
685
00:43:58,289 --> 00:43:59,489
What's the worst to you,
is best.
686
00:43:59,529 --> 00:44:01,569
You're judging success
and failure of an idea.
687
00:44:01,649 --> 00:44:02,809
That doesn't matter
any more.
688
00:44:02,889 --> 00:44:05,208
You're telling us what the
Right says, you are disgusting.
689
00:44:05,288 --> 00:44:06,769
And besides, they
haven't won all the time.
690
00:44:06,848 --> 00:44:09,648
Tell me about one time.
Wait, Fer's not through yet.
691
00:44:09,728 --> 00:44:12,887
- Where did you leave us?
- 1789.
692
00:44:12,968 --> 00:44:16,048
- French Revolution, baby.
- I know, I'm not that dumb.
693
00:44:16,127 --> 00:44:20,527
They won, kicked some ass
and sent us back to 1789.
694
00:44:20,607 --> 00:44:22,967
What is it that we want,
what is it that we demand?
695
00:44:23,487 --> 00:44:25,767
We want, we don't demand.
What's worse, we expect...
696
00:44:25,847 --> 00:44:27,566
the world to get organized
with some common sense,
697
00:44:27,646 --> 00:44:29,846
so that people know, I'm
not talking of THE people,
698
00:44:29,926 --> 00:44:31,686
I mean just people knowing
they belong in a community,
699
00:44:31,766 --> 00:44:34,366
so that they work for
the good of a community.
700
00:44:34,446 --> 00:44:37,886
Know about that?
Liberty, equality, fraternity.
701
00:44:37,965 --> 00:44:40,525
Over two centuries gone, and
nothing, we didn't do anything.
702
00:44:40,606 --> 00:44:44,245
We're back in 1789.
Better hang the French flag...
703
00:44:44,405 --> 00:44:46,684
on the balcony, so we
feel less guilty, then.
704
00:44:46,764 --> 00:44:49,524
I think you overreacted.
We're not all of us guilty.
705
00:44:49,604 --> 00:44:51,844
Don't fuck with me.
Accomplices are guilty.
706
00:44:51,924 --> 00:44:53,604
And also, better hang
the American flag...
707
00:44:53,644 --> 00:44:56,083
for their Revolution came
earlier than the French.
708
00:44:56,164 --> 00:44:58,203
- Be serious.
- Can anyone explain to her...
709
00:44:58,283 --> 00:44:59,523
I'm being serious?
710
00:44:59,603 --> 00:45:01,083
- Everyone wants coffee?
- Serious, bullshit.
711
00:45:01,203 --> 00:45:03,602
What Fer says is essential.
Right now, here and almost...
712
00:45:03,683 --> 00:45:05,643
everywhere else, if you
demand that, you're subversive.
713
00:45:05,723 --> 00:45:07,082
Leave out the 'almost'
It's that way, everywhere.
714
00:45:07,123 --> 00:45:08,202
- No, there's Cuba.
- No.
715
00:45:08,283 --> 00:45:09,682
Oh! Don't look at me that
way. We may discuss...
716
00:45:09,762 --> 00:45:11,802
what's right or wrong,
but Cuba is socialist.
717
00:45:11,882 --> 00:45:15,322
Of all the things you said,
Fer, I disagree about Cuba.
718
00:45:15,402 --> 00:45:16,962
Cuba is not just a pin.
719
00:45:17,042 --> 00:45:20,241
- Youth, divine treasure.
- Truth spoken, there.
720
00:46:38,633 --> 00:46:40,353
Don't leave me alone.
721
00:47:50,706 --> 00:47:53,227
WE'LL DINE OUT THIS EVENING
I LOVE YOU
722
00:47:58,826 --> 00:48:02,506
This is the best essence
distilling machine I found.
723
00:48:02,585 --> 00:48:05,545
The French one. It's cost-
effective, yields much more.
724
00:48:05,585 --> 00:48:08,425
I can give you a list of
perfume makers over there.
725
00:48:08,505 --> 00:48:10,425
I've written to them.
726
00:48:10,505 --> 00:48:11,825
They were interested
in making business,
727
00:48:11,904 --> 00:48:13,584
and it worked for me.
At least, it used to,
728
00:48:13,624 --> 00:48:17,424
until a year ago. You would
have to update costs...
729
00:48:17,504 --> 00:48:19,024
and revenue ratios,
just in case...
730
00:48:19,104 --> 00:48:21,424
And I can give you a couple
of books about cultivation,
731
00:48:21,464 --> 00:48:22,544
and distilling procedures.
732
00:48:22,624 --> 00:48:24,103
I don't have
a large plantation.
733
00:48:24,143 --> 00:48:27,104
Lavender takes about
two years to grow,
734
00:48:27,143 --> 00:48:29,063
and my plan was
to buy the machine and...
735
00:48:29,143 --> 00:48:30,543
buy the lavender flowers,
736
00:48:30,623 --> 00:48:33,302
so I could start
to produce oil sooner.
737
00:48:33,382 --> 00:48:36,742
You studied it thoroughly.
I know nothing of this.
738
00:48:36,822 --> 00:48:40,542
So it helps a lot. It's good
you're so well organized.
739
00:48:40,582 --> 00:48:43,982
I've always been
very disciplined.
740
00:48:44,061 --> 00:48:48,221
I always planned ahead.
Couldn't live with myself...
741
00:48:48,301 --> 00:48:51,740
if I didn't know what
was coming. Everything,
742
00:48:51,820 --> 00:48:54,221
except for Laura.
743
00:48:55,620 --> 00:48:57,380
I never thought
of her leaving me.
744
00:48:58,340 --> 00:49:02,300
I still think she's here.
She isn't, but she hasn't gone.
745
00:49:04,819 --> 00:49:07,299
Don't know if my friend
agrees, Mr. Zacarias
746
00:49:07,379 --> 00:49:10,899
But having you as a partner
might be a good idea.
747
00:49:11,378 --> 00:49:13,739
As an advisor,
nothing hard.
748
00:49:13,819 --> 00:49:15,178
Sounds like a good idea.
749
00:49:15,378 --> 00:49:17,538
You've got your wife.
you must go on. I can't.
750
00:49:17,819 --> 00:49:20,658
I don't want to.
Don't know why I'm alive.
751
00:49:20,858 --> 00:49:23,698
I thought about suicide,
but I dare not.
752
00:49:24,778 --> 00:49:27,698
Maybe this is just a dream,
and when I wake up,
753
00:49:27,777 --> 00:49:29,817
Laura will be there.
754
00:49:39,816 --> 00:49:42,216
- So, what's going on?
- You look great.
755
00:49:42,336 --> 00:49:44,735
- Very pretty.
- Don't sit down. We're going.
756
00:49:44,815 --> 00:49:46,656
- What's the rush?
- We have a reservation...
757
00:49:46,736 --> 00:49:49,615
at 9 in Puerto Madero, and
we need to pick up Natacha...
758
00:49:49,695 --> 00:49:52,175
You'll discover nightlife
in Buenos Aires...
759
00:49:52,215 --> 00:49:53,575
at least the most
expensive part.
760
00:49:53,615 --> 00:49:55,014
Don't be afraid.
It's on Carlos.
761
00:49:55,094 --> 00:49:58,175
Have you met Coco Chanel?
And the Coconut?
762
00:49:58,255 --> 00:50:00,574
Let me introduce
you to Coco Chanel.
763
00:50:00,654 --> 00:50:03,614
King of perfumes, king of
lavender. Tell her, Coco.
764
00:50:03,694 --> 00:50:06,454
- Are you drunk?
- We sold the apartment.
765
00:50:06,493 --> 00:50:08,054
We're signing the papers
next week, and then...
766
00:50:08,094 --> 00:50:09,734
we'll move to the farm.
If you agree, of course.
767
00:50:09,813 --> 00:50:13,213
I do, but will you explain
this about Coco?
768
00:50:13,333 --> 00:50:15,533
I'll tell you about it
in the car, let's go.
769
00:50:27,211 --> 00:50:30,771
So I wrote: Dear Pedro,
the farm address, in Cordoba.
770
00:50:30,851 --> 00:50:37,170
The telephone number.
I say we're OK, blah, blah.
771
00:50:37,891 --> 00:50:40,730
We're not sad about leaving
the place where we used to...
772
00:50:40,811 --> 00:50:46,449
live for so long. We feel
this change has awakened us.
773
00:50:49,450 --> 00:50:52,049
I say it might have been
nicer to do this because...
774
00:50:52,129 --> 00:50:54,729
we wished to, and not
because we needed to.
775
00:50:54,809 --> 00:50:59,209
But that we've recovered
lucidity. One knows,
776
00:50:59,329 --> 00:51:03,928
but you forget that nothing
goes on forever, and...
777
00:51:04,008 --> 00:51:07,687
that the only thing that really
belongs to us is our dreams.
778
00:51:07,767 --> 00:51:10,967
And it's what keeps
us moving on, illusion.
779
00:51:13,087 --> 00:51:18,447
Blah, blah. Come see us.
Love to you all, Mum.
780
00:52:29,080 --> 00:52:31,040
This is not the road.
I told you, we missed it.
781
00:52:31,119 --> 00:52:33,639
It's this road.
The map says so, Fer.
782
00:53:41,793 --> 00:53:43,473
- Welcome.
- Hello.
783
00:53:43,712 --> 00:53:45,112
You must be Del Medio.
How do you do?
784
00:53:45,193 --> 00:53:47,112
Robles, Fernando.
This is Liliana.
785
00:53:47,192 --> 00:53:50,072
Call me Horacio. And it's
De Medio. People keep...
786
00:53:50,152 --> 00:53:54,791
saying Del Medio, but
it's wrong. No middle 'L'.
787
00:53:54,871 --> 00:53:57,151
I apologize, then Zacarias
spelled it that way.
788
00:53:57,231 --> 00:54:00,070
He's an old rascal. He did
it on purpose, because...
789
00:54:00,271 --> 00:54:02,910
he knows I hate it. Whenever
he wanted to upset me,
790
00:54:02,990 --> 00:54:07,671
he'd say, 'Come, Del Medio'.
'Here, Del Medio'.
791
00:54:07,750 --> 00:54:10,590
- So how's the old man doing?
- Just fine. Told us you...
792
00:54:10,670 --> 00:54:13,430
are a very nice guy. He
really seems to like you.
793
00:54:13,510 --> 00:54:16,469
So do I. Now you're here,
I won't miss him that much.
794
00:54:16,549 --> 00:54:19,069
OK, if you open the boot
then I'll get your bags out.
795
00:54:19,149 --> 00:54:20,549
Don't worry. We
can do that tomorrow.
796
00:54:20,589 --> 00:54:26,189
OK. So, good night, then.
Let me know if you need me.
797
00:54:26,308 --> 00:54:28,308
- Good night.
- Good night.
798
00:54:54,745 --> 00:54:57,786
De Medio is a clever man.
He left some wine here for us.
799
00:54:57,866 --> 00:55:00,105
I knew he'd be nice.
Are you hungry?
800
00:55:00,465 --> 00:55:03,185
Hungry, need to pee.
Hope to find the bathroom.
801
00:55:11,384 --> 00:55:13,823
- Thanks.
- Thanks? Why?
802
00:55:46,901 --> 00:55:49,260
Listen to this list of
lavender varieties, partner.
803
00:55:49,340 --> 00:55:52,740
Lavender (lavadula officinale),
English or true,
804
00:55:52,820 --> 00:55:56,540
Latilofia or aspic (spica or
spic), stoecha lavender...
805
00:55:56,580 --> 00:56:00,779
(stechas or stoechade),
French, lanata or Spanish,
806
00:56:00,859 --> 00:56:04,259
lavendeer (hybrid of English
and aspic). Lavendeer,
807
00:56:04,339 --> 00:56:07,019
that's the one that yields
the most, it's what Zacarias...
808
00:56:07,099 --> 00:56:08,779
planted, but I'll try and
get the English one,
809
00:56:08,858 --> 00:56:11,138
which yields less oil,
but is of better quality.
810
00:56:11,218 --> 00:56:12,978
I believe we'll need top-quality
if we want to make it...
811
00:56:13,058 --> 00:56:14,578
into European markets.
812
00:56:16,418 --> 00:56:17,577
What's so funny?
813
00:56:18,737 --> 00:56:20,218
We've got visitors.
814
00:56:25,896 --> 00:56:26,537
Good morning.
815
00:56:27,137 --> 00:56:28,776
This is my family.
816
00:56:29,296 --> 00:56:34,535
Ana, my wife.
Micaela, Alicia, Lucas.
817
00:56:35,016 --> 00:56:36,416
Go on, son,
say hello.
818
00:56:43,015 --> 00:56:44,455
Don Fernando,
can we help you?
819
00:56:45,055 --> 00:56:47,375
If you call me 'Don',
then I'll call you Del Medio.
820
00:56:47,654 --> 00:56:50,974
An L too much and a Don
too much. You're not servants.
821
00:56:51,414 --> 00:56:54,374
You and your wife may go
on working here as you used to...
822
00:56:54,454 --> 00:56:57,134
for Zacarias. But let me
know about your salary...
823
00:56:57,214 --> 00:56:59,093
Zacarias did not tell
me about that, though.
824
00:56:59,133 --> 00:57:00,614
Just a roof above our heads,
food and some money.
825
00:57:00,733 --> 00:57:03,213
Whatever you can pay us will
be fine with us, Don Fernando.
826
00:57:03,293 --> 00:57:05,133
It's the other way round,
DeL Medio. You call the shots.
827
00:57:05,173 --> 00:57:08,452
The house is yours,
so we don't count it in...
828
00:57:08,532 --> 00:57:11,172
And as for food, I can't dictate
to you what you should eat,
829
00:57:11,292 --> 00:57:16,252
so I'll pay a salary. Just
tell me how much you want.
830
00:57:16,332 --> 00:57:16,531
- Will that be OK?
- All of a sudden? I don't now.
831
00:57:16,531 --> 00:57:20,092
- Will that be OK?
- All of a sudden? I don't now.
832
00:57:20,252 --> 00:57:24,411
I think it's OK... Fernando.
833
00:57:25,171 --> 00:57:27,971
But the house isn't mine.
It comes with the farm.
834
00:57:28,050 --> 00:57:29,491
I didn't buy
your house.
835
00:57:29,571 --> 00:57:32,291
Old Zacarias said it's yours.
So, it's yours.
836
00:57:34,090 --> 00:57:36,050
Maybe he became
generous with old age.
837
00:57:40,049 --> 00:57:42,169
Lili's smile was my
highest achievement.
838
00:57:42,610 --> 00:57:45,049
It was my best reward.
839
00:57:46,289 --> 00:57:49,529
Getting to the farm,
made her change her world.
840
00:57:49,928 --> 00:57:52,648
She was once again young,
beautiful, and happy.
841
00:57:53,648 --> 00:57:58,368
And for some time, I forgot
about my failures, absurdities,
842
00:57:58,448 --> 00:58:03,607
about the Literature
Professor being something...
843
00:58:03,687 --> 00:58:06,807
that belonged to the
Past, as Tangos go.
844
00:58:07,727 --> 00:58:09,767
I tried to persuade myself,
and at times succeeded...
845
00:58:09,967 --> 00:58:12,966
about my life having new
sense if I lived it for her,
846
00:58:13,606 --> 00:58:15,967
for Lili. I had to go on,
just for her,
847
00:58:16,006 --> 00:58:18,406
so that she'd
never lose her joy.
848
00:58:18,486 --> 00:58:22,845
Lili said 'One knows,
but forgets about it'.
849
00:58:22,926 --> 00:58:25,405
That's the way
to live with lucidity.
850
00:58:25,485 --> 00:58:28,805
But it's more complicated if
you don't manage to forget.
851
00:58:29,285 --> 00:58:32,885
Awakening to lucidity may
never come. But when it does,
852
00:58:32,964 --> 00:58:37,484
if it does, you can't avoid it.
It comes for good, it stays.
853
00:58:38,403 --> 00:58:41,004
When you perceive absurdity,
the lack of sense in Life...
854
00:58:41,084 --> 00:58:44,324
then you also realize that
there are no goals in Life...
855
00:58:44,364 --> 00:58:46,643
there's no progress. It is
understood, even if you...
856
00:58:46,723 --> 00:58:50,123
can't accept it, that Life
brings Death along with it.
857
00:58:50,203 --> 00:58:54,043
Life and Death are not
consecutive, but simultaneous.
858
00:58:55,602 --> 00:58:59,002
If you can retain soberness
and get along with routine,
859
00:58:59,042 --> 00:59:00,722
with rules, even if you
don't believe in them...
860
00:59:00,801 --> 00:59:03,561
it's because lucidity makes
you see life is just futile.
861
00:59:03,641 --> 00:59:06,682
And futility can't be
lived as if it were a tragedy.
862
00:59:11,401 --> 00:59:12,360
Do you like reading?
863
00:59:13,281 --> 00:59:15,720
This one's nice, and it's
got nice drawings.
864
00:59:16,320 --> 00:59:17,600
It carries your name, too.
865
00:59:17,760 --> 00:59:20,120
If you like it, you may keep it.
If you don't, you bring it back.
866
00:59:20,160 --> 00:59:24,080
- Why do you need so many books?
- I don't know. Really.
867
00:59:24,279 --> 00:59:26,400
I don't know what
I brought them for.
868
00:59:26,479 --> 00:59:31,559
- Where will you put them?
- I need planks and bricks...
869
00:59:31,639 --> 00:59:33,239
so I can make shelves.
870
00:59:35,678 --> 00:59:37,518
'So many words
for one doubt'.
871
00:59:53,716 --> 00:59:55,556
Excuse me, Fernando. But,
there's no need for door...
872
00:59:55,636 --> 00:59:58,916
numbers around here.
It's not as in the city.
873
00:59:59,276 --> 01:00:02,636
It's the name. A number,
but the name of the house.
874
01:00:02,716 --> 01:00:04,876
It's an important
date for both of us.
875
01:00:04,956 --> 01:00:06,995
I'll tell you about it some
time, when we're bored.
876
01:00:07,075 --> 01:00:08,916
Now, I need to paint two
more, and I'll ask you...
877
01:00:08,995 --> 01:00:12,635
if you can nail them on
to a post or a tree trunk.
878
01:00:12,715 --> 01:00:14,795
One, at the entrance,
and the other, way back...
879
01:00:14,875 --> 01:00:17,874
out by the route, so our
friends can't miss the place.
880
01:01:07,589 --> 01:01:09,589
- Plays better than Maradona.
- Beautiful.
881
01:01:09,909 --> 01:01:11,989
Stop peeling potatoes. We can
change the menu. Barbecue.
882
01:01:12,229 --> 01:01:17,029
- Fine, but clean it first.
- Kill it first, you mean.
883
01:01:17,709 --> 01:01:19,668
- Don't give it to me.
- It's easy, just a twist...
884
01:01:19,708 --> 01:01:22,148
of the neck.
Can't you do that?
885
01:01:22,268 --> 01:01:24,708
Yes, but I won't.
You do it.
886
01:01:24,788 --> 01:01:26,828
Come on,
I have no idea.
887
01:01:26,908 --> 01:01:28,267
You were born
on a farm.
888
01:01:31,267 --> 01:01:33,347
Here, better use a knife.
889
01:01:34,307 --> 01:01:36,267
Knock him out before you
kill it, so it won't suffer.
890
01:01:36,346 --> 01:01:38,146
But go out,
it's a dirty job.
891
01:02:03,464 --> 01:02:04,944
Needs a name.
892
01:02:05,263 --> 01:02:06,383
Diego.
893
01:02:11,023 --> 01:02:13,823
I've decided that as of tomorrow
De Medio, our dear friend,
894
01:02:13,903 --> 01:02:15,903
will be appointed,
our Official executioner.
895
01:02:49,059 --> 01:02:51,059
Lucidity is both
a gift and a punishment.
896
01:02:51,819 --> 01:02:55,219
It's in the word:
Lucid comes from Lucifer,
897
01:02:55,339 --> 01:02:59,298
the rebel Archangel,
the Demon... But Lucifer,
898
01:02:59,458 --> 01:03:02,258
is also the Morning Star,
the first star,
899
01:03:02,338 --> 01:03:05,178
the brightest,
and the last to go.
900
01:03:06,018 --> 01:03:09,058
Lucid comes from Lucifer and
Lucifer, from Lux and Ferous...
901
01:03:09,097 --> 01:03:11,658
meaning 'the one
who's got the light',
902
01:03:11,738 --> 01:03:15,777
'the one who makes Light
that gives inner vision'.
903
01:03:15,857 --> 01:03:20,536
Good and Evil, all in one.
Pleasure and pain, at once.
904
01:03:20,576 --> 01:03:23,976
Lucidity is pain, and the
only pleasure you may know...
905
01:03:24,016 --> 01:03:27,536
the only thing vaguely
similar to joy...
906
01:03:27,616 --> 01:03:30,415
will be that of being
aware of your own lucidity.
907
01:03:31,455 --> 01:03:35,615
'Silence of understanding,
silence of just being there.
908
01:03:36,535 --> 01:03:38,135
That's how
years are spent.
909
01:03:38,735 --> 01:03:41,414
That's how the beauty
of animal joy was wasted'.
910
01:03:42,054 --> 01:03:44,254
Pizzarnik. Masterful.
911
01:03:50,173 --> 01:03:53,174
Yes, he's in. Hold on.
I'll call him right now.
912
01:03:54,254 --> 01:03:55,493
Fer! Carlos!
913
01:04:10,532 --> 01:04:11,491
No, it's no surprise to me.
914
01:04:11,572 --> 01:04:13,372
Banks lend money
if you have money.
915
01:04:13,452 --> 01:04:14,691
If you don't,
then you're fucked.
916
01:04:17,291 --> 01:04:20,731
Try it, if it pleases you, but
the interest rates will kill me.
917
01:04:23,370 --> 01:04:24,730
OK, call me then.
918
01:04:25,570 --> 01:04:27,810
Send my love to Natacha.
OK, come see us some time.
919
01:04:29,690 --> 01:04:31,569
Fine, bye,
all my love.
920
01:04:33,010 --> 01:04:34,610
- When are they coming?
- He said in a week's time.
921
01:04:34,690 --> 01:04:37,009
But you know Carlos.
It might be a month.
922
01:04:38,609 --> 01:04:39,849
Forget about the perfume.
923
01:04:40,248 --> 01:04:42,689
The bank declined to loan the
money for the French machine.
924
01:04:43,449 --> 01:04:48,528
I guessed they would.
We'll need to find something.
925
01:04:50,288 --> 01:04:51,968
Ciao lavender, Lili.
926
01:04:54,168 --> 01:04:56,607
We can apply for a loan
in Spain, buy the machine,
927
01:04:56,687 --> 01:04:59,727
and have it delivered here.
The rates must be lower, too.
928
01:05:00,367 --> 01:05:03,846
- How do I get a loan in Spain?
- Not you, Pedro.
929
01:05:03,926 --> 01:05:07,407
He won't say no. He can make
the payments until you start...
930
01:05:07,487 --> 01:05:11,325
selling the essence, and
then you repay him, with time.
931
01:05:11,405 --> 01:05:14,685
I don't want to owe anyone
any favors, not my son.
932
01:05:16,245 --> 01:05:18,125
After all you called him in
Madrid, you can't ask him...
933
01:05:18,285 --> 01:05:20,445
...for money.
- That's right.
934
01:05:22,324 --> 01:05:25,044
Come on. He'll never
say no or throw it on...
935
01:05:25,124 --> 01:05:28,765
your face. He'll be only
too happy to help you!
936
01:05:32,163 --> 01:05:33,723
I don't know.
I'll think about it.
937
01:05:40,483 --> 01:05:45,483
Look, Fer. I don't care
about the machine,
938
01:05:45,563 --> 01:05:47,243
the oil, the perfume,
whatever.
939
01:05:47,323 --> 01:05:51,082
All I care about is my son.
Stop being so haughty...
940
01:05:51,161 --> 01:05:55,442
and call him. He'll be happy.
He will want to help...
941
01:05:55,521 --> 01:05:58,681
his father, he'll feel
you don't despise him,
942
01:05:58,762 --> 01:06:01,521
so by accepting his help,
you'll be accepting him.
943
01:06:06,160 --> 01:06:08,360
Am I asking for too much?
Do it for Pedro.
944
01:06:09,560 --> 01:06:11,000
Give me a pull.
It's bad for you.
945
01:06:17,800 --> 01:06:19,119
What time is
it over there?
946
01:06:23,998 --> 01:06:25,839
Early, but who cares?
947
01:06:39,837 --> 01:06:45,717
Pedro? It's Dad.
Is it too early? Sorry,
948
01:06:45,796 --> 01:06:49,997
but this is urgent.
No, no, everything's fine.
949
01:06:50,476 --> 01:06:54,916
No, Mum's all right.
We're both fine, yes.
950
01:06:57,955 --> 01:07:00,956
Listen, I need a favor.
If you can help me out,
951
01:07:01,035 --> 01:07:04,475
then say yes. Otherwise,
just say no, and it's OK.
952
01:07:05,394 --> 01:07:09,195
No, not about that.
I'll fax you the details.
953
01:07:11,234 --> 01:07:13,554
I need a loan,
in Spain.
954
01:07:29,032 --> 01:07:30,552
If I see it's too far,
then I'll come right back.
955
01:07:30,632 --> 01:07:32,672
Walking is good for me,
but it's not a piece of cake.
956
01:07:32,752 --> 01:07:35,872
De Medio tells me you
can see the mountains...
957
01:07:35,951 --> 01:07:39,351
300 kms away,
in La Rioja. Coming?
958
01:07:39,552 --> 01:07:42,551
No, not today. I'm making
tomato jam today.
959
01:07:42,631 --> 01:07:44,911
Stop that. We'll
put on weight.
960
01:07:45,031 --> 01:07:47,191
So? Fat and happy.
961
01:07:47,470 --> 01:07:48,751
Can't button my pants, see?
962
01:07:48,831 --> 01:07:51,550
Could you be happy?
Not today, but some time.
963
01:07:52,231 --> 01:07:55,069
Not today?
Am I grounded?
964
01:07:55,790 --> 01:07:59,589
You may think as you wish.
Sometimes, you think of...
965
01:07:59,629 --> 01:08:01,749
things you don't want
to think about. It's OK.
966
01:08:01,829 --> 01:08:04,789
Like some sort of game
or brain exercise.
967
01:08:05,229 --> 01:08:08,629
You can think. You can live.
But if thinking too much won't...
968
01:08:08,669 --> 01:08:10,189
let you live, then
that's not good at all.
969
01:08:12,668 --> 01:08:14,548
Been reading my notebook?
970
01:08:14,628 --> 01:08:18,707
No need to. I read only
what you ask me to read.
971
01:08:20,548 --> 01:08:21,708
I know.
972
01:08:23,147 --> 01:08:24,787
I do what I can.
But it's too hard for me.
973
01:08:26,587 --> 01:08:28,547
I'm better Lili...
974
01:08:29,347 --> 01:08:30,387
rest assured.
975
01:08:33,346 --> 01:08:36,146
You can think and speak.
I'm not too clever, but I...
976
01:08:36,226 --> 01:08:38,666
can listen and look
as if I were understanding...
977
01:08:38,745 --> 01:08:40,146
maybe it would help.
978
01:08:41,346 --> 01:08:42,905
You know me inside out.
979
01:08:43,425 --> 01:08:46,305
Never mind.
I like listening.
980
01:09:13,063 --> 01:09:14,902
The lucid person may live
on as long as he preserves...
981
01:09:14,982 --> 01:09:17,862
the instinct to preserve the
human species, a vital impulse.
982
01:09:18,021 --> 01:09:22,142
Maybe, with time, this dark,
instinctive force is spent.
983
01:09:22,302 --> 01:09:26,021
Then, you need to go back
to something like Faith.
984
01:09:26,981 --> 01:09:29,301
You need to invent a reason.
A goal that will replace...
985
01:09:29,341 --> 01:09:34,821
the animal instinct you have
lost, some rational, cold will.
986
01:09:35,060 --> 01:09:38,580
But this will is hard
to maintain.
987
01:09:39,620 --> 01:09:43,179
Suddenly, it dies,
it vanishes.
988
01:09:43,259 --> 01:09:46,059
Then, you may
go on, or quit.
989
01:09:46,139 --> 01:09:48,179
Or you may not.
990
01:09:48,259 --> 01:09:51,458
If you can't go on,
there's no blame on you.
991
01:09:51,579 --> 01:09:53,498
It doesn't matter how
much you love others,
992
01:09:53,578 --> 01:09:55,298
how much they love you.
993
01:09:55,378 --> 01:09:58,458
If you don't go on, then
others go on without you.
994
01:09:58,538 --> 01:10:02,178
Everything goes on.
Absence fades away.
995
01:10:03,138 --> 01:10:06,217
You know Death before
you die: it's a routine,
996
01:10:06,297 --> 01:10:08,177
a common ending.
997
01:10:08,337 --> 01:10:10,537
A longed-for ending
you don't fear,
998
01:10:11,217 --> 01:10:13,577
because you've gone
through it so many times.
999
01:10:14,496 --> 01:10:16,096
Everything is just
the same.
1000
01:10:26,176 --> 01:10:28,655
Are you crazy? Where have
you been? It's very late!
1001
01:10:28,735 --> 01:10:30,695
I fell asleep by the stream.
I didn't realize about time.
1002
01:10:30,735 --> 01:10:32,495
- Where did you go?
- Up there, to see that...
1003
01:10:32,535 --> 01:10:34,534
fucking mountain, but
you can't see a damn.
1004
01:10:34,614 --> 01:10:37,294
- I got tired all for nothing.
- Come in. You're soaked.
1005
01:10:37,334 --> 01:10:39,414
You're having brandy, with
milk and honey, right now.
1006
01:10:39,494 --> 01:10:41,013
That'll burn a hole
in my stomach.
1007
01:10:59,493 --> 01:11:01,812
Get me some
more honey.
1008
01:11:46,607 --> 01:11:49,887
If this finally works, De Medio,
we'll make a new agreement.
1009
01:11:49,967 --> 01:11:53,407
Of the money coming in, we'll
separate expenses, then we'II...
1010
01:11:53,447 --> 01:11:55,167
pay back the loan, and then
we'll estimate a percentage...
1011
01:11:55,206 --> 01:11:57,847
to be used on improvements.
1012
01:11:59,126 --> 01:12:01,886
What remains, which
will be our profits,
1013
01:12:01,966 --> 01:12:05,125
we'll split in halves.
Between you and us.
1014
01:12:05,206 --> 01:12:08,766
- Like a salary?
- No. Besides a salary.
1015
01:12:10,205 --> 01:12:11,526
Let's talk about it later.
1016
01:12:12,165 --> 01:12:14,445
You caught cold and
you're not feeling well.
1017
01:12:14,525 --> 01:12:17,044
I want you to understand
about 1789.
1018
01:12:17,485 --> 01:12:20,284
That year, the French made
a Revolution, because...
1019
01:12:20,364 --> 01:12:22,884
they wanted freedom,
equality, and fraternity.
1020
01:12:22,964 --> 01:12:25,124
No one paid any attention.
1021
01:12:26,403 --> 01:12:28,324
I'll start it going.
1022
01:12:42,482 --> 01:12:45,162
- Give me your coat, Carlos.
- Thanks. This is great!
1023
01:12:45,522 --> 01:12:47,522
- Much better than the video.
- It's OK.
1024
01:12:47,641 --> 01:12:51,081
- Where's Natacha?
- We split up.
1025
01:12:51,201 --> 01:12:55,280
- She found a young guy.
- Not funny. I left her.
1026
01:12:55,361 --> 01:12:59,961
I asked her for some time.
I needed distance.
1027
01:13:00,041 --> 01:13:01,880
But she got pissed off,
and she left, then.
1028
01:13:01,960 --> 01:13:04,640
I'm sorry. You'll make up.
You got along so well.
1029
01:13:04,720 --> 01:13:07,279
But, tell me, what's that
about distance? It's bullshit!
1030
01:13:07,359 --> 01:13:08,999
- She wants a baby.
- That's natural.
1031
01:13:09,039 --> 01:13:13,439
- Natural, yes, but not for me.
- She loves you.
1032
01:13:13,479 --> 01:13:16,639
I love her, too. A lot. But,
I can't ruin her, by leaving...
1033
01:13:16,679 --> 01:13:19,079
her later, alone
with a baby.
1034
01:13:19,199 --> 01:13:20,438
You know when
you're going to die?
1035
01:13:20,518 --> 01:13:22,358
I see you coming, Lili.
Don't you start on me.
1036
01:13:22,439 --> 01:13:23,958
The guest room
is upstairs.
1037
01:13:30,437 --> 01:13:32,357
Great, so I can stay a
couple of months,
1038
01:13:32,397 --> 01:13:33,717
instead of just
a couple of days.
1039
01:13:33,797 --> 01:13:36,077
You can stay as long as
you wish. I'll find the hotel.
1040
01:13:36,997 --> 01:13:38,396
Provincial hospitality.
1041
01:13:51,956 --> 01:13:54,355
- What's this?
- Fried cakes.
1042
01:13:57,195 --> 01:14:01,514
Wonderful. Shit on light
food, nouvelle cuisine...
1043
01:14:01,794 --> 01:14:03,034
and cholesterol!
1044
01:14:10,394 --> 01:14:11,514
You're sick.
1045
01:14:11,753 --> 01:14:14,033
So I have coffee, that way
I won't pass it on to you.
1046
01:14:14,113 --> 01:14:15,793
Silly goose fell asleep
on the mountains.
1047
01:14:16,273 --> 01:14:22,072
One, retirement. It's a pittance.
Two, that's better. Interest...
1048
01:14:22,112 --> 01:14:25,672
on the apartment money invested.
I invested it in mortgage loans.
1049
01:14:25,752 --> 01:14:27,991
Didn't tell you, 'cause
you'd start breaking my balls.
1050
01:14:28,071 --> 01:14:32,792
This is usury. Are you kidding?
You can't make me a loan shark.
1051
01:14:32,872 --> 01:14:34,191
I'll revoke your
power of attorney.
1052
01:14:34,271 --> 01:14:38,191
See? Listen, the notary lent
your money to a construction...
1053
01:14:38,271 --> 01:14:42,711
company, not a guy, for I told
them you wouldn't want it.
1054
01:14:43,151 --> 01:14:45,710
It's not much, you're
just robbing a thief.
1055
01:14:45,790 --> 01:14:48,710
Hope it's enough.
1056
01:14:48,789 --> 01:14:50,389
We'll make it last.
1057
01:14:52,189 --> 01:14:55,589
Get some shelves. You can't
have the books all around.
1058
01:14:55,669 --> 01:14:58,229
I'll leave them in boxes,
for the time being.
1059
01:14:58,309 --> 01:14:59,629
If things don't work out,
and we go back to BA,
1060
01:14:59,708 --> 01:15:01,908
then we're spared the work
of packing all the books.
1061
01:15:01,988 --> 01:15:05,228
- Are you crazy?
- Don't look at me.
1062
01:15:06,628 --> 01:15:08,868
If the perfume business goes
down the drain, then do...
1063
01:15:08,947 --> 01:15:13,028
something else. Don't go back.
Everything is much worse now.
1064
01:15:13,148 --> 01:15:15,307
You don't realize
about it here.
1065
01:15:15,547 --> 01:15:18,387
- It's less noticeable.
- If perfumes are a no-go,
1066
01:15:18,467 --> 01:15:21,227
then do something else.
Open a public library...
1067
01:15:21,307 --> 01:15:23,786
or get a teaching position,
or give lectures, get to know...
1068
01:15:23,866 --> 01:15:27,226
the neighbors and try to
find out how they cope...
1069
01:15:28,186 --> 01:15:31,626
You want me to be a Mayor?
An Anarchist? That's your dream.
1070
01:15:31,706 --> 01:15:35,905
- You come and do that.
- I can't. I love city dirt.
1071
01:15:35,985 --> 01:15:40,425
I like money. Well, all my
money goes to my ex-wife and...
1072
01:15:40,505 --> 01:15:44,145
my daughters. None of them
ever comes to see the old man.
1073
01:15:44,225 --> 01:15:48,584
Hold on with the cakes.
I'll light the fire. Firewood.
1074
01:15:48,624 --> 01:15:51,344
- Beef or chicken?
- Beef, you want chicken...?
1075
01:15:51,824 --> 01:15:54,584
Chicken, farm chicken,
real good, healthy chicken.
1076
01:15:54,624 --> 01:15:59,263
- The white one, he looks fine.
- That's Diego, our rooster...
1077
01:15:59,383 --> 01:16:02,783
Lili, will you
tell De Medio?
1078
01:16:10,382 --> 01:16:12,022
- I'm going inside.
- Yes, man.
1079
01:16:12,102 --> 01:16:13,421
Don't take off
your jacket.
1080
01:16:18,541 --> 01:16:19,581
You've got a fever.
1081
01:16:21,381 --> 01:16:22,901
- Carlos.
- Coming.
1082
01:16:26,980 --> 01:16:30,820
- Sure you don't want to come?
- You men need to be alone.
1083
01:16:30,900 --> 01:16:34,380
Seldom, of course. Take care.
Just some wine. No whisky,
1084
01:16:34,460 --> 01:16:37,579
...no pervert girls.
- She won't leave us alone.
1085
01:17:00,177 --> 01:17:02,097
- Give me one.
- You're kidding.
1086
01:17:02,297 --> 01:17:03,217
Just a pull.
1087
01:17:05,376 --> 01:17:07,016
It's so nice to see you.
1088
01:17:09,056 --> 01:17:13,016
You look fine. Lili, mostly.
She looks great.
1089
01:17:19,135 --> 01:17:22,215
You look a bit worse off.
You're old.
1090
01:17:22,375 --> 01:17:26,054
I'm beaten, a wreck.
1091
01:17:26,975 --> 01:17:28,374
That makes two of us.
1092
01:17:29,454 --> 01:17:32,254
I don't know what to do
with this girl. I don't want...
1093
01:17:32,334 --> 01:17:35,374
to lose her. I never
loved like this before,
1094
01:17:35,414 --> 01:17:40,493
- But I met her too late.
- It's never too late.
1095
01:17:40,574 --> 01:17:43,813
Come on! Tell me. How much
longer do I have? Ten years?
1096
01:17:43,853 --> 01:17:47,812
I don't mean, till I die.
I mean, useful years.
1097
01:17:47,892 --> 01:17:52,372
- Ten, at the most.
- Less. Maybe one year,
1098
01:17:52,452 --> 01:17:56,531
or maybe an hour. It's the same
for everyone, at 20, at 30.
1099
01:17:56,611 --> 01:17:59,692
You sound like an amoeba,
not like a thinking person.
1100
01:18:05,210 --> 01:18:08,451
- Shake your neurons.
- I've got only one.
1101
01:18:12,130 --> 01:18:14,810
Be brave.
Don't lose her.
1102
01:18:49,167 --> 01:18:50,246
Hey! What are you doing?
1103
01:18:50,447 --> 01:18:52,007
To avoid the cough
during the interview.
1104
01:19:13,405 --> 01:19:15,204
Come with me, I'll get
you some photocopies.
1105
01:19:21,603 --> 01:19:23,043
And I'll give you a
business card,
1106
01:19:23,124 --> 01:19:24,443
so you can give it
to Suarez Vela.
1107
01:19:24,483 --> 01:19:26,283
He's got an English lavender
plantation, but he's not...
1108
01:19:26,363 --> 01:19:28,842
taking care of it. He bought
a winery in Mendoza.
1109
01:19:28,883 --> 01:19:30,522
Wine is better business.
1110
01:19:30,602 --> 01:19:34,842
You'll have to haggle, though.
I know him very well.
1111
01:19:34,922 --> 01:19:36,442
He's my ex-husband.
1112
01:19:37,481 --> 01:19:40,682
- Why do they call you Tutti?
- It's my name. In Uruguay,
1113
01:19:40,761 --> 01:19:44,321
we get all sorts of names. Not
like here, where there's a list.
1114
01:19:44,401 --> 01:19:46,041
One of my friends, they
christened him 'Pe�arol'.
1115
01:19:46,121 --> 01:19:49,000
My mother called me Tutti,
because she loved classical...
1116
01:19:49,040 --> 01:19:53,960
music. What she loved most,
were the orchestra 'tuttis'.
1117
01:19:54,040 --> 01:19:57,560
When they all play together,
and they give their best...
1118
01:19:57,639 --> 01:20:00,680
so when I was born, my
father wasn't in, and they...
1119
01:20:00,760 --> 01:20:03,999
asked my mother. She said,
Tutti, and that was it...
1120
01:20:04,080 --> 01:20:07,119
my father wanted to kill her,
but it was already done.
1121
01:20:07,199 --> 01:20:09,439
- Nice, uh.
- Suits you, Tutti.
1122
01:20:09,519 --> 01:20:13,959
Even though lavender essence
is fine, you may always want...
1123
01:20:13,998 --> 01:20:16,558
to mix it with small
portions of other essences.
1124
01:20:16,638 --> 01:20:18,078
Because that's what
makes it stronger.
1125
01:20:18,158 --> 01:20:21,438
I've got a Chemistry book
that explains it all.
1126
01:20:21,518 --> 01:20:24,397
I can lend you the book,
but as it's not mine,
1127
01:20:24,437 --> 01:20:27,437
I'll need you to bring
it back, of course.
1128
01:20:27,477 --> 01:20:29,997
Thank you. I'll copy whatever
I need and I'll bring it back.
1129
01:20:30,157 --> 01:20:32,196
If there's anything I don't
understand, I'll ask you...
1130
01:20:32,277 --> 01:20:33,956
You know a lot about this.
1131
01:20:34,157 --> 01:20:37,636
Yes, as much as you
know about women.
1132
01:20:39,115 --> 01:20:41,315
Your discreet look,
assessed me at first sight,
1133
01:20:41,395 --> 01:20:44,956
and I believe you
liked what you saw.
1134
01:20:45,835 --> 01:20:47,355
Am I right or wrong?
1135
01:20:47,435 --> 01:20:50,634
You're either too wise, or
I'm losing my skills, then.
1136
01:20:50,715 --> 01:20:55,955
Maybe, I didn't expect to find
this lust-awakening woman.
1137
01:20:56,154 --> 01:21:01,794
You, too, are a willing prey any
woman would want to capture.
1138
01:21:02,033 --> 01:21:04,793
I can go on with
the photocopies,
1139
01:21:04,873 --> 01:21:06,753
if you wish and you
go get some coffee.
1140
01:21:06,833 --> 01:21:12,033
I'm still prejudiced.
So this will just be flirting,
1141
01:21:12,113 --> 01:21:17,472
just some erotic praise between
two very experienced persons.
1142
01:21:17,512 --> 01:21:19,392
Experience doesn't
mean knowledge.
1143
01:21:19,511 --> 01:21:23,632
- I know nothing about women.
- An elegant lie.
1144
01:21:24,152 --> 01:21:26,351
A gentleman never
speaks too much.
1145
01:21:27,391 --> 01:21:30,791
I've known a few women,
I studied them, admired them,
1146
01:21:30,871 --> 01:21:34,111
but I never got to decipher
them. You're a mystery to me.
1147
01:21:34,230 --> 01:21:39,550
And also, a surprise. Let's
just enjoy your presence here.
1148
01:21:39,630 --> 01:21:47,230
With time, I learned to listen,
to value silences, and looks.
1149
01:21:47,629 --> 01:21:51,389
Moments that seem
to last an eternity.
1150
01:21:51,589 --> 01:21:53,988
I learned to respect their
intuition, and intelligence.
1151
01:21:54,349 --> 01:21:56,509
I learned to love women.
1152
01:22:00,828 --> 01:22:04,387
Please be warned my
defense is wavering.
1153
01:22:05,828 --> 01:22:07,988
You can't just
talk that way.
1154
01:22:12,667 --> 01:22:15,186
- I'll be in the car.
- I'm a married man.
1155
01:22:15,266 --> 01:22:17,867
Been happily married
for 40 years.
1156
01:22:18,106 --> 01:22:20,426
No need to gossip, or lie.
1157
01:22:20,506 --> 01:22:23,506
I'm not lying. Being faithful
to my wife has never been...
1158
01:22:23,586 --> 01:22:27,905
an obligation, a pact or
a rule. Lili and I have...
1159
01:22:27,985 --> 01:22:31,825
always said that if
someone else comes along,
1160
01:22:31,905 --> 01:22:37,784
well, tough luck. But no lies.
We stay together out...
1161
01:22:37,824 --> 01:22:44,424
of free will. Nobody forces us.
We are Ioyal. None of the...
1162
01:22:44,504 --> 01:22:51,103
women I met after Lili can
beat her. I may look at them.
1163
01:22:51,903 --> 01:22:56,262
I may admire them. I may
find Tutti Tudela attractive.
1164
01:22:56,302 --> 01:22:58,183
I'm open to
whatever comes up.
1165
01:22:59,542 --> 01:23:01,582
But, invariably...
1166
01:23:04,502 --> 01:23:06,342
it's Lili who wins.
1167
01:23:08,582 --> 01:23:10,742
She always wins.
1168
01:23:13,580 --> 01:23:21,020
I feel that when you speak
of women, it's just one woman,
1169
01:23:21,101 --> 01:23:24,340
...you're talking about.
- Maybe, yes.
1170
01:23:24,900 --> 01:23:27,859
Please be warned, my dear
Tutti, that my friend's...
1171
01:23:27,899 --> 01:23:32,699
speech is a lie, masterfully
made up to seduce...
1172
01:23:32,779 --> 01:23:34,779
beautiful women like yourself.
1173
01:23:38,138 --> 01:23:40,098
I'd love to meet
your wife.
1174
01:23:41,698 --> 01:23:45,058
Just let me tell her all
you said about her.
1175
01:23:47,058 --> 01:23:48,378
Does she know this?
1176
01:23:51,057 --> 01:23:52,218
No.
1177
01:23:54,297 --> 01:23:58,657
I never told her.
But Lili knows all.
1178
01:24:00,096 --> 01:24:01,656
Tell her.
1179
01:24:02,776 --> 01:24:04,216
Maybe I can't.
1180
01:24:08,976 --> 01:24:10,176
Maybe I'll write it.
1181
01:24:10,615 --> 01:24:12,695
That would be fine.
1182
01:24:13,815 --> 01:24:19,774
But do it soon. She doesn't
deserve to wait too long.
1183
01:24:45,332 --> 01:24:49,332
Why don't you call it a day.
Go to bed, you've got fever.
1184
01:24:49,492 --> 01:24:51,371
I'll wrap this up,
then I'll go to bed.
1185
01:24:51,451 --> 01:24:56,051
Is it so important?
Will I ever see it?
1186
01:24:56,291 --> 01:24:59,570
Whenever you want. Just
notes, nothing too much.
1187
01:25:00,130 --> 01:25:04,410
Don't know if it's worthwhile.
I'll read it over.
1188
01:25:05,090 --> 01:25:07,410
I'll get you some tea and
aspirin and you go to bed.
1189
01:25:54,365 --> 01:25:55,765
We got a fair deal,
didn't we?
1190
01:25:59,085 --> 01:26:02,324
With De Medio and ten other
hands, we'll be able to cut
1191
01:26:02,404 --> 01:26:05,124
and load in less
than a week.
1192
01:26:06,164 --> 01:26:08,484
Could have given it to you
for free. In a year's time,
1193
01:26:08,564 --> 01:26:11,204
he'll sell the winery to someone
in California and get so rich...
1194
01:26:11,284 --> 01:26:14,604
he'll never need to do a
day's work again, ever.
1195
01:26:14,883 --> 01:26:17,403
And so will you, when
your farm is ready.
1196
01:26:18,763 --> 01:26:22,002
Coco Chanel,
Coco, for you.
1197
01:26:37,921 --> 01:26:39,921
Want a smoke?
Just a pull?
1198
01:26:45,640 --> 01:26:49,880
- Think I got pneumonia.
- Come on.
1199
01:26:51,080 --> 01:26:56,040
I know the symptoms...
I'm getting breathless.
1200
01:26:58,839 --> 01:27:01,079
Not too bad...
but a pain in the ass...
1201
01:27:01,639 --> 01:27:06,479
Antibiotics will fuck
up my stomach too bad.
1202
01:27:06,559 --> 01:27:08,358
Mother-fucking shit...
1203
01:27:30,116 --> 01:27:31,956
Stop, stop.
Over there.
1204
01:27:39,435 --> 01:27:44,755
Let's go to town,
to the hospital...
1205
01:27:46,835 --> 01:27:49,034
They'll give me something.
1206
01:27:52,433 --> 01:27:56,433
Don't want Lili to see me.
She'll get so worried.
1207
01:27:56,473 --> 01:28:01,273
- I'll call Lili.
- No, wait till we get there.
1208
01:28:48,908 --> 01:28:51,748
- Where is he? How is he?
- OK, with the doctor.
1209
01:28:52,028 --> 01:28:54,028
They got him into ICU, just
to keep an eye on him.
1210
01:28:54,107 --> 01:28:55,708
Did you let them know
about the two by-passes?
1211
01:28:55,787 --> 01:28:58,788
They know. Fer told them.
He'll be fine, don't worry.
1212
01:29:03,467 --> 01:29:05,106
- This is his wife.
- How do you do?
1213
01:29:05,187 --> 01:29:07,627
- May I see him?
- He's stable. We had...
1214
01:29:07,707 --> 01:29:10,266
to intubate, to help him
breathe. He's stable now.
1215
01:29:10,347 --> 01:29:12,386
- What is it exactly?
- We put him on a mechanic...
1216
01:29:12,466 --> 01:29:14,546
respirator, to give him
oxygen. His lungs were not...
1217
01:29:14,626 --> 01:29:18,345
working at full capacity, 20%/
and only 50%/ oxygen in blood.
1218
01:29:18,426 --> 01:29:22,705
Normal is about 97, 98.
Got to monitor his heart.
1219
01:29:22,785 --> 01:29:25,985
He's reacting well.
You need to be patient.
1220
01:29:26,025 --> 01:29:28,544
He'll need to stay here
for about eight days...
1221
01:29:28,624 --> 01:29:31,705
until we see he
reacts to antibiotics.
1222
01:29:31,784 --> 01:29:35,424
- May I go in?
- He's sedated, just a minute.
1223
01:29:39,704 --> 01:29:45,663
Doctor, excuse me. Just tell
me the truth. Is it too bad?
1224
01:29:46,743 --> 01:29:49,222
They've got a son in Madrid,
I want to know if I need...
1225
01:29:49,302 --> 01:29:52,062
to call him. Should I?
1226
01:29:52,182 --> 01:29:54,502
See, there's always a risk.
1227
01:29:54,582 --> 01:29:58,982
Pneumonia is like that. We
need to monitor his progress.
1228
01:29:59,061 --> 01:30:02,501
Some people say it's the
patient's will that counts...
1229
01:30:02,581 --> 01:30:08,141
so seeing his son might help.
I don't know, I don't agree.
1230
01:30:08,221 --> 01:30:13,100
If antibiotics don't kill
the bacteria, they'll kill him.
1231
01:30:13,701 --> 01:30:16,820
Bugs don't die just because
you will them to. Otherwise...
1232
01:30:16,900 --> 01:30:21,539
babies wouldn't die, or kids.
Everyone would grow up fine.
1233
01:30:21,780 --> 01:30:27,299
It doesn't work that way.
I got a couple of deaths.
1234
01:30:28,299 --> 01:30:30,698
You do what
you think best.
1235
01:31:32,333 --> 01:31:33,853
I don't want
to leave him.
1236
01:31:35,132 --> 01:31:39,132
Why stay in the corridor?
I'm going to sleep.
1237
01:31:40,852 --> 01:31:42,931
I'll call Pedro
in a while.
1238
01:31:46,051 --> 01:31:47,411
Will you ask
him to come?
1239
01:31:52,690 --> 01:31:55,811
I'll let him know...
1240
01:31:59,129 --> 01:32:00,610
Then it'll be up to him.
1241
01:32:01,369 --> 01:32:04,089
Listen to the doctors.
1242
01:32:05,169 --> 01:32:09,089
They say it's bad, but not
so bad. Do you get that?
1243
01:32:12,409 --> 01:32:13,928
I try.
1244
01:32:18,008 --> 01:32:19,208
Want me to stay?
1245
01:32:20,328 --> 01:32:21,728
I can call the office...
1246
01:32:23,327 --> 01:32:24,927
There's no need, go.
1247
01:32:26,888 --> 01:32:30,447
I got a hearing. If I fail
to go, my client might go...
1248
01:32:30,527 --> 01:32:32,047
to jail for twenty years.
1249
01:32:33,606 --> 01:32:35,886
But I'll come next weekend.
1250
01:32:39,406 --> 01:32:40,726
No need.
1251
01:32:42,285 --> 01:32:44,286
He'll be fine by then.
1252
01:32:52,805 --> 01:32:55,364
I'll come anyway. Bye.
1253
01:32:58,644 --> 01:32:59,884
Bye, then.
1254
01:33:02,124 --> 01:33:03,204
Thank you.
1255
01:33:45,440 --> 01:33:49,399
A) 'THE DIFFUSE MURDERER'
B) 'WHAT NEVER CAME TO BE'
1256
01:35:25,270 --> 01:35:26,870
- Pedro?
- Yes.
1257
01:35:27,029 --> 01:35:30,469
Welcome. I'm De
Medio, no middle L...
1258
01:35:31,310 --> 01:35:33,550
Your mother's
at the hospital.
1259
01:35:35,149 --> 01:35:39,549
Don't worry. Your Dad's doing
fine. Want to have a drink?
1260
01:35:39,628 --> 01:35:41,109
Not now, thanks.
1261
01:35:41,189 --> 01:35:43,548
Must be so tired,
it's a long trip, isn't it?
1262
01:35:43,628 --> 01:35:47,787
14 hours by plane, 2 more
by car. Is he really OK?
1263
01:35:47,867 --> 01:35:51,827
He is, he is. Slowly but
surely. Lung problems...
1264
01:35:51,907 --> 01:35:54,587
are a pain in the ass.
But he's a strong man.
1265
01:35:54,707 --> 01:35:58,467
Say hi to him.
Give me the bag.
1266
01:35:58,947 --> 01:36:01,426
- No, it's OK.
- Come on, give it to me.
1267
01:36:22,344 --> 01:36:24,305
He's fine, just fine.
1268
01:36:25,064 --> 01:36:27,623
The nurse sent me away.
But he wanted me to stay.
1269
01:36:29,303 --> 01:36:30,503
He's fed up with this.
1270
01:36:31,623 --> 01:36:35,703
He'll want to leave.
Yes. When's he discharged?
1271
01:36:36,383 --> 01:36:41,223
8 days they said. It's 6 today.
He'll have a C-scan tomorrow.
1272
01:36:44,342 --> 01:36:49,702
I'm happy he could see you.
Now he'll cope with it better.
1273
01:37:21,818 --> 01:37:26,459
- Oh, fine, fine.
- Coffee, homemade bread,
1274
01:37:26,539 --> 01:37:29,258
butter and orange jam,
made by your mother.
1275
01:37:30,258 --> 01:37:32,218
What about a beaten
egg with sugar?
1276
01:37:32,298 --> 01:37:35,537
As if I were a little boy
again. I'd never want to go back.
1277
01:37:35,617 --> 01:37:38,777
And some wine.
There's no Port wine.
1278
01:37:39,737 --> 01:37:41,497
Hurry up, I'll take a
shower and we'll go.
1279
01:37:44,136 --> 01:37:46,097
Want to be there by ten
before they take him to X rays.
1280
01:37:53,415 --> 01:37:54,736
Kids aren't allowed
to smoke.
1281
01:37:54,816 --> 01:37:57,655
Never before breakfast.
Quit smoking.
1282
01:37:58,775 --> 01:38:01,735
- I'm trying. It's hard.
- It isn't but you can try.
1283
01:38:12,933 --> 01:38:15,014
Pedro, hurry up.
1284
01:38:33,932 --> 01:38:37,932
Who is it?
Yes, yes, thanks.
1285
01:39:18,288 --> 01:39:21,847
Better this way.
He's going first.
1286
01:39:25,566 --> 01:39:29,847
If I'd gone first,
he wouldn't have got over it.
1287
01:39:34,646 --> 01:39:38,606
Ever. Too much pain.
Too much Ioneliness.
1288
01:39:43,125 --> 01:39:44,684
He never liked Ioneliness.
1289
01:39:45,244 --> 01:39:47,165
It's what he liked
the least.
1290
01:39:55,563 --> 01:39:58,283
I can bear Ioneliness.
He can't.
1291
01:40:02,563 --> 01:40:04,123
You won't be
Ionely, Mum.
1292
01:40:06,203 --> 01:40:10,402
I'm here, so are
your grandchildren.
1293
01:40:11,922 --> 01:40:16,242
You're not staying here.
Come with me.
1294
01:40:53,958 --> 01:40:55,398
- Is that your flight?
- Yes.
1295
01:40:55,478 --> 01:40:56,638
What about Carlos?
1296
01:40:56,677 --> 01:40:59,637
- Couldn't he come?
- No, he couldn't.
1297
01:41:00,477 --> 01:41:03,757
He wanted to be here, but I told
him it was OK. You were here.
1298
01:41:10,037 --> 01:41:15,036
I should have come before
he got ill. We couldn't talk.
1299
01:41:15,196 --> 01:41:18,996
That's what I wanted.
Just talk with him.
1300
01:41:19,276 --> 01:41:21,355
Talk, not argue.
1301
01:41:21,475 --> 01:41:25,715
We used to argue a lot,
but we talked too little.
1302
01:41:26,635 --> 01:41:29,835
I realize about that now.
Too late, as usual. It's over.
1303
01:41:30,995 --> 01:41:34,954
- You can talk to me.
- You're not disappointed in me.
1304
01:41:35,034 --> 01:41:37,034
You don't think I have
failed you, Mum.
1305
01:41:37,114 --> 01:41:41,633
I do. I agree with your
father. And if what's...
1306
01:41:41,713 --> 01:41:43,953
you wanted to talk about,
you did so with him...
1307
01:41:44,034 --> 01:41:46,433
And he told you all
he had to tell you.
1308
01:41:46,513 --> 01:41:50,152
Maybe you didn't like it.
Or you've forgotten.
1309
01:41:51,033 --> 01:41:54,832
It's not as if you've failed,
but you're on the right track.
1310
01:41:55,952 --> 01:41:57,552
It's not a question of
accounting for what you do,
1311
01:41:57,632 --> 01:41:59,431
and do what we
want you to do.
1312
01:41:59,471 --> 01:42:02,151
It's a question of doing what
you like to do, it's just that.
1313
01:42:02,231 --> 01:42:05,831
- Remember that?
- I'm grounded, then.
1314
01:42:06,871 --> 01:42:09,711
Being grounded
helps kids learn.
1315
01:42:11,711 --> 01:42:15,151
- Here, take this candy
to the kids. - Thanks.
1316
01:42:18,790 --> 01:42:24,069
This is for you. Your father
wrote it some time ago.
1317
01:42:25,149 --> 01:42:26,989
It will be like
talking to him.
1318
01:42:31,429 --> 01:42:33,669
I'll insist until I
convince you of coming.
1319
01:42:34,068 --> 01:42:36,828
There's no need for you
to be alone here. Come on.
1320
01:43:40,542 --> 01:43:41,382
Good morning.
1321
01:43:41,902 --> 01:43:44,062
I'd like to go get the plants
tomorrow. Is it OK?
1322
01:43:44,221 --> 01:43:46,302
I'll talk to Alicia
and the boys,
1323
01:43:46,382 --> 01:43:48,021
to have them
tell the people.
1324
01:43:48,101 --> 01:43:50,581
Will 10 be fine?
1325
01:43:50,661 --> 01:43:54,100
- 10, 11...
- At 10. We'll need time.
1326
01:43:54,341 --> 01:43:55,780
See you tomorrow, madam.
1327
01:43:56,540 --> 01:43:57,660
See you, Del Medio.
1328
01:44:00,300 --> 01:44:01,580
Liliana.
109119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.