All language subtitles for Lugares Comunes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,500 --> 00:00:54,460 COMMONPLACES 2 00:02:35,330 --> 00:02:38,050 A) 'THE DIFFUSE MURDERER' B) 'WHAT NEVER CAME TO BE' 3 00:02:38,809 --> 00:02:43,090 'NOTEBOOK. ' 4 00:02:45,729 --> 00:02:47,209 'Writers write. 5 00:02:48,249 --> 00:02:49,929 Whoever wants to learn how to write, may become... 6 00:02:49,969 --> 00:02:51,928 a person who can write, 7 00:02:51,968 --> 00:02:53,728 but they'll never get to be writers'. 8 00:02:55,208 --> 00:02:57,048 As per Raymond Chandler's saying then, 9 00:02:57,128 --> 00:02:59,527 I am a writer, for I write. 10 00:03:00,488 --> 00:03:02,048 I'd need to know if I do it well... 11 00:03:02,128 --> 00:03:03,727 and if I have a style of my own. 12 00:03:04,647 --> 00:03:08,047 Style is not sought. You either have it or you don't, 13 00:03:08,087 --> 00:03:09,767 and you'll never know why. 14 00:03:10,606 --> 00:03:12,606 Nobody will know better than I if I write well: 15 00:03:12,926 --> 00:03:14,366 I make a living of it, 16 00:03:14,886 --> 00:03:17,525 I live on criticizing, and analyzing what others write. 17 00:03:17,886 --> 00:03:19,526 I teach literature. 18 00:03:20,765 --> 00:03:23,966 My intimate self-despise nourishes my self-criticism. 19 00:03:25,045 --> 00:03:28,165 I will not need the approval of an editor. 20 00:03:28,404 --> 00:03:30,804 If what I'm starting to write today is rubbish, 21 00:03:30,925 --> 00:03:32,804 or just standard, or lacks the quality... 22 00:03:32,844 --> 00:03:34,844 I seek when reading somebody else's writing, 23 00:03:34,925 --> 00:03:36,604 which has always left me wanting for more, 24 00:03:36,644 --> 00:03:39,684 then this manuscript will never find the elegance 25 00:03:39,764 --> 00:03:43,124 of Garamond or the vulgarity of any other font. 26 00:03:43,524 --> 00:03:46,523 Maybe Lili will read it, or perhaps a friend will, 27 00:03:46,603 --> 00:03:48,163 or perhaps my son. 28 00:03:48,243 --> 00:03:49,802 I'll be content with Lili's reading: 29 00:03:49,883 --> 00:03:51,803 I write for her and on account of her. 30 00:03:52,482 --> 00:03:53,923 I don't know if what is happening to us... 31 00:03:53,963 --> 00:03:56,122 is worth telling. 32 00:03:56,362 --> 00:03:58,082 I don't know if there is a story in it, 33 00:03:58,162 --> 00:04:00,761 or if it will be just a diary, or a notebook. 34 00:04:00,842 --> 00:04:05,201 I know there is disorder, disappointment, confusion. 35 00:04:05,881 --> 00:04:08,361 There is a country that is destroying us, 36 00:04:08,441 --> 00:04:09,761 a world that throws us out, 37 00:04:09,841 --> 00:04:12,361 a diffuse murderer who kills us day after day, 38 00:04:12,441 --> 00:04:14,000 without our realizing it. 39 00:04:14,800 --> 00:04:16,160 I don't have an answer. 40 00:04:16,520 --> 00:04:20,560 I write from chaos in sheer darkness. 41 00:04:23,119 --> 00:04:26,240 Got a 15-day leave. Summer courses got me... 42 00:04:26,319 --> 00:04:28,438 going for the last two years. 43 00:04:28,519 --> 00:04:30,638 And they say teachers earn too little. 44 00:04:30,718 --> 00:04:33,358 Shouldn't complain: leave of absence and... 45 00:04:33,438 --> 00:04:34,959 then off to Madrid, what about that...? 46 00:04:35,038 --> 00:04:36,518 We'll spend almost as much as here. 47 00:04:36,599 --> 00:04:38,878 Didn't pay for our tickets, though, my son sent them. 48 00:04:38,998 --> 00:04:41,637 Does not pay for them either, works at a computer company... 49 00:04:41,718 --> 00:04:44,517 they make him travel a lot, he earns points and miles. 50 00:04:44,638 --> 00:04:46,277 - Here you are, professor. - Thanks. 51 00:04:46,358 --> 00:04:48,237 So he gets free tickets. 52 00:04:48,317 --> 00:04:51,837 - How long are you staying? - About a week, or ten days. 53 00:04:51,916 --> 00:04:54,916 You're lucky to have a son who sends you free tickets. 54 00:04:55,476 --> 00:04:57,236 My daughter chose to follow in our footsteps, 55 00:04:57,317 --> 00:04:59,676 so no Europe for us! 56 00:05:07,515 --> 00:05:09,555 Morning, professor. Wait! 57 00:05:13,635 --> 00:05:17,515 - You knew about this. - No, I didn't at all. 58 00:05:17,594 --> 00:05:20,474 It's the Ministry's. The decree was signed... 59 00:05:20,594 --> 00:05:23,753 about a month ago, and if they downsize Education, 60 00:05:23,834 --> 00:05:26,274 they'll need to lay people off or have them retire. 61 00:05:26,353 --> 00:05:27,553 Well, tough luck about you... 62 00:05:27,633 --> 00:05:29,273 Tough luck, or is it a black list? 63 00:05:29,313 --> 00:05:30,473 I didn't apply for retirement. 64 00:05:30,553 --> 00:05:33,233 No, they know that. That's why it says 'ex officio retirement'. 65 00:05:33,713 --> 00:05:36,033 No black lists here, it could have been anyone. 66 00:05:36,232 --> 00:05:38,552 Country is going down the drain, if Government has no money, 67 00:05:38,712 --> 00:05:40,152 we're all fucked. What can you do? 68 00:05:40,192 --> 00:05:42,392 Can't reject it, I can apply for a three-year permanence. 69 00:05:42,472 --> 00:05:43,952 Three years, with optional renewal after that. 70 00:05:43,992 --> 00:05:46,711 That way, the Rector will be the one to accept it or not. 71 00:05:46,791 --> 00:05:49,391 But, why don't you just take it as it is? 72 00:05:49,471 --> 00:05:51,711 You won't have trouble in finding another job, 73 00:05:51,831 --> 00:05:53,231 if you really needed one. 74 00:05:53,311 --> 00:05:55,151 - I don't need your advice. - Want some coffee? 75 00:05:55,230 --> 00:05:57,550 So tell me you won't go on with it, but cut the crap. 76 00:05:57,630 --> 00:06:01,030 I don't say 'no', but there'll be lots of issues, 77 00:06:01,110 --> 00:06:06,470 to take into account for that: honesty, capacity, ideology... 78 00:06:07,869 --> 00:06:11,309 - That's the weak point. - No, no. We're all entitled... 79 00:06:11,389 --> 00:06:13,949 to our thoughts and beliefs. But you over-react sometimes. 80 00:06:14,029 --> 00:06:15,229 I speak my mind. 81 00:06:15,309 --> 00:06:17,788 Of course, I don't censor you. Sometimes you're not objective. 82 00:06:17,828 --> 00:06:18,948 That's where you fail me. 83 00:06:18,988 --> 00:06:20,388 Opinion can't help being subjective. 84 00:06:20,468 --> 00:06:22,588 Objects are objective, and so are Rectors. 85 00:06:22,668 --> 00:06:24,707 So who are you, Robles? 86 00:06:24,827 --> 00:06:26,628 For they'll request a profile of yours, 87 00:06:26,708 --> 00:06:28,027 but really, I can't think of a definition: 88 00:06:28,107 --> 00:06:30,147 you are not a Peronist, not a Radical, nothing. 89 00:06:30,307 --> 00:06:34,867 What can I write on the report? Anarchist, Marxist, leftist? 90 00:06:34,947 --> 00:06:36,826 It sounds outdated. 91 00:06:37,587 --> 00:06:41,146 Better say all I am not: I am not inept, or corrupt, 92 00:06:41,226 --> 00:06:43,346 I was not placed here by someone, as you were. 93 00:06:43,946 --> 00:06:47,386 Come on, man. Our not seeing... 94 00:06:47,426 --> 00:06:49,305 eye to eye gives you no right to insult me. 95 00:06:49,385 --> 00:06:51,105 It's not that we don't see eye to eye. 96 00:06:51,185 --> 00:06:52,985 You can't think. 97 00:06:53,064 --> 00:06:56,025 Your brain is totally unaware of 'thought'. 98 00:07:27,621 --> 00:07:29,101 Put your notes away. 99 00:07:29,542 --> 00:07:31,182 We won't discuss Rayuela. 100 00:07:32,381 --> 00:07:34,821 If who haven't finished reading it, you may do so. 101 00:07:34,901 --> 00:07:36,581 But read it thoroughly, don't be deceived by... 102 00:07:36,661 --> 00:07:41,061 Cortazar's form and humor: it is the wildest love story. 103 00:07:41,220 --> 00:07:43,540 - Anyone have a smoke? - Here you are. 104 00:07:44,700 --> 00:07:47,340 Hope it pleases you as much as it pleased me. 105 00:07:47,500 --> 00:07:50,659 If reading it doesn't move you, then you lose. 106 00:07:50,740 --> 00:07:51,980 A light? 107 00:07:52,739 --> 00:07:53,899 Thanks. 108 00:07:55,499 --> 00:07:57,299 - So can we smoke? - Yes. 109 00:08:01,338 --> 00:08:03,498 By next year, most of you'll be professors. 110 00:08:04,498 --> 00:08:06,298 You don't know much about literature, 111 00:08:06,378 --> 00:08:08,338 but you know enough to get started as teachers. 112 00:08:08,497 --> 00:08:10,458 I'm not concerned about that. 113 00:08:10,657 --> 00:08:15,257 I want you to remember that teaching means showing. 114 00:08:15,497 --> 00:08:17,977 Show, not indoctrinate. Provide information, 115 00:08:18,057 --> 00:08:21,897 but also provide and teach, the method for understanding, 116 00:08:21,937 --> 00:08:24,737 assessing, reasoning, and questioning information. 117 00:08:25,576 --> 00:08:28,376 If you are a mental retard believing in revealed truths, 118 00:08:28,575 --> 00:08:31,455 religious dogma, political doctrine, you'd better... 119 00:08:31,575 --> 00:08:35,655 take up preaching at a temple, or a stand. 120 00:08:35,935 --> 00:08:38,414 Now, if you're unlucky enough to stick to this, 121 00:08:38,494 --> 00:08:41,974 remember to leave superstition outside class. 122 00:08:42,854 --> 00:08:45,254 Don't make your students learn anything by heart. 123 00:08:45,334 --> 00:08:50,774 It's no use. What's imposed will be forgotten, rejected. 124 00:08:50,854 --> 00:08:53,654 A kid won't be a better person just for knowing... 125 00:08:53,693 --> 00:08:55,893 when Cervantes was born. 126 00:08:56,133 --> 00:08:58,933 Make it your goal to teach them how to think, 127 00:08:58,973 --> 00:09:01,452 have them doubt, have them inquire. 128 00:09:01,572 --> 00:09:04,172 Don't value your students based on their answers. 129 00:09:04,252 --> 00:09:09,611 Answers are not true, they seek a truth that will be only relative. 130 00:09:09,651 --> 00:09:12,491 The best questions are those repeated since the age of... 131 00:09:12,572 --> 00:09:15,051 ancient Greek philosophers. Many of them are now cliches, 132 00:09:15,131 --> 00:09:17,611 commonplaces, but even so still valid: What? How? 133 00:09:17,690 --> 00:09:18,931 Where? When? Why? 134 00:09:19,011 --> 00:09:21,811 If we admit here that 'the way is in the goal', 135 00:09:21,891 --> 00:09:24,211 then our answer won't do. 136 00:09:24,570 --> 00:09:28,010 It describes the tragedy of life but it won't explain it. 137 00:09:32,210 --> 00:09:35,449 There is a mission, a mandate I want for you. 138 00:09:36,929 --> 00:09:38,769 A mission nobody has ever assigned on you, 139 00:09:38,849 --> 00:09:41,969 but I hope that you, in your role as teachers, 140 00:09:42,049 --> 00:09:44,448 will undertake it as your own. 141 00:09:46,448 --> 00:09:49,448 Make your students awaken to the pain of lucidity. 142 00:09:49,967 --> 00:09:54,088 Without limitations, Without any mercy on them. 143 00:09:58,127 --> 00:10:01,127 Hope I pass but Andrada's an ass. Won't spare anyone. 144 00:10:01,207 --> 00:10:04,766 Criminal Law sucks, but I've studied hard. 145 00:10:04,846 --> 00:10:07,446 You'll pass, no doubt. You're a good student, 146 00:10:07,526 --> 00:10:10,246 you're pretty, nice... The odds are on your side. 147 00:10:10,326 --> 00:10:14,005 Just look him in the eye, and smile. Then come tell me. 148 00:10:14,165 --> 00:10:17,565 - Andrada won't care. - You've got a killer smile. 149 00:10:17,605 --> 00:10:20,925 Nobody can resist your charm. If Andrada's human you'll pass. 150 00:10:21,205 --> 00:10:23,244 I'd give you A+. 151 00:10:30,484 --> 00:10:33,804 - How is it going? - Want a big cup of coffee? 152 00:10:33,924 --> 00:10:37,083 Scotch. Old Parr, on the rocks. And coffee. 153 00:10:37,163 --> 00:10:39,083 - Not hungry? Want a bite? - No, thanks. 154 00:10:39,123 --> 00:10:40,483 - Let's find a table? - No, no. 155 00:10:40,563 --> 00:10:42,563 I'm going to pick Lili up. I brought you this, 156 00:10:42,643 --> 00:10:44,883 - It's the communication. - What's that? 157 00:10:44,963 --> 00:10:46,922 He's retired. Laid off. 158 00:10:46,962 --> 00:10:48,682 I'll leave it to you. Can't do a thing before I go. 159 00:10:48,762 --> 00:10:50,122 When I come back, don't know if I'll have time. 160 00:10:50,202 --> 00:10:52,002 Don't worry. We'll do what we can. 161 00:10:52,042 --> 00:10:54,521 I'd pass over the Rector. Find out if we can apply... 162 00:10:54,602 --> 00:10:56,521 for permanence if he says no. 163 00:10:56,601 --> 00:10:59,001 - Did he say no? - No. But I know he will. 164 00:10:59,041 --> 00:11:02,641 Just ask. Don't tell Lili. Don't want to spoil her trip. 165 00:11:04,880 --> 00:11:08,080 That's good for your coronaries, hey? Smoke, too? 166 00:11:08,160 --> 00:11:09,960 - Give me one. - I have cigarettes. 167 00:11:10,040 --> 00:11:12,200 - Come on, just one. - There. 168 00:11:12,280 --> 00:11:13,920 Hey, you got two by-passes, punctured bellows. 169 00:11:13,999 --> 00:11:15,280 Cut the crap, Fernando. 170 00:11:15,360 --> 00:11:17,799 - Just for today. - Instead of applying... 171 00:11:17,879 --> 00:11:20,599 for retirement, I'll apply for a disablement pension. 172 00:11:21,159 --> 00:11:23,238 You don't, Natacha, put that away. 173 00:11:23,318 --> 00:11:25,478 If he asks for one, please don't give him any. 174 00:11:25,719 --> 00:11:28,398 Sounds like your Dad. Or like your Grandfather. 175 00:11:28,478 --> 00:11:30,438 - How can you stand him? - Should find someone better. 176 00:11:30,558 --> 00:11:32,638 - What? - No. I wouldn't, ever. 177 00:11:32,878 --> 00:11:38,877 Don't try to steal my girl. Go to the park feed pigeons. 178 00:11:39,837 --> 00:11:42,916 - Looks like it. - Just kidding. 179 00:11:43,317 --> 00:11:45,877 - I'm not serious about it. - No. I know. 180 00:12:14,513 --> 00:12:18,794 HOME OF THE NEW MAN 181 00:12:22,033 --> 00:12:23,713 - Hi. - What's up, pretty? 182 00:12:26,112 --> 00:12:27,473 What's up with you? 183 00:12:27,553 --> 00:12:31,272 It's nothing at all. Just an argument with the rector. 184 00:12:31,353 --> 00:12:32,432 Big one? 185 00:12:35,632 --> 00:12:37,152 Ideological issues. 186 00:12:37,431 --> 00:12:39,552 I ended up telling him he was brainless, just that. 187 00:12:40,951 --> 00:12:43,111 - So, how are you? OK? - No, not OK. 188 00:12:43,191 --> 00:12:45,391 There's more people, all the time, 189 00:12:45,471 --> 00:12:47,191 and on a tighter budget. No money, downsizing, 190 00:12:47,270 --> 00:12:49,871 Government can't pay They're talking of closing... 191 00:12:49,951 --> 00:12:51,591 down, and really... I couldn't care less. 192 00:12:51,670 --> 00:12:53,990 If they don't give us money, then we can't help anyone. 193 00:12:54,070 --> 00:12:55,989 If the Government can't pay, then we're all fucked, hey? 194 00:12:56,069 --> 00:12:57,229 Didn't they say that, too? 195 00:13:36,586 --> 00:13:38,826 - Fer! - Coming. 196 00:13:56,224 --> 00:13:57,424 What can I do? 197 00:13:58,504 --> 00:14:02,303 - That yours? It's too much. - Just ice. 198 00:14:02,743 --> 00:14:05,463 Don't ask me to pack my things, you know I'm useless. 199 00:14:05,543 --> 00:14:07,542 Not just at packing, dear. 200 00:14:07,623 --> 00:14:10,183 Which shirts do you want? Will ten be enough? 201 00:14:10,262 --> 00:14:12,462 Don't know. Maybe. Just pack whatever you think best. 202 00:14:12,542 --> 00:14:15,662 Ten. Regular ones, you don't have new ones. 203 00:14:15,742 --> 00:14:17,382 - You'll need to buy some. - Let me know when you're... 204 00:14:17,462 --> 00:14:19,742 through and I'll zip them up. Don't go lifting heavy stuff. 205 00:14:19,822 --> 00:14:22,781 - Where are you going? - I'm writing. 206 00:14:24,461 --> 00:14:26,701 - Is everything OK? - There you go again, Lili. 207 00:14:26,781 --> 00:14:30,460 It's OK. It's just that trips make me nervous, that's all. 208 00:15:31,255 --> 00:15:34,854 Fer? Fernando, are you all right? 209 00:15:36,494 --> 00:15:38,654 I'm fine, Lili. I'm coming out. 210 00:15:40,654 --> 00:15:43,773 Sure? Are you feeling OK? Do you need anything? 211 00:15:45,413 --> 00:15:48,813 Nothing at all. It's my stomach, just that. 212 00:15:50,253 --> 00:15:53,492 Go to sleep. I'll come right back. 213 00:16:05,651 --> 00:16:08,411 Channel N�5. Will that be all, sir? 214 00:16:08,491 --> 00:16:11,251 Give me the one with the Sun and the Moon, please. 215 00:16:30,529 --> 00:16:33,969 Thanks. I love it. Haven't worn it for so long. 216 00:16:35,849 --> 00:16:38,848 Brought you this one. don't know if you'll like it. 217 00:16:38,888 --> 00:16:42,888 But it's like giving you the Universe: Sun, Moon, Stars. 218 00:16:42,968 --> 00:16:47,288 Are you crazy? We can't afford this. 219 00:16:47,328 --> 00:16:49,767 We won't be worse off than we are now. 220 00:16:49,927 --> 00:16:53,847 Can't leave you alone. Thanks. What else did you buy? 221 00:16:54,086 --> 00:16:56,567 Pack of Winston, American. For Pedro. 222 00:16:57,446 --> 00:16:59,446 Pedro's trying to give up smoking. 223 00:16:59,526 --> 00:17:01,286 They're for you, don't lie to me. 224 00:17:01,566 --> 00:17:03,805 Are you smoking again? Are you out of your mind? 225 00:17:03,885 --> 00:17:06,085 One, now and then. It's OK. Life's short, whether... 226 00:17:06,165 --> 00:17:07,605 you smoke or not. 227 00:17:07,685 --> 00:17:10,085 Dying is not the worst. If you have a stroke, 228 00:17:10,246 --> 00:17:12,805 then don't ask me to wipe your ass. I'm out. 229 00:17:13,565 --> 00:17:15,125 That's Love. 230 00:17:26,644 --> 00:17:28,124 Can I ask you something? 231 00:17:32,283 --> 00:17:33,563 You've been acting weird since Friday. 232 00:17:33,603 --> 00:17:35,442 Something's the matter. Don't say no. 233 00:17:36,443 --> 00:17:38,242 We've never lied to each other, 234 00:17:38,322 --> 00:17:39,442 so don't start now. 235 00:17:43,842 --> 00:17:45,602 What's the matter? 236 00:17:49,881 --> 00:17:51,762 Your beloved professor is no longer a professor. 237 00:17:52,721 --> 00:17:54,721 I'm retired by decree. 238 00:17:56,481 --> 00:17:59,640 Carlos is trying to find out if I can stay for three more years, 239 00:18:00,441 --> 00:18:01,920 but I don't think we'll manage. 240 00:18:04,120 --> 00:18:05,999 I didn't want you to know about it until we came back. 241 00:18:06,920 --> 00:18:08,799 It's worse to see you feeling bad and not knowing, 242 00:18:08,879 --> 00:18:10,479 or having you lie to me... 243 00:18:11,119 --> 00:18:13,759 Suddenly, they decide I'm no longer useful. 244 00:18:14,198 --> 00:18:17,959 Out in the streets, out, left aside like a vegetable. 245 00:18:18,239 --> 00:18:20,998 They took my future away. 246 00:18:21,078 --> 00:18:24,398 Just go, and die peacefully, that's next. 247 00:18:25,798 --> 00:18:29,198 Sons of a bitch, we'll get by. 248 00:18:30,117 --> 00:18:32,917 We've been through worse and we managed. 249 00:18:35,757 --> 00:18:39,436 - How much are they paying? - I don't know, or when. 250 00:18:41,676 --> 00:18:44,316 What pisses me off is being told I'm of no use. 251 00:18:45,436 --> 00:18:48,195 No one is, just because someone says so, hold on. 252 00:18:48,436 --> 00:18:51,075 You'll think of something. 253 00:18:52,475 --> 00:18:54,955 I'm concerned about money. 254 00:18:55,915 --> 00:19:00,274 We won't know much about it. We'll see later on. 255 00:19:02,635 --> 00:19:04,674 Please, not a word to Pedro. 256 00:19:04,754 --> 00:19:08,514 I retired, willingly, and I'm happy about it, hey? 257 00:19:08,594 --> 00:19:10,754 - OK? - OK. 258 00:19:12,793 --> 00:19:15,953 But if you don't change that face we'll be fucked. 259 00:19:21,753 --> 00:19:26,672 Lili's always been that way. You can't lie to her, ever. 260 00:19:27,871 --> 00:19:30,352 Maybe she's too perceptive, 261 00:19:30,432 --> 00:19:33,031 maybe I'm like an open book and I think I'm straight-faced. 262 00:19:33,071 --> 00:19:39,551 We didn't wish to travel. We wanted to see Pedro, though. 263 00:19:39,631 --> 00:19:44,230 One more commonplace: ill beginnings, ill endings. 264 00:19:44,470 --> 00:19:45,430 Mum! 265 00:19:52,429 --> 00:19:53,789 Hi Javier! 266 00:19:54,709 --> 00:19:55,789 How are you? 267 00:19:55,869 --> 00:19:58,869 - How are you? - Great, just great. 268 00:20:05,028 --> 00:20:10,348 The hotel is next to the Gran Via, Hostal Montejano. 269 00:20:10,427 --> 00:20:13,387 I know the hotel, but you're not going there. Come home. 270 00:20:13,548 --> 00:20:15,947 - There's barely any room! - Got both kids in one room. 271 00:20:16,027 --> 00:20:20,346 You've got the other room. Can't say no now you've come... 272 00:20:20,427 --> 00:20:25,346 this far. If you stay here, it's too far from home. Come! 273 00:20:25,386 --> 00:20:28,386 We'll be a crowd, but it's just for a couple of days. 274 00:20:30,826 --> 00:20:34,625 Madrid looked beautiful, bright. 275 00:20:34,705 --> 00:20:36,465 We envied the prosperous First World from which... 276 00:20:36,546 --> 00:20:39,025 they were pushing us away. 277 00:20:41,064 --> 00:20:44,024 We had lived in Madrid for only 6 years, when in '76... 278 00:20:44,105 --> 00:20:46,224 the Military Government invited us to exile, 279 00:20:46,304 --> 00:20:48,104 if we wished to stay alive. 280 00:20:48,544 --> 00:20:52,824 We felt that Madrid was ours, we were no tourists here. 281 00:20:54,383 --> 00:21:01,182 We though we should then just enjoy this short fantasy... 282 00:21:01,262 --> 00:21:04,462 before going back to the uncertain fate... 283 00:21:04,542 --> 00:21:06,302 awaiting in Buenos Aires. 284 00:21:07,342 --> 00:21:11,982 Pedro's home was ours, too, or so Fabiana coldly said... 285 00:21:12,062 --> 00:21:16,581 her smile showed she would soon convince us it wasn't. 286 00:21:22,421 --> 00:21:26,060 The place was too small. 287 00:21:26,221 --> 00:21:28,460 We were packed, uncomfortable. 288 00:21:28,620 --> 00:21:30,540 Fabiana and our grandchildren didn't give us any dice. 289 00:21:30,580 --> 00:21:33,579 We would see Pedro now and then, we'd dine out... 290 00:21:33,660 --> 00:21:36,379 atinoUrbanizacione 291 00:21:38,499 --> 00:21:41,058 Fabiana lent us her car, so we wouldn't stay home, 292 00:21:41,139 --> 00:21:47,098 I guess that's what she wanted, anyway. It was HER home. 293 00:21:47,258 --> 00:21:54,737 We toured, visited, went back to places we remembered. 294 00:21:54,817 --> 00:21:57,298 We often felt like tourists. But we had fun. 295 00:21:58,257 --> 00:22:00,897 Lili and I usually have fun together. 296 00:22:00,977 --> 00:22:06,497 Being together is fun, intense, good times... 297 00:22:06,577 --> 00:22:08,217 even if we don't do anything special. 298 00:22:08,496 --> 00:22:15,455 We talk... or we don't, we're OKas long as we're together. 299 00:22:16,495 --> 00:22:21,095 I'd have wanted it to be the same for my son and his wife. 300 00:22:21,855 --> 00:22:26,014 I'm not entitled to judge him. He didn't make a good choice. 301 00:22:26,095 --> 00:22:29,734 I'm trying to be fair, don't mistake me. 302 00:22:29,814 --> 00:22:32,294 I'm deeply disappointed in myself as a father. 303 00:22:32,333 --> 00:22:35,213 None of my expectations as a parent turned out to be true. 304 00:22:35,294 --> 00:22:38,973 Maybe one did: Pedro is a good person. 305 00:22:39,934 --> 00:22:44,133 We gave him freedom enough, never imposed anything on him, 306 00:22:44,213 --> 00:22:47,772 we'd rather have him grow up and learn to make his own choices. 307 00:22:47,852 --> 00:22:51,892 We think he'd be able to choose properly. But he wasn't. 308 00:22:51,972 --> 00:22:56,012 Fabiana was just one among half a dozen girlfriends. 309 00:22:56,092 --> 00:22:59,492 And she got pregnant. Pedro decided to marry her, 310 00:22:59,532 --> 00:23:02,491 no pressures, not even from Fabiana. 311 00:23:11,490 --> 00:23:13,770 I'd love it if you came to live in Madrid. 312 00:23:13,850 --> 00:23:18,329 You'd love to be around the kids, and you'd lend me a hand. 313 00:23:18,490 --> 00:23:21,329 I'd love that. I love kids. Always have. 314 00:23:21,410 --> 00:23:23,449 But then you wouldn't like the way I raise them. 315 00:23:23,529 --> 00:23:24,409 'Course I would! 316 00:23:24,449 --> 00:23:27,769 They would be better off with you, than with an Indian, 317 00:23:27,849 --> 00:23:30,808 or an African. It's an invasion! 318 00:23:31,368 --> 00:23:33,808 As soon as Pedrito turns two, he'll go to kindergarten... 319 00:23:33,888 --> 00:23:35,328 and I'll go back to work. 320 00:23:35,408 --> 00:23:38,728 How I miss working. I hate being a housewife. 321 00:23:38,808 --> 00:23:40,887 I'm a graphic designer, and a good one, too. 322 00:23:40,968 --> 00:23:42,807 I'm not a housewife! 323 00:23:42,887 --> 00:23:46,526 - I am. - OK, but it's different. 324 00:23:46,606 --> 00:23:49,446 It depends on Fer. I like it, wherever. 325 00:23:49,526 --> 00:23:51,967 What do you mean, wherever? This is your country. 326 00:23:52,006 --> 00:23:54,366 I lived in exile almost all my life. My family went to... 327 00:23:54,406 --> 00:23:57,286 France from Lerida, and later on to Argentina, so I never... 328 00:23:57,366 --> 00:24:01,565 knew what 'missing' meant. I got there at 20, long ago... 329 00:24:01,645 --> 00:24:04,485 but even so, I don't feel Argentina is home to me. 330 00:24:04,525 --> 00:24:06,284 My husband is home to me. 331 00:24:06,365 --> 00:24:09,164 I guess they'll start paying when we get back. 332 00:24:09,245 --> 00:24:11,764 Don't know how much, but almost as much as I made, 333 00:24:11,844 --> 00:24:15,604 running from school to school. I got tired. 334 00:24:16,084 --> 00:24:20,764 I started feeling nobody listened to me any more. 335 00:24:20,844 --> 00:24:22,963 I doubt that. You got fed up. 336 00:24:23,683 --> 00:24:25,163 So, what'll you do now? 337 00:24:25,403 --> 00:24:27,443 You can't just stay around, doing nothing. 338 00:24:27,522 --> 00:24:30,842 I'm writing. Don't know what. Maybe it's a novel. 339 00:24:31,083 --> 00:24:35,202 That's great. I'm worried about your pension. 340 00:24:35,402 --> 00:24:37,162 Don't think it'll be enough for you to live on. 341 00:24:37,482 --> 00:24:39,121 We'll manage. 342 00:24:39,202 --> 00:24:41,201 - Are you still writing? - No. 343 00:24:41,281 --> 00:24:44,241 - How do you spend your spare time? - There's none. 344 00:24:44,521 --> 00:24:48,481 People will remember me as the author of only one novel... 345 00:24:48,561 --> 00:24:50,761 nobody ever read, and it vanished into thin air. 346 00:24:50,841 --> 00:24:52,960 Shame. It was very good. 347 00:24:54,560 --> 00:24:56,000 Thanks. 348 00:24:57,559 --> 00:25:00,439 Listen, Dad, I have a proposition. 349 00:25:00,919 --> 00:25:04,119 Why don't you come and live here? 350 00:25:04,199 --> 00:25:05,799 I'll help you. 351 00:25:05,919 --> 00:25:07,999 I can rent you an apartment in Madrid, 352 00:25:08,079 --> 00:25:10,359 or wherever you like it best. 353 00:25:10,598 --> 00:25:13,838 Your pension and my help will see you through, and you'II... 354 00:25:13,918 --> 00:25:17,438 be able to do lots of stuff you've always wanted to do. 355 00:25:17,518 --> 00:25:20,957 - You must be making good money. - Yeah, very good. 356 00:25:21,037 --> 00:25:24,397 I want to help you and this won't mean I'll lack anything. 357 00:25:24,477 --> 00:25:28,877 This is a real country. I've got a house, 358 00:25:28,957 --> 00:25:33,437 two cars, the kids may take up whatever career they want. 359 00:25:34,236 --> 00:25:37,716 Can't ask for more. So? 360 00:25:38,356 --> 00:25:40,236 Talk it over with Mum...? 361 00:25:43,555 --> 00:25:46,035 I heard there was a law in ancient Athens... 362 00:25:46,075 --> 00:25:48,315 excusing children from supporting their parents... 363 00:25:49,515 --> 00:25:52,955 if they had been unable to teach them... 364 00:25:53,035 --> 00:25:55,714 anything of profit, science, art. 365 00:25:56,395 --> 00:25:59,954 You are excused, then. I can't accept your help. 366 00:26:00,953 --> 00:26:05,193 You chose ideals and goals Mum and I taught you to despise. 367 00:26:05,273 --> 00:26:07,433 You stopped doing what you were good at, and took up... 368 00:26:07,513 --> 00:26:11,993 working at shit, computers, software, to make money... 369 00:26:12,073 --> 00:26:15,632 and have more and more, like a burgher. Not your fault. 370 00:26:15,712 --> 00:26:18,712 We failed, our doctrine did. 371 00:26:18,912 --> 00:26:20,632 So what would you have me do? 372 00:26:21,192 --> 00:26:24,431 Drive a taxi, starve, give a shit about my family's future, 373 00:26:24,511 --> 00:26:25,671 feel an accomplished writer? 374 00:26:25,711 --> 00:26:27,031 I'd rather you'd not betray yourself, 375 00:26:27,111 --> 00:26:30,031 your calling, what moves you. 376 00:26:30,751 --> 00:26:32,951 Like your job? 377 00:26:33,070 --> 00:26:35,350 Yeah, it's fun, I'm good at it. 378 00:26:35,470 --> 00:26:38,150 Fun? Great. 379 00:26:39,230 --> 00:26:40,750 Now don't talk to me about the future, 380 00:26:40,790 --> 00:26:42,550 your family's future, 381 00:26:42,630 --> 00:26:44,430 for you know the future is an illusion... 382 00:26:44,509 --> 00:26:46,949 invented by the system. All systems, so that people go... 383 00:26:47,029 --> 00:26:49,989 bend over, work like slaves and produce, for fear of... 384 00:26:50,069 --> 00:26:53,149 the damned future. What's your guaranteed future, hey? 385 00:26:53,788 --> 00:26:55,749 Or can you tell the future? 386 00:26:56,309 --> 00:26:58,069 People at this job tell you there's no more accidents, 387 00:26:58,108 --> 00:27:03,627 cirrhosis, cancer...? Any fucker might just shoot us, right now. 388 00:27:03,707 --> 00:27:06,267 Doctrine failed me, OK. But you, can't you think? 389 00:27:07,348 --> 00:27:09,987 Will you tell me now that there's always hope, faith, 390 00:27:10,387 --> 00:27:13,027 Brother, Salvation and that mother-fucking shit? 391 00:27:13,107 --> 00:27:14,787 - Hey, don't shout! - Who's shouting? 392 00:27:14,867 --> 00:27:18,146 You don't have a future of your own. Whether you like it, 393 00:27:18,227 --> 00:27:19,946 or not, you're a South American, just one more SUDACA... 394 00:27:20,026 --> 00:27:22,105 who's come to rob Spaniards of their job opportunities... 395 00:27:22,185 --> 00:27:24,666 If they need to downsize, it's your ass that gets... 396 00:27:24,706 --> 00:27:27,105 kicked first, understand? 397 00:27:27,185 --> 00:27:30,865 I'm not South American. I'm Spanish. A Spanish citizen. 398 00:27:30,945 --> 00:27:33,425 You know I don't care for flags, anthems or such shit. 399 00:27:33,505 --> 00:27:34,945 You sold your soul, Pedro. 400 00:27:35,424 --> 00:27:37,504 You've forgotten your country, for the sake of money. 401 00:27:37,584 --> 00:27:39,224 You're not Spanish. You're something else. 402 00:27:42,184 --> 00:27:44,424 I won't tell you what, you know it already. 403 00:27:56,983 --> 00:27:59,342 Don't listen to him. You know him well enough. 404 00:27:59,462 --> 00:28:02,422 - Have you heard? - Yeah, just to upset you. 405 00:28:02,501 --> 00:28:05,022 He doesn't feel that. We'll talk later. 406 00:28:05,102 --> 00:28:06,662 - See you at home? - No, better not today. 407 00:28:06,702 --> 00:28:08,462 We'll get a hotel. Don't you worry about us. 408 00:28:22,500 --> 00:28:24,700 Don't tell me not to smoke. Not now, please. 409 00:28:24,820 --> 00:28:26,220 May I have one, too? 410 00:28:33,658 --> 00:28:36,498 - Want to get a taxi? - Let's walk. 411 00:28:42,298 --> 00:28:43,738 I overreacted. 412 00:28:43,858 --> 00:28:48,497 A little... you behaved worse than a pig, my dear. 413 00:28:53,137 --> 00:28:55,137 - Let me help you. - It's OK, I'm fine. 414 00:28:55,536 --> 00:28:58,057 I'm sick and tired. of buying silly stuff. 415 00:28:58,216 --> 00:29:00,416 The jacket's gorgeous. Plus, you needed one. 416 00:29:00,616 --> 00:29:02,136 Why don't we leave? What are we doing here? 417 00:29:02,336 --> 00:29:04,056 Let's see Lerida and then go. 418 00:29:04,256 --> 00:29:08,055 I don't want to see Lerida. We can't afford it. Let's go. 419 00:29:11,615 --> 00:29:14,655 About a day or so. Listen, Pedro. The plane leaves... 420 00:29:14,695 --> 00:29:17,695 tomorrow night. Come downtown and have a drink with us... 421 00:29:17,735 --> 00:29:20,214 so we see you before we go. 422 00:29:23,294 --> 00:29:25,374 OK, call you in an hour, bye. 423 00:29:26,294 --> 00:29:28,973 Says he can't help working late today, he won't be able. 424 00:29:29,214 --> 00:29:31,853 It's only natural he doesn't want to see you. 425 00:29:32,413 --> 00:29:34,293 Don't justify him. 426 00:29:34,453 --> 00:29:36,372 Let's go out, Lili. 427 00:29:36,733 --> 00:29:39,732 Let's say goodbye to Madrid on our own, let's dine out, 428 00:29:39,812 --> 00:29:43,572 I'll miss that in BA, then we have a drink... 429 00:29:43,652 --> 00:29:46,771 in Chicote or Bellas Artes, OK? 430 00:29:48,931 --> 00:29:50,571 I'll call him anyway. 431 00:29:56,371 --> 00:29:58,051 - Have a nice trip. - Are you boarding? 432 00:29:58,131 --> 00:29:59,890 Gate 12, sir. 433 00:29:59,970 --> 00:30:01,570 - Which gate? - Twelve. 434 00:30:10,809 --> 00:30:12,250 I knew... 435 00:30:13,729 --> 00:30:15,449 Thanks for coming. 436 00:30:18,809 --> 00:30:20,568 I feared you had boarded. 437 00:30:20,648 --> 00:30:22,609 - We were too late. - Her fault, though. 438 00:30:22,689 --> 00:30:24,008 Of course... 439 00:30:29,768 --> 00:30:32,727 Listen, big guy, don't pay any attention to what I said. 440 00:30:32,767 --> 00:30:34,447 I was just kidding, 441 00:30:34,527 --> 00:30:38,527 sometimes we do that, just for the sake of beating others. 442 00:30:38,606 --> 00:30:42,046 We're both that way, you know we are. 443 00:30:42,126 --> 00:30:46,286 Even if it's not true. I've always been that way. 444 00:30:46,366 --> 00:30:50,286 I know. But you're right. 445 00:30:50,326 --> 00:30:51,805 I'm not, it's bullshit. 446 00:30:51,885 --> 00:30:56,965 I did what I thought was best. I'm a piece of shit. 447 00:30:57,045 --> 00:31:00,925 I never said that. You deserve to be happy. I'm shit. 448 00:31:01,445 --> 00:31:05,124 I daren't go back. The country's sinking, I know. 449 00:31:05,164 --> 00:31:07,724 But that's an excuse. Some people struggle, 450 00:31:07,804 --> 00:31:09,163 they live on and survive. 451 00:31:10,084 --> 00:31:12,884 I'm a traitor, I ran away. 452 00:31:13,324 --> 00:31:17,203 A traitor? You didn't run, they sent you away, 453 00:31:17,243 --> 00:31:19,602 as they did with so many others. 454 00:31:19,643 --> 00:31:22,603 Your country died. There's no more country. 455 00:31:22,683 --> 00:31:26,442 So stop fucking around. See life as it actually is. 456 00:31:26,482 --> 00:31:28,442 They won't let you live so you must survive. 457 00:31:28,522 --> 00:31:30,322 Stop feeling guilty. 458 00:31:30,441 --> 00:31:33,321 There's no more rules there. If you want to live... 459 00:31:33,401 --> 00:31:35,601 then there's no more rules. 460 00:31:36,041 --> 00:31:38,600 You need to pull yourself together. 461 00:31:38,681 --> 00:31:40,721 Maybe you sold yourself but you mustn't give in. Hang on. 462 00:31:40,800 --> 00:31:43,720 One day, maybe you'll be able to be yourself. 463 00:31:43,800 --> 00:31:45,160 Don't get lost. 464 00:31:48,240 --> 00:31:51,920 One day... that's the future. The future is an illusion. 465 00:31:52,080 --> 00:31:54,559 It's an invention, that's philosophy. 466 00:31:54,639 --> 00:31:56,359 Life is something else, though. 467 00:31:56,439 --> 00:31:59,239 The future is out there, and it's for sale. 468 00:31:59,279 --> 00:32:01,359 You break your back to give your kids a future. 469 00:32:01,439 --> 00:32:03,039 That's OK. 470 00:32:03,119 --> 00:32:08,438 You're giving them a future. A place to grow and live in. 471 00:32:08,518 --> 00:32:10,398 Don't feel guilty, don't. 472 00:32:10,478 --> 00:32:15,237 OK. I don't know if you're serious, or just wishing... 473 00:32:15,317 --> 00:32:16,557 to make me feel good. 474 00:32:16,597 --> 00:32:20,157 Today he's telling you what's in his mind and heart. 475 00:32:20,197 --> 00:32:21,397 Believe it. 476 00:32:22,517 --> 00:32:24,237 The offer's still on. 477 00:32:25,317 --> 00:32:28,797 If you wish to come over just give me a call, 478 00:32:28,876 --> 00:32:30,956 even in spite of that law. 479 00:32:32,316 --> 00:32:35,435 - Which one? - The Athens Law. 480 00:32:37,315 --> 00:32:41,235 We'll talk it over at home. 481 00:32:41,875 --> 00:32:43,594 If we choose to come, it'll be because of you. 482 00:32:45,434 --> 00:32:47,315 So we needed to come back to realize we'd had... 483 00:32:47,354 --> 00:32:52,194 such a great time in Madrid in spite of the expense, 484 00:32:52,353 --> 00:32:55,994 in spite of my argument with Pedro, and his sadness. 485 00:32:56,873 --> 00:33:00,353 Upon returning, you harbor the hope of finding some miracle... 486 00:33:00,433 --> 00:33:03,232 has taken place and you'll find everything's different. 487 00:33:03,513 --> 00:33:05,353 However, as you step out on the street, 488 00:33:05,432 --> 00:33:08,432 you realize your hope is broken, no anesthetics. 489 00:33:09,113 --> 00:33:14,271 As so many times, I wondered what the fuck we were doing, 490 00:33:14,352 --> 00:33:18,751 why we were still here, why we hadn't left for good. 491 00:33:19,391 --> 00:33:22,830 And as so many times, I found no answers. 492 00:33:23,711 --> 00:33:25,750 So we stayed on. 493 00:33:29,470 --> 00:33:32,910 - Hi! Was everything OK? - Wonderful! 494 00:33:32,990 --> 00:33:34,510 - Your trip? - Fine, thanks. 495 00:33:34,670 --> 00:33:36,190 Did Carlos know you were coming? 496 00:33:36,270 --> 00:33:37,669 Don't have an appointment. If he's busy, I can wait. 497 00:33:37,749 --> 00:33:39,190 I wish he were busy. All he does is talk on... 498 00:33:39,269 --> 00:33:41,069 the phone, trying to get people pay what's due. 499 00:33:41,149 --> 00:33:43,109 This month we can't even pay the rent. 500 00:33:43,149 --> 00:33:44,909 Dr. Solla, there's someone to see you. 501 00:33:44,989 --> 00:33:45,948 Thanks, dear. 502 00:33:50,428 --> 00:33:54,148 Bad news. No way to go over the Rector, 503 00:33:54,228 --> 00:33:58,547 so you're retired. And fucked. 504 00:33:58,587 --> 00:34:02,267 You'll get paid in two or three months' time. 505 00:34:02,347 --> 00:34:04,346 - How much? - Minimum pension. 506 00:34:04,547 --> 00:34:06,666 My contributions were not for minimum pension. 507 00:34:07,106 --> 00:34:08,587 They're giving you what they can... 508 00:34:08,667 --> 00:34:11,586 for the time being. If things improve, you'll get more. 509 00:34:12,266 --> 00:34:16,226 - Is there anything I can do? Sue them, maybe? - Maybe. 510 00:34:16,345 --> 00:34:17,985 But you'll need another attorney. 511 00:34:18,065 --> 00:34:19,945 I don't want to lose your friendship. 512 00:34:20,545 --> 00:34:23,705 Suing the Government will take at least three years. 513 00:34:23,905 --> 00:34:26,545 You may win, if the laws are still the same then. 514 00:34:26,625 --> 00:34:30,985 And if there's a Government. Just grab what they give you. 515 00:34:31,064 --> 00:34:33,544 I will, but I can't live on that. 516 00:34:33,664 --> 00:34:37,024 - Don't you have any savings? - Very little. 517 00:34:37,103 --> 00:34:40,423 We could take a mortgage loan on the apartment. It's all we've got. 518 00:34:40,463 --> 00:34:42,783 Or I can sell the car. But it's old, too. 519 00:34:42,863 --> 00:34:47,343 No good. The mortgage loan you'll have to pay in dollars. 520 00:34:47,422 --> 00:34:48,903 So how do I get that much? 521 00:34:48,983 --> 00:34:51,062 That's what I'm telling you. Forget about the mortgage. 522 00:34:51,703 --> 00:34:53,782 I'll think of something. 523 00:34:54,102 --> 00:34:58,182 Check your expenses, downsize. We'll see, later on. 524 00:34:58,461 --> 00:35:00,581 How big is your apartment? 525 00:35:01,022 --> 00:35:03,301 110, 120 square meters or so. 526 00:35:03,741 --> 00:35:06,181 It's nice. Maybe you'll get some money. 527 00:35:06,381 --> 00:35:08,461 You could sell it and buy a smaller one, or, 528 00:35:08,541 --> 00:35:10,380 you can rent another one. The money we can invest... 529 00:35:10,460 --> 00:35:13,180 and you'll have a minimum passive income. 530 00:35:13,260 --> 00:35:15,859 I can't sell it. It's Lili's, not mine. 531 00:35:15,940 --> 00:35:18,820 - It belongs to both of you. - I know, but it's not that. 532 00:35:18,860 --> 00:35:23,059 It belonged to her parents. They broke their backs... 533 00:35:23,099 --> 00:35:24,739 to leave their daughter something. I can't just go... 534 00:35:24,819 --> 00:35:27,378 tell her we're selling it. I can't do that to Lili. 535 00:35:28,659 --> 00:35:32,019 - Ask her about it. - She'll say sell it. 536 00:35:32,099 --> 00:35:35,698 She'll say it's OK. But I know she'll be sad. 537 00:35:36,218 --> 00:35:39,738 It's not like selling an object. It's part of her life. 538 00:35:41,858 --> 00:35:44,937 Maybe you're right. But your wife's not that way. 539 00:35:45,697 --> 00:35:48,337 You're a walking sentimental Tango. 540 00:35:52,016 --> 00:35:54,656 - Supermarket, what, 300? - Yeah, more or less. 541 00:35:54,896 --> 00:35:57,016 Who cares? Half, then. 542 00:35:58,056 --> 00:36:01,416 Car, garage, diesel. Nothing, we'll take the bus. 543 00:36:04,095 --> 00:36:06,895 Movies, videos, books. Shall we say, half, too? 544 00:36:06,935 --> 00:36:08,935 Let's wait. We'll figure it out later on. 545 00:36:12,734 --> 00:36:16,734 I don't know, Lili. I try hard, cut down on coffee, 546 00:36:16,814 --> 00:36:19,574 wine, telephone bills... 547 00:36:20,014 --> 00:36:22,093 No way, Lili, there's no way. 548 00:36:23,253 --> 00:36:25,733 What can we do? 549 00:36:26,293 --> 00:36:28,493 Never mind, I'll manage. 550 00:36:29,492 --> 00:36:32,013 You were never too good at figures. 551 00:36:34,333 --> 00:36:35,973 We'll have to do it the other way round: 552 00:36:36,052 --> 00:36:38,452 we've got only this much, and this will have to do. 553 00:36:40,132 --> 00:36:42,532 We've got enough for the next two months. 554 00:36:43,771 --> 00:36:46,331 Let's think of a solution. 555 00:36:48,171 --> 00:36:49,371 Let's think, then. 556 00:36:51,771 --> 00:36:55,250 Computer skills, French. It'd be great for me if... 557 00:36:55,330 --> 00:36:57,130 I could get an interview. 558 00:36:58,210 --> 00:37:00,210 Oh, no interviews. OK, thanks. 559 00:37:00,850 --> 00:37:04,569 Suddenly, we realized that all we could do was think. 560 00:37:05,089 --> 00:37:07,889 And no one would pay us for doing that, 561 00:37:08,449 --> 00:37:11,289 or for doing any kind of work. 562 00:37:12,329 --> 00:37:14,169 We were out of the market. 563 00:37:15,328 --> 00:37:18,568 Out of the circle, out of the system. 564 00:37:18,848 --> 00:37:20,368 Out of everything. 565 00:37:20,568 --> 00:37:22,368 We were out. 566 00:37:22,447 --> 00:37:26,208 Excluded, disposable, good for nothing. 567 00:37:27,247 --> 00:37:30,807 We stopped paying taxes, borrowed money from Carlos. 568 00:37:30,887 --> 00:37:34,046 Not much, though, just to see us through for a couple of days. 569 00:37:35,327 --> 00:37:36,846 In the end, Lili decided to do... 570 00:37:36,926 --> 00:37:39,206 what I'd never have wanted her to do. 571 00:37:39,406 --> 00:37:40,966 PRIVATE TEACHER 572 00:37:41,045 --> 00:37:43,925 I couldn't help feeling guilty. 573 00:38:16,202 --> 00:38:19,282 - Hi pretty, want a drink? - No. Let's go home. 574 00:38:19,362 --> 00:38:21,322 - Did you pay? - They'll write it down. 575 00:38:21,361 --> 00:38:25,281 That's bad for you. It'll kill you. You can't smoke. 576 00:38:25,401 --> 00:38:29,121 The doctors told you to quit smoking, get it? 577 00:38:29,361 --> 00:38:30,921 OK. Just once in a while. 578 00:38:31,200 --> 00:38:32,681 Am I dumb, or what? 579 00:38:57,759 --> 00:38:59,278 In the beginning, the people at the Real Estate office... 580 00:38:59,398 --> 00:39:00,718 said it would sell easily. 581 00:39:01,398 --> 00:39:04,278 But time went by, they got pessimistic, they said... 582 00:39:04,398 --> 00:39:07,917 it was a bad time for selling, that it was a crisis. 583 00:39:07,997 --> 00:39:09,437 Always a crisis. 584 00:39:10,517 --> 00:39:12,637 Ever since I can remember, the country's been in crisis. 585 00:39:13,397 --> 00:39:14,956 And Government has always been in the hands... 586 00:39:15,037 --> 00:39:16,277 of sundry corrupt people. 587 00:39:16,397 --> 00:39:20,436 The crisis also brought lots of people on Saturdays, 588 00:39:20,516 --> 00:39:24,276 just to take a look at the house... An outing. 589 00:39:24,436 --> 00:39:28,956 I started to retreat in silence, 590 00:39:29,035 --> 00:39:31,196 into notebook 19. 591 00:39:32,355 --> 00:39:34,275 I left Lili to it all. 592 00:39:35,235 --> 00:39:38,115 I didn't like to do that. I couldn't help doing that. 593 00:39:39,395 --> 00:39:41,994 But it was a nightmare. 594 00:39:45,834 --> 00:39:49,154 - It's beautiful. - Zacarias, the owner... 595 00:39:49,313 --> 00:39:52,433 tells me the farm is much more than what's to see. 596 00:39:52,593 --> 00:39:56,553 He taped it, to put it up for sale. He doesn't know... 597 00:39:56,633 --> 00:39:58,752 It's too isolated. I think it's great. 598 00:39:59,232 --> 00:40:03,312 It's a farming area, only 30 km off Villa Dolores. 599 00:40:03,672 --> 00:40:05,872 You've got everything in the town, and it's as... 600 00:40:05,952 --> 00:40:09,431 if you lived here in Pilar, or Tigre, good, fresh air. 601 00:40:09,511 --> 00:40:10,751 Looks pretty good. 602 00:40:10,952 --> 00:40:13,911 Guy's selling it, but he can't wait any longer. 603 00:40:13,991 --> 00:40:17,991 Offers it in payment, 60%/ cash and 40%/ with this farm. 604 00:40:18,190 --> 00:40:20,630 If it's so wonderful, then he should be able to sell it. 605 00:40:20,751 --> 00:40:25,190 Sell it, and pay us cash. We agree to wait for him. 606 00:40:25,390 --> 00:40:29,149 We can't sell this, and you think this guy'll find... 607 00:40:29,229 --> 00:40:31,190 Corbduoyba! Iodon'tthinnk... 608 00:40:31,269 --> 00:40:35,229 you can expect that much. Guy wants to move in now. 609 00:40:35,309 --> 00:40:38,508 His wife died a year ago, he came to Buenos Aires. 610 00:40:38,548 --> 00:40:40,068 He's living with his sister. I don't know. 611 00:40:40,148 --> 00:40:42,069 He doesn't want to stay there. 612 00:40:43,148 --> 00:40:45,748 He's a prospective buyer. The only buyer. 613 00:40:46,587 --> 00:40:48,628 I don't know. You should think it over. 614 00:40:48,747 --> 00:40:50,188 Nothing to think over. 615 00:40:51,467 --> 00:40:53,347 We're not young enough to become hippies... 616 00:40:53,427 --> 00:40:56,667 and live in a self-sufficient community. 617 00:40:56,747 --> 00:41:00,186 That's an euphemism for brainless dopes. 618 00:41:00,426 --> 00:41:02,746 If you can grow vegetables, you'll never starve, though. 619 00:41:03,347 --> 00:41:09,105 You have chickens, pigs, hens. Cows are a tough job. 620 00:41:10,625 --> 00:41:13,226 But you can roast pork. 621 00:41:13,305 --> 00:41:16,825 If I could, I'd take it. 622 00:41:17,185 --> 00:41:19,505 On your own, or with Natacha? Would you go, babe? 623 00:41:19,585 --> 00:41:20,904 Where? What was that? 624 00:41:20,984 --> 00:41:22,304 Caafrarm iisn Cordoba. 625 00:41:22,425 --> 00:41:25,265 He'll be a peasant, a farmer of sorts, a tillerman. 626 00:41:25,424 --> 00:41:27,584 Fine, just go. Write to me, if you have the time. 627 00:41:27,624 --> 00:41:29,103 They say, 'to the end of the World with you'... 628 00:41:29,183 --> 00:41:30,263 and then, see! 629 00:41:30,383 --> 00:41:31,943 That's just because of the passage of Time. 630 00:41:32,023 --> 00:41:35,383 Being with you until Time's end, not just anywhere. 631 00:41:35,463 --> 00:41:36,863 What about the farm? 632 00:41:36,903 --> 00:41:40,702 He wants us off. He's just telling us the farm is Heaven. 633 00:41:40,742 --> 00:41:41,862 Let's eat, come. 634 00:41:41,942 --> 00:41:45,902 I hate the countryside. Mountains make me sick. 635 00:41:46,062 --> 00:41:49,341 If you talked of a beach, I'd go. A farm? Not for me. 636 00:41:49,381 --> 00:41:51,822 I like the city. I love pavements. 637 00:41:51,902 --> 00:41:53,542 Don't say what's on your mind. 638 00:41:53,582 --> 00:41:56,701 The streets, hey? You said it, not I. 639 00:41:56,781 --> 00:41:57,941 OK, it's the same. 640 00:41:59,381 --> 00:42:03,180 I apologize. It's a new generation, different manners. 641 00:42:04,260 --> 00:42:06,940 - This is great. - It's delicious, Lili. 642 00:42:07,020 --> 00:42:11,259 You're a great cook, you're pretty, clever, fun. 643 00:42:11,339 --> 00:42:13,059 Don't know what you're doing with this guy, 644 00:42:13,140 --> 00:42:15,259 ...after so many years. - Neither do I. 645 00:42:15,380 --> 00:42:16,459 Let's go to the farm. 646 00:42:16,540 --> 00:42:19,059 Imagine this stuff, baked in a clay oven. 647 00:42:19,139 --> 00:42:21,698 Let this sour guy and Natacha stay here. 648 00:42:21,979 --> 00:42:27,218 Pollution, noise, no peace... the noise of passing cars, 649 00:42:27,298 --> 00:42:29,258 traffic, the crowds, commuting. 650 00:42:29,378 --> 00:42:31,538 He's been wanting to seduce her ever since he met her. 651 00:42:31,618 --> 00:42:33,617 He's so vain he can't believe she won't give him any dice. 652 00:42:33,697 --> 00:42:35,697 You can't seduce her. Not Lili, not anyone. 653 00:42:35,777 --> 00:42:38,777 We women seduce. Or we choose a guy and let him... 654 00:42:38,857 --> 00:42:41,256 think he's seducing us. That's the way it is, baby. 655 00:42:41,457 --> 00:42:43,416 He didn't know he was good for nothing, now he knows. 656 00:42:43,496 --> 00:42:45,736 He's not seducing her. He's trying to persuade her... 657 00:42:45,816 --> 00:42:47,376 about going to the farm. 658 00:42:47,456 --> 00:42:49,895 I'm your friend. It's my duty. You'll be much better off. 659 00:42:49,935 --> 00:42:53,656 Can you imagine us, sowing, reaping, me, with my emphysema? 660 00:42:53,735 --> 00:42:56,415 My arthritis, Lili, with her hernia? I don't want to make... 661 00:42:56,495 --> 00:42:58,135 you feel depressed, so I'll stop the list here. 662 00:42:58,175 --> 00:43:00,735 It's not that way. Zacarias is ten years older than we are. 663 00:43:00,814 --> 00:43:05,214 He's got a guy who works there. 664 00:43:05,294 --> 00:43:07,214 He does the heavy jobs. 665 00:43:07,295 --> 00:43:11,014 He just runs the place. Don't bring up excuses. 666 00:43:11,094 --> 00:43:13,614 You want to make me change and become a landlord, then. 667 00:43:13,694 --> 00:43:18,733 Don't overreact, Fer. That farm, we'd be peasants. 668 00:43:18,813 --> 00:43:21,453 It's like having a backyard in Buenos Aires. 669 00:43:21,532 --> 00:43:23,013 We won't be aristocrats. 670 00:43:23,093 --> 00:43:24,733 He's way back in the '60s. Can't believe this. 671 00:43:24,812 --> 00:43:26,933 Much earlier than the 60's. Neither Marx, nor Lenin... 672 00:43:27,012 --> 00:43:28,132 nor Cuba with Fidel or Che Guevara. 673 00:43:28,212 --> 00:43:31,612 I don't mean to change the system. We lost the war. 674 00:43:31,692 --> 00:43:34,251 Things have evolved to the point when the owners... 675 00:43:34,332 --> 00:43:35,931 of the world are so firm, so solidly established... 676 00:43:36,011 --> 00:43:37,171 they even allow the Left to live on, to go along. 677 00:43:37,212 --> 00:43:41,371 Why? Because the Left's just a name-tag, a pin, 678 00:43:41,451 --> 00:43:44,331 a graffiti. It's just a yearning. 679 00:43:44,411 --> 00:43:46,730 At most, a moral attitude... 680 00:43:46,810 --> 00:43:48,731 that will never transcend private lives. 681 00:43:48,810 --> 00:43:51,130 That moral attitude is its worst feature. 682 00:43:51,410 --> 00:43:53,809 Too much respect, too much condescending. 683 00:43:54,010 --> 00:43:55,290 That's why the Right always wins. 684 00:43:55,369 --> 00:43:58,209 Because they have no scruples. They will always win. 685 00:43:58,289 --> 00:43:59,489 What's the worst to you, is best. 686 00:43:59,529 --> 00:44:01,569 You're judging success and failure of an idea. 687 00:44:01,649 --> 00:44:02,809 That doesn't matter any more. 688 00:44:02,889 --> 00:44:05,208 You're telling us what the Right says, you are disgusting. 689 00:44:05,288 --> 00:44:06,769 And besides, they haven't won all the time. 690 00:44:06,848 --> 00:44:09,648 Tell me about one time. Wait, Fer's not through yet. 691 00:44:09,728 --> 00:44:12,887 - Where did you leave us? - 1789. 692 00:44:12,968 --> 00:44:16,048 - French Revolution, baby. - I know, I'm not that dumb. 693 00:44:16,127 --> 00:44:20,527 They won, kicked some ass and sent us back to 1789. 694 00:44:20,607 --> 00:44:22,967 What is it that we want, what is it that we demand? 695 00:44:23,487 --> 00:44:25,767 We want, we don't demand. What's worse, we expect... 696 00:44:25,847 --> 00:44:27,566 the world to get organized with some common sense, 697 00:44:27,646 --> 00:44:29,846 so that people know, I'm not talking of THE people, 698 00:44:29,926 --> 00:44:31,686 I mean just people knowing they belong in a community, 699 00:44:31,766 --> 00:44:34,366 so that they work for the good of a community. 700 00:44:34,446 --> 00:44:37,886 Know about that? Liberty, equality, fraternity. 701 00:44:37,965 --> 00:44:40,525 Over two centuries gone, and nothing, we didn't do anything. 702 00:44:40,606 --> 00:44:44,245 We're back in 1789. Better hang the French flag... 703 00:44:44,405 --> 00:44:46,684 on the balcony, so we feel less guilty, then. 704 00:44:46,764 --> 00:44:49,524 I think you overreacted. We're not all of us guilty. 705 00:44:49,604 --> 00:44:51,844 Don't fuck with me. Accomplices are guilty. 706 00:44:51,924 --> 00:44:53,604 And also, better hang the American flag... 707 00:44:53,644 --> 00:44:56,083 for their Revolution came earlier than the French. 708 00:44:56,164 --> 00:44:58,203 - Be serious. - Can anyone explain to her... 709 00:44:58,283 --> 00:44:59,523 I'm being serious? 710 00:44:59,603 --> 00:45:01,083 - Everyone wants coffee? - Serious, bullshit. 711 00:45:01,203 --> 00:45:03,602 What Fer says is essential. Right now, here and almost... 712 00:45:03,683 --> 00:45:05,643 everywhere else, if you demand that, you're subversive. 713 00:45:05,723 --> 00:45:07,082 Leave out the 'almost' It's that way, everywhere. 714 00:45:07,123 --> 00:45:08,202 - No, there's Cuba. - No. 715 00:45:08,283 --> 00:45:09,682 Oh! Don't look at me that way. We may discuss... 716 00:45:09,762 --> 00:45:11,802 what's right or wrong, but Cuba is socialist. 717 00:45:11,882 --> 00:45:15,322 Of all the things you said, Fer, I disagree about Cuba. 718 00:45:15,402 --> 00:45:16,962 Cuba is not just a pin. 719 00:45:17,042 --> 00:45:20,241 - Youth, divine treasure. - Truth spoken, there. 720 00:46:38,633 --> 00:46:40,353 Don't leave me alone. 721 00:47:50,706 --> 00:47:53,227 WE'LL DINE OUT THIS EVENING I LOVE YOU 722 00:47:58,826 --> 00:48:02,506 This is the best essence distilling machine I found. 723 00:48:02,585 --> 00:48:05,545 The French one. It's cost- effective, yields much more. 724 00:48:05,585 --> 00:48:08,425 I can give you a list of perfume makers over there. 725 00:48:08,505 --> 00:48:10,425 I've written to them. 726 00:48:10,505 --> 00:48:11,825 They were interested in making business, 727 00:48:11,904 --> 00:48:13,584 and it worked for me. At least, it used to, 728 00:48:13,624 --> 00:48:17,424 until a year ago. You would have to update costs... 729 00:48:17,504 --> 00:48:19,024 and revenue ratios, just in case... 730 00:48:19,104 --> 00:48:21,424 And I can give you a couple of books about cultivation, 731 00:48:21,464 --> 00:48:22,544 and distilling procedures. 732 00:48:22,624 --> 00:48:24,103 I don't have a large plantation. 733 00:48:24,143 --> 00:48:27,104 Lavender takes about two years to grow, 734 00:48:27,143 --> 00:48:29,063 and my plan was to buy the machine and... 735 00:48:29,143 --> 00:48:30,543 buy the lavender flowers, 736 00:48:30,623 --> 00:48:33,302 so I could start to produce oil sooner. 737 00:48:33,382 --> 00:48:36,742 You studied it thoroughly. I know nothing of this. 738 00:48:36,822 --> 00:48:40,542 So it helps a lot. It's good you're so well organized. 739 00:48:40,582 --> 00:48:43,982 I've always been very disciplined. 740 00:48:44,061 --> 00:48:48,221 I always planned ahead. Couldn't live with myself... 741 00:48:48,301 --> 00:48:51,740 if I didn't know what was coming. Everything, 742 00:48:51,820 --> 00:48:54,221 except for Laura. 743 00:48:55,620 --> 00:48:57,380 I never thought of her leaving me. 744 00:48:58,340 --> 00:49:02,300 I still think she's here. She isn't, but she hasn't gone. 745 00:49:04,819 --> 00:49:07,299 Don't know if my friend agrees, Mr. Zacarias 746 00:49:07,379 --> 00:49:10,899 But having you as a partner might be a good idea. 747 00:49:11,378 --> 00:49:13,739 As an advisor, nothing hard. 748 00:49:13,819 --> 00:49:15,178 Sounds like a good idea. 749 00:49:15,378 --> 00:49:17,538 You've got your wife. you must go on. I can't. 750 00:49:17,819 --> 00:49:20,658 I don't want to. Don't know why I'm alive. 751 00:49:20,858 --> 00:49:23,698 I thought about suicide, but I dare not. 752 00:49:24,778 --> 00:49:27,698 Maybe this is just a dream, and when I wake up, 753 00:49:27,777 --> 00:49:29,817 Laura will be there. 754 00:49:39,816 --> 00:49:42,216 - So, what's going on? - You look great. 755 00:49:42,336 --> 00:49:44,735 - Very pretty. - Don't sit down. We're going. 756 00:49:44,815 --> 00:49:46,656 - What's the rush? - We have a reservation... 757 00:49:46,736 --> 00:49:49,615 at 9 in Puerto Madero, and we need to pick up Natacha... 758 00:49:49,695 --> 00:49:52,175 You'll discover nightlife in Buenos Aires... 759 00:49:52,215 --> 00:49:53,575 at least the most expensive part. 760 00:49:53,615 --> 00:49:55,014 Don't be afraid. It's on Carlos. 761 00:49:55,094 --> 00:49:58,175 Have you met Coco Chanel? And the Coconut? 762 00:49:58,255 --> 00:50:00,574 Let me introduce you to Coco Chanel. 763 00:50:00,654 --> 00:50:03,614 King of perfumes, king of lavender. Tell her, Coco. 764 00:50:03,694 --> 00:50:06,454 - Are you drunk? - We sold the apartment. 765 00:50:06,493 --> 00:50:08,054 We're signing the papers next week, and then... 766 00:50:08,094 --> 00:50:09,734 we'll move to the farm. If you agree, of course. 767 00:50:09,813 --> 00:50:13,213 I do, but will you explain this about Coco? 768 00:50:13,333 --> 00:50:15,533 I'll tell you about it in the car, let's go. 769 00:50:27,211 --> 00:50:30,771 So I wrote: Dear Pedro, the farm address, in Cordoba. 770 00:50:30,851 --> 00:50:37,170 The telephone number. I say we're OK, blah, blah. 771 00:50:37,891 --> 00:50:40,730 We're not sad about leaving the place where we used to... 772 00:50:40,811 --> 00:50:46,449 live for so long. We feel this change has awakened us. 773 00:50:49,450 --> 00:50:52,049 I say it might have been nicer to do this because... 774 00:50:52,129 --> 00:50:54,729 we wished to, and not because we needed to. 775 00:50:54,809 --> 00:50:59,209 But that we've recovered lucidity. One knows, 776 00:50:59,329 --> 00:51:03,928 but you forget that nothing goes on forever, and... 777 00:51:04,008 --> 00:51:07,687 that the only thing that really belongs to us is our dreams. 778 00:51:07,767 --> 00:51:10,967 And it's what keeps us moving on, illusion. 779 00:51:13,087 --> 00:51:18,447 Blah, blah. Come see us. Love to you all, Mum. 780 00:52:29,080 --> 00:52:31,040 This is not the road. I told you, we missed it. 781 00:52:31,119 --> 00:52:33,639 It's this road. The map says so, Fer. 782 00:53:41,793 --> 00:53:43,473 - Welcome. - Hello. 783 00:53:43,712 --> 00:53:45,112 You must be Del Medio. How do you do? 784 00:53:45,193 --> 00:53:47,112 Robles, Fernando. This is Liliana. 785 00:53:47,192 --> 00:53:50,072 Call me Horacio. And it's De Medio. People keep... 786 00:53:50,152 --> 00:53:54,791 saying Del Medio, but it's wrong. No middle 'L'. 787 00:53:54,871 --> 00:53:57,151 I apologize, then Zacarias spelled it that way. 788 00:53:57,231 --> 00:54:00,070 He's an old rascal. He did it on purpose, because... 789 00:54:00,271 --> 00:54:02,910 he knows I hate it. Whenever he wanted to upset me, 790 00:54:02,990 --> 00:54:07,671 he'd say, 'Come, Del Medio'. 'Here, Del Medio'. 791 00:54:07,750 --> 00:54:10,590 - So how's the old man doing? - Just fine. Told us you... 792 00:54:10,670 --> 00:54:13,430 are a very nice guy. He really seems to like you. 793 00:54:13,510 --> 00:54:16,469 So do I. Now you're here, I won't miss him that much. 794 00:54:16,549 --> 00:54:19,069 OK, if you open the boot then I'll get your bags out. 795 00:54:19,149 --> 00:54:20,549 Don't worry. We can do that tomorrow. 796 00:54:20,589 --> 00:54:26,189 OK. So, good night, then. Let me know if you need me. 797 00:54:26,308 --> 00:54:28,308 - Good night. - Good night. 798 00:54:54,745 --> 00:54:57,786 De Medio is a clever man. He left some wine here for us. 799 00:54:57,866 --> 00:55:00,105 I knew he'd be nice. Are you hungry? 800 00:55:00,465 --> 00:55:03,185 Hungry, need to pee. Hope to find the bathroom. 801 00:55:11,384 --> 00:55:13,823 - Thanks. - Thanks? Why? 802 00:55:46,901 --> 00:55:49,260 Listen to this list of lavender varieties, partner. 803 00:55:49,340 --> 00:55:52,740 Lavender (lavadula officinale), English or true, 804 00:55:52,820 --> 00:55:56,540 Latilofia or aspic (spica or spic), stoecha lavender... 805 00:55:56,580 --> 00:56:00,779 (stechas or stoechade), French, lanata or Spanish, 806 00:56:00,859 --> 00:56:04,259 lavendeer (hybrid of English and aspic). Lavendeer, 807 00:56:04,339 --> 00:56:07,019 that's the one that yields the most, it's what Zacarias... 808 00:56:07,099 --> 00:56:08,779 planted, but I'll try and get the English one, 809 00:56:08,858 --> 00:56:11,138 which yields less oil, but is of better quality. 810 00:56:11,218 --> 00:56:12,978 I believe we'll need top-quality if we want to make it... 811 00:56:13,058 --> 00:56:14,578 into European markets. 812 00:56:16,418 --> 00:56:17,577 What's so funny? 813 00:56:18,737 --> 00:56:20,218 We've got visitors. 814 00:56:25,896 --> 00:56:26,537 Good morning. 815 00:56:27,137 --> 00:56:28,776 This is my family. 816 00:56:29,296 --> 00:56:34,535 Ana, my wife. Micaela, Alicia, Lucas. 817 00:56:35,016 --> 00:56:36,416 Go on, son, say hello. 818 00:56:43,015 --> 00:56:44,455 Don Fernando, can we help you? 819 00:56:45,055 --> 00:56:47,375 If you call me 'Don', then I'll call you Del Medio. 820 00:56:47,654 --> 00:56:50,974 An L too much and a Don too much. You're not servants. 821 00:56:51,414 --> 00:56:54,374 You and your wife may go on working here as you used to... 822 00:56:54,454 --> 00:56:57,134 for Zacarias. But let me know about your salary... 823 00:56:57,214 --> 00:56:59,093 Zacarias did not tell me about that, though. 824 00:56:59,133 --> 00:57:00,614 Just a roof above our heads, food and some money. 825 00:57:00,733 --> 00:57:03,213 Whatever you can pay us will be fine with us, Don Fernando. 826 00:57:03,293 --> 00:57:05,133 It's the other way round, DeL Medio. You call the shots. 827 00:57:05,173 --> 00:57:08,452 The house is yours, so we don't count it in... 828 00:57:08,532 --> 00:57:11,172 And as for food, I can't dictate to you what you should eat, 829 00:57:11,292 --> 00:57:16,252 so I'll pay a salary. Just tell me how much you want. 830 00:57:16,332 --> 00:57:16,531 - Will that be OK? - All of a sudden? I don't now. 831 00:57:16,531 --> 00:57:20,092 - Will that be OK? - All of a sudden? I don't now. 832 00:57:20,252 --> 00:57:24,411 I think it's OK... Fernando. 833 00:57:25,171 --> 00:57:27,971 But the house isn't mine. It comes with the farm. 834 00:57:28,050 --> 00:57:29,491 I didn't buy your house. 835 00:57:29,571 --> 00:57:32,291 Old Zacarias said it's yours. So, it's yours. 836 00:57:34,090 --> 00:57:36,050 Maybe he became generous with old age. 837 00:57:40,049 --> 00:57:42,169 Lili's smile was my highest achievement. 838 00:57:42,610 --> 00:57:45,049 It was my best reward. 839 00:57:46,289 --> 00:57:49,529 Getting to the farm, made her change her world. 840 00:57:49,928 --> 00:57:52,648 She was once again young, beautiful, and happy. 841 00:57:53,648 --> 00:57:58,368 And for some time, I forgot about my failures, absurdities, 842 00:57:58,448 --> 00:58:03,607 about the Literature Professor being something... 843 00:58:03,687 --> 00:58:06,807 that belonged to the Past, as Tangos go. 844 00:58:07,727 --> 00:58:09,767 I tried to persuade myself, and at times succeeded... 845 00:58:09,967 --> 00:58:12,966 about my life having new sense if I lived it for her, 846 00:58:13,606 --> 00:58:15,967 for Lili. I had to go on, just for her, 847 00:58:16,006 --> 00:58:18,406 so that she'd never lose her joy. 848 00:58:18,486 --> 00:58:22,845 Lili said 'One knows, but forgets about it'. 849 00:58:22,926 --> 00:58:25,405 That's the way to live with lucidity. 850 00:58:25,485 --> 00:58:28,805 But it's more complicated if you don't manage to forget. 851 00:58:29,285 --> 00:58:32,885 Awakening to lucidity may never come. But when it does, 852 00:58:32,964 --> 00:58:37,484 if it does, you can't avoid it. It comes for good, it stays. 853 00:58:38,403 --> 00:58:41,004 When you perceive absurdity, the lack of sense in Life... 854 00:58:41,084 --> 00:58:44,324 then you also realize that there are no goals in Life... 855 00:58:44,364 --> 00:58:46,643 there's no progress. It is understood, even if you... 856 00:58:46,723 --> 00:58:50,123 can't accept it, that Life brings Death along with it. 857 00:58:50,203 --> 00:58:54,043 Life and Death are not consecutive, but simultaneous. 858 00:58:55,602 --> 00:58:59,002 If you can retain soberness and get along with routine, 859 00:58:59,042 --> 00:59:00,722 with rules, even if you don't believe in them... 860 00:59:00,801 --> 00:59:03,561 it's because lucidity makes you see life is just futile. 861 00:59:03,641 --> 00:59:06,682 And futility can't be lived as if it were a tragedy. 862 00:59:11,401 --> 00:59:12,360 Do you like reading? 863 00:59:13,281 --> 00:59:15,720 This one's nice, and it's got nice drawings. 864 00:59:16,320 --> 00:59:17,600 It carries your name, too. 865 00:59:17,760 --> 00:59:20,120 If you like it, you may keep it. If you don't, you bring it back. 866 00:59:20,160 --> 00:59:24,080 - Why do you need so many books? - I don't know. Really. 867 00:59:24,279 --> 00:59:26,400 I don't know what I brought them for. 868 00:59:26,479 --> 00:59:31,559 - Where will you put them? - I need planks and bricks... 869 00:59:31,639 --> 00:59:33,239 so I can make shelves. 870 00:59:35,678 --> 00:59:37,518 'So many words for one doubt'. 871 00:59:53,716 --> 00:59:55,556 Excuse me, Fernando. But, there's no need for door... 872 00:59:55,636 --> 00:59:58,916 numbers around here. It's not as in the city. 873 00:59:59,276 --> 01:00:02,636 It's the name. A number, but the name of the house. 874 01:00:02,716 --> 01:00:04,876 It's an important date for both of us. 875 01:00:04,956 --> 01:00:06,995 I'll tell you about it some time, when we're bored. 876 01:00:07,075 --> 01:00:08,916 Now, I need to paint two more, and I'll ask you... 877 01:00:08,995 --> 01:00:12,635 if you can nail them on to a post or a tree trunk. 878 01:00:12,715 --> 01:00:14,795 One, at the entrance, and the other, way back... 879 01:00:14,875 --> 01:00:17,874 out by the route, so our friends can't miss the place. 880 01:01:07,589 --> 01:01:09,589 - Plays better than Maradona. - Beautiful. 881 01:01:09,909 --> 01:01:11,989 Stop peeling potatoes. We can change the menu. Barbecue. 882 01:01:12,229 --> 01:01:17,029 - Fine, but clean it first. - Kill it first, you mean. 883 01:01:17,709 --> 01:01:19,668 - Don't give it to me. - It's easy, just a twist... 884 01:01:19,708 --> 01:01:22,148 of the neck. Can't you do that? 885 01:01:22,268 --> 01:01:24,708 Yes, but I won't. You do it. 886 01:01:24,788 --> 01:01:26,828 Come on, I have no idea. 887 01:01:26,908 --> 01:01:28,267 You were born on a farm. 888 01:01:31,267 --> 01:01:33,347 Here, better use a knife. 889 01:01:34,307 --> 01:01:36,267 Knock him out before you kill it, so it won't suffer. 890 01:01:36,346 --> 01:01:38,146 But go out, it's a dirty job. 891 01:02:03,464 --> 01:02:04,944 Needs a name. 892 01:02:05,263 --> 01:02:06,383 Diego. 893 01:02:11,023 --> 01:02:13,823 I've decided that as of tomorrow De Medio, our dear friend, 894 01:02:13,903 --> 01:02:15,903 will be appointed, our Official executioner. 895 01:02:49,059 --> 01:02:51,059 Lucidity is both a gift and a punishment. 896 01:02:51,819 --> 01:02:55,219 It's in the word: Lucid comes from Lucifer, 897 01:02:55,339 --> 01:02:59,298 the rebel Archangel, the Demon... But Lucifer, 898 01:02:59,458 --> 01:03:02,258 is also the Morning Star, the first star, 899 01:03:02,338 --> 01:03:05,178 the brightest, and the last to go. 900 01:03:06,018 --> 01:03:09,058 Lucid comes from Lucifer and Lucifer, from Lux and Ferous... 901 01:03:09,097 --> 01:03:11,658 meaning 'the one who's got the light', 902 01:03:11,738 --> 01:03:15,777 'the one who makes Light that gives inner vision'. 903 01:03:15,857 --> 01:03:20,536 Good and Evil, all in one. Pleasure and pain, at once. 904 01:03:20,576 --> 01:03:23,976 Lucidity is pain, and the only pleasure you may know... 905 01:03:24,016 --> 01:03:27,536 the only thing vaguely similar to joy... 906 01:03:27,616 --> 01:03:30,415 will be that of being aware of your own lucidity. 907 01:03:31,455 --> 01:03:35,615 'Silence of understanding, silence of just being there. 908 01:03:36,535 --> 01:03:38,135 That's how years are spent. 909 01:03:38,735 --> 01:03:41,414 That's how the beauty of animal joy was wasted'. 910 01:03:42,054 --> 01:03:44,254 Pizzarnik. Masterful. 911 01:03:50,173 --> 01:03:53,174 Yes, he's in. Hold on. I'll call him right now. 912 01:03:54,254 --> 01:03:55,493 Fer! Carlos! 913 01:04:10,532 --> 01:04:11,491 No, it's no surprise to me. 914 01:04:11,572 --> 01:04:13,372 Banks lend money if you have money. 915 01:04:13,452 --> 01:04:14,691 If you don't, then you're fucked. 916 01:04:17,291 --> 01:04:20,731 Try it, if it pleases you, but the interest rates will kill me. 917 01:04:23,370 --> 01:04:24,730 OK, call me then. 918 01:04:25,570 --> 01:04:27,810 Send my love to Natacha. OK, come see us some time. 919 01:04:29,690 --> 01:04:31,569 Fine, bye, all my love. 920 01:04:33,010 --> 01:04:34,610 - When are they coming? - He said in a week's time. 921 01:04:34,690 --> 01:04:37,009 But you know Carlos. It might be a month. 922 01:04:38,609 --> 01:04:39,849 Forget about the perfume. 923 01:04:40,248 --> 01:04:42,689 The bank declined to loan the money for the French machine. 924 01:04:43,449 --> 01:04:48,528 I guessed they would. We'll need to find something. 925 01:04:50,288 --> 01:04:51,968 Ciao lavender, Lili. 926 01:04:54,168 --> 01:04:56,607 We can apply for a loan in Spain, buy the machine, 927 01:04:56,687 --> 01:04:59,727 and have it delivered here. The rates must be lower, too. 928 01:05:00,367 --> 01:05:03,846 - How do I get a loan in Spain? - Not you, Pedro. 929 01:05:03,926 --> 01:05:07,407 He won't say no. He can make the payments until you start... 930 01:05:07,487 --> 01:05:11,325 selling the essence, and then you repay him, with time. 931 01:05:11,405 --> 01:05:14,685 I don't want to owe anyone any favors, not my son. 932 01:05:16,245 --> 01:05:18,125 After all you called him in Madrid, you can't ask him... 933 01:05:18,285 --> 01:05:20,445 ...for money. - That's right. 934 01:05:22,324 --> 01:05:25,044 Come on. He'll never say no or throw it on... 935 01:05:25,124 --> 01:05:28,765 your face. He'll be only too happy to help you! 936 01:05:32,163 --> 01:05:33,723 I don't know. I'll think about it. 937 01:05:40,483 --> 01:05:45,483 Look, Fer. I don't care about the machine, 938 01:05:45,563 --> 01:05:47,243 the oil, the perfume, whatever. 939 01:05:47,323 --> 01:05:51,082 All I care about is my son. Stop being so haughty... 940 01:05:51,161 --> 01:05:55,442 and call him. He'll be happy. He will want to help... 941 01:05:55,521 --> 01:05:58,681 his father, he'll feel you don't despise him, 942 01:05:58,762 --> 01:06:01,521 so by accepting his help, you'll be accepting him. 943 01:06:06,160 --> 01:06:08,360 Am I asking for too much? Do it for Pedro. 944 01:06:09,560 --> 01:06:11,000 Give me a pull. It's bad for you. 945 01:06:17,800 --> 01:06:19,119 What time is it over there? 946 01:06:23,998 --> 01:06:25,839 Early, but who cares? 947 01:06:39,837 --> 01:06:45,717 Pedro? It's Dad. Is it too early? Sorry, 948 01:06:45,796 --> 01:06:49,997 but this is urgent. No, no, everything's fine. 949 01:06:50,476 --> 01:06:54,916 No, Mum's all right. We're both fine, yes. 950 01:06:57,955 --> 01:07:00,956 Listen, I need a favor. If you can help me out, 951 01:07:01,035 --> 01:07:04,475 then say yes. Otherwise, just say no, and it's OK. 952 01:07:05,394 --> 01:07:09,195 No, not about that. I'll fax you the details. 953 01:07:11,234 --> 01:07:13,554 I need a loan, in Spain. 954 01:07:29,032 --> 01:07:30,552 If I see it's too far, then I'll come right back. 955 01:07:30,632 --> 01:07:32,672 Walking is good for me, but it's not a piece of cake. 956 01:07:32,752 --> 01:07:35,872 De Medio tells me you can see the mountains... 957 01:07:35,951 --> 01:07:39,351 300 kms away, in La Rioja. Coming? 958 01:07:39,552 --> 01:07:42,551 No, not today. I'm making tomato jam today. 959 01:07:42,631 --> 01:07:44,911 Stop that. We'll put on weight. 960 01:07:45,031 --> 01:07:47,191 So? Fat and happy. 961 01:07:47,470 --> 01:07:48,751 Can't button my pants, see? 962 01:07:48,831 --> 01:07:51,550 Could you be happy? Not today, but some time. 963 01:07:52,231 --> 01:07:55,069 Not today? Am I grounded? 964 01:07:55,790 --> 01:07:59,589 You may think as you wish. Sometimes, you think of... 965 01:07:59,629 --> 01:08:01,749 things you don't want to think about. It's OK. 966 01:08:01,829 --> 01:08:04,789 Like some sort of game or brain exercise. 967 01:08:05,229 --> 01:08:08,629 You can think. You can live. But if thinking too much won't... 968 01:08:08,669 --> 01:08:10,189 let you live, then that's not good at all. 969 01:08:12,668 --> 01:08:14,548 Been reading my notebook? 970 01:08:14,628 --> 01:08:18,707 No need to. I read only what you ask me to read. 971 01:08:20,548 --> 01:08:21,708 I know. 972 01:08:23,147 --> 01:08:24,787 I do what I can. But it's too hard for me. 973 01:08:26,587 --> 01:08:28,547 I'm better Lili... 974 01:08:29,347 --> 01:08:30,387 rest assured. 975 01:08:33,346 --> 01:08:36,146 You can think and speak. I'm not too clever, but I... 976 01:08:36,226 --> 01:08:38,666 can listen and look as if I were understanding... 977 01:08:38,745 --> 01:08:40,146 maybe it would help. 978 01:08:41,346 --> 01:08:42,905 You know me inside out. 979 01:08:43,425 --> 01:08:46,305 Never mind. I like listening. 980 01:09:13,063 --> 01:09:14,902 The lucid person may live on as long as he preserves... 981 01:09:14,982 --> 01:09:17,862 the instinct to preserve the human species, a vital impulse. 982 01:09:18,021 --> 01:09:22,142 Maybe, with time, this dark, instinctive force is spent. 983 01:09:22,302 --> 01:09:26,021 Then, you need to go back to something like Faith. 984 01:09:26,981 --> 01:09:29,301 You need to invent a reason. A goal that will replace... 985 01:09:29,341 --> 01:09:34,821 the animal instinct you have lost, some rational, cold will. 986 01:09:35,060 --> 01:09:38,580 But this will is hard to maintain. 987 01:09:39,620 --> 01:09:43,179 Suddenly, it dies, it vanishes. 988 01:09:43,259 --> 01:09:46,059 Then, you may go on, or quit. 989 01:09:46,139 --> 01:09:48,179 Or you may not. 990 01:09:48,259 --> 01:09:51,458 If you can't go on, there's no blame on you. 991 01:09:51,579 --> 01:09:53,498 It doesn't matter how much you love others, 992 01:09:53,578 --> 01:09:55,298 how much they love you. 993 01:09:55,378 --> 01:09:58,458 If you don't go on, then others go on without you. 994 01:09:58,538 --> 01:10:02,178 Everything goes on. Absence fades away. 995 01:10:03,138 --> 01:10:06,217 You know Death before you die: it's a routine, 996 01:10:06,297 --> 01:10:08,177 a common ending. 997 01:10:08,337 --> 01:10:10,537 A longed-for ending you don't fear, 998 01:10:11,217 --> 01:10:13,577 because you've gone through it so many times. 999 01:10:14,496 --> 01:10:16,096 Everything is just the same. 1000 01:10:26,176 --> 01:10:28,655 Are you crazy? Where have you been? It's very late! 1001 01:10:28,735 --> 01:10:30,695 I fell asleep by the stream. I didn't realize about time. 1002 01:10:30,735 --> 01:10:32,495 - Where did you go? - Up there, to see that... 1003 01:10:32,535 --> 01:10:34,534 fucking mountain, but you can't see a damn. 1004 01:10:34,614 --> 01:10:37,294 - I got tired all for nothing. - Come in. You're soaked. 1005 01:10:37,334 --> 01:10:39,414 You're having brandy, with milk and honey, right now. 1006 01:10:39,494 --> 01:10:41,013 That'll burn a hole in my stomach. 1007 01:10:59,493 --> 01:11:01,812 Get me some more honey. 1008 01:11:46,607 --> 01:11:49,887 If this finally works, De Medio, we'll make a new agreement. 1009 01:11:49,967 --> 01:11:53,407 Of the money coming in, we'll separate expenses, then we'II... 1010 01:11:53,447 --> 01:11:55,167 pay back the loan, and then we'll estimate a percentage... 1011 01:11:55,206 --> 01:11:57,847 to be used on improvements. 1012 01:11:59,126 --> 01:12:01,886 What remains, which will be our profits, 1013 01:12:01,966 --> 01:12:05,125 we'll split in halves. Between you and us. 1014 01:12:05,206 --> 01:12:08,766 - Like a salary? - No. Besides a salary. 1015 01:12:10,205 --> 01:12:11,526 Let's talk about it later. 1016 01:12:12,165 --> 01:12:14,445 You caught cold and you're not feeling well. 1017 01:12:14,525 --> 01:12:17,044 I want you to understand about 1789. 1018 01:12:17,485 --> 01:12:20,284 That year, the French made a Revolution, because... 1019 01:12:20,364 --> 01:12:22,884 they wanted freedom, equality, and fraternity. 1020 01:12:22,964 --> 01:12:25,124 No one paid any attention. 1021 01:12:26,403 --> 01:12:28,324 I'll start it going. 1022 01:12:42,482 --> 01:12:45,162 - Give me your coat, Carlos. - Thanks. This is great! 1023 01:12:45,522 --> 01:12:47,522 - Much better than the video. - It's OK. 1024 01:12:47,641 --> 01:12:51,081 - Where's Natacha? - We split up. 1025 01:12:51,201 --> 01:12:55,280 - She found a young guy. - Not funny. I left her. 1026 01:12:55,361 --> 01:12:59,961 I asked her for some time. I needed distance. 1027 01:13:00,041 --> 01:13:01,880 But she got pissed off, and she left, then. 1028 01:13:01,960 --> 01:13:04,640 I'm sorry. You'll make up. You got along so well. 1029 01:13:04,720 --> 01:13:07,279 But, tell me, what's that about distance? It's bullshit! 1030 01:13:07,359 --> 01:13:08,999 - She wants a baby. - That's natural. 1031 01:13:09,039 --> 01:13:13,439 - Natural, yes, but not for me. - She loves you. 1032 01:13:13,479 --> 01:13:16,639 I love her, too. A lot. But, I can't ruin her, by leaving... 1033 01:13:16,679 --> 01:13:19,079 her later, alone with a baby. 1034 01:13:19,199 --> 01:13:20,438 You know when you're going to die? 1035 01:13:20,518 --> 01:13:22,358 I see you coming, Lili. Don't you start on me. 1036 01:13:22,439 --> 01:13:23,958 The guest room is upstairs. 1037 01:13:30,437 --> 01:13:32,357 Great, so I can stay a couple of months, 1038 01:13:32,397 --> 01:13:33,717 instead of just a couple of days. 1039 01:13:33,797 --> 01:13:36,077 You can stay as long as you wish. I'll find the hotel. 1040 01:13:36,997 --> 01:13:38,396 Provincial hospitality. 1041 01:13:51,956 --> 01:13:54,355 - What's this? - Fried cakes. 1042 01:13:57,195 --> 01:14:01,514 Wonderful. Shit on light food, nouvelle cuisine... 1043 01:14:01,794 --> 01:14:03,034 and cholesterol! 1044 01:14:10,394 --> 01:14:11,514 You're sick. 1045 01:14:11,753 --> 01:14:14,033 So I have coffee, that way I won't pass it on to you. 1046 01:14:14,113 --> 01:14:15,793 Silly goose fell asleep on the mountains. 1047 01:14:16,273 --> 01:14:22,072 One, retirement. It's a pittance. Two, that's better. Interest... 1048 01:14:22,112 --> 01:14:25,672 on the apartment money invested. I invested it in mortgage loans. 1049 01:14:25,752 --> 01:14:27,991 Didn't tell you, 'cause you'd start breaking my balls. 1050 01:14:28,071 --> 01:14:32,792 This is usury. Are you kidding? You can't make me a loan shark. 1051 01:14:32,872 --> 01:14:34,191 I'll revoke your power of attorney. 1052 01:14:34,271 --> 01:14:38,191 See? Listen, the notary lent your money to a construction... 1053 01:14:38,271 --> 01:14:42,711 company, not a guy, for I told them you wouldn't want it. 1054 01:14:43,151 --> 01:14:45,710 It's not much, you're just robbing a thief. 1055 01:14:45,790 --> 01:14:48,710 Hope it's enough. 1056 01:14:48,789 --> 01:14:50,389 We'll make it last. 1057 01:14:52,189 --> 01:14:55,589 Get some shelves. You can't have the books all around. 1058 01:14:55,669 --> 01:14:58,229 I'll leave them in boxes, for the time being. 1059 01:14:58,309 --> 01:14:59,629 If things don't work out, and we go back to BA, 1060 01:14:59,708 --> 01:15:01,908 then we're spared the work of packing all the books. 1061 01:15:01,988 --> 01:15:05,228 - Are you crazy? - Don't look at me. 1062 01:15:06,628 --> 01:15:08,868 If the perfume business goes down the drain, then do... 1063 01:15:08,947 --> 01:15:13,028 something else. Don't go back. Everything is much worse now. 1064 01:15:13,148 --> 01:15:15,307 You don't realize about it here. 1065 01:15:15,547 --> 01:15:18,387 - It's less noticeable. - If perfumes are a no-go, 1066 01:15:18,467 --> 01:15:21,227 then do something else. Open a public library... 1067 01:15:21,307 --> 01:15:23,786 or get a teaching position, or give lectures, get to know... 1068 01:15:23,866 --> 01:15:27,226 the neighbors and try to find out how they cope... 1069 01:15:28,186 --> 01:15:31,626 You want me to be a Mayor? An Anarchist? That's your dream. 1070 01:15:31,706 --> 01:15:35,905 - You come and do that. - I can't. I love city dirt. 1071 01:15:35,985 --> 01:15:40,425 I like money. Well, all my money goes to my ex-wife and... 1072 01:15:40,505 --> 01:15:44,145 my daughters. None of them ever comes to see the old man. 1073 01:15:44,225 --> 01:15:48,584 Hold on with the cakes. I'll light the fire. Firewood. 1074 01:15:48,624 --> 01:15:51,344 - Beef or chicken? - Beef, you want chicken...? 1075 01:15:51,824 --> 01:15:54,584 Chicken, farm chicken, real good, healthy chicken. 1076 01:15:54,624 --> 01:15:59,263 - The white one, he looks fine. - That's Diego, our rooster... 1077 01:15:59,383 --> 01:16:02,783 Lili, will you tell De Medio? 1078 01:16:10,382 --> 01:16:12,022 - I'm going inside. - Yes, man. 1079 01:16:12,102 --> 01:16:13,421 Don't take off your jacket. 1080 01:16:18,541 --> 01:16:19,581 You've got a fever. 1081 01:16:21,381 --> 01:16:22,901 - Carlos. - Coming. 1082 01:16:26,980 --> 01:16:30,820 - Sure you don't want to come? - You men need to be alone. 1083 01:16:30,900 --> 01:16:34,380 Seldom, of course. Take care. Just some wine. No whisky, 1084 01:16:34,460 --> 01:16:37,579 ...no pervert girls. - She won't leave us alone. 1085 01:17:00,177 --> 01:17:02,097 - Give me one. - You're kidding. 1086 01:17:02,297 --> 01:17:03,217 Just a pull. 1087 01:17:05,376 --> 01:17:07,016 It's so nice to see you. 1088 01:17:09,056 --> 01:17:13,016 You look fine. Lili, mostly. She looks great. 1089 01:17:19,135 --> 01:17:22,215 You look a bit worse off. You're old. 1090 01:17:22,375 --> 01:17:26,054 I'm beaten, a wreck. 1091 01:17:26,975 --> 01:17:28,374 That makes two of us. 1092 01:17:29,454 --> 01:17:32,254 I don't know what to do with this girl. I don't want... 1093 01:17:32,334 --> 01:17:35,374 to lose her. I never loved like this before, 1094 01:17:35,414 --> 01:17:40,493 - But I met her too late. - It's never too late. 1095 01:17:40,574 --> 01:17:43,813 Come on! Tell me. How much longer do I have? Ten years? 1096 01:17:43,853 --> 01:17:47,812 I don't mean, till I die. I mean, useful years. 1097 01:17:47,892 --> 01:17:52,372 - Ten, at the most. - Less. Maybe one year, 1098 01:17:52,452 --> 01:17:56,531 or maybe an hour. It's the same for everyone, at 20, at 30. 1099 01:17:56,611 --> 01:17:59,692 You sound like an amoeba, not like a thinking person. 1100 01:18:05,210 --> 01:18:08,451 - Shake your neurons. - I've got only one. 1101 01:18:12,130 --> 01:18:14,810 Be brave. Don't lose her. 1102 01:18:49,167 --> 01:18:50,246 Hey! What are you doing? 1103 01:18:50,447 --> 01:18:52,007 To avoid the cough during the interview. 1104 01:19:13,405 --> 01:19:15,204 Come with me, I'll get you some photocopies. 1105 01:19:21,603 --> 01:19:23,043 And I'll give you a business card, 1106 01:19:23,124 --> 01:19:24,443 so you can give it to Suarez Vela. 1107 01:19:24,483 --> 01:19:26,283 He's got an English lavender plantation, but he's not... 1108 01:19:26,363 --> 01:19:28,842 taking care of it. He bought a winery in Mendoza. 1109 01:19:28,883 --> 01:19:30,522 Wine is better business. 1110 01:19:30,602 --> 01:19:34,842 You'll have to haggle, though. I know him very well. 1111 01:19:34,922 --> 01:19:36,442 He's my ex-husband. 1112 01:19:37,481 --> 01:19:40,682 - Why do they call you Tutti? - It's my name. In Uruguay, 1113 01:19:40,761 --> 01:19:44,321 we get all sorts of names. Not like here, where there's a list. 1114 01:19:44,401 --> 01:19:46,041 One of my friends, they christened him 'Pe�arol'. 1115 01:19:46,121 --> 01:19:49,000 My mother called me Tutti, because she loved classical... 1116 01:19:49,040 --> 01:19:53,960 music. What she loved most, were the orchestra 'tuttis'. 1117 01:19:54,040 --> 01:19:57,560 When they all play together, and they give their best... 1118 01:19:57,639 --> 01:20:00,680 so when I was born, my father wasn't in, and they... 1119 01:20:00,760 --> 01:20:03,999 asked my mother. She said, Tutti, and that was it... 1120 01:20:04,080 --> 01:20:07,119 my father wanted to kill her, but it was already done. 1121 01:20:07,199 --> 01:20:09,439 - Nice, uh. - Suits you, Tutti. 1122 01:20:09,519 --> 01:20:13,959 Even though lavender essence is fine, you may always want... 1123 01:20:13,998 --> 01:20:16,558 to mix it with small portions of other essences. 1124 01:20:16,638 --> 01:20:18,078 Because that's what makes it stronger. 1125 01:20:18,158 --> 01:20:21,438 I've got a Chemistry book that explains it all. 1126 01:20:21,518 --> 01:20:24,397 I can lend you the book, but as it's not mine, 1127 01:20:24,437 --> 01:20:27,437 I'll need you to bring it back, of course. 1128 01:20:27,477 --> 01:20:29,997 Thank you. I'll copy whatever I need and I'll bring it back. 1129 01:20:30,157 --> 01:20:32,196 If there's anything I don't understand, I'll ask you... 1130 01:20:32,277 --> 01:20:33,956 You know a lot about this. 1131 01:20:34,157 --> 01:20:37,636 Yes, as much as you know about women. 1132 01:20:39,115 --> 01:20:41,315 Your discreet look, assessed me at first sight, 1133 01:20:41,395 --> 01:20:44,956 and I believe you liked what you saw. 1134 01:20:45,835 --> 01:20:47,355 Am I right or wrong? 1135 01:20:47,435 --> 01:20:50,634 You're either too wise, or I'm losing my skills, then. 1136 01:20:50,715 --> 01:20:55,955 Maybe, I didn't expect to find this lust-awakening woman. 1137 01:20:56,154 --> 01:21:01,794 You, too, are a willing prey any woman would want to capture. 1138 01:21:02,033 --> 01:21:04,793 I can go on with the photocopies, 1139 01:21:04,873 --> 01:21:06,753 if you wish and you go get some coffee. 1140 01:21:06,833 --> 01:21:12,033 I'm still prejudiced. So this will just be flirting, 1141 01:21:12,113 --> 01:21:17,472 just some erotic praise between two very experienced persons. 1142 01:21:17,512 --> 01:21:19,392 Experience doesn't mean knowledge. 1143 01:21:19,511 --> 01:21:23,632 - I know nothing about women. - An elegant lie. 1144 01:21:24,152 --> 01:21:26,351 A gentleman never speaks too much. 1145 01:21:27,391 --> 01:21:30,791 I've known a few women, I studied them, admired them, 1146 01:21:30,871 --> 01:21:34,111 but I never got to decipher them. You're a mystery to me. 1147 01:21:34,230 --> 01:21:39,550 And also, a surprise. Let's just enjoy your presence here. 1148 01:21:39,630 --> 01:21:47,230 With time, I learned to listen, to value silences, and looks. 1149 01:21:47,629 --> 01:21:51,389 Moments that seem to last an eternity. 1150 01:21:51,589 --> 01:21:53,988 I learned to respect their intuition, and intelligence. 1151 01:21:54,349 --> 01:21:56,509 I learned to love women. 1152 01:22:00,828 --> 01:22:04,387 Please be warned my defense is wavering. 1153 01:22:05,828 --> 01:22:07,988 You can't just talk that way. 1154 01:22:12,667 --> 01:22:15,186 - I'll be in the car. - I'm a married man. 1155 01:22:15,266 --> 01:22:17,867 Been happily married for 40 years. 1156 01:22:18,106 --> 01:22:20,426 No need to gossip, or lie. 1157 01:22:20,506 --> 01:22:23,506 I'm not lying. Being faithful to my wife has never been... 1158 01:22:23,586 --> 01:22:27,905 an obligation, a pact or a rule. Lili and I have... 1159 01:22:27,985 --> 01:22:31,825 always said that if someone else comes along, 1160 01:22:31,905 --> 01:22:37,784 well, tough luck. But no lies. We stay together out... 1161 01:22:37,824 --> 01:22:44,424 of free will. Nobody forces us. We are Ioyal. None of the... 1162 01:22:44,504 --> 01:22:51,103 women I met after Lili can beat her. I may look at them. 1163 01:22:51,903 --> 01:22:56,262 I may admire them. I may find Tutti Tudela attractive. 1164 01:22:56,302 --> 01:22:58,183 I'm open to whatever comes up. 1165 01:22:59,542 --> 01:23:01,582 But, invariably... 1166 01:23:04,502 --> 01:23:06,342 it's Lili who wins. 1167 01:23:08,582 --> 01:23:10,742 She always wins. 1168 01:23:13,580 --> 01:23:21,020 I feel that when you speak of women, it's just one woman, 1169 01:23:21,101 --> 01:23:24,340 ...you're talking about. - Maybe, yes. 1170 01:23:24,900 --> 01:23:27,859 Please be warned, my dear Tutti, that my friend's... 1171 01:23:27,899 --> 01:23:32,699 speech is a lie, masterfully made up to seduce... 1172 01:23:32,779 --> 01:23:34,779 beautiful women like yourself. 1173 01:23:38,138 --> 01:23:40,098 I'd love to meet your wife. 1174 01:23:41,698 --> 01:23:45,058 Just let me tell her all you said about her. 1175 01:23:47,058 --> 01:23:48,378 Does she know this? 1176 01:23:51,057 --> 01:23:52,218 No. 1177 01:23:54,297 --> 01:23:58,657 I never told her. But Lili knows all. 1178 01:24:00,096 --> 01:24:01,656 Tell her. 1179 01:24:02,776 --> 01:24:04,216 Maybe I can't. 1180 01:24:08,976 --> 01:24:10,176 Maybe I'll write it. 1181 01:24:10,615 --> 01:24:12,695 That would be fine. 1182 01:24:13,815 --> 01:24:19,774 But do it soon. She doesn't deserve to wait too long. 1183 01:24:45,332 --> 01:24:49,332 Why don't you call it a day. Go to bed, you've got fever. 1184 01:24:49,492 --> 01:24:51,371 I'll wrap this up, then I'll go to bed. 1185 01:24:51,451 --> 01:24:56,051 Is it so important? Will I ever see it? 1186 01:24:56,291 --> 01:24:59,570 Whenever you want. Just notes, nothing too much. 1187 01:25:00,130 --> 01:25:04,410 Don't know if it's worthwhile. I'll read it over. 1188 01:25:05,090 --> 01:25:07,410 I'll get you some tea and aspirin and you go to bed. 1189 01:25:54,365 --> 01:25:55,765 We got a fair deal, didn't we? 1190 01:25:59,085 --> 01:26:02,324 With De Medio and ten other hands, we'll be able to cut 1191 01:26:02,404 --> 01:26:05,124 and load in less than a week. 1192 01:26:06,164 --> 01:26:08,484 Could have given it to you for free. In a year's time, 1193 01:26:08,564 --> 01:26:11,204 he'll sell the winery to someone in California and get so rich... 1194 01:26:11,284 --> 01:26:14,604 he'll never need to do a day's work again, ever. 1195 01:26:14,883 --> 01:26:17,403 And so will you, when your farm is ready. 1196 01:26:18,763 --> 01:26:22,002 Coco Chanel, Coco, for you. 1197 01:26:37,921 --> 01:26:39,921 Want a smoke? Just a pull? 1198 01:26:45,640 --> 01:26:49,880 - Think I got pneumonia. - Come on. 1199 01:26:51,080 --> 01:26:56,040 I know the symptoms... I'm getting breathless. 1200 01:26:58,839 --> 01:27:01,079 Not too bad... but a pain in the ass... 1201 01:27:01,639 --> 01:27:06,479 Antibiotics will fuck up my stomach too bad. 1202 01:27:06,559 --> 01:27:08,358 Mother-fucking shit... 1203 01:27:30,116 --> 01:27:31,956 Stop, stop. Over there. 1204 01:27:39,435 --> 01:27:44,755 Let's go to town, to the hospital... 1205 01:27:46,835 --> 01:27:49,034 They'll give me something. 1206 01:27:52,433 --> 01:27:56,433 Don't want Lili to see me. She'll get so worried. 1207 01:27:56,473 --> 01:28:01,273 - I'll call Lili. - No, wait till we get there. 1208 01:28:48,908 --> 01:28:51,748 - Where is he? How is he? - OK, with the doctor. 1209 01:28:52,028 --> 01:28:54,028 They got him into ICU, just to keep an eye on him. 1210 01:28:54,107 --> 01:28:55,708 Did you let them know about the two by-passes? 1211 01:28:55,787 --> 01:28:58,788 They know. Fer told them. He'll be fine, don't worry. 1212 01:29:03,467 --> 01:29:05,106 - This is his wife. - How do you do? 1213 01:29:05,187 --> 01:29:07,627 - May I see him? - He's stable. We had... 1214 01:29:07,707 --> 01:29:10,266 to intubate, to help him breathe. He's stable now. 1215 01:29:10,347 --> 01:29:12,386 - What is it exactly? - We put him on a mechanic... 1216 01:29:12,466 --> 01:29:14,546 respirator, to give him oxygen. His lungs were not... 1217 01:29:14,626 --> 01:29:18,345 working at full capacity, 20%/ and only 50%/ oxygen in blood. 1218 01:29:18,426 --> 01:29:22,705 Normal is about 97, 98. Got to monitor his heart. 1219 01:29:22,785 --> 01:29:25,985 He's reacting well. You need to be patient. 1220 01:29:26,025 --> 01:29:28,544 He'll need to stay here for about eight days... 1221 01:29:28,624 --> 01:29:31,705 until we see he reacts to antibiotics. 1222 01:29:31,784 --> 01:29:35,424 - May I go in? - He's sedated, just a minute. 1223 01:29:39,704 --> 01:29:45,663 Doctor, excuse me. Just tell me the truth. Is it too bad? 1224 01:29:46,743 --> 01:29:49,222 They've got a son in Madrid, I want to know if I need... 1225 01:29:49,302 --> 01:29:52,062 to call him. Should I? 1226 01:29:52,182 --> 01:29:54,502 See, there's always a risk. 1227 01:29:54,582 --> 01:29:58,982 Pneumonia is like that. We need to monitor his progress. 1228 01:29:59,061 --> 01:30:02,501 Some people say it's the patient's will that counts... 1229 01:30:02,581 --> 01:30:08,141 so seeing his son might help. I don't know, I don't agree. 1230 01:30:08,221 --> 01:30:13,100 If antibiotics don't kill the bacteria, they'll kill him. 1231 01:30:13,701 --> 01:30:16,820 Bugs don't die just because you will them to. Otherwise... 1232 01:30:16,900 --> 01:30:21,539 babies wouldn't die, or kids. Everyone would grow up fine. 1233 01:30:21,780 --> 01:30:27,299 It doesn't work that way. I got a couple of deaths. 1234 01:30:28,299 --> 01:30:30,698 You do what you think best. 1235 01:31:32,333 --> 01:31:33,853 I don't want to leave him. 1236 01:31:35,132 --> 01:31:39,132 Why stay in the corridor? I'm going to sleep. 1237 01:31:40,852 --> 01:31:42,931 I'll call Pedro in a while. 1238 01:31:46,051 --> 01:31:47,411 Will you ask him to come? 1239 01:31:52,690 --> 01:31:55,811 I'll let him know... 1240 01:31:59,129 --> 01:32:00,610 Then it'll be up to him. 1241 01:32:01,369 --> 01:32:04,089 Listen to the doctors. 1242 01:32:05,169 --> 01:32:09,089 They say it's bad, but not so bad. Do you get that? 1243 01:32:12,409 --> 01:32:13,928 I try. 1244 01:32:18,008 --> 01:32:19,208 Want me to stay? 1245 01:32:20,328 --> 01:32:21,728 I can call the office... 1246 01:32:23,327 --> 01:32:24,927 There's no need, go. 1247 01:32:26,888 --> 01:32:30,447 I got a hearing. If I fail to go, my client might go... 1248 01:32:30,527 --> 01:32:32,047 to jail for twenty years. 1249 01:32:33,606 --> 01:32:35,886 But I'll come next weekend. 1250 01:32:39,406 --> 01:32:40,726 No need. 1251 01:32:42,285 --> 01:32:44,286 He'll be fine by then. 1252 01:32:52,805 --> 01:32:55,364 I'll come anyway. Bye. 1253 01:32:58,644 --> 01:32:59,884 Bye, then. 1254 01:33:02,124 --> 01:33:03,204 Thank you. 1255 01:33:45,440 --> 01:33:49,399 A) 'THE DIFFUSE MURDERER' B) 'WHAT NEVER CAME TO BE' 1256 01:35:25,270 --> 01:35:26,870 - Pedro? - Yes. 1257 01:35:27,029 --> 01:35:30,469 Welcome. I'm De Medio, no middle L... 1258 01:35:31,310 --> 01:35:33,550 Your mother's at the hospital. 1259 01:35:35,149 --> 01:35:39,549 Don't worry. Your Dad's doing fine. Want to have a drink? 1260 01:35:39,628 --> 01:35:41,109 Not now, thanks. 1261 01:35:41,189 --> 01:35:43,548 Must be so tired, it's a long trip, isn't it? 1262 01:35:43,628 --> 01:35:47,787 14 hours by plane, 2 more by car. Is he really OK? 1263 01:35:47,867 --> 01:35:51,827 He is, he is. Slowly but surely. Lung problems... 1264 01:35:51,907 --> 01:35:54,587 are a pain in the ass. But he's a strong man. 1265 01:35:54,707 --> 01:35:58,467 Say hi to him. Give me the bag. 1266 01:35:58,947 --> 01:36:01,426 - No, it's OK. - Come on, give it to me. 1267 01:36:22,344 --> 01:36:24,305 He's fine, just fine. 1268 01:36:25,064 --> 01:36:27,623 The nurse sent me away. But he wanted me to stay. 1269 01:36:29,303 --> 01:36:30,503 He's fed up with this. 1270 01:36:31,623 --> 01:36:35,703 He'll want to leave. Yes. When's he discharged? 1271 01:36:36,383 --> 01:36:41,223 8 days they said. It's 6 today. He'll have a C-scan tomorrow. 1272 01:36:44,342 --> 01:36:49,702 I'm happy he could see you. Now he'll cope with it better. 1273 01:37:21,818 --> 01:37:26,459 - Oh, fine, fine. - Coffee, homemade bread, 1274 01:37:26,539 --> 01:37:29,258 butter and orange jam, made by your mother. 1275 01:37:30,258 --> 01:37:32,218 What about a beaten egg with sugar? 1276 01:37:32,298 --> 01:37:35,537 As if I were a little boy again. I'd never want to go back. 1277 01:37:35,617 --> 01:37:38,777 And some wine. There's no Port wine. 1278 01:37:39,737 --> 01:37:41,497 Hurry up, I'll take a shower and we'll go. 1279 01:37:44,136 --> 01:37:46,097 Want to be there by ten before they take him to X rays. 1280 01:37:53,415 --> 01:37:54,736 Kids aren't allowed to smoke. 1281 01:37:54,816 --> 01:37:57,655 Never before breakfast. Quit smoking. 1282 01:37:58,775 --> 01:38:01,735 - I'm trying. It's hard. - It isn't but you can try. 1283 01:38:12,933 --> 01:38:15,014 Pedro, hurry up. 1284 01:38:33,932 --> 01:38:37,932 Who is it? Yes, yes, thanks. 1285 01:39:18,288 --> 01:39:21,847 Better this way. He's going first. 1286 01:39:25,566 --> 01:39:29,847 If I'd gone first, he wouldn't have got over it. 1287 01:39:34,646 --> 01:39:38,606 Ever. Too much pain. Too much Ioneliness. 1288 01:39:43,125 --> 01:39:44,684 He never liked Ioneliness. 1289 01:39:45,244 --> 01:39:47,165 It's what he liked the least. 1290 01:39:55,563 --> 01:39:58,283 I can bear Ioneliness. He can't. 1291 01:40:02,563 --> 01:40:04,123 You won't be Ionely, Mum. 1292 01:40:06,203 --> 01:40:10,402 I'm here, so are your grandchildren. 1293 01:40:11,922 --> 01:40:16,242 You're not staying here. Come with me. 1294 01:40:53,958 --> 01:40:55,398 - Is that your flight? - Yes. 1295 01:40:55,478 --> 01:40:56,638 What about Carlos? 1296 01:40:56,677 --> 01:40:59,637 - Couldn't he come? - No, he couldn't. 1297 01:41:00,477 --> 01:41:03,757 He wanted to be here, but I told him it was OK. You were here. 1298 01:41:10,037 --> 01:41:15,036 I should have come before he got ill. We couldn't talk. 1299 01:41:15,196 --> 01:41:18,996 That's what I wanted. Just talk with him. 1300 01:41:19,276 --> 01:41:21,355 Talk, not argue. 1301 01:41:21,475 --> 01:41:25,715 We used to argue a lot, but we talked too little. 1302 01:41:26,635 --> 01:41:29,835 I realize about that now. Too late, as usual. It's over. 1303 01:41:30,995 --> 01:41:34,954 - You can talk to me. - You're not disappointed in me. 1304 01:41:35,034 --> 01:41:37,034 You don't think I have failed you, Mum. 1305 01:41:37,114 --> 01:41:41,633 I do. I agree with your father. And if what's... 1306 01:41:41,713 --> 01:41:43,953 you wanted to talk about, you did so with him... 1307 01:41:44,034 --> 01:41:46,433 And he told you all he had to tell you. 1308 01:41:46,513 --> 01:41:50,152 Maybe you didn't like it. Or you've forgotten. 1309 01:41:51,033 --> 01:41:54,832 It's not as if you've failed, but you're on the right track. 1310 01:41:55,952 --> 01:41:57,552 It's not a question of accounting for what you do, 1311 01:41:57,632 --> 01:41:59,431 and do what we want you to do. 1312 01:41:59,471 --> 01:42:02,151 It's a question of doing what you like to do, it's just that. 1313 01:42:02,231 --> 01:42:05,831 - Remember that? - I'm grounded, then. 1314 01:42:06,871 --> 01:42:09,711 Being grounded helps kids learn. 1315 01:42:11,711 --> 01:42:15,151 - Here, take this candy to the kids. - Thanks. 1316 01:42:18,790 --> 01:42:24,069 This is for you. Your father wrote it some time ago. 1317 01:42:25,149 --> 01:42:26,989 It will be like talking to him. 1318 01:42:31,429 --> 01:42:33,669 I'll insist until I convince you of coming. 1319 01:42:34,068 --> 01:42:36,828 There's no need for you to be alone here. Come on. 1320 01:43:40,542 --> 01:43:41,382 Good morning. 1321 01:43:41,902 --> 01:43:44,062 I'd like to go get the plants tomorrow. Is it OK? 1322 01:43:44,221 --> 01:43:46,302 I'll talk to Alicia and the boys, 1323 01:43:46,382 --> 01:43:48,021 to have them tell the people. 1324 01:43:48,101 --> 01:43:50,581 Will 10 be fine? 1325 01:43:50,661 --> 01:43:54,100 - 10, 11... - At 10. We'll need time. 1326 01:43:54,341 --> 01:43:55,780 See you tomorrow, madam. 1327 01:43:56,540 --> 01:43:57,660 See you, Del Medio. 1328 01:44:00,300 --> 01:44:01,580 Liliana. 109119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.