Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,890 --> 00:02:18,285
Ебать..
2
00:02:21,921 --> 00:02:24,019
Эй, ты думаешь собираться?
3
00:02:24,125 --> 00:02:25,152
Я выхожу!
4
00:02:25,456 --> 00:02:28,225
Выходишь одетая как проклятый фрик?
5
00:02:28,454 --> 00:02:29,844
Ты не должна так делать.
6
00:02:30,243 --> 00:02:32,530
Почему бы тебе не выйти в приличных вещах?
7
00:02:32,835 --> 00:02:35,902
Кстати, пап, спасибо, что расставил
куклы и прочее дерьмо в моей комнате.
-Эй!
8
00:02:35,970 --> 00:02:37,115
А где мои постеры?
9
00:02:37,426 --> 00:02:38,265
Твои что?
10
00:02:38,417 --> 00:02:40,502
Мои плакаты, моя гитара и другое дерьмо.
11
00:02:40,668 --> 00:02:44,203
Я выбросил их. Да, я выбросил их.
12
00:02:44,383 --> 00:02:47,319
По тому, что ты должна одеваться
в своей чертовой комнате как маленькая девочка.
13
00:02:47,513 --> 00:02:49,717
Ты моя маленькая девочка.
Так одевайся как маленькая девочка.
14
00:02:49,888 --> 00:02:50,818
А не как маленький мальчик.
15
00:02:51,465 --> 00:02:53,629
Ты хочешь, чтобы я тоже одевалась
как маленькая девочка, папа?
16
00:02:53,889 --> 00:02:57,492
Так же, как моя сестра?
Ты тоже хочешь меня трахнуть, папа?
17
00:02:58,403 --> 00:03:02,481
Что? Что ты мне сказала?
Что ты нахрен мне сказала?
18
00:03:02,611 --> 00:03:05,770
Вали наверх! Убирайся с моих глаз.
19
00:03:08,114 --> 00:03:09,110
Фрик!
20
00:03:53,056 --> 00:03:54,453
Какого черта ты пялишься?
21
00:03:55,546 --> 00:03:59,395
Вали отсюда нахрен. Убирайся!
22
00:04:02,131 --> 00:04:03,543
Сваливай отсюда.
23
00:15:07,177 --> 00:15:12,531
Я Рейчел.
-Рейчел? Приятно познакомиться.
24
00:15:12,802 --> 00:15:15,820
Мне тоже очень приятно.
-Спасибо. Хочешь пива?
25
00:15:16,497 --> 00:15:19,266
Давай
-Круто. Я скоро вернусь.
00:15:33,702 --> 00:15:36,314
Что тебе?
Будвайзер.
26
00:17:31,970 --> 00:17:33,101
Эй, как тебя зовут?
27
00:18:18,279 --> 00:18:19,856
Не хочешь пива?
28
00:32:27,149 --> 00:32:29,304
Эй.
-Оу
29
00:32:29,478 --> 00:32:31,212
Что происходит?
-Все в норме.
30
00:32:31,562 --> 00:32:34,638
Я Зак.
-Рейчел. Где я? Где...
31
00:32:34,885 --> 00:32:37,481
Я видел тебя на шоу прошлой ночью.
Ты перешла за предел
32
00:32:37,588 --> 00:32:39,669
и я просто привел тебя сюда.
Это как наш реальный скватт дом
33
00:32:40,012 --> 00:32:42,686
с кучей чертовых скваттерских панков,
мы просто живем здесь...
34
00:32:42,977 --> 00:32:44,272
Где ты живешь?
-О, кто здесь живет?
35
00:32:44,573 --> 00:32:46,951
Просто куча панков и случайных людей.
36
00:32:47,216 --> 00:32:48,958
Все сами по себе, без домов.
37
00:32:49,212 --> 00:32:50,350
Где ты живешь?
38
00:32:50,796 --> 00:32:54,400
Я не живу в случайных местах, просто...
-Нахрен, оставайся с нами.
39
00:32:55,159 --> 00:32:57,485
Да?
-Да все будут за. Бля. Давай.
40
00:32:57,933 --> 00:32:59,499
Окей.
-У нас много места,
41
00:32:59,712 --> 00:33:01,304
только посмотри сколько места.
Это здорово.
42
00:33:03,407 --> 00:33:04,815
Идем!
43
00:33:13,488 --> 00:33:18,089
O, вау...
Где ты сделал эти татухи?
44
00:33:18,579 --> 00:33:20,456
А, в разных местах.
45
00:33:21,122 --> 00:33:23,593
Да?
-Можешь потрогать, их много.
46
00:33:26,220 --> 00:33:27,832
Они классно смотрятся.
47
00:33:28,364 --> 00:33:30,237
Ты так думаешь?
- Я люблю тату, да.
48
00:33:31,402 --> 00:33:34,168
Реально?
-Да.
00:40:38,777 --> 00:40:39,574
Любишь в зад?
49
00:45:53,190 --> 00:45:55,582
Эй, ребята, кто-нибудь видел мою дурь?
50
00:45:55,777 --> 00:45:58,138
Весь порошок был на столике в сортире
а теперь он пропал.
51
00:45:58,550 --> 00:46:01,082
Да заткнись ты, долбаная наркоманка.
52
00:46:01,283 --> 00:46:04,856
Не называй ее наркоманкой.
Просто у нее сейчас трудные времена.
53
00:46:05,112 --> 00:46:06,722
Расслабься.
-Заткнись.
54
00:46:06,949 --> 00:46:09,951
Однажды это убьет тебя.
-Иди нахер. Это часть моей жизни, это..
55
00:46:10,110 --> 00:46:11,013
Заткнись. Знай место.
56
00:46:11,282 --> 00:46:13,417
Кто спер твою гребаную наркоту?
- Сид.
57
00:46:13,984 --> 00:46:16,284
Вот как Сид умер.
58
00:46:20,954 --> 00:46:22,782
Хэй, как дела? Это Рейчел.
59
00:46:23,861 --> 00:46:25,376
Хэй.
-Хэй.
60
00:46:25,871 --> 00:46:26,546
Как дела?
61
00:46:27,674 --> 00:46:31,903
Она остается с нами.
-Круто. Вау.
62
00:46:34,283 --> 00:46:36,537
Привет, я Другги. Выпей.
63
00:46:37,103 --> 00:46:38,213
Спасибо.
64
00:46:38,962 --> 00:46:43,253
Сзади тебя Натс... Квитс
65
00:46:44,679 --> 00:46:48,717
Вэтти. Другги и Кортни.
66
00:46:49,629 --> 00:46:50,452
Что ты делаешь, Кортни?
67
00:46:50,687 --> 00:46:53,305
Ты хочешь присоединиться к мертвым идолам?
68
00:46:53,890 --> 00:46:55,113
Иди нахер.
69
00:46:55,446 --> 00:46:58,072
Да брось.
Ты просто сольешься как один из наших чуваков.
70
00:46:58,805 --> 00:47:00,240
Как Сид.
71
00:47:02,965 --> 00:47:04,511
Это нам.
-Как хорошо
72
00:47:08,793 --> 00:47:11,064
Так она начнет снова.
73
00:47:11,685 --> 00:47:13,132
Что с ней случилось?
74
00:47:13,427 --> 00:47:16,233
Она наркоманка. У нее большие проблемы.
75
00:47:16,625 --> 00:47:18,848
Мы стараемся держать ее подальше от этого.
76
00:47:18,991 --> 00:47:21,764
Она не получит новую дозу, я не позволю.
77
00:47:22,225 --> 00:47:25,252
Она пойдет на хер. Гребаная Кортни.
78
00:47:30,349 --> 00:47:33,263
Посмотри на нее, она в говно снова и снова.
79
00:47:33,380 --> 00:47:34,674
Она пролила свое гребаное пиво.
80
00:47:35,048 --> 00:47:36,981
Да. И нижнего белья она не носит тоже.
81
00:47:39,867 --> 00:47:41,422
Парни, вы отвратительны.
82
00:47:57,529 --> 00:48:02,952
Какого хрена.
Я не могу ждать, чтобы снести эту дыру.
83
00:48:03,839 --> 00:48:06,051
Эй, что здесь делают эти люди?
84
00:48:06,746 --> 00:48:09,829
Не знаю. Но они не должны быть здесь. Идем!
85
00:48:11,012 --> 00:48:13,484
Ребята, какого черта вы здесь делаете?
86
00:48:13,684 --> 00:48:14,600
А ты кто такой?
87
00:48:15,006 --> 00:48:18,717
Кто я?
Я парень который владеет этой чертовой дырой.
88
00:48:18,922 --> 00:48:21,629
Вот кто я. Так, что вопрос кто вы.
89
00:48:21,919 --> 00:48:22,609
Чего ты хочешь?
90
00:48:22,896 --> 00:48:25,085
Чего я хочу? Я хочу знать, что вы
91
00:48:25,321 --> 00:48:28,802
делаете на моей собственности.
В пятницу я пригоню бульдозер,
92
00:48:28,973 --> 00:48:31,373
чтобы снести эту дыру.
Я построю здесь хостел
93
00:48:31,544 --> 00:48:33,772
и буду рубить деньги с этого места.
94
00:48:33,941 --> 00:48:35,310
Вы собираетесь снести бульдозером наш дом?
95
00:48:35,939 --> 00:48:40,439
С какой ты гребаной планеты, ты фрик?
96
00:48:40,847 --> 00:48:43,839
Посмотри на них. Что вы здесь делаете?
97
00:48:45,044 --> 00:48:46,520
Это наш дом.
98
00:48:47,918 --> 00:48:49,552
Они думают, что это их дом.
99
00:48:51,154 --> 00:48:55,219
Нет, дорогая.
В пятницу я сравняю это место с землей.
100
00:48:55,887 --> 00:48:59,626
Так, что вы должны свалить отсюда.
101
00:49:00,185 --> 00:49:01,894
Какого черта здесь просиходит?
102
00:49:02,131 --> 00:49:03,869
Говоришь хочешь знать, что здесь происходит?
103
00:49:03,930 --> 00:49:04,903
Я владелец места.
104
00:49:05,024 --> 00:49:05,969
Нет, мы здесь живем.
105
00:49:06,295 --> 00:49:11,037
Нет, это моя собственность.
Я сровняю это место в пятницу.
106
00:49:24,423 --> 00:49:25,796
Я вернусь. Я вернусь.
107
00:49:31,118 --> 00:49:34,103
Здесь слишком много свидетелей...
108
00:49:35,703 --> 00:49:37,772
Ха ха, убирайся отсюда.
109
00:51:12,751 --> 00:51:17,417
Эй, какого хрена вы вернулись?
110
00:51:18,038 --> 00:51:19,840
Мы говорили, чтобы вы убирались нахрен.
111
00:51:25,430 --> 00:51:27,261
Иди на хер, мясная бошка.
112
00:51:31,909 --> 00:51:34,145
Aaaaa, нахрена ты это сделал?
113
00:51:34,776 --> 00:51:37,152
Я собираюсь надрать тебе задницу.
114
00:51:37,025 --> 00:51:39,555
Я надиру вам обоим ваши задницы.
115
00:52:01,564 --> 00:52:04,420
Расскажи своим гребаным дружкам,
что они получат то же самое.
116
00:52:04,577 --> 00:52:06,247
Если они не свалят в пятницу.
117
00:52:07,031 --> 00:52:10,883
Кусок дерьма.... Хорошая работа, Миз.
118
00:52:25,412 --> 00:52:28,434
Посмотри на эту дыру. Они как животные.
119
00:52:31,896 --> 00:52:32,910
Давай замочим их.
120
00:52:33,887 --> 00:52:37,401
Мы же просто хотим их напугать, окей?
Просто пуганем их.
121
00:53:07,974 --> 00:53:09,670
Так что ты думаешь, Миз?
1
00:53:15,066 --> 00:53:17,134
Значит ты маленькая, гребаная панкуха?
2
00:53:19,191 --> 00:53:22,805
Это то, что тебе нравится?
Это то, что ты хочешь?
3
00:53:24,932 --> 00:53:27,186
Ты маленькая любительница членов, иди сюда.
4
00:53:35,192 --> 00:53:36,640
Иди сюда.
5
00:53:37,422 --> 00:53:40,962
Вам, ребята, чертовски повезло, я просто шлюха.
-Это верно.
01:05:19,308 --> 01:05:19,757
Да
01:05:19,966 --> 01:05:20,645
Хорошая девочка
6
01:05:37,424 --> 01:05:39,663
Что за... Что за нахер?
7
01:05:39,774 --> 01:05:44,780
Эй, всем лежать! Пушка!
-Эй, эй, эй, расслабься!
8
01:05:47,858 --> 01:05:50,741
Лежать! Я кому говорю, ублюдки.
9
01:05:50,898 --> 01:05:53,833
Я дал вам убраться из дома,
но вы не слушали.
10
01:05:54,322 --> 01:05:57,391
И я должен был вернуться сюда снова.
11
01:05:57,595 --> 01:06:00,585
Я сейчас шмальну из пистолета
и никто не выйдет отсюда.
12
01:06:00,790 --> 01:06:03,111
Вы поняли меня?
-Да сэр, конечно...
13
01:06:04,611 --> 01:06:08,266
Пошли.
-Что за задница здесь твориться...
14
01:06:16,144 --> 01:06:20,354
Эй, парни, эти козлы возвращались снова.
15
01:06:20,605 --> 01:06:23,816
Они обещали привести два десятка молодчиков.
И у них есть пушки.
16
01:06:28,277 --> 01:06:31,658
Эй, парни, что за чуваки бегают вокруг с оружием?
17
01:06:32,950 --> 01:06:34,203
К черту.
18
01:06:39,204 --> 01:06:43,246
Что? Эй, Эль Дуче!
-Как дела, чувак?
19
01:06:43,501 --> 01:06:45,781
Черт. Что ты делаешь, чел?
-Эй, а где Кортни?
20
01:06:46,041 --> 01:06:50,984
O, она там, в своей комнате.
Ты бы хотел...? Ну пойдем.
21
01:06:54,455 --> 01:06:57,133
Кортни, Кортни.
22
01:06:58,651 --> 01:07:01,875
A, черт. Ты тупая, гребаная наркоманка!
23
01:07:02,358 --> 01:07:05,549
Мля, черт, мля!
24
01:07:33,463 --> 01:07:35,947
Эй. Дуче лижет мертвой бабе.
25
01:07:36,080 --> 01:07:37,902
Что за нах?
26
01:07:38,134 --> 01:07:40,209
-Ты нах больная.
27
01:07:45,566 --> 01:07:48,907
Парни, что мы будем делать, а?
Кортни склеила ласты.
28
01:07:49,137 --> 01:07:52,188
Да, она мертва, её нет и она...
29
01:07:53,567 --> 01:07:56,553
Парни, надо сдать её в полицию или еще куда-то.
30
01:07:56,734 --> 01:07:58,706
Че за нах, ты думаешь сдать её гребаным копам?
31
01:07:58,972 --> 01:08:02,155
О чем ты только думаешь?
У нас теперь два трупа
32
01:08:02,240 --> 01:08:04,909
там и они нас отымеют.
Вспомни, что они сделали с Джони.
33
01:08:05,099 --> 01:08:07,486
Если вызовем копов нас всех поимеют.
34
01:08:07,597 --> 01:08:10,737
И куда мы пойдем? Вернямся на гребаную улицу?
Думаете это хорошо?
35
01:08:10,837 --> 01:08:12,506
Мы должны надрать им задницы.
36
01:08:12,626 --> 01:08:14,797
Мы должны отвезти ее тело родителям.
37
01:08:14,904 --> 01:08:16,545
Нет, мы не можем отвезти тело ее предкам.
38
01:08:16,693 --> 01:08:18,241
Все нах испортил.
-Что нах мы еще можем сделать?
39
01:08:18,472 --> 01:08:22,380
Да, возможно мы должны отвезти ее тело родакам, чел.
40
01:08:22,512 --> 01:08:26,955
И потом закатим большую пати в её честь.
-Да!
41
01:08:27,641 --> 01:08:33,057
Она была тусовщица. С ней были хорошие времена.
-Да.. Но сейчас я хочу поспать.
42
01:08:54,577 --> 01:08:56,169
Чего ты хочешь?
43
01:08:59,280 --> 01:09:01,074
Мы принесли Кортни домой.
44
01:09:01,997 --> 01:09:03,647
Это такая хреновая шутка?
45
01:09:05,353 --> 01:09:08,531
Нет, чел, Кортни умерла и мы не знаем, что с ней делать.
46
01:09:08,626 --> 01:09:10,131
И мы решили ее принести обратно вам.
47
01:11:22,778 --> 01:11:25,353
Кто вы такие?
-Друзья Кортни.
48
01:11:25,499 --> 01:11:30,183
Друзья Кортни... кто вас сюда приглашал?
-Мы друзья.
49
01:11:30,325 --> 01:11:32,160
Я не думаю, что семья будет рада вам всем
50
01:11:32,303 --> 01:11:34,499
в это время. Я дядя Кортни.
51
01:11:34,656 --> 01:11:38,043
Я знаю кто вы такие и что вы сделали.
52
01:11:38,197 --> 01:11:41,049
Про всех знаю. И вы в ответе за ее смерть.
53
01:11:41,592 --> 01:11:42,910
О, правда?
-Да. извини, но...
54
01:11:43,074 --> 01:11:45,319
А мы знаем про тебя...
Она рассказывала о тебе.
55
01:11:45,435 --> 01:11:47,136
Ты дядя который приставал к ней
когда она была маленькой девочкой.
56
01:11:47,312 --> 01:11:49,240
И быть может, да, да
57
01:11:49,380 --> 01:11:52,243
Быть может из за того, что ты к ней
приставал, это сделало ее наркоманкой?
58
01:11:52,314 --> 01:11:53,655
Что?
-Может это твоя вина!
59
01:11:53,873 --> 01:11:58,629
Убирайтесь отсюда, убирайтесь.
Иначе я позвоню копам.
60
01:11:59,626 --> 01:12:03,152
Кто-нибудь позвоните в полицию.
Вызовите полицию.
61
01:12:28,155 --> 01:12:30,581
Круто. Мы сейчас одни.
-О да.
62
01:12:30,997 --> 01:12:32,819
Скажи, ты знаешь, что?
-Что?
63
01:12:32,892 --> 01:12:35,898
Ты знаешь, Кортни хотела больше внимания.
-Вау.
64
01:12:36,122 --> 01:12:38,424
Ты знаешь, она была таким секс фриком.
-О да.
65
01:12:38,614 --> 01:12:41,152
Ты бы сделала это сейчас, в последий раз, для нее?
66
01:12:41,303 --> 01:12:42,511
Реально?
-Да
67
01:24:32,318 --> 01:24:34,247
Это было для тебя, Кортни.
68
01:36:16,286 --> 01:36:17,846
Эй, это было крутое шоу
69
01:36:18,012 --> 01:36:20,362
Большое спасибо. Я отлично провел время.
Я люблю музыку.
70
01:36:20,427 --> 01:36:22,478
Лучшая музыка. Панк рок рулит.
71
01:36:23,173 --> 01:36:25,208
Да здравствует музыка, ты знаешь..
72
01:36:26,378 --> 01:36:28,826
Музыка открывает разум,
73
01:36:28,926 --> 01:36:31,400
агрессия ведет к власти.
74
01:36:31,681 --> 01:36:34,586
Замечательно.
Можно я просто пососу твой член?
75
01:36:34,725 --> 01:36:36,496
Ты бы хотела?
-Да.
76
01:36:36,687 --> 01:36:38,705
Что, прямо сейчас?
-Да, я абсолютно серьезно.
77
01:36:38,772 --> 01:36:42,182
Я думаю это круто. Так что все нормально.
78
01:36:42,683 --> 01:36:46,748
Ты такая милая
-Спасибо! Ты тоже...
79
01:38:38,749 --> 01:38:41,454
Спасибо сладкая.
-Тебе тоже.
80
01:38:41,591 --> 01:38:46,464
Я благословлю твою любимую группу.
-O, все ради музыки.
81
01:38:50,246 --> 01:38:53,141
Я думал я сказал, чтобы вы убирались отсюда.
82
01:38:53,245 --> 01:38:55,794
Это наш гребаный дом.
-Да ты гребаный шутник.
83
01:38:55,988 --> 01:38:59,140
Это наш гребаный дом!
-Хватит, я просто перестреляю этих чертовых панков.
84
01:39:00,697 --> 01:39:02,380
Эй, это мой парень!
85
01:39:03,411 --> 01:39:06,686
Вот так, я покончу с этими
чертовыми панк рок шлюхами.
86
01:39:15,721 --> 01:39:17,788
Иди нахер, членосос!
87
01:40:09,698 --> 01:40:14,204
Да!
Иди нахер, мазафакер!
20625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.