Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,076 --> 00:00:01,893
Previously on Legacies...
2
00:00:01,895 --> 00:00:03,272
The monsters are back.
3
00:00:03,274 --> 00:00:06,908
I have no idea how or
why or if it's gonna stop.
4
00:00:06,910 --> 00:00:09,215
This was the only way I could think of
5
00:00:09,218 --> 00:00:10,287
to get you to see
6
00:00:10,289 --> 00:00:12,289
- Sebastian's not real!
- Shut up!
7
00:00:12,291 --> 00:00:14,258
You don't exist to me.
8
00:00:14,261 --> 00:00:16,250
What did you say to Elizabeth?
9
00:00:16,253 --> 00:00:18,604
Sebastian?
10
00:00:18,606 --> 00:00:21,131
- Go long!
- Look, I know you say you're fine,
11
00:00:21,133 --> 00:00:22,516
but you were stuck as a
wolf for a pretty long time.
12
00:00:22,518 --> 00:00:25,052
- Yeah, and I'm back now.
- Thanks to Hope.
13
00:00:25,054 --> 00:00:27,429
And the entire world has
forgotten that I exist.
14
00:00:27,431 --> 00:00:29,306
And the boy I love has moved on.
15
00:00:29,308 --> 00:00:31,119
Not yet, but soon.
16
00:00:31,122 --> 00:00:32,914
I kind of blasted Lizzie with enough
17
00:00:32,917 --> 00:00:35,277
black magic to exorcise
an army out of her head.
18
00:00:42,797 --> 00:00:44,946
Hope... Andrea...
19
00:00:44,948 --> 00:00:46,657
Mikaelson.
20
00:00:46,659 --> 00:00:49,117
- What?
- It's official.
21
00:00:49,119 --> 00:00:50,878
I remember everything.
22
00:00:50,880 --> 00:00:53,497
When I woke up from that
spell Josie blasted me with,
23
00:00:53,499 --> 00:00:57,167
you popped into my messed-up
brain like an acid flashback.
24
00:00:57,169 --> 00:00:59,924
How? You are literally the only person
25
00:00:59,927 --> 00:01:02,440
- on the planet who knows that I exist.
- Epic former
26
00:01:02,442 --> 00:01:04,132
frenemy reunion is gonna have to wait.
27
00:01:04,134 --> 00:01:05,568
We have bigger drama.
28
00:01:06,592 --> 00:01:10,488
Josie and Landon are having sex tonight.
29
00:01:10,491 --> 00:01:12,468
What?
30
00:01:12,471 --> 00:01:13,993
There's a decade dance.
31
00:01:13,995 --> 00:01:15,996
Okay, well, that doesn't mean...
32
00:01:15,999 --> 00:01:17,687
She asked me to find an excuse
33
00:01:17,689 --> 00:01:19,573
to stay with my dad.
34
00:01:19,575 --> 00:01:22,001
You have to stop it.
35
00:01:22,003 --> 00:01:23,485
Speak your truth.
36
00:01:23,487 --> 00:01:24,801
Spill your beans, tell your tale.
37
00:01:24,803 --> 00:01:26,072
Why didn't you tell her?
38
00:01:26,075 --> 00:01:28,414
Because I didn't want to be
the one to break her heart.
39
00:01:28,417 --> 00:01:31,326
That's your job.
40
00:01:31,328 --> 00:01:33,804
Ugh. Not a good time.
41
00:01:40,879 --> 00:01:42,596
Mm.
42
00:01:42,598 --> 00:01:43,931
Who the hell are you?
43
00:01:45,551 --> 00:01:47,393
I'm the Keeper.
44
00:01:47,395 --> 00:01:53,014
Ah. And this is gonna be a
lot easier than I thought.
45
00:01:54,393 --> 00:01:55,951
Welcome to the game.
46
00:02:03,127 --> 00:02:05,535
Well, that was... anticlimactic.
47
00:02:05,538 --> 00:02:07,854
We have to get to the
school to protect Landon.
48
00:02:07,857 --> 00:02:10,197
More like protect Josie
from Landon by warning her
49
00:02:10,200 --> 00:02:12,242
she's about to have sex
with a human-sized muppet.
50
00:02:18,968 --> 00:02:20,393
What just happened?
51
00:02:20,395 --> 00:02:22,395
I think the game just started.
52
00:02:24,565 --> 00:02:29,567
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
53
00:02:37,102 --> 00:02:38,268
Hey.
54
00:02:38,270 --> 00:02:39,653
- Hey.
- Oh! What?
55
00:02:39,655 --> 00:02:41,822
- Whoa, whoa, whoa.
- What?
56
00:02:41,824 --> 00:02:42,973
Can you see him?
57
00:02:42,976 --> 00:02:44,425
All I see is a dude
58
00:02:44,428 --> 00:02:46,261
who can't respect boundaries.
59
00:02:46,264 --> 00:02:48,087
I told you. No one else can see me.
60
00:02:48,089 --> 00:02:49,422
Oh.
61
00:02:49,424 --> 00:02:50,923
- Boy!
- MG.
62
00:02:50,925 --> 00:02:52,282
You're trippin'.
63
00:02:52,284 --> 00:02:55,076
Well... I know. I know, I know.
64
00:02:55,078 --> 00:02:57,587
But Lizzie... she-she
met this new vampire.
65
00:02:57,590 --> 00:03:00,725
- Oh, yeah. Uh, Sebastian.
- Yeah.
66
00:03:00,727 --> 00:03:04,344
She's been flapping her gums
about him all over school.
67
00:03:04,346 --> 00:03:06,439
He isn't real.
68
00:03:06,441 --> 00:03:07,848
So I thought Lizzie was
69
00:03:07,850 --> 00:03:10,467
losing it, but now I am seeing him.
70
00:03:10,469 --> 00:03:13,020
So, either I'm
hallucinating, or this dude...
71
00:03:13,022 --> 00:03:14,002
Whoa. What the...?
72
00:03:14,005 --> 00:03:15,413
Would you stop touching me?!
73
00:03:15,416 --> 00:03:17,191
Whoa, whoa, whoa. Hey.
74
00:03:17,193 --> 00:03:18,767
Hey. Hey, buddy.
75
00:03:18,769 --> 00:03:21,645
Um...
76
00:03:21,647 --> 00:03:23,363
ask him what he wants.
77
00:03:23,365 --> 00:03:25,232
He wants us to find his body.
78
00:03:25,234 --> 00:03:28,109
He says he's been desiccated
in a box somewhere.
79
00:03:28,111 --> 00:03:30,204
He's a little vague on specifics.
80
00:03:30,206 --> 00:03:32,489
I am vague,
81
00:03:32,491 --> 00:03:35,659
because, as aforementioned...
82
00:03:35,661 --> 00:03:37,661
I am, uh, desiccated
83
00:03:37,663 --> 00:03:39,329
in a box!
84
00:03:39,331 --> 00:03:41,807
- Oh, my God.
- I'm a pacifist.
85
00:03:41,809 --> 00:03:44,310
But if you touch my hair
again, we will throw hands.
86
00:03:44,312 --> 00:03:46,053
- Oh.
- Yeah. Yeah. Whoa.
87
00:03:48,057 --> 00:03:49,940
Stop!
88
00:03:53,678 --> 00:03:55,469
Sorry.
89
00:03:57,132 --> 00:04:00,517
Please tell your far
more intelligent friend
90
00:04:00,519 --> 00:04:02,686
that I have recently come
into contact with blood.
91
00:04:02,688 --> 00:04:07,082
Just a... just enough to reach
that very limited mind of yours.
92
00:04:08,527 --> 00:04:10,461
The blood was rancid.
93
00:04:12,006 --> 00:04:14,965
You remember that nasty
blood fountain we moved?
94
00:04:18,587 --> 00:04:20,346
All right, everybody work together.
95
00:04:20,348 --> 00:04:21,955
And Lizzie's gonna be here any second.
96
00:04:21,958 --> 00:04:24,893
And trust me, you do not want
to have only 98 red balloons.
97
00:04:32,509 --> 00:04:33,985
What's so funny?
98
00:04:33,988 --> 00:04:36,611
You said you and Josie were
getting pretty intense, right?
99
00:04:36,614 --> 00:04:38,531
- Yeah.
- And it's a dance.
100
00:04:38,533 --> 00:04:39,966
It's a dance. So?
101
00:04:39,969 --> 00:04:41,618
She thinks it's gonna happen tonight.
102
00:04:41,621 --> 00:04:43,004
No, there's no way.
103
00:04:43,007 --> 00:04:45,278
- Dude, sex after a dance is so...
- So, what?
104
00:04:45,281 --> 00:04:46,789
Eighties?
105
00:04:48,562 --> 00:04:49,708
Hey.
106
00:04:49,710 --> 00:04:52,868
So, I talked to Lizzie,
107
00:04:52,871 --> 00:04:55,529
and she's actually gonna stay
in town with my dad tonight.
108
00:04:55,532 --> 00:04:57,532
- Good.
- Yeah.
109
00:04:57,534 --> 00:04:59,051
Just an FYI, right?
110
00:04:59,053 --> 00:05:00,410
Yeah.
111
00:05:13,091 --> 00:05:14,900
Dude.
112
00:05:16,145 --> 00:05:18,145
I'm cool.
113
00:05:18,147 --> 00:05:19,888
Just... just a little jumpy.
114
00:05:19,890 --> 00:05:21,815
You've been a little jumpy a lot lately.
115
00:05:21,817 --> 00:05:23,725
If all this stuff is too
much, you don't have to...
116
00:05:23,727 --> 00:05:26,820
Exposure therapy. It's, uh...
it's supposed to be good for me.
117
00:05:26,822 --> 00:05:29,940
Plus, I want to be able to
handle the dance tonight.
118
00:05:29,943 --> 00:05:31,658
Yeah, in case Hope happens to accept
119
00:05:31,660 --> 00:05:33,085
the invitation you sent her?
120
00:05:33,087 --> 00:05:35,421
Dude, how about you worry
about yourself tonight?
121
00:05:36,948 --> 00:05:38,424
I am.
122
00:05:45,082 --> 00:05:47,457
Okay, let's try this again.
123
00:05:51,420 --> 00:05:54,588
So, since we're trapped here,
are we ever gonna talk about how
124
00:05:54,591 --> 00:05:57,184
you came back from Malivore and
decided not to tell any of us?
125
00:05:57,186 --> 00:06:00,362
Sorry. I'm a little busy
keeping us from being roadkill.
126
00:06:01,798 --> 00:06:04,274
Projectium Deflecta.
127
00:06:04,285 --> 00:06:06,026
That should protect us.
128
00:06:11,417 --> 00:06:13,200
I don't think we have magic here.
129
00:06:13,202 --> 00:06:15,652
Or you just did the spell wrong.
130
00:06:15,654 --> 00:06:17,487
How's that siphoning going?
131
00:06:17,489 --> 00:06:19,373
Okay, fine. There's obviously no magic.
132
00:06:19,375 --> 00:06:22,051
And we're in some sort
of death maze from hell.
133
00:06:23,412 --> 00:06:25,045
And...
134
00:06:28,792 --> 00:06:30,792
Why is it the '80s?
135
00:06:30,794 --> 00:06:32,144
Speaking of...
136
00:06:32,146 --> 00:06:34,063
Have you ever played Frogger?
137
00:06:57,198 --> 00:06:59,515
Acid wash is clearly your thing.
138
00:06:59,518 --> 00:07:01,559
Right? You kind of look fierce, too.
139
00:07:01,562 --> 00:07:02,760
Thank you.
140
00:07:02,763 --> 00:07:04,196
But now we got to get out of here.
141
00:07:05,037 --> 00:07:07,254
Oh. My hair is still wet.
142
00:07:10,500 --> 00:07:12,643
Should have seen that one coming.
143
00:07:14,880 --> 00:07:18,098
Josie, may I make a suggestion
about the dance floor?
144
00:07:18,100 --> 00:07:19,933
Aren't you supposed to be having
145
00:07:19,935 --> 00:07:21,885
- brunch with your father?
- Dad.
146
00:07:21,887 --> 00:07:24,054
- Hey, I'm sorry. Uh...
- Principal Saltzman.
147
00:07:24,056 --> 00:07:25,555
I'm afraid I must remind you
148
00:07:25,557 --> 00:07:27,199
that you are prohibited from being here.
149
00:07:27,201 --> 00:07:29,201
By court order.
150
00:07:29,203 --> 00:07:30,610
Relax, Fumbledore.
151
00:07:30,612 --> 00:07:32,228
I cleared it with the sheriff.
152
00:07:32,230 --> 00:07:34,230
I'm here as a concerned parent, as
153
00:07:34,232 --> 00:07:37,365
both my daughters recently
experienced a traumatic event.
154
00:07:37,368 --> 00:07:39,535
The samurai and the Oni Demon?
155
00:07:39,538 --> 00:07:42,956
Josie told me all about it.
156
00:07:42,958 --> 00:07:45,551
I'm okay. Thank you for checking in, but
157
00:07:45,553 --> 00:07:46,802
everything's fine.
158
00:07:48,246 --> 00:07:50,055
Mm-hmm. All right.
159
00:07:50,057 --> 00:07:52,072
But what about Lizzie?
160
00:07:52,075 --> 00:07:53,583
She was a no-show, too.
161
00:07:53,585 --> 00:07:54,801
So, where is she?
162
00:07:54,803 --> 00:07:57,054
She said she had an errand to run.
163
00:07:57,056 --> 00:07:59,214
Hmm. All right.
164
00:07:59,216 --> 00:08:02,425
Well, I'm not going
anywhere until she gets back
165
00:08:02,427 --> 00:08:04,945
and I know that she's okay, too.
166
00:08:09,559 --> 00:08:10,993
We've never made it this far.
167
00:08:17,317 --> 00:08:19,442
A land mine? Really?
168
00:08:19,444 --> 00:08:21,402
What's wrong with this decade?
169
00:08:21,404 --> 00:08:24,072
Reaganomics? Recreational cocaine?
170
00:08:24,074 --> 00:08:26,616
- Jams?
- If only there was a secret
171
00:08:26,618 --> 00:08:28,076
or-or a clue.
172
00:08:28,078 --> 00:08:31,457
Unless you see a clue
store around here, Hope,
173
00:08:31,460 --> 00:08:33,052
then I don't think...
174
00:08:35,752 --> 00:08:37,728
Okay.
175
00:08:45,637 --> 00:08:46,945
Oh, hey.
176
00:08:48,431 --> 00:08:49,689
Looking for something?
177
00:08:49,691 --> 00:08:51,562
Yeah. How do we get out of here?
178
00:08:51,565 --> 00:08:54,008
And why are we in our
grandparents' decade?
179
00:08:54,011 --> 00:08:56,911
Oh, yeah. Sorry. It's
the only decade I know.
180
00:08:56,914 --> 00:08:59,199
Turns out you miss a lot of pop culture
181
00:08:59,201 --> 00:09:00,855
when guys in black suits drop you
182
00:09:00,858 --> 00:09:03,397
into a giant pit of goo.
183
00:09:04,447 --> 00:09:07,657
As for getting out of
here goes, uh, you don't.
184
00:09:07,659 --> 00:09:11,178
You play the game until my pet
feeds on you, and then you die.
185
00:09:12,664 --> 00:09:13,830
For reals.
186
00:09:13,832 --> 00:09:15,808
This game was specifically designed
187
00:09:15,810 --> 00:09:17,810
to kill beautiful maidens, so,
188
00:09:17,812 --> 00:09:19,301
I'd say it's a pretty good fit.
189
00:09:19,304 --> 00:09:21,491
Oh. So glad we stopped in.
190
00:09:21,494 --> 00:09:22,672
Let's go.
191
00:09:22,674 --> 00:09:24,891
There is, um...
192
00:09:24,893 --> 00:09:27,778
one... way out.
193
00:09:29,031 --> 00:09:31,240
One of you agrees to take my place.
194
00:09:32,487 --> 00:09:34,604
Look, I was trapped
here once, too, okay?
195
00:09:34,607 --> 00:09:36,324
Just like you two, and I...
196
00:09:36,327 --> 00:09:37,576
I don't really feel like being
197
00:09:37,579 --> 00:09:39,813
the Keeper of the Game, like, forever.
198
00:09:39,816 --> 00:09:41,316
So, one of you agrees
199
00:09:41,318 --> 00:09:43,651
to wear this bracelet, you get to be
200
00:09:43,653 --> 00:09:45,412
the new me.
201
00:09:45,414 --> 00:09:47,247
And the other one is set free.
202
00:09:47,249 --> 00:09:50,033
Thanks, but, uh, no thanks.
203
00:09:50,035 --> 00:09:53,589
Actually, I'm afraid
there's no other option.
204
00:09:53,592 --> 00:09:55,496
Yeah.
205
00:09:55,498 --> 00:09:58,708
You take the deal, or my pet kills you.
206
00:09:58,710 --> 00:10:00,686
That's the endgame.
207
00:10:03,190 --> 00:10:05,381
Speak of the devil.
208
00:10:10,221 --> 00:10:12,722
Ah. I love this part.
209
00:10:21,625 --> 00:10:23,041
Oh, my God!
210
00:10:23,043 --> 00:10:24,459
Hurry, come on!
211
00:10:41,900 --> 00:10:43,702
Okay, I think we lost him.
212
00:10:43,705 --> 00:10:45,236
At least we finally made it out
213
00:10:45,238 --> 00:10:47,012
of the lame town
square, no thanks to you,
214
00:10:47,014 --> 00:10:49,586
Captain Almost-Stepped-on-the-
Land-Mine-Again.
215
00:10:49,589 --> 00:10:51,266
You killed us with a hair dryer.
216
00:10:51,268 --> 00:10:52,434
Never forget.
217
00:10:52,436 --> 00:10:54,274
The school's up this way.
218
00:10:54,277 --> 00:10:56,271
If only there were something
to talk about on the way.
219
00:10:56,273 --> 00:10:57,678
Some burning question.
220
00:10:57,681 --> 00:11:00,535
Some mysterious choice that
demanded an explanation.
221
00:11:00,538 --> 00:11:02,585
Okay, fine.
222
00:11:02,588 --> 00:11:05,280
I was gonna tell
everyone that I was back.
223
00:11:05,282 --> 00:11:07,591
But then I saw Landon and Josie.
224
00:11:07,593 --> 00:11:09,501
And how happy they were.
225
00:11:09,503 --> 00:11:11,202
It just seemed like you all
were better off without me.
226
00:11:11,204 --> 00:11:13,389
What is wrong with you?
227
00:11:13,392 --> 00:11:15,566
Do you really have that
much of a martyr complex
228
00:11:15,569 --> 00:11:17,433
that you couldn't just...
oh, I don't know...
229
00:11:17,436 --> 00:11:19,714
ask one of us how we were doing?
230
00:11:19,717 --> 00:11:21,587
Look, I know that it seems kind of...
231
00:11:21,590 --> 00:11:22,968
Dumb? Selfish?
232
00:11:22,971 --> 00:11:24,182
Controlling?
233
00:11:24,184 --> 00:11:26,110
Painful.
234
00:11:28,021 --> 00:11:30,521
No one's been better off without you.
235
00:11:30,524 --> 00:11:33,099
Landon and Josie are just filling a void
236
00:11:33,101 --> 00:11:34,934
left by you and Penelope.
237
00:11:34,936 --> 00:11:36,528
My dad is lonely.
238
00:11:36,530 --> 00:11:38,849
Raf's a mess again, and apparently
239
00:11:38,852 --> 00:11:40,774
I'm hallucinating boyfriends.
240
00:11:40,776 --> 00:11:43,294
If my broken mind can remember you,
241
00:11:43,296 --> 00:11:44,946
then maybe that spell Josie did
242
00:11:44,949 --> 00:11:46,946
could bring everyone's memories back.
243
00:11:46,948 --> 00:11:49,783
You and Landon are made for each other,
244
00:11:49,785 --> 00:11:51,191
which is why you need to tell him
245
00:11:51,194 --> 00:11:53,045
and Josie before they do the deed.
246
00:11:59,645 --> 00:12:01,295
You hallucinated a boyfriend?
247
00:12:04,317 --> 00:12:05,840
Tell you in a second.
248
00:12:09,488 --> 00:12:11,730
Yeah, he's real, all right...
249
00:12:11,732 --> 00:12:13,991
but damn.
250
00:12:13,993 --> 00:12:16,994
Dude smells worse than
that blood fountain.
251
00:12:16,996 --> 00:12:18,662
Oh, you're both weaklings.
252
00:12:18,664 --> 00:12:20,188
Shut up. Your face look like beef jerky.
253
00:12:20,190 --> 00:12:21,308
Oh, is he here?
254
00:12:21,311 --> 00:12:22,416
Tell him to talk to me.
255
00:12:22,418 --> 00:12:25,151
Oh, as much as I would love that,
256
00:12:25,153 --> 00:12:27,362
in my diminished
state, I can only appear
257
00:12:27,364 --> 00:12:30,657
to the fragile-minded... like you.
258
00:12:30,659 --> 00:12:32,989
Um, he... says
259
00:12:33,000 --> 00:12:34,491
that you have to be on, like,
260
00:12:34,494 --> 00:12:37,040
the same spiritual wavelength.
261
00:12:37,043 --> 00:12:38,849
Oh, this is maddening.
262
00:12:38,851 --> 00:12:41,593
The rancid blood that you two turnips
263
00:12:41,595 --> 00:12:44,231
bumbled on me was inadequate.
264
00:12:44,234 --> 00:12:48,099
But with enough fresh blood,
I will surely be restored.
265
00:12:48,102 --> 00:12:49,884
Yeah. No way we're doing that.
266
00:12:49,886 --> 00:12:51,362
Doing what?
267
00:12:51,364 --> 00:12:54,031
Not even if I can
give you what you want?
268
00:12:54,033 --> 00:12:55,774
Hmm?
269
00:12:55,776 --> 00:12:59,152
Elizabeth Saltzman all to yourself.
270
00:12:59,155 --> 00:13:00,371
Without my competition.
271
00:13:00,373 --> 00:13:01,526
Come on, MG, what's he saying?
272
00:13:01,528 --> 00:13:02,790
Hold on.
273
00:13:02,792 --> 00:13:04,744
He's just getting to the good part.
274
00:13:05,861 --> 00:13:08,361
Set me free, Milton,
275
00:13:08,363 --> 00:13:10,071
and I give you my word,
276
00:13:10,073 --> 00:13:13,133
I will leave this town at once.
277
00:13:14,762 --> 00:13:17,262
He wants for us to wake him up.
278
00:13:25,554 --> 00:13:27,071
I know I'm forgetting something.
279
00:13:28,067 --> 00:13:29,808
Uh-oh. Angst alert.
280
00:13:29,810 --> 00:13:31,157
Landon's journaling.
281
00:13:31,160 --> 00:13:33,261
Actually, Mr. Williams.
282
00:13:33,263 --> 00:13:34,446
Um...
283
00:13:34,448 --> 00:13:36,064
can I ask you a personal question?
284
00:13:36,067 --> 00:13:37,724
Emma and I aren't dating anymore.
285
00:13:37,726 --> 00:13:38,788
Okay? And, no.
286
00:13:38,791 --> 00:13:40,411
I don't know if she's coming back.
287
00:13:40,413 --> 00:13:42,746
Actually, I was, um,
288
00:13:42,748 --> 00:13:44,322
I was actually wondering how you knew
289
00:13:44,324 --> 00:13:47,584
you were ready to, um...
290
00:13:47,586 --> 00:13:49,360
you know, um...
291
00:13:49,362 --> 00:13:52,256
have sex...
292
00:13:52,258 --> 00:13:53,832
f-for, like,
293
00:13:53,834 --> 00:13:56,635
for, like, your first time.
294
00:13:58,246 --> 00:14:00,681
You mean your first time?
295
00:14:00,684 --> 00:14:02,248
Yeah.
296
00:14:02,250 --> 00:14:03,458
Oh.
297
00:14:03,460 --> 00:14:06,603
So you and Josie are getting serious?
298
00:14:06,605 --> 00:14:09,906
- I really don't want to mess this up.
- Gotcha.
299
00:14:09,909 --> 00:14:11,966
Um...
300
00:14:11,968 --> 00:14:14,101
All right, why don't
you take a seat, Landon.
301
00:14:17,934 --> 00:14:19,891
Well, I think
302
00:14:19,894 --> 00:14:21,795
that when you've found the right person
303
00:14:21,798 --> 00:14:24,724
that you want to take that step with...
304
00:14:24,727 --> 00:14:26,936
you just kinda know.
305
00:14:29,036 --> 00:14:31,703
It's-it's, uh, it's like a look, right?
306
00:14:31,705 --> 00:14:34,423
It's this look and then...
307
00:14:35,992 --> 00:14:37,509
...you know.
308
00:14:39,338 --> 00:14:40,763
Let me get this straight.
309
00:14:40,765 --> 00:14:42,622
You don't know who this vampire is
310
00:14:42,624 --> 00:14:44,076
or how he got down there,
311
00:14:44,079 --> 00:14:45,976
just that he's been desiccated
312
00:14:45,978 --> 00:14:47,627
for some unknown reason,
313
00:14:47,629 --> 00:14:50,314
and he wants you two to wake him up.
314
00:14:50,316 --> 00:14:51,798
- Um... yeah.
- Y-Yeah.
315
00:14:51,800 --> 00:14:53,174
That about... that about covers it.
316
00:14:53,176 --> 00:14:54,818
Uh, unless I'm missing something
317
00:14:54,820 --> 00:14:57,804
I would say... let him rot.
318
00:14:57,806 --> 00:14:59,731
We don't even know what
he's doing down there
319
00:14:59,733 --> 00:15:01,349
- in the first place.
- Neither do I,
320
00:15:01,351 --> 00:15:03,202
but it's safe to say
that no one is desiccated
321
00:15:03,204 --> 00:15:04,423
for being too nice.
322
00:15:04,426 --> 00:15:06,237
Okay, but that doesn't mean he's guilty.
323
00:15:06,240 --> 00:15:07,572
And even if he is,
324
00:15:07,574 --> 00:15:09,366
what crime equals that kind of time?
325
00:15:09,368 --> 00:15:10,741
Hypothetically,
326
00:15:10,744 --> 00:15:13,212
the slaughter of a
couple dozen villages.
327
00:15:14,823 --> 00:15:17,323
You're awfully quiet over there, MG.
328
00:15:17,325 --> 00:15:19,158
Um...
329
00:15:19,160 --> 00:15:22,161
I'm... I'm leaning
Kaleb's way on this one.
330
00:15:22,163 --> 00:15:24,706
Vamps before... non-vamps.
331
00:15:24,708 --> 00:15:26,833
That's not...
332
00:15:26,835 --> 00:15:29,002
I know I'm not in charge here anymore.
333
00:15:29,004 --> 00:15:31,879
Now, if you want my vote,
I say don't do anything
334
00:15:31,881 --> 00:15:33,506
till you know more about this guy.
335
00:15:33,508 --> 00:15:36,030
I-I respect that, Dr. Saltzman,
336
00:15:36,033 --> 00:15:38,386
but he said he'll leave town.
337
00:15:38,388 --> 00:15:41,073
We should at least give
him a shot to keep his word.
338
00:15:41,075 --> 00:15:45,068
And I vote we hold
tight like Dr. S. Said.
339
00:15:45,070 --> 00:15:48,897
We, we figure out what
Sebastian really wants.
340
00:15:48,899 --> 00:15:51,357
How are we gonna do that?
341
00:15:51,359 --> 00:15:52,876
You leave that to me.
342
00:15:53,900 --> 00:15:55,459
All right?
343
00:16:00,577 --> 00:16:02,438
Thanks for the wisdom, man.
344
00:16:02,441 --> 00:16:04,888
To be honest, I'm surprised
you'd even want my opinion.
345
00:16:04,890 --> 00:16:06,056
You know,
346
00:16:06,058 --> 00:16:08,642
after you guys voted me out.
347
00:16:09,918 --> 00:16:12,562
Uh, look, uh...
348
00:16:12,565 --> 00:16:15,118
confidential ballot and all...
349
00:16:15,121 --> 00:16:17,848
I am the only one who
voted for you to stay.
350
00:16:20,683 --> 00:16:22,743
I know you don't want
to think about this,
351
00:16:22,746 --> 00:16:24,482
but the real world isn't resetting
352
00:16:24,484 --> 00:16:25,984
like this stupid one is,
353
00:16:25,986 --> 00:16:28,227
which means we are rapidly approaching
354
00:16:28,229 --> 00:16:31,731
Josie's unexpected journey
there and back again.
355
00:16:31,733 --> 00:16:32,899
Bear trap.
356
00:16:34,173 --> 00:16:35,370
I'm not gonna tell them about be.
357
00:16:35,372 --> 00:16:36,654
Ugh. Why not?
358
00:16:36,657 --> 00:16:38,612
Because it's not gonna change anything.
359
00:16:38,615 --> 00:16:39,998
Arrow.
360
00:16:40,000 --> 00:16:41,860
Sorry!
361
00:16:41,863 --> 00:16:43,594
Be more careful next time, Frank.
362
00:16:43,596 --> 00:16:46,579
It would change everything.
363
00:16:46,581 --> 00:16:48,670
No, it won't.
364
00:16:48,673 --> 00:16:50,583
When I saw that portal,
I knew that there
365
00:16:50,585 --> 00:16:52,585
was only one way to stop
the monsters from coming.
366
00:16:52,587 --> 00:16:54,796
I'm just gonna have to
jump back in and close it.
367
00:16:54,798 --> 00:16:57,632
Everyone's just gonna
forget me all over again.
368
00:16:57,634 --> 00:17:01,010
I was created to be the
loophole that ends Malivore.
369
00:17:01,012 --> 00:17:03,355
It's the only reason I exist.
370
00:17:03,357 --> 00:17:06,140
It's my destiny.
371
00:17:09,877 --> 00:17:10,996
Run.
372
00:17:26,713 --> 00:17:28,454
Come on.
373
00:17:28,456 --> 00:17:30,515
The school should be right through here.
374
00:17:39,384 --> 00:17:40,800
Oh, hey.
375
00:17:40,802 --> 00:17:41,933
Ready to take that deal yet?
376
00:17:41,936 --> 00:17:43,620
I'm ready to take this
maze and shove it up your...
377
00:17:43,622 --> 00:17:45,945
Maze? Oh, no, this isn't
a maze. It's a labyrinth.
378
00:17:45,948 --> 00:17:46,947
Know the difference?
379
00:17:46,950 --> 00:17:48,456
- Do I look like a nerd?
- Hmm...
380
00:17:48,459 --> 00:17:51,477
A maze has multiple paths,
a labyrinth only has one.
381
00:17:51,479 --> 00:17:53,163
Exactly. As I said before,
382
00:17:53,165 --> 00:17:55,648
there's only one way
this is going to end.
383
00:17:55,650 --> 00:17:59,318
Granted, her legs are amazing,
but she is a royal bitch.
384
00:17:59,320 --> 00:18:01,487
What are we gonna do?
385
00:18:01,489 --> 00:18:03,364
We take the deal.
386
00:18:03,366 --> 00:18:05,008
And I stay behind.
387
00:18:09,268 --> 00:18:11,085
It has to be me. I'll take her place
388
00:18:11,088 --> 00:18:12,378
and then you can be set free.
389
00:18:12,381 --> 00:18:15,117
See? Capital M-artyr complex, Hope.
390
00:18:15,120 --> 00:18:17,314
The Minotaur travels
with the Keeper, right?
391
00:18:17,316 --> 00:18:19,166
So if I stay behind,
it'll be trapped with me.
392
00:18:19,168 --> 00:18:20,734
And since the monsters
only come one at a time,
393
00:18:20,736 --> 00:18:22,745
no other monsters ever will.
394
00:18:22,747 --> 00:18:27,366
Besides, it's not like
anyone's gonna know I'm gone.
395
00:18:27,368 --> 00:18:30,494
Except you.
396
00:18:41,049 --> 00:18:42,371
No, I haven't seen Lizzie.
397
00:18:42,374 --> 00:18:45,692
She's probably still out
buying her Jane Fonda leotard.
398
00:18:47,855 --> 00:18:49,909
You voted for me to leave.
399
00:18:55,229 --> 00:18:56,579
Why?
400
00:18:56,581 --> 00:18:58,522
Because it's what you wanted.
401
00:18:58,524 --> 00:19:01,919
Dad, you put it to a vote.
402
00:19:01,922 --> 00:19:04,108
You knew that this
place shouldn't be run
403
00:19:04,111 --> 00:19:05,518
by a human anymore,
404
00:19:05,521 --> 00:19:08,290
but you couldn't bring
yourself to leave,
405
00:19:08,292 --> 00:19:11,261
so you had us make that choice for you.
406
00:19:11,264 --> 00:19:13,055
That sounds like something
your mother would say.
407
00:19:13,057 --> 00:19:15,337
She also said that your
dream was to create a place
408
00:19:15,340 --> 00:19:18,800
where we could learn to
be ourselves, to be safe.
409
00:19:18,803 --> 00:19:20,587
You've done that,
410
00:19:20,590 --> 00:19:23,305
so now we have to move on to
the next chapter of our lives.
411
00:19:23,307 --> 00:19:26,758
We have to learn to do this without you.
412
00:19:27,812 --> 00:19:29,427
Dad,
413
00:19:29,429 --> 00:19:33,056
I voted you out so you
could have your own life.
414
00:19:34,893 --> 00:19:36,243
Start dating.
415
00:19:37,639 --> 00:19:40,896
Start letting us go,
416
00:19:40,899 --> 00:19:43,325
because we're fine...
417
00:19:43,327 --> 00:19:46,504
because of you.
418
00:19:51,784 --> 00:19:54,118
Definitely that one.
419
00:19:54,121 --> 00:19:55,787
Yeah?
420
00:19:55,789 --> 00:19:58,933
I picked out an outfit for you, too.
421
00:19:58,935 --> 00:20:02,419
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
422
00:20:02,421 --> 00:20:05,064
Rise and shine, brother vampire.
423
00:20:07,301 --> 00:20:09,777
Talk to me like the rain,
424
00:20:09,779 --> 00:20:12,804
and I will lie here and listen.
425
00:20:12,806 --> 00:20:14,156
You're a poet.
426
00:20:16,026 --> 00:20:17,934
Nah, that's Tennessee Williams, bruh.
427
00:20:17,936 --> 00:20:19,613
But tell me what I want to hear,
428
00:20:19,616 --> 00:20:21,605
and there's more where that came from.
429
00:20:21,607 --> 00:20:22,790
What do you wish to know?
430
00:20:22,792 --> 00:20:24,291
What kind of vamp you are.
431
00:20:24,293 --> 00:20:27,536
The kind that rips
rabbits... or throats?
432
00:20:27,538 --> 00:20:28,796
I am
433
00:20:28,798 --> 00:20:31,368
a man who has made mistakes,
434
00:20:31,371 --> 00:20:33,374
but if-if you revive me,
435
00:20:33,377 --> 00:20:35,302
I will not make them again.
436
00:20:35,304 --> 00:20:36,470
Great.
437
00:20:36,472 --> 00:20:38,997
Then I'm not interested.
438
00:20:38,999 --> 00:20:42,143
Isn't that what you wanted to hear?
439
00:20:42,145 --> 00:20:45,812
You know, this school's
already full of poseurs
440
00:20:45,815 --> 00:20:47,964
denying their basic instincts.
441
00:20:47,966 --> 00:20:49,841
I was hoping you were different.
442
00:20:49,843 --> 00:20:51,343
Guess not.
443
00:20:53,138 --> 00:20:56,348
I am in this state for the
very sin that you desire.
444
00:20:56,350 --> 00:20:59,142
I fed on so many humans back in my day
445
00:20:59,144 --> 00:21:01,829
that it was no longer for
hunger, it was merely sport.
446
00:21:01,831 --> 00:21:04,915
The cobblestones, they
ran red with blood.
447
00:21:06,317 --> 00:21:08,984
Well, in that case...
448
00:21:08,987 --> 00:21:10,921
...I'll burn you after the party.
449
00:21:12,658 --> 00:21:14,675
You deceived me.
450
00:21:36,556 --> 00:21:38,390
- Hi.
- Hi.
451
00:21:38,392 --> 00:21:39,724
Uh...
452
00:21:39,726 --> 00:21:41,777
you look amazing.
453
00:21:41,779 --> 00:21:42,953
Thank you.
454
00:21:42,955 --> 00:21:44,279
So do you.
455
00:21:44,281 --> 00:21:46,248
Thank you.
456
00:21:47,785 --> 00:21:49,001
Um...
457
00:21:50,148 --> 00:21:51,193
Um...
458
00:21:51,196 --> 00:21:52,237
Oh.
459
00:21:55,383 --> 00:21:57,700
What did you get up to today?
460
00:21:57,703 --> 00:21:59,035
Oh, you know,
461
00:21:59,037 --> 00:22:01,079
little bit of this...
462
00:22:01,081 --> 00:22:03,390
little bit of that.
463
00:22:03,392 --> 00:22:05,061
- Oh.
- Sorry.
464
00:22:05,064 --> 00:22:06,543
Sorry, I... no, I'm sorry.
465
00:22:06,545 --> 00:22:08,044
You?
466
00:22:08,046 --> 00:22:09,230
Same.
467
00:22:11,591 --> 00:22:13,234
You okay?
468
00:22:13,236 --> 00:22:14,818
- You seem...
- Yeah.
469
00:22:14,820 --> 00:22:16,736
I was... with my dad.
470
00:22:16,739 --> 00:22:18,480
It's fine now.
471
00:22:18,482 --> 00:22:20,315
Oh.
472
00:22:20,317 --> 00:22:21,909
Are you okay?
473
00:22:21,911 --> 00:22:23,410
You just... you seem...
474
00:22:23,412 --> 00:22:25,988
- fidgety.
- No, no, I'm just, uh...
475
00:22:25,990 --> 00:22:27,957
I'm just excited.
476
00:22:29,417 --> 00:22:31,251
Landon.
477
00:22:31,254 --> 00:22:33,445
You know that we don't have to...
478
00:22:33,447 --> 00:22:36,383
dance tonight if you don't want to.
479
00:22:36,386 --> 00:22:37,741
- Really?
- Yeah.
480
00:22:37,743 --> 00:22:39,593
Okay, cool.
481
00:22:41,839 --> 00:22:44,932
We also totally don't
have to have sex tonight.
482
00:22:44,934 --> 00:22:46,583
- Um...
- In case your use
483
00:22:46,585 --> 00:22:47,959
of dancing wasn't a metaphor.
484
00:22:47,961 --> 00:22:50,086
- It was.
- Okay, good.
485
00:22:53,967 --> 00:22:55,567
You're special.
486
00:22:56,937 --> 00:23:00,030
So I want it to be special.
487
00:23:01,450 --> 00:23:03,951
That moment we both
look at each other...
488
00:23:07,481 --> 00:23:10,106
...and we both know.
489
00:23:10,108 --> 00:23:12,042
That sounds nice.
490
00:23:14,734 --> 00:23:16,501
Let's just enjoy the dance.
491
00:23:18,158 --> 00:23:20,574
Yeah. Dance is that way.
492
00:23:20,577 --> 00:23:22,994
- I knew that.
- Right.
493
00:23:22,996 --> 00:23:24,534
♪ I said ♪
494
00:23:27,626 --> 00:23:29,143
♪ Dance hall days, love ♪
495
00:23:32,222 --> 00:23:33,981
♪ Dance hall days ♪
496
00:23:37,010 --> 00:23:38,819
♪ Dance hall days, love ♪
497
00:23:42,682 --> 00:23:45,200
♪ Take your baby by the wrist ♪
498
00:23:47,354 --> 00:23:50,748
♪ And in her mouth an amethyst ♪
499
00:23:51,817 --> 00:23:52,982
Hey.
500
00:23:52,984 --> 00:23:54,651
I figured it out.
501
00:23:54,653 --> 00:23:56,503
Sebastian's an O.G.
502
00:23:56,505 --> 00:23:58,005
Cold-blooded killer.
503
00:23:58,007 --> 00:23:59,506
- For real?
- Yeah.
504
00:23:59,508 --> 00:24:01,991
And I voted to let him out.
505
00:24:01,993 --> 00:24:03,752
I... I wasn't thinking.
506
00:24:03,754 --> 00:24:05,512
Oh, you were thinking, all right.
507
00:24:05,514 --> 00:24:07,005
About Lizzie Saltzman.
508
00:24:07,007 --> 00:24:09,374
But this is more proof
that when you chase her,
509
00:24:09,376 --> 00:24:11,518
you're not peak MG, you know?
510
00:24:11,520 --> 00:24:14,671
I don't know what to do with that.
511
00:24:14,673 --> 00:24:16,005
♪ Dance hall days... ♪
512
00:24:16,008 --> 00:24:17,608
Dance it off.
513
00:24:19,052 --> 00:24:21,820
DJ, hit me.
514
00:24:25,453 --> 00:24:28,805
♪ It takes two to
make a thing go right ♪
515
00:24:28,808 --> 00:24:31,596
♪ And it takes two to
make it outta sight ♪
516
00:24:32,757 --> 00:24:34,208
Yeah, all right, all right...
517
00:24:34,210 --> 00:24:35,733
♪ I wanna rock right now ♪
518
00:24:35,735 --> 00:24:37,452
♪ I'm Rob Base and
I came to get down ♪
519
00:24:37,454 --> 00:24:39,529
♪ I'm not internationally known ♪
520
00:24:39,531 --> 00:24:41,382
♪ But I'm known to
rock the microphone ♪
521
00:24:41,384 --> 00:24:43,625
♪ Because I get stupid,
it means outrageous ♪
522
00:24:43,627 --> 00:24:46,077
♪ Stay away from me
if you're contagious ♪
523
00:24:46,079 --> 00:24:47,629
♪ 'Cause I'm the winner ♪
524
00:24:47,631 --> 00:24:49,205
♪ No, I'm not a loser, to be an MC ♪
525
00:24:49,207 --> 00:24:50,540
♪ Is what I choose-a ♪
526
00:24:50,542 --> 00:24:52,634
♪ Ladies love me, girls adore me ♪
527
00:24:52,636 --> 00:24:54,889
♪ I mean even the ones
who never saw me, like ♪
528
00:24:54,892 --> 00:24:57,624
♪ I want you to get
busy, you ready now? ♪
529
00:24:57,627 --> 00:24:59,215
♪ One, two, three, get loose now ♪
530
00:24:59,217 --> 00:25:01,184
♪ It takes two to make a ♪
531
00:25:01,186 --> 00:25:03,928
♪ It-it-it-it takes two
to make a, it-it-it ♪
532
00:25:03,930 --> 00:25:05,572
- * It takes two. *
- I get why you think
533
00:25:05,574 --> 00:25:07,157
you need to take the deal, though.
534
00:25:07,159 --> 00:25:09,576
I exist for one reason, too:
535
00:25:09,578 --> 00:25:11,161
merge with my sister.
536
00:25:11,163 --> 00:25:13,563
That's our destiny, right?
537
00:25:13,565 --> 00:25:15,100
Unless...
538
00:25:15,103 --> 00:25:17,751
I stayed here in a no-magic zone.
539
00:25:17,753 --> 00:25:19,790
Maybe the merge wouldn't have to happen,
540
00:25:19,793 --> 00:25:21,237
and Josie would be safe.
541
00:25:21,239 --> 00:25:23,799
There's no way I'm
gonna let you do that.
542
00:25:25,076 --> 00:25:27,177
I know.
543
00:25:33,919 --> 00:25:36,979
But you're not the only
one who can be a martyr.
544
00:25:42,421 --> 00:25:45,130
I knew you were the smart one.
545
00:25:45,132 --> 00:25:47,424
- Let's just get this over with.
- Oh!
546
00:25:47,426 --> 00:25:50,344
Don't worry, it's not
so bad being the Keeper.
547
00:25:50,346 --> 00:25:52,596
And one day, maybe...
548
00:25:52,598 --> 00:25:55,099
you'll find someone to take your place.
549
00:25:55,101 --> 00:25:57,118
- I would never do that.
- Aw...
550
00:25:57,120 --> 00:25:59,177
I told myself the exact same thing.
551
00:26:05,525 --> 00:26:07,766
Be careful with it.
552
00:26:07,769 --> 00:26:09,213
It's fragile.
553
00:26:09,215 --> 00:26:10,732
And if it breaks,
554
00:26:10,734 --> 00:26:13,609
you are not protected
from the Minotaur anymore.
555
00:26:16,222 --> 00:26:19,315
And my friend gets out, right?
556
00:26:19,317 --> 00:26:21,727
She is set free from the eternal pain
557
00:26:21,730 --> 00:26:24,645
of the labyrinth, yes.
558
00:26:24,647 --> 00:26:27,439
That was very carefully worded.
559
00:26:27,441 --> 00:26:29,250
She dies, okay?
560
00:26:29,252 --> 00:26:30,918
That's what that means. Uh...
561
00:26:30,920 --> 00:26:35,072
just think of it this way:
either she dies or you both do.
562
00:26:35,074 --> 00:26:36,758
It's self-preservation, kiddo.
563
00:26:36,760 --> 00:26:39,743
- You're sick.
- You know, when I first took this deal,
564
00:26:39,745 --> 00:26:42,913
the previous Keeper told me
that this entire labyrinth
565
00:26:42,915 --> 00:26:44,748
was built by a sorcerer
566
00:26:44,750 --> 00:26:47,417
centuries ago to punish
a beautiful maiden
567
00:26:47,419 --> 00:26:49,419
who refused his affections.
568
00:26:49,421 --> 00:26:51,463
Because she didn't exist just for him,
569
00:26:51,465 --> 00:26:53,632
he punished her forever.
570
00:26:53,634 --> 00:26:55,300
But she got out.
571
00:26:55,302 --> 00:26:58,136
She traded places with
another woman who came along,
572
00:26:58,138 --> 00:26:59,596
who then trapped another woman,
573
00:26:59,598 --> 00:27:01,598
and so on and so forth.
574
00:27:01,600 --> 00:27:04,810
I mean, you can't really
blame us for trying to escape,
575
00:27:04,813 --> 00:27:06,621
can you?
576
00:27:06,623 --> 00:27:08,864
It's every woman for herself.
577
00:27:08,866 --> 00:27:10,541
That's the game.
578
00:27:30,753 --> 00:27:33,146
I guess no one is the Keeper now.
579
00:27:33,149 --> 00:27:36,008
I hope you know your
maze as well as we do.
580
00:27:36,011 --> 00:27:37,773
Sorry.
581
00:27:37,776 --> 00:27:40,062
"Labyrinth."
582
00:27:40,064 --> 00:27:42,065
♪ You look like you're lots of fun ♪
583
00:27:42,068 --> 00:27:44,349
♪ Open up your lovin' arms ♪
584
00:27:44,351 --> 00:27:46,458
♪ Watch out, here I come ♪
585
00:27:46,461 --> 00:27:50,216
♪ You spin me right
round, baby, right round ♪
586
00:27:50,219 --> 00:27:52,575
♪ Like a record, baby, right round ♪
587
00:27:52,577 --> 00:27:54,410
♪ Round, round ♪
588
00:27:54,412 --> 00:27:55,652
♪ You spin me... ♪
589
00:27:55,654 --> 00:27:57,529
Whoa!
590
00:27:57,531 --> 00:27:59,323
Hey, Raf!
591
00:27:59,325 --> 00:28:02,326
Hey. Looks like exposure therapy worked.
592
00:28:02,328 --> 00:28:03,919
Depends. Uh,
593
00:28:03,922 --> 00:28:05,875
- did Hope show up?
- Not yet.
594
00:28:05,878 --> 00:28:07,354
But she might show up still.
595
00:28:08,250 --> 00:28:10,259
- Hang in there. Okay?
- All right.
596
00:28:10,261 --> 00:28:11,835
You look good.
597
00:28:11,837 --> 00:28:13,604
♪ Right round, round, round. ♪
598
00:28:45,015 --> 00:28:47,465
Where did you get that?
599
00:28:47,468 --> 00:28:49,135
Who's he?
600
00:28:49,137 --> 00:28:50,946
This is Frank.
601
00:28:50,948 --> 00:28:52,736
- Thanks for your help.
- Thanks.
602
00:28:55,648 --> 00:28:58,223
I thought you were taking the deal.
603
00:28:58,226 --> 00:29:01,272
I realized it would be
perpetuating the patriarchy.
604
00:29:01,274 --> 00:29:02,958
There's always someone telling women
605
00:29:02,960 --> 00:29:05,109
they only exist for one reason.
606
00:29:05,111 --> 00:29:07,820
We even told it to ourselves.
607
00:29:07,822 --> 00:29:09,989
I am done playing that game.
608
00:29:14,419 --> 00:29:16,395
Screw endgame.
609
00:29:26,149 --> 00:29:29,058
You've... found another way.
610
00:29:29,060 --> 00:29:31,302
You killed the Minotaur.
611
00:29:31,304 --> 00:29:33,655
Thank you.
612
00:29:35,491 --> 00:29:38,183
Not that you deserved it.
613
00:29:38,186 --> 00:29:40,626
And you definitely don't deserve this.
614
00:29:44,167 --> 00:29:48,378
We've had enough of women
hurting other women for one day.
615
00:29:55,161 --> 00:29:59,422
♪ When the wrong antidote is
like a bone in the throat ♪
616
00:29:59,424 --> 00:30:02,425
♪ They run for cover so
discreet, why don't they ♪
617
00:30:02,427 --> 00:30:04,210
♪ Do what they say ♪
618
00:30:04,212 --> 00:30:05,687
♪ Say what you mean ♪
619
00:30:05,689 --> 00:30:08,596
♪ Baby, one thing leads to another ♪
620
00:30:08,599 --> 00:30:09,932
♪ You told me something wrong ♪
621
00:30:09,934 --> 00:30:11,984
♪ I know I listen
too long, but then ♪
622
00:30:11,987 --> 00:30:15,104
♪ One thing leads to another. ♪
623
00:30:30,388 --> 00:30:32,597
♪ We're talking away ♪
624
00:30:35,034 --> 00:30:36,834
♪ I don't know what ♪
625
00:30:36,836 --> 00:30:38,577
♪ I'm to say ♪
626
00:30:38,579 --> 00:30:42,915
♪ I'll say it anyway ♪
627
00:30:42,917 --> 00:30:46,195
♪ Today isn't my day ♪
628
00:30:46,198 --> 00:30:47,636
♪ To find you ♪
629
00:30:47,639 --> 00:30:51,274
♪ Shying away ♪
630
00:30:52,736 --> 00:30:56,479
♪ I'll be coming for
your love, okay? ♪
631
00:30:56,481 --> 00:30:58,055
♪ Take ♪
632
00:30:58,057 --> 00:31:00,024
♪ On ♪
633
00:31:00,026 --> 00:31:04,320
♪ Me ♪
634
00:31:04,322 --> 00:31:06,605
♪ I'll ♪
635
00:31:06,607 --> 00:31:08,574
♪ Be ♪
636
00:31:08,576 --> 00:31:11,160
♪ Gone... ♪
637
00:31:11,162 --> 00:31:14,071
Do you maybe want to
dance somewhere else?
638
00:31:14,073 --> 00:31:17,008
Only if that's a metaphor.
639
00:31:20,078 --> 00:31:25,933
♪ Take on me ♪
640
00:31:25,936 --> 00:31:28,669
♪ Take on me ♪
641
00:31:28,671 --> 00:31:35,443
♪ Take me on ♪
642
00:31:35,445 --> 00:31:39,096
♪ In a day... ♪
643
00:31:39,098 --> 00:31:41,265
- Hurry, we can still stop them.
- Wait.
644
00:31:41,267 --> 00:31:43,267
For what?
645
00:31:43,269 --> 00:31:46,181
We have to let them go.
646
00:31:48,482 --> 00:31:50,416
Are you sure?
647
00:31:51,708 --> 00:31:54,751
♪ Take on me. ♪
648
00:32:00,364 --> 00:32:02,923
Motus.
649
00:32:10,183 --> 00:32:12,349
This doesn't even have sleeves.
650
00:32:12,351 --> 00:32:13,416
Why is this
651
00:32:13,418 --> 00:32:15,644
so hard to take off?
652
00:32:17,339 --> 00:32:19,023
You sure you want to do this?
653
00:32:19,032 --> 00:32:22,950
I've never been so sure
of anything in my life.
654
00:32:30,018 --> 00:32:32,445
Do you have a condom?
655
00:32:34,540 --> 00:32:35,799
I knew I forgot something.
656
00:32:35,802 --> 00:32:37,115
Don't... stop, stop.
657
00:32:37,117 --> 00:32:38,149
Do not move.
658
00:32:38,151 --> 00:32:40,085
I'll be right back.
659
00:32:53,226 --> 00:32:57,252
Damn it.
660
00:33:10,559 --> 00:33:11,766
Wade!
661
00:33:12,987 --> 00:33:15,412
Never mind.
662
00:33:15,414 --> 00:33:17,656
Whatever.
663
00:33:17,658 --> 00:33:20,826
So, your name's Wade, then?
664
00:33:20,828 --> 00:33:23,278
Usually nobody gets it right.
665
00:33:23,280 --> 00:33:24,571
Who are you?
666
00:33:24,573 --> 00:33:25,739
Do you need, like, a camera
667
00:33:25,741 --> 00:33:27,833
or something for the party?
668
00:33:27,835 --> 00:33:29,743
No. No, no, no.
669
00:33:29,745 --> 00:33:32,838
What I need, Wade, is...
670
00:33:32,840 --> 00:33:34,682
a friend.
671
00:33:36,602 --> 00:33:39,603
♪ I'll stop the world
and melt with you ♪
672
00:33:39,605 --> 00:33:41,230
Yeah!
673
00:33:42,284 --> 00:33:43,704
♪ You've seen... ♪
674
00:33:43,707 --> 00:33:45,633
I don't get it.
675
00:33:45,635 --> 00:33:48,636
We literally killed
ourselves to get back here,
676
00:33:48,638 --> 00:33:50,472
and you couldn't go through with it.
677
00:33:50,474 --> 00:33:52,691
What you said before,
678
00:33:52,693 --> 00:33:54,285
about destiny,
679
00:33:54,287 --> 00:33:55,894
you were right.
680
00:33:55,896 --> 00:33:58,813
You know, he and Josie,
they look happy together.
681
00:33:58,815 --> 00:34:02,793
Maybe there isn't only one
way everything has to happen.
682
00:34:02,795 --> 00:34:06,321
We don't exist for just one path.
683
00:34:06,323 --> 00:34:09,466
And we don't exist for just one boy.
684
00:34:12,879 --> 00:34:14,128
So let's dance.
685
00:34:14,131 --> 00:34:15,848
Anything to keep me from picturing
686
00:34:15,850 --> 00:34:18,458
Josie's tragic visit to the Shire.
687
00:34:20,463 --> 00:34:24,482
♪ I'll stop the world
and melt with you ♪
688
00:34:25,592 --> 00:34:27,059
Hey.
689
00:34:27,061 --> 00:34:28,727
If you tell this to anyone,
690
00:34:28,729 --> 00:34:30,562
I will deny it.
691
00:34:30,564 --> 00:34:33,181
But I'm glad to have you back.
692
00:34:33,183 --> 00:34:35,075
♪ There's nothing
you and I won't do ♪
693
00:34:38,664 --> 00:34:40,590
♪ I'll stop the world ♪
694
00:34:40,593 --> 00:34:43,024
♪ And melt with you ♪
695
00:34:44,870 --> 00:34:49,006
♪ I'll stop the world
and melt with you ♪
696
00:34:51,010 --> 00:34:52,843
♪ I'll stop the world ♪
697
00:34:52,845 --> 00:34:55,679
♪ And melt with you ♪
698
00:34:57,833 --> 00:35:01,477
♪ I'll stop the world
and melt with you. ♪
699
00:35:03,505 --> 00:35:05,004
Mr. Williams,
700
00:35:05,006 --> 00:35:07,048
sorry to interrupt.
701
00:35:07,050 --> 00:35:09,050
- All good, Landon.
- Do you remember
702
00:35:09,052 --> 00:35:10,301
what we talked about earlier?
703
00:35:10,303 --> 00:35:12,142
You were right.
704
00:35:12,145 --> 00:35:13,803
Then, boy, what the
hell are you doing here?
705
00:35:13,805 --> 00:35:15,723
Uh, asking to borrow your car keys.
706
00:35:15,725 --> 00:35:17,207
'Cause I need to make a quick...
707
00:35:17,210 --> 00:35:19,185
a real quick... run into town.
708
00:35:19,187 --> 00:35:20,829
Run into town?
709
00:35:22,274 --> 00:35:24,199
Oh.
710
00:35:24,201 --> 00:35:26,085
In that case,
711
00:35:26,087 --> 00:35:27,711
you don't want my car keys.
712
00:35:27,713 --> 00:35:31,072
You want the keys to the nurse's office.
713
00:35:31,074 --> 00:35:34,793
You'll find what you're
looking for in her desk.
714
00:35:38,081 --> 00:35:40,039
Thank you.
715
00:35:54,055 --> 00:35:56,055
No.
716
00:35:56,057 --> 00:35:58,492
Not now, you stupid rats.
717
00:36:00,228 --> 00:36:03,747
I have been listening to
your tiny little rat claws
718
00:36:03,749 --> 00:36:05,749
for months now...
719
00:36:21,677 --> 00:36:27,303
_
720
00:36:35,699 --> 00:36:39,785
_
721
00:36:49,419 --> 00:36:51,252
Say hello to my little friend.
722
00:36:53,799 --> 00:36:56,275
Hey. Um...
723
00:36:56,278 --> 00:36:58,570
is everything okay?
724
00:36:59,596 --> 00:37:01,229
Um...
725
00:37:01,231 --> 00:37:04,808
would you be mad if I told
you that I wanted to wait?
726
00:37:06,478 --> 00:37:07,694
No.
727
00:37:07,696 --> 00:37:09,413
- Not at all.
- I'm sorry.
728
00:37:09,416 --> 00:37:11,481
- I just, um...
- It doesn't matter.
729
00:37:11,483 --> 00:37:13,942
Whatever it is,
730
00:37:13,944 --> 00:37:16,870
if you're not ready
for it, neither am I.
731
00:37:18,448 --> 00:37:21,133
We have all the time
in the world, Josie.
732
00:37:23,545 --> 00:37:25,787
Nothing's gonna change that.
733
00:37:38,255 --> 00:37:40,319
You want a cup of tea?
734
00:37:40,321 --> 00:37:41,803
Yeah.
735
00:37:41,805 --> 00:37:42,988
Okay.
736
00:38:18,216 --> 00:38:19,382
Hey!
737
00:38:19,384 --> 00:38:20,693
♪ Hey! ♪
738
00:38:21,655 --> 00:38:22,768
Hope?
739
00:38:22,771 --> 00:38:24,347
Hey, Raf.
740
00:38:24,350 --> 00:38:26,198
I was hoping to see you tonight.
741
00:38:26,200 --> 00:38:28,442
Do you...
742
00:38:28,444 --> 00:38:30,315
want to party with us?
743
00:38:30,318 --> 00:38:31,945
♪ What I like about you ♪
744
00:38:31,947 --> 00:38:33,372
Sure.
745
00:38:35,733 --> 00:38:37,065
♪ Uh-huh... ♪
746
00:38:40,864 --> 00:38:43,090
The witches are a little drunk.
747
00:38:48,038 --> 00:38:50,723
You do realize
748
00:38:50,725 --> 00:38:53,300
you go to the dopest
school of all time, right?
749
00:38:53,302 --> 00:38:54,918
You should probably tell that
750
00:38:54,920 --> 00:38:56,864
to the dude behind
you in the black coat.
751
00:38:56,867 --> 00:38:58,546
Who are you talking about?
752
00:38:58,548 --> 00:39:01,424
The one staring at you.
753
00:39:01,426 --> 00:39:04,486
♪ That's what I like about you. ♪
754
00:39:12,580 --> 00:39:17,583
♪ I ain't got many
friends left to talk to ♪
755
00:39:17,585 --> 00:39:20,753
♪ Nowhere to run when
I'm in trouble... ♪
756
00:39:20,755 --> 00:39:22,927
I must say, I'm surprised.
757
00:39:22,930 --> 00:39:24,625
You're the last person I expected
758
00:39:24,628 --> 00:39:26,425
to invite me for a drink.
759
00:39:27,535 --> 00:39:28,760
Have a seat.
760
00:39:28,763 --> 00:39:30,596
♪ I just want to use your love... ♪
761
00:39:30,598 --> 00:39:34,266
I ordered you something
with an umbrella.
762
00:39:34,268 --> 00:39:36,459
♪ Oh ♪
763
00:39:36,461 --> 00:39:38,461
♪ I don't want to
lose your love... ♪
764
00:39:38,463 --> 00:39:39,963
Look,
765
00:39:39,965 --> 00:39:42,131
I want the school to succeed,
766
00:39:42,133 --> 00:39:44,518
which means you have to succeed.
767
00:39:44,520 --> 00:39:46,594
So, please,
768
00:39:46,596 --> 00:39:49,472
be better than I was.
769
00:39:49,474 --> 00:39:52,809
That's a very low bar.
770
00:39:52,811 --> 00:39:55,788
Is this the part where
you punch me in the face?
771
00:39:57,041 --> 00:39:59,893
Only in my mind.
772
00:39:59,896 --> 00:40:01,794
♪ From shaking ♪
773
00:40:01,796 --> 00:40:03,212
♪ But something in my mind's... ♪
774
00:40:03,214 --> 00:40:05,822
I'll stay out of your way.
775
00:40:05,824 --> 00:40:07,633
But remember...
776
00:40:09,650 --> 00:40:12,376
...you're responsible for people I love.
777
00:40:13,662 --> 00:40:16,383
♪ As you're leaving, please,
would you close the door? ♪
778
00:40:16,385 --> 00:40:18,167
I'll drink to that.
779
00:40:18,169 --> 00:40:20,351
♪ Don't forget what I told you ♪
780
00:40:20,354 --> 00:40:21,838
♪ Just 'cause you're right... ♪
781
00:40:24,634 --> 00:40:26,509
Yes, please.
782
00:40:26,511 --> 00:40:27,888
♪ To cry upon ♪
783
00:40:27,891 --> 00:40:30,397
♪ I just want to use your love ♪
784
00:40:30,399 --> 00:40:32,065
♪ Tonight ♪
785
00:40:32,067 --> 00:40:33,299
Mmm.
786
00:40:33,302 --> 00:40:35,143
♪ Yeah ♪
787
00:40:35,145 --> 00:40:38,405
♪ I don't want to lose your love ♪
788
00:40:38,407 --> 00:40:40,857
♪ Tonight ♪
789
00:40:40,859 --> 00:40:42,859
♪ Yeah ♪
790
00:40:42,861 --> 00:40:47,581
♪ I just want to use
your love tonight... ♪
791
00:40:57,375 --> 00:40:59,334
Mmm.
792
00:40:59,336 --> 00:41:00,824
Where did you come from?
793
00:41:00,827 --> 00:41:04,356
Oh, I've been here the whole time.
794
00:41:04,358 --> 00:41:07,050
I'm sorry. I don't mean to be forward,
795
00:41:07,052 --> 00:41:09,218
but I know your smell.
796
00:41:09,220 --> 00:41:11,866
Uh, okay.
797
00:41:11,869 --> 00:41:14,515
It's a stench, really,
798
00:41:14,517 --> 00:41:16,059
a pit.
799
00:41:16,061 --> 00:41:18,245
Malivore.
800
00:41:21,041 --> 00:41:22,523
How do you know that name?
801
00:41:22,525 --> 00:41:26,044
Ah, it's a long story.
802
00:41:26,046 --> 00:41:28,213
Probably better if I just show you.
803
00:41:39,062 --> 00:41:44,186
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
51377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.