Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,380 --> 00:00:09,380
Love at sea
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:02:08,620 --> 00:02:10,460
This song is beautiful.
4
00:02:10,900 --> 00:02:13,020
I love music so much!
5
00:02:13,180 --> 00:02:14,660
Especially love songs.
6
00:02:15,580 --> 00:02:17,580
They make my dream.
7
00:02:19,100 --> 00:02:23,180
This one reminds of of my hometown
in Normandy, on the beach in summer.
8
00:02:23,860 --> 00:02:27,529
It's funny. You never realize
when you are in a fashionable place.
9
00:02:27,609 --> 00:02:32,340
Me and my family went to Deauville
not because it was chic, but close.
10
00:02:32,420 --> 00:02:33,900
It was convenient.
11
00:02:33,980 --> 00:02:36,060
We didn't care about snob people.
12
00:02:36,180 --> 00:02:40,820
Last year, when I was in holidays
at my parents', I met Daniel there.
13
00:02:41,340 --> 00:02:46,500
When I hear a song about the sea,
it reminds me of Daniel. He's a sailor.
14
00:02:47,020 --> 00:02:50,116
Do you think it's dumb to be
found of love song, Simone?
15
00:02:50,196 --> 00:02:51,460
No, I agree with you.
16
00:02:51,540 --> 00:02:53,305
Music makes me dream too.
17
00:02:53,620 --> 00:02:57,300
Music and fragrance are
the greatest thing for reminiscences.
18
00:02:57,380 --> 00:03:00,220
When you're happy,
music makes you even happier.
19
00:03:00,500 --> 00:03:03,060
When you're sad,
it makes you even sadder.
20
00:03:03,460 --> 00:03:05,060
It reminds me of my husband.
21
00:03:05,829 --> 00:03:07,900
We love each other for 20 years.
22
00:03:07,980 --> 00:03:10,020
Do you realize? 20 years!
23
00:03:10,940 --> 00:03:16,220
3 years ago, during the winter...
All of a sudden, foolishly...
24
00:03:16,340 --> 00:03:17,740
He caught the flu.
25
00:03:17,860 --> 00:03:20,020
He went to bed and died.
26
00:03:21,100 --> 00:03:22,500
I stay alone.
27
00:03:22,580 --> 00:03:24,100
It's horrible.
28
00:03:24,580 --> 00:03:26,980
I wish Daniel and me will
be in love for 20 years.
29
00:03:27,540 --> 00:03:30,180
I'm not sure when
we can move in together.
30
00:03:30,260 --> 00:03:34,032
He's funny. Daniel doesn't speak much.
It's hard to tell what he wants.
31
00:03:34,112 --> 00:03:35,860
Even when he smiles he looks sad.
32
00:03:36,500 --> 00:03:38,635
Maybe it's what I love with him.
33
00:04:24,180 --> 00:04:25,620
She should be here.
34
00:05:16,539 --> 00:05:17,566
Daniel!
35
00:05:30,460 --> 00:05:32,380
Where were you?
We looked for you.
36
00:05:32,500 --> 00:05:34,305
I was there but I couldn't find you.
37
00:05:34,385 --> 00:05:38,980
Let me introduce you to a friend. We're
in leave together: Jean-Fran�ois.
38
00:05:39,060 --> 00:05:40,920
- So?
- So?
39
00:05:41,258 --> 00:05:42,749
I know, it's tough.
40
00:05:43,380 --> 00:05:46,306
We were always on the look-out.
It's better now.
41
00:05:47,465 --> 00:05:50,546
- Well, bye buddy. Good perm'.
- Goodbye.
42
00:05:56,780 --> 00:05:58,937
See the weather we have in July?
43
00:05:59,700 --> 00:06:03,260
- So?
- You know, it's difficult.
44
00:06:03,540 --> 00:06:06,991
It's a sad situation.
No matter your political opinion.
45
00:06:07,624 --> 00:06:10,525
We made the trip with
repatriates from Algeria.
46
00:06:10,605 --> 00:06:12,780
They left everything behind. House...
47
00:06:12,900 --> 00:06:16,380
- It's horrible.
- Let's go home and you'll tell me.
48
00:07:39,580 --> 00:07:41,780
How long did you enlist for?
49
00:07:42,540 --> 00:07:43,740
5 years.
50
00:07:44,020 --> 00:07:45,659
How long has it been?
51
00:07:46,180 --> 00:07:47,300
4 years.
52
00:07:47,540 --> 00:07:48,780
1 year left.
53
00:07:48,900 --> 00:07:49,940
Yes.
54
00:07:51,180 --> 00:07:53,223
One more year and you're done.
55
00:07:53,794 --> 00:07:54,796
Yes.
56
00:07:57,860 --> 00:08:00,220
Will you... stay in Brest?
57
00:08:01,820 --> 00:08:03,460
Yes.
58
00:08:06,340 --> 00:08:08,020
Closer to me.
59
00:08:10,900 --> 00:08:12,900
What will you do?
60
00:08:13,140 --> 00:08:14,500
I don't know.
61
00:08:15,426 --> 00:08:17,180
Will you look for a job?
62
00:08:17,620 --> 00:08:18,741
Yes.
63
00:08:26,700 --> 00:08:28,540
What job?
64
00:08:29,100 --> 00:08:31,127
I'll see with my acquaintances.
65
00:08:33,260 --> 00:08:34,380
Yes.
66
00:08:38,180 --> 00:08:40,140
You'll have to find a house.
67
00:08:40,481 --> 00:08:41,659
Of course.
68
00:08:42,020 --> 00:08:44,100
Look, my room is so small.
69
00:08:44,300 --> 00:08:47,278
The owner likes me,
but couples are forbidden.
70
00:08:48,660 --> 00:08:50,748
How many days is your leave?
71
00:08:50,828 --> 00:08:52,100
13.
72
00:08:52,460 --> 00:08:56,930
Starting tomorrow, we will rent a room
in a hotel. It will be more convenient.
73
00:08:57,010 --> 00:08:59,060
I'll arrange for today.
74
00:09:06,460 --> 00:09:09,005
- We will wait for reach other.
- Yes.
75
00:09:10,070 --> 00:09:11,423
All the rest...
76
00:09:25,325 --> 00:09:28,206
Sweet and light, like you!
77
00:09:48,340 --> 00:09:50,423
We use to play this song there.
78
00:09:55,660 --> 00:09:57,660
I wish I could go to Algeria.
79
00:09:57,860 --> 00:10:01,140
- How is it?
- Sun, sea...
80
00:10:02,340 --> 00:10:03,900
And war?
81
00:10:05,040 --> 00:10:06,193
War...?
82
00:10:07,420 --> 00:10:10,188
We haven't shot
a single bullet in 4 years.
83
00:10:12,228 --> 00:10:13,794
So what do you do?
84
00:10:14,260 --> 00:10:16,337
Patrols, escorts, checking...
85
00:10:17,273 --> 00:10:19,190
Do Arabs have boats?
86
00:10:20,071 --> 00:10:21,980
No. But smugglers do.
87
00:10:23,119 --> 00:10:24,472
Is it dangerous?
88
00:10:25,500 --> 00:10:27,220
Making our war? No.
89
00:10:27,420 --> 00:10:30,300
But sometimes in the street,
during leaves...
90
00:10:31,517 --> 00:10:34,112
- Have you seen terrorist?
- Yes, once.
91
00:10:34,192 --> 00:10:36,340
Someone shot at
the banana seller near me.
92
00:10:36,420 --> 00:10:40,540
I heard the shot, turned my head
and saw him, laying in his bananas.
93
00:10:43,860 --> 00:10:46,020
I would become crazy there.
94
00:10:46,060 --> 00:10:47,540
You would get used to it.
95
00:10:51,660 --> 00:10:54,100
I couldn't get used to war.
96
00:10:55,564 --> 00:10:57,381
I love my quiet life.
97
00:10:57,940 --> 00:10:59,260
Peace.
98
00:11:00,260 --> 00:11:01,586
You know...
99
00:11:03,227 --> 00:11:04,554
War or peace...
100
00:11:16,500 --> 00:11:18,300
You're weird.
101
00:11:18,420 --> 00:11:20,260
Don't you love anything?
102
00:11:23,780 --> 00:11:25,300
I do, sometimes.
103
00:11:25,700 --> 00:11:27,060
Do you love me?
104
00:11:32,180 --> 00:11:37,220
The next days were similar to
the first day, the second day...
105
00:11:39,620 --> 00:11:41,740
Summer was passing by...
106
00:11:43,980 --> 00:11:47,506
Soon it was just a memory,
glimpses of recollections.
107
00:12:01,460 --> 00:12:03,580
But, one day, a train...
108
00:12:35,140 --> 00:12:37,620
Sweetheart...
109
00:12:50,517 --> 00:12:53,611
Genevi�ve, darling...
110
00:12:56,580 --> 00:12:58,420
I am in Brest.
111
00:12:59,900 --> 00:13:01,940
My permission was so quick.
112
00:13:05,500 --> 00:13:09,100
When I arrived,
after putting my stuff in the boat...
113
00:13:09,180 --> 00:13:14,500
I went downtown with a rookie.
He's from Marseille, he seems nice.
114
00:13:15,100 --> 00:13:19,180
We haven't seen much, as usual
when you arrive din a new city.
115
00:14:11,220 --> 00:14:14,900
It started raining and it made me
think about Jacques Pr�vert.
116
00:14:14,980 --> 00:14:18,460
It was raining in Brest
and I met you Rue de Siam.
117
00:14:19,300 --> 00:14:24,540
I understood that street was real. And I
thought about the war. For me Brest was...
118
00:14:24,740 --> 00:14:28,380
That street, the rain and
the remembrance of the war.
119
00:14:31,140 --> 00:14:35,140
I was only a kid at that time,
but I vividly remember the bombing.
120
00:14:35,420 --> 00:14:39,420
We were with the neighbours. It was
announced on the radio and we all cried.
121
00:14:42,780 --> 00:14:46,044
I writing from a coffee where
I can see the city.
122
00:14:46,124 --> 00:14:48,968
The Recouvrance bridge
looks like an American bridge.
123
00:14:49,708 --> 00:14:54,194
I am waiting for your letter.
I want to hold and kiss you.
124
00:14:54,446 --> 00:14:57,551
Please accept my most sincere greeting.
125
00:15:53,940 --> 00:15:56,974
Hello. Sorry to be late,
I forgot to set my alarm.
126
00:15:57,599 --> 00:15:59,277
Any news from Daniel?
127
00:15:59,660 --> 00:16:04,140
I received his letter today,
I am writing back. He is in Brest.
128
00:16:14,140 --> 00:16:15,518
One more day.
129
00:16:31,500 --> 00:16:36,740
Please receive, Director,
my deepest feelings...
130
00:16:36,860 --> 00:16:39,860
my highest esteem...
131
00:16:39,940 --> 00:16:43,940
What a weather!
I did not want to wake up.
132
00:16:52,220 --> 00:16:53,900
One day has passed.
133
00:17:30,660 --> 00:17:32,380
Dear General Treasurer,
134
00:17:32,860 --> 00:17:36,820
We have received your letter
on the 18th of this month.
135
00:17:36,980 --> 00:17:38,620
1st of October.
136
00:17:38,740 --> 00:17:43,060
Please let me point out the fact
that we have noticed...
137
00:17:43,180 --> 00:17:46,220
We have noticed an error of 362 Francs.
138
00:17:46,300 --> 00:17:49,220
In the account number 6361.
139
00:17:49,380 --> 00:17:51,500
We attach a copy for verification.
140
00:17:53,300 --> 00:17:57,540
Flows the Seine and our loves
Must I remember them
141
00:17:57,700 --> 00:17:59,980
Joy always followed after pain
142
00:18:00,420 --> 00:18:03,691
Let the night fall and the hours ring
143
00:18:06,903 --> 00:18:09,260
(...) remain
Hand in hand
144
00:18:11,220 --> 00:18:13,940
while underneath
the bridge of our arms
145
00:18:20,961 --> 00:18:25,043
the hours ring
The days go away, I remain
146
00:18:25,369 --> 00:18:28,698
Love goes away like this flowing water
147
00:18:29,187 --> 00:18:32,707
Love goes away
How slow life is
148
00:18:33,365 --> 00:18:34,418
I remain
149
00:18:35,980 --> 00:18:39,638
The days pass and the weeks pass
150
00:18:39,989 --> 00:18:41,730
Neither past time
151
00:18:59,409 --> 00:19:03,300
Autumn is barely here but
designers already think of winter.
152
00:19:03,700 --> 00:19:08,758
Madam, you can still wear your fur,
but it will be shorter and tighter.
153
00:19:09,340 --> 00:19:12,740
Boots shall still be worn
for your walks in the afternoon.
154
00:19:12,860 --> 00:19:15,156
All in all, not that much changes...
155
00:19:33,740 --> 00:19:36,516
Look, I bought it at the market.
It's funny.
156
00:19:37,480 --> 00:19:38,780
And this one!
157
00:19:39,547 --> 00:19:41,275
It looks like Marl�ne.
158
00:19:48,940 --> 00:19:52,494
I had a new coat made for me.
I was bored of the other one.
159
00:19:55,060 --> 00:19:56,340
The black one.
160
00:19:57,935 --> 00:20:00,440
The black one, the old one, you know.
161
00:20:01,029 --> 00:20:03,008
Your room has become pretty.
162
00:20:03,460 --> 00:20:06,486
- Mine is smaller. How much do you pay?
- 8000.
163
00:20:06,566 --> 00:20:10,020
I'm not all settled yet. I'll buy
more stuff when I have money.
164
00:20:10,100 --> 00:20:12,020
Also, my grand-mother gives me things.
165
00:20:12,140 --> 00:20:13,980
They curtains are old and nice.
166
00:20:14,060 --> 00:20:18,660
I'll put a red carpet here. A white vase
and a golden mirror on the chimney.
167
00:20:19,380 --> 00:20:22,700
A lot of things.
But I'm not sure I'll stay here.
168
00:20:24,631 --> 00:20:27,098
I have something important to tell you.
169
00:20:27,387 --> 00:20:30,580
Marc wants to marry me.
I'm still thinking about it.
170
00:20:30,740 --> 00:20:32,340
I think I will accept.
171
00:20:33,577 --> 00:20:34,629
Good.
172
00:20:36,691 --> 00:20:38,500
- Is that you?
- Yes.
173
00:20:38,900 --> 00:20:41,350
Yes, I was very young.
It's in Toulouse.
174
00:20:41,430 --> 00:20:45,815
When I just got here, I often went to
the antique dealers in Saint-Germain.
175
00:20:46,246 --> 00:20:48,388
Decoration is a matter of taste.
176
00:20:50,940 --> 00:20:52,900
I think I'm good at it.
177
00:20:53,020 --> 00:20:55,428
Everything here comes from the market.
178
00:20:58,980 --> 00:21:01,193
It's as beautiful as a human face.
179
00:21:12,740 --> 00:21:17,540
Genevi�ve, every night, in Brest,
I met someone that is never late.
180
00:21:17,620 --> 00:21:18,820
The rain.
181
00:21:18,860 --> 00:21:21,180
It falls as accurately as night.
182
00:21:22,035 --> 00:21:25,140
To introduce you to Brest,
as you are asking for...
183
00:21:25,260 --> 00:21:28,489
I could simply send you
the book they gave us aboard.
184
00:21:30,460 --> 00:21:32,380
Chapter one: Brest
185
00:21:32,820 --> 00:21:39,100
Brest sub-prefecture of Finist�re is
a naval base and a commercial port.
186
00:21:39,180 --> 00:21:43,020
It's one of the greatest harbor
on the surface of 15.000 hectares.
187
00:21:43,100 --> 00:21:47,900
During the war, the German had Brest...
188
00:21:48,380 --> 00:21:50,500
Chapter: Brest, the city
189
00:21:51,428 --> 00:21:53,140
Brest is a quiet city.
190
00:21:53,260 --> 00:21:55,233
Let me precise: very quietly!
191
00:21:55,500 --> 00:21:58,340
After 9:00 P.M. not much
people in the streets.
192
00:21:58,420 --> 00:22:00,580
I think "not much" is very generous.
193
00:22:00,660 --> 00:22:03,980
At 9 P.M., the main street is
as lively as a Djebel.
194
00:22:07,780 --> 00:22:09,820
Chapter: A sailor in Brest
195
00:22:10,580 --> 00:22:13,045
After the first contact with the city...
196
00:22:13,125 --> 00:22:16,138
the newcomer will look for
entertaining places.
197
00:22:16,620 --> 00:22:19,540
Brest is known to be
a severe and closed place.
198
00:22:19,700 --> 00:22:21,660
Neophytes shall not be deceived.
199
00:22:21,740 --> 00:22:24,015
He can go Rue de Siam or Cours Dajot,
200
00:22:24,095 --> 00:22:28,800
where people use to walk,
look at the boats and inhale fresh air.
201
00:22:29,220 --> 00:22:33,020
I'll stop reading that book
and sum up myself.
202
00:22:33,460 --> 00:22:36,660
Brest is a big and modern city,
entirely rebuilt.
203
00:22:36,820 --> 00:22:41,820
A quietly and sleepy province,
a bit empty and sad.
204
00:22:41,980 --> 00:22:44,180
People mostly stay home...
205
00:22:44,580 --> 00:22:47,940
in peaceful streets and places
verged with trees.
206
00:22:49,100 --> 00:22:53,623
The youngsters complain about the lack
of entertainment, especially in winter.
207
00:22:55,700 --> 00:22:59,995
There is one thing I had noticed
in every city built near the city.
208
00:23:00,075 --> 00:23:01,586
I see it everywhere.
209
00:23:02,780 --> 00:23:04,060
At the end of each street.
210
00:23:05,300 --> 00:23:08,060
The gardens above the sea
are linked to it.
211
00:23:20,174 --> 00:23:22,419
Houses are rebuilt everyday but...
212
00:23:22,499 --> 00:23:26,435
the war left in some districts
houses that for 19 years have been...
213
00:23:26,515 --> 00:23:31,230
a shelter for those whose houses have
been destroyed during the siege of 1944.
214
00:23:31,940 --> 00:23:33,580
People will die there.
215
00:23:35,180 --> 00:23:37,300
Children were born and live here.
216
00:23:40,740 --> 00:23:44,140
Of course, Brest doesn't have
the favor of such a place.
217
00:23:44,540 --> 00:23:48,820
It's sad, but I saw similar places in
every cities I went to.
218
00:23:49,100 --> 00:23:52,544
I have to think of Algeria.
It was a real shame.
219
00:23:52,624 --> 00:23:57,540
People were so used to poverty that they
forgot it and thought it was picturesque.
220
00:24:03,540 --> 00:24:05,340
The war ended 19 years ago.
221
00:24:05,580 --> 00:24:06,940
It's my age.
222
00:24:13,220 --> 00:24:15,468
Did you install that blue counter?
223
00:24:16,752 --> 00:24:19,301
- No.
- You should, it's interesting.
224
00:24:28,437 --> 00:24:32,671
It's interesting when you iron.
Even more with a fridge.
225
00:24:33,239 --> 00:24:34,943
Don't you think...
226
00:24:35,023 --> 00:24:38,246
I think it's just an advertizing
227
00:24:38,326 --> 00:24:41,058
- No! It's great!
- What's the point?
228
00:24:41,832 --> 00:24:45,139
Imagine the washing machine works
and you want to iron.
229
00:24:45,219 --> 00:24:49,197
You don't blow the fuse. It's great!
230
00:24:52,580 --> 00:24:55,740
I think you can buy everything.
231
00:24:56,180 --> 00:24:57,380
I don't think so.
232
00:24:57,580 --> 00:25:00,140
I think life is simple and not simple.
233
00:25:00,420 --> 00:25:02,132
I mean, it's complicated.
234
00:25:02,738 --> 00:25:05,431
In example, I think
you can't buy feelings.
235
00:25:05,700 --> 00:25:07,180
Or friendship.
236
00:25:08,180 --> 00:25:10,740
I'm not talking of
appearance but sincerity.
237
00:25:10,820 --> 00:25:12,500
No, you can't buy anything.
238
00:25:12,700 --> 00:25:15,240
Except carrots and turnips
at the market.
239
00:25:15,500 --> 00:25:17,580
You don't get it.
240
00:25:17,780 --> 00:25:20,780
You buy, but pretend you don't.
241
00:25:42,380 --> 00:25:45,940
Catherine, darling, I told you
a hundred time to be cautious.
242
00:25:46,020 --> 00:25:48,540
I come from our house,
the gas was open.
243
00:25:48,940 --> 00:25:51,105
One day you will die asphyxiated.
244
00:25:54,700 --> 00:25:56,140
I'm dead already.
245
00:26:02,406 --> 00:26:04,140
Life is like cinema.
246
00:26:04,300 --> 00:26:07,100
I'm dumb.
It's cinema that is like life.
247
00:26:41,140 --> 00:26:42,940
Paris, November the 2nd.
248
00:26:43,180 --> 00:26:46,499
Paris is yellowish.
I love Paris in autumn.
249
00:28:00,020 --> 00:28:06,821
Since you are left...
250
00:28:06,901 --> 00:28:09,848
Paris is drowning in fog and rain.
251
00:28:10,620 --> 00:28:13,168
One letter from you
in 20 days is very little.
252
00:28:13,248 --> 00:28:15,060
Christmas is next week.
253
00:28:15,420 --> 00:28:17,780
Festivities are sad when spent alone.
254
00:28:17,860 --> 00:28:19,469
Especially Christmas.
255
00:28:24,310 --> 00:28:27,949
The stars in the sky
make us look up.
256
00:28:28,029 --> 00:28:30,648
The girls in the street
make us...
257
00:28:31,645 --> 00:28:35,892
Here, here is the break.
Not for the rookies, damnit!
258
00:28:35,972 --> 00:28:41,569
Here, here is the break.
For the elders, let's do it.
259
00:28:48,970 --> 00:28:52,853
Here, here is the break.
Not for the rookies, damnit!
260
00:28:52,933 --> 00:28:57,471
Here, here is the break.
For the elders, let's do it.
261
00:29:14,700 --> 00:29:18,980
I've so busy today! I arranged
the creche, the cow... I mean the ox.
262
00:29:19,140 --> 00:29:22,940
The donkey, Joseph, the Virgin,
Little Jesus... everything!
263
00:29:27,342 --> 00:29:30,100
- Is that you?
- Yes, I made films.
264
00:29:30,460 --> 00:29:32,720
This is my first movie: Le Bagnard.
265
00:29:33,420 --> 00:29:37,540
I'm with Jean-Claude Pascal and
Ren�e Saint-Cyr in Le chevalier de la nuit.
266
00:29:37,620 --> 00:29:41,940
Here, with Serge Reggiani,
G�rard Philipe and Daniel G�lin.
267
00:29:42,180 --> 00:29:44,820
This is my nephew.
He was baptized this year.
268
00:29:45,260 --> 00:29:47,100
A black and white cover.
269
00:29:54,860 --> 00:29:57,540
We will have a special
dance for Christmas Eve.
270
00:31:05,253 --> 00:31:07,132
Christmas is so depressing!
271
00:31:09,993 --> 00:31:11,960
What am I doing in this city?
272
00:31:12,223 --> 00:31:15,660
Is this a mood for Christmas Eve?
It's always raining!
273
00:31:15,820 --> 00:31:18,020
Rain, fog, rain, fog...
274
00:31:18,140 --> 00:31:20,380
Have you seen how pretty my dress is?
275
00:31:20,860 --> 00:31:24,380
I was dreaming of a sunny place.
The French Riviera.
276
00:31:26,340 --> 00:31:28,140
But I met a guy...
277
00:31:29,712 --> 00:31:32,080
A gangster. But I loved him.
278
00:31:33,751 --> 00:31:35,140
I ended up here.
279
00:31:40,119 --> 00:31:41,940
The sea, I saw it.
280
00:31:42,900 --> 00:31:44,580
But not the one I wanted.
281
00:31:44,660 --> 00:31:46,460
I used to live in Nantes.
282
00:31:46,540 --> 00:31:48,700
I was dancing in a nightclub.
The El Dorado.
283
00:31:49,505 --> 00:31:52,824
Then hazard, like that...
I stayed.
284
00:33:14,620 --> 00:33:17,463
It was a very simple Christmas,
with my family.
285
00:33:17,820 --> 00:33:19,900
I wish I were with Daniel.
286
00:33:20,100 --> 00:33:23,215
But I'm under-aged,
I have to obey my parents.
287
00:33:32,420 --> 00:33:35,340
I'm sure the rain on the sea
was beautiful in Normandie.
288
00:33:35,500 --> 00:33:36,780
Yes.
289
00:33:40,359 --> 00:33:42,183
I know I it's very bad of me.
290
00:33:42,263 --> 00:33:46,180
But I'm jealous thinking you will
be alone in Brest for Christmas.
291
00:33:46,260 --> 00:33:48,340
You shouldn't make fun of her.
292
00:33:48,740 --> 00:33:51,700
I don't understand what
you're doing with this girl.
293
00:33:51,780 --> 00:33:54,620
You often write to her but
always cheat on her.
294
00:33:54,700 --> 00:33:56,620
We talked about it already.
295
00:33:56,700 --> 00:33:59,700
You said physical relationships
had no importance.
296
00:33:59,990 --> 00:34:02,380
I think it's beautiful to be faithful.
297
00:34:08,940 --> 00:34:11,900
I remember one Christmas
I spent alone in Paris.
298
00:34:12,647 --> 00:34:13,987
I was penniless.
299
00:34:14,429 --> 00:34:15,632
It was gloomy.
300
00:34:59,940 --> 00:35:02,620
I left home at the age of 16 to be free.
301
00:35:02,780 --> 00:35:05,140
Family life was not for me.
302
00:35:05,900 --> 00:35:07,380
I like choosing.
303
00:35:07,580 --> 00:35:11,100
A family is a thing you can't choose,
so it couldn't work.
304
00:35:12,132 --> 00:35:13,180
I left.
305
00:35:14,020 --> 00:35:15,740
I was free in Paris.
306
00:35:33,919 --> 00:35:37,980
I miss that period of my life. One can
only get such feelings when one's young.
307
00:35:47,300 --> 00:35:49,060
It's was a funny adventure.
308
00:35:49,140 --> 00:35:53,277
At first it was exciting. I wanted
to enjoy my freedom in every moments.
309
00:36:08,420 --> 00:36:12,420
I lived in a tiny room under a roof.
I felt I was so lucky.
310
00:36:12,500 --> 00:36:14,580
There was an elevator!
311
00:36:15,100 --> 00:36:18,260
It went up to the 7th floor
and I lived at the 8th.
312
00:36:18,920 --> 00:36:23,492
It was freezing in my room but
I had a great view on the Eiffel tower.
313
00:36:25,140 --> 00:36:28,660
It was a miracle.
I had dreamt of the Eiffel tower.
314
00:36:30,300 --> 00:36:34,860
I'd do any job I could get.
I remember working in a plastic factory.
315
00:36:35,180 --> 00:36:39,140
I was locked up in a fake garden
8 hours a day for 50.000 per month.
316
00:36:39,863 --> 00:36:42,300
But I was free to do it.
317
00:36:42,420 --> 00:36:45,060
I had chosen that job.
And it was in Paris.
318
00:36:45,380 --> 00:36:47,580
You like Paris as much as Genevi�ve.
319
00:36:47,660 --> 00:36:51,060
It must Paris another Paris.
There are a lot of Paris.
320
00:36:51,180 --> 00:36:55,580
The things that happen in Paris can be
amazing. You have to see it.
321
00:36:55,660 --> 00:36:58,300
The Bourgeois watching TV after work...
322
00:36:58,500 --> 00:37:02,300
if they could imagine what happens
between Blanche and Pigalle...
323
00:37:05,180 --> 00:37:09,020
You can't understand.
Loving Paris is puzzling.
324
00:37:09,100 --> 00:37:10,620
It's like any love.
325
00:37:11,109 --> 00:37:13,460
You can't imagine how I loved Paris.
326
00:37:13,860 --> 00:37:16,420
How I loved being alone in this city.
327
00:37:35,580 --> 00:37:38,260
I was dreaming of a free, untied life.
328
00:37:38,620 --> 00:37:41,540
I was interested in adventure and trips.
329
00:37:42,060 --> 00:37:44,780
I was walking and looking everywhere.
330
00:37:44,940 --> 00:37:47,643
I was crazy about Paris
and my new freedom.
331
00:37:48,020 --> 00:37:50,946
I forgot the cold and
didn't care about poverty.
332
00:39:10,700 --> 00:39:14,140
After some months I quit my job.
I managed as I could.
333
00:39:14,620 --> 00:39:17,500
I wanted to go to the depth
of my freedom.
334
00:39:17,700 --> 00:39:20,820
It made me realize
I had totally lost it.
335
00:39:21,300 --> 00:39:24,678
I was looking at my doing things,
as if I were an actor.
336
00:39:54,094 --> 00:39:57,540
This incoherent life I'd been
dreaming of started in Paris.
337
00:39:57,620 --> 00:40:00,980
I tried to work but
I lost the room I told you about.
338
00:40:01,540 --> 00:40:05,500
I had a wallet I brought everywhere.
And a portrait of my mother.
339
00:40:44,363 --> 00:40:48,860
I lived in sad rooms in gloomy hotels
that all looked alike.
340
00:40:49,140 --> 00:40:52,940
Rooms I sometimes shared with other
guys in the same situation.
341
00:40:53,300 --> 00:40:55,300
There was sometimes 4 of us.
342
00:40:55,460 --> 00:40:58,017
It was nothing special for us.
343
00:40:58,097 --> 00:41:00,068
In the same hotel, in Barb�s...
344
00:41:00,148 --> 00:41:03,683
A family of 6 from Africa
had been living there for 10 years!
345
00:41:03,909 --> 00:41:08,740
I made the rooms lively with books,
records or pictures I hanged on the walls.
346
00:41:15,740 --> 00:41:19,722
I went to the luxurious apartments of
people I had met randomly.
347
00:41:19,802 --> 00:41:21,826
With a view on Paris on CinemaScope.
348
00:41:22,100 --> 00:41:24,740
I met a lot of various people.
349
00:41:24,860 --> 00:41:27,060
Artists, gangsters, bourgeois...
350
00:41:27,460 --> 00:41:30,260
I watched them and
learnt to understand them.
351
00:41:49,393 --> 00:41:52,180
It was the time of the caf�s.
So many caf�s.
352
00:41:52,580 --> 00:41:56,332
You can enjoy their warmth for hours
for a small amount of money.
353
00:41:57,155 --> 00:42:00,056
I changed neighborhoods and caf�s
as much as possible.
354
00:42:00,136 --> 00:42:05,133
I stayed away of all habits:
bourgeoisie, fire and slippers.
355
00:42:05,811 --> 00:42:07,953
I haven't changed on that point.
356
00:42:11,020 --> 00:42:13,740
But Paris can become a tough city.
357
00:42:14,340 --> 00:42:17,540
There was a trigger,
I don't really know what.
358
00:42:17,740 --> 00:42:20,780
That was the end of my childhood.
359
00:42:51,304 --> 00:42:54,035
I decided to focus on
and change my life.
360
00:42:54,273 --> 00:42:57,548
I thought about enlisting.
It a way to start a new life.
361
00:42:57,780 --> 00:42:59,620
You know my story now.
362
00:42:59,802 --> 00:43:02,660
When my time is done,
I want to be a journalist.
363
00:43:02,915 --> 00:43:05,380
I read a lot and always liked writing.
364
00:43:05,460 --> 00:43:08,940
I want to see more countries and
take a lot of pictures.
365
00:43:10,142 --> 00:43:13,220
I wish I can meet someone
as sincere as your girl.
366
00:43:13,300 --> 00:43:15,100
I think I could love her.
367
00:43:16,100 --> 00:43:17,580
You are right.
368
00:43:17,860 --> 00:43:19,860
But it's not a solution for me.
369
00:43:20,100 --> 00:43:22,984
I don't know how to live.
How could I love?
370
00:43:39,638 --> 00:43:44,411
The summer is very far.
371
00:43:44,491 --> 00:43:49,140
Poor Greta Garbo. People think
she is haughty scornful.
372
00:43:49,220 --> 00:43:51,689
Actually, she is lonely and sad.
373
00:43:51,769 --> 00:43:54,044
- It's half past noon.
- A bit more.
374
00:44:03,260 --> 00:44:06,613
This job is a bit monotone.
375
00:44:09,316 --> 00:44:10,820
But I don't care.
376
00:44:15,620 --> 00:44:17,670
- Are you coming to the restaurant?
- I'm penniless.
377
00:44:17,750 --> 00:44:21,063
I'll go to the drug-store
and write a letter.
378
00:44:41,099 --> 00:44:44,260
La travers�e de l'apparenzia, with
Alain Delon and Juliette Gr�co.
379
00:44:44,340 --> 00:44:47,100
Last summer, with Daniel,
we saw Romy Schneider in the street.
380
00:44:47,730 --> 00:44:51,012
- Let's go in.
- Yes, Alain Delon is the more beautiful.
381
00:44:54,220 --> 00:44:57,517
I know there is only one thing
you are thinking about.
382
00:44:57,597 --> 00:44:58,706
Leaving.
383
00:45:01,140 --> 00:45:04,380
Thus, the time of indifference
for us shall begin.
384
00:45:07,888 --> 00:45:09,900
Don't you have a word to say?
385
00:45:10,826 --> 00:45:12,192
An explanation?
386
00:45:14,057 --> 00:45:15,585
A lie to make up?
387
00:45:25,241 --> 00:45:26,669
Am I annoying you?
388
00:45:27,500 --> 00:45:30,980
Listen, days will pass.
389
00:45:31,060 --> 00:45:34,580
We will be separated and
soon you will forget.
390
00:45:34,900 --> 00:45:37,300
You are that kind. Very soon.
391
00:45:38,309 --> 00:45:41,541
And I... will fall asleep.
392
00:45:42,295 --> 00:45:44,162
Oblivion is a sleep.
393
00:45:44,740 --> 00:45:48,273
When you wake up, you remember.
394
00:45:50,982 --> 00:45:54,020
Sometimes, I will wake up.
395
00:46:38,670 --> 00:46:41,576
We have met already,
but don't know each other.
396
00:46:41,834 --> 00:46:45,300
We did. Don't think it's
a scheme to chase you.
397
00:46:48,270 --> 00:46:49,986
It was in a little caf�.
398
00:46:50,687 --> 00:46:52,314
A caf� near Etoile.
399
00:46:52,700 --> 00:46:54,380
You had a big sandwich.
400
00:46:54,460 --> 00:46:57,300
It's true. I often go there.
It's near my office.
401
00:46:57,380 --> 00:47:01,580
I remember. You were with a young
blonde woman who looked sad.
402
00:47:02,181 --> 00:47:04,260
Yes, she went to England.
403
00:47:05,637 --> 00:47:07,540
We almost loved each other.
404
00:47:07,620 --> 00:47:08,896
But we failed.
405
00:47:09,860 --> 00:47:11,419
Can I walk with you?
406
00:47:25,380 --> 00:47:28,911
- Do you like objects?
- Yes, I want to be a decorator.
407
00:47:28,991 --> 00:47:32,206
Look everywhere for unusual objects.
408
00:47:49,608 --> 00:47:51,300
I like objects too.
409
00:47:52,026 --> 00:47:54,270
They carry memories with them.
410
00:47:55,031 --> 00:47:56,359
Tracks of time.
411
00:48:00,056 --> 00:48:01,740
They are also scary.
412
00:48:02,791 --> 00:48:04,569
I feel like I know them.
413
00:48:05,734 --> 00:48:08,373
I often feel like
I live in a strange world...
414
00:48:08,453 --> 00:48:10,740
where I already saw the faces I meet.
415
00:48:10,820 --> 00:48:13,445
When I arrive in a city
for the first time...
416
00:48:13,525 --> 00:48:16,306
I feel like I know the streets,
the houses.
417
00:48:17,196 --> 00:48:19,180
I recognize them. It's weird.
418
00:48:19,963 --> 00:48:24,780
When I recognized you earlier,
I wondered if it was not just an idea.
419
00:48:48,980 --> 00:48:50,449
Everything is fine.
420
00:48:50,649 --> 00:48:52,620
Still, I'm afraid.
421
00:48:54,380 --> 00:48:56,210
You don't really know him.
422
00:48:57,974 --> 00:49:01,580
Living with somebody all the time
is a strange adventure.
423
00:49:03,286 --> 00:49:05,578
But when you succeed, it's wonderful.
424
00:49:06,091 --> 00:49:10,055
Memories of love keep coming back
like reminiscences of fragrances.
425
00:49:16,540 --> 00:49:17,601
Yes?
426
00:49:18,962 --> 00:49:20,064
Yes?
427
00:49:23,033 --> 00:49:24,860
Yes, I'm listening.
428
00:49:25,020 --> 00:49:26,934
Mr Thi�baut is not here this morning.
429
00:49:27,014 --> 00:49:28,988
Hello - pera.
430
00:49:29,380 --> 00:49:30,980
Hello - spital.
431
00:49:31,140 --> 00:49:33,087
Hello - belisk.
432
00:50:07,700 --> 00:50:10,750
Daniel, in 3 days,
the face of Paris has changed.
433
00:50:10,830 --> 00:50:12,223
Spring is here already.
434
00:50:12,303 --> 00:50:16,651
There are two Paris. One stayed in winter
and the other one left for summer.
435
00:50:22,540 --> 00:50:26,004
It's only a matter of days now.
Everything seems beautiful.
436
00:50:26,084 --> 00:50:27,900
I think this is happiness.
437
00:50:27,980 --> 00:50:29,491
I'm waiting for you.
438
00:50:36,500 --> 00:50:39,449
Yesterday, I thought about
sometimes very sad.
439
00:50:39,529 --> 00:50:42,340
What if someday I cannot
see you anymore?
440
00:50:42,901 --> 00:50:45,538
If I had to renounce to
my love for you...
441
00:50:45,783 --> 00:50:47,850
How could I keep on living?
442
00:50:48,814 --> 00:50:50,781
I couldn't love another man.
443
00:50:59,432 --> 00:51:03,010
Before experiencing true love,
even with great imagination...
444
00:51:03,090 --> 00:51:05,044
You can't know what it means.
445
00:51:05,340 --> 00:51:08,942
Before I know you, I was looking
at the people, their faces.
446
00:51:09,022 --> 00:51:10,742
I didn't know how to choose.
447
00:51:10,822 --> 00:51:13,819
I thought I'd get bored of a face.
How could they?
448
00:51:13,899 --> 00:51:16,420
Now, when I see a face I think of your.
449
00:51:16,740 --> 00:51:19,060
I found all the answers in our love.
450
00:51:24,113 --> 00:51:29,825
As spring arrived, letters from Daniel
were less and less frequent.
451
00:51:30,879 --> 00:51:32,695
Finally, summer came back..
452
00:51:34,675 --> 00:51:37,500
It was very different
from the previous one.
453
00:51:41,625 --> 00:51:43,403
Then, autumn...
454
00:52:09,620 --> 00:52:12,020
- Are you going back to Paris?
- Yes.
455
00:52:12,660 --> 00:52:15,460
- What will you do?
- I don't know yet.
456
00:52:18,020 --> 00:52:19,649
What about Genevi�ve?
457
00:52:22,540 --> 00:52:24,166
You know, Genevi�ve...
458
00:52:25,604 --> 00:52:29,237
You have to decide now.
Or are you enlisting for 5 more years?
459
00:52:29,580 --> 00:52:30,900
Are you crazy?
460
00:52:32,402 --> 00:52:35,420
Too bad you don't live in Paris.
You could talk to her.
461
00:53:00,212 --> 00:53:03,932
I came to say goodbye.
There is something I wanted to tell you.
462
00:53:04,897 --> 00:53:06,047
I like you.
463
00:53:06,380 --> 00:53:08,940
We were not as different as we thought.
464
00:53:09,951 --> 00:53:11,805
I'd like to meet you again.
465
00:53:12,020 --> 00:53:13,038
Thank you.
466
00:53:13,118 --> 00:53:16,620
If you feel like it, write to me.
You have my address.
467
00:53:16,740 --> 00:53:18,060
I'll write back.
468
00:54:17,641 --> 00:54:20,422
To me, Paris was just a word. Still...
469
00:54:21,198 --> 00:54:25,001
My 20th birthday at the Royal
Saint-Germain came back to my mind.
470
00:54:41,083 --> 00:54:43,300
Brest was just a souvenir now.
471
00:54:43,920 --> 00:54:46,300
Barely left, already forgotten.
472
00:54:46,980 --> 00:54:49,903
These 5 long years...
What was the point?
473
00:54:50,420 --> 00:54:51,994
I didn't change much.
474
00:54:52,382 --> 00:54:54,460
I think I didn't change much.
475
00:54:55,345 --> 00:54:56,622
5 years lost.
476
00:54:58,460 --> 00:54:59,941
5 years has passed.
477
00:55:00,448 --> 00:55:02,339
5 little years, swallowed by time.
478
00:55:30,270 --> 00:55:31,780
Do you want a rose?
479
00:55:32,060 --> 00:55:33,740
- For who?
- Your fianc�e.
480
00:55:33,820 --> 00:55:37,258
- I don't have one.
- I wish Brigitte Bardot was mine.
481
00:55:37,338 --> 00:55:38,410
Bye, Sir.
482
00:55:40,188 --> 00:55:41,278
Poor one.
483
00:55:42,180 --> 00:55:44,693
Everything will end before it started.
484
00:55:45,044 --> 00:55:48,248
What if I stayed with her?
What if I could be loved?
485
00:55:49,180 --> 00:55:50,428
I'm insane.
486
00:55:56,706 --> 00:55:58,222
- It is over?
- Yes.
487
00:55:58,302 --> 00:56:00,940
- Since yesterday.
- Finally!
488
00:56:05,580 --> 00:56:07,140
Freedom is beautiful.
489
00:56:09,060 --> 00:56:12,380
I remember you. The HQ told me
you were from Paris.
490
00:56:13,895 --> 00:56:16,100
After that, we lost contact.
491
00:56:16,563 --> 00:56:18,820
I was sent to Brest.
492
00:56:25,620 --> 00:56:28,981
Amusements, shows, strips...
Tickets for 4 Francs.
493
00:56:45,095 --> 00:56:48,180
Excuse me, Sir.
Could you give me 55 Francs?
494
00:56:48,300 --> 00:56:52,820
I'm ashamed, I live far.
I'm penniless and can't take the subway.
495
00:56:55,300 --> 00:56:57,663
You're the 15th person I'm asking to.
496
00:56:58,798 --> 00:57:01,540
People are not friendly.
I don't understand.
497
00:57:01,837 --> 00:57:05,214
Some run away as soon as I speak.
As if they were scared.
498
00:57:05,294 --> 00:57:06,788
55 Francs, today...
499
00:57:08,141 --> 00:57:10,246
What do you do?
Do you work?
500
00:57:10,620 --> 00:57:12,500
Well, no. Not yet.
501
00:57:12,786 --> 00:57:14,300
I'm searching my way.
502
00:57:15,540 --> 00:57:18,220
I go to school. Not often, but I do.
503
00:57:19,785 --> 00:57:22,620
- Are you wandering?
- Yes, as much as I can.
504
00:57:23,265 --> 00:57:25,985
I go from place to place,
I observe people...
505
00:57:26,065 --> 00:57:27,463
It's interesting.
506
00:57:29,580 --> 00:57:32,860
- Here are 100 Francs.
- Thanks! You're nice.
507
00:57:33,300 --> 00:57:36,285
I have to go, I have a connection.
Goodbye, Sir.
508
00:57:39,768 --> 00:57:41,272
They are all cods!
509
00:57:41,723 --> 00:57:45,606
And I've been with
the same pigs for 5 years.
510
00:57:46,660 --> 00:57:48,530
Communal for everything.
511
00:57:48,990 --> 00:57:52,676
Food, sleep and fun.
512
00:57:53,835 --> 00:57:56,027
This morning, she gets up.
513
00:57:56,791 --> 00:58:00,249
She bangs her hair...
and says.
514
00:58:00,925 --> 00:58:03,890
Man, I'm turning into a Boeing.
515
00:58:04,700 --> 00:58:06,540
I'm going to the States.
516
00:58:07,551 --> 00:58:09,918
You imagine the heart stroke it was.
517
00:58:12,420 --> 00:58:14,061
A Calvados, Prince.
518
00:58:15,340 --> 00:58:17,512
What was I saying?
Oh, yes...
519
00:58:18,539 --> 00:58:20,700
I'll talk to the American.
520
00:58:20,860 --> 00:58:22,820
I'll tell him I disagree.
521
00:58:22,900 --> 00:58:25,027
What he's doing is unacceptable.
522
00:58:29,683 --> 00:58:31,687
He must do something for me.
523
00:58:32,145 --> 00:58:34,725
Or what... will I have to work?
524
00:58:35,980 --> 00:58:37,196
What a shame!
525
00:58:40,633 --> 00:58:42,780
You, pal. You're my pal.
526
00:58:42,900 --> 00:58:45,345
You're more than a pal.
You're a friend.
527
00:58:54,140 --> 00:58:56,380
Am I working to pay your drinks?
528
00:59:00,853 --> 00:59:02,980
My drink is for you, my friend.
529
00:59:13,567 --> 00:59:15,083
I am back in Paris.
530
00:59:15,163 --> 00:59:18,502
Here is the chapter
a writer could write...
531
00:59:19,321 --> 00:59:20,674
5 years passed.
532
00:59:21,112 --> 00:59:25,940
He came back to the place he lived as a
child and where he was afraid to get lost.
533
00:59:26,460 --> 00:59:28,660
He remarked nothing had changed.
534
00:59:28,780 --> 00:59:33,420
In the caf� where he used to go, he felt
like he could recognize familiar faces.
535
00:59:33,696 --> 00:59:35,562
Or some looking alike.
536
00:59:36,494 --> 00:59:39,476
He was surprised to go back
where he got bored.
537
00:59:39,556 --> 00:59:41,502
Precisely the place he fled.
538
00:59:41,940 --> 00:59:46,438
He recognized that cunning and sudden
vertigo that looked like a desire to die.
539
01:00:08,467 --> 01:00:11,649
Every body shut up!
I want to talk too!
540
01:00:15,247 --> 01:00:16,424
Hey, Blondie.
541
01:00:43,243 --> 01:00:45,961
You're eating.
One passes time has one can.
542
01:00:46,512 --> 01:00:49,660
Why isn't there a city where
you can live all night long?
543
01:00:49,740 --> 01:00:52,714
It's barely 2 A.M.
and it's dead, empty already.
544
01:00:55,500 --> 01:00:58,940
I, Sir, went to New-York and Tokyo.
You can't go further.
545
01:00:59,020 --> 01:01:01,540
There is always a time
when people go to bed.
546
01:01:01,620 --> 01:01:03,779
It's a disease. They have to sleep.
547
01:01:03,859 --> 01:01:05,500
I don't like sleeping.
548
01:01:05,909 --> 01:01:07,740
What a waste of time.
549
01:01:09,821 --> 01:01:11,537
I love cities at night.
550
01:01:14,860 --> 01:01:17,932
I was with some friends.
They left an hour ago to go to bed.
551
01:01:18,012 --> 01:01:21,577
It's a couple, they love each other.
They are happy together.
552
01:01:22,980 --> 01:01:24,547
I missed everything.
553
01:01:29,935 --> 01:01:31,789
I won't tell you my life.
554
01:01:33,020 --> 01:01:36,820
I love youth.
But it's ephemeral. It passes.
555
01:01:39,700 --> 01:01:42,073
One shouldn't love what is ephemeral.
556
01:01:43,660 --> 01:01:47,340
Anyway, we must keep going and living.
557
01:01:48,780 --> 01:01:51,300
Slowly, I have to renounce
to everything I like.
558
01:02:15,796 --> 01:02:20,140
The neons are fading. It's the sign
that the sun is rising on Pigalle.
559
01:02:21,337 --> 01:02:24,594
I have to sleep to be able
to make a choice tomorrow.
560
01:05:26,272 --> 01:05:28,163
Daniel! Daniel!
561
01:05:30,140 --> 01:05:31,660
When did you arrive?
562
01:05:31,780 --> 01:05:34,300
- One hour ago.
- You just got here?
563
01:05:36,660 --> 01:05:38,542
Great, today is Saturday!
564
01:05:48,130 --> 01:05:49,308
A bride!
565
01:05:54,260 --> 01:05:55,689
Look at your bride.
566
01:05:57,448 --> 01:05:59,340
I thought it was a real one.
567
01:06:47,340 --> 01:06:48,396
Listen...
568
01:06:51,441 --> 01:06:53,295
You won't be happy with me.
569
01:06:56,568 --> 01:06:57,821
Are you crazy?
570
01:06:59,740 --> 01:07:01,900
I had faith as long as I wrote.
571
01:07:02,647 --> 01:07:04,852
Then I understood, slowly.
572
01:07:05,755 --> 01:07:07,571
This is not a life for me.
573
01:07:40,140 --> 01:07:41,628
You will forget me.
574
01:07:43,380 --> 01:07:44,418
Shut up.
575
01:07:52,687 --> 01:07:54,177
You never loved me.
576
01:07:59,260 --> 01:08:00,625
You can not love.
577
01:08:08,700 --> 01:08:10,877
We would have be happy together.
578
01:08:34,140 --> 01:08:35,513
What will you do?
579
01:08:38,520 --> 01:08:39,685
I will leave.
580
01:08:41,420 --> 01:08:42,886
I don't know where.
581
01:08:57,388 --> 01:08:59,091
I will never forget you.
582
01:09:19,425 --> 01:09:20,803
Leaving is sweet.
583
01:09:29,193 --> 01:09:30,746
The Autumn is sweet.
584
01:11:26,900 --> 01:11:32,360
Guy, you will be surprise to learn I'm
writing from a small village, Ramatuelle.
585
01:11:32,440 --> 01:11:34,860
I only knew the French Riviera
in the Summer.
586
01:11:34,940 --> 01:11:36,727
It's very different in winter.
587
01:11:36,807 --> 01:11:39,800
I am back to a simple life
in sunshine and calm.
588
01:11:39,880 --> 01:11:41,227
I needed that.
589
01:11:41,580 --> 01:11:44,180
I spent two horrible days in Paris.
590
01:11:44,340 --> 01:11:46,780
I sadly broke up with Genevi�ve.
591
01:11:47,100 --> 01:11:50,300
Guy, like you do,
I think it's beautiful to be faithful.
592
01:11:50,420 --> 01:11:52,910
Only love can dictate such an attitude.
593
01:11:53,262 --> 01:11:55,740
I didn't love Genevi�ve,
you understood it.
594
01:11:55,820 --> 01:11:58,475
But her love was strong and sincere.
595
01:11:58,555 --> 01:12:01,030
It was a sacrifice to give it up.
596
01:12:01,340 --> 01:12:04,631
I could have fell into her love,
like a shelter.
597
01:12:04,819 --> 01:12:09,065
But love is something else.
It can not be one way.
598
01:12:09,770 --> 01:12:12,758
I left Paris. I don't want to
live there. It's too difficult.
599
01:12:12,838 --> 01:12:16,100
I know you like Paris,
but I can not be happy there.
600
01:12:16,740 --> 01:12:21,180
I'm traveling, going to small villages.
I wander and think.
601
01:12:23,654 --> 01:12:27,380
It's the first time of my life
I feel like writing such things.
602
01:12:27,907 --> 01:12:31,339
Used to being different,
I had fell into loneliness.
603
01:12:31,419 --> 01:12:33,356
This is a difficult attitude.
604
01:12:33,620 --> 01:12:36,978
You entered my life in an
unexpected way and time.
605
01:12:37,540 --> 01:12:40,785
The time I spent in the Navy
doesn't feel useless anymore.
606
01:12:40,865 --> 01:12:44,092
I discovered what friendship is
and its importance.
607
01:12:44,380 --> 01:12:48,677
You will get to know me. I am not
desperate or anything like that.
608
01:12:48,877 --> 01:12:51,020
I'm just worried and doubtful.
609
01:12:51,380 --> 01:12:52,834
I mist learn to live.
610
01:12:52,914 --> 01:12:55,505
When you start over
to make things differently...
611
01:12:55,585 --> 01:12:57,860
You become original and uncommon.
612
01:12:57,940 --> 01:13:00,140
You may look crazy to some people.
613
01:13:00,365 --> 01:13:03,965
I'm not crazy. I just think everybody
wants to do what he loves.
614
01:13:04,045 --> 01:13:08,570
I'm going to travel. Disorientation is
a good way to have a new point of view.
615
01:13:08,650 --> 01:13:09,961
A childish look.
616
01:13:10,340 --> 01:13:12,114
I will work to be free.
617
01:13:12,314 --> 01:13:17,237
Free to choose, to change,
to be different, to be myself.
618
01:13:17,728 --> 01:13:22,660
What is great in life is that everything
keep changing, including ourselves.
619
01:13:23,027 --> 01:13:24,430
Your friend, Daniel.
620
01:13:24,510 --> 01:13:25,771
The end
621
01:13:25,851 --> 01:13:28,351
Subtitles: tadanobu@KG
622
01:13:29,305 --> 01:13:35,430
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
47843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.