Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:09,240 --> 00:00:12,120
The Czech State Fund for the Support and
Development of Czech Cinematography presents
3
00:00:23,760 --> 00:00:25,360
in the film
4
00:00:33,920 --> 00:00:37,280
CALAMITY
5
00:00:43,400 --> 00:00:47,280
Story by
Screenplay by
6
00:00:48,320 --> 00:00:50,960
Featuring
7
00:01:15,200 --> 00:01:21,520
Wardrobe, Properties, Make/up,
Script, 2nd Unit Director
8
00:01:21,600 --> 00:01:27,440
Music composed by
9
00:01:27,520 --> 00:01:30,880
Costume Designer
10
00:01:30,960 --> 00:01:33,880
Set Designer
11
00:01:33,960 --> 00:01:36,880
Edited by
12
00:01:36,960 --> 00:01:39,760
Sound
13
00:01:39,840 --> 00:01:42,920
Chief of Production Team
14
00:01:43,000 --> 00:01:46,160
Director of Photography
15
00:01:46,240 --> 00:01:49,160
Directed by
16
00:02:35,680 --> 00:02:39,200
/What are you doing?
/I'm so thirsty.
17
00:02:39,640 --> 00:02:45,240
/That you're breaking the dishes?
/I didn't break any. Caught it.
18
00:02:45,840 --> 00:02:47,760
It's unbreakable, anyway.
19
00:02:48,160 --> 00:02:50,560
/What'll you have?
/Beer, please.
20
00:02:51,320 --> 00:02:53,440
Beer only with a meal.
21
00:02:53,840 --> 00:02:56,480
Some lemonade or soda, then.
22
00:02:58,040 --> 00:03:01,200
We're out of lemonades.
23
00:03:02,320 --> 00:03:05,480
/So there's nothing to drink?
Yes, we have!
24
00:03:05,760 --> 00:03:08,800
Becher, brandy... and beer.
25
00:03:09,680 --> 00:03:11,520
A beer, then.
26
00:03:13,000 --> 00:03:17,000
Didn't you get me?
Beer only with food.
27
00:03:20,400 --> 00:03:22,120
So the army's eaten?
28
00:03:24,840 --> 00:03:28,080
The menu, please!
29
00:03:29,760 --> 00:03:32,600
As you wish.
30
00:03:35,960 --> 00:03:37,920
I'll have roast pork.
31
00:03:39,480 --> 00:03:41,680
The main dishes are crossed off.
32
00:03:43,240 --> 00:03:45,200
So there's nothing to eat!
33
00:03:47,320 --> 00:03:51,720
/Beer, please, we've eaten.
/What...?
34
00:03:51,800 --> 00:03:54,280
Five beers, please.
35
00:03:59,080 --> 00:04:00,640
Beer, that's some mistake.
36
00:04:00,720 --> 00:04:04,080
Sorry, we can't drink.
Let that gentleman have them.
37
00:04:06,560 --> 00:04:10,200
Thanks, I'll pay you back some day!
38
00:04:11,320 --> 00:04:14,360
/ls it cooled?
/We're 1 st here!
39
00:04:14,640 --> 00:04:17,520
So you're first class?!
40
00:04:19,120 --> 00:04:21,200
Your health! Hi!
41
00:04:27,560 --> 00:04:29,440
Is Dad home?
42
00:04:31,360 --> 00:04:33,240
Hello there, everybody!
43
00:04:41,440 --> 00:04:44,800
/Hello, Dad!
/Am I glad you're home.
44
00:04:49,280 --> 00:04:53,240
Serve those two beers,
and clean up a bit.
45
00:04:58,520 --> 00:05:02,240
/Here we go again.
/Return of the prodigal!
46
00:05:02,320 --> 00:05:03,920
Hello, Teacher!
47
00:05:04,360 --> 00:05:05,960
Here you have.
48
00:05:09,080 --> 00:05:11,040
What are you doing here?
49
00:05:11,680 --> 00:05:14,320
I eat here these days.
50
00:05:16,400 --> 00:05:19,600
/How's school?
/You know how it is.
51
00:05:19,680 --> 00:05:24,480
Finished your exams?
How come you're free?
52
00:05:24,560 --> 00:05:25,640
No.
53
00:05:25,760 --> 00:05:28,920
/How are you playing?
/I don't know your cards.
54
00:05:29,720 --> 00:05:31,760
Flunked your exams?
55
00:05:32,200 --> 00:05:34,040
What's the good.
56
00:05:35,360 --> 00:05:37,240
Follow me, gentlemen.
57
00:05:41,760 --> 00:05:45,080
This is awful.
There's no talking to him.
58
00:05:45,240 --> 00:05:47,560
Why can't you talk to me?
59
00:05:48,640 --> 00:05:50,920
Everlasting problem, that boy.
60
00:05:51,200 --> 00:05:55,000
Everybody has problems
these days, look.
61
00:05:55,680 --> 00:05:58,280
East, West, the pub's best.
62
00:06:00,400 --> 00:06:03,160
He just doesn't like it here.
63
00:06:05,240 --> 00:06:07,560
Two beers, move it.
64
00:06:10,320 --> 00:06:12,040
Act your age.
65
00:06:13,560 --> 00:06:15,360
Don't you start.
66
00:06:15,440 --> 00:06:19,160
/Got into trouble at university?
/No way.
67
00:06:19,560 --> 00:06:21,320
What's up, then?
68
00:06:22,000 --> 00:06:25,200
I don't think it's any good,
69
00:06:26,880 --> 00:06:29,280
isn't leading anywhere.
70
00:06:30,520 --> 00:06:32,520
I'll try something else.
71
00:06:33,440 --> 00:06:35,520
Dammit!
72
00:06:35,640 --> 00:06:38,360
First you have to learn something!
73
00:06:38,760 --> 00:06:40,840
Follow me, please.
74
00:06:41,360 --> 00:06:43,960
It's all whys and wherefores.
75
00:06:43,960 --> 00:06:46,760
Instead of getting down to work.
76
00:06:47,280 --> 00:06:49,280
Don't things make you mad?
77
00:06:49,640 --> 00:06:53,000
Youngsters have no responsibility.
78
00:06:53,200 --> 00:06:55,880
It's all much of a muchness.
79
00:06:56,440 --> 00:07:00,200
They want it all ready served!
80
00:07:56,240 --> 00:07:57,800
Watch out!
81
00:07:58,360 --> 00:08:02,200
/Why didn't you catch me?
/Something came flying.
82
00:08:02,560 --> 00:08:06,520
/Sorry, are you hurt?
/Could have killed myself!
83
00:08:07,240 --> 00:08:09,880
Catch me / lower. You're tickling!
84
00:08:17,880 --> 00:08:20,200
Nothing better to do?
85
00:08:20,280 --> 00:08:26,920
Yes of course, there's a complaint,
but you weren't there...
86
00:08:27,680 --> 00:08:31,640
See the station/master about it!
87
00:08:33,920 --> 00:08:35,960
It's about your engineer.
88
00:08:36,880 --> 00:08:38,760
I'm busy now.
89
00:08:42,320 --> 00:08:45,560
They'd take it to court!
90
00:08:46,000 --> 00:08:47,200
What now?
91
00:08:48,280 --> 00:08:49,720
Always some trouble.
92
00:08:50,000 --> 00:08:54,200
Take it to the deputy.
Don't know where to turn.
93
00:09:00,240 --> 00:09:05,200
Sorry, he isn't here,
he's at a meeting.
94
00:09:05,520 --> 00:09:07,520
When shall I come?
95
00:09:07,960 --> 00:09:10,280
At nine sharp.
96
00:09:12,240 --> 00:09:14,880
I need some information.
97
00:09:15,000 --> 00:09:17,440
That's at the end of the passage.
98
00:09:17,960 --> 00:09:20,320
I'm off for some vegetables.
99
00:10:36,480 --> 00:10:38,240
There's nobody here.
100
00:10:38,640 --> 00:10:40,960
Could you...
101
00:10:42,080 --> 00:10:43,280
Halo?
102
00:10:49,200 --> 00:10:50,800
What a information office!
103
00:11:28,520 --> 00:11:30,640
Which idiot broke it off again?
104
00:11:34,080 --> 00:11:38,600
You tore the bolt off too.
105
00:11:38,680 --> 00:11:42,240
D'you think I'm going
to mend this every year?
106
00:11:42,320 --> 00:11:44,880
What are you doing here?
107
00:11:44,960 --> 00:11:47,440
Nothing, I was locked in!
108
00:11:47,520 --> 00:11:51,920
Jive excuses!
Something'll get lost
109
00:11:52,640 --> 00:11:54,960
and me to answer for it!
110
00:11:55,480 --> 00:11:57,200
What a...?
111
00:11:58,120 --> 00:12:01,200
/Pick it up.
/What? /The butt!
112
00:12:03,560 --> 00:12:07,200
I'm not here to pick up your butts!
113
00:12:07,440 --> 00:12:11,000
/But I wasn't smoking.
/Pick it up and get out!
114
00:12:11,080 --> 00:12:13,440
Get out and never come back!
115
00:12:15,200 --> 00:12:17,440
/Come on!
/Goodbye.
116
00:12:20,240 --> 00:12:23,720
You're the college/drop/out?
Who was to come at nine?
117
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
That's me.
118
00:12:25,080 --> 00:12:30,000
If you're to be here at 9,
you can't come at 10,
119
00:12:30,120 --> 00:12:32,200
even though you're from college.
120
00:12:33,320 --> 00:12:35,400
No accuracy.
121
00:12:36,120 --> 00:12:42,400
As an engine/driver you must be
punctual right down to the genitals!
122
00:12:42,920 --> 00:12:44,240
Know what I mean?
123
00:12:44,400 --> 00:12:48,560
People used to set
their watches by train arrivals!
124
00:12:49,200 --> 00:12:51,240
Don't you remember?
125
00:12:51,320 --> 00:12:56,400
I know, I saw a film about it.
126
00:12:57,480 --> 00:12:59,200
I want to apologize.
127
00:13:00,720 --> 00:13:03,640
Didn't have a handle that's what.
128
00:13:05,520 --> 00:13:09,560
/When did they let you out?
/Just now.
129
00:13:10,680 --> 00:13:15,840
I knocked / didn't you hear me?
130
00:13:17,360 --> 00:13:23,160
You were locked into no. 17!
Was it no. 17?
131
00:13:23,520 --> 00:13:27,880
When you're inside, you don't know.
132
00:13:28,520 --> 00:13:31,600
Why didn't you finish university?
133
00:13:32,560 --> 00:13:34,800
I just...
134
00:13:35,480 --> 00:13:38,960
I felt it was taking too long.
135
00:13:40,240 --> 00:13:41,920
Just too long.
136
00:13:43,160 --> 00:13:46,080
I'd like to do something, right now.
137
00:13:47,200 --> 00:13:51,520
/Drive an engine.
/That's not so simple.
138
00:13:52,280 --> 00:13:58,760
You have to do this course,
been to the doctor yet?
139
00:13:59,040 --> 00:14:04,720
If your senses aren't okay
there's no sense to it!
140
00:14:10,920 --> 00:14:12,600
This is simple.
141
00:14:15,720 --> 00:14:17,000
Well...
142
00:14:17,400 --> 00:14:19,760
Surely this is no problem?
143
00:14:20,040 --> 00:14:22,600
I don't want to make an error.
144
00:14:23,040 --> 00:14:26,480
That you'd better not,
it's pretty important for you.
145
00:14:27,480 --> 00:14:29,960
I just realize that.
146
00:14:30,360 --> 00:14:34,360
I'm not under/estimating it.
147
00:14:37,040 --> 00:14:39,880
What shall I say?
148
00:14:41,440 --> 00:14:43,080
If I say...
149
00:14:47,200 --> 00:14:52,680
There's no two ways about it,
it's orange.
150
00:14:52,760 --> 00:14:56,040
/I know that of course.
/Why didn't you say so?
151
00:14:56,920 --> 00:15:01,800
I wanted to precise it.
Everybody insists on precision here,
152
00:15:01,880 --> 00:15:04,880
so I couldn't decide...
153
00:15:05,120 --> 00:15:06,920
What?
154
00:15:07,800 --> 00:15:11,680
/I was afraid...
/Of what?
155
00:15:13,320 --> 00:15:17,600
/That you could think...
/What?
156
00:15:18,280 --> 00:15:20,720
That it's pink, maybe.
157
00:15:21,360 --> 00:15:23,080
Really?
158
00:15:24,000 --> 00:15:28,720
Maybe...
159
00:15:29,360 --> 00:15:33,280
It's slightly pink, or even yellow.
160
00:15:33,720 --> 00:15:41,560
One can't just say orange,
not even really yellow.
161
00:15:41,720 --> 00:15:45,640
What's this?
162
00:15:45,720 --> 00:15:48,080
/You mean the colour?
/Yes.
163
00:15:49,360 --> 00:15:52,040
A similar problem.
164
00:15:53,440 --> 00:15:56,800
It's carmine,
but also Bordeaux/wine/red,
165
00:15:57,680 --> 00:16:00,840
brick/red too...
166
00:16:01,640 --> 00:16:03,760
Christ, do you paint?
167
00:16:05,160 --> 00:16:09,160
I tried to, but...
168
00:16:10,880 --> 00:16:14,720
/I was never sure if...
/What?
169
00:16:15,640 --> 00:16:19,000
/lf there's any sense in it.
/So you joined the railway.
170
00:16:19,200 --> 00:16:23,560
I tried all sorts of things,
but then I remembered,
171
00:16:23,680 --> 00:16:25,960
we lived by the station
172
00:16:26,680 --> 00:16:31,280
and an engineer used to tell me:
"You'd make a good driver,
173
00:16:31,880 --> 00:16:34,000
cause you're not colour/blind."
174
00:16:39,120 --> 00:16:42,480
So this sense of yours is okay.
175
00:16:43,440 --> 00:16:46,240
Sister, throw him out!
Sorry, get him out.
176
00:17:03,080 --> 00:17:07,040
/Sorry.
/I'm glad you're here.
177
00:17:09,960 --> 00:17:13,880
/Couldn't get it up again.
/ls this free?
178
00:17:14,000 --> 00:17:16,040
Sure, make it up.
179
00:17:18,040 --> 00:17:19,800
What are you doing here?
180
00:17:20,560 --> 00:17:24,600
/I thought you were at college?
/I've changed my mind.
181
00:17:27,680 --> 00:17:31,160
Want to drive an engine.
The sooner the better.
182
00:17:32,200 --> 00:17:34,400
Impatient like a female.
183
00:17:34,960 --> 00:17:36,800
Is there a mirror?
184
00:17:37,200 --> 00:17:39,320
No, why? You look okay.
185
00:17:39,560 --> 00:17:42,400
When the dames see you,
you'll handle it.
186
00:17:48,120 --> 00:17:50,760
Let's have a drink.
187
00:17:53,080 --> 00:17:54,640
Thanks.
188
00:17:55,200 --> 00:17:59,560
To your health!
What we'll need is a time/table.
189
00:18:00,680 --> 00:18:04,560
They gave me lots of those.
190
00:18:05,520 --> 00:18:08,760
You mean papers, all that shit.
191
00:18:09,200 --> 00:18:11,840
A time/table, for the birds!
192
00:18:14,280 --> 00:18:19,320
Has to be perfectly
worked out, time/wise!
193
00:18:21,320 --> 00:18:24,360
Order and punctuality!
194
00:18:28,080 --> 00:18:33,360
What don't you like at home?
195
00:18:35,800 --> 00:18:38,560
Could be ideal!
196
00:18:39,120 --> 00:18:43,120
You'd serve, I'd cook.
197
00:18:44,480 --> 00:18:47,240
Wouldn't even need a woman.
198
00:18:47,920 --> 00:18:49,400
Or have you got one?
199
00:18:50,000 --> 00:18:53,040
Where's that gulash,
I'll miss my train!
200
00:18:53,520 --> 00:18:58,240
An ordinary gulash and how it sells!
201
00:18:58,960 --> 00:19:01,080
Know what's important?
202
00:19:01,200 --> 00:19:05,160
/What?
/The colour and sheen!
203
00:19:13,640 --> 00:19:15,760
/Bye!
/Bye...
204
00:19:18,040 --> 00:19:21,560
Where d'you think you're pushing?
205
00:19:21,720 --> 00:19:26,360
/Sorry, only want some salami.
/I'll have the spare/rib.
206
00:19:27,240 --> 00:19:29,000
But that's steak!
207
00:19:29,600 --> 00:19:32,360
Steak?
I wouldn't have known!
208
00:19:32,440 --> 00:19:37,520
These youngsters
don't know what's what!
209
00:19:37,640 --> 00:19:41,000
/I'll have it. /All of it.
/Half will do.
210
00:19:41,080 --> 00:19:45,560
Two lovely halves, which one?
211
00:19:45,680 --> 00:19:48,840
Ah, I'm glad you came!
212
00:19:49,000 --> 00:19:53,240
/Got it ready?
/Your husband called, said you'd be over.
213
00:19:53,840 --> 00:19:57,480
He forgot it here...
Here we are!
214
00:19:57,720 --> 00:20:01,440
Thank you. What about Joe?
I hear his arithmetic is better.
215
00:20:01,520 --> 00:20:04,960
That's right, the teacher...
it's all paid up!
216
00:20:05,320 --> 00:20:08,640
I boxed his ears yesterday.
And that's that!
217
00:20:09,040 --> 00:20:11,600
/Bye!
/My best regards!
218
00:20:11,960 --> 00:20:15,000
/My husband'll be in on Friday.
/And what'll it be?
219
00:20:15,480 --> 00:20:18,440
/As usual.
/Okay, bye.
220
00:20:18,560 --> 00:20:22,000
Look, I'm in a hurry,
I need some chops.
221
00:20:22,120 --> 00:20:25,080
A beauty one...
222
00:20:25,160 --> 00:20:30,080
That's a left/over.
Show me that one!
223
00:20:30,880 --> 00:20:35,600
It is fatty?
Turn it round! Too fatty.
224
00:20:36,200 --> 00:20:38,720
My son/in/law likes'em loan!
225
00:20:39,040 --> 00:20:43,200
Just trim it and he'll be satisfied!
226
00:20:43,280 --> 00:20:49,480
I know what men need!
227
00:20:49,920 --> 00:20:53,120
But you don't care what women need!
228
00:20:53,520 --> 00:20:57,160
Women are never satisfied.
229
00:20:59,240 --> 00:21:01,400
/I want...
/Four seventy.
230
00:21:01,720 --> 00:21:04,040
Something for a diet.
231
00:21:04,560 --> 00:21:09,000
/And here we are!
/I hoped for a bit of veal.
232
00:21:09,400 --> 00:21:14,600
The things I hoped for!
233
00:21:14,960 --> 00:21:19,280
Come on, smile!
Wait in fifty years,
234
00:21:20,480 --> 00:21:24,680
/then look into the mirror...
/Twelve fifty.
235
00:21:25,520 --> 00:21:28,680
/And you?
/One roll.
236
00:21:30,440 --> 00:21:33,040
/What?
/A roll.
237
00:21:36,040 --> 00:21:38,840
He's a vegetarian!
238
00:21:38,920 --> 00:21:42,200
The sooner the better!
It's ahead for all of us!
239
00:21:42,280 --> 00:21:45,640
Only a matter of habit.
How about this?
240
00:21:46,880 --> 00:21:48,120
Is it good?
241
00:21:48,200 --> 00:21:54,360
Why not? Trim it,
and that's it! Yes, M'am?
242
00:21:54,440 --> 00:21:58,920
/Twenty of bacon.
/How much? /Eight sixty.
243
00:22:00,000 --> 00:22:05,480
/On the counter, please.
/Here's the bacon...
244
00:22:06,240 --> 00:22:10,640
And here... Hello, young man?
245
00:22:11,320 --> 00:22:15,960
/At home, not here!
/You said trim it.
246
00:22:16,040 --> 00:22:20,120
Not here, man, that's a provocation!
247
00:22:21,000 --> 00:22:24,760
Go away! Someone will coming...
248
00:22:26,200 --> 00:22:29,640
Oh, it's you? What's wrong now?
249
00:22:29,880 --> 00:22:30,920
He cut himself.
250
00:22:39,960 --> 00:22:42,920
Is that 2244?
251
00:22:43,040 --> 00:22:45,640
Surgery?
252
00:22:47,000 --> 00:22:50,920
So it's you? It's me! Me!
253
00:22:51,560 --> 00:22:53,800
With the thumb!
254
00:22:54,520 --> 00:22:56,760
No, with the beer!
255
00:22:57,480 --> 00:23:01,080
Halo? Not drunk!
256
00:23:01,600 --> 00:23:06,240
Could I come?
257
00:23:15,640 --> 00:23:19,480
/Anybody around?
/Come in!
258
00:23:23,200 --> 00:23:24,680
Good morning.
259
00:23:25,400 --> 00:23:27,840
What's wrong?
260
00:23:28,920 --> 00:23:32,680
/I'm here with my thumb.
/Not the beer?
261
00:23:33,640 --> 00:23:35,360
Oh, was that you?
262
00:23:36,280 --> 00:23:37,760
My mistake, sorry.
263
00:23:37,840 --> 00:23:42,120
No, come on!
That's what we're here for!
264
00:23:42,200 --> 00:23:44,240
It's nothing.
265
00:23:45,040 --> 00:23:48,320
/So... what?
/I just wanted...
266
00:23:50,360 --> 00:23:52,520
Sorry, is there another?
267
00:23:53,760 --> 00:23:56,120
Is there another one?
268
00:23:57,160 --> 00:23:59,040
A...?
269
00:23:59,920 --> 00:24:01,240
A girl?
270
00:24:02,880 --> 00:24:04,520
No.
271
00:24:11,480 --> 00:24:13,320
Won't I do?
272
00:24:13,560 --> 00:24:18,240
You'll do, but... I don't know you.
273
00:24:19,520 --> 00:24:22,760
You don't know her name either.
274
00:24:24,120 --> 00:24:28,520
So let's meet, if you insist.
Come on!
275
00:24:28,920 --> 00:24:30,760
Let's take a look.
276
00:24:34,240 --> 00:24:36,640
What are you doing? Are you sick?
277
00:24:37,920 --> 00:24:40,720
/I thought you wanted...
/Wanted what?
278
00:24:42,000 --> 00:24:43,480
Me... to lie down.
279
00:24:45,400 --> 00:24:48,760
Kindly sit up.
280
00:24:54,360 --> 00:24:55,520
No!
281
00:24:55,600 --> 00:24:58,160
Don't do that!
Did you have a shot?
282
00:24:58,840 --> 00:25:01,120
/For what?
/Tetanus.
283
00:25:03,000 --> 00:25:04,840
No. Nurse!
284
00:25:05,440 --> 00:25:09,560
/She's gone. /So it's her!
/Which one? /The one who's not here.
285
00:25:10,240 --> 00:25:12,160
Nurse!
286
00:25:13,240 --> 00:25:15,480
Coming! Yes, doctor?
287
00:25:15,560 --> 00:25:17,480
/Anatoxine, please.
/Yes.
288
00:25:17,600 --> 00:25:21,240
That's not her?
You meant nurse Kopeck�.
289
00:25:21,360 --> 00:25:25,200
/She's got such...
/She isn't here either.
290
00:25:25,560 --> 00:25:28,280
Jesus, an injection, what for?
291
00:25:28,360 --> 00:25:31,000
So now we know each other!
292
00:25:31,600 --> 00:25:34,040
/I know what you are.
/What?
293
00:25:35,200 --> 00:25:37,240
/A coward.
/And you?
294
00:25:37,880 --> 00:25:41,840
I am very, very...
295
00:25:42,520 --> 00:25:45,760
/very indulgent.
/You've got... Aw!
296
00:25:46,280 --> 00:25:49,160
/... a bubble there!
/What bubble?
297
00:25:49,240 --> 00:25:51,560
That's terribly dangerous!
298
00:25:53,040 --> 00:25:57,600
You're not up yet?
They'll say it was my fault!
299
00:25:58,000 --> 00:26:00,240
Holy spit!
300
00:26:02,360 --> 00:26:05,320
Wake me at twelve. It's enough.
301
00:26:06,720 --> 00:26:08,800
Hello!
302
00:26:10,480 --> 00:26:12,080
Hello!
303
00:26:12,760 --> 00:26:15,280
/What's up?
/I'm in trouble!
304
00:26:16,160 --> 00:26:20,200
What's this? So what's this?!
305
00:26:20,600 --> 00:26:23,480
He refuses the breathalyzer.
306
00:26:25,280 --> 00:26:27,960
/Do you realize...?
/I haven't been drinking.
307
00:26:28,080 --> 00:26:32,800
/I didn't ask.
/Yes, he has!
308
00:26:33,120 --> 00:26:35,880
Kindly wait outside.
309
00:26:38,160 --> 00:26:41,720
Do you realize you broke
a disciplinary rule?
310
00:26:41,880 --> 00:26:44,800
I didn't want to be late.
311
00:26:45,120 --> 00:26:49,920
You are duty/bound
to be tested for alcohol!
312
00:26:50,000 --> 00:26:53,320
/I'm not.
/Not duty/bound?
313
00:26:53,920 --> 00:26:56,440
Not drunk.
314
00:26:58,760 --> 00:27:00,480
Why not be tested then?
315
00:27:00,560 --> 00:27:03,640
/I don't mind the test.
/Why did you ignore the rules?
316
00:27:04,520 --> 00:27:06,880
I didn't want to be late.
317
00:27:07,960 --> 00:27:10,120
I hereby give you a reprimand.
318
00:27:11,960 --> 00:27:13,880
What's your name?
319
00:27:14,760 --> 00:27:15,880
John Dost�l.
320
00:27:19,280 --> 00:27:21,040
John Dost�l?
321
00:27:21,800 --> 00:27:24,760
Is it possible? So...
322
00:27:25,200 --> 00:27:29,160
So you are Johnny Dost�l!
323
00:27:30,080 --> 00:27:33,240
You should have said so, my boy!
324
00:27:34,360 --> 00:27:39,320
Your great/grandpa served
with my grandpa.
325
00:27:39,680 --> 00:27:42,280
Look at this!
326
00:27:42,720 --> 00:27:45,680
A precious photograph indeed!
327
00:27:46,160 --> 00:27:49,840
Don't you recognize him?
328
00:27:50,000 --> 00:27:52,680
It's your grandpa!
329
00:27:53,480 --> 00:27:54,760
You see?
330
00:27:55,400 --> 00:28:00,760
He was on the train that crashed into the
one guarding the Successor to the throne.
331
00:28:03,360 --> 00:28:06,640
I'll see to that!
332
00:28:07,520 --> 00:28:09,440
Don't you worry.
333
00:28:12,720 --> 00:28:16,640
Don't you worry.
I'll settle it.
334
00:28:18,240 --> 00:28:21,080
/But next time don't drink.
/I really didn't.
335
00:28:21,160 --> 00:28:26,160
Your uncle told me
about it last week, so what?!
336
00:28:27,480 --> 00:28:30,560
/I'm afraid...
/Of what?
337
00:28:32,480 --> 00:28:34,800
You needn't be afraid of anything.
338
00:28:36,040 --> 00:28:38,360
I'll trust you,
even if you do have problems.
339
00:28:38,440 --> 00:28:40,720
A new towel, dammit!
340
00:28:40,800 --> 00:28:43,680
/I'm afraid you'll be angry...
/Forget it!
341
00:28:44,280 --> 00:28:49,840
I believe in tradition!
342
00:28:50,200 --> 00:28:53,400
That's my sort of discipline.
343
00:28:53,920 --> 00:28:57,040
And on the railway
discipline comes first.
344
00:28:57,920 --> 00:28:59,320
Remember it!
345
00:28:59,600 --> 00:29:02,360
As sure as I am a Dost�l
from �umava too!
346
00:29:02,920 --> 00:29:06,640
But you see...
we don't come from �umava.
347
00:29:07,200 --> 00:29:13,000
My grandpa does live by the station,
but we come from...
348
00:29:14,400 --> 00:29:15,400
Vizovice.
349
00:29:17,960 --> 00:29:21,600
Why should I get mad,
we take anybody, so what.
350
00:29:22,520 --> 00:29:24,680
Damn!
351
00:29:25,120 --> 00:29:27,240
I get a nitwit every time!
352
00:29:28,000 --> 00:29:30,920
Don't you know when to report to work?
353
00:29:31,200 --> 00:29:34,800
I've been with the Chief.
354
00:29:34,960 --> 00:29:38,600
You gab with the old man
and damn the trains.
355
00:29:39,240 --> 00:29:43,440
/No, I wanted to...
/Wanted what?
356
00:29:43,600 --> 00:29:45,680
/Don't say anything. Leave me alone!
/I'll tell you how it is...
357
00:29:46,200 --> 00:29:49,080
/Come on! Stop talking!
/What's up?
358
00:29:55,000 --> 00:29:57,280
/Who is it?
/Fate.
359
00:29:57,720 --> 00:30:00,320
So you're a railwayman?
360
00:30:00,600 --> 00:30:03,680
/Don't you like me in this?
/No. /Why?
361
00:30:04,400 --> 00:30:06,280
Not sexy enough?
362
00:30:07,920 --> 00:30:10,000
You look like a nutty comedian.
363
00:30:10,080 --> 00:30:11,920
Why don't you like comedians?
364
00:30:12,040 --> 00:30:14,280
/And railwaymen?
/Nothing.
365
00:30:14,520 --> 00:30:16,480
I just ignore them.
366
00:30:21,040 --> 00:30:23,840
/Did you throw that?
/No, some railwayman.
367
00:30:23,920 --> 00:30:27,600
/Want a go?
/You're beneath my notice!
368
00:30:29,120 --> 00:30:30,600
Are you all right?
369
00:30:32,320 --> 00:30:34,360
Leave me alone!
370
00:30:34,880 --> 00:30:38,320
How dare you, you fool!
I'm a representative!
371
00:30:38,440 --> 00:30:40,680
Don't spurn my uniform.
372
00:30:40,960 --> 00:30:42,840
It means a secure future!
373
00:30:43,800 --> 00:30:45,760
Not even an officer!
374
00:30:47,240 --> 00:30:49,840
What do you represent, anyway?
375
00:30:50,280 --> 00:30:52,800
/What do you do?
/Up there!
376
00:30:53,520 --> 00:30:56,760
Are you a woodcutter?
377
00:30:56,920 --> 00:31:00,200
/A bob/sleigh racer.
/Sledging?
378
00:31:01,280 --> 00:31:05,080
How infantile!
I'd rather be a railwayman.
379
00:31:05,880 --> 00:31:09,640
But you don't bring in any money!
380
00:31:09,880 --> 00:31:11,840
Amateur sports do?
381
00:31:12,360 --> 00:31:14,640
Want to know, huh?
382
00:31:16,000 --> 00:31:18,480
It's no secure future!
383
00:31:18,600 --> 00:31:21,320
/But it's fun!
/Fun?
384
00:31:22,240 --> 00:31:26,240
Sounds boring, jolting your ass around
385
00:31:27,040 --> 00:31:29,520
/or doesn't it jolt around?
/lt's jolting.
386
00:31:29,760 --> 00:31:32,360
My whole body takes the jolts
because I lie on it.
387
00:31:32,440 --> 00:31:35,600
I don't sit on my ass
like you in your secure future!
388
00:31:35,680 --> 00:31:39,080
Jolting just like this!
I have a strong back,
389
00:31:39,160 --> 00:31:43,800
any neck muscles
and my stomach. Feel it!
390
00:31:44,400 --> 00:31:47,160
/Can't paw your tum here.
/Hit me!
391
00:31:47,800 --> 00:31:50,200
/Can't hit you on the tum...
/Just try!
392
00:32:02,320 --> 00:32:05,160
It sounds easy, trains...
393
00:32:05,680 --> 00:32:07,920
but just starting it off...
394
00:32:08,640 --> 00:32:13,640
You' think you're off
and just... bang...
395
00:32:14,280 --> 00:32:17,240
/Hi!
/... and half the train's still standing.
396
00:32:17,480 --> 00:32:20,600
/That happened to you?
/Me not.
397
00:32:20,680 --> 00:32:24,880
To Joe J�lek.
Still has a bad wrist.
398
00:32:25,480 --> 00:32:29,840
/lsn't that right?
/I don't know, wasn't there.
399
00:32:30,320 --> 00:32:32,040
But they talked about it.
400
00:32:33,040 --> 00:32:36,720
The railway needs real men,
not chicken/hearts.
401
00:32:37,880 --> 00:32:40,520
/I'm driving!
/And what?
402
00:32:40,920 --> 00:32:44,000
Do our guest if it makes you feel good!
403
00:32:44,520 --> 00:32:47,280
What I hate is... fog.
404
00:32:47,600 --> 00:32:50,520
It's a killer.
When I see that I can't see,
405
00:32:50,640 --> 00:32:54,560
I'd crawl under a blanket.
406
00:32:55,400 --> 00:32:59,080
Like hell. You can't stop.
407
00:32:59,400 --> 00:33:02,440
Nobody appreciates it
and all for the same money.
408
00:33:03,000 --> 00:33:06,880
You have to love the railway.
409
00:33:07,600 --> 00:33:09,760
Even it worth it not.
410
00:33:11,520 --> 00:33:14,440
Master, she's tickling me!
411
00:33:14,520 --> 00:33:16,880
Sorry if I'm intruding.
412
00:33:17,600 --> 00:33:19,840
/I hooted!
/See that house?
413
00:33:19,960 --> 00:33:23,320
A dishy dame live there.
I'll show you the way back.
414
00:33:23,640 --> 00:33:24,960
Where?
415
00:33:27,480 --> 00:33:29,240
Not a bad station.
416
00:33:30,800 --> 00:33:33,360
Hey, some kitten!
417
00:33:33,840 --> 00:33:37,000
Where? Oh, come on!
418
00:33:45,760 --> 00:33:48,640
/Hello, Teacher!
/Hi!
419
00:33:49,200 --> 00:33:52,640
/My mate.
/I'm Laco.
420
00:33:53,360 --> 00:33:56,960
The way people stuff themselves.
421
00:33:59,320 --> 00:34:02,880
An they think they're choosy.
422
00:34:03,240 --> 00:34:04,880
What do you think?
423
00:34:05,280 --> 00:34:07,880
The body says what it needs.
424
00:34:08,840 --> 00:34:10,000
Right.
425
00:34:11,520 --> 00:34:15,840
They don't understand each other
when they eat different grub.
426
00:34:16,280 --> 00:34:19,120
Don't understand food either.
427
00:34:19,320 --> 00:34:20,960
If they did,
428
00:34:22,160 --> 00:34:26,640
they wouldn't order the muck.
429
00:34:28,280 --> 00:34:31,160
Mushrooms ala mode is a mushroom dish
430
00:34:31,560 --> 00:34:33,800
with modishly few mushrooms.
431
00:34:34,840 --> 00:34:37,120
What happens,
432
00:34:38,280 --> 00:34:40,040
when you don't eat what you're eating,
433
00:34:40,200 --> 00:34:43,320
when you eat what you think
you're eating?
434
00:34:43,760 --> 00:34:46,920
You should have stayed at university!
435
00:34:49,280 --> 00:34:51,240
People are beginning to think.
436
00:34:52,040 --> 00:34:56,600
You're simplifying the principle.
437
00:34:57,360 --> 00:35:01,320
Why do we stuff ourselves?
They all stuff their bellies
438
00:35:01,560 --> 00:35:05,520
/and then think they can fart
at everybody. /Oh, come on...
439
00:35:06,240 --> 00:35:08,600
You think the worst of people.
440
00:35:10,160 --> 00:35:11,840
What will Teacher think?
441
00:35:12,120 --> 00:35:15,000
People are better than we think.
442
00:35:15,680 --> 00:35:19,160
/Hey, can't you see I'm still drinking?!
/Drinking, are you.
443
00:35:20,120 --> 00:35:23,040
I never presume things in advance.
444
00:35:23,120 --> 00:35:24,680
Neither good nor bad?
445
00:35:25,040 --> 00:35:29,320
Why not all eat the same?
More economical!
446
00:35:29,400 --> 00:35:36,920
And we'd know
if we all think the same.
447
00:35:37,440 --> 00:35:40,000
With a bit of goodwill, why not?
448
00:35:40,600 --> 00:35:43,480
No, such suggestion is unsuitable.
449
00:35:44,160 --> 00:35:46,160
My wife always says...
450
00:35:46,480 --> 00:35:51,680
/I talked myself into a weak stomach.
/Poor man!
451
00:35:52,760 --> 00:35:55,280
Is your wife such a super cook?!
452
00:35:55,640 --> 00:35:57,560
She's more of a super Doc.
453
00:35:58,000 --> 00:36:00,120
A surgeon?
454
00:36:01,120 --> 00:36:05,680
/I know her! /That's her.
/So she's your wife!
455
00:36:07,040 --> 00:36:09,560
Hope he isn't leading her on!
456
00:36:11,840 --> 00:36:14,320
/Hello, tickets, please.
/Please.
457
00:36:15,760 --> 00:36:16,960
Thank you.
458
00:36:40,520 --> 00:36:42,760
Don't pretend.
459
00:36:42,920 --> 00:36:44,440
You know I'm here.
460
00:36:48,920 --> 00:36:51,960
Don't say a word. I know you.
461
00:36:53,680 --> 00:36:55,680
I like you anyway.
462
00:36:57,120 --> 00:37:01,160
I always know how people
are going to work out.
463
00:37:08,160 --> 00:37:11,000
Right now I know it's no good
you staring at that.
464
00:37:14,720 --> 00:37:17,800
/Listen, here?! /What?
/You're smoking, I know.
465
00:37:19,360 --> 00:37:23,760
You see, nobody bamboozle me.
Studying, are you?
466
00:37:23,840 --> 00:37:25,160
Yes.
467
00:37:26,080 --> 00:37:31,000
They all want to know it all and
in advance. They all want security...
468
00:37:32,840 --> 00:37:35,880
They all want to count on something.
469
00:37:40,520 --> 00:37:42,480
Studying again?
470
00:37:43,440 --> 00:37:45,600
I thought it was a sure thing.
471
00:37:47,000 --> 00:37:49,640
What's over sure?
472
00:37:50,480 --> 00:37:53,080
Don't be fresh with me.
473
00:37:55,120 --> 00:37:57,520
Are you in trouble again?
474
00:37:58,200 --> 00:37:59,880
No...
475
00:38:00,760 --> 00:38:02,080
I need money.
476
00:38:03,280 --> 00:38:04,920
I knew it!
477
00:38:05,360 --> 00:38:09,520
/Why are you broke?
/That way.
478
00:38:12,040 --> 00:38:15,600
The normal sort of calamity.
Pay/day's day after tomorrow.
479
00:38:16,720 --> 00:38:19,040
Will you visit Grandpa in �umava?
480
00:38:21,040 --> 00:38:23,240
I forgot to tell you.
481
00:38:25,320 --> 00:38:29,880
I'm worried, don't know how he's doing.
He needs help.
482
00:38:31,520 --> 00:38:33,960
So do I.
483
00:38:34,400 --> 00:38:35,840
I've got a date.
484
00:38:39,400 --> 00:38:41,600
I shall not support that.
485
00:38:42,880 --> 00:38:48,320
Women are a waste of money.
486
00:38:48,480 --> 00:38:51,080
You talk as if you'd never lost.
487
00:38:53,080 --> 00:38:57,200
I lost all, right,
488
00:38:58,160 --> 00:39:00,920
and had to bear the consequences.
489
00:39:01,480 --> 00:39:04,720
Just look at me here.
490
00:39:07,440 --> 00:39:09,640
I'll beat the consequences too.
491
00:39:09,720 --> 00:39:13,120
The scenes your mother made,
492
00:39:14,040 --> 00:39:16,200
no fun...
493
00:39:17,360 --> 00:39:22,960
/I assure you.
/Let me have some, then.
494
00:39:25,440 --> 00:39:28,120
Keep away from women.
495
00:39:28,800 --> 00:39:31,200
Shalln't find a girl to cook
for us at this rate.
496
00:39:33,160 --> 00:39:35,840
Wait, how much?
497
00:39:35,960 --> 00:39:39,240
I don't know...
One or two or three...
498
00:39:39,520 --> 00:39:41,720
Stop, I'm not a thief!
499
00:39:42,640 --> 00:39:45,680
That's not enough,
it's a first/class place!
500
00:39:46,760 --> 00:39:49,680
/You'll drive me crazy.
/Dad...
501
00:39:50,520 --> 00:39:51,920
What now?
502
00:39:53,680 --> 00:39:56,280
/Mountain surcharge.
/Well...
503
00:39:57,880 --> 00:40:02,040
/And that's it!
/160 crowns...
504
00:40:02,400 --> 00:40:04,120
What'll she think of me?
505
00:40:04,240 --> 00:40:08,320
Dress up.
Fine feathers make fine birds.
506
00:40:08,600 --> 00:40:13,000
I'll go as I am.
Aren't I handsome enough?
507
00:40:13,160 --> 00:40:17,440
Uniforms were always popular
with the women.
508
00:40:18,320 --> 00:40:20,560
Used to be mad about them.
509
00:40:21,720 --> 00:40:25,760
And the respect!
510
00:40:28,240 --> 00:40:30,320
But not any more.
511
00:40:30,760 --> 00:40:32,680
Not as smart as they used to be.
512
00:40:33,680 --> 00:40:37,000
I don't know why.
513
00:40:37,240 --> 00:40:40,640
And my old dark suit is?
514
00:40:41,200 --> 00:40:42,840
Just take them
515
00:40:44,080 --> 00:40:47,400
and see the impression you make in it!
516
00:41:03,960 --> 00:41:07,200
Here comes the railway in black!
517
00:41:07,800 --> 00:41:10,320
Ready for action!
518
00:41:11,120 --> 00:41:13,360
What'll we play for him?
519
00:41:13,440 --> 00:41:15,760
Never is the day!
520
00:41:36,800 --> 00:41:41,640
Never is the day when we shall part...
521
00:41:56,760 --> 00:41:59,480
Are you hot too?
522
00:42:38,320 --> 00:42:40,400
Yeah, hello!
523
00:42:41,480 --> 00:42:46,760
/Will you dance?
/I hope our lot don't see me.
524
00:42:54,520 --> 00:42:58,040
I think I should win, but some day
it'll be Zdenka Kalinov�,
525
00:42:58,160 --> 00:43:00,320
because she's more mature.
526
00:43:00,480 --> 00:43:02,400
So I've decided to catch up.
527
00:43:08,520 --> 00:43:10,200
Christ, our coach!
528
00:43:10,520 --> 00:43:12,160
Wait, your fur coat!
529
00:43:54,560 --> 00:43:57,680
We haven't got time,
we can't kiss now!
530
00:43:58,720 --> 00:44:06,280
/Why not? /I told you,
they think Kalinov�'s more mature.
531
00:44:07,880 --> 00:44:12,240
So I have to mature / quick!
532
00:44:14,760 --> 00:44:17,520
/Get me?
/What?
533
00:44:18,920 --> 00:44:22,040
Wait, have you...
534
00:44:23,560 --> 00:44:26,200
never...
535
00:44:26,640 --> 00:44:30,720
done it with anybody?
536
00:44:31,280 --> 00:44:35,680
/What do you think.
/Surely you're not a virgin? /No...
537
00:44:36,640 --> 00:44:39,320
I just don't see what people see in it.
538
00:44:40,080 --> 00:44:43,720
I don't enjoy it, see?
539
00:44:44,040 --> 00:44:46,760
/What do you want to do?
/I don't know.
540
00:44:47,880 --> 00:44:51,200
I don't have to undress there.
541
00:44:53,120 --> 00:44:54,560
And that's it.
542
00:44:55,600 --> 00:44:57,440
Don't stand there!
543
00:45:02,080 --> 00:45:04,160
Show me some libido!
544
00:45:05,720 --> 00:45:07,200
Libido?
545
00:45:08,680 --> 00:45:10,800
Bet you don't know what that is.
546
00:45:13,160 --> 00:45:16,960
I know what it is. Exactly.
547
00:45:17,520 --> 00:45:19,200
Tell me, then!
548
00:45:20,520 --> 00:45:23,920
That's so... simple.
549
00:45:28,160 --> 00:45:30,080
How shall I...
550
00:45:30,920 --> 00:45:35,320
You'd have to...
but you don't care for it.
551
00:45:35,480 --> 00:45:38,680
You're grown up
and don't know what libido is.
552
00:45:39,240 --> 00:45:43,200
I guess we all don't know
either this or that,
553
00:45:43,600 --> 00:45:46,760
but libido.
554
00:45:46,960 --> 00:45:51,120
And then, everybody has it
somewhere else...
555
00:45:52,160 --> 00:45:55,040
It's like amateur...
556
00:45:57,680 --> 00:46:02,280
This is just theory, see.
557
00:46:04,600 --> 00:46:06,880
We'd have to...
558
00:46:07,680 --> 00:46:13,280
/resort to practice. /Okay, do.
That's all I want to start with.
559
00:46:14,200 --> 00:46:18,120
/Hurry up.
/You can't just hurry up.
560
00:46:18,720 --> 00:46:22,240
/We need the atmosphere.
/Make the atmosphere.
561
00:46:24,120 --> 00:46:26,640
/Quickly!
/Quickly?
562
00:46:27,360 --> 00:46:31,560
Atmosphere?
That's not so... simple.
563
00:46:37,280 --> 00:46:39,160
Fat lot I'll learn this way.
564
00:46:40,080 --> 00:46:42,840
Why me?
565
00:46:43,200 --> 00:46:46,880
/I'm an ordinary railwayman!
/That's just why.
566
00:46:47,040 --> 00:46:50,320
Kalinov� slept with just anyone too.
567
00:46:50,920 --> 00:46:52,640
At last!
568
00:46:54,440 --> 00:46:57,280
Where are you going?
569
00:46:58,120 --> 00:47:01,400
Discipline first and foremost!
570
00:47:01,520 --> 00:47:04,760
The main thing is never
to overlook a sign.
571
00:47:07,840 --> 00:47:10,440
/Departure signal!
/Go, then.
572
00:47:11,520 --> 00:47:13,880
Here you can't do as you like,
573
00:47:14,440 --> 00:47:18,000
can't slip it in a drawer
when you've done it wrong.
574
00:47:18,880 --> 00:47:22,880
/D'you hear that?
/What? /The motor.
575
00:47:23,320 --> 00:47:26,480
Don't panic. This one creaked
even when it was new.
576
00:47:27,920 --> 00:47:29,560
What's that hill?
577
00:47:29,720 --> 00:47:32,080
Watch the rails, that was a peg!
578
00:47:34,240 --> 00:47:36,560
That's a mountain, not a hill!
579
00:47:37,960 --> 00:47:40,920
Doesn't look much from here.
580
00:47:41,880 --> 00:47:46,040
That's the way it goes, nothing much
at first and then big trouble.
581
00:47:46,920 --> 00:47:50,000
A mountain in winter is hell!
582
00:47:50,920 --> 00:47:52,760
Must be the perspective.
583
00:47:52,880 --> 00:47:54,840
Just you watch it.
584
00:47:55,560 --> 00:47:58,360
Should be a sign here.
585
00:47:58,480 --> 00:48:00,000
Look!
586
00:48:00,680 --> 00:48:03,160
People don't care these days!
587
00:48:03,240 --> 00:48:06,120
Banging away in such a frost!
588
00:48:07,680 --> 00:48:11,720
Wait, see that pine/tree?
There the climbing starts.
589
00:48:12,200 --> 00:48:15,880
When the branches hang low,
then watch it!
590
00:48:16,120 --> 00:48:21,040
That means behind the bend
a hell of snowdrift! Step on it!
591
00:48:21,120 --> 00:48:23,480
/What are you doing?
/She's loaning over.
592
00:48:23,800 --> 00:48:26,720
/Slow down, we're in the bend!
/This is regulation speed!
593
00:48:26,840 --> 00:48:30,240
Fuck regulations.
In this frost you'd start slipping.
594
00:48:30,800 --> 00:48:35,680
What if they put up the wrong signs?
595
00:48:36,120 --> 00:48:39,560
Just keep to the regulations.
596
00:48:40,640 --> 00:48:43,000
But don't forget to think.
597
00:48:44,560 --> 00:48:47,520
After death it's no use
having been right.
598
00:49:25,440 --> 00:49:28,920
/Good morning, Doctor!
/Oh, it's you?
599
00:49:29,600 --> 00:49:32,840
/Am I glad to see you!
/Need any help?
600
00:49:33,600 --> 00:49:36,240
It won't start.
601
00:49:36,360 --> 00:49:40,160
I can't think why, maybe the frost...
602
00:49:40,440 --> 00:49:43,640
or wet... I don't know.
603
00:49:44,280 --> 00:49:45,720
Lift the hood.
604
00:49:54,680 --> 00:49:56,440
/I see.
/You understand cars?
605
00:49:57,560 --> 00:49:59,600
/Let me see.
/A slipped cable.
606
00:50:00,520 --> 00:50:02,640
/Really?
/That was obvious.
607
00:50:02,760 --> 00:50:06,080
/How?
/The sound of the starter.
608
00:50:06,200 --> 00:50:11,200
I see. You are clever.
Is that all?
609
00:50:11,760 --> 00:50:14,800
/lt's okay.
/Maybe the carburetor?
610
00:50:14,880 --> 00:50:17,560
/Shall I try?
/Do.
611
00:50:17,680 --> 00:50:19,880
/I'll start...
/Start her up.
612
00:50:19,960 --> 00:50:24,360
/Please wait, I wouldn't know what to do.
/I'm waiting.
613
00:50:29,280 --> 00:50:32,320
Fantastic. Come for a drive!
614
00:50:34,480 --> 00:50:36,680
Yes, but...
615
00:50:37,600 --> 00:50:38,000
where?
616
00:50:38,320 --> 00:50:43,080
I'm off to Kameni�ky to see a patient.
617
00:50:43,240 --> 00:50:46,320
/Kameni�ky?
/lt's a beatufiul place.
618
00:50:52,000 --> 00:50:55,680
Are you glad you came with me?
619
00:50:56,520 --> 00:51:01,520
Sure, I'd like...
620
00:51:02,160 --> 00:51:04,640
to see the track.
621
00:51:05,000 --> 00:51:06,880
Isn't that here somewhere?
622
00:51:10,000 --> 00:51:14,440
So nurse Kopeck� still fascinates you.
623
00:51:15,240 --> 00:51:19,960
/ls she a bad nurse? /I don't know,
I haven't seen her work yet.
624
00:51:20,440 --> 00:51:24,120
If you had talent, what would you do?
625
00:51:25,120 --> 00:51:28,120
Lf? How dare you!
626
00:51:28,360 --> 00:51:30,480
Everybody has talent,
627
00:51:30,600 --> 00:51:34,320
but they shouldn't have talent
for other things than they're doing.
628
00:51:34,400 --> 00:51:36,200
Watch out!
629
00:51:36,480 --> 00:51:39,520
/I thought it was hardest
to make your choice. /And now?
630
00:51:40,200 --> 00:51:42,880
Now I think it's hardest
just to hold one's ground.
631
00:51:43,280 --> 00:51:47,680
People keep speculating
about the advantages,
632
00:51:48,880 --> 00:51:51,520
not the meaning of their work.
633
00:51:51,640 --> 00:51:54,160
Easy for you to talk,
in your profession.
634
00:51:54,520 --> 00:51:58,680
Every job can be a vacation.
635
00:52:05,600 --> 00:52:07,440
Doesn't bother you?
636
00:52:10,400 --> 00:52:11,800
See you later.
637
00:52:16,840 --> 00:52:20,920
/Wouldn't want to ride this.
/I bet it rattles.
638
00:52:21,560 --> 00:52:23,960
Here the speed is such
639
00:52:24,400 --> 00:52:29,080
that at times the contestants
hurtle forwards unconscious.
640
00:52:33,400 --> 00:52:35,840
What do you want?
641
00:52:36,960 --> 00:52:40,240
I'm just watching, can't I watch?
642
00:52:40,760 --> 00:52:44,280
/You can if you have eyes to see.
/Hi. /Hi.
643
00:52:44,360 --> 00:52:46,720
/Have you finished down there?
/We have.
644
00:52:47,240 --> 00:52:50,000
/Do the girls get scared?
/Some do, before they get going.
645
00:52:50,360 --> 00:52:52,600
/Makes no difference then.
/That's right.
646
00:52:53,000 --> 00:52:54,280
Chill out.
647
00:52:54,880 --> 00:52:58,920
The bend too soon and those legs!
648
00:52:59,760 --> 00:53:03,680
Without an artificial race/track
we don't stand a chance.
649
00:53:04,360 --> 00:53:06,640
When there's no snow we've had it.
650
00:53:07,440 --> 00:53:10,960
On our tracks
it's the other way round.
651
00:53:13,400 --> 00:53:15,280
So bye.
652
00:53:22,880 --> 00:53:24,480
Thank you.
653
00:53:25,840 --> 00:53:31,400
I can't make her stay in bed
she gives me an anwful time.
654
00:53:32,360 --> 00:53:35,520
/You must keep absolutely quiet.
/I told you so!
655
00:53:36,400 --> 00:53:38,920
As soon as the road' cleared
I'll have you brought down.
656
00:53:39,840 --> 00:53:41,600
Do help yourself.
657
00:53:43,040 --> 00:53:48,160
The waggon with the coronary
unit simply got lost.
658
00:53:48,800 --> 00:53:50,080
Is that possible?
659
00:53:50,720 --> 00:53:55,160
The address on the waggon
can get washed away by the train.
660
00:53:55,920 --> 00:53:58,760
I'll try and find out.
661
00:53:59,280 --> 00:54:03,440
I once left my hat on a train.
662
00:54:04,320 --> 00:54:07,080
Would you ask about that too?
663
00:54:07,200 --> 00:54:09,320
They have nothing better to do.
664
00:54:09,680 --> 00:54:12,360
Why not, everything's possible.
665
00:54:14,120 --> 00:54:17,720
How nice, do you enjoy it?
666
00:54:18,360 --> 00:54:21,120
One must do what needs to be done.
667
00:54:21,640 --> 00:54:23,560
How much do you get for it?
668
00:54:24,600 --> 00:54:27,760
/That depends.
/Say for such a card.
669
00:54:27,920 --> 00:54:30,880
/2 to 5 hellers.
/lmpossible! /Yes.
670
00:54:31,080 --> 00:54:33,000
/So much?
/Yes!
671
00:54:33,680 --> 00:54:35,320
How many do you do?
672
00:54:35,520 --> 00:54:38,040
Depends on how much my eyes hurt.
673
00:54:38,480 --> 00:54:40,960
/How a drink!
/No thanks, I'm driving.
674
00:54:41,120 --> 00:54:47,160
You can't get away by car
till they clear the road.
675
00:54:47,760 --> 00:54:50,480
/Seriously?
/The snow's up to the windows.
676
00:54:50,560 --> 00:54:52,520
So we have to sleep here?
677
00:54:53,320 --> 00:54:57,120
Can't even open the gate?
678
00:54:58,040 --> 00:54:59,600
Do you have enough beds?
679
00:55:00,000 --> 00:55:04,560
You'll be sleeping so soft...
680
00:55:04,640 --> 00:55:07,520
that you'll have a head/ache
in the morning.
681
00:55:08,240 --> 00:55:11,320
Fantastic!
682
00:55:17,440 --> 00:55:20,240
/Shall I turn the light off?
/No, that's okay.
683
00:55:23,240 --> 00:55:27,840
I've got it up /
every damn hair on my body.
684
00:55:28,760 --> 00:55:31,120
/All over.
/Show me!
685
00:55:31,680 --> 00:55:33,920
/What?
/Show me!
686
00:55:35,840 --> 00:55:38,080
My, you're hairy!
687
00:55:38,480 --> 00:55:42,920
/You're like this all over?
/Well, my arms and legs...
688
00:55:43,080 --> 00:55:46,680
/Nothing here.
/Show me!
689
00:55:48,600 --> 00:55:50,720
Damn, it's cold.
690
00:55:52,520 --> 00:55:55,640
Every damn second is precious.
691
00:55:56,440 --> 00:55:59,920
With you...
692
00:56:00,840 --> 00:56:02,800
With you...
693
00:56:03,080 --> 00:56:05,440
The thing is I'm scared.
694
00:56:06,400 --> 00:56:08,400
/Why?
/I must be...
695
00:56:09,440 --> 00:56:11,480
muddling it all up.
696
00:56:11,480 --> 00:56:14,680
No, you're not.
697
00:56:15,400 --> 00:56:18,200
But it's nice to hear you
do some pondering!
698
00:56:21,160 --> 00:56:24,480
/Did you hear?
/That hurt!
699
00:56:25,840 --> 00:56:28,720
You have no heart.
700
00:56:29,600 --> 00:56:31,320
I must take a look.
701
00:56:34,760 --> 00:56:36,520
Seriously!
702
00:56:37,720 --> 00:56:39,240
You don't!
703
00:56:39,600 --> 00:56:41,000
/What?
/You don't!
704
00:56:43,760 --> 00:56:46,800
/Look properly!
/Quiet! I can't hear!
705
00:56:47,160 --> 00:56:49,800
Maybe I'm a sick man.
706
00:56:49,880 --> 00:56:50,960
Let's see!
707
00:56:52,920 --> 00:56:56,960
I don't feel too well...
708
00:57:00,240 --> 00:57:03,120
My skin's all hot and cold.
709
00:57:03,800 --> 00:57:07,160
Skins?
The skin off the goat with the big tits.
710
00:57:07,520 --> 00:57:11,600
You and your tits, shut up!
She's examining him!
711
00:57:11,840 --> 00:57:12,720
Go in!
712
00:57:14,400 --> 00:57:16,360
/Anything wrong?
/No!
713
00:57:17,480 --> 00:57:20,280
Quiet, you're sick!
714
00:57:26,480 --> 00:57:27,920
What is it?
715
00:57:29,320 --> 00:57:30,960
You love me, don't you?
716
00:57:49,440 --> 00:57:52,120
/Did I offend you?
/What?
717
00:57:53,480 --> 00:57:55,600
If I offended you?
718
00:57:55,880 --> 00:57:57,920
No. Haven't got time for wasting time.
719
00:58:00,760 --> 00:58:02,840
I don't know.
720
00:58:03,240 --> 00:58:11,360
When I expect a blow from one side,
it always comes from the other.
721
00:58:12,760 --> 00:58:17,080
When I expect things to blow up /
they don't!
722
00:58:17,200 --> 00:58:21,200
Same thing with the weather.
723
00:58:21,880 --> 00:58:24,440
They announce a warm front
and it's snowing.
724
00:58:24,600 --> 00:58:28,240
No tricking me, though.
I can see.
725
00:58:28,520 --> 00:58:31,080
It's snowing, so / must be colder!
726
00:58:32,120 --> 00:58:32,960
What?
727
00:58:33,560 --> 00:58:38,000
Easily said, but in marriage /
728
00:58:38,520 --> 00:58:44,200
everything looks fine / and this
morning suddenly a court summons!
729
00:58:44,280 --> 00:58:47,560
/You don't say!
/The old woman wants a divorce.
730
00:58:48,600 --> 00:58:50,640
That was a knock/out!
731
00:58:51,520 --> 00:58:55,760
/Did she see you with Ma�ka?
/No, I wasn't born yesterday.
732
00:58:56,120 --> 00:59:00,040
A fat lot she knows.
733
00:59:00,560 --> 00:59:03,080
And now she's put horns on my head.
734
00:59:06,160 --> 00:59:09,280
/But that's no news!
/What? /What?
735
00:59:11,120 --> 00:59:14,880
/What you said!
/What / call yourself a friend?
736
00:59:14,960 --> 00:59:16,720
/Easy, man.
/Why didn't you tell me?
737
00:59:17,240 --> 00:59:20,120
/Why not?
/One doesn't tell / the truth!
738
00:59:21,160 --> 00:59:24,680
Those horns you mean Ma�ka
or the wife?
739
00:59:25,040 --> 00:59:26,880
Both!
740
00:59:30,120 --> 00:59:33,600
See? You can't depend on anyone.
741
00:59:34,400 --> 00:59:37,880
If one could try it all the other way,
742
00:59:38,360 --> 00:59:41,760
presuming it'll turn out
the opposite anyway.
743
00:59:42,680 --> 00:59:45,480
That's just what I did.
744
00:59:45,840 --> 00:59:47,960
I thought it couldn't blow up,
745
00:59:48,360 --> 00:59:50,240
that would be too logical!
746
00:59:50,600 --> 00:59:54,840
And bang / it turned out logically.
747
00:59:55,640 --> 00:59:57,640
Dumb, I call it.
748
00:59:58,280 --> 01:00:00,640
Yeah.
749
01:00:01,400 --> 01:00:04,680
/What's wrong with you?
/No...
750
01:00:05,040 --> 01:00:06,560
I'm dead tired.
751
01:00:07,360 --> 01:00:11,480
/Done a night/shift?
/No, but as if I had.
752
01:00:11,960 --> 01:00:14,120
Go to bed then!
753
01:00:14,320 --> 01:00:17,560
Dammit, no!
754
01:00:18,720 --> 01:00:21,880
The guys are coming in for a game.
You'll take my place.
755
01:00:21,960 --> 01:00:26,400
/Not tonight, Dad.
/I'm honestly tired.
756
01:00:27,200 --> 01:00:30,680
Not from work. What's she like, anyway?
757
01:00:32,160 --> 01:00:33,160
Which one?
758
01:00:35,400 --> 01:00:37,920
/So, there's more than one?
/Oh, Dad.
759
01:00:38,680 --> 01:00:43,520
Remember your health!
That's the most important.
760
01:00:43,640 --> 01:00:45,560
You always say this.
761
01:00:46,280 --> 01:00:50,600
Is that really
the most important thing?
762
01:00:51,280 --> 01:00:58,000
Without health you have nothing.
763
01:00:58,680 --> 01:01:01,320
And with health / what?
764
01:01:02,640 --> 01:01:04,480
All I need...
765
01:01:05,640 --> 01:01:08,840
is a long bed...
766
01:01:10,920 --> 01:01:12,920
and a roof over my head.
767
01:01:13,520 --> 01:01:15,160
And a pack of cards.
768
01:01:15,960 --> 01:01:19,360
I guess I put it wrong.
769
01:01:20,080 --> 01:01:22,560
The most important thing...
770
01:01:23,160 --> 01:01:28,360
is to have somebody you can trust.
771
01:01:29,720 --> 01:01:31,920
/Did you?
/I did.
772
01:01:33,720 --> 01:01:35,120
Your mother.
773
01:01:37,600 --> 01:01:39,720
And now?
774
01:01:40,200 --> 01:01:44,320
That depends on you.
775
01:01:45,000 --> 01:01:46,920
Where are your skis, Dad?
776
01:01:47,360 --> 01:01:49,320
/ln the passage.
/Sorry.
777
01:01:52,800 --> 01:01:55,680
Yout wanted to sleep!
778
01:01:56,520 --> 01:02:02,840
/We'll talk about it later.
/More trouble brewing.
779
01:02:16,040 --> 01:02:19,240
Wait for me!
780
01:02:21,480 --> 01:02:23,240
Wait!
781
01:02:23,880 --> 01:02:26,040
Watch out!
782
01:02:28,520 --> 01:02:30,200
/Oh my...
/Where are you off to?
783
01:02:30,480 --> 01:02:32,760
As you know there's something
I must get done.
784
01:02:33,280 --> 01:02:34,920
Don't be silly!
785
01:02:35,440 --> 01:02:39,240
I'll tell you coach!
786
01:02:40,280 --> 01:02:42,040
You asshole!
787
01:02:42,800 --> 01:02:45,440
/You'd really do that?
/Sure!
788
01:02:45,720 --> 01:02:47,280
Johnny...
789
01:02:48,120 --> 01:02:51,320
Come on, don't be mean.
790
01:02:51,880 --> 01:02:56,560
I only did it to make you jealous.
Come with me!
791
01:02:57,320 --> 01:03:00,480
/We can sleep at my Dad's!
/But... /We'll spend the night...
792
01:03:01,000 --> 01:03:03,840
It's you I'd like to be with most!
Come...
793
01:03:11,240 --> 01:03:14,520
The wood was damaged,
794
01:03:15,760 --> 01:03:18,560
insects
795
01:03:19,160 --> 01:03:21,960
and dry rot. Our foresters...
796
01:03:22,680 --> 01:03:25,960
applied for transfers,
797
01:03:26,960 --> 01:03:32,120
felt defeated by useless work...
798
01:03:32,960 --> 01:03:35,080
It's not good for motivation.
799
01:03:37,000 --> 01:03:40,280
Now we have machines,
800
01:03:40,720 --> 01:03:45,640
exclusive machines.
New trees are planting.
801
01:03:47,600 --> 01:03:50,760
Broadleaf trees are planting...
802
01:03:51,560 --> 01:03:54,240
/That is it?
/Ah, yes.
803
01:03:56,920 --> 01:03:59,880
Am I boring you?
804
01:04:00,600 --> 01:04:05,920
Oh no! Such plans!
805
01:04:06,440 --> 01:04:12,360
/For years to come!
/ln the forest you plan ahead!
806
01:04:15,360 --> 01:04:18,400
What?
That's our sociologist!
807
01:04:20,520 --> 01:04:23,200
/lt's okay.
/Wait...
808
01:04:24,760 --> 01:04:27,040
Hello!
809
01:04:28,640 --> 01:04:31,120
Looks like he's wild about tobogganing!
810
01:04:31,920 --> 01:04:34,440
How did you guess?
811
01:04:35,080 --> 01:04:39,560
You're a bright young man!
Aren't you cold?
812
01:04:39,880 --> 01:04:44,280
Say so if you are,
here's a drop to warm you up.
813
01:04:44,560 --> 01:04:48,680
/You look about to peg out.
/He always looks that way, Dad!
814
01:04:48,880 --> 01:04:51,120
Do you mind if Mr. Havr�nek
takes me for a ride?
815
01:04:51,480 --> 01:04:55,280
/Come on!
/I'm crossing my fingers for her, see?
816
01:04:55,400 --> 01:04:59,200
To stay amongst the first ten!
817
01:04:59,480 --> 01:05:01,480
/That'll help her.
/Pardon?
818
01:05:02,560 --> 01:05:04,960
Nothing. Got a thing
for tobogganing, have you?
819
01:05:05,080 --> 01:05:07,520
How do you mean?
820
01:05:07,960 --> 01:05:10,160
That would take too long! Come on!
821
01:05:10,400 --> 01:05:15,080
Don't keep Mr. Havr�nek too long!
822
01:05:15,400 --> 01:05:17,120
I'll be needing him soon!
823
01:05:17,640 --> 01:05:19,240
Don't worry.
824
01:05:20,560 --> 01:05:23,240
I'll send him back in a jiffy!
825
01:05:26,720 --> 01:05:30,240
You shouldn't have let her go.
What's a socialogist doing in the forest?
826
01:05:31,400 --> 01:05:36,280
/Do the seats fold back for sleeping?
/Sure!
827
01:05:38,840 --> 01:05:41,800
Where are they going? Stop!
828
01:05:42,200 --> 01:05:44,720
/You'll kill yourself!
/Stop!
829
01:05:45,320 --> 01:05:48,600
/Where are you off to?
/Look here...
830
01:05:49,800 --> 01:05:51,320
Oh, fuc...
831
01:06:27,160 --> 01:06:28,400
Hope you've got some rum.
832
01:06:28,480 --> 01:06:31,680
Under my belt the rum,
some honey for your tum.
833
01:06:31,760 --> 01:06:34,640
/How poetic!
/Christ, no!
834
01:06:34,720 --> 01:06:38,360
/Oh yes!
/I said no!
835
01:06:38,640 --> 01:06:41,280
/No way...
/I...
836
01:06:41,920 --> 01:06:45,240
Once you've fallen into my talons...
837
01:06:45,920 --> 01:06:48,360
/lt's cold, ugh!
/... you're done for!
838
01:06:49,280 --> 01:06:51,600
My one eye can't watch this.
839
01:06:52,200 --> 01:06:56,320
/I'm getting out.
/High time, too.
840
01:06:57,680 --> 01:07:00,440
/lt's a poultice!
/Poultice...
841
01:07:00,520 --> 01:07:03,280
Should you need help, blow the trumpet!
842
01:07:06,800 --> 01:07:10,280
/What's this?
/Honey and onion. /Really onion?
843
01:07:10,360 --> 01:07:12,480
God, it stinks! I just can't!
844
01:07:12,560 --> 01:07:15,480
Don't try it on,
you know I'll have my way!
845
01:07:17,560 --> 01:07:20,000
/Horrible!
/You can trust me to...
846
01:07:20,080 --> 01:07:23,040
/get it out of you!
/Just wait...
847
01:07:23,440 --> 01:07:26,440
I just dig sick idiots.
848
01:07:27,000 --> 01:07:28,360
Horrid.
849
01:07:30,680 --> 01:07:33,080
I can see right through you.
850
01:07:34,360 --> 01:07:36,360
One more and that's it.
851
01:07:37,680 --> 01:07:41,960
/Or I'll vomit.
/Never mind, but you'll be fit again.
852
01:07:43,000 --> 01:07:44,640
Please...
853
01:07:45,600 --> 01:07:51,440
No more! A horror, this.
854
01:07:52,600 --> 01:07:54,360
Okay, no...
855
01:07:55,560 --> 01:08:00,520
I don't need to be told a thing
and I know how you are.
856
01:08:00,960 --> 01:08:02,520
/Are you cold?
/Yes.
857
01:08:03,680 --> 01:08:06,200
Thought so. More over.
858
01:08:07,360 --> 01:08:10,360
/What now? /Move over!
/Are you crazy?
859
01:08:10,440 --> 01:08:13,600
/I only want to warm you up!
/I don't want to be warmed up!
860
01:08:13,920 --> 01:08:16,280
You don't know what you want.
861
01:08:16,880 --> 01:08:21,320
/Whatcher doing, you're...
/Stay in bed. /getting into my bed!
862
01:08:21,680 --> 01:08:23,880
/She's climbing into my bed!
/Stay put,
863
01:08:23,960 --> 01:08:27,280
or you won't get it out of your system!
864
01:08:27,360 --> 01:08:30,000
/You'll catch it from me!
/I shan't catch anything.
865
01:08:30,600 --> 01:08:33,160
Lie down or you'll never feel better!
866
01:08:33,320 --> 01:08:36,400
Why should I lie down? I don't want to!
867
01:08:36,480 --> 01:08:39,680
/But I want to!
/Will you please go away. Go away!
868
01:08:40,000 --> 01:08:42,520
/Oh, come on.
/Leave this bed!
869
01:08:54,160 --> 01:08:58,800
/Good morning! /Hi.
/Why didn't you see to it?
870
01:08:58,880 --> 01:09:00,400
I need a stamp.
871
01:09:00,680 --> 01:09:03,160
It's a horrible rack and manger!
872
01:09:05,000 --> 01:09:08,720
/I booked it!
/I don't have a pusher.
873
01:09:09,000 --> 01:09:12,520
/Route familiarity.
/Wait, a crossing.
874
01:09:13,360 --> 01:09:16,600
Expect me to walk around you?
875
01:09:17,040 --> 01:09:19,160
So inconsiderate these days!
876
01:09:19,960 --> 01:09:21,880
Need some order around here.
877
01:09:24,760 --> 01:09:26,200
Boys...
878
01:09:27,440 --> 01:09:30,920
I've finished, sign it here.
879
01:09:31,280 --> 01:09:34,160
It's standing outside, and ta/ta!
880
01:09:34,720 --> 01:09:39,640
Don't be mad. I don't have
anyone here, what'll I do?
881
01:09:42,760 --> 01:09:45,000
A madhouse, this.
882
01:09:45,120 --> 01:09:48,240
People are inconsiderate,
so of course it's a madhouse!
883
01:09:48,920 --> 01:09:50,400
Inconsiderate?
884
01:09:51,080 --> 01:09:56,640
Meaning me? D'you know
how long I've been doing this?
885
01:09:56,720 --> 01:10:02,280
No engine/driver would have
done this in the old days.
886
01:10:03,200 --> 01:10:07,720
In the old days /
then he was a somebody,
887
01:10:08,280 --> 01:10:14,640
without the education we have to have,
and he retired earlier too.
888
01:10:14,880 --> 01:10:18,080
So what do I do?
889
01:10:19,240 --> 01:10:22,520
I can't do anything now.
Come back this evening.
890
01:10:28,760 --> 01:10:31,000
I can hardly see.
891
01:10:32,400 --> 01:10:36,520
The youngster's here, he'll manage!
892
01:10:36,640 --> 01:10:40,000
Where's the station/master?
I'm going to complain!
893
01:10:40,080 --> 01:10:42,880
The one, the two...
Confirmation.
894
01:10:43,800 --> 01:10:47,800
My trucks'll be here at four.
895
01:10:48,160 --> 01:10:49,600
Where's the deputy/chief?
896
01:10:49,800 --> 01:10:55,680
Why do you want to know?
He has his own problems.
897
01:10:57,040 --> 01:10:59,920
No people. And get out of here.
898
01:11:00,040 --> 01:11:03,240
I'm walking out too,
you don't pay enough!
899
01:11:07,160 --> 01:11:11,640
Do you work here?
Do you deal with this?
900
01:11:12,880 --> 01:11:15,840
/With what?
/This, oil.
901
01:11:16,160 --> 01:11:18,760
We all deal with oil!
902
01:11:18,840 --> 01:11:23,600
There's no refunding for soiled
clothing these days!
903
01:11:23,960 --> 01:11:25,960
I'll see about that!
904
01:11:29,600 --> 01:11:31,200
Madam!
905
01:11:32,640 --> 01:11:35,240
Where do you think you are?
906
01:11:35,680 --> 01:11:38,560
/That's not what we're here for!
/No people for that.
907
01:11:39,280 --> 01:11:43,040
How come there aren't?
908
01:11:43,880 --> 01:11:45,720
Where are all the people, then?
909
01:11:47,160 --> 01:11:53,160
Statistics tell us about
the population increasing.
910
01:11:53,920 --> 01:11:55,760
Dammit...
911
01:11:55,840 --> 01:11:59,080
Where are all those people?
Lounging about in offices?!
912
01:11:59,160 --> 01:12:01,680
Why pick me? I've had just about...
913
01:12:01,760 --> 01:12:05,360
I've had enough!
I'm going to complain.
914
01:12:06,160 --> 01:12:09,800
/Where's the station/master?
/What's up? /Just on time!
915
01:12:09,880 --> 01:12:14,240
Look what you've done to me!
916
01:12:14,320 --> 01:12:18,040
Who do you think I am? God?
917
01:12:18,680 --> 01:12:20,520
Take it to the cleaner's.
918
01:12:20,760 --> 01:12:25,640
Complain if you like, if you have witnesses
that the stain wasn't there before.
919
01:12:26,400 --> 01:12:28,960
I thought we'd settle it peacefully.
920
01:12:29,200 --> 01:12:33,080
/So I'll fight you. I'll be seeing you
again! /Elsewhere!
921
01:12:35,840 --> 01:12:40,120
I've seen you before.
922
01:12:43,680 --> 01:12:45,920
You're Dost�l.
923
01:12:46,760 --> 01:12:49,000
Are you on duty?
924
01:12:50,000 --> 01:12:53,000
/Yes, Sir.
/And that sweater?
925
01:12:53,600 --> 01:12:57,440
That it off! What's that?
926
01:12:58,080 --> 01:13:00,680
/Let me see!
/Familiarity.
927
01:13:01,400 --> 01:13:05,720
Familiarity / with the route?
928
01:13:06,440 --> 01:13:08,880
Well, let's se...
929
01:13:11,400 --> 01:13:13,240
What?
930
01:13:15,120 --> 01:13:17,040
Born in �umava?
931
01:13:18,600 --> 01:13:22,200
You said in Vizovice.
932
01:13:25,720 --> 01:13:27,880
I apologize...
933
01:13:29,280 --> 01:13:33,040
/Well?
/... I was afraid... /Speak up!
934
01:13:33,280 --> 01:13:35,880
It would turn my head?
935
01:13:36,720 --> 01:13:39,240
If I had all that push!
What push?
936
01:13:39,360 --> 01:13:44,680
/I thought that if you...
/What?
937
01:13:45,560 --> 01:13:52,160
/I thought that if you...
/So what?
938
01:13:55,120 --> 01:13:59,800
Then I'd think things are better
here than they really are!
939
01:14:01,160 --> 01:14:07,640
I'll see to it that
you get the worst route!
940
01:14:08,280 --> 01:14:13,840
Which'll still be better than the one
your grandpa rode till his dying day!
941
01:14:16,840 --> 01:14:21,040
/You have a grandfather in �umava?
/Yes, I have.
942
01:14:21,720 --> 01:14:24,760
But he's still alive! He's mistaken me
for someone else again.
943
01:14:24,840 --> 01:14:29,080
Go and get stuffed with this job,
you don't pay enough!
944
01:14:29,520 --> 01:14:35,240
Stop bellyaching!
Railway is not a factory.
945
01:14:35,920 --> 01:14:39,400
Need a love, sense and flexibily!
946
01:14:39,520 --> 01:14:42,880
I'm flexible enough! Look!
947
01:14:43,440 --> 01:14:45,440
A bit of appreciation is what I need!
948
01:14:45,520 --> 01:14:47,440
But so do we!
949
01:14:47,520 --> 01:14:51,680
Try giving the station/master a smile
and watch him grin at you!
950
01:14:52,360 --> 01:14:54,920
Train 123!
951
01:14:55,320 --> 01:14:57,960
One more waggon is being shutned up!
952
01:14:58,280 --> 01:15:00,960
Train 123!
953
01:15:01,240 --> 01:15:03,920
One more waggon is being shutned up!
954
01:15:07,080 --> 01:15:13,160
/We're hitching on another waggon!
/That's 15 minutes delay.
955
01:15:13,600 --> 01:15:17,560
/My first run, bad luck.
/lt's not your fault.
956
01:15:18,120 --> 01:15:20,440
They say the snow's bad!
957
01:15:20,520 --> 01:15:23,520
It's for the hospital,
the Doctor's rushing around.
958
01:15:25,920 --> 01:15:27,800
Tell them to hurry.
959
01:15:30,600 --> 01:15:33,600
They said the waggon was lost.
960
01:15:34,320 --> 01:15:37,120
If I hadn't kept on it still
wouldn't be here.
961
01:17:49,720 --> 01:17:51,840
/Hi, what's up?
/Johnny...
962
01:17:52,040 --> 01:17:55,840
I'm so glad it's you!
I've broken a ski!
963
01:17:56,040 --> 01:17:57,440
Only now you're going up?
964
01:17:57,600 --> 01:18:01,720
/Don't you have to be there by morning?
/I sure do! /Don't gab, board the train!
965
01:18:02,920 --> 01:18:06,760
I'm out of luck, hurry.
966
01:18:09,240 --> 01:18:11,480
Only you can save me.
Drive quickly, please!
967
01:18:12,240 --> 01:18:14,640
Quickly?
Why didn't he take you?
968
01:18:15,400 --> 01:18:18,280
Who? That idiot?
969
01:18:19,080 --> 01:18:22,040
You didn't manage to mature?
970
01:18:22,560 --> 01:18:26,840
No way! It was useless!
He didn't care what I wanted!
971
01:18:27,480 --> 01:18:29,160
The horrible beast!
972
01:18:29,400 --> 01:18:31,040
Why didn't you run?
973
01:18:31,240 --> 01:18:35,680
He wouldn't let me explain.
Looked me in for the night!
974
01:18:37,880 --> 01:18:41,080
/What was I to do?
/And your Dad?
975
01:18:43,800 --> 01:18:47,080
He? He doesn't care!
976
01:18:47,800 --> 01:18:49,240
The idiot asked for my hand
in marriage.
977
01:18:49,320 --> 01:18:52,000
Then they talked all night
about pings in a poke!
978
01:18:53,720 --> 01:18:56,440
They didn't care I hadn't slept
979
01:18:57,600 --> 01:18:59,000
and would be late!
980
01:18:59,600 --> 01:19:01,760
Said it didn't matter any more.
981
01:19:04,320 --> 01:19:06,320
Don't cry!
982
01:19:08,160 --> 01:19:12,440
They didn't understand.
They thought you loved him.
983
01:19:13,120 --> 01:19:15,040
Why else would you have done it?
984
01:19:15,600 --> 01:19:17,760
But you do understand?
985
01:19:18,440 --> 01:19:20,920
You must understand.
986
01:19:22,000 --> 01:19:24,080
It was your fault, anyway!
987
01:19:25,320 --> 01:19:28,800
I don't understand at all.
988
01:19:28,920 --> 01:19:32,280
Invest yourself
without feeling a thing?
989
01:19:32,560 --> 01:19:37,080
/Where's the sense?
/Wanting to win isn't enough?
990
01:19:38,720 --> 01:19:41,480
Not enough by far.
991
01:19:47,280 --> 01:19:50,320
What are you doing here? Got a ticket?
992
01:19:51,080 --> 01:19:55,320
/No.
/Pack up and out!
993
01:19:55,400 --> 01:19:58,320
You're only irritating the driver,
aren't, Johnny?
994
01:19:58,880 --> 01:20:03,760
Christ, these skis?! Into my cubby/hole,
Miss. There we'll have a reckoning.
995
01:20:06,880 --> 01:20:09,600
/How's it going?
/Going home?
996
01:20:09,680 --> 01:20:12,480
Yes, and I don't like it today.
997
01:20:13,040 --> 01:20:16,480
Step on it! The pine/tree
was laden with snow.
998
01:20:16,560 --> 01:20:18,040
I think it was.
999
01:20:18,120 --> 01:20:20,840
Don't think, act!
1000
01:20:20,960 --> 01:20:24,360
No time for slow reactions!
1001
01:20:30,480 --> 01:20:33,520
Step on it, dammit!
1002
01:20:38,560 --> 01:20:40,800
More! Wait!
1003
01:20:46,080 --> 01:20:47,880
Now we're in the soup.
1004
01:20:50,240 --> 01:20:53,000
Did you have to get stuck?
1005
01:20:53,120 --> 01:20:57,400
/What now? Look at it!
/I followed the regulations!
1006
01:20:57,480 --> 01:21:00,600
I told you, when in danger
use your common sense!
1007
01:21:00,680 --> 01:21:04,280
What should I have done?
No cutting through such a snow/drift!
1008
01:21:04,360 --> 01:21:07,200
Now you're clever,
maybe it could have been done!
1009
01:21:08,120 --> 01:21:11,760
Stop quarrelling, we must get on,
can't just stand here!
1010
01:21:12,200 --> 01:21:16,320
I'll try and reverse her,
what do you think?
1011
01:21:16,440 --> 01:21:19,760
I don't think anything,
just don't put it on me!
1012
01:21:21,960 --> 01:21:26,440
It's slipping,
so we're definitely stuck.
1013
01:21:26,680 --> 01:21:31,040
Why did I stop for that beer?!
1014
01:21:31,400 --> 01:21:33,480
Holy mackerel!
1015
01:21:35,640 --> 01:21:39,040
/What's the situation?
/Have to talk to you. /What about?
1016
01:21:39,120 --> 01:21:42,320
/We talked about everything, aren't we?
/Don't hinder us, please.
1017
01:21:42,800 --> 01:21:46,960
/I want to apologize.
/There's nothing much to apologize for.
1018
01:21:47,040 --> 01:21:50,720
/Hello, Teacher! /Hello there!
/You're here too?
1019
01:21:50,800 --> 01:21:53,440
/Why have we stopped?
/Only a snow/drift.
1020
01:21:53,520 --> 01:21:57,440
/How's that? /A snow/drift!
/Don't they clear the rails?
1021
01:21:58,920 --> 01:22:01,520
It was a big one,
I guess they couldn't clear it.
1022
01:22:01,720 --> 01:22:04,960
I can't wait around!
1023
01:22:05,080 --> 01:22:08,120
/You got me into trouble already...
/Sit down quietly or I could hurt you.
1024
01:22:08,640 --> 01:22:11,360
And stop worrying our driver,
huh, Johnny?
1025
01:22:14,720 --> 01:22:18,440
You sure make a fool of yourself,
spying on me.
1026
01:22:19,160 --> 01:22:21,760
Dammit!
1027
01:22:22,080 --> 01:22:24,560
Leave me out, I'm not on duty!
1028
01:22:24,640 --> 01:22:27,280
I shan't ask any more questions.
1029
01:22:29,800 --> 01:22:31,240
Meaning what?
1030
01:22:31,640 --> 01:22:36,200
Come on, be your age.
1031
01:22:41,240 --> 01:22:45,960
/No need to apologize to me.
/I wasn't meaning to.
1032
01:22:46,760 --> 01:22:49,000
I know it's not that important.
1033
01:22:49,920 --> 01:22:54,040
Clouds run fast all the way.
1034
01:22:54,400 --> 01:23:02,160
The storm was raging
on the shores of the Pacific...
1035
01:23:02,280 --> 01:23:05,160
When can we start sledging?
1036
01:23:05,760 --> 01:23:10,040
/We're not there yet, dear!
/Want some?
1037
01:23:10,920 --> 01:23:14,880
/Yesterday's left/overs!
/There's a new twist to the story.
1038
01:23:15,040 --> 01:23:17,200
Will they be saved, Granny?
1039
01:23:17,280 --> 01:23:23,640
They had to hope,
the situation was dangerous.
1040
01:23:23,720 --> 01:23:27,320
/How much longer can this take?
/We don't know how much snow there is.
1041
01:23:27,400 --> 01:23:31,520
I told you I had to be there at five!
1042
01:23:31,640 --> 01:23:35,440
/The coach'll throw me out!
/Sorry, that can't change the situation.
1043
01:23:36,120 --> 01:23:39,200
Christ, I'll have to walk.
1044
01:23:39,280 --> 01:23:42,680
Sit down, I'm sitting tight too even
though I'm in a toaring hurry.
1045
01:23:42,760 --> 01:23:44,600
We'll be off again in a while!
1046
01:23:44,920 --> 01:23:46,840
Quick, we're here!
1047
01:23:48,480 --> 01:23:51,640
/Why have we stopped?
/Excuse me,
1048
01:23:52,080 --> 01:23:55,560
I don't hear too well.
1049
01:23:55,680 --> 01:23:58,720
Surely this won't take long,
I have children with me!
1050
01:23:58,800 --> 01:24:00,800
Keep calm, lady. Don't worry...
1051
01:24:01,240 --> 01:24:02,840
Something's falling!
1052
01:24:02,920 --> 01:24:05,960
/I'm so glad. Thank you!
/Wait...
1053
01:24:14,880 --> 01:24:16,840
What's up?
1054
01:24:18,480 --> 01:24:20,320
I don't see anyhing.
1055
01:24:20,720 --> 01:24:23,520
I shan't have to go to school!
1056
01:24:24,040 --> 01:24:27,240
/Matches again?
/Stop hitting me again!
1057
01:24:27,440 --> 01:24:29,520
Quiet, please.
1058
01:24:30,040 --> 01:24:32,960
Jesus... It's an avalanche!
1059
01:24:33,040 --> 01:24:35,920
That's right, we are in trouble.
1060
01:24:36,640 --> 01:24:43,600
/lt's on top of us.
/I'm scared! /Keep calm.
1061
01:24:44,000 --> 01:24:47,680
If I tried to shoot forwards,
would I ride clear of it?
1062
01:24:47,760 --> 01:24:50,000
I don't know we're in a fix.
1063
01:24:52,600 --> 01:24:58,320
If this is an avalanche,
wow / it's dense!
1064
01:24:58,400 --> 01:25:00,640
What did you say was dense?
1065
01:25:02,920 --> 01:25:07,640
/I just wanted what does he mean it
with "dense". /He means we'll suffocate.
1066
01:25:08,920 --> 01:25:10,280
Dear God!
1067
01:25:10,720 --> 01:25:14,320
This is no avalanche,
just a snow/slide!
1068
01:25:14,680 --> 01:25:18,400
Maybe the back's clear,
I'll try to get through.
1069
01:25:18,480 --> 01:25:20,720
Wouldn't it be better this way?
1070
01:25:29,720 --> 01:25:31,440
Where there's a will...
1071
01:25:32,320 --> 01:25:33,680
Crazy.
1072
01:25:36,840 --> 01:25:39,280
Damn, look at this.
1073
01:25:47,360 --> 01:25:48,560
Watch out!
1074
01:25:48,920 --> 01:25:52,520
Do take these kids away.
1075
01:25:54,120 --> 01:25:58,160
Who's having a game?
1076
01:25:59,760 --> 01:26:03,680
/Will they find us?
/Not too soon, I hope!
1077
01:26:04,280 --> 01:26:07,440
How can you keep so calm?
1078
01:26:07,520 --> 01:26:08,880
I'm frightened.
1079
01:26:09,280 --> 01:26:14,680
Being afraid is wonderful!
1080
01:26:15,240 --> 01:26:17,360
Look at that!
1081
01:26:19,480 --> 01:26:22,640
The world is different these days.
1082
01:26:22,960 --> 01:26:25,600
How different, didn't you ever kiss?
1083
01:26:27,240 --> 01:26:28,680
Definitely not in public.
1084
01:26:28,840 --> 01:26:31,720
There were more parks then!
1085
01:26:32,320 --> 01:26:37,160
/The things I meant to do today!
/You're telling me!
1086
01:26:38,600 --> 01:26:41,560
Does your central heating
bother you too?
1087
01:26:44,560 --> 01:26:47,360
The central heating / will it last?
1088
01:26:47,640 --> 01:26:50,560
I'm surprised at you!
1089
01:26:50,840 --> 01:26:53,960
At your age I didn't need any heating!
1090
01:26:55,240 --> 01:26:57,640
Don't worry about the heating.
1091
01:26:58,200 --> 01:27:00,840
Food'll be the problem, right, Johnny?
1092
01:27:01,080 --> 01:27:05,000
I have other things on my mind!
1093
01:27:05,280 --> 01:27:09,720
/I'm hungry, Dad!
/Now I have to concentrate!
1094
01:27:09,920 --> 01:27:12,040
That's not good!
1095
01:27:13,000 --> 01:27:15,280
Could be on the other side!
1096
01:27:16,160 --> 01:27:19,680
We must give it a try!
1097
01:27:19,760 --> 01:27:24,480
I thought the big crunch
came from there /
1098
01:27:25,040 --> 01:27:28,440
so there must be loss here!
1099
01:27:29,520 --> 01:27:32,360
Who'll look after Georgie?
1100
01:27:33,080 --> 01:27:36,560
Now you remember him.
I've arranged all that.
1101
01:27:39,920 --> 01:27:43,000
You always were intelligent.
1102
01:27:46,880 --> 01:27:50,520
Intelligence is the ability
to adapt, see?
1103
01:27:51,080 --> 01:27:53,120
Why don't you do it, then?
1104
01:27:53,600 --> 01:27:57,680
It's fun, this!
Lucky we bought those hats!
1105
01:27:59,920 --> 01:28:02,680
/I don't want it!
/Dammit, what now!
1106
01:28:03,320 --> 01:28:07,840
/Don't hit the child!
/At least he won't freeze.
1107
01:28:08,280 --> 01:28:11,600
A guy rushes around and then this.
1108
01:28:12,400 --> 01:28:14,960
My old woman won't believe me anyway.
1109
01:28:19,480 --> 01:28:23,400
/A good thing I didn't break my eggs!
/I'm sorry! /Johnny...
1110
01:28:23,720 --> 01:28:25,960
I'm really sorry.
1111
01:28:26,520 --> 01:28:30,040
/Your eggs?
/You see.
1112
01:28:30,480 --> 01:28:32,600
The main thing is to keep calm.
1113
01:28:36,200 --> 01:28:38,440
/I can't see a thing.
/Sorry!
1114
01:28:39,920 --> 01:28:41,160
Have you put it on me?
1115
01:28:41,240 --> 01:28:44,360
How much longer will the boat
be tossed about the waves?
1116
01:28:44,480 --> 01:28:48,960
/How much longer?
/lt the sea calms down...
1117
01:28:49,160 --> 01:28:52,480
Keeping calm is imperative
in a calamity!
1118
01:28:53,360 --> 01:28:56,360
/The storm died down...
/Dammit!
1119
01:28:56,880 --> 01:29:01,440
/I said put that hat on! /Please...
/You dare take it off!
1120
01:29:03,120 --> 01:29:07,720
Will the ship be saved,
1121
01:29:08,040 --> 01:29:13,840
far from any shore...?
1122
01:29:14,160 --> 01:29:17,520
Granny, when will they find us
in this grave?
1123
01:29:17,600 --> 01:29:19,480
My dear!
1124
01:29:19,600 --> 01:29:25,120
Tell that kid of yours not to scare us!
1125
01:29:26,480 --> 01:29:28,080
I can't concentrate on my game!
1126
01:29:29,760 --> 01:29:33,440
Who's scared, crawl under the bench!
1127
01:29:34,040 --> 01:29:36,400
The rest of us will sing!
1128
01:29:43,840 --> 01:29:47,440
What do you think we're going
to do with all this?
1129
01:29:48,000 --> 01:29:50,680
Lt'll melt, the water'll flow away.
1130
01:29:50,920 --> 01:29:54,240
/We'll drown!
/God!
1131
01:29:55,880 --> 01:29:57,880
Is there a Doctor here?
1132
01:29:57,960 --> 01:30:00,560
Sure, with a coronary unit!
1133
01:30:00,640 --> 01:30:03,600
/Here! Who needs help?
/I do!
1134
01:30:05,720 --> 01:30:07,920
But you can't see that.
1135
01:30:08,280 --> 01:30:10,920
How long can we last without air?
1136
01:30:11,120 --> 01:30:15,680
It's ridiculous!
Without air not at all!
1137
01:30:16,760 --> 01:30:18,920
There's still enough.
1138
01:30:19,040 --> 01:30:22,360
But we should start saving it.
1139
01:30:22,360 --> 01:30:29,160
Now I've got you! Reds, reds, trumps...
1140
01:30:29,960 --> 01:30:31,840
and finish!
1141
01:30:33,120 --> 01:30:38,400
Let's rather be quiet,
if it's so dangerous.
1142
01:30:38,480 --> 01:30:40,200
Go and fuck off!
1143
01:30:40,520 --> 01:30:44,200
You and your shitty air, I'm winning!
1144
01:30:44,880 --> 01:30:48,240
I'll lend you my scarf.
1145
01:30:48,840 --> 01:30:51,760
I should have taken more food,
1146
01:30:52,560 --> 01:30:57,280
was going to bake a cake,
but then I thought I'd take it easy.
1147
01:30:57,800 --> 01:31:03,440
People rush around so, if they
don't make it in time, so what.
1148
01:31:04,240 --> 01:31:05,480
Like now.
1149
01:31:08,400 --> 01:31:10,560
Are you warm?
1150
01:31:11,320 --> 01:31:13,080
Warm me up little bit.
1151
01:31:13,200 --> 01:31:18,440
All this rushing around
only makes people ill.
1152
01:31:19,000 --> 01:31:22,760
We're all cozy here,
like in a sanatorium.
1153
01:31:23,280 --> 01:31:24,640
So what's the hurry?
1154
01:31:25,120 --> 01:31:30,280
It's better to stay near the supports
in case it collapses,
1155
01:31:31,040 --> 01:31:33,120
but I can't see the supports!
1156
01:31:34,800 --> 01:31:39,760
Mummy, Daddy, where are you?
1157
01:31:41,560 --> 01:31:42,880
I'm here!
1158
01:31:43,600 --> 01:31:45,520
Please calm down.
1159
01:31:45,760 --> 01:31:47,440
They know about us.
1160
01:31:47,640 --> 01:31:49,640
They'll be coming.
1161
01:31:53,960 --> 01:31:57,320
What if this is serious?
1162
01:31:57,560 --> 01:32:02,360
Johnny, save me! I thought
you thought a lot of me!
1163
01:32:02,440 --> 01:32:05,800
/Do something!
/How dare you, can't you see he's tired?
1164
01:32:06,040 --> 01:32:08,840
Let's not fight, right?
1165
01:32:08,960 --> 01:32:11,320
Stop talking!
1166
01:32:11,400 --> 01:32:15,800
/That's the most important thing,
now we're in this fix? /Love, of course!
1167
01:32:17,440 --> 01:32:20,640
Look at the boy! Takes after me.
1168
01:32:20,760 --> 01:32:23,640
That's what Mummy told you
before they locked you up.
1169
01:32:24,520 --> 01:32:28,320
/Shut your gob!
/Come here, your Mummy was right.
1170
01:32:28,520 --> 01:32:32,160
/People should love each other.
/Let me go.
1171
01:32:33,200 --> 01:32:36,800
Ah, love! That always was
your strong point!
1172
01:32:36,920 --> 01:32:42,280
/Granny!
/Quiet, dear, or we'll suffocate.
1173
01:32:43,040 --> 01:32:46,600
/I'll wet my pants.
/Well, see...
1174
01:32:48,880 --> 01:32:54,960
/Make your choice, either suffocate or...
/Why put it like that?
1175
01:32:55,200 --> 01:32:58,800
/Need be neither nor!
/Just don't shit your pants in advance!
1176
01:32:59,360 --> 01:33:02,640
I've had enough. I'm getting out!
1177
01:33:02,720 --> 01:33:05,160
I can't afford to lose
because of your stupid snow/drift!
1178
01:33:05,240 --> 01:33:07,240
Don't be hysterical!
1179
01:33:07,360 --> 01:33:10,120
/There's someone here!
/Oh, man!
1180
01:33:10,560 --> 01:33:13,000
I told you so!
1181
01:33:13,280 --> 01:33:16,400
/Here they come to help us.
/Are you alive?
1182
01:33:16,640 --> 01:33:19,240
/They're living.
/What did you expect us to do?
1183
01:33:19,320 --> 01:33:21,640
I want to get out! Help me!
1184
01:33:25,440 --> 01:33:28,720
Give her the scarf!
1185
01:33:30,840 --> 01:33:35,280
I can take you across the snow/drift
one by one on my skis.
1186
01:33:35,960 --> 01:33:39,520
/They haven't come to our aid?
/Yes, they have!
1187
01:33:39,600 --> 01:33:43,520
But they're derailed!
This is some calamity!
1188
01:33:44,200 --> 01:33:45,680
Come, dear!
1189
01:33:45,760 --> 01:33:51,000
We shan't wait with a bit of goodwill,
we'll manage on our own!
1190
01:33:51,080 --> 01:33:54,600
The girl's gone mad!
She's off on my skis.
1191
01:33:55,120 --> 01:33:57,240
What'll we do without them?
1192
01:33:57,920 --> 01:34:01,560
/Oh, shit!
/What happened?
1193
01:34:02,040 --> 01:34:05,640
/She's gone off with the skis.
/Could have guessed!
1194
01:34:05,720 --> 01:34:09,120
/There are skis up there!
/Her broken skis.
1195
01:34:09,200 --> 01:34:10,880
Who lost a ski?
1196
01:34:11,400 --> 01:34:13,200
Who has ski? I'm trained!
1197
01:34:13,520 --> 01:34:16,760
Wait, I'm trained for this!
1198
01:34:17,440 --> 01:34:19,840
/Where are you going?
/Stop hitting me!
1199
01:34:19,920 --> 01:34:24,560
/What did I told you?
/Wait for me, Johnny!
1200
01:34:24,840 --> 01:34:26,640
I'll lose him again.
1201
01:34:32,400 --> 01:34:34,360
/Where?
/There.
1202
01:34:35,160 --> 01:34:36,920
The silly idiot.
1203
01:34:38,720 --> 01:34:40,960
/So it slid down here.
/Yeah.
1204
01:34:41,360 --> 01:34:43,640
The silly goose thinks she's won.
1205
01:34:45,000 --> 01:34:48,200
This is a calamity. What now?
1206
01:34:48,840 --> 01:34:50,720
So what, a calamity.
1207
01:34:51,800 --> 01:34:54,240
Aren't we experts in handling
them by now?
1208
01:34:56,640 --> 01:34:58,720
Going to beat it too, man?
1209
01:34:59,840 --> 01:35:01,480
How could I?
1210
01:35:03,160 --> 01:35:06,920
We're not alone in this.
They need us here.
1211
01:36:09,200 --> 01:36:11,840
THE END
1212
01:36:13,760 --> 01:36:16,680
Produced by
1213
01:36:17,840 --> 01:36:22,240
English subtitles by Doris Ko��kov�
86459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.