Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,209 --> 00:00:51,816
There wasn't always
a war with the Centauri
2
00:00:52,025 --> 00:00:54,735
but in my lifetime,
it's all I've ever known.
3
00:00:55,360 --> 00:00:57,342
By the year 2050,
4
00:00:57,654 --> 00:00:59,635
six years
after the first attack
5
00:01:00,156 --> 00:01:02,242
we'd lost so many things.
6
00:01:03,597 --> 00:01:06,830
We'd lost the sky
to electromagnetic domes
7
00:01:07,143 --> 00:01:09,228
to shield the Earth
from frequent air raids.
8
00:01:16,108 --> 00:01:19,237
We'd lost the uncovered cities
that the government forgot.
9
00:01:19,967 --> 00:01:23,303
We'd lost democracy
to global leadership.
10
00:01:23,616 --> 00:01:26,326
We didn't expect peace anymore
with the Centauri
11
00:01:26,535 --> 00:01:28,620
because we came to see that
peace wasn't their goal.
12
00:01:29,141 --> 00:01:31,017
Their goal was Earth.
13
00:01:31,330 --> 00:01:33,937
The ultimate land war,
with no boundaries.
14
00:01:38,942 --> 00:01:41,653
When I was a boy,
I built toy rockets.
15
00:01:42,174 --> 00:01:45,510
I wanted to explore space
and discover new worlds.
16
00:01:46,657 --> 00:01:50,306
I've never seen a Centauri,
but I knew what my father
told me.
17
00:01:50,723 --> 00:01:53,121
I knew they were an alien race,
They were genetically superior
18
00:01:53,329 --> 00:01:55,520
and they came after us
with no mercy.
19
00:01:58,230 --> 00:02:01,254
I also knew they were
the last thing my father saw.
20
00:02:09,595 --> 00:02:11,575
I stopped building rockets.
21
00:02:12,931 --> 00:02:14,704
There was no need for them.
22
00:02:17,206 --> 00:02:19,291
I built weapons instead.
23
00:02:28,466 --> 00:02:30,760
And I know my salvation.
24
00:02:37,016 --> 00:02:39,517
Her name is Maya.
25
00:03:51,041 --> 00:03:51,771
A little hotter.
26
00:03:54,377 --> 00:03:56,462
That's good. Music on.
27
00:03:59,382 --> 00:04:01,050
No, no. Something else.
28
00:04:03,135 --> 00:04:04,177
Hooker, John Lee.
29
00:04:06,158 --> 00:04:06,784
That's good.
30
00:04:11,684 --> 00:04:13,769
Go, Johnny Lee!
31
00:04:26,594 --> 00:04:27,741
TV on.
32
00:04:31,389 --> 00:04:32,745
Watch the news for me, will you?
33
00:04:33,161 --> 00:04:34,205
News 3
34
00:04:35,039 --> 00:04:37,500
Hoping to catch a glimpse
of their beloved leader
35
00:04:37,645 --> 00:04:39,800
hundreds of people have thronged
the Ballard Space Port
36
00:04:39,958 --> 00:04:42,338
as citywide preparations are made
for the Chancellor's arrival...
37
00:04:43,172 --> 00:04:44,423
Spence, it's on!
38
00:04:44,839 --> 00:04:46,299
Music off.
39
00:04:46,716 --> 00:04:47,863
Water off.
40
00:04:48,384 --> 00:04:52,242
...last week's brutal Centauri attack
on the Tolstoy Colony
41
00:04:52,555 --> 00:04:54,015
...of Asteroid X-83.
What'd I miss?
42
00:04:54,223 --> 00:04:57,142
Alighting from a recent briefing with
high-ranking officials at Sector Eight
43
00:04:57,872 --> 00:05:01,730
the Chancellor visits our region for a secret
meeting with government scientists.
44
00:05:02,042 --> 00:05:04,336
- Some secret.
Tolstoy colony...
45
00:05:05,170 --> 00:05:08,819
... was a bastion of peace and free
expression in this grievous time of war.
46
00:05:09,028 --> 00:05:10,071
Why do they leak these things?
47
00:05:10,384 --> 00:05:13,095
They want us to think that she's Joan of Arc
and not some warmonger.
48
00:05:14,032 --> 00:05:16,640
Tonight, we'll both be shaking
hands with that warmonger.
49
00:05:16,848 --> 00:05:18,203
With one deadly strike...
50
00:05:18,933 --> 00:05:21,852
Centauri stormtroopers
annihilated this idyllic community.
51
00:05:22,373 --> 00:05:24,458
Well, I hope she likes
talking politics.
52
00:05:24,666 --> 00:05:28,212
This heinous act, this war crime
53
00:05:29,371 --> 00:05:31,236
will be avenged.
54
00:05:32,175 --> 00:05:35,094
Firefighter robots have finally
extinguished the blaze
55
00:05:35,302 --> 00:05:37,178
which has devastated
Sutton Wood.
56
00:05:37,491 --> 00:05:39,473
Over 600 acres of forest
were razed
57
00:05:39,994 --> 00:05:44,372
and authorities have closed off the area
to all hikers and picnickers.
58
00:05:44,685 --> 00:05:46,771
The cause of the fire is unknown
59
00:05:47,084 --> 00:05:49,690
but careless campers are
most likely to blame.
60
00:05:57,300 --> 00:05:59,908
- Morning, Mr. Siegel.
- Morning, Spence.
61
00:06:01,784 --> 00:06:03,453
I don't think they'll get
through the dome today.
62
00:06:04,078 --> 00:06:06,163
They can, and they will, sir.
63
00:06:07,414 --> 00:06:09,500
They can, and they will.
64
00:06:16,692 --> 00:06:21,177
A mob of raucous anti-war protesters
clashed with military troops,
65
00:06:21,489 --> 00:06:22,844
leading to 50 arrests.
66
00:06:23,366 --> 00:06:26,395
The poorly-organized faction
expressed opposition
67
00:06:26,495 --> 00:06:29,001
to the Chancellor's strategic
response initiatives
68
00:06:29,109 --> 00:06:32,020
and the faction's disruption of a transit
facility was declared
69
00:06:32,228 --> 00:06:34,147
a Mercury-class
public safety threat.
70
00:06:34,324 --> 00:06:36,000
The protest was dissembled
71
00:06:36,166 --> 00:06:37,266
thanks to a swift response
72
00:06:37,450 --> 00:06:38,626
by military leaders.
73
00:06:39,367 --> 00:06:42,293
No fatalities were reported,
nor were there any...
74
00:07:03,819 --> 00:07:05,591
Veterans Plaza.
75
00:07:06,801 --> 00:07:09,393
This station is Veterans Plaza.
76
00:07:16,801 --> 00:07:19,393
Stand clear of the platform.
77
00:07:40,311 --> 00:07:41,978
- I'll see you tonight.
- All right.
78
00:08:16,907 --> 00:08:17,949
Morning.
79
00:08:23,787 --> 00:08:26,812
- Good morning, Nelson. How you doing?
- I am high-quality.
80
00:08:27,437 --> 00:08:30,460
- So tonight's the big night, huh?
- Huge. Nervous?
81
00:08:30,669 --> 00:08:31,085
No.
82
00:08:31,503 --> 00:08:33,483
Decided what you're
going to wear tonight?
83
00:08:33,796 --> 00:08:36,820
Don't overthink it.
Relax. I'll give you a tip.
84
00:08:37,133 --> 00:08:40,574
She likes to be called Chancie.
And when you get right up next to her
85
00:08:40,990 --> 00:08:43,702
cup her right buttock in your hand and
jiggle it really fast. She loves that.
86
00:08:48,393 --> 00:08:51,833
- Tight security this morning.
- I guess Chancie's a little paranoid.
87
00:08:53,293 --> 00:08:55,899
- So, how's my favorite girl?
- She's beautiful as ever.
88
00:08:56,421 --> 00:08:59,235
We went camping this weekend
up in Sutton Woods. She loved it.
89
00:08:59,444 --> 00:09:00,844
Lucky you missed the fire.
90
00:09:01,013 --> 00:09:02,413
Who says we missed the fire?
91
00:09:12,458 --> 00:09:15,413
Whatever med-specs you give them
I want you to double the dosages
on your order estimates.
92
00:09:15,613 --> 00:09:16,015
Yes, doctor.
93
00:09:16,543 --> 00:09:18,568
And I want a nurse standing by
until he stabilizes.
94
00:09:19,154 --> 00:09:19,467
Yes.
95
00:09:19,880 --> 00:09:22,382
- How are we doing on synth plasma?
- SR's still waiting.
96
00:09:23,529 --> 00:09:25,229
Okay, well, I'll just have to contact
Central Supply
97
00:09:25,450 --> 00:09:27,050
and see if they send some in the next run.
98
00:09:27,150 --> 00:09:28,200
We're way over capacity, Dr. Olham.
99
00:09:28,300 --> 00:09:30,200
If you want to keep inviting more wounded
100
00:09:30,295 --> 00:09:32,295
we're going to have to move
the party to your place.
101
00:09:32,808 --> 00:09:35,207
Ah, Dr. Carone,
and I'm barely awake.
102
00:09:36,567 --> 00:09:39,065
Rumor has it there's another evac
on its way here from Tolstoy.
103
00:09:39,482 --> 00:09:41,253
I'd like to know why you told
them we could handle them.
104
00:09:41,566 --> 00:09:43,964
- What do you suggest I do?
- We could ask evac to reroute.
105
00:09:44,277 --> 00:09:47,822
- Oh, to a worse hospital. Forget it.
- I am all for the war effort.
106
00:09:48,134 --> 00:09:49,222
I'm not interested in the war effort.
107
00:09:49,422 --> 00:09:52,722
I just care about saving as many wounded
as I possibly can.
108
00:09:52,931 --> 00:09:54,137
Good morning, Dr. Olham. Please enter.
109
00:09:54,337 --> 00:09:55,537
What do you care about?
110
00:09:56,580 --> 00:09:59,083
This morning I'm saying good-bye to my
youngest and he says -- I swear to God --
111
00:09:59,917 --> 00:10:03,878
''Dada, when I grow up I want to be
in waste management.''
112
00:10:04,086 --> 00:10:05,755
You tell me, should I worry?
113
00:10:05,963 --> 00:10:07,840
Little Joey's on the slow side,
isn't he.
114
00:10:08,257 --> 00:10:10,237
You know, I pray nights
he marries well.
115
00:10:27,754 --> 00:10:31,403
- There she is.
- Three years of hard labor
116
00:10:32,029 --> 00:10:34,844
and you are now the proud father
of an 80-ton baby girl.
117
00:10:36,825 --> 00:10:41,412
- July 16, 1945 - 5:29 a.m.
- What?
118
00:10:42,871 --> 00:10:45,790
Oppenheimer tests the first atomic bomb
in Alamogordo, New Mexico.
119
00:10:46,100 --> 00:10:46,700
Ah.
120
00:10:48,085 --> 00:10:52,256
Three weeks later the weapon hits
ground zero in Hiroshima, Japan
121
00:10:52,464 --> 00:10:55,280
wiping out 140,000 people.
122
00:10:55,591 --> 00:10:57,468
Oppenheimer sees the madness
123
00:10:57,677 --> 00:11:01,326
and urges the UN to gain control
of thermonuclear development.
124
00:11:01,639 --> 00:11:04,454
Government turns around and
calls him a Communist sympathizer.
125
00:11:05,184 --> 00:11:08,729
And when it was all over
Einstein said
126
00:11:10,084 --> 00:11:12,273
''Only two things are infinite:
127
00:11:12,585 --> 00:11:14,358
''the universe
and human stupidity
128
00:11:15,922 --> 00:11:18,529
and I'm not sure
about the universe.''
129
00:11:23,013 --> 00:11:23,742
What's the matter with you?
130
00:11:27,287 --> 00:11:28,226
Nothing.
131
00:11:29,790 --> 00:11:31,353
I'd say it's ambivalence.
132
00:11:32,396 --> 00:11:34,585
I don't have that luxury, myself
133
00:11:35,315 --> 00:11:38,025
but then again, I see
our people die every day.
134
00:11:39,382 --> 00:11:43,447
- Have we met?
- This weapon is a godsend.
135
00:11:44,177 --> 00:11:47,827
It will ensure the preservation
of our race and our faith.
136
00:11:48,100 --> 00:11:48,600
Right.
137
00:11:50,016 --> 00:11:51,997
Do we know each other?
138
00:11:54,186 --> 00:11:57,940
- I work for the ESA.
- The ESA?
139
00:11:59,399 --> 00:12:01,589
You're here because
of the Chancellor.
140
00:12:03,257 --> 00:12:05,029
I'm Major Hathaway.
141
00:12:05,863 --> 00:12:08,261
Special unit.
Enemy infiltration.
142
00:12:11,285 --> 00:12:12,537
What's this about?
143
00:12:25,800 --> 00:12:26,400
Spence! My God!
144
00:12:26,611 --> 00:12:29,531
What the hell are you doing?
Are you insane?
145
00:12:29,843 --> 00:12:31,407
Do you know who this is?
146
00:12:32,451 --> 00:12:33,910
- Get off me! You're dead!
- Take it away.
147
00:12:34,222 --> 00:12:35,370
Are you insane?
148
00:12:36,934 --> 00:12:38,811
Hey, Spence, who are you?
149
00:12:48,297 --> 00:12:49,967
You know who this is?
150
00:13:40,428 --> 00:13:43,348
Good. You've come around.
I've been waiting on you.
151
00:13:46,797 --> 00:13:48,665
You'll be thankful
for those drugs.
152
00:13:53,148 --> 00:13:55,754
Spencer Olham was a genius.
153
00:13:56,797 --> 00:14:00,029
At 15 he'd mastered differential
and integral calculus.
154
00:14:00,342 --> 00:14:02,741
Harvard, M.I.T., Ph.D.
in biochemical engineering
155
00:14:03,000 --> 00:14:06,390
Cavendish Laboratory,
top subatomic physicist
156
00:14:06,498 --> 00:14:09,413
and all by the age of 23.
Outstanding.
157
00:14:10,356 --> 00:14:13,583
No military record.
Father, John Olham, fighter
pilot, distinguished service.
158
00:14:14,000 --> 00:14:17,336
Ship went down
in historic Z-12 dogfight.
159
00:14:18,066 --> 00:14:20,152
MIA case
until they found his body
160
00:14:20,464 --> 00:14:22,654
at a Centauri P.O.W. camp.
161
00:14:22,862 --> 00:14:24,740
He'd been flayed alive.
162
00:14:25,261 --> 00:14:27,659
Young Spencer was
eight years old.
163
00:14:28,806 --> 00:14:31,933
Spencer Olham was a driven man.
164
00:14:33,080 --> 00:14:36,417
I'm not happy about losing him.
165
00:14:36,938 --> 00:14:40,378
And when I'm not happy,
nobody's happy.
166
00:14:41,500 --> 00:14:42,000
Wha...
167
00:14:43,406 --> 00:14:45,904
Do you like jokes?
I have a joke for you.
168
00:14:46,112 --> 00:14:47,051
Knock, knock.
169
00:14:47,259 --> 00:14:48,510
Why are you doing this?
170
00:14:48,823 --> 00:14:52,264
I'll say it one more time:
Knock, knock.
171
00:14:54,976 --> 00:14:55,810
Who's there?
172
00:14:56,644 --> 00:14:58,624
Not Spencer Olham.
173
00:15:08,424 --> 00:15:10,831
Three days ago
our Special Ops team
174
00:15:11,039 --> 00:15:13,541
intercepted a Centauri
Intelligence courier.
175
00:15:15,618 --> 00:15:17,079
This was on its body.
176
00:15:19,790 --> 00:15:21,978
Centauri. Your native tongue.
177
00:15:23,334 --> 00:15:25,419
Sounds like a wild boar
on the make. Anyway...
178
00:15:26,149 --> 00:15:30,215
we muddled through it and decoded
your plan to infiltrate our installations
179
00:15:30,633 --> 00:15:34,490
- using humanoid robots.
- What?! I'm a scientist.
180
00:15:34,699 --> 00:15:37,930
You're a scientist.
You know, you things are really something.
181
00:15:38,243 --> 00:15:40,328
It's not a mechanical
robot at all...
182
00:15:41,683 --> 00:15:45,124
but a genetic cyborg
evolved from synthetic DNA.
183
00:15:45,437 --> 00:15:47,731
It breathes, sweats, bleeds,
184
00:15:48,357 --> 00:15:52,736
but right here, right now
it seems to have no idea
185
00:15:53,153 --> 00:15:54,195
what it is.
186
00:15:55,029 --> 00:15:56,698
Now this will really excite you.
187
00:15:59,095 --> 00:16:01,493
A Centauri hit list.
188
00:16:03,682 --> 00:16:06,915
Humans targeted for murder
and then replication.
189
00:16:07,123 --> 00:16:09,731
This morning we found your target
-- Olham's name-- on that list.
190
00:16:09,931 --> 00:16:10,300
Wha...
191
00:16:12,546 --> 00:16:13,380
Wait a minute.
192
00:16:13,796 --> 00:16:15,048
This is a mistake.
Now, I-I-I...
193
00:16:15,782 --> 00:16:18,905
I know you think you know
what's going on here
194
00:16:19,113 --> 00:16:21,420
but I can clear this up
very quickly. We have tests--
195
00:16:21,420 --> 00:16:21,820
''We''?
196
00:16:22,242 --> 00:16:24,952
methods-- you can run
a spiral core PET scan...
197
00:16:25,265 --> 00:16:27,350
- ''We''? ''We'' who?
- or DNA amplification using a...
198
00:16:27,871 --> 00:16:29,471
Oh, I see you've learned to patronize, as well.
199
00:16:29,571 --> 00:16:31,211
Please, listen to me. DNA amplification...
200
00:16:31,211 --> 00:16:34,543
Your needle ship penetrated
our outer dome.
201
00:16:35,069 --> 00:16:37,889
You murdered Spencer Olham
when he was most vulnerable.
202
00:16:38,102 --> 00:16:40,822
Somewhere outside the city.
Somewhere unrestricted.
203
00:16:40,922 --> 00:16:41,643
- Where?
- This is insane.
204
00:16:41,743 --> 00:16:44,345
- Where is your ship?!
- Please, please listen to me.
205
00:16:44,462 --> 00:16:46,847
- I know you're a tool for assassination.
- You have no proof.
206
00:16:47,060 --> 00:16:49,558
Your meeting tonight with the Chancellor--
that's when you would detonate.
207
00:16:49,871 --> 00:16:52,790
I am Spencer Olham,
you crazy fuck!
208
00:17:00,296 --> 00:17:03,113
Do you know when my
dog pleases me most?
209
00:17:04,051 --> 00:17:06,553
It's when he displays
human qualities.
210
00:17:07,387 --> 00:17:10,410
Sometimes he cocks his head,
puzzled.
211
00:17:11,139 --> 00:17:12,391
You're not the prototype.
212
00:17:13,225 --> 00:17:15,415
We found this cyborg
213
00:17:15,628 --> 00:17:19,897
trying to pass himself off as an
engineer at one of our Mars bases.
214
00:17:21,774 --> 00:17:23,860
I'm telling you,
my name is Jack Stoller!
215
00:17:24,068 --> 00:17:26,570
You're making a mistake!
I got a wife and two kids!
216
00:17:26,987 --> 00:17:29,073
Please don't do this!
I'm begging you.
Please don't do this!
217
00:17:29,699 --> 00:17:32,305
I'm Jack Stoller!
You're making a mistake!
218
00:17:33,452 --> 00:17:35,625
My name is Jack Stoller!
My name is Jack Stoller!
219
00:17:38,039 --> 00:17:40,124
Stop! Please stop!
220
00:17:40,646 --> 00:17:42,001
Don't, don't, don't!
221
00:17:52,844 --> 00:17:56,390
The Centauri U-bomb.
Annoying, isn't it?
222
00:18:02,645 --> 00:18:05,147
If I could blow us all to hell,
then what are you doing here?
223
00:18:05,981 --> 00:18:08,000
You're not close enough to your target.
224
00:18:08,178 --> 00:18:10,778
The U-bomb is programmed
to coalesce at trigger phase.
225
00:18:11,299 --> 00:18:15,469
Right now,
you're just a useless curiosity.
226
00:18:27,251 --> 00:18:28,085
Nelson...
227
00:18:28,815 --> 00:18:30,692
Jesus Christ,
don't let them do this.
228
00:18:32,568 --> 00:18:35,070
Please, tell them it's me.
229
00:18:35,591 --> 00:18:37,885
You know it's me... Nelson...
230
00:18:39,970 --> 00:18:41,846
Remember my wedding?
231
00:18:42,681 --> 00:18:45,392
You got piss-drunk.
You hit on Maya
232
00:18:45,809 --> 00:18:47,894
and you begged her not to tell me.
Well, she told me, Nelson.
233
00:18:49,355 --> 00:18:51,440
I never brought it up.
I forgave you.
234
00:18:53,420 --> 00:18:58,007
And when Josh had an emergency
appendectomy, I sat with you all night
235
00:18:58,320 --> 00:19:02,699
and I asked you if you ever regretted
having kids in this miserable war,
236
00:19:03,012 --> 00:19:06,452
and you said, ''No, because they
made it all bearable.
237
00:19:08,434 --> 00:19:10,102
They made it all worth it.''
238
00:19:12,603 --> 00:19:13,959
It's me, Nelson.
239
00:19:15,941 --> 00:19:19,382
It's me.
Please, help me.
240
00:19:24,386 --> 00:19:28,243
Memories, senses, knowledge
241
00:19:28,660 --> 00:19:31,162
you pilfered them all.
242
00:19:31,892 --> 00:19:34,000
But there was one thing you couldn't take
from Spencer Olham.
243
00:19:34,300 --> 00:19:35,436
Do you know what that is?
244
00:19:38,043 --> 00:19:42,319
''When the solution is simple
God is answering,'' I quote...
245
00:19:43,571 --> 00:19:45,342
- Einstein.
- I know who said it.
246
00:19:45,759 --> 00:19:47,740
I want the answer.
247
00:19:48,053 --> 00:19:51,285
Can God give you the answer?
248
00:19:52,536 --> 00:19:56,081
What was it you couldn't take
from Spencer's dead body? Hmm?
249
00:20:01,086 --> 00:20:02,232
His soul.
250
00:20:16,934 --> 00:20:18,810
I forgave you, you son of a bitch.
251
00:20:20,687 --> 00:20:22,563
Gentlemen, let's get started.
252
00:20:36,952 --> 00:20:38,203
That's right, let's get started.
253
00:20:39,558 --> 00:20:42,060
Hathaway's a bit on the slow side, isn't he?
254
00:20:42,373 --> 00:20:45,083
Oh, too bad, he's a little dim!
255
00:20:46,352 --> 00:20:47,920
Hey, I got a joke for you.
256
00:20:48,133 --> 00:20:51,444
Here's my joke for the day:
Knock, knock. Who's there?
257
00:20:51,860 --> 00:20:53,737
Hathaway.
Hathaway, who?
258
00:20:54,154 --> 00:20:56,552
Hathaway, the real target.
259
00:20:58,011 --> 00:21:00,096
You thought it was the Chancellor.
260
00:21:00,409 --> 00:21:01,765
Fatal error.
261
00:21:04,789 --> 00:21:09,586
Trigger phase activated.
Countdown, 30 seconds: Tick, tock.
262
00:21:12,087 --> 00:21:13,860
''When the solution is simple
263
00:21:14,068 --> 00:21:15,527
God is answering!''
264
00:21:16,361 --> 00:21:18,343
Strap him in the Vivisec.
265
00:21:20,636 --> 00:21:24,285
That's right, you drill me.
You drill me real good.
266
00:21:25,120 --> 00:21:27,726
We'll all go out
in a blaze of glory!
267
00:21:28,665 --> 00:21:31,167
Long live the Centauri!
268
00:21:31,467 --> 00:21:33,467
Target lock-- Kaboom!
269
00:21:33,878 --> 00:21:36,484
He's playing with you.
He's trained to do that.
270
00:21:37,005 --> 00:21:39,507
Strap in the robot.
Watch your fingers.
271
00:21:40,133 --> 00:21:42,844
Ten... nine... eight...
272
00:22:03,071 --> 00:22:04,947
Get back! Put the gun down! Get back!
273
00:22:05,156 --> 00:22:07,450
- Clear the room!
- Get back!
274
00:22:19,440 --> 00:22:21,839
Attention, all ESA units:
275
00:22:22,152 --> 00:22:24,132
Enemy infiltration in progress.
276
00:22:24,426 --> 00:22:26,426
Enemy infiltration in progress.
277
00:22:43,732 --> 00:22:46,651
- I don't see anything!
- Move! Run around that corner!
278
00:23:01,040 --> 00:23:03,438
- Double-check that quadrant!
- Yes, sir!
279
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
Affirmative!
280
00:23:09,000 --> 00:23:10,500
All clear at 19-6!
281
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
Move back here!
282
00:23:51,000 --> 00:23:52,500
Omega Six. Status.
283
00:23:57,758 --> 00:23:59,738
Omega Two-Niner-Six.
Status.
284
00:24:08,915 --> 00:24:10,482
He's on his way to the surface.
285
00:24:10,582 --> 00:24:11,582
Nelson... Nelson...
286
00:24:19,500 --> 00:24:20,500
Shh, shh.
287
00:24:21,217 --> 00:24:24,344
Hold on. You're going to be all right.
Listen. Listen to me.
288
00:24:25,178 --> 00:24:27,576
You're not going to die.
289
00:25:03,547 --> 00:25:06,049
Veterans Hospital.
How may I direct your call?
290
00:25:06,153 --> 00:25:08,864
Olham. Maya Olham.
I'll transfer you.
291
00:25:11,700 --> 00:25:12,100
Maya...
292
00:25:12,200 --> 00:25:14,911
Hi, this is Dr. Olham at Veterans Hospital.
Please leave a message.
293
00:25:15,328 --> 00:25:18,248
If this is a medical emergency
enter code 2112.
294
00:25:18,456 --> 00:25:20,228
You'll have 30 seconds
after the symbol.
295
00:25:21,167 --> 00:25:23,356
Maya, Christ, I need to know...
296
00:25:24,300 --> 00:25:25,000
Spence?
297
00:25:25,200 --> 00:25:26,900
Maya. Thank God.
298
00:25:28,049 --> 00:25:29,716
Are you all right?
299
00:25:29,925 --> 00:25:32,532
What did they do to you?
Where are you?
300
00:25:32,745 --> 00:25:34,309
Tell me what they told you--
the ESA.
301
00:25:34,617 --> 00:25:36,017
They told me that you've been
arrested for treason...
302
00:25:36,110 --> 00:25:37,536
- They think I'm someone else.
- ... that you're a spy.
303
00:25:37,749 --> 00:25:38,749
- Maya, please listen to me.
- Why you?
304
00:25:38,934 --> 00:25:39,934
- They want me dead!
305
00:25:42,634 --> 00:25:43,404
Listen,
306
00:25:43,804 --> 00:25:46,401
there's a test. In the hospital.
307
00:25:46,614 --> 00:25:48,300
It's something they missed.
I took it three years ago.
308
00:25:48,400 --> 00:25:49,321
A test?
What does this have to do...?
309
00:25:49,421 --> 00:25:52,028
If I can run another one a comparative
for proof, they'll see that...
310
00:25:52,758 --> 00:25:55,411
- You can't come... You can't...
- It's comprehensive. It's undeniable.
311
00:25:55,511 --> 00:25:56,511
You can't come here.
312
00:25:58,700 --> 00:25:59,343
You're not...
313
00:25:59,943 --> 00:26:01,828
You're not listening
to them, are you?
314
00:26:02,871 --> 00:26:04,131
It's not safe.
315
00:26:04,231 --> 00:26:05,931
Locking down A-sector now.
316
00:26:07,459 --> 00:26:09,335
I need to know where you are.
I'll come to you.
317
00:26:10,170 --> 00:26:12,776
Initiating lockdown.
- I'll find you.
318
00:26:13,089 --> 00:26:15,591
From 20 Kansas through 19 Nevada.
319
00:26:46,661 --> 00:26:49,060
You'll be thankful
for those drugs.
320
00:26:51,458 --> 00:26:52,291
Move! Go! Go-go-go!
321
00:26:59,400 --> 00:27:00,100
Get down!
322
00:27:02,500 --> 00:27:03,200
Get down!
323
00:27:10,849 --> 00:27:15,124
Initiating lockdown from
20 Kansas through 19 Nevada.
324
00:28:32,172 --> 00:28:35,510
The first question I have for you, Major, is this:
Why are we having this conversation?
325
00:28:35,718 --> 00:28:38,221
I take full responsibility.
326
00:28:38,533 --> 00:28:42,182
Effective immediately. I'll hand the matter
over to Captain Burke. He's a good man.
327
00:28:42,703 --> 00:28:45,936
Pick up your weapon, Major.
A good man is not what I need.
328
00:28:57,924 --> 00:29:01,157
- Is the replicant still pursuing its target?
- We don't know.
329
00:29:01,470 --> 00:29:02,513
What is the range of the bomb?
330
00:29:02,826 --> 00:29:05,433
- We don't know.
- Is there a secondary trigger?
331
00:29:05,746 --> 00:29:08,873
- We don't know.
- Given that the Chancellor is landing in four hours
332
00:29:09,394 --> 00:29:11,167
is there anything you do know?
333
00:29:11,584 --> 00:29:13,982
We know it's either in the evac
tunnels or out in the Zone.
334
00:29:14,295 --> 00:29:16,275
I recommend you evacuate
the city immediately.
335
00:29:16,588 --> 00:29:20,654
You recommend
that I set off a mass panic
336
00:29:21,175 --> 00:29:23,053
and you can't even
show me an X ray?
337
00:29:25,763 --> 00:29:31,393
Mr. Secretary, the Centauri are
well ahead of us in nanotechnology.
338
00:29:31,914 --> 00:29:34,521
The bomb, it eludes
standard detection.
339
00:29:34,730 --> 00:29:37,231
The explosive parts coalesce
at trigger phase.
340
00:29:37,544 --> 00:29:40,777
That's when you'd hear a big boom.
341
00:29:41,611 --> 00:29:44,114
Don't fuck with me, Major.
342
00:29:44,322 --> 00:29:47,449
- Now, tell me how we deactivate it.
- We shoot it.
343
00:29:47,658 --> 00:29:51,411
We can't shoot it,
because you can't contain it.
344
00:29:52,453 --> 00:29:54,331
It believes it is human.
345
00:29:54,539 --> 00:29:57,459
It wants to live.
It knows fear.
346
00:29:57,877 --> 00:29:59,336
It will make a mistake.
347
00:29:59,857 --> 00:30:02,151
In the genius lies the defect.
348
00:30:02,776 --> 00:30:05,382
Lucky for us... it bleeds.
349
00:30:05,800 --> 00:30:08,927
And how many innocent men bled
for your mistakes
350
00:30:09,240 --> 00:30:11,846
before you uncovered
the first replicant?
351
00:30:12,263 --> 00:30:13,306
Ten.
352
00:30:13,514 --> 00:30:17,372
You don't lose any sleep over those dead men,
do you, Hathaway?
353
00:30:18,936 --> 00:30:21,439
We lost ten and saved 10,000.
354
00:30:22,482 --> 00:30:24,566
I sleep like a baby,
Mr. Secretary.
355
00:30:37,912 --> 00:30:40,205
533rd Street and Tyler Avenue.
Old Grid.
356
00:30:40,935 --> 00:30:43,855
Census Bureau reports CimCode
hit on Spencer John Olham.
357
00:30:58,139 --> 00:31:00,224
You shouldn't be here.
358
00:31:01,161 --> 00:31:03,143
I said you shouldn't be here.
359
00:32:21,756 --> 00:32:24,362
Attention, all inhabitants.
360
00:32:24,883 --> 00:32:27,594
You have 30 seconds to comply.
361
00:32:31,347 --> 00:32:34,580
Do not refuse,
or you will be bodily removed.
362
00:32:34,893 --> 00:32:37,604
Do not run,
or you will be stopped by force.
363
00:32:59,499 --> 00:33:01,271
This man is a prison escapee.
364
00:33:02,000 --> 00:33:04,295
Take a good look at him.
Have you seen him?
365
00:33:30,674 --> 00:33:34,114
- Burke, give me an update!
- Zero read, sir, either the masonry's too thick
366
00:33:34,426 --> 00:33:36,407
or they still have
lead paint up there.
367
00:33:36,720 --> 00:33:39,118
All right, bring it out.
368
00:33:56,026 --> 00:33:57,059
Switch it on.
369
00:34:01,117 --> 00:34:04,557
Sir, we are draining 25%
of dome power.
370
00:34:07,790 --> 00:34:09,353
Ready yourself, gentlemen!
371
00:34:11,125 --> 00:34:13,210
One floor at a time, Sergeant.
372
00:34:14,149 --> 00:34:17,589
Burke, we are up, and now scanning the building.
373
00:34:20,301 --> 00:34:22,281
I make four holdouts ground floor,
374
00:34:23,012 --> 00:34:24,472
and a fifth on the second. Second floor.
375
00:34:25,827 --> 00:34:29,997
Command, this is Alpha T.
We've got the holdout on the second floor.
376
00:34:31,978 --> 00:34:33,958
I've got another one.
Third floor.
377
00:34:44,907 --> 00:34:46,575
Looks like a runner
heading upstairs.
378
00:34:46,992 --> 00:34:50,015
78% probability by body mass.
379
00:34:50,432 --> 00:34:52,830
That's fourth floor, Burke.
Identify runner on the fourth floor.
380
00:34:54,811 --> 00:34:55,957
Fifth floor.
381
00:35:04,194 --> 00:35:06,280
Target is not moving.
382
00:35:10,137 --> 00:35:11,701
There must be old motors
up there.
383
00:35:11,910 --> 00:35:14,725
- Goddamn it, Sergeant, give me a fix.
- Getting magnetic interference, sir.
384
00:35:24,213 --> 00:35:26,506
It's topped out.
Go slow, Burke.
385
00:35:26,715 --> 00:35:28,800
Your target is now on the roof!
386
00:35:34,534 --> 00:35:36,724
Sir, I am picking up...
387
00:35:37,558 --> 00:35:38,601
Got him! Got him!
388
00:35:38,810 --> 00:35:41,729
Target-lock: Eight meters east.
389
00:36:07,272 --> 00:36:08,942
Identify your target, Burke.
390
00:36:09,671 --> 00:36:10,818
Target appears to be...
391
00:36:12,590 --> 00:36:13,841
...a little girl, sir.
392
00:36:14,675 --> 00:36:16,031
We're bringing her down.
393
00:36:20,097 --> 00:36:21,764
Next building, gentlemen.
394
00:36:48,351 --> 00:36:49,315
He's too fucking hot.
395
00:36:49,415 --> 00:36:50,649
- We shouldn't have brought him here.
- What are you talking about?
396
00:36:50,749 --> 00:36:53,398
The hotter he is the bigger the bank--
you know that.
397
00:36:53,498 --> 00:36:54,498
He's wanted by the ESA.
398
00:36:56,170 --> 00:36:58,465
Yes, ma'am. Just let me see if I can trade
something for him, okay?
399
00:37:18,795 --> 00:37:21,089
Spencer John Olham.
Married.
400
00:37:21,610 --> 00:37:24,947
No wants or warrants.
No history of infectious disease.
401
00:37:25,365 --> 00:37:27,241
Work record...
402
00:37:28,179 --> 00:37:29,326
...classified.
403
00:37:29,426 --> 00:37:33,000
Now that jacket and this full-auto
Glock 18 say ESA
404
00:37:34,330 --> 00:37:36,300
but everything else about you
smells like a shit backed-up civilian
405
00:37:36,430 --> 00:37:38,000
waiting on a heart attack.
406
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
Which are you?
407
00:37:40,690 --> 00:37:43,088
Look... those troopers will be back
408
00:37:43,296 --> 00:37:45,486
and they may not miss this place
next time. If you're smart...
409
00:37:46,007 --> 00:37:47,100
- Get up
- you'll just let me go.
410
00:37:47,300 --> 00:37:48,300
Get up !
411
00:37:50,804 --> 00:37:54,557
So where would it go if it
was thinking like Spencer Olham?
412
00:37:55,600 --> 00:37:57,164
Sir... Next quadrant. Yes, sir!
413
00:38:06,234 --> 00:38:07,068
This way.
414
00:38:07,798 --> 00:38:08,632
Come on, this way.
415
00:38:13,324 --> 00:38:14,576
This way.
416
00:38:26,877 --> 00:38:28,754
- Border patrol.
- That's right.
417
00:38:28,962 --> 00:38:31,049
They pay good cash
for runners like you.
418
00:38:31,882 --> 00:38:35,324
- You're going to turn me in to the ESA.
- Life's a tragedy. Move.
419
00:38:35,532 --> 00:38:38,033
Whatever you're going to trade me for
whatever you can get, I'll triple it.
420
00:38:38,243 --> 00:38:39,493
It's too late.
421
00:38:40,431 --> 00:38:44,094
House allocation, food rations,
I can get you all of it. Come on, help me out.
422
00:38:44,194 --> 00:38:45,194
Too late!
423
00:38:47,834 --> 00:38:49,816
See that dome right there?
424
00:38:50,129 --> 00:38:54,403
A government program built that
after we were bombed by the Centauri
425
00:38:54,612 --> 00:38:57,322
after we got turned
into the Dead Zone.
426
00:38:57,739 --> 00:39:01,032
you G-fucks always deliver--
too goddamn late.
427
00:39:01,345 --> 00:39:02,535
Now get up.
428
00:39:06,081 --> 00:39:06,915
Walk.
429
00:39:09,312 --> 00:39:12,754
I'm not going back to them.
I won't die like that.
430
00:39:14,213 --> 00:39:16,306
You can kill me, but I'm worth
a lot more to you alive.
431
00:39:16,619 --> 00:39:18,479
- You're useless to me.
- Drugs
432
00:39:18,508 --> 00:39:22,144
narco-phetamines, adrenosteroids,
pharmaceutical grade.
433
00:39:22,244 --> 00:39:22,762
What?
434
00:39:22,862 --> 00:39:24,647
-''Jump,'' ''Delirium'' anything you want.
435
00:39:24,756 --> 00:39:26,656
So, what you think? You've got me down?
You think you know me?
436
00:39:26,788 --> 00:39:28,288
All Zoners are junkies. Right? Right?
437
00:39:28,609 --> 00:39:29,628
No, that's not what I meant.
438
00:39:29,828 --> 00:39:31,936
You know, I don't like you. You keep saying
all the wrong things.
439
00:39:31,936 --> 00:39:33,736
Then listen to the words.
I'm not saying ''junkie,''
440
00:39:33,815 --> 00:39:36,315
I'm saying ''payoff.''
I'm offering you a real trade.
441
00:39:37,359 --> 00:39:40,278
Punch in this CimCode: 746-218.
442
00:39:41,634 --> 00:39:43,824
Come on. Just do it.
443
00:39:46,538 --> 00:39:47,159
Do it!
444
00:40:00,505 --> 00:40:02,068
''Maya June Olham.''
445
00:40:02,798 --> 00:40:03,841
Pretty girl.
446
00:40:04,675 --> 00:40:05,405
35...
447
00:40:06,135 --> 00:40:07,594
no wants or warrants.
448
00:40:08,533 --> 00:40:12,285
Associate Director... Associate Director
of Veterans Hospital, Central City Sector.
449
00:40:12,598 --> 00:40:13,850
She's my connection.
450
00:40:14,579 --> 00:40:15,935
And she'll do anything...
451
00:40:17,395 --> 00:40:19,689
to get her husband back alive.
452
00:40:20,627 --> 00:40:23,859
Now I know that you can run me
into that city underground
453
00:40:24,275 --> 00:40:27,404
and I can get you inside
that hospital supply.
454
00:40:28,341 --> 00:40:30,114
In and out, clean.
455
00:40:32,304 --> 00:40:33,555
So, what's it going to be?
456
00:40:48,881 --> 00:40:49,924
Dr. Olham...
457
00:40:50,758 --> 00:40:53,573
I'd like to convey my...
my deepest regrets.
458
00:40:54,824 --> 00:40:58,265
I had... great respect for your husband
459
00:40:59,412 --> 00:41:00,663
his work.
460
00:41:03,687 --> 00:41:06,189
We all mourn with you.
461
00:41:07,753 --> 00:41:10,673
- I'm Major Hathaway.
- Yes, I know who you are.
462
00:41:14,634 --> 00:41:18,283
We haven't found
your husband's body yet, but
463
00:41:19,951 --> 00:41:23,814
every effort is being made
to locate his murderer, this ''Impostor''...
464
00:41:23,995 --> 00:41:27,249
Don't you think I'd know
my own husband, Major?
465
00:41:28,918 --> 00:41:32,359
I think we'd all like to believe
that this never happened.
466
00:41:33,088 --> 00:41:36,112
And when did it happen?
This ''switch''?
467
00:41:37,467 --> 00:41:40,282
- While we slept? While he showered? When?
- We don't know when.
468
00:41:41,637 --> 00:41:43,618
Oh, so, you don't know
for certain then, do you?
469
00:41:43,930 --> 00:41:45,496
We know that the replicant poses
470
00:41:45,704 --> 00:41:48,415
a real threat to the public,
Dr. Olham.
471
00:41:48,623 --> 00:41:51,022
And since it believes
it is your husband
472
00:41:52,064 --> 00:41:54,462
it will likely contact you
473
00:41:54,775 --> 00:41:57,277
turn to you for assistance
474
00:41:57,485 --> 00:41:59,571
or may have already.
475
00:42:00,821 --> 00:42:03,324
- Do you have a wife, Major?
- Pardon?
476
00:42:03,950 --> 00:42:05,931
- Do you have a wife?
- Yes.
477
00:42:06,231 --> 00:42:07,731
Does she know you very well?
478
00:42:08,850 --> 00:42:10,550
She knows I'm a human,
if that's what you mean.
479
00:42:10,686 --> 00:42:12,186
And how does she know that?
480
00:42:12,707 --> 00:42:15,521
Because I'm not on a Centauri hit list
481
00:42:15,834 --> 00:42:19,588
and I'm not walking around
with a bomb in my ribcage.
482
00:42:20,006 --> 00:42:23,030
And for every second
that we debate known facts,
483
00:42:23,447 --> 00:42:25,845
we are closer
to mass murder.
484
00:42:26,991 --> 00:42:30,431
So I need to ask you
a couple of simple questions.
485
00:42:30,957 --> 00:42:33,142
Has it contacted you?
486
00:42:34,502 --> 00:42:35,436
No.
487
00:42:35,648 --> 00:42:38,668
- Do you have any idea where it might go?
- None.
488
00:42:40,762 --> 00:42:42,526
I'm sure if something occurs
to you
489
00:42:42,734 --> 00:42:45,550
you'll let Lieutenant Burrows
know immediately.
490
00:42:46,497 --> 00:42:49,199
My men will be
escorting you home...
491
00:42:49,829 --> 00:42:51,597
to grieve.
492
00:42:53,786 --> 00:42:56,081
I have six wards running
at twice capacity, Major.
493
00:42:57,436 --> 00:42:59,938
I'll grieve
when my shift is over.
494
00:43:00,772 --> 00:43:02,440
Nelson Gittes is dead.
495
00:43:05,046 --> 00:43:07,339
Murdered by the replicant
496
00:43:07,549 --> 00:43:09,738
along with two of my men.
497
00:43:10,051 --> 00:43:12,240
Oh, I'm sorry for them, too.
498
00:43:32,467 --> 00:43:34,448
Take off your jacket.
499
00:43:45,603 --> 00:43:47,803
There's a big difference
between you and me
500
00:43:47,987 --> 00:43:50,087
and I'm not talking
about the obvious.
501
00:43:51,131 --> 00:43:53,632
See, me, I ghost in
and ghost out of the city. You...
502
00:43:54,466 --> 00:43:57,385
the ESA will pick you off
at the first census post.
503
00:43:57,802 --> 00:44:01,138
- You're going to strip my CimCode?
- Like I said, take it off.
504
00:44:02,808 --> 00:44:05,101
He's going to need a knockout.
I don't have that much.
505
00:44:05,835 --> 00:44:08,129
Whatever you got, keep it topical.
506
00:44:09,172 --> 00:44:11,466
Already got enough shit in me
to embalm a horse.
507
00:44:13,025 --> 00:44:15,214
Government-issue
Mercury Pentothal, my guess.
508
00:44:15,527 --> 00:44:18,342
Hmm, powerful drug.
Give you bad dreams.
509
00:44:19,814 --> 00:44:21,052
Yeah. I've noticed.
510
00:44:21,365 --> 00:44:24,284
- You got anything to flush it with?
- Adrenozine, maybe.
511
00:44:24,494 --> 00:44:29,394
But if we had that this would be a real
hospital, and, uh, I'd be a real doctor.
512
00:44:29,915 --> 00:44:31,688
Watch his spinal cord.
513
00:44:33,043 --> 00:44:35,337
You sure you don't want
to be out for this?
514
00:44:35,962 --> 00:44:37,005
This hurts.
515
00:44:40,862 --> 00:44:45,137
Well... now nobody's going to know
you when you're visiting.
516
00:45:21,315 --> 00:45:24,027
Hey, put this on.
And get rid of that G-coat.
517
00:45:24,548 --> 00:45:27,780
No, I'll, uh...
I'll hold on to it.
518
00:45:28,405 --> 00:45:30,074
Could be useful.
519
00:45:31,116 --> 00:45:33,305
What'd she do
with the CimCode?
520
00:45:33,618 --> 00:45:36,538
Don't worry about the CimCode.
She'll shred it. Now, let's go.
521
00:45:36,850 --> 00:45:38,310
I-I-I'd like to keep it.
522
00:45:40,813 --> 00:45:42,064
Souvenir.
523
00:46:11,578 --> 00:46:12,512
Hey.
524
00:46:15,218 --> 00:46:16,157
Wait here.
525
00:46:18,034 --> 00:46:19,598
Wait right here.
526
00:46:36,598 --> 00:46:38,087
- What's up, guys?
- Hey.
527
00:46:54,087 --> 00:46:56,087
There's definitely something
strange about that guy...
528
00:47:18,087 --> 00:47:20,069
I think you've got some things
you forgot to share with me
529
00:47:20,169 --> 00:47:21,011
Spencer.
530
00:47:21,111 --> 00:47:22,311
What did they tell you?
531
00:47:22,436 --> 00:47:24,136
Because if we don't have honesty in our relationship
532
00:47:24,657 --> 00:47:26,534
we have a dead relationship.
533
00:47:27,158 --> 00:47:29,453
- I'm not what they say I am.
- Then what are you?
534
00:47:30,286 --> 00:47:32,684
- Just tell me what they said.
- No, I want you to tell me.
535
00:47:33,414 --> 00:47:35,917
I want to hear it from you.
You tell me.
536
00:47:37,167 --> 00:47:41,443
They told you... that they couldn't surface
because it's too hot up there.
537
00:47:42,277 --> 00:47:45,717
There's too many military
looking for someone with my face ...
538
00:47:46,135 --> 00:47:48,428
... and my name.
- And what else?
539
00:47:48,828 --> 00:47:50,000
What else?
540
00:47:51,139 --> 00:47:52,702
Doesn't this seem a little off?
541
00:47:52,910 --> 00:47:56,351
Your friends know
I'm public enemy number one,
542
00:47:56,664 --> 00:47:59,479
that I'm worth something
and then they just walk away.
543
00:48:01,044 --> 00:48:02,921
Does that seem like
your friends?
544
00:48:31,383 --> 00:48:32,948
How about a trade, Cale?
545
00:48:33,157 --> 00:48:34,512
Let's talk trade.
546
00:48:59,847 --> 00:49:00,786
Come on!
547
00:49:23,409 --> 00:49:24,556
Safety.
548
00:50:26,904 --> 00:50:29,094
Where'd you learn to fight like that?
549
00:50:34,515 --> 00:50:35,974
What's your name?
550
00:50:40,146 --> 00:50:41,085
Cale.
551
00:50:42,440 --> 00:50:44,630
Is there anything else
you want to know?
552
00:50:46,000 --> 00:50:46,510
No.
553
00:50:46,610 --> 00:50:49,321
Well, being that we've become
so goddamn friendly
554
00:50:49,634 --> 00:50:51,719
why don't you tell me
what I want to know?
555
00:50:53,595 --> 00:50:54,639
All right, Cale.
556
00:50:56,723 --> 00:50:59,226
The ESA think
I'm a Centauri robot.
557
00:51:00,685 --> 00:51:03,187
They think I have
a bomb inside my heart
558
00:51:03,917 --> 00:51:06,523
and that I've been programmed
to kill the Chancellor.
559
00:51:15,491 --> 00:51:16,221
Let's get moving.
560
00:52:15,753 --> 00:52:17,004
Let's go.
561
00:53:08,405 --> 00:53:11,845
Through this plaza swing east,
another few blocks, we're there.
562
00:53:12,575 --> 00:53:15,077
You know, when you say it fast like
that, it doesn't sound so bad.
563
00:53:34,367 --> 00:53:37,286
- He sees me.
- Easy, easy.
564
00:54:05,226 --> 00:54:06,061
Come on, get up.
565
00:54:07,416 --> 00:54:08,458
Get up.
566
00:54:10,000 --> 00:54:11,000
Get up.
567
00:54:32,231 --> 00:54:34,331
What the hell is happening to you?
568
00:54:34,431 --> 00:54:36,818
It's the drugs.
The ESA gave me psychotropics.
569
00:54:37,027 --> 00:54:40,050
I can't carry you. I need to hear
that you're with me.
570
00:54:40,572 --> 00:54:41,800
I can't trust my own mind.
571
00:54:42,000 --> 00:54:45,055
They've gotten in my mind.
I can't tell what's real.
572
00:54:45,265 --> 00:54:46,932
They want you to think that.
573
00:54:47,141 --> 00:54:50,164
They're wrong about me. I've done
nothing. I'm a good man.
574
00:54:55,689 --> 00:54:57,775
I didn't know he was in there.
575
00:54:59,755 --> 00:55:01,632
My best friend.
576
00:55:03,614 --> 00:55:05,386
The doors opened...
577
00:55:13,414 --> 00:55:15,499
I think I killed my friend.
578
00:55:27,176 --> 00:55:28,532
How many you see--
579
00:55:28,845 --> 00:55:31,451
ESA? Exactly eight too many.
580
00:55:40,314 --> 00:55:41,669
I'll just be a minute.
581
00:55:42,000 --> 00:55:43,000
Olham!
582
00:55:43,754 --> 00:55:46,464
- Check the log!
- Negative, no outgoing transmissions.
583
00:55:47,507 --> 00:55:49,696
How about incoming?
584
00:55:53,658 --> 00:55:55,327
One incoming
within project sector...
585
00:55:56,057 --> 00:55:57,933
Going back how far?
586
00:56:00,645 --> 00:56:02,445
All right, it's time to jerk the leash.
587
00:56:02,611 --> 00:56:04,711
I want a house arrest, with a 24/7 watch.
588
00:56:08,568 --> 00:56:12,113
No, no, no you keep all your men
in place until you hear from me.
589
00:56:18,577 --> 00:56:21,392
I'm telling you, it's still prime stomping
ground if it still believes...
590
00:56:24,207 --> 00:56:26,188
it's Dr. Olham.
591
00:56:39,012 --> 00:56:42,140
Census Bureau reporting
new hit-- Veterans Plaza.
592
00:56:42,349 --> 00:56:45,372
South Sector of main promenade,
post number 4-niner-7.
593
00:56:45,581 --> 00:56:47,665
- That's behind us.
- Affirmative, Major.
594
00:56:47,774 --> 00:56:49,856
- How long ago? Which direction?
- Stand by, Major.
595
00:56:50,168 --> 00:56:51,668
Patch it through to Burke,
tell him to get over here and turn
596
00:56:51,765 --> 00:56:53,265
... and burn some bodies immediately.
- Get me Burke.
597
00:57:11,229 --> 00:57:13,105
- I got in close. I just...
- Listen to me.
598
00:57:13,214 --> 00:57:15,716
I don't care if you're crazy, doped up
599
00:57:15,824 --> 00:57:17,322
or you want to fuck somebody because they
hurt your feelings.
600
00:57:17,422 --> 00:57:18,722
I got you here. Remember that.
601
00:57:19,361 --> 00:57:21,481
I put everything on the line for
you and I want my end.
602
00:57:21,581 --> 00:57:22,281
You'll get it.
603
00:57:22,906 --> 00:57:24,575
- Olham...
- Look, I said you'll get it.
604
00:57:25,409 --> 00:57:28,537
You know I'm beginning to think
that the ESA got it right.
605
00:57:29,579 --> 00:57:30,413
What do you mean?
606
00:57:31,769 --> 00:57:33,645
I mean maybe you are a bomb.
607
00:57:36,668 --> 00:57:38,545
Just don't blow up in my face.
608
00:57:39,796 --> 00:57:44,593
Comm Center, I'm at Post 4-9-7.
I need an update.
609
00:57:44,905 --> 00:57:48,451
Census Bureau reports target crossing
your location 20 seconds ago.
610
00:57:48,664 --> 00:57:50,327
Target heading south.
611
00:57:50,540 --> 00:57:52,830
Lieutenant, take your men 1,000
meters south from here. Go!
612
00:57:53,976 --> 00:57:56,478
You told me
the hospital would be clean.
613
00:57:57,729 --> 00:58:01,691
- Just wait.
- Why don't we just do what you did?
614
00:58:01,900 --> 00:58:04,507
Bump up against them
and ask them to dance.
615
00:58:05,653 --> 00:58:07,426
Just give it a minute.
616
00:58:10,800 --> 00:58:11,681
Let's go!
617
00:58:20,981 --> 00:58:23,274
Okay, so now you got me
interested.
618
00:58:23,482 --> 00:58:25,880
And I won't work half blind,
so tell me right now.
619
00:58:26,088 --> 00:58:27,965
What's in there for you?
620
00:58:30,050 --> 00:58:31,197
Proof.
621
00:58:37,349 --> 00:58:39,435
They even have a name
for where we are now?
622
00:58:40,373 --> 00:58:42,145
It's called ''Reallocation.''
623
00:58:42,979 --> 00:58:45,690
The military took finishing
funds away from the hospital.
624
00:58:47,983 --> 00:58:48,817
This way.
625
00:59:09,591 --> 00:59:14,286
Attention all available emergency
personnel : Code three-three-three.
626
00:59:15,092 --> 00:59:18,636
Emergent Medivac Unit arrival
imminent on Med Dock Five.
627
00:59:18,948 --> 00:59:21,655
Countdown: five minutes.
Stand by.
628
00:59:23,119 --> 00:59:24,474
I got another way.
629
00:59:30,074 --> 00:59:31,074
Okay.
630
00:59:36,674 --> 00:59:38,862
Second level, east side. Go!
631
00:59:39,488 --> 00:59:43,241
Comm Center, I am now
at Post 4-9-6!
632
00:59:43,763 --> 00:59:44,597
Stand by, Major.
633
00:59:45,118 --> 00:59:46,996
I need men
up on the east side roof.
634
00:59:47,204 --> 00:59:49,602
Target passed your position
15 seconds ago.
635
00:59:49,915 --> 00:59:51,582
- Right here?
- Affirmative, Major.
636
00:59:52,208 --> 00:59:53,250
It's here.
637
00:59:55,440 --> 00:59:56,899
It's right here.
638
01:00:00,653 --> 01:00:04,094
Emergent Medivac Unit
arrival imminent on Med Dock Five.
639
01:00:04,720 --> 01:00:07,639
Medivac Arrival.
Clear landing platform.
640
01:00:07,952 --> 01:00:09,307
No, go back!
641
01:00:41,000 --> 01:00:45,000
Attention : all available
emergency personnel...
642
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
Medical beds in SICU-4!
643
01:01:30,839 --> 01:01:33,133
Anybody got a top
sheet on this one?
644
01:01:51,170 --> 01:01:53,986
Keep all your men in place
until you hear from me.
645
01:01:54,194 --> 01:01:56,487
Target crossing your location
your location 20 seconds ago.
646
01:01:56,696 --> 01:01:59,615
It still believes
it's Dr. Olham.
647
01:01:59,927 --> 01:02:01,491
...passed your position
15 seconds ago.
648
01:02:36,000 --> 01:02:38,100
Hey, Olham.
Olham.
649
01:02:39,026 --> 01:02:41,632
- What?
- Make me a giraffe.
650
01:02:47,679 --> 01:02:49,244
Somebody's coming.
651
01:02:53,309 --> 01:02:55,394
- Come on!
- Hurry up.
652
01:03:01,000 --> 01:03:02,000
Come on.
653
01:03:05,508 --> 01:03:07,906
DNA SCAN
Good evening, Dr. Hall. Please enter.
654
01:03:22,815 --> 01:03:25,734
Only now would I call this a good day.
655
01:03:32,407 --> 01:03:33,807
Get what you need, and get out.
656
01:03:33,907 --> 01:03:35,744
You don't want to be here
inside five minutes.
657
01:03:47,838 --> 01:03:51,173
Cale, don't waste your time there.
The stuff you want is on the third level.
658
01:03:51,799 --> 01:03:53,677
You're into the immunomeds now.
659
01:03:54,093 --> 01:03:57,117
That's all... macroantibiotics.
660
01:03:58,786 --> 01:03:59,932
I heard you.
661
01:04:00,975 --> 01:04:03,373
Yeah, well that stuffs worth nothing
to you unless you got Thaipox.
662
01:04:13,904 --> 01:04:16,302
The woman in the Zoner hospital.
663
01:04:18,386 --> 01:04:19,950
It's for her, isn't it?
664
01:04:20,680 --> 01:04:21,722
And the others.
665
01:04:25,581 --> 01:04:27,979
Look for something
called Omnicillin.
666
01:04:28,395 --> 01:04:31,941
It's a big gun. The military uses it
for Thaipox and everything else.
667
01:04:32,254 --> 01:04:34,339
Now, you got about two minutes to do
your damage and get the hell out of here.
668
01:04:34,964 --> 01:04:37,050
Right now, you can leave
through the front door.
669
01:04:37,883 --> 01:04:39,030
After that...
670
01:04:41,030 --> 01:04:42,030
Olham.
671
01:04:48,206 --> 01:04:50,082
Don't shoot yourself.
672
01:05:26,545 --> 01:05:28,545
Check station.
673
01:05:43,464 --> 01:05:46,384
So, drill me.
Drill me real good.
674
01:05:47,217 --> 01:05:50,136
We'll all go out
in a blaze of glory!
675
01:05:51,179 --> 01:05:53,055
Long live the Centauri.
676
01:05:54,620 --> 01:05:56,183
Target lock.
677
01:05:56,704 --> 01:05:57,540
Kaboom!
678
01:06:07,652 --> 01:06:09,528
Major, if I can suggest...
679
01:06:11,031 --> 01:06:14,221
So, when we were running
in idiot circles,
680
01:06:14,743 --> 01:06:17,975
when did we pull troops?
Captain Burke?
681
01:06:18,391 --> 01:06:21,310
I pulled about a third of my detail
from the project site, sir.
682
01:06:21,519 --> 01:06:24,647
- What about the chancellery?
- In place -- full complement.
683
01:06:30,902 --> 01:06:35,072
Lieutenant Burrows, how many
men do we have at the hospital?
684
01:06:38,723 --> 01:06:41,224
Attention, all personnel.
685
01:06:41,850 --> 01:06:44,352
An efficient hospital
is a cooperative hospital.
686
01:06:45,290 --> 01:06:48,522
Please remove
all medical waste materials
687
01:06:48,834 --> 01:06:51,859
and dispose of materials
in waste containers.
688
01:06:58,844 --> 01:07:00,512
Busy night.
689
01:07:00,721 --> 01:07:03,014
15 hours straight.
Thank Administration.
690
01:07:03,954 --> 01:07:06,039
She sends another evac
every five minutes.
691
01:07:06,560 --> 01:07:10,626
That's not very nice, Dr. Carone.
She speaks so highly of you.
692
01:07:15,839 --> 01:07:18,341
- I'm sorry.
- Where is she?
693
01:07:18,966 --> 01:07:21,364
- I don't know.
- Where is my wife?
694
01:07:21,677 --> 01:07:22,928
I don't know.
695
01:07:23,241 --> 01:07:25,953
She left with the ESA
maybe a half-hour ago.
696
01:07:30,018 --> 01:07:32,000
- You know what this is?
- A data spool.
697
01:07:32,208 --> 01:07:35,024
- For?
- Molecular-core PET scan.
698
01:07:35,335 --> 01:07:38,254
Very good. Now, I want you to run a
comparative test for me and no...
699
01:07:39,089 --> 01:07:40,965
I don't have time
to schedule an appointment.
700
01:08:06,405 --> 01:08:08,699
- Where's the alarm?
- We don't have one in here.
701
01:08:23,921 --> 01:08:28,926
Look, this has not been
one of my better days
702
01:08:29,864 --> 01:08:32,157
so, just give me my five minutes
of machine time.
703
01:09:25,331 --> 01:09:27,207
Lie still.
704
01:10:25,594 --> 01:10:30,076
Call security. Spencer Olham is
in the MPS room. I'll find ESA.
705
01:10:55,517 --> 01:10:57,184
Olham! Walk away.
706
01:10:57,810 --> 01:10:58,853
Right now! Right now!
707
01:11:03,233 --> 01:11:05,171
Don't move!
Do not move!
708
01:11:06,569 --> 01:11:09,071
No, no, the orderly's with...
The orderly's with him!
709
01:12:01,410 --> 01:12:02,453
Security alert! Security alert!
710
01:12:03,287 --> 01:12:06,310
There is a security breach
in east wing Pharmacology.
711
01:12:06,623 --> 01:12:09,126
All security personnel
to the east wing...
712
01:12:09,438 --> 01:12:10,690
It's him! There he is!
713
01:12:17,257 --> 01:12:18,716
Hold your fire!
Don't want cross fire.
714
01:12:19,550 --> 01:12:21,219
He's got nowhere to go.
715
01:12:27,000 --> 01:12:28,500
Let's move!
716
01:12:28,600 --> 01:12:30,100
Come on, move up here!
717
01:12:30,200 --> 01:12:31,700
Come on, move, move, move!
718
01:12:47,493 --> 01:12:48,222
Don't you move!
719
01:12:52,081 --> 01:12:53,228
Get down! Move it!
720
01:12:54,687 --> 01:12:55,417
Move it! Get down!
721
01:12:56,669 --> 01:12:57,815
Get out of the way!
722
01:12:59,588 --> 01:13:00,525
Get down!
723
01:13:02,611 --> 01:13:04,801
Get out of the way!
Get down! Get down!
724
01:13:08,762 --> 01:13:10,431
Burke, where is it?
Is it down?
725
01:13:10,847 --> 01:13:13,558
- I had a bead on it, sir.
- Is it down?!
726
01:13:14,079 --> 01:13:17,312
- It was in my sight, sir.
- I need a crash cart, now!
727
01:13:17,512 --> 01:13:19,012
Move out! Find me a body!
728
01:13:20,545 --> 01:13:22,317
Give me your weapon.
Give me your weapon!
729
01:13:23,000 --> 01:13:23,900
Straight back!
730
01:13:24,000 --> 01:13:25,000
Just go straight back!
731
01:13:25,000 --> 01:13:26,000
He went that way!
732
01:13:30,000 --> 01:13:31,000
He has a way out?
733
01:13:40,145 --> 01:13:41,500
Eyes open!
734
01:13:45,671 --> 01:13:48,903
All available emergency personnel,
code three-three-three.
735
01:13:49,737 --> 01:13:52,239
Emergent Medivac Unit
arrival imminent on Med Dock Eight.
736
01:13:53,281 --> 01:13:55,680
Countdown 90 seconds.
Standby.
737
01:13:55,993 --> 01:13:58,808
- Lieutenant, get me two men up there.
- Two, go.
738
01:14:27,166 --> 01:14:30,712
Burrows...
Take a good look at this.
739
01:14:31,129 --> 01:14:34,048
If you had this kind of tenacity
you'd be a general by now.
740
01:14:34,986 --> 01:14:36,551
I need a status report.
741
01:14:36,968 --> 01:14:39,468
There's 80,000 square feet
down there, Major.
742
01:14:39,634 --> 01:14:41,034
We're still searching.
743
01:14:41,972 --> 01:14:43,327
Of course they are.
744
01:15:19,714 --> 01:15:23,006
As reported earlier the Chancellor was
scheduled to return to the city
745
01:15:23,114 --> 01:15:26,387
for a function at the Defense Bureau
earlier tonight
746
01:15:26,595 --> 01:15:29,202
but that event was canceled
without explanation
747
01:15:29,828 --> 01:15:32,852
and the Chancellor's
precise whereabouts are unclear.
748
01:15:33,164 --> 01:15:36,500
That blaze in Sutton Wood seems to be
finally coming under control.
749
01:15:37,335 --> 01:15:42,000
Fire-fighting robots are said to have
90% containment as of this hour.
750
01:15:42,443 --> 01:15:46,614
Investigators are still unable
to declare an official cause of the fire
751
01:15:46,822 --> 01:15:49,741
but they say they are taking
seriously eyewitness reports
752
01:15:50,054 --> 01:15:52,660
about an electrical anomaly in the
Sutton Dome just a few hours...
753
01:15:53,286 --> 01:15:55,580
We went camping this weekend
up in Sutton Wood.
754
01:15:55,997 --> 01:15:58,604
Dome Authority has already
ruled out a lightning strike...
755
01:15:58,916 --> 01:16:01,836
- Lucky you missed the fire.
...as the cause of that anomaly.
756
01:16:12,936 --> 01:16:14,436
Maya.
757
01:16:21,228 --> 01:16:22,897
Are they still there?
758
01:16:23,523 --> 01:16:25,190
Are they right outside?
759
01:16:27,484 --> 01:16:31,029
Maya, listen to me.
If it's safe,
760
01:16:32,072 --> 01:16:33,635
... then meet me...
- Don't say any more.
761
01:16:33,948 --> 01:16:36,034
- You've got to trust me. Trust me...
- Spence.
762
01:16:36,134 --> 01:16:37,134
Please!
763
01:16:39,057 --> 01:16:41,142
If you still believe in me...
764
01:16:42,289 --> 01:16:46,042
all I ask is that you...
you meet me.
765
01:16:46,771 --> 01:16:49,378
Meet me where we first met.
766
01:16:51,047 --> 01:16:52,820
That's all I ask.
767
01:18:04,000 --> 01:18:05,000
Spence?!
768
01:18:09,000 --> 01:18:10,000
Spence?!
769
01:18:19,981 --> 01:18:23,006
- Keep walking!
- Where are you?
770
01:18:29,006 --> 01:18:30,006
Maya.
771
01:18:33,431 --> 01:18:34,265
Oh, God.
772
01:18:34,683 --> 01:18:36,246
Did they follow you?
773
01:18:37,000 --> 01:18:38,000
No.
774
01:18:44,900 --> 01:18:46,986
I know you're afraid.
I know what they told you.
775
01:18:47,715 --> 01:18:51,155
That some ship got through the dome
and landed somewhere outside the city.
776
01:18:51,572 --> 01:18:54,074
A cyborg destroyed my body.
They were right... in theory
777
01:18:54,491 --> 01:18:56,890
- but they made one crucial error...
- I don't understand.
778
01:18:57,203 --> 01:18:59,079
The ship crashed.
779
01:18:59,601 --> 01:19:01,999
You see, that's what-
that's what caused the fire.
780
01:19:02,729 --> 01:19:05,336
They miscalculated.
The Centauri never got to me!
781
01:19:06,900 --> 01:19:09,506
I know the ship is here.
I can find it.
782
01:19:10,131 --> 01:19:11,174
I'll show you.
783
01:19:14,719 --> 01:19:15,971
Do you believe them?
784
01:19:18,890 --> 01:19:20,349
You're bleeding.
785
01:19:21,599 --> 01:19:24,518
- Do you believe them?
- I don't know what to believe.
786
01:19:26,603 --> 01:19:28,690
They were in the house for hours.
787
01:19:29,107 --> 01:19:30,879
They told me things...
788
01:19:32,548 --> 01:19:34,737
They said you killed Nelson.
789
01:19:39,012 --> 01:19:40,784
They searched the house.
790
01:19:43,598 --> 01:19:45,684
- They-they... they went through our clothes...
- Did they hurt you?
791
01:19:49,020 --> 01:19:49,542
No.
792
01:19:50,063 --> 01:19:54,130
They kept grilling me...
asking me for proof of God.
793
01:19:57,362 --> 01:19:59,760
All I could think of was you.
794
01:20:03,825 --> 01:20:06,328
I don't expect anything
from you.
795
01:20:07,892 --> 01:20:09,977
I just wanted to see you again.
796
01:20:12,688 --> 01:20:13,522
No.
797
01:20:16,441 --> 01:20:17,066
What?
798
01:20:17,796 --> 01:20:19,360
I don't believe them.
799
01:20:43,132 --> 01:20:45,426
You're the only one I can trust.
800
01:21:00,648 --> 01:21:02,942
- I love you.
- They'll kill you!
801
01:21:06,011 --> 01:21:07,011
Spence!
802
01:22:27,496 --> 01:22:29,687
We got to find the body.
803
01:22:35,422 --> 01:22:38,028
We got to get inside!
We got to find the pilot!
804
01:22:48,558 --> 01:22:50,018
Maya, help me!
805
01:23:06,008 --> 01:23:07,008
Olham!
806
01:23:08,000 --> 01:23:09,000
Spencer!
807
01:23:10,662 --> 01:23:13,451
- You were wrong!
- Yes, I was wrong.
808
01:23:13,685 --> 01:23:15,770
- You were wrong!
- I know that now.
809
01:23:16,708 --> 01:23:17,855
You listen to me.
810
01:23:18,168 --> 01:23:20,148
You need to come over here
with us.
811
01:23:20,670 --> 01:23:21,608
Spencer, listen to me.
812
01:23:23,000 --> 01:23:24,000
Spencer, listen!
813
01:23:25,050 --> 01:23:27,448
We decoded more
of the Centauri hit list.
814
01:23:27,657 --> 01:23:29,325
Cryptography had it wrong.
815
01:23:29,950 --> 01:23:32,035
You need to come over here
with us, Spencer.
816
01:23:32,348 --> 01:23:33,495
- It's moving.
- Listen to me.
817
01:23:33,703 --> 01:23:36,414
- You do not want to see what's in there.
- Go ahead, shoot me.
818
01:23:36,830 --> 01:23:38,916
Spencer, you don't want...
You stay back!
819
01:23:40,168 --> 01:23:42,669
- Just shoot me. Go ahead.
- You do not want to see...
820
01:24:02,194 --> 01:24:03,394
Spencer...
821
01:24:04,565 --> 01:24:08,000
It wasn't you who they wanted.
You were the link to the Chancellor.
822
01:24:08,113 --> 01:24:09,113
Please...
823
01:24:09,777 --> 01:24:11,340
It was her target.
824
01:24:12,322 --> 01:24:15,825
Yes. You were just a decoy,
a dupe.
825
01:24:16,033 --> 01:24:17,597
Spencer, please,
don't believe him.
826
01:24:20,725 --> 01:24:22,289
That is not your wife.
827
01:24:23,749 --> 01:24:25,000
That thing...
828
01:24:25,938 --> 01:24:27,710
murdered your wife.
829
01:24:28,753 --> 01:24:30,004
Don't listen to them...
please... don't!
830
01:24:32,924 --> 01:24:34,384
Look at me.
831
01:24:34,697 --> 01:24:35,843
Come to me.
832
01:24:53,359 --> 01:24:54,193
Steady.
833
01:24:58,154 --> 01:25:00,031
Steady, Spencer.
834
01:25:43,196 --> 01:25:44,968
I didn't know.
835
01:25:47,783 --> 01:25:49,451
I... How could I know?
836
01:25:57,687 --> 01:25:59,459
This morning, we...
837
01:26:03,421 --> 01:26:05,077
- Get away from her!
- Sir, sir...
838
01:26:05,177 --> 01:26:06,000
Get away from her!
839
01:26:07,000 --> 01:26:08,097
- Get away from her!
- All right, get back!
840
01:26:08,197 --> 01:26:09,365
- Yes, sir.
- Get back!
841
01:26:19,583 --> 01:26:21,772
It would've massacred us all.
842
01:26:23,127 --> 01:26:24,691
You know that, Spencer.
843
01:26:24,791 --> 01:26:25,791
Major!
844
01:26:28,027 --> 01:26:29,070
Major!
845
01:26:30,842 --> 01:26:31,781
Major!
846
01:26:32,604 --> 01:26:33,604
Yes.
847
01:27:02,330 --> 01:27:03,373
Oh, God...
848
01:27:05,145 --> 01:27:06,708
If that's Olham...
849
01:27:52,480 --> 01:27:55,607
We've been able to accelerate
your regimen in the past two weeks
850
01:27:56,754 --> 01:27:59,256
but I need you
to keep coming back, huh?
851
01:27:59,986 --> 01:28:02,592
You're not all better yet.
Now this is the medicine...
852
01:28:03,592 --> 01:28:05,095
Observable from space.
853
01:28:05,495 --> 01:28:07,095
This is the blast as seen
from a defense platform...
854
01:28:07,195 --> 01:28:08,995
...14,000 kilometers
above Earth.
855
01:28:09,095 --> 01:28:13,644
And it is now also confirmed that
among the several thousand casualties
856
01:28:13,956 --> 01:28:16,875
were Major D.H. Hathaway
of the Earth Security Agency
857
01:28:17,292 --> 01:28:20,525
Dr. Maya June Olham of the
Veterans Hospital Administration
858
01:28:21,046 --> 01:28:23,653
and Dr. Spencer John Olham,
with the Defense Bureau.
859
01:28:24,279 --> 01:28:27,511
Spencer Olham had been wanted
in connection with espionage charges,
860
01:28:27,928 --> 01:28:30,430
which came as a shock to many
who remembered him only
861
01:28:30,638 --> 01:28:33,245
as a deeply-principled
and patriotic man.
862
01:28:33,975 --> 01:28:36,894
We lose lives to progress.
It's a necessary sacrifice.
863
01:28:37,102 --> 01:28:38,040
As a layman...
864
01:28:40,021 --> 01:28:43,045
I want to see peace
in my lifetime.
865
01:28:44,400 --> 01:28:47,425
Dr. Olham, if I could just get you
to elaborate just a little bit on....
866
01:28:47,633 --> 01:28:48,780
No. No. You'll excuse me.
867
01:28:49,406 --> 01:28:52,116
l, uh, I was just on my way home
to reacquaint myself with my wife.
868
01:28:52,325 --> 01:28:52,950
Thank you, sir.
869
01:28:54,201 --> 01:28:55,766
You knew him?
870
01:28:56,000 --> 01:28:57,532
...scrutiny comes
as a result of the discovery
871
01:28:57,632 --> 01:28:58,632
of biocontaminants...
872
01:29:01,500 --> 01:29:03,377
I'd like to think so.
66486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.