All language subtitles for Hudson and Rex - 02x04 - Strangers in the Night.aAF.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,310 Thanks, St. John's! 2 00:00:01,335 --> 00:00:02,507 I'm Denny Macpherson! 3 00:00:02,532 --> 00:00:04,078 And this is Wayward! 4 00:00:06,625 --> 00:00:07,717 Thank you! 5 00:00:07,742 --> 00:00:09,031 Come on! Come on! Come on! Come on! 6 00:00:14,039 --> 00:00:15,702 You know, we play all over North America! 7 00:00:15,727 --> 00:00:16,757 East, West, wherever! 8 00:00:16,782 --> 00:00:18,209 But nothing beats a hometown crowd! 9 00:00:18,234 --> 00:00:19,859 Here in the place where it all began! 10 00:00:20,915 --> 00:00:22,015 Nice! 11 00:00:22,473 --> 00:00:23,664 We love it. 12 00:00:25,143 --> 00:00:26,514 This one's for you! 13 00:00:32,566 --> 00:00:35,468 ♪ I was sitting in the dark ♪ 14 00:00:37,273 --> 00:00:42,132 ♪ Feeling like I might just fall apart again ♪ 15 00:00:42,157 --> 00:00:45,007 ♪ Lost my will and lost my heart ♪ 16 00:00:46,516 --> 00:00:48,664 ♪ Would've given everything ♪ 17 00:00:48,689 --> 00:00:50,609 ♪ for a new start ♪ 18 00:00:50,643 --> 00:00:55,045 ♪ But you came in at the very last second ♪ 19 00:00:55,070 --> 00:00:56,335 ♪ Picked me up ♪ 20 00:00:56,360 --> 00:00:57,570 ♪ And held me close ♪ 21 00:00:57,595 --> 00:00:59,664 ♪ And then you said ♪ 22 00:00:59,689 --> 00:01:04,226 ♪ Nothing's gonna stop us now ♪ 23 00:01:04,251 --> 00:01:08,992 ♪ Nothing's gonna stop us now ♪ 24 00:01:09,017 --> 00:01:12,335 ♪ Take my hand and it'll be alright ♪ 25 00:01:12,360 --> 00:01:14,312 ♪ Nobody thought that we could burn this bright ♪ 26 00:01:14,382 --> 00:01:15,390 Whoo! 27 00:01:15,415 --> 00:01:16,406 Nice set! 28 00:01:16,431 --> 00:01:17,570 Yeah! 29 00:01:23,095 --> 00:01:24,328 Yeah! 30 00:01:24,750 --> 00:01:26,414 Alright, guys! Let's go back out there! 31 00:01:26,439 --> 00:01:27,515 Give it a minute! 32 00:01:27,540 --> 00:01:29,597 You don't want to rush your final encore. Eh, Denny? 33 00:01:30,375 --> 00:01:31,782 What the hell are you talking about? 34 00:01:31,807 --> 00:01:33,570 We all know what you're up to, Denny. 35 00:01:33,595 --> 00:01:34,625 Okay, guys. 36 00:01:34,650 --> 00:01:36,183 Relax a little bit. 37 00:01:36,208 --> 00:01:37,664 Babe, can you lighten up? 38 00:01:39,223 --> 00:01:40,234 Okay! 39 00:01:40,786 --> 00:01:41,976 Let's go! 40 00:01:53,478 --> 00:01:58,008 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 41 00:01:58,296 --> 00:01:59,943 The officer will take your statement. 42 00:01:59,968 --> 00:02:01,312 And someone will be in touch. 43 00:02:01,337 --> 00:02:02,577 Thanks. 44 00:02:14,761 --> 00:02:17,140 The witness was walking the beach alone 45 00:02:17,165 --> 00:02:18,906 when she found the body. 46 00:02:19,382 --> 00:02:20,817 According to his license, 47 00:02:20,842 --> 00:02:22,281 his name's Denny Macpherson. 48 00:02:22,306 --> 00:02:23,329 Really? 49 00:02:23,354 --> 00:02:24,771 You don't recognize him either? 50 00:02:25,374 --> 00:02:27,030 He's a local boy done good. 51 00:02:27,055 --> 00:02:28,607 Your local boy was murdered. 52 00:02:28,710 --> 00:02:30,912 I'm putting the time of death between 2:00 and 4:00 AM. 53 00:02:30,937 --> 00:02:32,529 Think the body could have floated here? 54 00:02:32,554 --> 00:02:34,573 No. I'm guessing he died right here. 55 00:02:34,828 --> 00:02:37,695 Looks like the water didn't reach him until high tide. 56 00:02:38,351 --> 00:02:40,470 High tide was 7:17 this morning. 57 00:02:40,495 --> 00:02:42,201 Our witness called just before eight. 58 00:02:42,226 --> 00:02:43,976 So he wasn't in the water for long. 59 00:02:44,283 --> 00:02:45,906 I'll have his phone sent to Jesse 60 00:02:45,931 --> 00:02:47,937 though I doubt the data will be salvageable. 61 00:02:47,962 --> 00:02:49,054 A lonely place. 62 00:02:49,079 --> 00:02:50,531 Why would he be meeting someone here 63 00:02:50,556 --> 00:02:51,855 in the middle of the night? 64 00:02:52,153 --> 00:02:53,695 Maybe he was just clearing his head 65 00:02:53,720 --> 00:02:54,742 and got jumped. 66 00:02:54,767 --> 00:02:55,781 His wallet was empty. 67 00:02:55,806 --> 00:02:58,429 Musicians aren't exactly made of money these days. 68 00:02:59,768 --> 00:03:01,974 Strange place for a robbery. 69 00:03:02,383 --> 00:03:03,531 Yeah. 70 00:03:03,556 --> 00:03:05,519 Even stranger place for a murder. 71 00:03:08,952 --> 00:03:10,852 Rex, get your nose out of there. 72 00:03:11,913 --> 00:03:13,206 How's it going over there, Jesse? 73 00:03:13,231 --> 00:03:15,031 Well, salt water's super corrosive. 74 00:03:15,056 --> 00:03:16,920 But the phone wasn't submerged for that long. 75 00:03:16,945 --> 00:03:18,177 So we might get lucky. 76 00:03:18,202 --> 00:03:19,271 Rice didn't work? 77 00:03:19,296 --> 00:03:21,476 Rice never works. It's a total urban myth. 78 00:03:21,501 --> 00:03:22,625 Oh, totally. 79 00:03:22,650 --> 00:03:24,576 Charlie, I can't believe whose phone I'm holding. 80 00:03:24,601 --> 00:03:25,603 This is such a tragedy. 81 00:03:25,628 --> 00:03:26,749 They're all tragedies, Jesse. 82 00:03:26,774 --> 00:03:28,177 Yeah, but this one especially stings. 83 00:03:28,202 --> 00:03:30,455 I mean, Denny Macpherson was my age. 84 00:03:30,480 --> 00:03:31,973 Okay, and he was just starting out. 85 00:03:32,008 --> 00:03:34,303 And now, all those future songs are gone. 86 00:03:34,328 --> 00:03:35,912 It's like his voice is silenced forever. 87 00:03:35,937 --> 00:03:37,209 It just kind of freaks me out. 88 00:03:37,234 --> 00:03:38,826 Yeah, sometimes our job is hard. 89 00:03:38,851 --> 00:03:39,865 Did he have family? 90 00:03:39,890 --> 00:03:41,075 Yeah, his brother, Robert. 91 00:03:41,100 --> 00:03:42,249 He's out on his fishing boat. 92 00:03:42,274 --> 00:03:44,183 The coastguard's delivering the news. 93 00:03:44,272 --> 00:03:46,466 I never knew that you were a Wayward fan. 94 00:03:46,491 --> 00:03:49,609 Well, I'm sort of a chillwave-cowpunk-nerdcore kind of guy. 95 00:03:49,634 --> 00:03:50,795 So Charlie, listen. 96 00:03:50,820 --> 00:03:52,398 I was looking into Denny's financials. 97 00:03:52,423 --> 00:03:54,568 And I think there's something to your robbery theory. 98 00:03:54,593 --> 00:03:55,851 You think he was carrying money? 99 00:03:55,876 --> 00:03:56,976 Yeah, it's very likely. 100 00:03:57,001 --> 00:03:59,734 He withdrew ten thousand dollars cash two days ago. 101 00:03:59,759 --> 00:04:00,890 That would be a thick wallet. 102 00:04:00,915 --> 00:04:01,921 Unless he spent it all. 103 00:04:01,946 --> 00:04:02,970 Yeah, I don't think so. 104 00:04:02,995 --> 00:04:04,327 He withdrew almost everything that he had. 105 00:04:04,352 --> 00:04:06,532 And he took it out in brand new hundred dollar bills. 106 00:04:06,557 --> 00:04:07,572 A fresh batch. 107 00:04:07,574 --> 00:04:09,632 A fresh batch would give the bills a stronger odor. 108 00:04:09,657 --> 00:04:11,585 Exactly what I was thinking. 109 00:04:11,610 --> 00:04:13,673 So maybe we can use your partner here. 110 00:04:13,698 --> 00:04:14,881 Have him help us out. 111 00:04:15,822 --> 00:04:17,392 Huh. This is from the same shipment? 112 00:04:17,417 --> 00:04:18,432 Mm-hmm. 113 00:04:18,924 --> 00:04:20,182 I need those back. 114 00:04:20,207 --> 00:04:21,429 It's police property. 115 00:04:22,789 --> 00:04:24,190 Hey, buddy. 116 00:04:24,215 --> 00:04:25,361 I've got a new smell for you. 117 00:04:25,386 --> 00:04:27,377 We have a treasure hunt on our hands? 118 00:04:27,402 --> 00:04:29,752 No no. The brown pigment from the hundred dollar bill 119 00:04:29,777 --> 00:04:30,909 has a very distinct odor. 120 00:04:30,934 --> 00:04:32,338 And if Rex can find the bills, 121 00:04:32,363 --> 00:04:34,649 then we may be looking right at our killer. 122 00:04:34,674 --> 00:04:36,072 Brings a whole new meaning 123 00:04:36,097 --> 00:04:38,534 to the term, Follow the money. 124 00:04:38,963 --> 00:04:40,156 No. 125 00:04:40,181 --> 00:04:41,267 No? 126 00:04:42,260 --> 00:04:43,525 Rex! 127 00:04:46,593 --> 00:04:48,426 Alright, let's get started! 128 00:04:48,451 --> 00:04:50,900 I thought that maybe we can work on some new material today. 129 00:04:50,925 --> 00:04:51,939 I've got some ideas. 130 00:04:51,964 --> 00:04:53,627 That's if Denny decides to crawl out of bed. 131 00:04:53,652 --> 00:04:56,337 Okay, well then, I'll get you guys set up in Studio B. 132 00:04:57,105 --> 00:04:58,420 The acoustics suck in that space. 133 00:04:58,445 --> 00:05:00,117 Why can we never use the primo space? 134 00:05:00,142 --> 00:05:01,875 Listen, if you want free rehearsal space, 135 00:05:01,900 --> 00:05:03,429 you get what you pay for. 136 00:05:04,019 --> 00:05:05,056 Whoa! 137 00:05:05,081 --> 00:05:06,147 Hi. 138 00:05:06,172 --> 00:05:07,262 Wayward. 139 00:05:08,408 --> 00:05:10,199 Well. Two-thirds of them. 140 00:05:10,224 --> 00:05:12,034 Vern Matheson. Their manager. 141 00:05:12,059 --> 00:05:13,863 - How can I help you? - Detective Hudson. 142 00:05:13,888 --> 00:05:15,315 SJPD. 143 00:05:16,243 --> 00:05:18,318 Denny end up in jail again? 144 00:05:18,823 --> 00:05:20,320 Not exactly. 145 00:05:22,117 --> 00:05:24,367 I knew something was up last night. 146 00:05:26,432 --> 00:05:27,917 Denny had this vibe. 147 00:05:27,942 --> 00:05:29,996 He didn't want to hang out with us, or anything. 148 00:05:30,021 --> 00:05:31,832 Which was just really not like him. 149 00:05:32,144 --> 00:05:33,843 We're all like family. 150 00:05:34,462 --> 00:05:36,129 Did something happen at the gig? 151 00:05:36,329 --> 00:05:37,605 No. 152 00:05:37,714 --> 00:05:38,763 He was on a high. 153 00:05:38,796 --> 00:05:40,299 He was really excited to be back. 154 00:05:41,341 --> 00:05:42,941 I mean, it was afterwards. 155 00:05:43,266 --> 00:05:44,470 What happened next? 156 00:05:45,102 --> 00:05:46,473 I tried to talk to him. 157 00:05:46,498 --> 00:05:48,308 But he just pushed me away. 158 00:05:48,333 --> 00:05:49,600 And he went off on his own. 159 00:05:49,625 --> 00:05:51,268 No idea where he went? 160 00:05:51,844 --> 00:05:53,480 What he was wearing? 161 00:05:53,861 --> 00:05:55,398 He was wearing his leather jacket. 162 00:05:55,520 --> 00:05:57,025 That's all I remember. 163 00:05:57,508 --> 00:05:58,620 Where did you go? 164 00:05:58,748 --> 00:06:00,737 Back to the hotel with Lee and Vern. 165 00:06:00,990 --> 00:06:03,182 I just don't get how someone could hurt him like this. 166 00:06:03,207 --> 00:06:04,307 You know? 167 00:06:04,332 --> 00:06:05,908 We all loved Denny. 168 00:06:08,076 --> 00:06:10,163 Tell me about last evening. 169 00:06:10,265 --> 00:06:11,831 Just the usual. 170 00:06:12,130 --> 00:06:13,282 Sound check. 171 00:06:13,307 --> 00:06:14,678 Dinner at the club. 172 00:06:14,703 --> 00:06:16,381 Meet and greet with some contest winners. 173 00:06:16,406 --> 00:06:17,639 And then the show. 174 00:06:18,125 --> 00:06:19,158 After that? 175 00:06:19,183 --> 00:06:20,448 Denny left. 176 00:06:20,702 --> 00:06:21,762 And then, 177 00:06:21,787 --> 00:06:23,006 I had some drinks at the club. 178 00:06:23,031 --> 00:06:24,506 And I went back to the hotel. 179 00:06:24,531 --> 00:06:25,797 With Kara. 180 00:06:26,731 --> 00:06:27,931 Yeah. 181 00:06:29,335 --> 00:06:31,309 Okay, what's the deal with your dog, man? 182 00:06:31,496 --> 00:06:32,977 He's on the clock. 183 00:06:33,008 --> 00:06:34,187 Any idea 184 00:06:34,212 --> 00:06:36,939 why Denny would have ended up at the beach last night? 185 00:06:37,451 --> 00:06:39,193 Not that I know of. 186 00:06:39,570 --> 00:06:42,152 He took out a large sum of money two days ago. 187 00:06:42,177 --> 00:06:43,310 Any idea why? 188 00:06:43,335 --> 00:06:44,363 Hey, look. 189 00:06:44,388 --> 00:06:46,045 I've known Denny since I was a kid. 190 00:06:46,070 --> 00:06:48,578 And I managed the band since day one. 191 00:06:48,768 --> 00:06:50,069 He had his troubles, sure. 192 00:06:50,094 --> 00:06:51,283 But he's straight now. 193 00:06:51,308 --> 00:06:52,748 Booze? Drugs? 194 00:06:52,773 --> 00:06:54,629 Booze, yeah. But no drugs. 195 00:06:54,654 --> 00:06:55,986 Any band I manage is straight. 196 00:06:56,011 --> 00:06:57,251 That's a deal breaker. 197 00:06:57,276 --> 00:06:58,961 You forgot to mention the gambling. 198 00:06:59,028 --> 00:07:00,368 Okay, that was under control, Lee. 199 00:07:00,393 --> 00:07:01,755 Could have fooled me. 200 00:07:02,125 --> 00:07:04,467 Babe, chill out, okay? 201 00:07:05,149 --> 00:07:06,636 Denny's dead. 202 00:07:09,171 --> 00:07:10,383 So Denny's home 203 00:07:10,408 --> 00:07:11,609 for the first time in months. 204 00:07:11,634 --> 00:07:12,766 Who does he hang out with? 205 00:07:12,791 --> 00:07:15,185 Friends. He knows half the town. 206 00:07:15,465 --> 00:07:17,521 He was excited to see his brother. 207 00:07:17,546 --> 00:07:19,745 Bugged me to make sure Robert's name was on the list. 208 00:07:19,770 --> 00:07:21,740 Of course, you know... Like I'm going to forget. 209 00:07:21,765 --> 00:07:23,398 We saw them hanging out together. 210 00:07:23,712 --> 00:07:24,959 Yeah, there's not much 211 00:07:24,984 --> 00:07:26,560 brotherly love going on there, though. 212 00:07:26,585 --> 00:07:27,949 Why would you say that? 213 00:07:28,272 --> 00:07:30,217 Those two could wind each other up over nothing. 214 00:07:30,242 --> 00:07:31,271 But end of the day, 215 00:07:31,296 --> 00:07:32,615 Robert was Denny's biggest fan. 216 00:07:32,640 --> 00:07:34,247 Yeah. He was. 217 00:07:34,272 --> 00:07:35,795 Which is why it was really weird. 218 00:07:35,820 --> 00:07:36,987 How so? 219 00:07:37,137 --> 00:07:39,503 Well, Robert didn't show. 220 00:07:39,631 --> 00:07:41,003 He wasn't at the gig. 221 00:07:41,515 --> 00:07:43,214 That's never happened before. 222 00:08:00,964 --> 00:08:02,231 Come on, pal. 223 00:08:08,113 --> 00:08:10,115 ♪ No no no no ♪ 224 00:08:10,548 --> 00:08:12,943 ♪ Nothing can stop us ♪ 225 00:08:12,977 --> 00:08:14,380 ♪ No no no no ♪ 226 00:08:14,460 --> 00:08:15,490 Robert. 227 00:08:15,554 --> 00:08:17,247 ♪ No no no no ♪ 228 00:08:17,457 --> 00:08:18,669 Sorry about your brother. 229 00:08:18,694 --> 00:08:19,990 ♪ No no no no ♪ 230 00:08:20,015 --> 00:08:21,021 Yeah. 231 00:08:21,046 --> 00:08:23,691 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 232 00:08:24,188 --> 00:08:25,693 Don't turn that off on my account. 233 00:08:25,856 --> 00:08:27,155 Yeah, well it's 234 00:08:27,180 --> 00:08:29,248 a little bit past its sell by. 235 00:08:29,787 --> 00:08:31,854 Denny should've stopped playing that song years ago. 236 00:08:31,879 --> 00:08:33,709 That song did pretty well for him. 237 00:08:33,734 --> 00:08:34,732 Made him his name. 238 00:08:34,757 --> 00:08:35,747 And his money. 239 00:08:35,864 --> 00:08:37,239 Sure did. 240 00:08:37,818 --> 00:08:38,912 This looks familiar. 241 00:08:38,937 --> 00:08:41,147 Is this the boat from the Wayward music video? 242 00:08:41,172 --> 00:08:42,814 Yeah, it's the Evelyn & Shirley. 243 00:08:42,951 --> 00:08:45,201 It's been in the Macpherson family for three generations. 244 00:08:45,226 --> 00:08:46,716 Wow. So you run it now? 245 00:08:46,798 --> 00:08:49,552 I know that you're not here to chat. 246 00:08:49,577 --> 00:08:51,077 Why don't you just ask your questions? 247 00:08:51,102 --> 00:08:52,802 I know you weren't at your brother's concert last night. 248 00:08:52,827 --> 00:08:54,118 Why not? 249 00:08:54,951 --> 00:08:56,198 I know you met up earlier. 250 00:08:56,223 --> 00:08:57,259 Yeah, we did. 251 00:08:57,284 --> 00:08:58,525 What happened? 252 00:08:59,532 --> 00:09:01,124 The drinking had already started. 253 00:09:01,149 --> 00:09:02,169 I know which way that goes. 254 00:09:02,194 --> 00:09:04,154 And I can't be around Denny when he's drinking. 255 00:09:04,444 --> 00:09:05,896 So I got out of there. 256 00:09:08,340 --> 00:09:09,883 He was a problem drinker? 257 00:09:10,180 --> 00:09:12,219 That's a nice way to put it. 258 00:09:12,889 --> 00:09:14,429 I'd have called him a drunk. 259 00:09:19,490 --> 00:09:21,810 Denny was sober as in stone cold. 260 00:09:22,091 --> 00:09:23,521 - You're sure? - Yeah. 261 00:09:23,546 --> 00:09:25,179 Tox screen came back negative. 262 00:09:25,339 --> 00:09:27,677 No alcohol, no opiates, no marijuana. 263 00:09:27,702 --> 00:09:29,825 Though it's no secret Denny liked his booze, 264 00:09:29,850 --> 00:09:31,005 given the state of his liver. 265 00:09:31,030 --> 00:09:32,387 His brother said he was drinking. 266 00:09:32,412 --> 00:09:33,622 Why would he lie? 267 00:09:33,647 --> 00:09:35,019 I don't know. Good question. 268 00:09:35,055 --> 00:09:36,327 What else is in the report? 269 00:09:36,695 --> 00:09:37,861 No water in his lungs. 270 00:09:37,886 --> 00:09:39,754 So Denny was dead when the tide rolled in. 271 00:09:39,779 --> 00:09:42,285 There was also a second head wound, 272 00:09:42,310 --> 00:09:43,515 smaller than the fatal blow. 273 00:09:43,540 --> 00:09:44,992 I found some debris in the contusion. 274 00:09:45,017 --> 00:09:46,045 That might help us 275 00:09:46,070 --> 00:09:47,756 in terms of figuring out the murder weapon. 276 00:09:47,781 --> 00:09:49,782 Well, any lead would be welcome right now. 277 00:09:49,807 --> 00:09:52,211 - Well, drumroll. - Jesse. 278 00:09:52,236 --> 00:09:54,265 In walks the guy with a lead. 279 00:09:54,290 --> 00:09:55,509 Jesse, spit it out. 280 00:09:55,534 --> 00:09:57,962 Well, I combed Denny's phone records. 281 00:09:57,987 --> 00:09:59,671 And someone tried calling him a few times. 282 00:09:59,696 --> 00:10:01,136 Not exactly suspicious. 283 00:10:01,161 --> 00:10:03,350 By a few, I mean, uh... 284 00:10:03,375 --> 00:10:05,142 543. 285 00:10:07,190 --> 00:10:08,233 You got an address? 286 00:10:08,899 --> 00:10:09,944 It's all in there. 287 00:10:11,919 --> 00:10:13,052 Thank you. 288 00:10:59,250 --> 00:11:01,495 What have you got, Rex? 289 00:11:10,454 --> 00:11:11,546 Hello? 290 00:11:17,113 --> 00:11:19,251 Detective Hudson, SJPD. 291 00:11:27,603 --> 00:11:28,618 Hello? 292 00:11:52,744 --> 00:11:54,746 Is this what you were looking for? 293 00:12:07,139 --> 00:12:09,406 Looks like Denny upset his number one fan. 294 00:12:09,441 --> 00:12:10,564 Huh, buddy? 295 00:12:11,262 --> 00:12:12,340 Hey! 296 00:12:12,365 --> 00:12:14,065 This is private property. 297 00:12:15,215 --> 00:12:17,397 Well, fancy seeing you here! 298 00:12:18,594 --> 00:12:20,587 Why don't we try this again? 299 00:12:21,122 --> 00:12:23,118 This time with the truth. 300 00:12:26,186 --> 00:12:28,092 You weren't on the beach to enjoy the quite. 301 00:12:28,132 --> 00:12:29,725 You were there looking for Denny. 302 00:12:29,767 --> 00:12:31,835 You were out walking when you found the body? 303 00:12:32,239 --> 00:12:33,268 Yeah. 304 00:12:33,293 --> 00:12:35,047 You see anyone else around? 305 00:12:35,479 --> 00:12:36,514 No. 306 00:12:37,289 --> 00:12:38,717 Just him. 307 00:12:38,990 --> 00:12:40,241 Who is he? 308 00:12:40,266 --> 00:12:41,436 You don't recognize him? 309 00:12:41,461 --> 00:12:42,596 No. 310 00:12:42,621 --> 00:12:43,670 Should I? 311 00:12:43,695 --> 00:12:44,772 You don't get it. 312 00:12:44,797 --> 00:12:46,336 Yes, I wanted to find him. 313 00:12:46,361 --> 00:12:47,984 Alone. Not dead. 314 00:12:48,069 --> 00:12:49,391 I loved him. 315 00:12:49,416 --> 00:12:51,739 You X'ed out his name with a blood-red marker. 316 00:12:51,764 --> 00:12:53,208 That's a funny way of showing 317 00:12:53,233 --> 00:12:54,514 that you love someone. 318 00:12:54,539 --> 00:12:55,810 Denny betrayed me. 319 00:12:55,835 --> 00:12:56,928 Betrayed you how? 320 00:12:56,953 --> 00:12:58,753 He didn't write a single one of his songs. 321 00:12:58,778 --> 00:12:59,998 Who did? 322 00:13:00,023 --> 00:13:01,116 His brother. 323 00:13:01,338 --> 00:13:02,358 Robert? 324 00:13:02,383 --> 00:13:03,803 What makes you so sure? 325 00:13:03,828 --> 00:13:05,990 I've followed Wayward since high school. 326 00:13:06,015 --> 00:13:07,456 I know everything about Denny. 327 00:13:07,481 --> 00:13:08,795 You going to arrest me? 328 00:13:08,820 --> 00:13:09,855 I don't know. 329 00:13:09,880 --> 00:13:11,847 Are you going to obstruct justice? 330 00:13:20,256 --> 00:13:22,322 Lizzie talks about him like they were close, 331 00:13:22,347 --> 00:13:23,536 maybe even lovers. 332 00:13:23,561 --> 00:13:25,702 That's how much his music meant to her. 333 00:13:25,866 --> 00:13:27,849 Well I mean, a lot of extreme fans 334 00:13:27,874 --> 00:13:29,678 feel that they have a personal connection. 335 00:13:29,800 --> 00:13:31,717 I looked into what Lizzie said about Robert. 336 00:13:31,742 --> 00:13:33,631 And I found this old MySpace video. 337 00:13:34,755 --> 00:13:35,756 MySpace? 338 00:13:35,781 --> 00:13:37,842 Yeah, the site was eclipsed big time by YouTube. 339 00:13:37,867 --> 00:13:39,199 But it was the place De jour 340 00:13:39,224 --> 00:13:41,387 for musicians to upload their material, back in the day. 341 00:13:41,412 --> 00:13:42,677 That's Denny's brother, Robert. 342 00:13:42,702 --> 00:13:43,764 ♪ I was sitting in the dark ♪ 343 00:13:43,789 --> 00:13:45,871 He begins the song by saying that. 344 00:13:45,896 --> 00:13:47,233 This is a song I wrote. 345 00:13:47,258 --> 00:13:49,121 Doesn't get more definitive than that. 346 00:13:49,574 --> 00:13:50,956 Look at the date. 347 00:13:51,011 --> 00:13:52,832 April 2012. 348 00:13:52,987 --> 00:13:55,627 Denny formed Wayward in 2015. 349 00:13:55,725 --> 00:13:57,944 Hey, can you check to see when the song was registered? 350 00:13:57,969 --> 00:13:59,194 Oh yeah, I'm already on it. 351 00:13:59,219 --> 00:14:00,444 ♪ And you came in ♪ 352 00:14:00,469 --> 00:14:01,522 Okay. 353 00:14:03,089 --> 00:14:04,194 Bingo! 354 00:14:04,596 --> 00:14:07,803 February 15th. 2015. 355 00:14:07,828 --> 00:14:10,458 By Denny Macpherson, sole composer. 356 00:14:10,483 --> 00:14:12,061 And get this, according to the website, 357 00:14:12,086 --> 00:14:13,842 he also uploaded a bunch of Wayward songs 358 00:14:13,867 --> 00:14:14,936 around the same time. 359 00:14:14,961 --> 00:14:16,561 All sole credits. 360 00:14:16,802 --> 00:14:19,084 So Robert writes his brother's hit song, 361 00:14:19,109 --> 00:14:20,748 and gets nothing in return. 362 00:14:20,773 --> 00:14:22,061 While Denny gets rich 363 00:14:22,086 --> 00:14:23,889 off the publishing and performance royalties. 364 00:14:23,914 --> 00:14:25,076 I mean, it sounds like... 365 00:14:25,101 --> 00:14:26,258 A pretty good motive. 366 00:14:26,283 --> 00:14:27,316 Yeah. 367 00:14:27,594 --> 00:14:30,114 I found the chip found in the second head wound. 368 00:14:30,139 --> 00:14:31,906 - What it is? - Oil-based paint. 369 00:14:31,931 --> 00:14:33,790 Red boat paint, to be exact. 370 00:14:57,139 --> 00:14:58,732 Robert Macpherson? 371 00:15:00,872 --> 00:15:02,605 We have a warrant to search your boat. 372 00:15:02,845 --> 00:15:03,977 What? 373 00:15:04,012 --> 00:15:05,780 Denny was here last night. 374 00:15:06,053 --> 00:15:07,053 Go ahead. 375 00:15:07,078 --> 00:15:08,491 You're not going to find anything. 376 00:15:11,541 --> 00:15:12,705 Come on, buddy. 377 00:15:14,022 --> 00:15:15,624 Can you take a seat? 378 00:15:42,267 --> 00:15:44,055 What did you find, Rex? 379 00:15:46,140 --> 00:15:47,447 Hey! 380 00:16:03,095 --> 00:16:04,993 - Charlie! - Yeah. 381 00:16:05,018 --> 00:16:07,051 Come out here. Have a look at this. 382 00:16:08,134 --> 00:16:09,594 Yeah, what have you got? 383 00:16:10,876 --> 00:16:12,548 The paint chip matches 384 00:16:12,573 --> 00:16:14,599 the gouge in this box. 385 00:16:20,671 --> 00:16:24,152 I'll confirm it's Denny's back at the lab. 386 00:16:25,687 --> 00:16:28,114 Denny was killed on his brother's boat. 387 00:16:31,005 --> 00:16:35,440 He must have been standing somewhere around here. 388 00:16:35,632 --> 00:16:39,874 Got hit with something. 389 00:16:41,052 --> 00:16:42,822 The force of the impact sent him backwards. 390 00:16:42,847 --> 00:16:43,861 And then he, 391 00:16:43,886 --> 00:16:45,315 falls and hits his head. 392 00:16:45,340 --> 00:16:46,798 We'll have to run some tests. 393 00:16:46,823 --> 00:16:48,675 But it could be our murder weapon. 394 00:16:49,283 --> 00:16:51,197 Robert Macpherson, your boat is a crime scene. 395 00:16:51,222 --> 00:16:52,283 Get up. 396 00:16:52,309 --> 00:16:53,610 Turn around. 397 00:16:54,730 --> 00:16:56,350 You're going down to the station. 398 00:16:56,666 --> 00:16:58,281 We'll have a little discussion 399 00:16:58,306 --> 00:17:00,557 about the murder of your brother, Denny. 400 00:17:02,478 --> 00:17:03,545 Come on, pal. 401 00:17:13,298 --> 00:17:14,672 Forensics came back. 402 00:17:15,103 --> 00:17:17,861 That argument that you had before the concert 403 00:17:17,886 --> 00:17:19,380 wasn't about Denny's drinking. 404 00:17:19,405 --> 00:17:20,721 Denny was sober. 405 00:17:20,746 --> 00:17:21,876 Have to do with money? 406 00:17:22,065 --> 00:17:23,565 $10,000 maybe? 407 00:17:24,357 --> 00:17:26,533 There's a $10,000 lien on the Evelyn & Shirley. 408 00:17:26,558 --> 00:17:27,977 You want to tell me about that? 409 00:17:28,002 --> 00:17:29,955 I never asked Denny for a dime. 410 00:17:30,237 --> 00:17:31,651 Until I ran into some trouble. 411 00:17:31,676 --> 00:17:34,300 I mean... Do you know what the fishing industry is like right now? 412 00:17:34,325 --> 00:17:35,607 They were going to take the boat. 413 00:17:35,632 --> 00:17:37,214 And I couldn't have that. So I went to Denny. 414 00:17:37,239 --> 00:17:38,684 He said that he wanted to help. 415 00:17:39,115 --> 00:17:40,431 He said that he had the cash. 416 00:17:40,456 --> 00:17:41,498 And you believed him? 417 00:17:41,523 --> 00:17:43,389 He loved that boat just as much as I did. 418 00:17:44,103 --> 00:17:46,543 But when I came around the club to get the money, 419 00:17:46,568 --> 00:17:48,105 he said he didn't have it. 420 00:17:48,363 --> 00:17:50,636 He gave me some dumb excuse about it being stolen. 421 00:17:50,661 --> 00:17:51,738 If it was stolen... 422 00:17:51,763 --> 00:17:53,656 It was stolen at the poker table. 423 00:17:53,759 --> 00:17:56,550 That fight... Did it continue later on, at the boat? 424 00:17:56,575 --> 00:17:57,911 That night? 425 00:17:58,062 --> 00:17:59,538 You got tired of Denny's lies? 426 00:17:59,563 --> 00:18:01,453 So you took your hook and you... 427 00:18:01,478 --> 00:18:02,500 No! 428 00:18:04,378 --> 00:18:05,972 You can check my alibi. 429 00:18:06,367 --> 00:18:07,833 If it wasn't you, who was it? 430 00:18:08,282 --> 00:18:09,449 How am I supposed to know? 431 00:18:09,474 --> 00:18:11,121 I'm not my brother's keeper. 432 00:18:11,518 --> 00:18:13,363 Denny knew where the key was hidden. 433 00:18:13,388 --> 00:18:15,254 He used to use the Evelyn & Shirley 434 00:18:15,279 --> 00:18:17,222 to seduce his women. 435 00:18:18,650 --> 00:18:20,017 Maybe he got lucky. 436 00:18:20,899 --> 00:18:22,811 I wouldn't call that lucky. 437 00:18:28,923 --> 00:18:30,666 We can't prove Robert's alibi. 438 00:18:30,691 --> 00:18:33,298 And there's no CCTV footage on the dock. 439 00:18:33,323 --> 00:18:34,813 Nothing tying him to Denny's murder. 440 00:18:34,838 --> 00:18:36,624 Yeah. And I'm having a hard time believing 441 00:18:36,649 --> 00:18:38,274 he killed his brother over ten grand. 442 00:18:38,299 --> 00:18:40,199 People have murdered for a lot less. 443 00:18:40,224 --> 00:18:41,290 I asked around. 444 00:18:41,315 --> 00:18:43,215 There was no high stakes poker game in town last night. 445 00:18:43,240 --> 00:18:44,243 Just penny ante stuff. 446 00:18:44,268 --> 00:18:45,476 Nothing with ten grand on the table. 447 00:18:45,501 --> 00:18:47,228 Robert is lying about something. 448 00:18:47,253 --> 00:18:49,766 Well, maybe there's a brotherly text message exchange. 449 00:18:49,791 --> 00:18:52,179 Something that puts Robert on the boat with Denny last night. 450 00:18:52,204 --> 00:18:54,595 Actually, Denny was receiving texts last night. 451 00:18:54,620 --> 00:18:56,181 But they weren't from his brother. 452 00:18:57,273 --> 00:18:58,305 Look. 453 00:18:59,815 --> 00:19:01,599 It was just a short fling. 454 00:19:02,810 --> 00:19:04,210 Lee and I were having some issues. 455 00:19:04,235 --> 00:19:05,464 So I confided in Denny. 456 00:19:05,489 --> 00:19:07,618 And one thing led to another. 457 00:19:07,821 --> 00:19:09,328 You share a lot on the road. 458 00:19:09,353 --> 00:19:10,556 It happens. 459 00:19:10,581 --> 00:19:12,503 - We're a band. - Like family? 460 00:19:12,528 --> 00:19:14,279 Look, I love the both of them. 461 00:19:14,432 --> 00:19:15,790 Okay? That's just the way it was. 462 00:19:15,815 --> 00:19:17,070 Did Lee feel the same way? 463 00:19:17,095 --> 00:19:20,744 Yeah, I thought he was cool about the whole thing. 464 00:19:20,901 --> 00:19:22,495 Til last night. 465 00:19:23,165 --> 00:19:25,708 After the concert, we headed back to the hotel. 466 00:19:25,866 --> 00:19:27,118 Hit the minibar. 467 00:19:27,171 --> 00:19:28,333 And a couple of vodkas in, 468 00:19:28,358 --> 00:19:31,422 all this rage about Denny just starts pouring out of him. 469 00:19:31,810 --> 00:19:32,923 What happened? 470 00:19:32,948 --> 00:19:34,508 He left. 471 00:19:35,007 --> 00:19:36,093 When? 472 00:19:36,416 --> 00:19:38,947 Around 2:00 AM, or something. 473 00:19:40,278 --> 00:19:42,516 He was gone for a couple of hours. 474 00:19:42,687 --> 00:19:43,808 Where's Lee now? 475 00:19:44,712 --> 00:19:46,427 I'm curious to know where you went 476 00:19:46,452 --> 00:19:47,785 at 2:00 AM this morning. 477 00:19:47,810 --> 00:19:49,594 - I took a walk. - Really? 478 00:19:49,619 --> 00:19:50,626 Ended up at a booze can. 479 00:19:50,651 --> 00:19:51,868 You can check with the bartender. 480 00:19:51,893 --> 00:19:53,651 You're leaving town suddenly. Why is that? 481 00:19:54,220 --> 00:19:55,763 Band's finished. 482 00:19:55,893 --> 00:19:57,239 Nothing to stay here for. 483 00:19:57,264 --> 00:19:58,634 Are you taking Kara with you? 484 00:19:58,659 --> 00:19:59,689 She's a big girl. 485 00:19:59,714 --> 00:20:01,118 She can make up her own mind. 486 00:20:01,143 --> 00:20:02,952 I know about the hookup with Denny. 487 00:20:03,197 --> 00:20:04,954 What about it? 488 00:20:06,804 --> 00:20:08,458 You ever talk to Denny about it? 489 00:20:08,483 --> 00:20:10,188 Look, the Kara/Denny thing was cool. 490 00:20:10,213 --> 00:20:11,775 I had nothing to be upset with him about. 491 00:20:13,696 --> 00:20:14,789 You sure about that? 492 00:20:17,401 --> 00:20:19,312 Okay, what is your dog doing, man? 493 00:20:19,337 --> 00:20:21,462 That's an expensive keyboard he's chewing on. 494 00:20:21,875 --> 00:20:24,432 Yeah, I don't think it's the keyboard he's interested in. 495 00:20:26,092 --> 00:20:27,977 Ahhh. 496 00:20:28,942 --> 00:20:31,337 Yeah, that looks like ten thousand dollars, 497 00:20:31,362 --> 00:20:33,027 give or take. 498 00:20:33,634 --> 00:20:35,692 You rob a bank, Lee? 499 00:20:39,001 --> 00:20:40,718 So, you're ready to tell me, 500 00:20:40,743 --> 00:20:42,909 why you killed your band mate for ten grand? 501 00:20:43,439 --> 00:20:45,287 I didn't kill Denny. 502 00:20:50,662 --> 00:20:51,775 Alright, alright. 503 00:20:51,800 --> 00:20:53,921 Suppose I believe you. 504 00:20:55,077 --> 00:20:57,647 How'd that cash end up in your keyboard case? 505 00:20:57,866 --> 00:20:59,465 I stole it, okay? 506 00:21:01,350 --> 00:21:02,493 The night before the show, 507 00:21:02,518 --> 00:21:04,647 I was working really late at our rehearsal space. 508 00:21:04,672 --> 00:21:06,682 And Denny staggered in, totally loaded. 509 00:21:07,996 --> 00:21:10,521 He'd hit every bar on George Street with a bunch of buddies. 510 00:21:11,127 --> 00:21:12,332 He passed out on the couch. 511 00:21:12,357 --> 00:21:14,066 I saw the cash in his pocket. 512 00:21:14,332 --> 00:21:15,608 So you took it. 513 00:21:16,091 --> 00:21:17,486 It was payback. 514 00:21:18,579 --> 00:21:20,646 For sleeping with Kara. 515 00:21:20,846 --> 00:21:22,741 I thought you were cool with that. 516 00:21:22,994 --> 00:21:24,743 Yeah, I went along with it at first. 517 00:21:26,121 --> 00:21:28,830 Price I had to pay to keep a band like Wayward together. 518 00:21:29,174 --> 00:21:30,507 Mmm. 519 00:21:30,866 --> 00:21:32,332 We had a future. 520 00:21:32,688 --> 00:21:34,836 Then I found out that Denny was leaving. 521 00:21:34,910 --> 00:21:36,504 After all we put into it. 522 00:21:36,941 --> 00:21:38,118 Just dumping me and Kara. 523 00:21:38,143 --> 00:21:39,444 And going solo. 524 00:21:39,668 --> 00:21:41,134 Mmmm. 525 00:21:46,039 --> 00:21:47,912 So first he steals your girl. 526 00:21:47,937 --> 00:21:49,437 And then he steals your band. 527 00:21:49,462 --> 00:21:50,560 You know... 528 00:21:51,653 --> 00:21:53,850 That's enough to make a man want revenge. 529 00:21:53,875 --> 00:21:55,399 I just wanted to show him up. 530 00:21:56,410 --> 00:21:57,529 Not kill him. 531 00:21:58,318 --> 00:21:59,591 That's why I stole the money. 532 00:21:59,616 --> 00:22:01,997 Because I planned to use it to start my own band. 533 00:22:02,022 --> 00:22:05,191 I needed him alive to see my band get bigger than him. 534 00:22:07,003 --> 00:22:09,121 Okay, look, I know that sounds crazy. 535 00:22:09,279 --> 00:22:10,303 Look. 536 00:22:10,328 --> 00:22:12,085 I was ticked with Denny. 537 00:22:13,550 --> 00:22:14,725 But I didn't kill him. 538 00:22:14,790 --> 00:22:16,827 Well, if you didn't kill him for ten grand, 539 00:22:16,852 --> 00:22:17,896 then why is he dead? 540 00:22:17,921 --> 00:22:19,068 I don't know. 541 00:22:19,537 --> 00:22:21,288 But I did hear him say something to Robert 542 00:22:21,313 --> 00:22:23,029 about picking up a... 543 00:22:23,054 --> 00:22:24,211 like a package. 544 00:22:24,236 --> 00:22:25,879 A package? 545 00:22:26,810 --> 00:22:28,932 Were they involved in drugs? 546 00:22:34,058 --> 00:22:35,724 This is a great list. 547 00:22:35,940 --> 00:22:39,699 Great Big Sea, The Kubasonics, Newspaper Fashion Show. 548 00:22:39,936 --> 00:22:41,501 Every musician from here to St. Anthony 549 00:22:41,526 --> 00:22:43,660 wants in on a tribute to Denny Macpherson. 550 00:22:43,685 --> 00:22:45,191 Well, who's going to sing the big hit? 551 00:22:45,216 --> 00:22:47,002 You know you're going to have a fight on your hands. 552 00:22:47,027 --> 00:22:48,476 Well, maybe they all could sing it. 553 00:22:48,501 --> 00:22:49,952 A We Are the World moment. 554 00:22:50,136 --> 00:22:51,441 A what moment? 555 00:22:51,466 --> 00:22:52,699 You're kidding me. 556 00:22:52,724 --> 00:22:54,324 - Are you serious? - Vern. 557 00:22:54,349 --> 00:22:56,277 Detective Hudson will know We Are the World. 558 00:22:56,302 --> 00:22:58,566 - Right? - Sold ten million copies. 559 00:22:58,591 --> 00:23:00,088 1985, right? 560 00:23:00,113 --> 00:23:01,278 - Wow! - Very good. 561 00:23:01,605 --> 00:23:03,192 Have you made any progress? 562 00:23:03,217 --> 00:23:05,683 Yeah, I arrested your keyboardist for grand larceny. 563 00:23:05,708 --> 00:23:06,715 What? 564 00:23:06,740 --> 00:23:08,293 He stole the money that Denny was planning 565 00:23:08,318 --> 00:23:09,771 to give to his brother. 566 00:23:09,796 --> 00:23:11,261 Had to find a way to replace it. 567 00:23:11,286 --> 00:23:13,268 And mentioned something about picking up a package. 568 00:23:13,293 --> 00:23:15,494 You know anything about that? Does that sound like 569 00:23:15,519 --> 00:23:17,136 - drugs to you? - No no no no. 570 00:23:17,161 --> 00:23:18,418 They wouldn't do that. Not again. 571 00:23:18,443 --> 00:23:19,627 He knew I'd drop the band. 572 00:23:19,652 --> 00:23:20,918 They? 573 00:23:22,346 --> 00:23:24,628 Did Robert and Denny deal together? 574 00:23:28,655 --> 00:23:30,827 Let's go back to the night of the concert. 575 00:23:31,014 --> 00:23:33,314 Denny tells you he can't get the cash. 576 00:23:33,339 --> 00:23:35,610 Which means you're going to lose the Evelyn & Shirley. 577 00:23:35,635 --> 00:23:38,569 So the boat's in the family three generations. 578 00:23:38,594 --> 00:23:39,647 Now it's gone. 579 00:23:39,672 --> 00:23:41,317 And it's on your watch. 580 00:23:41,839 --> 00:23:43,447 You're pissed at Denny. 581 00:23:43,553 --> 00:23:45,931 Denny comes up with a plan to get the money back. 582 00:23:45,956 --> 00:23:48,109 He calls some of his old contacts. 583 00:23:48,134 --> 00:23:50,346 I know you guys used to deal, back in the day. 584 00:23:50,371 --> 00:23:52,670 And all you have to do is pick up a package. 585 00:23:52,695 --> 00:23:53,724 I told you. 586 00:23:53,749 --> 00:23:55,895 I was nowhere near that boat that night. 587 00:23:56,391 --> 00:23:58,072 I didn't ask, Robert. 588 00:24:05,086 --> 00:24:07,313 This certainly has the feel of a drug deal gone bad. 589 00:24:07,338 --> 00:24:08,639 So the brothers need the money 590 00:24:08,664 --> 00:24:10,930 to pay off the lien for the Evelyn & Shirley. 591 00:24:10,955 --> 00:24:12,827 They find an illegal way to pay off the debt 592 00:24:12,852 --> 00:24:14,059 by using the boat itself. 593 00:24:14,084 --> 00:24:15,512 Probably to 594 00:24:15,540 --> 00:24:17,000 collect drugs from another vessel 595 00:24:17,025 --> 00:24:18,046 in international waters. 596 00:24:18,071 --> 00:24:19,093 So what happened? 597 00:24:19,118 --> 00:24:20,726 Well, maybe they tried to pull a double-cross. 598 00:24:20,751 --> 00:24:22,288 And Denny got killed in the process. 599 00:24:22,313 --> 00:24:23,999 Why would Robert just not tell us that? 600 00:24:24,024 --> 00:24:25,570 It's more like he's covering for somebody. 601 00:24:25,595 --> 00:24:27,656 Assuming he didn't kill Denny himself. 602 00:24:27,681 --> 00:24:28,960 Let's take this one thing at a time. 603 00:24:28,985 --> 00:24:30,499 Prove the drug deal first. 604 00:24:30,524 --> 00:24:32,522 How far from shore are international waters? 605 00:24:32,547 --> 00:24:34,382 - 12 nautical miles. - Well, let's hope 606 00:24:34,407 --> 00:24:35,812 that Robert has a decent GPS on board. 607 00:24:35,837 --> 00:24:36,882 So we can track 608 00:24:36,907 --> 00:24:38,405 his boat's movements for the last 24 hours. 609 00:24:38,430 --> 00:24:39,585 Do it. 610 00:24:40,233 --> 00:24:41,856 Let's go, Jesse. 611 00:24:48,523 --> 00:24:50,924 Robert said he checked his nets the morning of the murder. 612 00:24:50,949 --> 00:24:52,687 That's the last trip recorded. 613 00:24:52,712 --> 00:24:53,944 Ten nautical miles. 614 00:24:53,969 --> 00:24:55,226 Sounds right. 615 00:24:55,251 --> 00:24:58,023 The trip before that, five nautical miles. 616 00:24:58,048 --> 00:25:00,081 The distance to the beach and back to dump Denny's body. 617 00:25:00,106 --> 00:25:01,421 Hang on. Hang on, hang on. 618 00:25:01,446 --> 00:25:02,452 That same day 619 00:25:02,477 --> 00:25:04,377 the GPS recorded a journey of 24 nautical miles. 620 00:25:04,428 --> 00:25:06,228 The distance to international waters and back. 621 00:25:06,253 --> 00:25:07,609 We've got him. 622 00:25:11,873 --> 00:25:13,306 Wait, that's strange. 623 00:25:13,331 --> 00:25:14,722 I checked these cupboards yesterday. 624 00:25:14,747 --> 00:25:15,807 They were full of food. 625 00:25:15,832 --> 00:25:17,530 It can't be Robert. He's still in holding. 626 00:25:17,555 --> 00:25:18,611 Well then, who is it? 627 00:25:18,643 --> 00:25:20,410 Rex. Track it. 628 00:25:35,024 --> 00:25:36,090 Denny's jacket. 629 00:25:59,184 --> 00:26:00,601 Uh! 630 00:26:06,985 --> 00:26:08,167 Hey. Hey hey. 631 00:26:08,192 --> 00:26:09,237 Easy, now. 632 00:26:09,262 --> 00:26:10,465 Easy. 633 00:26:12,042 --> 00:26:13,823 Charlie, it's a woman. 634 00:26:14,958 --> 00:26:17,661 What was she doing on the Evelyn & Shirley? 635 00:26:23,203 --> 00:26:24,351 So who is she? 636 00:26:25,295 --> 00:26:26,561 No idea. 637 00:26:26,586 --> 00:26:28,353 She was weak, probably dehydrated. 638 00:26:28,378 --> 00:26:30,250 We couldn't get a word out of her. 639 00:26:30,329 --> 00:26:31,762 Sarah's examining her now. 640 00:26:31,797 --> 00:26:33,163 And you think she killed Denny? 641 00:26:33,198 --> 00:26:34,516 I'm not sure. 642 00:26:34,541 --> 00:26:35,797 But she did know about the boat. 643 00:26:35,822 --> 00:26:37,352 And did have his jacket. 644 00:26:37,377 --> 00:26:38,875 Maybe she had something to do with this package 645 00:26:38,900 --> 00:26:40,243 that Robert and Denny were picking up. 646 00:26:40,268 --> 00:26:42,359 She's totally shut down. 647 00:26:42,384 --> 00:26:43,952 Classic signs of PTSD. 648 00:26:43,977 --> 00:26:45,110 Did she say anything? 649 00:26:45,146 --> 00:26:46,243 Only whispering to herself. 650 00:26:46,268 --> 00:26:47,274 It's hard to make out the language. 651 00:26:47,299 --> 00:26:48,479 But I'm guessing Eastern European. 652 00:26:48,504 --> 00:26:50,777 There are lot of drugs coming from that neck of the woods. 653 00:26:50,802 --> 00:26:52,850 All sorts of scary new forms of opiates. 654 00:26:52,875 --> 00:26:54,024 Including krokodil. 655 00:26:54,049 --> 00:26:55,572 AKA the zombie drug. 656 00:26:55,597 --> 00:26:56,643 Desomorphine. 657 00:26:56,668 --> 00:26:58,564 That's one of the most dangerous street drugs ever. 658 00:26:58,589 --> 00:27:00,682 Yeah, well fortunately. it hasn't made its way to our shores yet. 659 00:27:00,707 --> 00:27:02,229 But it's good to consider all possibilities. 660 00:27:02,254 --> 00:27:04,420 But this girl shows no sign of the tissue damage 661 00:27:04,445 --> 00:27:06,196 associated with desomorphine usage. 662 00:27:06,221 --> 00:27:07,963 Well, maybe she's not a user. 663 00:27:07,988 --> 00:27:09,135 Could be a dealer. 664 00:27:09,160 --> 00:27:10,169 Maybe even a killer. 665 00:27:10,194 --> 00:27:12,696 Which may mean, Robert is no longer our lead suspect. 666 00:27:12,728 --> 00:27:14,572 Maybe they've been working together the whole time. 667 00:27:14,597 --> 00:27:16,986 So what we do know is this package was worth killing over. 668 00:27:17,011 --> 00:27:19,048 And that these drugs might be much harder 669 00:27:19,073 --> 00:27:21,034 than we originally thought. 670 00:27:21,059 --> 00:27:22,558 So who is she? 671 00:27:23,612 --> 00:27:25,177 And where did she from? 672 00:27:26,892 --> 00:27:28,647 Do you know this girl? 673 00:27:28,672 --> 00:27:30,317 No. 674 00:27:30,342 --> 00:27:31,510 Sorry. 675 00:27:31,535 --> 00:27:32,822 You're lying, Robert. 676 00:27:32,847 --> 00:27:34,604 We know that you and Denny took the boat out 677 00:27:34,629 --> 00:27:36,284 into international waters. 678 00:27:36,910 --> 00:27:38,324 What are you talking about? 679 00:27:38,518 --> 00:27:41,346 We know that it was probably hard drugs, possibly heroin. 680 00:27:41,371 --> 00:27:43,049 Is that what you two argued about? 681 00:27:43,182 --> 00:27:44,581 Oh, Denny! 682 00:27:45,579 --> 00:27:46,878 No, this is all my fault! 683 00:27:46,903 --> 00:27:48,010 What happened? 684 00:27:48,035 --> 00:27:50,494 He knew that I was upset about the ten grand. 685 00:27:50,519 --> 00:27:51,956 And he said he could make it right. 686 00:27:51,981 --> 00:27:53,659 And he wanted to borrow the boat. 687 00:27:54,830 --> 00:27:56,912 I thought the package was a bit of pot or something. 688 00:27:56,937 --> 00:27:57,963 I didn't... 689 00:27:59,835 --> 00:28:01,142 You didn't know? 690 00:28:01,167 --> 00:28:02,333 Of course I didn't know! 691 00:28:02,358 --> 00:28:03,666 He was my brother. 692 00:28:03,870 --> 00:28:05,323 I would have done something! 693 00:28:05,348 --> 00:28:06,977 I would have stopped him! 694 00:28:11,409 --> 00:28:12,901 Now he's dead! 695 00:28:12,926 --> 00:28:14,109 And it's because of me. 696 00:28:17,851 --> 00:28:19,217 Robert's finally talking. 697 00:28:19,242 --> 00:28:20,875 It was Denny who took the boat out. 698 00:28:20,900 --> 00:28:22,599 So why not tell us earlier? 699 00:28:22,624 --> 00:28:24,391 Well, he blames himself. 700 00:28:24,449 --> 00:28:25,904 He pushed Denny for the money. 701 00:28:25,929 --> 00:28:27,544 And now he feels responsible for what went down. 702 00:28:27,569 --> 00:28:29,591 So what happened? Why was Denny killed? 703 00:28:29,616 --> 00:28:31,211 He says he doesn't know. 704 00:28:40,519 --> 00:28:42,398 But there's somebody who might. 705 00:28:52,439 --> 00:28:53,774 Stay. 706 00:28:59,495 --> 00:29:00,796 Hi. 707 00:29:01,249 --> 00:29:02,866 I'm Charlie. 708 00:29:05,702 --> 00:29:07,705 Listen, we need your help. 709 00:29:09,488 --> 00:29:11,307 You were brought to shore on a boat. 710 00:29:11,332 --> 00:29:13,242 A red boat. Do you remember that? 711 00:29:13,267 --> 00:29:14,333 Easy, Charlie. 712 00:29:14,358 --> 00:29:16,089 This is important. 713 00:29:18,491 --> 00:29:20,510 Do you remember who brought you? 714 00:29:25,351 --> 00:29:26,500 Was it this man? 715 00:29:26,525 --> 00:29:27,641 Charlie. 716 00:29:31,877 --> 00:29:33,105 You know him, don't you? 717 00:29:33,130 --> 00:29:34,696 You had his jacket. 718 00:29:34,721 --> 00:29:36,276 How did you get it? 719 00:29:37,910 --> 00:29:39,188 Why was he killed? 720 00:29:39,213 --> 00:29:41,570 Easy, pal. Back. 721 00:29:44,363 --> 00:29:47,364 I'm not comfortable with how hard we're pushing her. 722 00:29:47,539 --> 00:29:48,558 Yeah, I know. 723 00:29:48,583 --> 00:29:50,373 But she may know who the killer is. 724 00:29:50,398 --> 00:29:51,515 We need to know what happened. 725 00:29:51,540 --> 00:29:53,124 Yeah, but she's not eating. Or drinking. 726 00:29:53,149 --> 00:29:54,453 And now she's regressing, okay? 727 00:29:54,478 --> 00:29:55,867 It's only going to make it harder. 728 00:29:55,892 --> 00:29:57,014 Wait. 729 00:29:58,590 --> 00:30:00,780 Look. 730 00:30:01,055 --> 00:30:03,141 She's making eye contact with Rex. 731 00:30:03,166 --> 00:30:04,596 Yeah. 732 00:30:05,581 --> 00:30:06,765 Rex. 733 00:30:25,448 --> 00:30:27,720 Good job, Rex. 734 00:30:28,532 --> 00:30:30,454 Ah, he's just getting started. 735 00:30:49,826 --> 00:30:51,726 Spa-see-Ba. 736 00:30:51,879 --> 00:30:53,079 Spa-see-Ba. 737 00:30:53,104 --> 00:30:54,395 Russian for thank you. 738 00:30:54,840 --> 00:30:56,397 She's Russian? 739 00:30:56,549 --> 00:30:57,703 I'll let Joe know. 740 00:30:57,728 --> 00:30:58,899 Yeah. 741 00:31:03,541 --> 00:31:05,575 Looks like Rex made a new friend, huh? 742 00:31:05,600 --> 00:31:07,532 Yeah, extra treats for him tonight. 743 00:31:07,557 --> 00:31:09,452 Let's get them out in the fresh air. 744 00:31:09,866 --> 00:31:11,375 Yeah, we'll try again later. 745 00:31:11,400 --> 00:31:13,367 See what else Rex can do. 746 00:31:17,844 --> 00:31:19,477 What do you say, Rex? 747 00:31:19,678 --> 00:31:21,047 Go to the park for a run? 748 00:31:22,282 --> 00:31:24,260 I found ice cream. 749 00:31:24,285 --> 00:31:25,346 Would you... 750 00:31:25,371 --> 00:31:26,392 Would you like one? 751 00:31:26,417 --> 00:31:27,464 I'm Sasha. 752 00:31:27,489 --> 00:31:29,846 Oh, you speak English? 753 00:31:31,841 --> 00:31:33,058 Rex. 754 00:31:46,703 --> 00:31:47,823 What is it? 755 00:31:53,467 --> 00:31:55,539 This man save me. 756 00:31:58,374 --> 00:31:59,502 Saved you from who? 757 00:32:00,190 --> 00:32:01,564 Sasha? Hey. 758 00:32:01,589 --> 00:32:03,088 Sasha, what is it? 759 00:32:03,113 --> 00:32:04,799 He took Petr. 760 00:32:05,070 --> 00:32:06,722 Move us around. 761 00:32:08,067 --> 00:32:10,012 He brought us here. 762 00:32:11,349 --> 00:32:12,848 Who is us? 763 00:32:14,892 --> 00:32:16,421 It's okay. 764 00:32:17,159 --> 00:32:19,344 That package the brothers were picking up? 765 00:32:19,369 --> 00:32:20,448 I don't think it was drugs. 766 00:32:20,473 --> 00:32:22,847 I think she was the package. 767 00:32:23,339 --> 00:32:25,011 Or part of it, at least. 768 00:32:26,596 --> 00:32:28,488 Human trafficking. 769 00:32:30,103 --> 00:32:31,737 Vern was moving people. 770 00:32:41,923 --> 00:32:43,197 So I spoke to Interpol. 771 00:32:43,222 --> 00:32:46,165 And they're tracking a small operation out of St. Petersburg. 772 00:32:46,315 --> 00:32:48,495 There was a Russian trawler moored off the coast 773 00:32:48,520 --> 00:32:49,805 the night that Denny was murdered. 774 00:32:49,830 --> 00:32:50,868 It's got to be connected. 775 00:32:50,893 --> 00:32:53,197 Yeah, boats take migrants to international waters 776 00:32:53,222 --> 00:32:54,956 just off the coast. 777 00:32:55,282 --> 00:32:56,948 Then a vessel that's licensed in Canada 778 00:32:56,973 --> 00:32:58,895 takes them ashore. 779 00:32:58,920 --> 00:33:00,420 That's where Vern must've fit in. 780 00:33:06,505 --> 00:33:07,609 Sasha. 781 00:33:07,957 --> 00:33:09,696 We know you speak English. 782 00:33:12,019 --> 00:33:13,825 Can you tell us what you remember? 783 00:33:14,529 --> 00:33:17,662 Others on boat with me. 784 00:33:17,687 --> 00:33:19,999 People from my village. 785 00:33:20,024 --> 00:33:21,667 We all very hungry. 786 00:33:21,766 --> 00:33:23,124 Desperate. 787 00:33:23,149 --> 00:33:26,421 I agree to go boat with 788 00:33:26,446 --> 00:33:27,891 my brother. 789 00:33:27,926 --> 00:33:29,258 Petr. 790 00:33:30,750 --> 00:33:32,008 We're almost there now. 791 00:33:32,033 --> 00:33:33,555 You and your brother and the ones below 792 00:33:33,580 --> 00:33:34,907 are going to be fine. 793 00:33:35,636 --> 00:33:37,015 What happened? 794 00:33:38,948 --> 00:33:41,104 It cold. 795 00:33:43,337 --> 00:33:44,845 I with a good man. 796 00:33:44,870 --> 00:33:46,040 Here you go. 797 00:33:46,065 --> 00:33:47,373 Don't worry. 798 00:33:50,570 --> 00:33:52,323 Boat stop. 799 00:33:53,053 --> 00:33:54,826 Another man comes on. 800 00:33:56,427 --> 00:33:57,953 They fight. 801 00:33:59,165 --> 00:34:00,376 What the hell's going on? 802 00:34:00,411 --> 00:34:01,627 I thought this was a few bags of weed! 803 00:34:01,652 --> 00:34:03,180 Hey! You want that money for your brother? 804 00:34:03,205 --> 00:34:04,371 Then you just keep your mouth shut. 805 00:34:04,396 --> 00:34:06,419 - Where are you taking them? - None of your business, Denny. 806 00:34:06,444 --> 00:34:07,898 This is too much. I'm calling the cops. 807 00:34:07,923 --> 00:34:09,603 Hey, and tell them what exactly? You're the one who picked them up. 808 00:34:09,628 --> 00:34:10,734 You're not putting this on me! 809 00:34:10,759 --> 00:34:12,220 Get your hands off me, Denny! 810 00:34:12,245 --> 00:34:13,571 Denny! 811 00:34:14,751 --> 00:34:15,972 Oh! 812 00:34:16,430 --> 00:34:18,140 Oh God, Denny! 813 00:34:18,870 --> 00:34:20,069 Denny? 814 00:34:20,094 --> 00:34:21,228 No. 815 00:34:21,253 --> 00:34:22,813 No no. 816 00:34:22,838 --> 00:34:26,731 I worry the other man see me. 817 00:34:26,863 --> 00:34:27,962 Oh no no no! 818 00:34:27,987 --> 00:34:29,665 No please! Denny! Denny! 819 00:34:29,690 --> 00:34:30,719 So I hide. 820 00:34:30,744 --> 00:34:32,377 Oh God! Denny! No! 821 00:34:32,402 --> 00:34:36,284 While I hide, man takes everyone off the boat. 822 00:34:36,725 --> 00:34:39,286 My brother Petr too. 823 00:34:39,311 --> 00:34:40,745 How many people were there? 824 00:34:44,218 --> 00:34:45,798 Ten? Ten people. 825 00:34:45,823 --> 00:34:46,850 Okay. 826 00:34:46,875 --> 00:34:48,579 And, this man. 827 00:34:48,604 --> 00:34:49,921 He didn't see you? 828 00:34:50,760 --> 00:34:52,026 Dark. 829 00:34:52,225 --> 00:34:53,959 He was shouting. 830 00:34:54,158 --> 00:34:55,887 Petr and I. 831 00:34:56,891 --> 00:34:59,347 The man promised us work. 832 00:35:01,690 --> 00:35:03,603 I learn English. 833 00:35:04,113 --> 00:35:05,897 For a good life here. 834 00:35:08,945 --> 00:35:11,569 I worry it will not happen. 835 00:35:13,974 --> 00:35:15,906 Where Petr? 836 00:35:15,931 --> 00:35:17,329 We must find him. 837 00:35:17,354 --> 00:35:18,364 Don't worry. 838 00:35:18,389 --> 00:35:20,389 We'll find your brother, Peter. 839 00:35:26,094 --> 00:35:27,987 So based on what Sasha heard 840 00:35:28,012 --> 00:35:30,360 Peter and those poor souls are here in St. John's 841 00:35:30,385 --> 00:35:32,422 until Vern figures out what to do with them. 842 00:35:33,454 --> 00:35:35,927 Where do you hide 10 people? 843 00:35:37,779 --> 00:35:39,722 Especially when you don't want them seen? 844 00:35:40,512 --> 00:35:43,307 Or heard. 845 00:35:49,305 --> 00:35:50,774 - Kara. - Yeah? 846 00:35:50,799 --> 00:35:52,227 The rehearsal space that was rented yesterday. 847 00:35:52,252 --> 00:35:53,258 Where is it? 848 00:35:53,283 --> 00:35:55,112 Down the hall. Why? 849 00:35:57,048 --> 00:35:58,385 Rex. 850 00:36:07,702 --> 00:36:09,167 Police! 851 00:36:14,602 --> 00:36:15,693 Sorry. 852 00:36:15,718 --> 00:36:16,759 Rex! 853 00:36:16,856 --> 00:36:18,931 - What the hell's going on? - Where's Vern? 854 00:36:18,956 --> 00:36:20,422 He's getting a bunch of musicians from down the coast 855 00:36:20,447 --> 00:36:21,798 to play at Denny's tribute concert. 856 00:36:21,823 --> 00:36:23,188 He just left. 857 00:36:26,969 --> 00:36:28,130 Hey Joe? 858 00:36:28,155 --> 00:36:29,236 Yeah, he's headed south. 859 00:36:29,261 --> 00:36:31,534 Tell Jessie to track his route on the traffic cam feeds. 860 00:36:31,559 --> 00:36:33,815 We're right behind you. 861 00:36:57,434 --> 00:36:58,861 You're late. 862 00:36:58,886 --> 00:37:00,186 Calm down, comrade. 863 00:37:00,211 --> 00:37:01,721 Your cargo is all here. 864 00:37:01,923 --> 00:37:03,357 Get off the bus! 865 00:37:03,382 --> 00:37:04,432 Let's go! 866 00:37:07,273 --> 00:37:08,686 Let's go, let's go, let's go! 867 00:37:08,711 --> 00:37:10,217 On the truck! Hurry up! 868 00:37:10,242 --> 00:37:12,174 Go go go go! 869 00:37:12,453 --> 00:37:14,149 Go! Faster! 870 00:37:14,174 --> 00:37:15,688 Let's go! 871 00:37:41,269 --> 00:37:43,235 Getting musicians, huh Vern? 872 00:37:43,260 --> 00:37:45,212 Go! Now! 873 00:37:51,528 --> 00:37:52,647 Heads down! 874 00:38:06,854 --> 00:38:08,650 Get on the ground! And stay down! 875 00:38:08,675 --> 00:38:10,274 - You got him, Joe? - Yeah! I got him! 876 00:38:10,299 --> 00:38:11,657 Go get him Rex! 877 00:38:13,954 --> 00:38:15,025 Back up, Vern! 878 00:38:15,050 --> 00:38:16,189 Alright alright! Alright! 879 00:38:16,214 --> 00:38:17,463 Alright! 880 00:38:27,055 --> 00:38:28,306 Let's go. 881 00:38:32,028 --> 00:38:33,187 Petr! 882 00:38:34,744 --> 00:38:36,102 Whoah whoah whoah! Get back! 883 00:38:36,127 --> 00:38:37,583 All of you! Get back! 884 00:38:37,608 --> 00:38:38,703 Vern! 885 00:38:38,728 --> 00:38:39,875 Let her go, Vern. 886 00:38:39,900 --> 00:38:41,711 - Stay back! - Just easy. 887 00:38:41,736 --> 00:38:43,402 This is the last thing you want right now. 888 00:38:43,427 --> 00:38:44,887 We know what happened on the boat. 889 00:38:44,912 --> 00:38:46,660 Right now, you're dealing with manslaughter. 890 00:38:46,685 --> 00:38:48,610 You don't want your situation to get any worse. 891 00:38:48,635 --> 00:38:49,914 Okay? There's an explanation. 892 00:38:49,939 --> 00:38:51,805 Let's just go back to the station. 893 00:38:51,830 --> 00:38:54,083 You can walk us through this whole trafficking thing. 894 00:38:54,641 --> 00:38:56,042 No chance! 895 00:38:56,067 --> 00:38:57,602 We know you and the Russians 896 00:38:57,627 --> 00:38:59,463 were working the Eastern Seaboard. 897 00:38:59,488 --> 00:39:01,125 Wayward tour dates used as a cover. 898 00:39:01,150 --> 00:39:02,813 Just shut up and get back! 899 00:39:04,048 --> 00:39:05,514 Aghh! 900 00:39:07,702 --> 00:39:08,859 Got him! 901 00:39:08,884 --> 00:39:09,992 Okay okay, move in! 902 00:39:10,017 --> 00:39:11,406 Good job, partner. 903 00:39:11,431 --> 00:39:12,570 Petr! 904 00:39:26,177 --> 00:39:28,210 Denny had no idea what he was moving 905 00:39:28,235 --> 00:39:30,968 until the migrants were moved from the Russian trawler 906 00:39:30,993 --> 00:39:32,704 into the Evelyn & Shirley. 907 00:39:33,029 --> 00:39:34,831 So he died trying to save them? 908 00:39:36,053 --> 00:39:37,293 Yeah. 909 00:39:37,923 --> 00:39:39,789 Well, isn't that just like him? 910 00:39:40,027 --> 00:39:41,922 Sticking his neck out for somebody. 911 00:39:43,458 --> 00:39:44,675 This is for you. 912 00:39:45,800 --> 00:39:47,267 Denny was telling the truth. 913 00:39:47,292 --> 00:39:49,474 It was stolen. Lee took it. 914 00:39:50,418 --> 00:39:52,451 Now you don't need to lose the Evelyn & Shirley. 915 00:39:53,679 --> 00:39:54,935 Thanks. 916 00:39:54,960 --> 00:39:56,561 Oh and one last thing. 917 00:39:56,586 --> 00:39:59,024 Denny was working on a solo project. 918 00:39:59,425 --> 00:40:02,985 Denny singing acoustic versions of the songs you gave him. 919 00:40:03,360 --> 00:40:05,320 The way you sang them, I believe. 920 00:40:06,481 --> 00:40:09,491 The Songbook of Robert Macpherson. 921 00:40:10,057 --> 00:40:11,660 That's a little grand, isn't it? 922 00:40:12,160 --> 00:40:14,205 He was returning your songs to you. 923 00:40:14,516 --> 00:40:17,041 My brother always was an old softie. 924 00:40:17,663 --> 00:40:19,345 Wonder where he got it from? 925 00:40:28,560 --> 00:40:31,039 Hey, so what happens now with Sasha and Petr? 926 00:40:31,064 --> 00:40:33,109 Well, they can't go back to St. Petersburg. 927 00:40:33,134 --> 00:40:34,165 It's too dangerous. 928 00:40:34,190 --> 00:40:36,062 So they're applying for refugee status. 929 00:40:36,087 --> 00:40:37,769 And trying to stay in Canada. 930 00:40:37,794 --> 00:40:39,797 They've been through enough for a lifetime. 931 00:40:39,822 --> 00:40:41,622 I have a feeling they're going to do okay. 932 00:40:41,647 --> 00:40:42,750 Right, pal? 933 00:40:42,775 --> 00:40:43,817 Ha! 934 00:40:45,093 --> 00:40:46,180 Hey! 935 00:40:47,241 --> 00:40:48,937 I want to thank everybody for coming out tonight. 936 00:40:48,962 --> 00:40:50,125 I think it's a shame 937 00:40:50,150 --> 00:40:52,117 that you don't really get to know the full measure of someone 938 00:40:52,142 --> 00:40:53,351 until they're gone. 939 00:40:53,376 --> 00:40:54,876 But... 940 00:40:54,901 --> 00:40:56,240 Denny Macpherson. 941 00:40:56,265 --> 00:40:57,930 He would have done anything for anybody 942 00:40:57,955 --> 00:40:59,258 - if they needed it. - Yah! 943 00:40:59,283 --> 00:41:00,975 And what better way to say goodbye to Denny 944 00:41:01,000 --> 00:41:02,688 than with music? I think he would have liked that. 945 00:41:02,713 --> 00:41:04,197 So you all know Kara from Wayward? 946 00:41:06,361 --> 00:41:09,134 You're going to get your wish! 947 00:41:10,843 --> 00:41:12,210 I think so. 948 00:41:14,728 --> 00:41:16,742 This one's for my brother. 949 00:41:27,311 --> 00:41:31,418 ♪ I was sitting in the dark ♪ 950 00:41:32,004 --> 00:41:36,926 ♪ Feeling like I might just fall apart again ♪ 951 00:41:36,951 --> 00:41:40,249 ♪ Lost my will and lost my heart ♪ 952 00:41:41,043 --> 00:41:43,054 ♪ Would've given anything ♪ 953 00:41:43,079 --> 00:41:45,112 ♪ for a new start ♪ 954 00:41:45,137 --> 00:41:50,230 ♪ Then you came in at the very last second ♪ 955 00:41:50,255 --> 00:41:52,660 ♪ Picked me up and held me close ♪ 956 00:41:52,685 --> 00:41:54,819 ♪ And then you said ♪ 957 00:41:54,844 --> 00:41:58,713 ♪ Nothing's gonna stop us now ♪ 958 00:41:59,827 --> 00:42:03,772 ♪ Nothing's gonna stop us now ♪ 959 00:42:04,125 --> 00:42:05,558 ♪ Just take my hand ♪ 960 00:42:05,583 --> 00:42:06,980 ♪ And it'll be alright ♪ 961 00:42:07,005 --> 00:42:09,347 ♪ Nobody thought that we could burn this bright ♪ 962 00:42:09,372 --> 00:42:13,532 ♪ They can't stop us now ♪ 963 00:42:15,691 --> 00:42:17,660 ♪ Oh no no no ♪ 964 00:42:18,050 --> 00:42:20,301 ♪ Oh no no no ♪ 965 00:42:20,555 --> 00:42:22,373 ♪ Oh no no no ♪ 966 00:42:22,525 --> 00:42:24,917 ♪ They can't stop us ♪ 967 00:42:24,974 --> 00:42:27,003 ♪ Oh no no no ♪ 968 00:42:27,573 --> 00:42:29,381 ♪ Oh no no no ♪ 969 00:42:30,033 --> 00:42:32,008 ♪ Oh no no no ♪ 970 00:42:32,513 --> 00:42:37,264 ♪ Nothing's gonna stop us now ♪ 971 00:42:37,537 --> 00:42:38,890 Next time on Hudson & Rex 972 00:42:38,915 --> 00:42:39,848 Joe! What's up? 973 00:42:39,873 --> 00:42:40,957 Charlie, your private investigator buddy... 974 00:42:40,982 --> 00:42:42,551 David Mason, is here to see you. 975 00:42:42,576 --> 00:42:43,762 I'm trying to find a murderer here. 976 00:42:43,787 --> 00:42:44,486 Who's the victim? 977 00:42:44,511 --> 00:42:45,142 Me. 978 00:42:45,167 --> 00:42:45,932 I've been poisoned. 979 00:42:45,957 --> 00:42:47,123 How much time did they give you? 980 00:42:47,148 --> 00:42:47,780 Forty-eight hours. 981 00:42:47,805 --> 00:42:48,437 No offense. 982 00:42:48,462 --> 00:42:49,270 But it's not you I need. 983 00:42:49,295 --> 00:42:50,075 It's him. 984 00:42:50,100 --> 00:42:51,200 Rex is trained to sniff out poisons, right? 985 00:42:51,225 --> 00:42:53,159 It has to have something to do with one of your cases. 986 00:42:53,284 --> 00:42:54,683 Okay, where do you want to start? 987 00:42:54,708 --> 00:42:56,741 Bestselling author named Carson Bishop. 988 00:42:56,819 --> 00:42:57,950 He writes horror novels. 989 00:42:57,975 --> 00:42:58,806 What's the second case? 990 00:42:58,831 --> 00:43:00,664 City councilor Charlotte Vanderholt. 991 00:43:00,689 --> 00:43:02,288 Something tells me you won't take no 992 00:43:02,313 --> 00:43:03,111 for an answer. 993 00:43:03,136 --> 00:43:04,808 I don't want to die. 994 00:43:04,833 --> 00:43:06,459 Now you want to be friends? 995 00:43:07,942 --> 00:43:14,840 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 66911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.