Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:04,945 --> 00:04:09,249
Shit. Damn, why does it
have to be raining?
2
00:04:13,454 --> 00:04:15,055
Check this out.
3
00:04:16,590 --> 00:04:18,058
Holy shit.
4
00:04:18,091 --> 00:04:19,460
Yo, man, where your horse at, man?
5
00:04:19,493 --> 00:04:21,429
You rode into town or what?
6
00:04:21,462 --> 00:04:25,799
Hey, yo, look at this
ten-gallon-hat-wearing motherfucker.
7
00:04:27,368 --> 00:04:29,470
Hey, yo, look at his belt buckle...
8
00:04:32,440 --> 00:04:33,841
That shit ain't funny, man.
9
00:04:33,874 --> 00:04:34,975
Yes, it is.
10
00:04:35,008 --> 00:04:37,311
It's not funny.
11
00:04:37,345 --> 00:04:40,481
Crazy motherfucker.
I'll fuck you up.
12
00:04:40,514 --> 00:04:43,050
What the fuck do you think this is?
13
00:04:43,083 --> 00:04:45,953
You want to be a cowboy?
I got a cowboy for you.
14
00:05:03,704 --> 00:05:07,541
Hey, I want a Coke with rum.
A rum and Coke.
15
00:06:06,166 --> 00:06:07,835
Yeah.
16
00:06:13,106 --> 00:06:15,108
Whiskey.
17
00:07:36,023 --> 00:07:37,491
We got new money here.
18
00:07:37,525 --> 00:07:39,727
All right. All right.
Shoot the dice.
19
00:07:39,760 --> 00:07:42,663
Shoot the fucking dice.
Cowboy money.
20
00:07:42,696 --> 00:07:44,565
Shoot the dice, man.
Roll.
21
00:07:44,598 --> 00:07:46,534
Roll. Roll.
Let 'em go.
22
00:07:57,277 --> 00:07:59,212
Come on.
23
00:07:59,246 --> 00:08:02,482
Come here, come here, come here.
24
00:08:04,317 --> 00:08:06,520
Come on, baby.
25
00:08:57,270 --> 00:08:58,939
Go, man!
26
00:09:45,953 --> 00:09:47,955
You Johnny Walker?
27
00:09:55,228 --> 00:09:57,330
You Johnny Walker?
28
00:10:06,439 --> 00:10:10,043
The car smells from all that rain.
29
00:10:15,082 --> 00:10:17,317
You look like a cowboy.
30
00:10:17,350 --> 00:10:20,120
You a cowboy?
31
00:10:20,153 --> 00:10:22,389
I like cowboys.
32
00:10:29,129 --> 00:10:31,098
Stop! Stop!
33
00:10:31,131 --> 00:10:33,701
Get outta here.
Give me the money.
34
00:10:33,734 --> 00:10:35,435
You got nothing here.
35
00:10:35,468 --> 00:10:37,304
Can I borrow your compact, please?
36
00:10:37,337 --> 00:10:39,248
How do you organize your money?
I don't understand this.
37
00:10:39,272 --> 00:10:41,909
You're supposed to put the 20s
first, then the 10s, then the 5s.
38
00:10:41,942 --> 00:10:43,677
Where the fuck you been?
39
00:10:43,711 --> 00:10:45,679
His bus was late.
40
00:10:45,713 --> 00:10:48,048
You got another beauty here.
41
00:10:49,717 --> 00:10:51,719
Here.
Thanks.
42
00:11:23,450 --> 00:11:27,721
25 years of picking you bums up.
43
00:11:27,755 --> 00:11:29,456
You're all the same.
44
00:11:29,489 --> 00:11:31,424
Go to the bus stop to pick him up,
45
00:11:31,458 --> 00:11:33,493
he's in a gin mill getting drunk.
46
00:11:33,526 --> 00:11:35,295
Listen to me.
I get annoyed.
47
00:11:35,328 --> 00:11:37,297
Goddamn jokes about cholesterol.
48
00:11:37,330 --> 00:11:38,966
I am telling you, I'm fuming.
49
00:11:38,999 --> 00:11:40,734
This man, he's two days late.
50
00:11:40,768 --> 00:11:42,435
Relax.
51
00:11:42,469 --> 00:11:45,272
You worry so much. Give me a kiss.
Don't worry.
52
00:11:45,305 --> 00:11:47,975
Get away from me, Wesley.
53
00:11:48,008 --> 00:11:50,243
That's terrible.
54
00:11:50,277 --> 00:11:52,813
There he is.
55
00:11:52,846 --> 00:11:55,448
Wesley Presley.
56
00:11:55,482 --> 00:11:59,186
Women, come and get me.
I'm so pretty.
57
00:11:59,219 --> 00:12:01,221
And, Lou, why?
58
00:12:01,254 --> 00:12:07,160
Why is God so good to
me and so awful to you?
60
00:12:07,194 --> 00:12:10,497
I don't know.
Thank you.
61
00:12:12,132 --> 00:12:15,502
You're an ugly person.
62
00:12:19,172 --> 00:12:21,508
And you're beautiful.
63
00:12:24,444 --> 00:12:27,447
Hey! No smoking
around my fighter.
64
00:12:27,480 --> 00:12:29,149
Can't you read the sign?
65
00:12:29,182 --> 00:12:32,385
Can we go to this fight?
Can we have...
66
00:12:32,419 --> 00:12:34,922
Are we gonna have this fight?
Let's go, please!
67
00:12:52,840 --> 00:12:55,075
Okay, let me see them gloves, John.
68
00:12:56,076 --> 00:12:57,911
Come on.
Let me test this.
69
00:12:57,945 --> 00:13:00,213
I can see it's gonna be
one of them nights.
70
00:13:01,581 --> 00:13:03,817
Let's see your gloves, Roscoe.
71
00:13:03,851 --> 00:13:05,611
Okay, they're all right.
You got your cup on?
72
00:13:06,920 --> 00:13:09,890
Just fight...
Pay no attention.
73
00:13:15,395 --> 00:13:17,865
If it wasn't for your face,
you'd be a good-looking guy.
74
00:13:33,280 --> 00:13:35,983
Get over there. Hold it, hold it.
I'll take care of it.
75
00:13:36,016 --> 00:13:38,451
Come on, let's get back to your corner.
Hey, Lou!
76
00:13:38,485 --> 00:13:40,525
Come on and get your fighter.
Can't you control him?
77
00:13:40,553 --> 00:13:43,490
Come on. Save it for the fight.
Come on. Come here.
78
00:13:52,299 --> 00:13:54,534
Okay, let's get some instructions.
Let's go.
79
00:13:54,567 --> 00:13:56,636
Hey, John.
80
00:13:56,669 --> 00:13:59,006
Come on, Lou.
Let's get your guy out here.
81
00:13:59,039 --> 00:14:01,374
Hey, does he wanna fight tonight?
82
00:14:01,408 --> 00:14:03,076
Yeah. John, come on.
83
00:14:03,110 --> 00:14:06,246
Come on, John. Please?
Come on. Let's go. Come on.
84
00:14:06,279 --> 00:14:08,882
Let's go.
Yeah.
85
00:14:08,916 --> 00:14:10,994
Remember what I told you guys
in the dressing room, okay?
86
00:14:11,018 --> 00:14:12,661
I want a good, clean fight.
Let's touch gloves.
87
00:14:12,685 --> 00:14:15,355
Let's get with it, John, with the program.
Touch gloves.
88
00:14:15,388 --> 00:14:19,026
Hey, you got your hands full tonight, Lou.
He's not gonna be a problem.
89
00:15:16,449 --> 00:15:17,717
Okay, break! Break!
90
00:15:17,750 --> 00:15:19,586
I told you guys to break.
Come on.
91
00:15:19,619 --> 00:15:21,621
Let's get out of there.
92
00:15:21,654 --> 00:15:24,591
Look here, when I tell you
to break, Roscoe,
93
00:15:24,624 --> 00:15:25,901
I want you to break clean,
you understand?
94
00:15:25,925 --> 00:15:29,529
Hey, what are you doing?
What are you doing?
95
00:15:29,562 --> 00:15:31,264
Fuck you!
Hey!
96
00:15:31,298 --> 00:15:34,101
Next time you do that, this fight's over.
You understand?
97
00:15:34,134 --> 00:15:37,304
This fight's over!
I'm not playing no more!
98
00:15:37,337 --> 00:15:41,208
Now settle down.
Come on over here.
99
00:16:08,235 --> 00:16:11,338
Moe, what's the guy's name?
100
00:16:11,371 --> 00:16:13,606
Johnny Walker.
Johnny Walker.
101
00:16:13,640 --> 00:16:15,775
That's a great name.
102
00:16:15,808 --> 00:16:18,178
Hey, John!
Come on, John!
103
00:16:18,211 --> 00:16:19,679
Boom, boom!
That's right, John!
104
00:16:19,712 --> 00:16:22,215
Sit down. Sit down.
Come on, Johnny!
105
00:16:22,249 --> 00:16:24,017
Sit down, Wesley.
Sit down.
106
00:16:24,051 --> 00:16:27,054
Boom, boom!
Bang, bang!
107
00:16:27,087 --> 00:16:30,123
Hey, what's the matter? Sit down!
Sit down, asshole!
108
00:16:30,157 --> 00:16:33,060
Break it, break it. When I tell you
to break, I want you to break.
109
00:16:33,093 --> 00:16:35,795
Will you sit down? The fight's
in the ring! Sit down!
110
00:16:35,828 --> 00:16:38,531
Break clean.
All right.
111
00:16:38,565 --> 00:16:40,767
You say something?
112
00:16:51,644 --> 00:16:52,745
Hold it. Hold it here.
113
00:16:52,779 --> 00:16:56,583
Get his head up.
Let me look at that cut.
114
00:16:56,616 --> 00:16:59,286
That's a butt.
Okay, let's keep it clean.
115
00:17:16,303 --> 00:17:18,471
Let's go. Let's box.
116
00:17:22,675 --> 00:17:25,145
That hurt. I saw that.
117
00:17:32,852 --> 00:17:35,622
Okay, break it.
118
00:17:35,655 --> 00:17:37,124
Break it. Come on.
119
00:17:37,157 --> 00:17:39,126
Step back. Step back.
Round's over.
120
00:17:39,159 --> 00:17:41,361
Sit down. Come on. Get back
to your corner, Roscoe.
121
00:17:47,434 --> 00:17:50,603
Come on. Let's work hard.
Come on. Come on.
122
00:17:50,637 --> 00:17:53,106
Okay, Johnny, this is the
last time I'm gonna warn you.
123
00:17:53,140 --> 00:17:55,175
Any more crap out of you,
you ain't getting paid.
124
00:17:55,208 --> 00:17:56,319
And that goes for you, too, Lou.
125
00:17:56,343 --> 00:17:57,486
He's just going through the motions.
126
00:17:57,510 --> 00:18:00,180
Just go out there and do
the basic simple fundamentals
127
00:18:00,213 --> 00:18:02,149
and it will be very simple.
128
00:18:02,182 --> 00:18:04,317
All right. Spit it out.
Go ahead.
129
00:18:04,351 --> 00:18:07,354
Keep that jab going, and you'll be fine.
130
00:18:07,387 --> 00:18:08,455
All right. Go get him.
131
00:18:16,529 --> 00:18:17,864
Stay away from his right hand.
132
00:18:17,897 --> 00:18:20,333
It'll open that son of a bitch
right up. Come on.
133
00:18:21,834 --> 00:18:25,272
He's tired, Roscoe.
Let's go. Finish it up.
134
00:18:37,884 --> 00:18:39,486
Ee! Hey-hey!
135
00:18:39,519 --> 00:18:42,189
One, two...
It's all over!
136
00:18:52,865 --> 00:18:55,868
How old, Johnny Walker?
A hundred years old?
137
00:18:55,902 --> 00:18:58,238
You're old school!
You're over the hill, buddy!
138
00:18:58,271 --> 00:19:00,340
You're an old man!
You're an old-timer!
139
00:19:00,373 --> 00:19:01,941
Forget it! You're done!
140
00:19:01,974 --> 00:19:03,843
You're terrible!
You suck!
141
00:19:07,914 --> 00:19:10,917
Come on, Johnny Walker!
Time to go home!
142
00:19:10,950 --> 00:19:14,221
You're washed up. Go home, buddy.
You're an old man.
143
00:19:14,254 --> 00:19:18,325
You're an old-timer!
144
00:19:53,493 --> 00:19:55,428
Will you watch where you're going?
145
00:20:06,373 --> 00:20:08,375
What are you looking at?
146
00:20:14,046 --> 00:20:16,249
Hey, man, you got my money?
147
00:20:19,519 --> 00:20:22,989
I got your money.
There's your money. Jesus.
148
00:20:23,022 --> 00:20:26,293
Lou, congratulations.
Boom, boom.
149
00:20:26,326 --> 00:20:28,295
You've got a guy here, I'll tell you.
150
00:20:28,328 --> 00:20:29,962
I love the way you fight, John.
151
00:20:29,996 --> 00:20:32,299
I never saw anybody fight like that.
152
00:20:32,332 --> 00:20:35,268
Am I right?
Call ahead. Get the table.
153
00:20:36,068 --> 00:20:37,970
I'm Wesley Pendergrass.
154
00:20:46,846 --> 00:20:48,715
I like you.
155
00:20:51,050 --> 00:20:53,786
You get dressed, okay?
156
00:20:53,820 --> 00:20:56,489
I'll take you for something to eat.
157
00:20:59,459 --> 00:21:01,394
Keep it.
158
00:21:14,507 --> 00:21:16,576
I gotta tell you something up front.
159
00:21:16,609 --> 00:21:18,411
I know a lot of people.
160
00:21:18,445 --> 00:21:21,314
I know everybody in this fucking town.
161
00:21:21,348 --> 00:21:24,451
Nothing goes down
I don't find out about it.
162
00:21:24,484 --> 00:21:27,987
That's important.
Keep informed.
163
00:21:28,020 --> 00:21:32,325
I got this gig.
I do it on the side.
164
00:21:32,359 --> 00:21:35,027
Moe owns a couple of strip joints.
165
00:21:35,061 --> 00:21:37,029
I go in, I bullshit a little.
166
00:21:37,063 --> 00:21:39,332
I do an act on stage.
167
00:21:39,366 --> 00:21:43,069
It sucks, but it's better than working,
168
00:21:43,102 --> 00:21:46,038
and it keeps my P.O.
off my ass.
169
00:21:46,072 --> 00:21:48,675
I can sing a little.
I'm a pretty good dancer.
170
00:21:48,708 --> 00:21:55,782
And, I have fun... fucking up the songs.
172
00:22:00,052 --> 00:22:01,052
Hey, Wesley!
173
00:22:14,834 --> 00:22:16,469
Who's this guy?
I'm gonna kill you!
174
00:22:16,503 --> 00:22:18,505
Why? Hey!
You fucking punk!
175
00:22:18,538 --> 00:22:21,073
Where you been? You locked me up!
Take it easy, will you?
176
00:22:21,107 --> 00:22:24,377
Hey! Hey, hey, hey!
Don't fuck with me, man!
177
00:22:24,411 --> 00:22:26,379
You're gonna pull a knife on me?
178
00:22:26,413 --> 00:22:28,981
You are gonna pull a knife on me?
179
00:22:30,750 --> 00:22:33,553
I ain't no punk! What were
you gonna do with that?
180
00:22:33,586 --> 00:22:34,887
I don't know.
181
00:22:38,558 --> 00:22:41,928
No, Wesley, not my nose.
182
00:22:41,961 --> 00:22:44,931
Will you move your fucking car?
183
00:22:44,964 --> 00:22:47,133
Hey, you got a problem? Shut up!
Move your car!
184
00:22:47,166 --> 00:22:50,437
Where's my money?
Give me my fucking money!
185
00:22:50,470 --> 00:22:52,004
Hey, man, it's right here.
Right now!
186
00:22:52,038 --> 00:22:53,706
I got it right here.
Take it easy.
187
00:22:53,740 --> 00:22:55,408
Give it to me.
Come on, come on!
188
00:22:55,442 --> 00:22:56,976
Take it easy. Here.
Stupid.
189
00:22:57,009 --> 00:22:59,187
Why you always gotta hit me for, Wesley?
Where you been?
190
00:22:59,211 --> 00:23:00,312
Hey, how you doing?
191
00:23:00,346 --> 00:23:02,882
What are you kicking
the shit out of him for?
192
00:23:02,915 --> 00:23:04,651
You wanna kick the shit out of him,
193
00:23:04,684 --> 00:23:06,753
you do it somewhere where
you don't hold up traffic.
194
00:23:06,786 --> 00:23:09,656
Hey, man, nobody's gonna
kick the shit out of me.
195
00:23:09,689 --> 00:23:12,925
Hey, scrote, move that hunk of
shit over to the curb and shut up.
196
00:23:12,959 --> 00:23:16,429
"Scrote"?
Shut up!
197
00:23:16,463 --> 00:23:18,798
Wesley, I heard you pulled a nickel.
198
00:23:18,831 --> 00:23:21,534
How come you're back
on the brick so soon?
199
00:23:21,568 --> 00:23:23,470
"Scrote"?
What is that, French?
200
00:23:23,503 --> 00:23:25,472
Ray, I ain't gonna tell you again.
201
00:23:25,505 --> 00:23:28,107
Move it out.
202
00:23:28,140 --> 00:23:30,877
Stupid.
203
00:23:32,712 --> 00:23:34,681
Lieutenant, hey.
204
00:23:34,714 --> 00:23:37,750
Get out of the street.
205
00:23:40,487 --> 00:23:42,421
Let's go.
206
00:23:44,156 --> 00:23:45,792
He with you?
207
00:23:45,825 --> 00:23:47,494
Yeah.
208
00:23:47,527 --> 00:23:49,629
I'm not gonna tell you again.
209
00:23:49,662 --> 00:23:51,498
Get out of the street.
210
00:23:51,531 --> 00:23:54,166
Hey, man, don't punch me with that stick.
211
00:23:54,200 --> 00:23:55,835
It's okay.
212
00:23:55,868 --> 00:23:58,771
I'll handle it.
213
00:24:05,177 --> 00:24:07,179
Looks like somebody
kicked the shit out of you.
214
00:24:07,213 --> 00:24:09,482
Johnny's a fighter, Lieutenant.
215
00:24:09,516 --> 00:24:11,150
He fought tonight.
216
00:24:11,183 --> 00:24:13,586
Knocked out some spear-chucker
at the arena.
217
00:24:19,792 --> 00:24:21,794
Stay out of trouble, boys.
218
00:24:33,005 --> 00:24:35,842
The place. My place.
219
00:24:35,875 --> 00:24:37,510
Come on.
220
00:24:37,544 --> 00:24:39,846
You know,
221
00:24:39,879 --> 00:24:42,649
don't worry about
that guy... Grazziano.
222
00:24:42,682 --> 00:24:44,651
I've known him for 15 years.
223
00:24:44,684 --> 00:24:46,953
He's crazy, and he hates me.
224
00:24:46,986 --> 00:24:49,556
He hates the fact that people like me.
225
00:24:49,589 --> 00:24:51,223
You know what I mean?
He hates it.
226
00:24:51,257 --> 00:24:53,993
He hates the fact that people like you.
227
00:24:54,026 --> 00:24:57,063
He's like a bitter person.
I hate that.
228
00:24:57,096 --> 00:24:59,999
Hey, Moe, how you doing? Good.
229
00:25:00,032 --> 00:25:02,068
John, come on.
230
00:25:02,101 --> 00:25:05,572
He's... He's like
a sick person, you know?
231
00:25:15,047 --> 00:25:16,749
Anyway, this is it.
232
00:25:16,783 --> 00:25:18,685
I have to share this with some girls.
233
00:25:18,718 --> 00:25:21,187
Give me your bag. Here, just put it down.
Make yourself...
234
00:25:21,220 --> 00:25:25,057
You know, watch.
Watch the show. Go on.
235
00:25:25,091 --> 00:25:27,660
Hey, that cop, man,
he's like a fucking nightmare.
236
00:25:27,694 --> 00:25:30,296
Point taken.
We gotta be cool.
237
00:25:30,329 --> 00:25:33,099
It's hot out there, man.
238
00:25:34,867 --> 00:25:38,905
Some... Some jerk-off iced someone
doing a job the other night.
239
00:25:38,938 --> 00:25:41,874
I mean, I don't mind...
240
00:25:41,908 --> 00:25:45,244
But I ain't going to jail for no murder.
241
00:25:45,277 --> 00:25:47,647
Yeah.
Yeah.
242
00:25:47,680 --> 00:25:50,249
Come on, come on. Give me the tap shoes.
What, these things?
243
00:25:50,282 --> 00:25:53,285
Yes. Where's the tie? I don't know.
You got three of them.
244
00:25:53,319 --> 00:25:55,788
You know something...
What, are you high?
245
00:25:55,822 --> 00:25:57,624
Hey.
Fuck!
246
00:25:57,657 --> 00:25:59,726
She moves everything on me.
247
00:25:59,759 --> 00:26:01,728
What the fuck am I supposed to do here?
248
00:26:01,761 --> 00:26:05,297
These people.
249
00:26:05,331 --> 00:26:08,000
Please.
250
00:26:59,451 --> 00:27:04,090
Thank you very much, ladies and germs.
251
00:27:06,392 --> 00:27:10,129
I just flew in from the coast.
My arms are exhausted.
252
00:27:11,831 --> 00:27:14,300
This is my band, otherwise known as
253
00:27:14,333 --> 00:27:17,336
Bernie Beamer and the Busted Hymens.
254
00:27:17,369 --> 00:27:19,271
There you are.
255
00:27:19,305 --> 00:27:22,108
All right.
256
00:27:26,078 --> 00:27:29,782
Take it away.
257
00:28:23,469 --> 00:28:26,172
Hey, watch it, pal.
258
00:29:09,982 --> 00:29:14,120
Hey, look.
Little horses, bro.
259
00:29:18,557 --> 00:29:21,560
Hey, we're closed.
You have to come back tomorrow.
260
00:29:21,593 --> 00:29:23,963
Hey.
261
00:29:23,996 --> 00:29:25,832
Hey, we wanna ride.
262
00:29:25,865 --> 00:29:27,800
That's too bad.
I said we're closed.
263
00:29:27,834 --> 00:29:29,836
Come on. Please?
264
00:29:30,602 --> 00:29:32,438
Hey.
265
00:29:34,440 --> 00:29:36,108
I said we're closed.
266
00:29:36,142 --> 00:29:37,509
Bitch.
267
00:29:38,878 --> 00:29:42,314
That lady says she's closed, boys.
268
00:29:44,350 --> 00:29:46,785
We were just having some fun.
269
00:29:55,361 --> 00:29:57,830
Where'd you come from?
270
00:29:57,864 --> 00:30:00,132
Nowhere.
271
00:30:00,166 --> 00:30:02,134
Come on.
Let's get outta here.
272
00:30:02,168 --> 00:30:05,104
Hey, how about a cup of coffee?
273
00:30:05,137 --> 00:30:07,206
I said we're closed.
274
00:30:11,010 --> 00:30:12,879
Okie doke.
275
00:31:32,992 --> 00:31:34,927
That's it. That's it.
276
00:31:34,961 --> 00:31:36,929
That's it. That's it.
277
00:31:36,963 --> 00:31:38,564
Drop under.
278
00:31:38,597 --> 00:31:39,598
That's it.
279
00:31:44,103 --> 00:31:46,638
Yo, my man.
Yo.
280
00:31:46,672 --> 00:31:48,941
I forgot what color I am.
281
00:31:51,010 --> 00:31:54,013
You forgot what color you are?
282
00:31:55,647 --> 00:31:56,715
What color am I?
283
00:31:56,748 --> 00:31:59,251
You're black.
284
00:31:59,285 --> 00:32:02,288
I'm red.
You gotta be black.
285
00:32:05,657 --> 00:32:06,925
Are you sure?
286
00:32:09,728 --> 00:32:11,998
I'm not the one who's confused.
287
00:32:12,031 --> 00:32:12,999
I know my color.
288
00:32:13,032 --> 00:32:15,701
Are you sure?
289
00:32:15,734 --> 00:32:17,269
I'm sure.
290
00:32:17,303 --> 00:32:18,670
Hey, Johnny boy.
291
00:32:18,704 --> 00:32:20,006
Where you been lately?
292
00:32:20,039 --> 00:32:21,039
Yo, man, I been around.
293
00:32:22,241 --> 00:32:23,275
How you feeling?
294
00:32:23,309 --> 00:32:25,477
I feel like working out.
295
00:32:25,511 --> 00:32:28,314
The locker room's down on the left.
296
00:32:43,695 --> 00:32:45,998
Hey, man.
That's what I need.
297
00:32:46,032 --> 00:32:47,033
A white fighter.
298
00:32:48,734 --> 00:32:51,037
Make a lot of money with a white fighter.
299
00:32:51,070 --> 00:32:53,172
Get rich.
300
00:32:53,205 --> 00:32:55,707
You can't make no money
with a black fighter.
301
00:32:58,410 --> 00:33:01,380
Jeez, what color did you say I was?
302
00:33:05,051 --> 00:33:06,085
Black.
303
00:33:17,596 --> 00:33:19,065
Left hand, left hand.
Now weave.
304
00:33:41,553 --> 00:33:42,554
Hook shot.
305
00:33:46,392 --> 00:33:47,393
How are you doing?
306
00:33:50,262 --> 00:33:51,563
All right.
Good to see you, Moe.
307
00:33:51,597 --> 00:33:52,564
How's my boy doing?
308
00:33:52,598 --> 00:33:54,666
He's doing great.
He's working that guy.
309
00:33:54,700 --> 00:33:59,105
Undefeated?
15-0, 11 knockouts.
310
00:33:59,138 --> 00:34:01,773
Moving him up, but we can't
get him any decent work.
311
00:34:01,807 --> 00:34:03,709
There's the fighter I was talking about.
312
00:34:06,112 --> 00:34:09,115
Might want to see him move around a bit.
313
00:34:13,119 --> 00:34:14,820
Can he go a couple more rounds?
314
00:34:19,525 --> 00:34:20,826
Hey, Lou!
315
00:34:20,859 --> 00:34:23,495
Can your guy give Cotten
a couple of rounds?
316
00:34:23,529 --> 00:34:25,131
Lou!
317
00:34:25,164 --> 00:34:26,164
You up to it?
318
00:34:27,899 --> 00:34:29,568
I'll give him some work.
319
00:35:11,843 --> 00:35:14,246
Just look at this.
Look at this guy's arms.
320
00:35:40,839 --> 00:35:43,742
He don't want to cover up.
He don't want to cover up.
321
00:35:51,750 --> 00:35:53,785
This kid, Cotten, can really hit.
322
00:36:03,362 --> 00:36:04,730
What is this shit?
Look at this.
323
00:36:04,763 --> 00:36:06,498
Doesn't your guy know
what the bell means?
324
00:36:06,532 --> 00:36:08,867
Don't he know to protect
himself at all times?
325
00:36:08,900 --> 00:36:11,770
Come on, this is work.
We ain't getting paid for this.
326
00:36:11,803 --> 00:36:12,871
Hey, asshole,
327
00:36:12,904 --> 00:36:15,807
you don't pull that kind
of shit on my fighter.
328
00:36:15,841 --> 00:36:17,209
You pull that kind of shit,
329
00:36:17,243 --> 00:36:18,553
you go back to where you came from.
330
00:36:18,577 --> 00:36:21,280
You under...
Hey, get out of here!
331
00:36:22,781 --> 00:36:24,750
Hey, fat man, nobody tells me
where to go back to.
332
00:36:24,783 --> 00:36:26,752
Get out of here.
Fuck you.
333
00:36:26,785 --> 00:36:30,589
Fuck you, Walker.
334
00:36:32,258 --> 00:36:33,259
Get out of here!
335
00:37:26,445 --> 00:37:27,605
Hey, where did you come from?
336
00:37:29,481 --> 00:37:30,482
Over there.
337
00:37:33,819 --> 00:37:34,986
Thanks for the other night.
338
00:37:40,426 --> 00:37:41,927
How about a soda?
339
00:37:47,533 --> 00:37:48,667
We're even.
340
00:37:55,374 --> 00:37:57,809
Hey, is all this yours?
341
00:37:57,843 --> 00:37:58,844
Yeah.
342
00:38:00,111 --> 00:38:02,348
My grandfather left it to me.
343
00:38:03,982 --> 00:38:07,052
Business is kind of bad.
344
00:38:07,085 --> 00:38:08,954
Carousel doesn't work.
345
00:38:10,456 --> 00:38:12,991
The ponies get sick.
346
00:38:13,024 --> 00:38:14,059
I get by.
347
00:38:17,095 --> 00:38:18,430
Looks old.
348
00:38:21,066 --> 00:38:22,734
Everything gets old.
349
00:38:55,934 --> 00:38:58,970
I guess I never thought
of doing anything else.
350
00:38:59,004 --> 00:39:01,973
He never minded, though.
He came here every day.
351
00:39:02,007 --> 00:39:04,543
Even when I was real small,
352
00:39:04,576 --> 00:39:06,612
he used to let me wear
his coin-changer.
353
00:39:10,081 --> 00:39:12,017
I'd be giving people the wrong change,
354
00:39:12,050 --> 00:39:13,685
and he'd tell me how many times
355
00:39:13,719 --> 00:39:16,422
to press the button
to give the right change.
356
00:39:32,538 --> 00:39:35,073
Sometimes, you know, if people
didn't have enough money,
357
00:39:35,106 --> 00:39:37,108
he'd just let them ride for free.
358
00:39:39,445 --> 00:39:41,713
He just loved to see
all the kids laughing
359
00:39:41,747 --> 00:39:44,916
and having a good time with the horses.
360
00:39:47,453 --> 00:39:49,655
At night he'd be so tired.
361
00:39:52,491 --> 00:39:54,159
And then it would be my turn.
362
00:39:56,828 --> 00:39:58,664
Couldn't wait for it to be my turn.
363
00:40:04,069 --> 00:40:06,171
I remember one night
364
00:40:06,204 --> 00:40:09,207
he was standing there in the rain
365
00:40:09,240 --> 00:40:11,176
watching me go round and round.
366
00:40:27,593 --> 00:40:28,927
You're not talking too much.
367
00:40:28,960 --> 00:40:31,129
Is something wrong?
368
00:40:33,865 --> 00:40:34,933
No.
369
00:40:36,267 --> 00:40:37,769
You're very quiet.
370
00:42:04,122 --> 00:42:05,657
Hey, break, break, break!
371
00:42:05,691 --> 00:42:07,793
Right now!
Let's go.
372
00:42:50,001 --> 00:42:51,937
Bullshit. Boo!
373
00:43:28,974 --> 00:43:32,944
Ladies and gentlemen, we have a decision.
374
00:43:32,978 --> 00:43:35,847
Judge Tommy Lang scored it 77 to 76,
375
00:43:35,881 --> 00:43:37,916
Franzetti.
376
00:43:39,885 --> 00:43:45,390
Judge Felix Harringer
has it77-75, Walker.
377
00:43:48,059 --> 00:43:52,163
And Judge Luis Berma
scores it 76-76.
378
00:43:52,197 --> 00:43:54,900
This bout is a draw.
379
00:45:30,161 --> 00:45:31,797
Wait. Wait.
380
00:45:31,830 --> 00:45:33,298
Come on. Come on.
381
00:45:33,331 --> 00:45:34,800
You wanna fight?
Let's go at it.
382
00:45:34,833 --> 00:45:36,968
Hey, come on.
Come on, Johnny.
383
00:45:52,317 --> 00:45:53,919
Hey, man, I won.
384
00:45:53,952 --> 00:45:56,087
You won. It was
a hometown decision.
385
00:45:56,121 --> 00:45:57,823
A hometown thing.
386
00:45:57,856 --> 00:45:59,224
Got to put him away.
387
00:45:59,257 --> 00:46:01,235
You didn't put him away
because you ran out of gas.
388
00:46:01,259 --> 00:46:03,128
Hey, man, I won.
389
00:46:05,330 --> 00:46:08,366
What do you have to drink for?
390
00:46:08,399 --> 00:46:09,167
You're killing yourself.
391
00:46:09,200 --> 00:46:11,269
Hey, Lou, shut the fuck up, man.
392
00:46:11,302 --> 00:46:13,004
Okay. Don't get mad?
393
00:46:13,038 --> 00:46:16,474
Don't get mad. You won.
394
00:46:16,507 --> 00:46:18,810
But if you were in better shape,
395
00:46:18,844 --> 00:46:21,312
you would've knocked
that piece of shit right out.
396
00:46:21,346 --> 00:46:24,149
Hey, Lou, stop the goddamn car, man.
397
00:46:24,182 --> 00:46:26,517
We're in the middle of the bridge.
Stop the goddamn car!
398
00:46:26,551 --> 00:46:28,086
Where the fuck are you going?
399
00:46:28,119 --> 00:46:29,454
Get back here!
400
00:46:29,487 --> 00:46:31,322
Hey, Johnny, get back in the car.
401
00:46:31,356 --> 00:46:32,356
Come on.
402
00:46:33,859 --> 00:46:34,860
Jesus.
403
00:46:34,893 --> 00:46:35,994
God, man.
404
00:46:39,530 --> 00:46:41,199
Get the fuck outta here!
405
00:47:44,629 --> 00:47:46,364
Jimmy, you know that Macho
406
00:47:46,397 --> 00:47:48,666
is much too fast for that tomato.
407
00:47:48,699 --> 00:47:51,102
He's a runner.
He couldn't take a punch.
408
00:47:51,136 --> 00:47:52,613
He couldn't catch him,
he couldn't hit him.
409
00:47:52,637 --> 00:47:55,540
Wipe that ketchup off your face.
410
00:48:00,611 --> 00:48:02,180
I'll be right back.
411
00:48:05,316 --> 00:48:08,386
Jimmy, how come I always
see you together?
412
00:48:08,419 --> 00:48:09,530
What's the matter with you guys?
413
00:48:09,554 --> 00:48:12,390
I'm starting to get suspicious
of this relationship.
414
00:48:12,423 --> 00:48:14,592
Yeah, You're suspicious of it?
415
00:48:14,625 --> 00:48:16,694
Wesley, you don't know shit from Shinola.
416
00:48:16,727 --> 00:48:18,629
Don't you worry.
417
00:48:18,663 --> 00:48:20,298
What he's gonna do...
Bling bang.
418
00:48:20,331 --> 00:48:21,366
You know how he is.
419
00:48:21,399 --> 00:48:22,700
Believe me.
Take my word for it.
420
00:48:22,733 --> 00:48:24,902
You know where your money goes.
421
00:48:26,637 --> 00:48:28,406
Will Dr. Marshall
please pick up
422
00:48:28,439 --> 00:48:29,719
the courtesy phone in reception?
423
00:48:32,677 --> 00:48:34,612
Hey.
424
00:48:34,645 --> 00:48:36,247
What's up?
425
00:48:36,281 --> 00:48:37,482
So I'm down at the hotel.
426
00:48:37,515 --> 00:48:40,351
There's a fucking convention
going on here.
427
00:48:40,385 --> 00:48:42,387
The place is crawling with doctors.
428
00:48:42,420 --> 00:48:44,622
You should check it out.
429
00:48:46,424 --> 00:48:47,993
Listen, we gotta be careful.
430
00:48:48,026 --> 00:48:49,961
Then be careful.
431
00:49:17,155 --> 00:49:18,656
Housekeeping.
432
00:49:33,071 --> 00:49:34,405
Hello?
433
00:50:16,081 --> 00:50:17,615
Shit.
434
00:50:24,122 --> 00:50:25,823
I'm hot, and I want to take a bath.
435
00:50:25,856 --> 00:50:27,158
No, no, no, no.
436
00:50:27,192 --> 00:50:29,460
I want you right now.
I'm all sweaty!
437
00:50:29,494 --> 00:50:31,196
Please, let me take a bath.
438
00:50:32,463 --> 00:50:34,499
No, baby, no.
439
00:50:34,532 --> 00:50:37,268
Please, let me take a bath. No, no, no.
440
00:50:37,302 --> 00:50:39,804
I want you the way you are, baby.
441
00:50:43,141 --> 00:50:45,676
Come on.!
442
00:50:45,710 --> 00:50:48,113
You're so sexy.
443
00:50:50,848 --> 00:50:53,151
Baby, I just want to give it all to you.
444
00:50:53,184 --> 00:50:55,286
I want to take it all.
445
00:51:18,909 --> 00:51:20,845
Hello, John.
446
00:51:20,878 --> 00:51:23,381
Would you like an apple?
447
00:51:23,414 --> 00:51:25,250
It's a Macintosh.
448
00:51:25,283 --> 00:51:28,186
I prefer Granny Smiths myself,
but they didn't have any.
449
00:51:30,855 --> 00:51:32,357
Hey, what's Granny Smiths?
450
00:51:36,327 --> 00:51:37,862
That's a green apple, John.
451
00:51:48,439 --> 00:51:50,241
Give me that beaver, baby.
452
00:51:50,275 --> 00:51:51,876
Winky dinky, baby.
453
00:51:51,909 --> 00:51:53,678
Yeah, winky my dinky, baby.
454
00:51:53,711 --> 00:51:55,213
Yeah.
More, more, more.
455
00:51:55,246 --> 00:51:57,148
You like that?
456
00:51:57,182 --> 00:51:58,483
I like that.
457
00:51:58,516 --> 00:51:59,817
That's called the turtle, baby.
458
00:52:01,919 --> 00:52:05,223
God. Stick it!
Yeah.
459
00:52:06,957 --> 00:52:08,426
Where's your partner?
460
00:52:13,931 --> 00:52:15,132
Wesley?
461
00:52:17,535 --> 00:52:19,270
Hey, I don't know.
462
00:52:19,304 --> 00:52:21,206
Hot, throbbing cock!
463
00:52:21,239 --> 00:52:23,408
Yeah! Yeah, I will!
464
00:52:23,441 --> 00:52:24,942
I will!
465
00:52:24,975 --> 00:52:26,677
Now!!
466
00:52:28,413 --> 00:52:30,215
Bunny!
467
00:52:48,366 --> 00:52:49,367
Hi.
468
00:52:50,901 --> 00:52:52,970
Sorry.
469
00:52:53,003 --> 00:52:54,672
I'm fixing the bed.
470
00:52:54,705 --> 00:52:57,375
That's okay.
I just want to take a nap.
471
00:52:57,408 --> 00:52:58,843
Here.
That's for you.
472
00:52:58,876 --> 00:53:00,345
Thank you.
Thank you.
473
00:53:03,981 --> 00:53:05,516
I gotta run, John.
474
00:53:08,686 --> 00:53:09,687
Hey, John.
475
00:53:15,926 --> 00:53:18,329
You got to know your apples, John.
476
00:53:45,022 --> 00:53:47,592
Did he ask you anything about me?
477
00:53:49,894 --> 00:53:52,697
He said something about apples.
478
00:53:52,730 --> 00:53:54,932
What do you mean?
Apples?
479
00:53:56,301 --> 00:53:58,269
Hey, man, I don't know.
480
00:53:58,303 --> 00:54:00,305
That guy gives me the creeps.
481
00:54:00,338 --> 00:54:03,007
I mean, I know that he knew
I was in there.
482
00:54:03,040 --> 00:54:05,610
I mean...
he's a prick, you know.
483
00:54:05,643 --> 00:54:07,312
He's got a hard-on for me.
484
00:54:07,345 --> 00:54:09,880
He wants his pound of flesh.
485
00:54:09,914 --> 00:54:11,048
What are you doing?
486
00:54:11,081 --> 00:54:12,950
Don't look back.
487
00:54:12,983 --> 00:54:14,485
You're giving it energy.
488
00:54:17,688 --> 00:54:18,823
Hey, John, you know,
489
00:54:18,856 --> 00:54:20,325
this whole place used to be covered
490
00:54:20,358 --> 00:54:21,826
by big fucking dinosaurs.
491
00:54:21,859 --> 00:54:23,494
They were all over the place.
492
00:54:23,528 --> 00:54:27,064
They all disappeared.
Thousands of them.
493
00:54:27,097 --> 00:54:28,533
You know where they went?
494
00:54:30,435 --> 00:54:34,639
As time went by, they started to shrink.
496
00:54:34,672 --> 00:54:37,007
They got smaller.
497
00:54:37,041 --> 00:54:39,810
Smaller and they started to grow wings.
498
00:54:42,547 --> 00:54:44,014
And they flew away.
499
00:54:44,048 --> 00:54:47,785
And now nobody knows where they are.
500
00:54:50,955 --> 00:54:52,790
That's a true story.
501
00:55:52,850 --> 00:55:53,851
Sit down.
502
00:55:58,523 --> 00:56:01,426
Well, seems right, sir.
503
00:56:01,459 --> 00:56:03,060
Just terrific.
We're all done.
504
00:56:04,962 --> 00:56:07,131
Yeah, I'll get your jacket.
505
00:57:32,249 --> 00:57:33,918
Let's see what you got here.
506
00:57:36,821 --> 00:57:39,690
Did you do anything in town?
507
00:57:39,724 --> 00:57:41,926
You have some nice pieces here.
508
00:57:41,959 --> 00:57:44,094
Ray and me took a ride
509
00:57:44,128 --> 00:57:47,632
outside some bullshit town
on the main line.
510
00:57:50,901 --> 00:57:53,221
Wherever you've been, I wouldn't
go back there for a while.
511
00:57:59,544 --> 00:58:00,545
Your place.
512
00:58:00,578 --> 00:58:02,179
Imagine you having a house,
513
00:58:02,212 --> 00:58:06,517
just a house, like,
as far as the eye can see.
514
00:58:06,551 --> 00:58:07,585
Hey, Ruby.
515
00:58:09,587 --> 00:58:10,955
Hey, Johnny.
516
00:58:10,988 --> 00:58:12,523
Hey, Ruby, this is my friend, Wesley.
517
00:58:12,557 --> 00:58:15,626
Hey, Wesley, this is my friend, Ruby.
518
00:58:15,660 --> 00:58:17,294
Hey, Ruby, how are you?
519
00:58:17,327 --> 00:58:18,529
I heard about you.
520
00:58:21,331 --> 00:58:22,533
I like rubies.
521
00:58:24,334 --> 00:58:26,036
Listen, I got a lot of work to do.
522
00:58:26,070 --> 00:58:27,204
See you later.
523
00:58:27,237 --> 00:58:29,607
Okay.
524
00:58:29,640 --> 00:58:31,041
Hey, Ruby...
525
00:58:33,010 --> 00:58:35,012
I thought you two were friends.
526
00:58:41,285 --> 00:58:42,887
Sit down, man.
527
00:58:44,589 --> 00:58:45,623
What do you think?
528
00:58:47,825 --> 00:58:48,926
She's pretty?
529
00:58:51,629 --> 00:58:54,064
Hey.
530
00:58:54,098 --> 00:58:56,133
I'll tell you something about women.
531
00:58:56,166 --> 00:58:58,202
I know them.
I've studied them.
532
00:58:58,235 --> 00:59:00,605
You can't trust any of them.
533
00:59:00,638 --> 00:59:02,673
Women... not too many guys
know this...
534
00:59:02,707 --> 00:59:06,611
Are much stronger than guys.
535
00:59:08,646 --> 00:59:10,180
That's why I keep a distance.
536
00:59:10,214 --> 00:59:11,949
I keep a perspective.
537
00:59:11,982 --> 00:59:14,752
I use them, but I don't
get involved with them.
538
00:59:19,690 --> 00:59:23,293
Well, I'll tell you something, Wesley.
539
00:59:26,096 --> 00:59:28,016
You know, I ain't never
talked too much to girls.
540
00:59:30,134 --> 00:59:31,636
You know, I've been with them.
541
00:59:31,669 --> 00:59:33,638
You know, a lot of them.
542
00:59:33,671 --> 00:59:35,239
I've been with all kinds, man.
543
00:59:35,272 --> 00:59:40,645
I've been with... old ones.
545
00:59:40,678 --> 00:59:43,213
I've been with crazy ones.
546
00:59:43,247 --> 00:59:44,214
Fat ones.
547
00:59:44,248 --> 00:59:46,617
Ugly ones.
I mean...
548
00:59:48,185 --> 00:59:50,988
But I ain't never been
with a real nice, good one.
549
00:59:52,757 --> 00:59:54,391
Good... that's hard to find.
550
00:59:54,424 --> 00:59:56,961
I don't even know what the fuck
you're supposed to say to one.
551
01:00:03,834 --> 01:00:07,371
And that Ruby... she's a good one.
553
01:00:07,404 --> 01:00:08,405
She's so pretty.
554
01:00:08,438 --> 01:00:10,207
Hey, there.
Hold on.
555
01:00:10,240 --> 01:00:13,277
Man, I'd just like
to be able to look at her
556
01:00:13,310 --> 01:00:14,779
and just... just...
557
01:00:14,812 --> 01:00:17,682
I could just look at her
and just hold her.
558
01:00:17,715 --> 01:00:20,150
I'd like her to just touch me.
559
01:00:20,184 --> 01:00:21,919
Just, you know...
560
01:00:21,952 --> 01:00:24,689
Just touch me and have her
like me, you know.
561
01:00:30,060 --> 01:00:31,662
You know what Aristotle said?
562
01:00:31,696 --> 01:00:33,397
He said that
in the beginning of the world,
563
01:00:33,430 --> 01:00:37,668
everybody... men, women...
One creature.
564
01:00:37,702 --> 01:00:40,671
And that they were so powerful that way
565
01:00:40,705 --> 01:00:43,307
that the gods had to tear them apart.
566
01:00:43,340 --> 01:00:44,108
That every since then,
567
01:00:44,141 --> 01:00:48,378
men-women, men-men,
women-women,
568
01:00:48,412 --> 01:00:52,216
whatever it happens to
be, roamed the Earth
570
01:00:52,249 --> 01:00:55,853
in search of their other half.
571
01:00:55,886 --> 01:00:57,788
That's a good one.
572
01:00:57,822 --> 01:00:59,757
It's true.
573
01:01:04,995 --> 01:01:06,731
I'll see you later.
574
01:01:18,408 --> 01:01:21,746
Hey, hey, hey.
575
01:01:21,779 --> 01:01:22,880
Settle down.
576
01:01:22,913 --> 01:01:24,381
Go. It's you.
577
01:01:24,414 --> 01:01:25,883
All right, man.
578
01:01:25,916 --> 01:01:28,385
Yeah, I'm in. I'm in.
579
01:01:29,954 --> 01:01:32,990
I'm in again.
580
01:01:33,023 --> 01:01:35,960
Shit.
581
01:01:40,130 --> 01:01:41,932
He's on a roll.
582
01:01:41,966 --> 01:01:44,501
All right. All right.
583
01:01:44,534 --> 01:01:46,403
Very good, man.
584
01:01:48,005 --> 01:01:50,775
Hello? Yoo-hoo.
Anybody home?
585
01:01:50,808 --> 01:01:53,778
Howdy, sports fans.
Anybody home?
586
01:01:53,811 --> 01:01:56,446
Hey, man.
Chateau L'eau de Pots.
587
01:01:56,480 --> 01:01:57,514
Hey, hey.
588
01:01:57,547 --> 01:01:59,292
You remember Phyllis.
I can't believe we're here.
589
01:01:59,316 --> 01:02:01,886
Phyllis. I remember.
Phyllis from Philadelphia.
590
01:02:01,919 --> 01:02:03,320
How you doing?
Melanie.
591
01:02:03,353 --> 01:02:05,122
Pretty girls.
You like?
592
01:02:05,155 --> 01:02:07,357
Melanie, turn around
and show our baby off.
593
01:02:07,391 --> 01:02:09,493
John, Johnny, meet the girls.
Girls, John.
594
01:02:09,526 --> 01:02:11,461
Hi, Johnny Cowboy.
595
01:02:11,495 --> 01:02:15,800
John, do not play Ray
Tiddlywinks, 'cause he cheats.
596
01:02:15,833 --> 01:02:18,135
Hey, man, I don't cheat.
When did I ever cheat?
597
01:02:18,168 --> 01:02:20,971
You know, Ray, you got terrible hygiene.
598
01:02:21,005 --> 01:02:22,506
I got terrible hygiene?
599
01:02:22,539 --> 01:02:24,508
Motherfucker, you got terrible hygiene.
600
01:02:24,541 --> 01:02:26,443
Ray, I hate to remind you,
601
01:02:26,476 --> 01:02:29,313
but most people change their underwear,
602
01:02:29,346 --> 01:02:31,916
they brush their teeth at
least once a day. Yeah?
603
01:02:31,949 --> 01:02:34,819
Wipe their ass, take a shower,
bath, whichever you prefer.
604
01:02:34,852 --> 01:02:36,520
Hey, girls, you want something to drink?
605
01:02:36,553 --> 01:02:38,388
Yes, yes.
I want to play some music.
606
01:02:40,925 --> 01:02:43,460
Come here.
You know what I want.
607
01:02:43,493 --> 01:02:45,362
Baby.
608
01:02:45,395 --> 01:02:46,997
Come over here and dance.
609
01:02:47,031 --> 01:02:48,198
Hoo!
610
01:02:48,232 --> 01:02:49,575
Come here.
I'll give you what you want.
611
01:02:49,599 --> 01:02:52,803
I know what you want.
Come here.
612
01:03:00,144 --> 01:03:03,547
I brought these girls over to, you know,
613
01:03:03,580 --> 01:03:05,549
liven up the place.
614
01:05:19,116 --> 01:05:20,450
Shit.
615
01:05:25,289 --> 01:05:28,925
Get up!
Get up, you bum!
616
01:05:31,528 --> 01:05:34,431
Don't get up!
Stay down, John!
617
01:05:34,464 --> 01:05:36,666
Stay down!
Don't get up.
618
01:05:36,700 --> 01:05:39,203
Get up! Get up!
619
01:05:39,236 --> 01:05:41,638
Seven. Eight.
620
01:05:41,671 --> 01:05:44,541
Stay down.
Nine. Ten.
621
01:05:44,574 --> 01:05:46,543
Out!
622
01:06:24,581 --> 01:06:27,384
How do you feel?
623
01:06:27,417 --> 01:06:30,387
I think you ought to go see a doctor.
624
01:06:30,420 --> 01:06:31,697
I don't like what I saw tonight.
625
01:06:31,721 --> 01:06:34,558
I got a good doctor.
He's an acquaintance.
626
01:06:34,591 --> 01:06:38,395
Best in town.
He owes me a favor.
627
01:06:38,428 --> 01:06:40,697
Hey, man, I ain't gonna go see no doctor.
628
01:06:40,730 --> 01:06:44,068
Listen.
Let me tell you this.
629
01:06:44,101 --> 01:06:46,403
Every night is not your night.
630
01:06:46,436 --> 01:06:48,705
Some nights you just don't have it.
631
01:06:48,738 --> 01:06:50,574
Everything you do is wrong.
632
01:06:50,607 --> 01:06:52,609
I remember a time I fought a guy,
633
01:06:52,642 --> 01:06:55,045
Jim Donahue.
634
01:06:55,079 --> 01:06:57,681
Trained hard, live right.
635
01:06:57,714 --> 01:07:00,717
No sex. Hitting the road.
636
01:07:00,750 --> 01:07:03,720
I still end up losing the fight.
637
01:07:03,753 --> 01:07:07,657
So that's how it happens sometimes.
638
01:07:07,691 --> 01:07:09,759
Come on.
639
01:07:10,827 --> 01:07:12,362
Come on.
640
01:07:28,312 --> 01:07:30,780
May I walk with you a little bit?
641
01:07:30,814 --> 01:07:32,782
What did you do to yourself?
642
01:07:32,816 --> 01:07:35,685
I didn't do too good.
643
01:07:35,719 --> 01:07:38,522
Jesus, I can't even look at you.
644
01:07:42,892 --> 01:07:45,095
You gotta take care of yourself, Johnny.
645
01:07:47,597 --> 01:07:50,100
Come here.
Let me look at you.
646
01:07:55,139 --> 01:07:56,140
Stop.
647
01:07:57,174 --> 01:07:58,675
I like your face.
648
01:08:07,817 --> 01:08:10,820
Come on.
649
01:08:16,726 --> 01:08:19,796
Look left, please.
650
01:08:19,829 --> 01:08:21,831
Look right, now.
651
01:08:26,203 --> 01:08:28,438
Bring your chin up, please.
652
01:08:28,472 --> 01:08:32,342
Look left. Left.
653
01:08:32,376 --> 01:08:35,145
Look to the right now, please.
654
01:08:35,179 --> 01:08:36,813
Right.
655
01:08:40,317 --> 01:08:43,187
You see a little blurry, no?
656
01:08:43,220 --> 01:08:44,821
Yeah.
657
01:08:53,563 --> 01:08:55,365
You can get dressed now.
658
01:08:55,399 --> 01:08:56,700
Is it all right?
659
01:08:56,733 --> 01:08:57,801
Yeah.
660
01:09:05,575 --> 01:09:07,844
Wesley, you know there is nothing
661
01:09:07,877 --> 01:09:10,214
I would not do for you, man.
662
01:09:10,247 --> 01:09:14,218
I know you for a long time.
663
01:09:14,251 --> 01:09:16,720
I don't know what's going on.
664
01:09:16,753 --> 01:09:19,223
I don't want to know
what's going on, Wesley.
665
01:09:20,890 --> 01:09:25,229
If this guy was a younger fighter,
666
01:09:25,262 --> 01:09:27,497
which he is not,
667
01:09:27,531 --> 01:09:29,399
at the beginning of his career,
668
01:09:29,433 --> 01:09:32,536
I would tell him to go
find another type of work.
669
01:09:32,569 --> 01:09:34,638
I see this all the time.
670
01:09:34,671 --> 01:09:38,408
He should have
stopped fighting years ago.
671
01:09:38,442 --> 01:09:42,246
If he's your friend,
672
01:09:42,279 --> 01:09:44,648
take him over to the hospital
to see a neurologist,
673
01:09:44,681 --> 01:09:46,416
run some tests,
674
01:09:46,450 --> 01:09:48,752
because in my professional opinion,
675
01:09:48,785 --> 01:09:50,987
he has a fracture of the temporal bone.
676
01:09:51,020 --> 01:09:53,223
Okay?
677
01:09:53,257 --> 01:09:56,926
Now the temporal bone
is either going to unite,
678
01:09:56,960 --> 01:09:59,396
or it's going to explode.
679
01:10:00,930 --> 01:10:04,434
Could be one punch, two punches.
680
01:10:04,468 --> 01:10:05,935
But the next time
681
01:10:05,969 --> 01:10:08,972
somebody hits this guy in the head...
682
01:10:10,940 --> 01:10:12,409
he could drop dead.
683
01:10:17,314 --> 01:10:20,484
Well, the doc says you should be fine.
684
01:10:21,951 --> 01:10:23,620
Good luck, Johnny.
685
01:10:23,653 --> 01:10:24,954
Thanks, man.
686
01:10:32,996 --> 01:10:34,498
Thanks.
687
01:10:46,510 --> 01:10:49,946
That doctor say anything?
688
01:10:54,851 --> 01:10:56,520
You hungry?
689
01:10:58,688 --> 01:11:01,691
Hey, wait a minute.
690
01:11:01,725 --> 01:11:05,295
That doctor say anything
was wrong with me?
691
01:11:05,329 --> 01:11:07,864
He said you shouldn't
get hit in the head so much.
692
01:11:12,001 --> 01:11:15,004
I got an idea.
I got something for us.
693
01:11:15,038 --> 01:11:16,306
Something I want to show you.
694
01:11:22,646 --> 01:11:25,849
I want you to concentrate.
I want to show you something.
695
01:11:25,882 --> 01:11:28,418
Right down here.
696
01:11:28,452 --> 01:11:29,453
You see that guy there?
697
01:11:31,788 --> 01:11:33,022
Which one?
698
01:11:33,056 --> 01:11:36,025
The little one with the attaché case.
699
01:11:36,059 --> 01:11:37,827
Yeah.
700
01:11:37,861 --> 01:11:39,696
He's got stones in that bag
701
01:11:39,729 --> 01:11:42,566
worth maybe a million dollars.
702
01:11:42,599 --> 01:11:44,067
He deals diamonds.
703
01:11:44,100 --> 01:11:47,103
We grab those, we make
ourselves a pretty good score,
704
01:11:47,136 --> 01:11:47,904
but we gotta hit him
705
01:11:47,937 --> 01:11:50,006
at the end of the week on Friday,
706
01:11:50,039 --> 01:11:53,543
when he's got all the volume.
707
01:11:53,577 --> 01:11:55,379
So what's the problem?
708
01:11:55,412 --> 01:11:58,047
You see the two guys on each side?
709
01:11:58,081 --> 01:11:59,549
Those are the bodyguards.
710
01:11:59,583 --> 01:12:01,017
That's the problem.
711
01:12:01,050 --> 01:12:03,453
If they get "incommodatious,"
won't hand it over,
712
01:12:03,487 --> 01:12:05,455
we might have to get physical.
713
01:12:05,489 --> 01:12:07,467
A little left hook action,
straighten them right out.
714
01:12:07,491 --> 01:12:09,559
That's why I need you.
715
01:12:12,396 --> 01:12:14,498
You won't even have
to whack them that hard.
716
01:12:14,531 --> 01:12:15,575
Yeah, man.
Just a little bit.
717
01:12:15,599 --> 01:12:16,400
They're Jewish, you know.
718
01:12:16,433 --> 01:12:18,101
I mean, you know how they are.
719
01:12:18,134 --> 01:12:19,879
They don't like to get hit.
They just like to...
720
01:12:19,903 --> 01:12:22,071
Ray, be quiet. Don't be
anti-Semitic, please, okay?
721
01:12:22,105 --> 01:12:23,349
Hey, I'll tell you something, though.
You understand?
722
01:12:23,373 --> 01:12:26,410
They may look funny, but a lot
of those sheenies got guns.
723
01:12:26,443 --> 01:12:28,778
We just have to wait for the right time.
724
01:12:28,812 --> 01:12:31,047
I grab it, I run.
725
01:12:31,080 --> 01:12:34,050
How fast can you run?
726
01:12:34,083 --> 01:12:36,119
Hey, Wesley, man, I can't run too fast.
727
01:12:36,152 --> 01:12:38,054
I didn't think so.
728
01:12:38,087 --> 01:12:40,424
Well, don't worry about that.
729
01:12:40,457 --> 01:12:42,792
You just... trust me, okay?
730
01:12:42,826 --> 01:12:44,928
I'm asking you for a favor.
It doesn't take much.
731
01:12:44,961 --> 01:12:46,496
Just bang. That's all.
732
01:12:46,530 --> 01:12:47,631
What's Jewish?
733
01:12:48,965 --> 01:12:49,933
Are you kidding?
734
01:12:49,966 --> 01:12:52,068
You don't know what Jewish is, man?
735
01:12:52,101 --> 01:12:53,870
Well, what's Jewish?
736
01:12:53,903 --> 01:12:56,072
Jewish? That's Jewish.
737
01:12:56,105 --> 01:12:58,608
This whole neighborhood is Jewish.
738
01:12:58,642 --> 01:13:00,477
Look, I'll explain it to you later.
739
01:13:00,510 --> 01:13:02,546
That's not the point.
I don't care.
740
01:13:02,579 --> 01:13:05,882
You just hit the guy, I grab it, I run.
741
01:13:05,915 --> 01:13:07,617
You want me to hit the Jewish?
742
01:13:09,553 --> 01:13:10,554
Yes.
743
01:13:12,589 --> 01:13:15,158
Hey, man, I'll do
anything for you, Wesley.
744
01:13:17,894 --> 01:13:19,963
You make me crazy sometimes,
you know that?
745
01:13:19,996 --> 01:13:21,898
Come on, let's get outta here.
746
01:13:31,207 --> 01:13:32,108
Hi, honey.
747
01:13:32,141 --> 01:13:34,644
Hi. You want a little action?
748
01:13:34,678 --> 01:13:35,955
You think that I'm any different
749
01:13:35,979 --> 01:13:39,082
from you or anybody?
750
01:13:39,115 --> 01:13:40,850
I want the better things in life.
751
01:13:40,884 --> 01:13:43,086
I want a Rolls-Royce,
convertible.
752
01:13:43,119 --> 01:13:45,154
50 silk suits.
753
01:13:45,188 --> 01:13:48,224
A hundred pairs
of custom-made shoes.
754
01:13:48,257 --> 01:13:51,427
Handmade Chinese silk shirts,
the colors of the rainbow.
755
01:13:59,703 --> 01:14:03,006
You see, John, I'm
originally from Savannah.
756
01:14:03,039 --> 01:14:04,173
That's Georgia.
757
01:14:04,207 --> 01:14:07,010
That's where I was...
758
01:14:07,043 --> 01:14:08,244
dropped off, so they tell me.
759
01:14:08,277 --> 01:14:10,780
I don't really know,
because when you're a kid,
760
01:14:10,814 --> 01:14:12,482
they tell you so much shit,
761
01:14:12,516 --> 01:14:13,883
you don't know what's real or not.
762
01:14:13,917 --> 01:14:15,785
They said I was blue when they found me,
763
01:14:15,819 --> 01:14:16,786
and I was real small.
764
01:14:16,820 --> 01:14:20,256
And I was found in a mailbox,
765
01:14:20,289 --> 01:14:22,626
sometime after midnight
during the winter.
766
01:14:25,862 --> 01:14:27,063
Who's calling you?
767
01:14:28,097 --> 01:14:30,133
I don't know, man.
768
01:14:30,166 --> 01:14:31,868
Must be a wrong number?
769
01:14:31,901 --> 01:14:33,670
Must be.
770
01:14:36,305 --> 01:14:39,075
But I've tried to better
myself over the years.
771
01:14:39,108 --> 01:14:41,711
There have been obstacles
and minor disappointments,
772
01:14:41,745 --> 01:14:44,514
but I very sincerely feel
that my time is near.
773
01:14:44,548 --> 01:14:48,184
I don't even want to get even.
That's bullshit.
774
01:14:48,217 --> 01:14:51,521
I say forget the past.
Live in this moment.
775
01:14:51,555 --> 01:14:54,057
And I know something's
out there calling my name.
776
01:14:54,090 --> 01:14:56,726
"Wesley.
777
01:14:56,760 --> 01:14:59,228
Wesley, Wesley."
778
01:15:01,097 --> 01:15:02,198
It's all timing.
779
01:15:02,231 --> 01:15:05,535
It's the process of elimination.
780
01:15:05,569 --> 01:15:07,203
It's self-preservation.
781
01:15:07,236 --> 01:15:09,272
It all boils down to one thing...
782
01:15:09,305 --> 01:15:11,207
Take care of yourself.
783
01:15:11,240 --> 01:15:14,077
Because if you don't,
you're just gonna die
784
01:15:14,110 --> 01:15:18,014
and be nobody, and... What's my point?
786
01:15:21,785 --> 01:15:25,722
All I need is one big score.
787
01:15:35,799 --> 01:15:37,233
Thank you.
788
01:15:37,266 --> 01:15:40,236
Hey, Red.
Hey, creep.
789
01:15:40,269 --> 01:15:41,237
How about a Coke?
790
01:15:41,270 --> 01:15:43,172
Sure.
791
01:15:44,240 --> 01:15:45,241
Hey.
792
01:15:47,210 --> 01:15:49,646
Hey.
793
01:15:49,679 --> 01:15:51,948
Sheila's watching the place for me.
794
01:15:51,981 --> 01:15:54,117
You feel like taking a ride?
795
01:15:57,721 --> 01:15:58,988
Come on.
796
01:17:25,742 --> 01:17:27,877
That's a nice picture.
797
01:17:27,911 --> 01:17:30,046
That's me and my dad.
798
01:17:30,079 --> 01:17:33,082
It's taken outside a place
we used to go to breakfast.
799
01:17:36,720 --> 01:17:38,354
That's nice.
800
01:17:38,387 --> 01:17:40,356
Yeah.
801
01:17:40,389 --> 01:17:42,391
Yeah, I really miss him.
802
01:17:44,393 --> 01:17:46,029
Where is he?
803
01:17:47,764 --> 01:17:50,066
He died when I was real young.
804
01:17:51,400 --> 01:17:53,202
My grandpa raised me.
805
01:17:56,472 --> 01:17:57,974
How'd he die?
806
01:18:02,278 --> 01:18:05,815
He was out riding on his horse one day.
807
01:18:07,350 --> 01:18:09,118
Trying to cross the train tracks
808
01:18:09,152 --> 01:18:11,420
that ran through our property.
809
01:18:11,454 --> 01:18:13,923
The train was coming.
810
01:18:13,957 --> 01:18:16,092
The horse spooked.
811
01:18:16,125 --> 01:18:18,261
He was thrown.
812
01:18:18,294 --> 01:18:20,830
And the train ran him over.
813
01:18:25,301 --> 01:18:27,336
Some batty, old neighbor lady said
814
01:18:27,370 --> 01:18:30,273
he just sat there on the tracks,
815
01:18:30,306 --> 01:18:32,942
let the train hit him.
816
01:18:32,976 --> 01:18:35,311
He didn't even try to get up.
817
01:18:37,446 --> 01:18:40,216
Well, maybe he didn't want to get up.
818
01:18:48,491 --> 01:18:49,859
Hey, man, I'm sorry.
819
01:18:49,893 --> 01:18:53,529
I didn't... mean to hurt your feelings.
821
01:18:53,562 --> 01:18:55,064
You didn't hurt my feelings.
822
01:19:06,009 --> 01:19:08,111
God damn.
823
01:19:09,578 --> 01:19:12,782
Hey, I ain't seen
one of these for a long time.
824
01:19:15,351 --> 01:19:17,453
Man.
825
01:19:17,486 --> 01:19:20,456
I remember when I was a boy,
826
01:19:20,489 --> 01:19:22,826
I used to always ask
my old granny for a nickel
827
01:19:22,859 --> 01:19:26,162
so I could ride on one of these.
828
01:19:26,195 --> 01:19:29,098
Every time we used to go
to the big store...
829
01:19:29,132 --> 01:19:30,834
Can I sit on it?
830
01:19:30,867 --> 01:19:31,734
Yeah, sure.
831
01:19:31,767 --> 01:19:35,471
Every time we used to go
to the big store,
832
01:19:35,504 --> 01:19:38,474
I used to ask her for some nickels,
833
01:19:38,507 --> 01:19:41,244
and she'd give me
a whole bunch of nickels
834
01:19:41,277 --> 01:19:46,816
to ride on the horses and get the candy.
836
01:19:46,850 --> 01:19:48,317
I really liked that.
837
01:19:49,986 --> 01:19:52,521
I spent a lot of time with my old granny.
838
01:19:56,059 --> 01:19:58,862
'Cause my mother, she was...
839
01:19:58,895 --> 01:20:01,497
she was fuckin' nuts.
840
01:20:01,530 --> 01:20:05,034
And my old man, he was...
841
01:20:05,068 --> 01:20:07,036
He drank himself to death.
842
01:20:11,240 --> 01:20:14,510
And then my old granny died.
843
01:20:14,543 --> 01:20:18,848
They sent me to this place where
there were all these boys like me.
844
01:20:21,417 --> 01:20:24,053
I didn't like them, man.
I didn't like none of them.
845
01:20:28,091 --> 01:20:30,894
I always used to try to run back home.
846
01:20:30,927 --> 01:20:32,595
I just didn't know how to get there.
847
01:21:25,448 --> 01:21:29,919
Hey, Ruby, what's wrong?
848
01:21:29,953 --> 01:21:32,488
I could lose everything.
849
01:21:32,521 --> 01:21:35,891
I've been working hard for a long time.
850
01:21:38,727 --> 01:21:42,231
I promised my pop I'd
take care of this place.
851
01:21:42,265 --> 01:21:44,167
I don't want to let him down.
852
01:21:49,038 --> 01:21:50,406
I understand.
853
01:21:50,439 --> 01:21:53,042
I love the horses.
854
01:21:53,076 --> 01:21:55,411
They make me happy, Johnny.
855
01:22:01,684 --> 01:22:03,352
I don't want to lose it.
856
01:22:07,656 --> 01:22:11,394
Hey. Hey.
857
01:22:11,427 --> 01:22:13,496
I want to help you.
858
01:22:13,529 --> 01:22:15,498
You want me to help you?
859
01:22:15,531 --> 01:22:17,233
Hey, I can help you.
860
01:22:22,038 --> 01:22:23,139
You will?
861
01:22:30,113 --> 01:22:31,714
Yeah, I will.
862
01:22:34,783 --> 01:22:37,186
I want to help you.
863
01:22:37,220 --> 01:22:38,587
Will you just hold me?
864
01:22:58,341 --> 01:23:00,343
So I think she likes you.
865
01:23:00,376 --> 01:23:03,712
Don't ask me why.
I think you're a creep.
866
01:23:03,746 --> 01:23:06,015
I'm just kidding.
867
01:23:06,049 --> 01:23:09,252
You're just a little weird, that's all.
868
01:23:11,354 --> 01:23:13,589
That's all right.
Everybody's weird.
869
01:23:13,622 --> 01:23:16,059
Who wants to be normal anyway?
870
01:23:23,832 --> 01:23:25,701
Hey, Lou.
871
01:23:25,734 --> 01:23:27,670
What are you doing here?
872
01:23:27,703 --> 01:23:29,272
You know what I'm doing here.
873
01:23:29,305 --> 01:23:31,707
I've been looking for you everyplace.
874
01:23:31,740 --> 01:23:34,677
Where you been?
875
01:23:37,113 --> 01:23:39,582
All right, listen.
876
01:23:39,615 --> 01:23:42,351
I got you a ten-rounder.
It's a last-minute thing.
877
01:23:42,385 --> 01:23:44,153
Franzetti,
878
01:23:44,187 --> 01:23:48,157
that kid from Philly that robbed you...
879
01:23:48,191 --> 01:23:53,062
I pulled out of,
the fight with... Cotten.
880
01:23:57,266 --> 01:24:00,069
It's a very good purse.
881
01:24:00,103 --> 01:24:01,183
I mean, the money is there.
882
01:24:04,607 --> 01:24:08,377
If you want me to, Johnny, I can...
883
01:24:08,411 --> 01:24:10,045
I can line it up for you.
884
01:24:15,518 --> 01:24:16,485
Cotten?
885
01:24:16,519 --> 01:24:18,321
With Cotten.
886
01:24:31,834 --> 01:24:32,835
Money is good?
887
01:24:34,703 --> 01:24:36,071
Money is very good.
888
01:24:42,811 --> 01:24:44,079
I'll take it.
889
01:24:45,514 --> 01:24:46,815
All right. Good.
890
01:25:24,720 --> 01:25:27,856
Cotten is the number-one
contender.
891
01:25:27,890 --> 01:25:30,826
This is a tune-up fight
892
01:25:30,859 --> 01:25:33,862
before the title fight.
893
01:25:33,896 --> 01:25:37,166
That's why they picked Franzetti.
894
01:25:38,767 --> 01:25:41,804
His guys feel they want
to give him some work.
895
01:25:44,640 --> 01:25:46,475
To him you're just...
896
01:25:51,947 --> 01:25:53,516
You know what I mean.
897
01:26:05,994 --> 01:26:07,930
Johnny...
898
01:26:10,399 --> 01:26:13,836
Listen, I... I gotta
be honest with you.
899
01:26:16,272 --> 01:26:17,540
I gotta be fair.
900
01:26:17,573 --> 01:26:20,776
I... I think you need somebody
who's sharper than me.
901
01:26:22,578 --> 01:26:25,314
I've asked Bill to help us out.
902
01:26:25,348 --> 01:26:26,449
Give us a hand.
903
01:26:26,482 --> 01:26:28,817
I think probably
show Bill around the ring.
904
01:26:28,851 --> 01:26:29,961
Hey, Bill.
How are you doing, man.
905
01:26:29,985 --> 01:26:30,953
Hey, John.
How are you doing.
906
01:26:30,986 --> 01:26:33,356
All right.
This my man here.
907
01:26:33,389 --> 01:26:34,790
Well, hey, let's go to work.
908
01:26:34,823 --> 01:26:36,559
Me and you, we're gonna do it.
909
01:26:39,828 --> 01:26:41,230
Body, body, head.
910
01:26:42,265 --> 01:26:43,299
Come on, baby.
911
01:26:44,533 --> 01:26:46,302
Come on, go down.
912
01:26:49,438 --> 01:26:50,406
Look out.
913
01:26:50,439 --> 01:26:51,840
Keep your left hand up
914
01:26:51,874 --> 01:26:53,017
or you'll get hit
with the right hand, too.
915
01:26:53,041 --> 01:26:54,877
All right?
Come on, jab.
916
01:26:54,910 --> 01:26:57,746
Come on, that's great.
Come on.
917
01:26:57,780 --> 01:26:59,848
Three punches.
Three punches, quick.
918
01:27:01,417 --> 01:27:03,319
Come on, come on.
919
01:27:04,687 --> 01:27:06,989
Come on, come on.
920
01:27:11,994 --> 01:27:12,961
Fuck.
921
01:27:12,995 --> 01:27:13,962
Get on with it.
Fuck!
922
01:27:13,996 --> 01:27:15,664
Come on.
923
01:27:18,467 --> 01:27:19,902
Don't quit now.
Come on.
924
01:27:21,970 --> 01:27:24,473
Bill, what are you
working him so hard for?
925
01:27:24,507 --> 01:27:25,941
He doesn't know the difference
926
01:27:25,974 --> 01:27:27,810
between a left hook and road work.
927
01:28:00,075 --> 01:28:01,910
Hey, Rube.
928
01:28:03,111 --> 01:28:05,481
Hey, I'll get this.
929
01:29:05,140 --> 01:29:07,142
Come on, one more.
Come on.
930
01:29:07,175 --> 01:29:09,044
Come on.
931
01:29:09,077 --> 01:29:10,713
There we go.
That's what I mean.
932
01:29:10,746 --> 01:29:12,114
See what I mean?
Use your head.
933
01:29:12,147 --> 01:29:14,016
Left, jab.
934
01:29:15,484 --> 01:29:17,019
Jab.
Slip over here.
935
01:29:17,052 --> 01:29:18,921
Slip.
936
01:29:18,954 --> 01:29:20,656
Roll. Atta boy.
937
01:29:22,157 --> 01:29:23,125
Come on.
938
01:29:23,158 --> 01:29:25,461
Keep up.
Keep them high.
939
01:29:25,494 --> 01:29:27,463
Fuck!
Come on.
940
01:29:27,496 --> 01:29:29,164
Slow. Being slow.
Being slow.
941
01:29:29,197 --> 01:29:31,434
Don't push him off.
Punch him off.
942
01:29:31,467 --> 01:29:32,200
Don't push him.
Punch him.
943
01:29:32,234 --> 01:29:33,469
Get off, get off.
Don't wait.
944
01:29:33,502 --> 01:29:34,603
Don't wait for him to stop.
945
01:29:34,637 --> 01:29:35,971
Bring 'em up.
946
01:29:36,004 --> 01:29:37,005
Come on, baby.
947
01:29:37,039 --> 01:29:39,442
Drop down.
Bring that shot up.
948
01:29:39,475 --> 01:29:41,176
Not too hard.
Don't work too hard, baby.
949
01:29:41,209 --> 01:29:42,478
This is a sparring session.
950
01:29:44,212 --> 01:29:45,748
Three people?
951
01:29:45,781 --> 01:29:50,018
What, three other girls?
952
01:29:50,052 --> 01:29:52,120
But you're the number one girl, right?
953
01:29:52,154 --> 01:29:54,122
I'll bet you are. No?
954
01:30:18,781 --> 01:30:20,716
Hey, John.
955
01:30:20,749 --> 01:30:21,760
Hey, Wesley.
How are you doing?
956
01:30:21,784 --> 01:30:25,087
John... Yo, we got a problem.
958
01:30:25,120 --> 01:30:28,156
Friday is a Jew holiday.
I forgot.
959
01:30:28,190 --> 01:30:30,158
They're a having a short week.
960
01:30:30,192 --> 01:30:35,163
We got to do this...
Them bars on Thursday.
962
01:30:35,197 --> 01:30:37,500
Before they close up.
963
01:30:37,533 --> 01:30:39,167
Yo, Wesley, man.
I can't, man.
964
01:30:39,201 --> 01:30:40,135
I'm fighting on Thursday.
965
01:30:40,168 --> 01:30:43,506
What are you talking about?
It's all planned.
966
01:30:43,539 --> 01:30:45,240
Ho-ho, don't do this to me.
967
01:30:45,273 --> 01:30:48,977
I need you to be there, John.
Be there for me.
968
01:30:49,011 --> 01:30:50,078
I need you.
969
01:30:50,112 --> 01:30:51,079
Man, I can't.
970
01:30:51,113 --> 01:30:53,148
You can't? Hey.
971
01:30:53,181 --> 01:30:55,584
Let me tell you what you
can't do, Johnny Walker.
972
01:30:55,618 --> 01:30:56,985
You can't fight no more.
973
01:30:57,019 --> 01:30:58,487
That's what the doctor told me.
974
01:30:58,521 --> 01:30:59,731
He said there's something wrong with you,
975
01:30:59,755 --> 01:31:01,189
inside your head.
976
01:31:01,223 --> 01:31:04,192
He said the next time
you get hit in the head,
977
01:31:04,226 --> 01:31:05,928
you could die.
978
01:31:07,129 --> 01:31:08,631
That's what the doctor said.
979
01:31:12,535 --> 01:31:15,804
Hey, John, we're in this
together, you know.
980
01:31:15,838 --> 01:31:18,607
I don't want to see
nothing happen to you.
981
01:31:18,641 --> 01:31:19,975
I care about you.
982
01:31:21,043 --> 01:31:22,511
I'm counting on you.
983
01:31:31,019 --> 01:31:32,020
Hey, Wesley.
984
01:32:12,628 --> 01:32:14,763
Hey, man, let's go.
985
01:32:17,065 --> 01:32:18,734
What's wrong?
986
01:32:21,269 --> 01:32:22,671
Son, what's wrong?
987
01:32:25,040 --> 01:32:28,276
Hey, Bill, thanks, man.
988
01:32:28,310 --> 01:32:32,581
You know, I...
sure wish I...
989
01:32:32,615 --> 01:32:35,684
would have run into you a long time ago.
990
01:32:35,718 --> 01:32:38,353
Maybe things could have worked out.
991
01:32:38,386 --> 01:32:40,756
You could have made me good, man.
992
01:32:43,759 --> 01:32:45,260
Hey, Bill.
993
01:32:49,197 --> 01:32:51,634
Bill.
994
01:32:51,667 --> 01:32:54,069
Hey, Bill, man, you think
I could have been good?
995
01:34:53,121 --> 01:34:54,498
Okay, fellows,
you received your instructions
996
01:34:54,522 --> 01:34:55,991
in the dressing room.
997
01:34:56,024 --> 01:34:57,435
Johnny, you have any
questions at this time?
998
01:34:57,459 --> 01:34:58,460
No.
999
01:34:58,493 --> 01:34:59,895
How about you, Sonny? No.
1000
01:34:59,928 --> 01:35:00,896
Okay, shake hands now.
1001
01:35:00,929 --> 01:35:02,765
Come out fighting at the bell.
1002
01:35:02,798 --> 01:35:03,799
Take your corner.
1003
01:35:11,039 --> 01:35:12,407
All right, seconds out.
1004
01:35:13,842 --> 01:35:16,711
Come on, let's see some action!
1005
01:35:40,502 --> 01:35:42,470
Where you been?
1006
01:35:42,504 --> 01:35:44,773
Waiting for Johnny.
1007
01:35:44,807 --> 01:35:45,808
He didn't show up.
1008
01:35:45,841 --> 01:35:49,011
He didn't? Fuck!
1009
01:35:49,044 --> 01:35:51,213
We're going to be late.
1010
01:35:51,246 --> 01:35:54,316
Look... I think we should call it off?
1012
01:35:54,349 --> 01:35:56,484
It's all set up.
I'm not calling it off.
1013
01:35:56,518 --> 01:35:58,453
Did you get the other car?
1014
01:35:58,486 --> 01:35:59,521
Yeah.
1015
01:36:01,223 --> 01:36:03,091
We'll do it without him.
1016
01:36:03,125 --> 01:36:04,126
Okay, man.
1017
01:36:04,159 --> 01:36:05,493
Whatever you say.
1018
01:36:07,930 --> 01:36:09,231
Get ready.
1019
01:37:25,974 --> 01:37:26,975
All right, let's break!
1020
01:37:38,286 --> 01:37:39,587
Time!
1021
01:37:49,031 --> 01:37:50,632
Look at the sneer on Cotten's face,
1022
01:37:50,665 --> 01:37:53,068
as if he was saying,
"You have to be kidding me."
1023
01:37:53,101 --> 01:37:55,938
I'm sure Walker doesn't think
he's been kidding.
1024
01:37:55,971 --> 01:37:58,373
Johnny didn't look like a
movie star before the fight,
1025
01:37:58,406 --> 01:38:01,576
and right now he looks like he's
been through a paper shredder.
1026
01:38:01,609 --> 01:38:04,279
- Neither Cotten nor Walker...
- Here you go.
1027
01:38:04,312 --> 01:38:06,114
Thanks. I gave that
round to Sonny Cotten.
1028
01:38:06,148 --> 01:38:07,549
He's been purposeful tonight...
1029
01:38:07,582 --> 01:38:09,551
You can knock this guy out.
He ain't got no heart.
1030
01:38:09,584 --> 01:38:10,953
He's dog in it.
1031
01:38:10,986 --> 01:38:12,420
He's locked up.
Don't quit now.
1032
01:38:12,454 --> 01:38:13,421
You hear me?
1033
01:38:13,455 --> 01:38:15,523
All right, let's do it.
1034
01:38:15,557 --> 01:38:17,659
- Suck it up.
- All right, Johnny?
1035
01:38:17,692 --> 01:38:18,693
Let's go.
1036
01:38:53,628 --> 01:38:54,963
Come on!
1037
01:38:54,997 --> 01:38:56,531
There goes a jab that just shook.
1038
01:38:56,564 --> 01:38:58,666
Cotten counters with a right...
1039
01:39:10,678 --> 01:39:13,515
Cotten is slow, A little waste of motion.
1041
01:39:16,751 --> 01:39:17,795
If you'll excuse the expression,
1042
01:39:17,819 --> 01:39:19,988
but Johnny Walker is very red right now.
1043
01:39:20,022 --> 01:39:21,990
Would you like anything else?
1044
01:39:22,024 --> 01:39:23,225
You got a washroom?
1045
01:39:23,258 --> 01:39:24,526
Yeah, it's in the back.
1046
01:39:30,332 --> 01:39:33,235
Walker, who's unranked,
1047
01:39:33,268 --> 01:39:34,512
is fighting
against the number-one
1048
01:39:34,536 --> 01:39:36,114
super middle-weight
contender of the world
1049
01:39:36,138 --> 01:39:38,073
just seems out of his class right now.
1050
01:39:55,690 --> 01:39:56,724
Break! Break!
1051
01:39:56,758 --> 01:39:59,161
The crowd is roaring!
1052
01:40:02,297 --> 01:40:04,566
All right, you understand
what we're going to do?
1053
01:40:04,599 --> 01:40:05,633
All right, let's go.
1054
01:40:19,814 --> 01:40:23,351
Give me two minutes,
then pull up out front.
1055
01:40:23,385 --> 01:40:25,487
Hey, Wesley, you sure
you want to do this?
1056
01:40:25,520 --> 01:40:27,055
Two minutes.
1057
01:40:29,091 --> 01:40:31,059
Side steps and hits him
with a right in the face
1058
01:40:31,093 --> 01:40:32,253
that knocks Walker backwards.
1059
01:40:37,699 --> 01:40:39,534
He needs to try to...
He's smiling almost.
1060
01:40:39,567 --> 01:40:41,636
He's almost smiling
at Cotten as if to say,
1061
01:40:41,669 --> 01:40:43,105
"You can't hurt me."
1062
01:40:49,877 --> 01:40:51,113
Break! Break!
1063
01:40:51,146 --> 01:40:52,714
Let him out!
Let him out!
1064
01:41:04,326 --> 01:41:05,860
Nobody move.
See that?
1065
01:41:05,893 --> 01:41:08,363
It's real. Okay?
Get on the floor!
1066
01:41:08,396 --> 01:41:09,636
Who is this?
Don't fool with me!
1067
01:41:32,387 --> 01:41:33,588
Is that the round?
1068
01:41:33,621 --> 01:41:35,423
I heard the bell.
I heard the bell.
1069
01:41:35,457 --> 01:41:37,225
Take that stuff, put it in the case.
1070
01:41:37,259 --> 01:41:39,194
Just put it in the...
I'm not fooling with you.
1071
01:41:39,227 --> 01:41:41,729
You understand? Just put
it in the bag, all right?
1072
01:41:41,763 --> 01:41:43,698
What do you think I'm doing here?
1073
01:41:43,731 --> 01:41:44,775
Come on, put it in the bag.
1074
01:41:44,799 --> 01:41:46,601
Come on!
Hurry up!
1075
01:41:53,608 --> 01:41:55,910
Come on.
Please, please.
1076
01:41:55,943 --> 01:41:57,445
You fuck with me, I'll kill you.
1077
01:42:00,215 --> 01:42:02,450
Nobody calls the police,
or I'm coming back.
1078
01:42:04,519 --> 01:42:06,454
Son of a bitch.
1079
01:42:14,196 --> 01:42:16,164
Help! Help!
Police!
1080
01:42:16,198 --> 01:42:19,167
Help! Help!
Police! Police!
1081
01:42:54,001 --> 01:42:56,238
Hit the jab, baby!
1082
01:42:56,271 --> 01:42:59,741
Take that!
Come on! Come on!
1083
01:43:12,520 --> 01:43:15,523
Come on!
Come on, Cotten!
1084
01:43:17,459 --> 01:43:19,727
Over there!
Stay there.
1085
01:43:21,429 --> 01:43:24,232
Two. Three.
1086
01:43:24,266 --> 01:43:26,401
Four. Five.
1087
01:43:26,434 --> 01:43:30,272
Six. Seven. Eight.
1088
01:43:30,305 --> 01:43:32,740
How you feel?
You okay?
1089
01:43:40,748 --> 01:43:41,749
Yeah!
1090
01:43:44,519 --> 01:43:46,321
Time!
1091
01:43:46,354 --> 01:43:48,890
Over there.
Out there.
1092
01:43:48,923 --> 01:43:51,693
Doc, over here.
1093
01:43:51,726 --> 01:43:53,995
Now, stay out there.
Stay out there.
1094
01:43:55,497 --> 01:43:56,798
Let's see.
1095
01:43:59,000 --> 01:44:01,403
Let him take a look.
Let him take a look.
1096
01:44:01,436 --> 01:44:02,704
Hold on.
1097
01:44:07,842 --> 01:44:10,011
Okay, okay, here we go. Let's go.
1098
01:44:44,679 --> 01:44:46,448
Time!
Okay, that's it!
1099
01:44:46,481 --> 01:44:47,449
Break it up.
Hold it.
1100
01:44:47,482 --> 01:44:48,783
Cut it out.
Let's go.
1101
01:44:49,984 --> 01:44:51,544
Back to your corners.
Take your corners.
1102
01:44:55,457 --> 01:44:57,024
What's wrong with you?
1103
01:44:57,058 --> 01:44:58,502
Are you trying to blow this thing now?
1104
01:44:58,526 --> 01:45:00,061
Watch that fighter after the bell.
1105
01:45:00,094 --> 01:45:01,996
All right, slick, you
better cool this guy off.
1106
01:45:02,029 --> 01:45:03,965
All right, okay.
Don't look at him.
1107
01:45:03,998 --> 01:45:06,000
What are you trying to do,
blow the thing?
1108
01:45:06,033 --> 01:45:09,537
Step in there. Step in with your
jab and bust his damn nose.
1109
01:45:09,571 --> 01:45:10,748
Here's your water. You know
what I'm talking about?
1110
01:45:10,772 --> 01:45:12,883
Just don't worry about water.
No water in the desert, baby.
1111
01:45:12,907 --> 01:45:15,377
Come on. Give him
a little water, Zeke.
1112
01:45:15,410 --> 01:45:18,513
He's crazy.
He won't go down.
1113
01:45:18,546 --> 01:45:19,890
I hit and hit, and he don't go down.
1114
01:45:19,914 --> 01:45:21,683
Keep working him.
A knockout will come.
1115
01:45:21,716 --> 01:45:22,850
All right?
1116
01:45:22,884 --> 01:45:24,352
Just keep doing what you're doing.
1117
01:45:43,805 --> 01:45:45,973
Suck it up, like before.
1118
01:45:46,007 --> 01:45:48,376
Suck it up...
1119
01:46:15,169 --> 01:46:16,571
Hey, in the corner.
1120
01:46:16,604 --> 01:46:17,939
Stay in the corner.
1121
01:46:17,972 --> 01:46:20,508
One. Two.
1122
01:46:20,542 --> 01:46:23,044
Three. Four.
1123
01:46:23,077 --> 01:46:24,078
Five.
1124
01:46:24,111 --> 01:46:25,580
Back in that corner.
Stay there.
1125
01:46:25,613 --> 01:46:27,181
Six.
1126
01:46:27,214 --> 01:46:29,383
Seven. Eight.
1127
01:46:30,718 --> 01:46:31,953
Let's go.
1128
01:47:12,159 --> 01:47:14,629
Back up, Cotten.
Let go of the ropes.
1129
01:47:25,139 --> 01:47:27,441
Yeah, yeah!
Come on, John! Come on.
1130
01:47:35,883 --> 01:47:37,184
Break it up.
1131
01:47:39,253 --> 01:47:40,922
All right, let him up.
1132
01:47:40,955 --> 01:47:43,190
All right, over there.
Stay over there.
1133
01:47:43,224 --> 01:47:45,860
One. Two.
1134
01:47:45,893 --> 01:47:48,496
Three. Four.
1135
01:47:48,530 --> 01:47:51,198
Five. Six.
1136
01:47:51,232 --> 01:47:53,701
Seven. Eight.
1137
01:47:53,735 --> 01:47:55,870
All right, come on.
Turn around. Turn around.
1138
01:47:55,903 --> 01:47:57,204
Let's go.
1139
01:48:13,320 --> 01:48:15,222
All right, hold it.
That's a slip.
1140
01:48:15,256 --> 01:48:16,824
No knockdown. No knockdown.
1141
01:48:21,195 --> 01:48:23,264
Come on, baby.
Come on, baby.
1142
01:48:23,297 --> 01:48:24,866
Hang with it.
1143
01:48:39,781 --> 01:48:40,848
All right, break!
1144
01:48:40,882 --> 01:48:42,784
Step back.
Step back.
1145
01:50:13,407 --> 01:50:15,309
Get up!
1146
01:50:15,342 --> 01:50:18,179
Get up! Get up!
1147
01:50:18,212 --> 01:50:20,414
Come on, John.
Come on, baby, get up!
1148
01:50:20,447 --> 01:50:23,651
Four. Five.
1149
01:50:35,897 --> 01:50:37,231
Seven.
1150
01:50:40,067 --> 01:50:41,669
Eight.
1151
01:50:44,471 --> 01:50:46,140
Nine.
1152
01:50:50,077 --> 01:50:51,746
Ten.
1153
01:50:55,917 --> 01:50:58,886
I'd like her to just touch me.
1154
01:50:58,920 --> 01:51:01,388
You know?
Just touch me,
1155
01:51:01,422 --> 01:51:03,925
and have her like me, you know?
1156
01:53:32,239 --> 01:53:35,242
Closed-Captioning By
Burbank, CArvices, Inc.
77765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.