All language subtitles for Homeboy.1988.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:04,945 --> 00:04:09,249 Shit. Damn, why does it have to be raining? 2 00:04:13,454 --> 00:04:15,055 Check this out. 3 00:04:16,590 --> 00:04:18,058 Holy shit. 4 00:04:18,091 --> 00:04:19,460 Yo, man, where your horse at, man? 5 00:04:19,493 --> 00:04:21,429 You rode into town or what? 6 00:04:21,462 --> 00:04:25,799 Hey, yo, look at this ten-gallon-hat-wearing motherfucker. 7 00:04:27,368 --> 00:04:29,470 Hey, yo, look at his belt buckle... 8 00:04:32,440 --> 00:04:33,841 That shit ain't funny, man. 9 00:04:33,874 --> 00:04:34,975 Yes, it is. 10 00:04:35,008 --> 00:04:37,311 It's not funny. 11 00:04:37,345 --> 00:04:40,481 Crazy motherfucker. I'll fuck you up. 12 00:04:40,514 --> 00:04:43,050 What the fuck do you think this is? 13 00:04:43,083 --> 00:04:45,953 You want to be a cowboy? I got a cowboy for you. 14 00:05:03,704 --> 00:05:07,541 Hey, I want a Coke with rum. A rum and Coke. 15 00:06:06,166 --> 00:06:07,835 Yeah. 16 00:06:13,106 --> 00:06:15,108 Whiskey. 17 00:07:36,023 --> 00:07:37,491 We got new money here. 18 00:07:37,525 --> 00:07:39,727 All right. All right. Shoot the dice. 19 00:07:39,760 --> 00:07:42,663 Shoot the fucking dice. Cowboy money. 20 00:07:42,696 --> 00:07:44,565 Shoot the dice, man. Roll. 21 00:07:44,598 --> 00:07:46,534 Roll. Roll. Let 'em go. 22 00:07:57,277 --> 00:07:59,212 Come on. 23 00:07:59,246 --> 00:08:02,482 Come here, come here, come here. 24 00:08:04,317 --> 00:08:06,520 Come on, baby. 25 00:08:57,270 --> 00:08:58,939 Go, man! 26 00:09:45,953 --> 00:09:47,955 You Johnny Walker? 27 00:09:55,228 --> 00:09:57,330 You Johnny Walker? 28 00:10:06,439 --> 00:10:10,043 The car smells from all that rain. 29 00:10:15,082 --> 00:10:17,317 You look like a cowboy. 30 00:10:17,350 --> 00:10:20,120 You a cowboy? 31 00:10:20,153 --> 00:10:22,389 I like cowboys. 32 00:10:29,129 --> 00:10:31,098 Stop! Stop! 33 00:10:31,131 --> 00:10:33,701 Get outta here. Give me the money. 34 00:10:33,734 --> 00:10:35,435 You got nothing here. 35 00:10:35,468 --> 00:10:37,304 Can I borrow your compact, please? 36 00:10:37,337 --> 00:10:39,248 How do you organize your money? I don't understand this. 37 00:10:39,272 --> 00:10:41,909 You're supposed to put the 20s first, then the 10s, then the 5s. 38 00:10:41,942 --> 00:10:43,677 Where the fuck you been? 39 00:10:43,711 --> 00:10:45,679 His bus was late. 40 00:10:45,713 --> 00:10:48,048 You got another beauty here. 41 00:10:49,717 --> 00:10:51,719 Here. Thanks. 42 00:11:23,450 --> 00:11:27,721 25 years of picking you bums up. 43 00:11:27,755 --> 00:11:29,456 You're all the same. 44 00:11:29,489 --> 00:11:31,424 Go to the bus stop to pick him up, 45 00:11:31,458 --> 00:11:33,493 he's in a gin mill getting drunk. 46 00:11:33,526 --> 00:11:35,295 Listen to me. I get annoyed. 47 00:11:35,328 --> 00:11:37,297 Goddamn jokes about cholesterol. 48 00:11:37,330 --> 00:11:38,966 I am telling you, I'm fuming. 49 00:11:38,999 --> 00:11:40,734 This man, he's two days late. 50 00:11:40,768 --> 00:11:42,435 Relax. 51 00:11:42,469 --> 00:11:45,272 You worry so much. Give me a kiss. Don't worry. 52 00:11:45,305 --> 00:11:47,975 Get away from me, Wesley. 53 00:11:48,008 --> 00:11:50,243 That's terrible. 54 00:11:50,277 --> 00:11:52,813 There he is. 55 00:11:52,846 --> 00:11:55,448 Wesley Presley. 56 00:11:55,482 --> 00:11:59,186 Women, come and get me. I'm so pretty. 57 00:11:59,219 --> 00:12:01,221 And, Lou, why? 58 00:12:01,254 --> 00:12:07,160 Why is God so good to me and so awful to you? 60 00:12:07,194 --> 00:12:10,497 I don't know. Thank you. 61 00:12:12,132 --> 00:12:15,502 You're an ugly person. 62 00:12:19,172 --> 00:12:21,508 And you're beautiful. 63 00:12:24,444 --> 00:12:27,447 Hey! No smoking around my fighter. 64 00:12:27,480 --> 00:12:29,149 Can't you read the sign? 65 00:12:29,182 --> 00:12:32,385 Can we go to this fight? Can we have... 66 00:12:32,419 --> 00:12:34,922 Are we gonna have this fight? Let's go, please! 67 00:12:52,840 --> 00:12:55,075 Okay, let me see them gloves, John. 68 00:12:56,076 --> 00:12:57,911 Come on. Let me test this. 69 00:12:57,945 --> 00:13:00,213 I can see it's gonna be one of them nights. 70 00:13:01,581 --> 00:13:03,817 Let's see your gloves, Roscoe. 71 00:13:03,851 --> 00:13:05,611 Okay, they're all right. You got your cup on? 72 00:13:06,920 --> 00:13:09,890 Just fight... Pay no attention. 73 00:13:15,395 --> 00:13:17,865 If it wasn't for your face, you'd be a good-looking guy. 74 00:13:33,280 --> 00:13:35,983 Get over there. Hold it, hold it. I'll take care of it. 75 00:13:36,016 --> 00:13:38,451 Come on, let's get back to your corner. Hey, Lou! 76 00:13:38,485 --> 00:13:40,525 Come on and get your fighter. Can't you control him? 77 00:13:40,553 --> 00:13:43,490 Come on. Save it for the fight. Come on. Come here. 78 00:13:52,299 --> 00:13:54,534 Okay, let's get some instructions. Let's go. 79 00:13:54,567 --> 00:13:56,636 Hey, John. 80 00:13:56,669 --> 00:13:59,006 Come on, Lou. Let's get your guy out here. 81 00:13:59,039 --> 00:14:01,374 Hey, does he wanna fight tonight? 82 00:14:01,408 --> 00:14:03,076 Yeah. John, come on. 83 00:14:03,110 --> 00:14:06,246 Come on, John. Please? Come on. Let's go. Come on. 84 00:14:06,279 --> 00:14:08,882 Let's go. Yeah. 85 00:14:08,916 --> 00:14:10,994 Remember what I told you guys in the dressing room, okay? 86 00:14:11,018 --> 00:14:12,661 I want a good, clean fight. Let's touch gloves. 87 00:14:12,685 --> 00:14:15,355 Let's get with it, John, with the program. Touch gloves. 88 00:14:15,388 --> 00:14:19,026 Hey, you got your hands full tonight, Lou. He's not gonna be a problem. 89 00:15:16,449 --> 00:15:17,717 Okay, break! Break! 90 00:15:17,750 --> 00:15:19,586 I told you guys to break. Come on. 91 00:15:19,619 --> 00:15:21,621 Let's get out of there. 92 00:15:21,654 --> 00:15:24,591 Look here, when I tell you to break, Roscoe, 93 00:15:24,624 --> 00:15:25,901 I want you to break clean, you understand? 94 00:15:25,925 --> 00:15:29,529 Hey, what are you doing? What are you doing? 95 00:15:29,562 --> 00:15:31,264 Fuck you! Hey! 96 00:15:31,298 --> 00:15:34,101 Next time you do that, this fight's over. You understand? 97 00:15:34,134 --> 00:15:37,304 This fight's over! I'm not playing no more! 98 00:15:37,337 --> 00:15:41,208 Now settle down. Come on over here. 99 00:16:08,235 --> 00:16:11,338 Moe, what's the guy's name? 100 00:16:11,371 --> 00:16:13,606 Johnny Walker. Johnny Walker. 101 00:16:13,640 --> 00:16:15,775 That's a great name. 102 00:16:15,808 --> 00:16:18,178 Hey, John! Come on, John! 103 00:16:18,211 --> 00:16:19,679 Boom, boom! That's right, John! 104 00:16:19,712 --> 00:16:22,215 Sit down. Sit down. Come on, Johnny! 105 00:16:22,249 --> 00:16:24,017 Sit down, Wesley. Sit down. 106 00:16:24,051 --> 00:16:27,054 Boom, boom! Bang, bang! 107 00:16:27,087 --> 00:16:30,123 Hey, what's the matter? Sit down! Sit down, asshole! 108 00:16:30,157 --> 00:16:33,060 Break it, break it. When I tell you to break, I want you to break. 109 00:16:33,093 --> 00:16:35,795 Will you sit down? The fight's in the ring! Sit down! 110 00:16:35,828 --> 00:16:38,531 Break clean. All right. 111 00:16:38,565 --> 00:16:40,767 You say something? 112 00:16:51,644 --> 00:16:52,745 Hold it. Hold it here. 113 00:16:52,779 --> 00:16:56,583 Get his head up. Let me look at that cut. 114 00:16:56,616 --> 00:16:59,286 That's a butt. Okay, let's keep it clean. 115 00:17:16,303 --> 00:17:18,471 Let's go. Let's box. 116 00:17:22,675 --> 00:17:25,145 That hurt. I saw that. 117 00:17:32,852 --> 00:17:35,622 Okay, break it. 118 00:17:35,655 --> 00:17:37,124 Break it. Come on. 119 00:17:37,157 --> 00:17:39,126 Step back. Step back. Round's over. 120 00:17:39,159 --> 00:17:41,361 Sit down. Come on. Get back to your corner, Roscoe. 121 00:17:47,434 --> 00:17:50,603 Come on. Let's work hard. Come on. Come on. 122 00:17:50,637 --> 00:17:53,106 Okay, Johnny, this is the last time I'm gonna warn you. 123 00:17:53,140 --> 00:17:55,175 Any more crap out of you, you ain't getting paid. 124 00:17:55,208 --> 00:17:56,319 And that goes for you, too, Lou. 125 00:17:56,343 --> 00:17:57,486 He's just going through the motions. 126 00:17:57,510 --> 00:18:00,180 Just go out there and do the basic simple fundamentals 127 00:18:00,213 --> 00:18:02,149 and it will be very simple. 128 00:18:02,182 --> 00:18:04,317 All right. Spit it out. Go ahead. 129 00:18:04,351 --> 00:18:07,354 Keep that jab going, and you'll be fine. 130 00:18:07,387 --> 00:18:08,455 All right. Go get him. 131 00:18:16,529 --> 00:18:17,864 Stay away from his right hand. 132 00:18:17,897 --> 00:18:20,333 It'll open that son of a bitch right up. Come on. 133 00:18:21,834 --> 00:18:25,272 He's tired, Roscoe. Let's go. Finish it up. 134 00:18:37,884 --> 00:18:39,486 Ee! Hey-hey! 135 00:18:39,519 --> 00:18:42,189 One, two... It's all over! 136 00:18:52,865 --> 00:18:55,868 How old, Johnny Walker? A hundred years old? 137 00:18:55,902 --> 00:18:58,238 You're old school! You're over the hill, buddy! 138 00:18:58,271 --> 00:19:00,340 You're an old man! You're an old-timer! 139 00:19:00,373 --> 00:19:01,941 Forget it! You're done! 140 00:19:01,974 --> 00:19:03,843 You're terrible! You suck! 141 00:19:07,914 --> 00:19:10,917 Come on, Johnny Walker! Time to go home! 142 00:19:10,950 --> 00:19:14,221 You're washed up. Go home, buddy. You're an old man. 143 00:19:14,254 --> 00:19:18,325 You're an old-timer! 144 00:19:53,493 --> 00:19:55,428 Will you watch where you're going? 145 00:20:06,373 --> 00:20:08,375 What are you looking at? 146 00:20:14,046 --> 00:20:16,249 Hey, man, you got my money? 147 00:20:19,519 --> 00:20:22,989 I got your money. There's your money. Jesus. 148 00:20:23,022 --> 00:20:26,293 Lou, congratulations. Boom, boom. 149 00:20:26,326 --> 00:20:28,295 You've got a guy here, I'll tell you. 150 00:20:28,328 --> 00:20:29,962 I love the way you fight, John. 151 00:20:29,996 --> 00:20:32,299 I never saw anybody fight like that. 152 00:20:32,332 --> 00:20:35,268 Am I right? Call ahead. Get the table. 153 00:20:36,068 --> 00:20:37,970 I'm Wesley Pendergrass. 154 00:20:46,846 --> 00:20:48,715 I like you. 155 00:20:51,050 --> 00:20:53,786 You get dressed, okay? 156 00:20:53,820 --> 00:20:56,489 I'll take you for something to eat. 157 00:20:59,459 --> 00:21:01,394 Keep it. 158 00:21:14,507 --> 00:21:16,576 I gotta tell you something up front. 159 00:21:16,609 --> 00:21:18,411 I know a lot of people. 160 00:21:18,445 --> 00:21:21,314 I know everybody in this fucking town. 161 00:21:21,348 --> 00:21:24,451 Nothing goes down I don't find out about it. 162 00:21:24,484 --> 00:21:27,987 That's important. Keep informed. 163 00:21:28,020 --> 00:21:32,325 I got this gig. I do it on the side. 164 00:21:32,359 --> 00:21:35,027 Moe owns a couple of strip joints. 165 00:21:35,061 --> 00:21:37,029 I go in, I bullshit a little. 166 00:21:37,063 --> 00:21:39,332 I do an act on stage. 167 00:21:39,366 --> 00:21:43,069 It sucks, but it's better than working, 168 00:21:43,102 --> 00:21:46,038 and it keeps my P.O. off my ass. 169 00:21:46,072 --> 00:21:48,675 I can sing a little. I'm a pretty good dancer. 170 00:21:48,708 --> 00:21:55,782 And, I have fun... fucking up the songs. 172 00:22:00,052 --> 00:22:01,052 Hey, Wesley! 173 00:22:14,834 --> 00:22:16,469 Who's this guy? I'm gonna kill you! 174 00:22:16,503 --> 00:22:18,505 Why? Hey! You fucking punk! 175 00:22:18,538 --> 00:22:21,073 Where you been? You locked me up! Take it easy, will you? 176 00:22:21,107 --> 00:22:24,377 Hey! Hey, hey, hey! Don't fuck with me, man! 177 00:22:24,411 --> 00:22:26,379 You're gonna pull a knife on me? 178 00:22:26,413 --> 00:22:28,981 You are gonna pull a knife on me? 179 00:22:30,750 --> 00:22:33,553 I ain't no punk! What were you gonna do with that? 180 00:22:33,586 --> 00:22:34,887 I don't know. 181 00:22:38,558 --> 00:22:41,928 No, Wesley, not my nose. 182 00:22:41,961 --> 00:22:44,931 Will you move your fucking car? 183 00:22:44,964 --> 00:22:47,133 Hey, you got a problem? Shut up! Move your car! 184 00:22:47,166 --> 00:22:50,437 Where's my money? Give me my fucking money! 185 00:22:50,470 --> 00:22:52,004 Hey, man, it's right here. Right now! 186 00:22:52,038 --> 00:22:53,706 I got it right here. Take it easy. 187 00:22:53,740 --> 00:22:55,408 Give it to me. Come on, come on! 188 00:22:55,442 --> 00:22:56,976 Take it easy. Here. Stupid. 189 00:22:57,009 --> 00:22:59,187 Why you always gotta hit me for, Wesley? Where you been? 190 00:22:59,211 --> 00:23:00,312 Hey, how you doing? 191 00:23:00,346 --> 00:23:02,882 What are you kicking the shit out of him for? 192 00:23:02,915 --> 00:23:04,651 You wanna kick the shit out of him, 193 00:23:04,684 --> 00:23:06,753 you do it somewhere where you don't hold up traffic. 194 00:23:06,786 --> 00:23:09,656 Hey, man, nobody's gonna kick the shit out of me. 195 00:23:09,689 --> 00:23:12,925 Hey, scrote, move that hunk of shit over to the curb and shut up. 196 00:23:12,959 --> 00:23:16,429 "Scrote"? Shut up! 197 00:23:16,463 --> 00:23:18,798 Wesley, I heard you pulled a nickel. 198 00:23:18,831 --> 00:23:21,534 How come you're back on the brick so soon? 199 00:23:21,568 --> 00:23:23,470 "Scrote"? What is that, French? 200 00:23:23,503 --> 00:23:25,472 Ray, I ain't gonna tell you again. 201 00:23:25,505 --> 00:23:28,107 Move it out. 202 00:23:28,140 --> 00:23:30,877 Stupid. 203 00:23:32,712 --> 00:23:34,681 Lieutenant, hey. 204 00:23:34,714 --> 00:23:37,750 Get out of the street. 205 00:23:40,487 --> 00:23:42,421 Let's go. 206 00:23:44,156 --> 00:23:45,792 He with you? 207 00:23:45,825 --> 00:23:47,494 Yeah. 208 00:23:47,527 --> 00:23:49,629 I'm not gonna tell you again. 209 00:23:49,662 --> 00:23:51,498 Get out of the street. 210 00:23:51,531 --> 00:23:54,166 Hey, man, don't punch me with that stick. 211 00:23:54,200 --> 00:23:55,835 It's okay. 212 00:23:55,868 --> 00:23:58,771 I'll handle it. 213 00:24:05,177 --> 00:24:07,179 Looks like somebody kicked the shit out of you. 214 00:24:07,213 --> 00:24:09,482 Johnny's a fighter, Lieutenant. 215 00:24:09,516 --> 00:24:11,150 He fought tonight. 216 00:24:11,183 --> 00:24:13,586 Knocked out some spear-chucker at the arena. 217 00:24:19,792 --> 00:24:21,794 Stay out of trouble, boys. 218 00:24:33,005 --> 00:24:35,842 The place. My place. 219 00:24:35,875 --> 00:24:37,510 Come on. 220 00:24:37,544 --> 00:24:39,846 You know, 221 00:24:39,879 --> 00:24:42,649 don't worry about that guy... Grazziano. 222 00:24:42,682 --> 00:24:44,651 I've known him for 15 years. 223 00:24:44,684 --> 00:24:46,953 He's crazy, and he hates me. 224 00:24:46,986 --> 00:24:49,556 He hates the fact that people like me. 225 00:24:49,589 --> 00:24:51,223 You know what I mean? He hates it. 226 00:24:51,257 --> 00:24:53,993 He hates the fact that people like you. 227 00:24:54,026 --> 00:24:57,063 He's like a bitter person. I hate that. 228 00:24:57,096 --> 00:24:59,999 Hey, Moe, how you doing? Good. 229 00:25:00,032 --> 00:25:02,068 John, come on. 230 00:25:02,101 --> 00:25:05,572 He's... He's like a sick person, you know? 231 00:25:15,047 --> 00:25:16,749 Anyway, this is it. 232 00:25:16,783 --> 00:25:18,685 I have to share this with some girls. 233 00:25:18,718 --> 00:25:21,187 Give me your bag. Here, just put it down. Make yourself... 234 00:25:21,220 --> 00:25:25,057 You know, watch. Watch the show. Go on. 235 00:25:25,091 --> 00:25:27,660 Hey, that cop, man, he's like a fucking nightmare. 236 00:25:27,694 --> 00:25:30,296 Point taken. We gotta be cool. 237 00:25:30,329 --> 00:25:33,099 It's hot out there, man. 238 00:25:34,867 --> 00:25:38,905 Some... Some jerk-off iced someone doing a job the other night. 239 00:25:38,938 --> 00:25:41,874 I mean, I don't mind... 240 00:25:41,908 --> 00:25:45,244 But I ain't going to jail for no murder. 241 00:25:45,277 --> 00:25:47,647 Yeah. Yeah. 242 00:25:47,680 --> 00:25:50,249 Come on, come on. Give me the tap shoes. What, these things? 243 00:25:50,282 --> 00:25:53,285 Yes. Where's the tie? I don't know. You got three of them. 244 00:25:53,319 --> 00:25:55,788 You know something... What, are you high? 245 00:25:55,822 --> 00:25:57,624 Hey. Fuck! 246 00:25:57,657 --> 00:25:59,726 She moves everything on me. 247 00:25:59,759 --> 00:26:01,728 What the fuck am I supposed to do here? 248 00:26:01,761 --> 00:26:05,297 These people. 249 00:26:05,331 --> 00:26:08,000 Please. 250 00:26:59,451 --> 00:27:04,090 Thank you very much, ladies and germs. 251 00:27:06,392 --> 00:27:10,129 I just flew in from the coast. My arms are exhausted. 252 00:27:11,831 --> 00:27:14,300 This is my band, otherwise known as 253 00:27:14,333 --> 00:27:17,336 Bernie Beamer and the Busted Hymens. 254 00:27:17,369 --> 00:27:19,271 There you are. 255 00:27:19,305 --> 00:27:22,108 All right. 256 00:27:26,078 --> 00:27:29,782 Take it away. 257 00:28:23,469 --> 00:28:26,172 Hey, watch it, pal. 258 00:29:09,982 --> 00:29:14,120 Hey, look. Little horses, bro. 259 00:29:18,557 --> 00:29:21,560 Hey, we're closed. You have to come back tomorrow. 260 00:29:21,593 --> 00:29:23,963 Hey. 261 00:29:23,996 --> 00:29:25,832 Hey, we wanna ride. 262 00:29:25,865 --> 00:29:27,800 That's too bad. I said we're closed. 263 00:29:27,834 --> 00:29:29,836 Come on. Please? 264 00:29:30,602 --> 00:29:32,438 Hey. 265 00:29:34,440 --> 00:29:36,108 I said we're closed. 266 00:29:36,142 --> 00:29:37,509 Bitch. 267 00:29:38,878 --> 00:29:42,314 That lady says she's closed, boys. 268 00:29:44,350 --> 00:29:46,785 We were just having some fun. 269 00:29:55,361 --> 00:29:57,830 Where'd you come from? 270 00:29:57,864 --> 00:30:00,132 Nowhere. 271 00:30:00,166 --> 00:30:02,134 Come on. Let's get outta here. 272 00:30:02,168 --> 00:30:05,104 Hey, how about a cup of coffee? 273 00:30:05,137 --> 00:30:07,206 I said we're closed. 274 00:30:11,010 --> 00:30:12,879 Okie doke. 275 00:31:32,992 --> 00:31:34,927 That's it. That's it. 276 00:31:34,961 --> 00:31:36,929 That's it. That's it. 277 00:31:36,963 --> 00:31:38,564 Drop under. 278 00:31:38,597 --> 00:31:39,598 That's it. 279 00:31:44,103 --> 00:31:46,638 Yo, my man. Yo. 280 00:31:46,672 --> 00:31:48,941 I forgot what color I am. 281 00:31:51,010 --> 00:31:54,013 You forgot what color you are? 282 00:31:55,647 --> 00:31:56,715 What color am I? 283 00:31:56,748 --> 00:31:59,251 You're black. 284 00:31:59,285 --> 00:32:02,288 I'm red. You gotta be black. 285 00:32:05,657 --> 00:32:06,925 Are you sure? 286 00:32:09,728 --> 00:32:11,998 I'm not the one who's confused. 287 00:32:12,031 --> 00:32:12,999 I know my color. 288 00:32:13,032 --> 00:32:15,701 Are you sure? 289 00:32:15,734 --> 00:32:17,269 I'm sure. 290 00:32:17,303 --> 00:32:18,670 Hey, Johnny boy. 291 00:32:18,704 --> 00:32:20,006 Where you been lately? 292 00:32:20,039 --> 00:32:21,039 Yo, man, I been around. 293 00:32:22,241 --> 00:32:23,275 How you feeling? 294 00:32:23,309 --> 00:32:25,477 I feel like working out. 295 00:32:25,511 --> 00:32:28,314 The locker room's down on the left. 296 00:32:43,695 --> 00:32:45,998 Hey, man. That's what I need. 297 00:32:46,032 --> 00:32:47,033 A white fighter. 298 00:32:48,734 --> 00:32:51,037 Make a lot of money with a white fighter. 299 00:32:51,070 --> 00:32:53,172 Get rich. 300 00:32:53,205 --> 00:32:55,707 You can't make no money with a black fighter. 301 00:32:58,410 --> 00:33:01,380 Jeez, what color did you say I was? 302 00:33:05,051 --> 00:33:06,085 Black. 303 00:33:17,596 --> 00:33:19,065 Left hand, left hand. Now weave. 304 00:33:41,553 --> 00:33:42,554 Hook shot. 305 00:33:46,392 --> 00:33:47,393 How are you doing? 306 00:33:50,262 --> 00:33:51,563 All right. Good to see you, Moe. 307 00:33:51,597 --> 00:33:52,564 How's my boy doing? 308 00:33:52,598 --> 00:33:54,666 He's doing great. He's working that guy. 309 00:33:54,700 --> 00:33:59,105 Undefeated? 15-0, 11 knockouts. 310 00:33:59,138 --> 00:34:01,773 Moving him up, but we can't get him any decent work. 311 00:34:01,807 --> 00:34:03,709 There's the fighter I was talking about. 312 00:34:06,112 --> 00:34:09,115 Might want to see him move around a bit. 313 00:34:13,119 --> 00:34:14,820 Can he go a couple more rounds? 314 00:34:19,525 --> 00:34:20,826 Hey, Lou! 315 00:34:20,859 --> 00:34:23,495 Can your guy give Cotten a couple of rounds? 316 00:34:23,529 --> 00:34:25,131 Lou! 317 00:34:25,164 --> 00:34:26,164 You up to it? 318 00:34:27,899 --> 00:34:29,568 I'll give him some work. 319 00:35:11,843 --> 00:35:14,246 Just look at this. Look at this guy's arms. 320 00:35:40,839 --> 00:35:43,742 He don't want to cover up. He don't want to cover up. 321 00:35:51,750 --> 00:35:53,785 This kid, Cotten, can really hit. 322 00:36:03,362 --> 00:36:04,730 What is this shit? Look at this. 323 00:36:04,763 --> 00:36:06,498 Doesn't your guy know what the bell means? 324 00:36:06,532 --> 00:36:08,867 Don't he know to protect himself at all times? 325 00:36:08,900 --> 00:36:11,770 Come on, this is work. We ain't getting paid for this. 326 00:36:11,803 --> 00:36:12,871 Hey, asshole, 327 00:36:12,904 --> 00:36:15,807 you don't pull that kind of shit on my fighter. 328 00:36:15,841 --> 00:36:17,209 You pull that kind of shit, 329 00:36:17,243 --> 00:36:18,553 you go back to where you came from. 330 00:36:18,577 --> 00:36:21,280 You under... Hey, get out of here! 331 00:36:22,781 --> 00:36:24,750 Hey, fat man, nobody tells me where to go back to. 332 00:36:24,783 --> 00:36:26,752 Get out of here. Fuck you. 333 00:36:26,785 --> 00:36:30,589 Fuck you, Walker. 334 00:36:32,258 --> 00:36:33,259 Get out of here! 335 00:37:26,445 --> 00:37:27,605 Hey, where did you come from? 336 00:37:29,481 --> 00:37:30,482 Over there. 337 00:37:33,819 --> 00:37:34,986 Thanks for the other night. 338 00:37:40,426 --> 00:37:41,927 How about a soda? 339 00:37:47,533 --> 00:37:48,667 We're even. 340 00:37:55,374 --> 00:37:57,809 Hey, is all this yours? 341 00:37:57,843 --> 00:37:58,844 Yeah. 342 00:38:00,111 --> 00:38:02,348 My grandfather left it to me. 343 00:38:03,982 --> 00:38:07,052 Business is kind of bad. 344 00:38:07,085 --> 00:38:08,954 Carousel doesn't work. 345 00:38:10,456 --> 00:38:12,991 The ponies get sick. 346 00:38:13,024 --> 00:38:14,059 I get by. 347 00:38:17,095 --> 00:38:18,430 Looks old. 348 00:38:21,066 --> 00:38:22,734 Everything gets old. 349 00:38:55,934 --> 00:38:58,970 I guess I never thought of doing anything else. 350 00:38:59,004 --> 00:39:01,973 He never minded, though. He came here every day. 351 00:39:02,007 --> 00:39:04,543 Even when I was real small, 352 00:39:04,576 --> 00:39:06,612 he used to let me wear his coin-changer. 353 00:39:10,081 --> 00:39:12,017 I'd be giving people the wrong change, 354 00:39:12,050 --> 00:39:13,685 and he'd tell me how many times 355 00:39:13,719 --> 00:39:16,422 to press the button to give the right change. 356 00:39:32,538 --> 00:39:35,073 Sometimes, you know, if people didn't have enough money, 357 00:39:35,106 --> 00:39:37,108 he'd just let them ride for free. 358 00:39:39,445 --> 00:39:41,713 He just loved to see all the kids laughing 359 00:39:41,747 --> 00:39:44,916 and having a good time with the horses. 360 00:39:47,453 --> 00:39:49,655 At night he'd be so tired. 361 00:39:52,491 --> 00:39:54,159 And then it would be my turn. 362 00:39:56,828 --> 00:39:58,664 Couldn't wait for it to be my turn. 363 00:40:04,069 --> 00:40:06,171 I remember one night 364 00:40:06,204 --> 00:40:09,207 he was standing there in the rain 365 00:40:09,240 --> 00:40:11,176 watching me go round and round. 366 00:40:27,593 --> 00:40:28,927 You're not talking too much. 367 00:40:28,960 --> 00:40:31,129 Is something wrong? 368 00:40:33,865 --> 00:40:34,933 No. 369 00:40:36,267 --> 00:40:37,769 You're very quiet. 370 00:42:04,122 --> 00:42:05,657 Hey, break, break, break! 371 00:42:05,691 --> 00:42:07,793 Right now! Let's go. 372 00:42:50,001 --> 00:42:51,937 Bullshit. Boo! 373 00:43:28,974 --> 00:43:32,944 Ladies and gentlemen, we have a decision. 374 00:43:32,978 --> 00:43:35,847 Judge Tommy Lang scored it 77 to 76, 375 00:43:35,881 --> 00:43:37,916 Franzetti. 376 00:43:39,885 --> 00:43:45,390 Judge Felix Harringer has it77-75, Walker. 377 00:43:48,059 --> 00:43:52,163 And Judge Luis Berma scores it 76-76. 378 00:43:52,197 --> 00:43:54,900 This bout is a draw. 379 00:45:30,161 --> 00:45:31,797 Wait. Wait. 380 00:45:31,830 --> 00:45:33,298 Come on. Come on. 381 00:45:33,331 --> 00:45:34,800 You wanna fight? Let's go at it. 382 00:45:34,833 --> 00:45:36,968 Hey, come on. Come on, Johnny. 383 00:45:52,317 --> 00:45:53,919 Hey, man, I won. 384 00:45:53,952 --> 00:45:56,087 You won. It was a hometown decision. 385 00:45:56,121 --> 00:45:57,823 A hometown thing. 386 00:45:57,856 --> 00:45:59,224 Got to put him away. 387 00:45:59,257 --> 00:46:01,235 You didn't put him away because you ran out of gas. 388 00:46:01,259 --> 00:46:03,128 Hey, man, I won. 389 00:46:05,330 --> 00:46:08,366 What do you have to drink for? 390 00:46:08,399 --> 00:46:09,167 You're killing yourself. 391 00:46:09,200 --> 00:46:11,269 Hey, Lou, shut the fuck up, man. 392 00:46:11,302 --> 00:46:13,004 Okay. Don't get mad? 393 00:46:13,038 --> 00:46:16,474 Don't get mad. You won. 394 00:46:16,507 --> 00:46:18,810 But if you were in better shape, 395 00:46:18,844 --> 00:46:21,312 you would've knocked that piece of shit right out. 396 00:46:21,346 --> 00:46:24,149 Hey, Lou, stop the goddamn car, man. 397 00:46:24,182 --> 00:46:26,517 We're in the middle of the bridge. Stop the goddamn car! 398 00:46:26,551 --> 00:46:28,086 Where the fuck are you going? 399 00:46:28,119 --> 00:46:29,454 Get back here! 400 00:46:29,487 --> 00:46:31,322 Hey, Johnny, get back in the car. 401 00:46:31,356 --> 00:46:32,356 Come on. 402 00:46:33,859 --> 00:46:34,860 Jesus. 403 00:46:34,893 --> 00:46:35,994 God, man. 404 00:46:39,530 --> 00:46:41,199 Get the fuck outta here! 405 00:47:44,629 --> 00:47:46,364 Jimmy, you know that Macho 406 00:47:46,397 --> 00:47:48,666 is much too fast for that tomato. 407 00:47:48,699 --> 00:47:51,102 He's a runner. He couldn't take a punch. 408 00:47:51,136 --> 00:47:52,613 He couldn't catch him, he couldn't hit him. 409 00:47:52,637 --> 00:47:55,540 Wipe that ketchup off your face. 410 00:48:00,611 --> 00:48:02,180 I'll be right back. 411 00:48:05,316 --> 00:48:08,386 Jimmy, how come I always see you together? 412 00:48:08,419 --> 00:48:09,530 What's the matter with you guys? 413 00:48:09,554 --> 00:48:12,390 I'm starting to get suspicious of this relationship. 414 00:48:12,423 --> 00:48:14,592 Yeah, You're suspicious of it? 415 00:48:14,625 --> 00:48:16,694 Wesley, you don't know shit from Shinola. 416 00:48:16,727 --> 00:48:18,629 Don't you worry. 417 00:48:18,663 --> 00:48:20,298 What he's gonna do... Bling bang. 418 00:48:20,331 --> 00:48:21,366 You know how he is. 419 00:48:21,399 --> 00:48:22,700 Believe me. Take my word for it. 420 00:48:22,733 --> 00:48:24,902 You know where your money goes. 421 00:48:26,637 --> 00:48:28,406 Will Dr. Marshall please pick up 422 00:48:28,439 --> 00:48:29,719 the courtesy phone in reception? 423 00:48:32,677 --> 00:48:34,612 Hey. 424 00:48:34,645 --> 00:48:36,247 What's up? 425 00:48:36,281 --> 00:48:37,482 So I'm down at the hotel. 426 00:48:37,515 --> 00:48:40,351 There's a fucking convention going on here. 427 00:48:40,385 --> 00:48:42,387 The place is crawling with doctors. 428 00:48:42,420 --> 00:48:44,622 You should check it out. 429 00:48:46,424 --> 00:48:47,993 Listen, we gotta be careful. 430 00:48:48,026 --> 00:48:49,961 Then be careful. 431 00:49:17,155 --> 00:49:18,656 Housekeeping. 432 00:49:33,071 --> 00:49:34,405 Hello? 433 00:50:16,081 --> 00:50:17,615 Shit. 434 00:50:24,122 --> 00:50:25,823 I'm hot, and I want to take a bath. 435 00:50:25,856 --> 00:50:27,158 No, no, no, no. 436 00:50:27,192 --> 00:50:29,460 I want you right now. I'm all sweaty! 437 00:50:29,494 --> 00:50:31,196 Please, let me take a bath. 438 00:50:32,463 --> 00:50:34,499 No, baby, no. 439 00:50:34,532 --> 00:50:37,268 Please, let me take a bath. No, no, no. 440 00:50:37,302 --> 00:50:39,804 I want you the way you are, baby. 441 00:50:43,141 --> 00:50:45,676 Come on.! 442 00:50:45,710 --> 00:50:48,113 You're so sexy. 443 00:50:50,848 --> 00:50:53,151 Baby, I just want to give it all to you. 444 00:50:53,184 --> 00:50:55,286 I want to take it all. 445 00:51:18,909 --> 00:51:20,845 Hello, John. 446 00:51:20,878 --> 00:51:23,381 Would you like an apple? 447 00:51:23,414 --> 00:51:25,250 It's a Macintosh. 448 00:51:25,283 --> 00:51:28,186 I prefer Granny Smiths myself, but they didn't have any. 449 00:51:30,855 --> 00:51:32,357 Hey, what's Granny Smiths? 450 00:51:36,327 --> 00:51:37,862 That's a green apple, John. 451 00:51:48,439 --> 00:51:50,241 Give me that beaver, baby. 452 00:51:50,275 --> 00:51:51,876 Winky dinky, baby. 453 00:51:51,909 --> 00:51:53,678 Yeah, winky my dinky, baby. 454 00:51:53,711 --> 00:51:55,213 Yeah. More, more, more. 455 00:51:55,246 --> 00:51:57,148 You like that? 456 00:51:57,182 --> 00:51:58,483 I like that. 457 00:51:58,516 --> 00:51:59,817 That's called the turtle, baby. 458 00:52:01,919 --> 00:52:05,223 God. Stick it! Yeah. 459 00:52:06,957 --> 00:52:08,426 Where's your partner? 460 00:52:13,931 --> 00:52:15,132 Wesley? 461 00:52:17,535 --> 00:52:19,270 Hey, I don't know. 462 00:52:19,304 --> 00:52:21,206 Hot, throbbing cock! 463 00:52:21,239 --> 00:52:23,408 Yeah! Yeah, I will! 464 00:52:23,441 --> 00:52:24,942 I will! 465 00:52:24,975 --> 00:52:26,677 Now!! 466 00:52:28,413 --> 00:52:30,215 Bunny! 467 00:52:48,366 --> 00:52:49,367 Hi. 468 00:52:50,901 --> 00:52:52,970 Sorry. 469 00:52:53,003 --> 00:52:54,672 I'm fixing the bed. 470 00:52:54,705 --> 00:52:57,375 That's okay. I just want to take a nap. 471 00:52:57,408 --> 00:52:58,843 Here. That's for you. 472 00:52:58,876 --> 00:53:00,345 Thank you. Thank you. 473 00:53:03,981 --> 00:53:05,516 I gotta run, John. 474 00:53:08,686 --> 00:53:09,687 Hey, John. 475 00:53:15,926 --> 00:53:18,329 You got to know your apples, John. 476 00:53:45,022 --> 00:53:47,592 Did he ask you anything about me? 477 00:53:49,894 --> 00:53:52,697 He said something about apples. 478 00:53:52,730 --> 00:53:54,932 What do you mean? Apples? 479 00:53:56,301 --> 00:53:58,269 Hey, man, I don't know. 480 00:53:58,303 --> 00:54:00,305 That guy gives me the creeps. 481 00:54:00,338 --> 00:54:03,007 I mean, I know that he knew I was in there. 482 00:54:03,040 --> 00:54:05,610 I mean... he's a prick, you know. 483 00:54:05,643 --> 00:54:07,312 He's got a hard-on for me. 484 00:54:07,345 --> 00:54:09,880 He wants his pound of flesh. 485 00:54:09,914 --> 00:54:11,048 What are you doing? 486 00:54:11,081 --> 00:54:12,950 Don't look back. 487 00:54:12,983 --> 00:54:14,485 You're giving it energy. 488 00:54:17,688 --> 00:54:18,823 Hey, John, you know, 489 00:54:18,856 --> 00:54:20,325 this whole place used to be covered 490 00:54:20,358 --> 00:54:21,826 by big fucking dinosaurs. 491 00:54:21,859 --> 00:54:23,494 They were all over the place. 492 00:54:23,528 --> 00:54:27,064 They all disappeared. Thousands of them. 493 00:54:27,097 --> 00:54:28,533 You know where they went? 494 00:54:30,435 --> 00:54:34,639 As time went by, they started to shrink. 496 00:54:34,672 --> 00:54:37,007 They got smaller. 497 00:54:37,041 --> 00:54:39,810 Smaller and they started to grow wings. 498 00:54:42,547 --> 00:54:44,014 And they flew away. 499 00:54:44,048 --> 00:54:47,785 And now nobody knows where they are. 500 00:54:50,955 --> 00:54:52,790 That's a true story. 501 00:55:52,850 --> 00:55:53,851 Sit down. 502 00:55:58,523 --> 00:56:01,426 Well, seems right, sir. 503 00:56:01,459 --> 00:56:03,060 Just terrific. We're all done. 504 00:56:04,962 --> 00:56:07,131 Yeah, I'll get your jacket. 505 00:57:32,249 --> 00:57:33,918 Let's see what you got here. 506 00:57:36,821 --> 00:57:39,690 Did you do anything in town? 507 00:57:39,724 --> 00:57:41,926 You have some nice pieces here. 508 00:57:41,959 --> 00:57:44,094 Ray and me took a ride 509 00:57:44,128 --> 00:57:47,632 outside some bullshit town on the main line. 510 00:57:50,901 --> 00:57:53,221 Wherever you've been, I wouldn't go back there for a while. 511 00:57:59,544 --> 00:58:00,545 Your place. 512 00:58:00,578 --> 00:58:02,179 Imagine you having a house, 513 00:58:02,212 --> 00:58:06,517 just a house, like, as far as the eye can see. 514 00:58:06,551 --> 00:58:07,585 Hey, Ruby. 515 00:58:09,587 --> 00:58:10,955 Hey, Johnny. 516 00:58:10,988 --> 00:58:12,523 Hey, Ruby, this is my friend, Wesley. 517 00:58:12,557 --> 00:58:15,626 Hey, Wesley, this is my friend, Ruby. 518 00:58:15,660 --> 00:58:17,294 Hey, Ruby, how are you? 519 00:58:17,327 --> 00:58:18,529 I heard about you. 520 00:58:21,331 --> 00:58:22,533 I like rubies. 521 00:58:24,334 --> 00:58:26,036 Listen, I got a lot of work to do. 522 00:58:26,070 --> 00:58:27,204 See you later. 523 00:58:27,237 --> 00:58:29,607 Okay. 524 00:58:29,640 --> 00:58:31,041 Hey, Ruby... 525 00:58:33,010 --> 00:58:35,012 I thought you two were friends. 526 00:58:41,285 --> 00:58:42,887 Sit down, man. 527 00:58:44,589 --> 00:58:45,623 What do you think? 528 00:58:47,825 --> 00:58:48,926 She's pretty? 529 00:58:51,629 --> 00:58:54,064 Hey. 530 00:58:54,098 --> 00:58:56,133 I'll tell you something about women. 531 00:58:56,166 --> 00:58:58,202 I know them. I've studied them. 532 00:58:58,235 --> 00:59:00,605 You can't trust any of them. 533 00:59:00,638 --> 00:59:02,673 Women... not too many guys know this... 534 00:59:02,707 --> 00:59:06,611 Are much stronger than guys. 535 00:59:08,646 --> 00:59:10,180 That's why I keep a distance. 536 00:59:10,214 --> 00:59:11,949 I keep a perspective. 537 00:59:11,982 --> 00:59:14,752 I use them, but I don't get involved with them. 538 00:59:19,690 --> 00:59:23,293 Well, I'll tell you something, Wesley. 539 00:59:26,096 --> 00:59:28,016 You know, I ain't never talked too much to girls. 540 00:59:30,134 --> 00:59:31,636 You know, I've been with them. 541 00:59:31,669 --> 00:59:33,638 You know, a lot of them. 542 00:59:33,671 --> 00:59:35,239 I've been with all kinds, man. 543 00:59:35,272 --> 00:59:40,645 I've been with... old ones. 545 00:59:40,678 --> 00:59:43,213 I've been with crazy ones. 546 00:59:43,247 --> 00:59:44,214 Fat ones. 547 00:59:44,248 --> 00:59:46,617 Ugly ones. I mean... 548 00:59:48,185 --> 00:59:50,988 But I ain't never been with a real nice, good one. 549 00:59:52,757 --> 00:59:54,391 Good... that's hard to find. 550 00:59:54,424 --> 00:59:56,961 I don't even know what the fuck you're supposed to say to one. 551 01:00:03,834 --> 01:00:07,371 And that Ruby... she's a good one. 553 01:00:07,404 --> 01:00:08,405 She's so pretty. 554 01:00:08,438 --> 01:00:10,207 Hey, there. Hold on. 555 01:00:10,240 --> 01:00:13,277 Man, I'd just like to be able to look at her 556 01:00:13,310 --> 01:00:14,779 and just... just... 557 01:00:14,812 --> 01:00:17,682 I could just look at her and just hold her. 558 01:00:17,715 --> 01:00:20,150 I'd like her to just touch me. 559 01:00:20,184 --> 01:00:21,919 Just, you know... 560 01:00:21,952 --> 01:00:24,689 Just touch me and have her like me, you know. 561 01:00:30,060 --> 01:00:31,662 You know what Aristotle said? 562 01:00:31,696 --> 01:00:33,397 He said that in the beginning of the world, 563 01:00:33,430 --> 01:00:37,668 everybody... men, women... One creature. 564 01:00:37,702 --> 01:00:40,671 And that they were so powerful that way 565 01:00:40,705 --> 01:00:43,307 that the gods had to tear them apart. 566 01:00:43,340 --> 01:00:44,108 That every since then, 567 01:00:44,141 --> 01:00:48,378 men-women, men-men, women-women, 568 01:00:48,412 --> 01:00:52,216 whatever it happens to be, roamed the Earth 570 01:00:52,249 --> 01:00:55,853 in search of their other half. 571 01:00:55,886 --> 01:00:57,788 That's a good one. 572 01:00:57,822 --> 01:00:59,757 It's true. 573 01:01:04,995 --> 01:01:06,731 I'll see you later. 574 01:01:18,408 --> 01:01:21,746 Hey, hey, hey. 575 01:01:21,779 --> 01:01:22,880 Settle down. 576 01:01:22,913 --> 01:01:24,381 Go. It's you. 577 01:01:24,414 --> 01:01:25,883 All right, man. 578 01:01:25,916 --> 01:01:28,385 Yeah, I'm in. I'm in. 579 01:01:29,954 --> 01:01:32,990 I'm in again. 580 01:01:33,023 --> 01:01:35,960 Shit. 581 01:01:40,130 --> 01:01:41,932 He's on a roll. 582 01:01:41,966 --> 01:01:44,501 All right. All right. 583 01:01:44,534 --> 01:01:46,403 Very good, man. 584 01:01:48,005 --> 01:01:50,775 Hello? Yoo-hoo. Anybody home? 585 01:01:50,808 --> 01:01:53,778 Howdy, sports fans. Anybody home? 586 01:01:53,811 --> 01:01:56,446 Hey, man. Chateau L'eau de Pots. 587 01:01:56,480 --> 01:01:57,514 Hey, hey. 588 01:01:57,547 --> 01:01:59,292 You remember Phyllis. I can't believe we're here. 589 01:01:59,316 --> 01:02:01,886 Phyllis. I remember. Phyllis from Philadelphia. 590 01:02:01,919 --> 01:02:03,320 How you doing? Melanie. 591 01:02:03,353 --> 01:02:05,122 Pretty girls. You like? 592 01:02:05,155 --> 01:02:07,357 Melanie, turn around and show our baby off. 593 01:02:07,391 --> 01:02:09,493 John, Johnny, meet the girls. Girls, John. 594 01:02:09,526 --> 01:02:11,461 Hi, Johnny Cowboy. 595 01:02:11,495 --> 01:02:15,800 John, do not play Ray Tiddlywinks, 'cause he cheats. 596 01:02:15,833 --> 01:02:18,135 Hey, man, I don't cheat. When did I ever cheat? 597 01:02:18,168 --> 01:02:20,971 You know, Ray, you got terrible hygiene. 598 01:02:21,005 --> 01:02:22,506 I got terrible hygiene? 599 01:02:22,539 --> 01:02:24,508 Motherfucker, you got terrible hygiene. 600 01:02:24,541 --> 01:02:26,443 Ray, I hate to remind you, 601 01:02:26,476 --> 01:02:29,313 but most people change their underwear, 602 01:02:29,346 --> 01:02:31,916 they brush their teeth at least once a day. Yeah? 603 01:02:31,949 --> 01:02:34,819 Wipe their ass, take a shower, bath, whichever you prefer. 604 01:02:34,852 --> 01:02:36,520 Hey, girls, you want something to drink? 605 01:02:36,553 --> 01:02:38,388 Yes, yes. I want to play some music. 606 01:02:40,925 --> 01:02:43,460 Come here. You know what I want. 607 01:02:43,493 --> 01:02:45,362 Baby. 608 01:02:45,395 --> 01:02:46,997 Come over here and dance. 609 01:02:47,031 --> 01:02:48,198 Hoo! 610 01:02:48,232 --> 01:02:49,575 Come here. I'll give you what you want. 611 01:02:49,599 --> 01:02:52,803 I know what you want. Come here. 612 01:03:00,144 --> 01:03:03,547 I brought these girls over to, you know, 613 01:03:03,580 --> 01:03:05,549 liven up the place. 614 01:05:19,116 --> 01:05:20,450 Shit. 615 01:05:25,289 --> 01:05:28,925 Get up! Get up, you bum! 616 01:05:31,528 --> 01:05:34,431 Don't get up! Stay down, John! 617 01:05:34,464 --> 01:05:36,666 Stay down! Don't get up. 618 01:05:36,700 --> 01:05:39,203 Get up! Get up! 619 01:05:39,236 --> 01:05:41,638 Seven. Eight. 620 01:05:41,671 --> 01:05:44,541 Stay down. Nine. Ten. 621 01:05:44,574 --> 01:05:46,543 Out! 622 01:06:24,581 --> 01:06:27,384 How do you feel? 623 01:06:27,417 --> 01:06:30,387 I think you ought to go see a doctor. 624 01:06:30,420 --> 01:06:31,697 I don't like what I saw tonight. 625 01:06:31,721 --> 01:06:34,558 I got a good doctor. He's an acquaintance. 626 01:06:34,591 --> 01:06:38,395 Best in town. He owes me a favor. 627 01:06:38,428 --> 01:06:40,697 Hey, man, I ain't gonna go see no doctor. 628 01:06:40,730 --> 01:06:44,068 Listen. Let me tell you this. 629 01:06:44,101 --> 01:06:46,403 Every night is not your night. 630 01:06:46,436 --> 01:06:48,705 Some nights you just don't have it. 631 01:06:48,738 --> 01:06:50,574 Everything you do is wrong. 632 01:06:50,607 --> 01:06:52,609 I remember a time I fought a guy, 633 01:06:52,642 --> 01:06:55,045 Jim Donahue. 634 01:06:55,079 --> 01:06:57,681 Trained hard, live right. 635 01:06:57,714 --> 01:07:00,717 No sex. Hitting the road. 636 01:07:00,750 --> 01:07:03,720 I still end up losing the fight. 637 01:07:03,753 --> 01:07:07,657 So that's how it happens sometimes. 638 01:07:07,691 --> 01:07:09,759 Come on. 639 01:07:10,827 --> 01:07:12,362 Come on. 640 01:07:28,312 --> 01:07:30,780 May I walk with you a little bit? 641 01:07:30,814 --> 01:07:32,782 What did you do to yourself? 642 01:07:32,816 --> 01:07:35,685 I didn't do too good. 643 01:07:35,719 --> 01:07:38,522 Jesus, I can't even look at you. 644 01:07:42,892 --> 01:07:45,095 You gotta take care of yourself, Johnny. 645 01:07:47,597 --> 01:07:50,100 Come here. Let me look at you. 646 01:07:55,139 --> 01:07:56,140 Stop. 647 01:07:57,174 --> 01:07:58,675 I like your face. 648 01:08:07,817 --> 01:08:10,820 Come on. 649 01:08:16,726 --> 01:08:19,796 Look left, please. 650 01:08:19,829 --> 01:08:21,831 Look right, now. 651 01:08:26,203 --> 01:08:28,438 Bring your chin up, please. 652 01:08:28,472 --> 01:08:32,342 Look left. Left. 653 01:08:32,376 --> 01:08:35,145 Look to the right now, please. 654 01:08:35,179 --> 01:08:36,813 Right. 655 01:08:40,317 --> 01:08:43,187 You see a little blurry, no? 656 01:08:43,220 --> 01:08:44,821 Yeah. 657 01:08:53,563 --> 01:08:55,365 You can get dressed now. 658 01:08:55,399 --> 01:08:56,700 Is it all right? 659 01:08:56,733 --> 01:08:57,801 Yeah. 660 01:09:05,575 --> 01:09:07,844 Wesley, you know there is nothing 661 01:09:07,877 --> 01:09:10,214 I would not do for you, man. 662 01:09:10,247 --> 01:09:14,218 I know you for a long time. 663 01:09:14,251 --> 01:09:16,720 I don't know what's going on. 664 01:09:16,753 --> 01:09:19,223 I don't want to know what's going on, Wesley. 665 01:09:20,890 --> 01:09:25,229 If this guy was a younger fighter, 666 01:09:25,262 --> 01:09:27,497 which he is not, 667 01:09:27,531 --> 01:09:29,399 at the beginning of his career, 668 01:09:29,433 --> 01:09:32,536 I would tell him to go find another type of work. 669 01:09:32,569 --> 01:09:34,638 I see this all the time. 670 01:09:34,671 --> 01:09:38,408 He should have stopped fighting years ago. 671 01:09:38,442 --> 01:09:42,246 If he's your friend, 672 01:09:42,279 --> 01:09:44,648 take him over to the hospital to see a neurologist, 673 01:09:44,681 --> 01:09:46,416 run some tests, 674 01:09:46,450 --> 01:09:48,752 because in my professional opinion, 675 01:09:48,785 --> 01:09:50,987 he has a fracture of the temporal bone. 676 01:09:51,020 --> 01:09:53,223 Okay? 677 01:09:53,257 --> 01:09:56,926 Now the temporal bone is either going to unite, 678 01:09:56,960 --> 01:09:59,396 or it's going to explode. 679 01:10:00,930 --> 01:10:04,434 Could be one punch, two punches. 680 01:10:04,468 --> 01:10:05,935 But the next time 681 01:10:05,969 --> 01:10:08,972 somebody hits this guy in the head... 682 01:10:10,940 --> 01:10:12,409 he could drop dead. 683 01:10:17,314 --> 01:10:20,484 Well, the doc says you should be fine. 684 01:10:21,951 --> 01:10:23,620 Good luck, Johnny. 685 01:10:23,653 --> 01:10:24,954 Thanks, man. 686 01:10:32,996 --> 01:10:34,498 Thanks. 687 01:10:46,510 --> 01:10:49,946 That doctor say anything? 688 01:10:54,851 --> 01:10:56,520 You hungry? 689 01:10:58,688 --> 01:11:01,691 Hey, wait a minute. 690 01:11:01,725 --> 01:11:05,295 That doctor say anything was wrong with me? 691 01:11:05,329 --> 01:11:07,864 He said you shouldn't get hit in the head so much. 692 01:11:12,001 --> 01:11:15,004 I got an idea. I got something for us. 693 01:11:15,038 --> 01:11:16,306 Something I want to show you. 694 01:11:22,646 --> 01:11:25,849 I want you to concentrate. I want to show you something. 695 01:11:25,882 --> 01:11:28,418 Right down here. 696 01:11:28,452 --> 01:11:29,453 You see that guy there? 697 01:11:31,788 --> 01:11:33,022 Which one? 698 01:11:33,056 --> 01:11:36,025 The little one with the attaché case. 699 01:11:36,059 --> 01:11:37,827 Yeah. 700 01:11:37,861 --> 01:11:39,696 He's got stones in that bag 701 01:11:39,729 --> 01:11:42,566 worth maybe a million dollars. 702 01:11:42,599 --> 01:11:44,067 He deals diamonds. 703 01:11:44,100 --> 01:11:47,103 We grab those, we make ourselves a pretty good score, 704 01:11:47,136 --> 01:11:47,904 but we gotta hit him 705 01:11:47,937 --> 01:11:50,006 at the end of the week on Friday, 706 01:11:50,039 --> 01:11:53,543 when he's got all the volume. 707 01:11:53,577 --> 01:11:55,379 So what's the problem? 708 01:11:55,412 --> 01:11:58,047 You see the two guys on each side? 709 01:11:58,081 --> 01:11:59,549 Those are the bodyguards. 710 01:11:59,583 --> 01:12:01,017 That's the problem. 711 01:12:01,050 --> 01:12:03,453 If they get "incommodatious," won't hand it over, 712 01:12:03,487 --> 01:12:05,455 we might have to get physical. 713 01:12:05,489 --> 01:12:07,467 A little left hook action, straighten them right out. 714 01:12:07,491 --> 01:12:09,559 That's why I need you. 715 01:12:12,396 --> 01:12:14,498 You won't even have to whack them that hard. 716 01:12:14,531 --> 01:12:15,575 Yeah, man. Just a little bit. 717 01:12:15,599 --> 01:12:16,400 They're Jewish, you know. 718 01:12:16,433 --> 01:12:18,101 I mean, you know how they are. 719 01:12:18,134 --> 01:12:19,879 They don't like to get hit. They just like to... 720 01:12:19,903 --> 01:12:22,071 Ray, be quiet. Don't be anti-Semitic, please, okay? 721 01:12:22,105 --> 01:12:23,349 Hey, I'll tell you something, though. You understand? 722 01:12:23,373 --> 01:12:26,410 They may look funny, but a lot of those sheenies got guns. 723 01:12:26,443 --> 01:12:28,778 We just have to wait for the right time. 724 01:12:28,812 --> 01:12:31,047 I grab it, I run. 725 01:12:31,080 --> 01:12:34,050 How fast can you run? 726 01:12:34,083 --> 01:12:36,119 Hey, Wesley, man, I can't run too fast. 727 01:12:36,152 --> 01:12:38,054 I didn't think so. 728 01:12:38,087 --> 01:12:40,424 Well, don't worry about that. 729 01:12:40,457 --> 01:12:42,792 You just... trust me, okay? 730 01:12:42,826 --> 01:12:44,928 I'm asking you for a favor. It doesn't take much. 731 01:12:44,961 --> 01:12:46,496 Just bang. That's all. 732 01:12:46,530 --> 01:12:47,631 What's Jewish? 733 01:12:48,965 --> 01:12:49,933 Are you kidding? 734 01:12:49,966 --> 01:12:52,068 You don't know what Jewish is, man? 735 01:12:52,101 --> 01:12:53,870 Well, what's Jewish? 736 01:12:53,903 --> 01:12:56,072 Jewish? That's Jewish. 737 01:12:56,105 --> 01:12:58,608 This whole neighborhood is Jewish. 738 01:12:58,642 --> 01:13:00,477 Look, I'll explain it to you later. 739 01:13:00,510 --> 01:13:02,546 That's not the point. I don't care. 740 01:13:02,579 --> 01:13:05,882 You just hit the guy, I grab it, I run. 741 01:13:05,915 --> 01:13:07,617 You want me to hit the Jewish? 742 01:13:09,553 --> 01:13:10,554 Yes. 743 01:13:12,589 --> 01:13:15,158 Hey, man, I'll do anything for you, Wesley. 744 01:13:17,894 --> 01:13:19,963 You make me crazy sometimes, you know that? 745 01:13:19,996 --> 01:13:21,898 Come on, let's get outta here. 746 01:13:31,207 --> 01:13:32,108 Hi, honey. 747 01:13:32,141 --> 01:13:34,644 Hi. You want a little action? 748 01:13:34,678 --> 01:13:35,955 You think that I'm any different 749 01:13:35,979 --> 01:13:39,082 from you or anybody? 750 01:13:39,115 --> 01:13:40,850 I want the better things in life. 751 01:13:40,884 --> 01:13:43,086 I want a Rolls-Royce, convertible. 752 01:13:43,119 --> 01:13:45,154 50 silk suits. 753 01:13:45,188 --> 01:13:48,224 A hundred pairs of custom-made shoes. 754 01:13:48,257 --> 01:13:51,427 Handmade Chinese silk shirts, the colors of the rainbow. 755 01:13:59,703 --> 01:14:03,006 You see, John, I'm originally from Savannah. 756 01:14:03,039 --> 01:14:04,173 That's Georgia. 757 01:14:04,207 --> 01:14:07,010 That's where I was... 758 01:14:07,043 --> 01:14:08,244 dropped off, so they tell me. 759 01:14:08,277 --> 01:14:10,780 I don't really know, because when you're a kid, 760 01:14:10,814 --> 01:14:12,482 they tell you so much shit, 761 01:14:12,516 --> 01:14:13,883 you don't know what's real or not. 762 01:14:13,917 --> 01:14:15,785 They said I was blue when they found me, 763 01:14:15,819 --> 01:14:16,786 and I was real small. 764 01:14:16,820 --> 01:14:20,256 And I was found in a mailbox, 765 01:14:20,289 --> 01:14:22,626 sometime after midnight during the winter. 766 01:14:25,862 --> 01:14:27,063 Who's calling you? 767 01:14:28,097 --> 01:14:30,133 I don't know, man. 768 01:14:30,166 --> 01:14:31,868 Must be a wrong number? 769 01:14:31,901 --> 01:14:33,670 Must be. 770 01:14:36,305 --> 01:14:39,075 But I've tried to better myself over the years. 771 01:14:39,108 --> 01:14:41,711 There have been obstacles and minor disappointments, 772 01:14:41,745 --> 01:14:44,514 but I very sincerely feel that my time is near. 773 01:14:44,548 --> 01:14:48,184 I don't even want to get even. That's bullshit. 774 01:14:48,217 --> 01:14:51,521 I say forget the past. Live in this moment. 775 01:14:51,555 --> 01:14:54,057 And I know something's out there calling my name. 776 01:14:54,090 --> 01:14:56,726 "Wesley. 777 01:14:56,760 --> 01:14:59,228 Wesley, Wesley." 778 01:15:01,097 --> 01:15:02,198 It's all timing. 779 01:15:02,231 --> 01:15:05,535 It's the process of elimination. 780 01:15:05,569 --> 01:15:07,203 It's self-preservation. 781 01:15:07,236 --> 01:15:09,272 It all boils down to one thing... 782 01:15:09,305 --> 01:15:11,207 Take care of yourself. 783 01:15:11,240 --> 01:15:14,077 Because if you don't, you're just gonna die 784 01:15:14,110 --> 01:15:18,014 and be nobody, and... What's my point? 786 01:15:21,785 --> 01:15:25,722 All I need is one big score. 787 01:15:35,799 --> 01:15:37,233 Thank you. 788 01:15:37,266 --> 01:15:40,236 Hey, Red. Hey, creep. 789 01:15:40,269 --> 01:15:41,237 How about a Coke? 790 01:15:41,270 --> 01:15:43,172 Sure. 791 01:15:44,240 --> 01:15:45,241 Hey. 792 01:15:47,210 --> 01:15:49,646 Hey. 793 01:15:49,679 --> 01:15:51,948 Sheila's watching the place for me. 794 01:15:51,981 --> 01:15:54,117 You feel like taking a ride? 795 01:15:57,721 --> 01:15:58,988 Come on. 796 01:17:25,742 --> 01:17:27,877 That's a nice picture. 797 01:17:27,911 --> 01:17:30,046 That's me and my dad. 798 01:17:30,079 --> 01:17:33,082 It's taken outside a place we used to go to breakfast. 799 01:17:36,720 --> 01:17:38,354 That's nice. 800 01:17:38,387 --> 01:17:40,356 Yeah. 801 01:17:40,389 --> 01:17:42,391 Yeah, I really miss him. 802 01:17:44,393 --> 01:17:46,029 Where is he? 803 01:17:47,764 --> 01:17:50,066 He died when I was real young. 804 01:17:51,400 --> 01:17:53,202 My grandpa raised me. 805 01:17:56,472 --> 01:17:57,974 How'd he die? 806 01:18:02,278 --> 01:18:05,815 He was out riding on his horse one day. 807 01:18:07,350 --> 01:18:09,118 Trying to cross the train tracks 808 01:18:09,152 --> 01:18:11,420 that ran through our property. 809 01:18:11,454 --> 01:18:13,923 The train was coming. 810 01:18:13,957 --> 01:18:16,092 The horse spooked. 811 01:18:16,125 --> 01:18:18,261 He was thrown. 812 01:18:18,294 --> 01:18:20,830 And the train ran him over. 813 01:18:25,301 --> 01:18:27,336 Some batty, old neighbor lady said 814 01:18:27,370 --> 01:18:30,273 he just sat there on the tracks, 815 01:18:30,306 --> 01:18:32,942 let the train hit him. 816 01:18:32,976 --> 01:18:35,311 He didn't even try to get up. 817 01:18:37,446 --> 01:18:40,216 Well, maybe he didn't want to get up. 818 01:18:48,491 --> 01:18:49,859 Hey, man, I'm sorry. 819 01:18:49,893 --> 01:18:53,529 I didn't... mean to hurt your feelings. 821 01:18:53,562 --> 01:18:55,064 You didn't hurt my feelings. 822 01:19:06,009 --> 01:19:08,111 God damn. 823 01:19:09,578 --> 01:19:12,782 Hey, I ain't seen one of these for a long time. 824 01:19:15,351 --> 01:19:17,453 Man. 825 01:19:17,486 --> 01:19:20,456 I remember when I was a boy, 826 01:19:20,489 --> 01:19:22,826 I used to always ask my old granny for a nickel 827 01:19:22,859 --> 01:19:26,162 so I could ride on one of these. 828 01:19:26,195 --> 01:19:29,098 Every time we used to go to the big store... 829 01:19:29,132 --> 01:19:30,834 Can I sit on it? 830 01:19:30,867 --> 01:19:31,734 Yeah, sure. 831 01:19:31,767 --> 01:19:35,471 Every time we used to go to the big store, 832 01:19:35,504 --> 01:19:38,474 I used to ask her for some nickels, 833 01:19:38,507 --> 01:19:41,244 and she'd give me a whole bunch of nickels 834 01:19:41,277 --> 01:19:46,816 to ride on the horses and get the candy. 836 01:19:46,850 --> 01:19:48,317 I really liked that. 837 01:19:49,986 --> 01:19:52,521 I spent a lot of time with my old granny. 838 01:19:56,059 --> 01:19:58,862 'Cause my mother, she was... 839 01:19:58,895 --> 01:20:01,497 she was fuckin' nuts. 840 01:20:01,530 --> 01:20:05,034 And my old man, he was... 841 01:20:05,068 --> 01:20:07,036 He drank himself to death. 842 01:20:11,240 --> 01:20:14,510 And then my old granny died. 843 01:20:14,543 --> 01:20:18,848 They sent me to this place where there were all these boys like me. 844 01:20:21,417 --> 01:20:24,053 I didn't like them, man. I didn't like none of them. 845 01:20:28,091 --> 01:20:30,894 I always used to try to run back home. 846 01:20:30,927 --> 01:20:32,595 I just didn't know how to get there. 847 01:21:25,448 --> 01:21:29,919 Hey, Ruby, what's wrong? 848 01:21:29,953 --> 01:21:32,488 I could lose everything. 849 01:21:32,521 --> 01:21:35,891 I've been working hard for a long time. 850 01:21:38,727 --> 01:21:42,231 I promised my pop I'd take care of this place. 851 01:21:42,265 --> 01:21:44,167 I don't want to let him down. 852 01:21:49,038 --> 01:21:50,406 I understand. 853 01:21:50,439 --> 01:21:53,042 I love the horses. 854 01:21:53,076 --> 01:21:55,411 They make me happy, Johnny. 855 01:22:01,684 --> 01:22:03,352 I don't want to lose it. 856 01:22:07,656 --> 01:22:11,394 Hey. Hey. 857 01:22:11,427 --> 01:22:13,496 I want to help you. 858 01:22:13,529 --> 01:22:15,498 You want me to help you? 859 01:22:15,531 --> 01:22:17,233 Hey, I can help you. 860 01:22:22,038 --> 01:22:23,139 You will? 861 01:22:30,113 --> 01:22:31,714 Yeah, I will. 862 01:22:34,783 --> 01:22:37,186 I want to help you. 863 01:22:37,220 --> 01:22:38,587 Will you just hold me? 864 01:22:58,341 --> 01:23:00,343 So I think she likes you. 865 01:23:00,376 --> 01:23:03,712 Don't ask me why. I think you're a creep. 866 01:23:03,746 --> 01:23:06,015 I'm just kidding. 867 01:23:06,049 --> 01:23:09,252 You're just a little weird, that's all. 868 01:23:11,354 --> 01:23:13,589 That's all right. Everybody's weird. 869 01:23:13,622 --> 01:23:16,059 Who wants to be normal anyway? 870 01:23:23,832 --> 01:23:25,701 Hey, Lou. 871 01:23:25,734 --> 01:23:27,670 What are you doing here? 872 01:23:27,703 --> 01:23:29,272 You know what I'm doing here. 873 01:23:29,305 --> 01:23:31,707 I've been looking for you everyplace. 874 01:23:31,740 --> 01:23:34,677 Where you been? 875 01:23:37,113 --> 01:23:39,582 All right, listen. 876 01:23:39,615 --> 01:23:42,351 I got you a ten-rounder. It's a last-minute thing. 877 01:23:42,385 --> 01:23:44,153 Franzetti, 878 01:23:44,187 --> 01:23:48,157 that kid from Philly that robbed you... 879 01:23:48,191 --> 01:23:53,062 I pulled out of, the fight with... Cotten. 880 01:23:57,266 --> 01:24:00,069 It's a very good purse. 881 01:24:00,103 --> 01:24:01,183 I mean, the money is there. 882 01:24:04,607 --> 01:24:08,377 If you want me to, Johnny, I can... 883 01:24:08,411 --> 01:24:10,045 I can line it up for you. 884 01:24:15,518 --> 01:24:16,485 Cotten? 885 01:24:16,519 --> 01:24:18,321 With Cotten. 886 01:24:31,834 --> 01:24:32,835 Money is good? 887 01:24:34,703 --> 01:24:36,071 Money is very good. 888 01:24:42,811 --> 01:24:44,079 I'll take it. 889 01:24:45,514 --> 01:24:46,815 All right. Good. 890 01:25:24,720 --> 01:25:27,856 Cotten is the number-one contender. 891 01:25:27,890 --> 01:25:30,826 This is a tune-up fight 892 01:25:30,859 --> 01:25:33,862 before the title fight. 893 01:25:33,896 --> 01:25:37,166 That's why they picked Franzetti. 894 01:25:38,767 --> 01:25:41,804 His guys feel they want to give him some work. 895 01:25:44,640 --> 01:25:46,475 To him you're just... 896 01:25:51,947 --> 01:25:53,516 You know what I mean. 897 01:26:05,994 --> 01:26:07,930 Johnny... 898 01:26:10,399 --> 01:26:13,836 Listen, I... I gotta be honest with you. 899 01:26:16,272 --> 01:26:17,540 I gotta be fair. 900 01:26:17,573 --> 01:26:20,776 I... I think you need somebody who's sharper than me. 901 01:26:22,578 --> 01:26:25,314 I've asked Bill to help us out. 902 01:26:25,348 --> 01:26:26,449 Give us a hand. 903 01:26:26,482 --> 01:26:28,817 I think probably show Bill around the ring. 904 01:26:28,851 --> 01:26:29,961 Hey, Bill. How are you doing, man. 905 01:26:29,985 --> 01:26:30,953 Hey, John. How are you doing. 906 01:26:30,986 --> 01:26:33,356 All right. This my man here. 907 01:26:33,389 --> 01:26:34,790 Well, hey, let's go to work. 908 01:26:34,823 --> 01:26:36,559 Me and you, we're gonna do it. 909 01:26:39,828 --> 01:26:41,230 Body, body, head. 910 01:26:42,265 --> 01:26:43,299 Come on, baby. 911 01:26:44,533 --> 01:26:46,302 Come on, go down. 912 01:26:49,438 --> 01:26:50,406 Look out. 913 01:26:50,439 --> 01:26:51,840 Keep your left hand up 914 01:26:51,874 --> 01:26:53,017 or you'll get hit with the right hand, too. 915 01:26:53,041 --> 01:26:54,877 All right? Come on, jab. 916 01:26:54,910 --> 01:26:57,746 Come on, that's great. Come on. 917 01:26:57,780 --> 01:26:59,848 Three punches. Three punches, quick. 918 01:27:01,417 --> 01:27:03,319 Come on, come on. 919 01:27:04,687 --> 01:27:06,989 Come on, come on. 920 01:27:11,994 --> 01:27:12,961 Fuck. 921 01:27:12,995 --> 01:27:13,962 Get on with it. Fuck! 922 01:27:13,996 --> 01:27:15,664 Come on. 923 01:27:18,467 --> 01:27:19,902 Don't quit now. Come on. 924 01:27:21,970 --> 01:27:24,473 Bill, what are you working him so hard for? 925 01:27:24,507 --> 01:27:25,941 He doesn't know the difference 926 01:27:25,974 --> 01:27:27,810 between a left hook and road work. 927 01:28:00,075 --> 01:28:01,910 Hey, Rube. 928 01:28:03,111 --> 01:28:05,481 Hey, I'll get this. 929 01:29:05,140 --> 01:29:07,142 Come on, one more. Come on. 930 01:29:07,175 --> 01:29:09,044 Come on. 931 01:29:09,077 --> 01:29:10,713 There we go. That's what I mean. 932 01:29:10,746 --> 01:29:12,114 See what I mean? Use your head. 933 01:29:12,147 --> 01:29:14,016 Left, jab. 934 01:29:15,484 --> 01:29:17,019 Jab. Slip over here. 935 01:29:17,052 --> 01:29:18,921 Slip. 936 01:29:18,954 --> 01:29:20,656 Roll. Atta boy. 937 01:29:22,157 --> 01:29:23,125 Come on. 938 01:29:23,158 --> 01:29:25,461 Keep up. Keep them high. 939 01:29:25,494 --> 01:29:27,463 Fuck! Come on. 940 01:29:27,496 --> 01:29:29,164 Slow. Being slow. Being slow. 941 01:29:29,197 --> 01:29:31,434 Don't push him off. Punch him off. 942 01:29:31,467 --> 01:29:32,200 Don't push him. Punch him. 943 01:29:32,234 --> 01:29:33,469 Get off, get off. Don't wait. 944 01:29:33,502 --> 01:29:34,603 Don't wait for him to stop. 945 01:29:34,637 --> 01:29:35,971 Bring 'em up. 946 01:29:36,004 --> 01:29:37,005 Come on, baby. 947 01:29:37,039 --> 01:29:39,442 Drop down. Bring that shot up. 948 01:29:39,475 --> 01:29:41,176 Not too hard. Don't work too hard, baby. 949 01:29:41,209 --> 01:29:42,478 This is a sparring session. 950 01:29:44,212 --> 01:29:45,748 Three people? 951 01:29:45,781 --> 01:29:50,018 What, three other girls? 952 01:29:50,052 --> 01:29:52,120 But you're the number one girl, right? 953 01:29:52,154 --> 01:29:54,122 I'll bet you are. No? 954 01:30:18,781 --> 01:30:20,716 Hey, John. 955 01:30:20,749 --> 01:30:21,760 Hey, Wesley. How are you doing? 956 01:30:21,784 --> 01:30:25,087 John... Yo, we got a problem. 958 01:30:25,120 --> 01:30:28,156 Friday is a Jew holiday. I forgot. 959 01:30:28,190 --> 01:30:30,158 They're a having a short week. 960 01:30:30,192 --> 01:30:35,163 We got to do this... Them bars on Thursday. 962 01:30:35,197 --> 01:30:37,500 Before they close up. 963 01:30:37,533 --> 01:30:39,167 Yo, Wesley, man. I can't, man. 964 01:30:39,201 --> 01:30:40,135 I'm fighting on Thursday. 965 01:30:40,168 --> 01:30:43,506 What are you talking about? It's all planned. 966 01:30:43,539 --> 01:30:45,240 Ho-ho, don't do this to me. 967 01:30:45,273 --> 01:30:48,977 I need you to be there, John. Be there for me. 968 01:30:49,011 --> 01:30:50,078 I need you. 969 01:30:50,112 --> 01:30:51,079 Man, I can't. 970 01:30:51,113 --> 01:30:53,148 You can't? Hey. 971 01:30:53,181 --> 01:30:55,584 Let me tell you what you can't do, Johnny Walker. 972 01:30:55,618 --> 01:30:56,985 You can't fight no more. 973 01:30:57,019 --> 01:30:58,487 That's what the doctor told me. 974 01:30:58,521 --> 01:30:59,731 He said there's something wrong with you, 975 01:30:59,755 --> 01:31:01,189 inside your head. 976 01:31:01,223 --> 01:31:04,192 He said the next time you get hit in the head, 977 01:31:04,226 --> 01:31:05,928 you could die. 978 01:31:07,129 --> 01:31:08,631 That's what the doctor said. 979 01:31:12,535 --> 01:31:15,804 Hey, John, we're in this together, you know. 980 01:31:15,838 --> 01:31:18,607 I don't want to see nothing happen to you. 981 01:31:18,641 --> 01:31:19,975 I care about you. 982 01:31:21,043 --> 01:31:22,511 I'm counting on you. 983 01:31:31,019 --> 01:31:32,020 Hey, Wesley. 984 01:32:12,628 --> 01:32:14,763 Hey, man, let's go. 985 01:32:17,065 --> 01:32:18,734 What's wrong? 986 01:32:21,269 --> 01:32:22,671 Son, what's wrong? 987 01:32:25,040 --> 01:32:28,276 Hey, Bill, thanks, man. 988 01:32:28,310 --> 01:32:32,581 You know, I... sure wish I... 989 01:32:32,615 --> 01:32:35,684 would have run into you a long time ago. 990 01:32:35,718 --> 01:32:38,353 Maybe things could have worked out. 991 01:32:38,386 --> 01:32:40,756 You could have made me good, man. 992 01:32:43,759 --> 01:32:45,260 Hey, Bill. 993 01:32:49,197 --> 01:32:51,634 Bill. 994 01:32:51,667 --> 01:32:54,069 Hey, Bill, man, you think I could have been good? 995 01:34:53,121 --> 01:34:54,498 Okay, fellows, you received your instructions 996 01:34:54,522 --> 01:34:55,991 in the dressing room. 997 01:34:56,024 --> 01:34:57,435 Johnny, you have any questions at this time? 998 01:34:57,459 --> 01:34:58,460 No. 999 01:34:58,493 --> 01:34:59,895 How about you, Sonny? No. 1000 01:34:59,928 --> 01:35:00,896 Okay, shake hands now. 1001 01:35:00,929 --> 01:35:02,765 Come out fighting at the bell. 1002 01:35:02,798 --> 01:35:03,799 Take your corner. 1003 01:35:11,039 --> 01:35:12,407 All right, seconds out. 1004 01:35:13,842 --> 01:35:16,711 Come on, let's see some action! 1005 01:35:40,502 --> 01:35:42,470 Where you been? 1006 01:35:42,504 --> 01:35:44,773 Waiting for Johnny. 1007 01:35:44,807 --> 01:35:45,808 He didn't show up. 1008 01:35:45,841 --> 01:35:49,011 He didn't? Fuck! 1009 01:35:49,044 --> 01:35:51,213 We're going to be late. 1010 01:35:51,246 --> 01:35:54,316 Look... I think we should call it off? 1012 01:35:54,349 --> 01:35:56,484 It's all set up. I'm not calling it off. 1013 01:35:56,518 --> 01:35:58,453 Did you get the other car? 1014 01:35:58,486 --> 01:35:59,521 Yeah. 1015 01:36:01,223 --> 01:36:03,091 We'll do it without him. 1016 01:36:03,125 --> 01:36:04,126 Okay, man. 1017 01:36:04,159 --> 01:36:05,493 Whatever you say. 1018 01:36:07,930 --> 01:36:09,231 Get ready. 1019 01:37:25,974 --> 01:37:26,975 All right, let's break! 1020 01:37:38,286 --> 01:37:39,587 Time! 1021 01:37:49,031 --> 01:37:50,632 Look at the sneer on Cotten's face, 1022 01:37:50,665 --> 01:37:53,068 as if he was saying, "You have to be kidding me." 1023 01:37:53,101 --> 01:37:55,938 I'm sure Walker doesn't think he's been kidding. 1024 01:37:55,971 --> 01:37:58,373 Johnny didn't look like a movie star before the fight, 1025 01:37:58,406 --> 01:38:01,576 and right now he looks like he's been through a paper shredder. 1026 01:38:01,609 --> 01:38:04,279 - Neither Cotten nor Walker... - Here you go. 1027 01:38:04,312 --> 01:38:06,114 Thanks. I gave that round to Sonny Cotten. 1028 01:38:06,148 --> 01:38:07,549 He's been purposeful tonight... 1029 01:38:07,582 --> 01:38:09,551 You can knock this guy out. He ain't got no heart. 1030 01:38:09,584 --> 01:38:10,953 He's dog in it. 1031 01:38:10,986 --> 01:38:12,420 He's locked up. Don't quit now. 1032 01:38:12,454 --> 01:38:13,421 You hear me? 1033 01:38:13,455 --> 01:38:15,523 All right, let's do it. 1034 01:38:15,557 --> 01:38:17,659 - Suck it up. - All right, Johnny? 1035 01:38:17,692 --> 01:38:18,693 Let's go. 1036 01:38:53,628 --> 01:38:54,963 Come on! 1037 01:38:54,997 --> 01:38:56,531 There goes a jab that just shook. 1038 01:38:56,564 --> 01:38:58,666 Cotten counters with a right... 1039 01:39:10,678 --> 01:39:13,515 Cotten is slow, A little waste of motion. 1041 01:39:16,751 --> 01:39:17,795 If you'll excuse the expression, 1042 01:39:17,819 --> 01:39:19,988 but Johnny Walker is very red right now. 1043 01:39:20,022 --> 01:39:21,990 Would you like anything else? 1044 01:39:22,024 --> 01:39:23,225 You got a washroom? 1045 01:39:23,258 --> 01:39:24,526 Yeah, it's in the back. 1046 01:39:30,332 --> 01:39:33,235 Walker, who's unranked, 1047 01:39:33,268 --> 01:39:34,512 is fighting against the number-one 1048 01:39:34,536 --> 01:39:36,114 super middle-weight contender of the world 1049 01:39:36,138 --> 01:39:38,073 just seems out of his class right now. 1050 01:39:55,690 --> 01:39:56,724 Break! Break! 1051 01:39:56,758 --> 01:39:59,161 The crowd is roaring! 1052 01:40:02,297 --> 01:40:04,566 All right, you understand what we're going to do? 1053 01:40:04,599 --> 01:40:05,633 All right, let's go. 1054 01:40:19,814 --> 01:40:23,351 Give me two minutes, then pull up out front. 1055 01:40:23,385 --> 01:40:25,487 Hey, Wesley, you sure you want to do this? 1056 01:40:25,520 --> 01:40:27,055 Two minutes. 1057 01:40:29,091 --> 01:40:31,059 Side steps and hits him with a right in the face 1058 01:40:31,093 --> 01:40:32,253 that knocks Walker backwards. 1059 01:40:37,699 --> 01:40:39,534 He needs to try to... He's smiling almost. 1060 01:40:39,567 --> 01:40:41,636 He's almost smiling at Cotten as if to say, 1061 01:40:41,669 --> 01:40:43,105 "You can't hurt me." 1062 01:40:49,877 --> 01:40:51,113 Break! Break! 1063 01:40:51,146 --> 01:40:52,714 Let him out! Let him out! 1064 01:41:04,326 --> 01:41:05,860 Nobody move. See that? 1065 01:41:05,893 --> 01:41:08,363 It's real. Okay? Get on the floor! 1066 01:41:08,396 --> 01:41:09,636 Who is this? Don't fool with me! 1067 01:41:32,387 --> 01:41:33,588 Is that the round? 1068 01:41:33,621 --> 01:41:35,423 I heard the bell. I heard the bell. 1069 01:41:35,457 --> 01:41:37,225 Take that stuff, put it in the case. 1070 01:41:37,259 --> 01:41:39,194 Just put it in the... I'm not fooling with you. 1071 01:41:39,227 --> 01:41:41,729 You understand? Just put it in the bag, all right? 1072 01:41:41,763 --> 01:41:43,698 What do you think I'm doing here? 1073 01:41:43,731 --> 01:41:44,775 Come on, put it in the bag. 1074 01:41:44,799 --> 01:41:46,601 Come on! Hurry up! 1075 01:41:53,608 --> 01:41:55,910 Come on. Please, please. 1076 01:41:55,943 --> 01:41:57,445 You fuck with me, I'll kill you. 1077 01:42:00,215 --> 01:42:02,450 Nobody calls the police, or I'm coming back. 1078 01:42:04,519 --> 01:42:06,454 Son of a bitch. 1079 01:42:14,196 --> 01:42:16,164 Help! Help! Police! 1080 01:42:16,198 --> 01:42:19,167 Help! Help! Police! Police! 1081 01:42:54,001 --> 01:42:56,238 Hit the jab, baby! 1082 01:42:56,271 --> 01:42:59,741 Take that! Come on! Come on! 1083 01:43:12,520 --> 01:43:15,523 Come on! Come on, Cotten! 1084 01:43:17,459 --> 01:43:19,727 Over there! Stay there. 1085 01:43:21,429 --> 01:43:24,232 Two. Three. 1086 01:43:24,266 --> 01:43:26,401 Four. Five. 1087 01:43:26,434 --> 01:43:30,272 Six. Seven. Eight. 1088 01:43:30,305 --> 01:43:32,740 How you feel? You okay? 1089 01:43:40,748 --> 01:43:41,749 Yeah! 1090 01:43:44,519 --> 01:43:46,321 Time! 1091 01:43:46,354 --> 01:43:48,890 Over there. Out there. 1092 01:43:48,923 --> 01:43:51,693 Doc, over here. 1093 01:43:51,726 --> 01:43:53,995 Now, stay out there. Stay out there. 1094 01:43:55,497 --> 01:43:56,798 Let's see. 1095 01:43:59,000 --> 01:44:01,403 Let him take a look. Let him take a look. 1096 01:44:01,436 --> 01:44:02,704 Hold on. 1097 01:44:07,842 --> 01:44:10,011 Okay, okay, here we go. Let's go. 1098 01:44:44,679 --> 01:44:46,448 Time! Okay, that's it! 1099 01:44:46,481 --> 01:44:47,449 Break it up. Hold it. 1100 01:44:47,482 --> 01:44:48,783 Cut it out. Let's go. 1101 01:44:49,984 --> 01:44:51,544 Back to your corners. Take your corners. 1102 01:44:55,457 --> 01:44:57,024 What's wrong with you? 1103 01:44:57,058 --> 01:44:58,502 Are you trying to blow this thing now? 1104 01:44:58,526 --> 01:45:00,061 Watch that fighter after the bell. 1105 01:45:00,094 --> 01:45:01,996 All right, slick, you better cool this guy off. 1106 01:45:02,029 --> 01:45:03,965 All right, okay. Don't look at him. 1107 01:45:03,998 --> 01:45:06,000 What are you trying to do, blow the thing? 1108 01:45:06,033 --> 01:45:09,537 Step in there. Step in with your jab and bust his damn nose. 1109 01:45:09,571 --> 01:45:10,748 Here's your water. You know what I'm talking about? 1110 01:45:10,772 --> 01:45:12,883 Just don't worry about water. No water in the desert, baby. 1111 01:45:12,907 --> 01:45:15,377 Come on. Give him a little water, Zeke. 1112 01:45:15,410 --> 01:45:18,513 He's crazy. He won't go down. 1113 01:45:18,546 --> 01:45:19,890 I hit and hit, and he don't go down. 1114 01:45:19,914 --> 01:45:21,683 Keep working him. A knockout will come. 1115 01:45:21,716 --> 01:45:22,850 All right? 1116 01:45:22,884 --> 01:45:24,352 Just keep doing what you're doing. 1117 01:45:43,805 --> 01:45:45,973 Suck it up, like before. 1118 01:45:46,007 --> 01:45:48,376 Suck it up... 1119 01:46:15,169 --> 01:46:16,571 Hey, in the corner. 1120 01:46:16,604 --> 01:46:17,939 Stay in the corner. 1121 01:46:17,972 --> 01:46:20,508 One. Two. 1122 01:46:20,542 --> 01:46:23,044 Three. Four. 1123 01:46:23,077 --> 01:46:24,078 Five. 1124 01:46:24,111 --> 01:46:25,580 Back in that corner. Stay there. 1125 01:46:25,613 --> 01:46:27,181 Six. 1126 01:46:27,214 --> 01:46:29,383 Seven. Eight. 1127 01:46:30,718 --> 01:46:31,953 Let's go. 1128 01:47:12,159 --> 01:47:14,629 Back up, Cotten. Let go of the ropes. 1129 01:47:25,139 --> 01:47:27,441 Yeah, yeah! Come on, John! Come on. 1130 01:47:35,883 --> 01:47:37,184 Break it up. 1131 01:47:39,253 --> 01:47:40,922 All right, let him up. 1132 01:47:40,955 --> 01:47:43,190 All right, over there. Stay over there. 1133 01:47:43,224 --> 01:47:45,860 One. Two. 1134 01:47:45,893 --> 01:47:48,496 Three. Four. 1135 01:47:48,530 --> 01:47:51,198 Five. Six. 1136 01:47:51,232 --> 01:47:53,701 Seven. Eight. 1137 01:47:53,735 --> 01:47:55,870 All right, come on. Turn around. Turn around. 1138 01:47:55,903 --> 01:47:57,204 Let's go. 1139 01:48:13,320 --> 01:48:15,222 All right, hold it. That's a slip. 1140 01:48:15,256 --> 01:48:16,824 No knockdown. No knockdown. 1141 01:48:21,195 --> 01:48:23,264 Come on, baby. Come on, baby. 1142 01:48:23,297 --> 01:48:24,866 Hang with it. 1143 01:48:39,781 --> 01:48:40,848 All right, break! 1144 01:48:40,882 --> 01:48:42,784 Step back. Step back. 1145 01:50:13,407 --> 01:50:15,309 Get up! 1146 01:50:15,342 --> 01:50:18,179 Get up! Get up! 1147 01:50:18,212 --> 01:50:20,414 Come on, John. Come on, baby, get up! 1148 01:50:20,447 --> 01:50:23,651 Four. Five. 1149 01:50:35,897 --> 01:50:37,231 Seven. 1150 01:50:40,067 --> 01:50:41,669 Eight. 1151 01:50:44,471 --> 01:50:46,140 Nine. 1152 01:50:50,077 --> 01:50:51,746 Ten. 1153 01:50:55,917 --> 01:50:58,886 I'd like her to just touch me. 1154 01:50:58,920 --> 01:51:01,388 You know? Just touch me, 1155 01:51:01,422 --> 01:51:03,925 and have her like me, you know? 1156 01:53:32,239 --> 01:53:35,242 Closed-Captioning By Burbank, CArvices, Inc. 77765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.