Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:03,086
Previously on Heroes.
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,296
Lauren, it's great
to see you.
3
00:00:05,381 --> 00:00:06,547
Dinner's ready,
everyone.
4
00:00:06,632 --> 00:00:08,299
You brought a date?
No.
5
00:00:08,384 --> 00:00:09,467
How did
the two of you meet?
6
00:00:09,551 --> 00:00:11,761
Lauren and I used to work
together at Primatech.
7
00:00:11,845 --> 00:00:13,930
She is so a date.
8
00:00:14,640 --> 00:00:16,557
I'm dead. He knows it,
you know it.
9
00:00:16,642 --> 00:00:17,725
Why don't you tell us why?
10
00:00:17,810 --> 00:00:21,020
As far as the world is concerned,
Nathan is still alive.
11
00:00:21,105 --> 00:00:22,063
Yeah, but I'm not me.
12
00:00:22,147 --> 00:00:23,815
They are your memories.
13
00:00:23,899 --> 00:00:27,443
His spirit and his mind
are fighting for his family.
14
00:00:27,528 --> 00:00:30,571
Look, I'm gonna find him, and
I'm gonna bring him back, Mom.
15
00:00:30,656 --> 00:00:32,532
It's over.
16
00:00:32,616 --> 00:00:34,033
It isn't possible anymore.
17
00:00:34,118 --> 00:00:35,159
I'll find a way.
18
00:00:35,703 --> 00:00:38,371
Maybe I'm just not supposed
to have a normal life.
19
00:00:38,455 --> 00:00:40,039
Sounds like you're giving up.
20
00:00:40,124 --> 00:00:41,791
I wanna find out
where this leads.
21
00:00:41,875 --> 00:00:42,875
Where did you get that?
22
00:00:42,960 --> 00:00:44,502
I stole it from my dad.
23
00:00:44,962 --> 00:00:45,962
You need to take me back.
24
00:00:46,046 --> 00:00:47,171
I need to
know the truth.
25
00:00:47,256 --> 00:00:49,716
Your brother's powers could
increase a thousandfold.
26
00:00:49,800 --> 00:00:52,009
And it's been my life's work
to keep him in the dark.
27
00:00:52,094 --> 00:00:53,803
How long have you
been lying to me, huh?
28
00:00:53,887 --> 00:00:57,432
You had to be controlled. You
have the power to kill millions.
29
00:00:57,516 --> 00:00:58,850
You betrayed me.
30
00:01:18,412 --> 00:01:20,538
I know the truth, Samuel.
31
00:01:24,001 --> 00:01:26,210
But I have a daughter
to look after.
32
00:01:26,295 --> 00:01:28,463
So your secret
is safe with me.
33
00:01:35,137 --> 00:01:37,472
You wanted to
see me, Samuel?
34
00:01:37,556 --> 00:01:38,931
I don't know why
I bother reading these.
35
00:01:39,016 --> 00:01:42,643
Nothing but god-awful
news everywhere.
36
00:01:44,980 --> 00:01:46,856
Makes one wonder,
doesn't it?
37
00:01:47,191 --> 00:01:48,191
About what?
38
00:01:48,275 --> 00:01:50,443
The nature of
our lowly existence.
39
00:01:50,736 --> 00:01:52,862
People want to believe
there's hope everywhere,
40
00:01:52,946 --> 00:01:54,906
but then you read this.
41
00:01:54,990 --> 00:01:58,409
Makes you wonder if we're not destined to
be the last generation of our species.
42
00:01:58,494 --> 00:02:01,913
And if that's so, how can we
stop that from happening?
43
00:02:01,997 --> 00:02:04,624
I don't really give it
much thought.
44
00:02:05,042 --> 00:02:07,168
Well, you really should.
45
00:02:07,252 --> 00:02:11,214
You grew up in this family. Been a loyal
and trusted member your whole life.
46
00:02:11,298 --> 00:02:12,715
That's why I want
to ask a favor.
47
00:02:12,800 --> 00:02:17,303
With Edgar gone, will you do me the
honor of being my right-hand man?
48
00:02:19,640 --> 00:02:21,390
Or should I say "men"?
49
00:02:21,475 --> 00:02:22,850
The honor would be all mine.
50
00:02:22,935 --> 00:02:25,686
Good. 'Cause I need you to
start by retrieving some files
51
00:02:25,771 --> 00:02:28,231
from the apartment
of a Mr. Noah Bennet.
52
00:02:28,732 --> 00:02:31,818
They'll be in a box
marked Primatech.
53
00:02:33,821 --> 00:02:35,947
Who should I give this to?
54
00:02:41,453 --> 00:02:43,663
Do I get to use
my friends?
55
00:02:48,710 --> 00:02:52,463
I think they will lend themselves
very nicely to the job.
56
00:03:47,311 --> 00:03:48,853
Evening, Mr. Bennet.
57
00:03:48,937 --> 00:03:50,271
Hello, Miss Gilmore.
58
00:03:52,274 --> 00:03:53,733
Come on in.
59
00:03:56,278 --> 00:04:00,406
You know, I easily
could have picked you up.
60
00:04:00,490 --> 00:04:02,283
You do live closer
to the theater.
61
00:04:02,367 --> 00:04:05,578
I asked you out. Seems
only fair I pick you up.
62
00:04:06,830 --> 00:04:08,080
Are you uncomfortable
with that?
63
00:04:08,165 --> 00:04:11,083
No, no, no. Not at all.
It's just...
64
00:04:12,169 --> 00:04:14,003
It's been a long time
since I've dated.
65
00:04:14,087 --> 00:04:18,257
You know, I've kind of skipped
right over the sexual revolution.
66
00:04:18,467 --> 00:04:20,718
Who said anything
about sex?
67
00:04:24,348 --> 00:04:26,766
What's all that?
68
00:04:27,893 --> 00:04:28,893
Oh.
69
00:04:29,186 --> 00:04:31,437
That's the bad guys.
I think, I don't know.
70
00:04:31,521 --> 00:04:35,024
It's been harder to wrangle
resources since Primatech folded.
71
00:04:35,108 --> 00:04:36,317
Compass?
That seems to be
72
00:04:36,401 --> 00:04:39,403
the key component in the mystery.
Enough for them to kill for.
73
00:04:39,488 --> 00:04:42,782
I've come across two of them.
Here, have a look.
74
00:04:45,702 --> 00:04:46,702
It was right here.
75
00:04:46,787 --> 00:04:48,537
Maybe you put it
someplace else.
76
00:04:48,622 --> 00:04:49,622
No.
77
00:04:50,916 --> 00:04:52,041
Claire.
78
00:04:52,834 --> 00:04:53,793
She took it?
79
00:04:53,877 --> 00:04:56,629
When she was here
last night. Damn it!
80
00:04:59,257 --> 00:05:00,633
Voice mail.
81
00:05:00,717 --> 00:05:03,844
Claire. It's me. I know
you took the compass.
82
00:05:03,929 --> 00:05:07,139
Whatever you're doing right
now, please, just stop.
83
00:05:07,224 --> 00:05:10,101
This is much more dangerous
than you know.
84
00:05:10,686 --> 00:05:12,478
Call me right away.
85
00:05:13,563 --> 00:05:17,400
Let me guess. We're not gonna
go to the movies tonight.
86
00:05:18,318 --> 00:05:21,654
Give me her number. Working for
the CIA has a few benefits,
87
00:05:21,738 --> 00:05:24,073
like waterboarding terrorists,
and pretty decent bagels,
88
00:05:24,157 --> 00:05:26,158
and the ability to triangulate
cell phone calls.
89
00:05:26,243 --> 00:05:27,284
What is it?
90
00:05:27,369 --> 00:05:29,745
703-555-0187.
91
00:05:31,999 --> 00:05:34,917
When we get the cell tower
locations, we can hop on Google Maps
92
00:05:35,002 --> 00:05:38,170
and get a general sense
of where she's headed.
93
00:05:40,424 --> 00:05:41,757
Thank you.
94
00:05:42,759 --> 00:05:44,051
I owe you.
95
00:05:46,638 --> 00:05:49,765
It'll be okay, Noah. We'll find her.
We will.
96
00:06:07,701 --> 00:06:10,661
We came all this way
to go to a carnival?
97
00:06:11,663 --> 00:06:13,122
I guess so.
98
00:06:15,584 --> 00:06:18,002
Compass is locked
right onto it.
99
00:06:19,337 --> 00:06:24,050
I've always said I belonged in a freak show.
Just never took it literally.
100
00:06:34,269 --> 00:06:35,644
I know why you're here.
101
00:06:35,729 --> 00:06:36,812
Good.
102
00:06:37,814 --> 00:06:41,150
Then you'll save me from
the long-winded wind up.
103
00:06:42,694 --> 00:06:44,945
Peter, there are
five stages of grief.
104
00:06:45,030 --> 00:06:46,739
You need to leap
over denial phase
105
00:06:46,823 --> 00:06:49,075
and get right into the
acceptance of this whole thing.
106
00:06:49,159 --> 00:06:50,242
He's not dead, Mom.
107
00:06:50,327 --> 00:06:52,745
Sweetheart, Nathan died
months ago.
108
00:06:52,829 --> 00:06:55,706
Despite my own grand
gestures of denial.
109
00:06:55,957 --> 00:06:58,667
No. He's in there.
In Sylar.
110
00:06:58,835 --> 00:07:01,087
Why do you think we're still standing?
Nathan kept us alive.
111
00:07:01,171 --> 00:07:03,464
So, I'm gonna find him,
112
00:07:03,548 --> 00:07:05,466
and I'm gonna take Sylar down
once and for all.
113
00:07:05,550 --> 00:07:08,094
How do you intend to fight him
with all the powers he has?
114
00:07:08,178 --> 00:07:10,930
Won't be too hard
once I take them away.
115
00:07:11,014 --> 00:07:12,348
Thanks for coming, Rene.
116
00:07:13,183 --> 00:07:15,017
The least I can do.
117
00:07:17,729 --> 00:07:20,856
Please, Peter, think
about what you're doing.
118
00:07:21,900 --> 00:07:24,652
I have. Gonna go
get Nathan back.
119
00:07:24,861 --> 00:07:28,656
What happens when you find out
there's not a Nathan to get back?
120
00:07:28,782 --> 00:07:31,117
Guess I'll just
settle for revenge.
121
00:07:38,208 --> 00:07:40,084
Maybe we shouldn't do this.
122
00:07:40,168 --> 00:07:42,419
What? We've been
driving for 21 hours.
123
00:07:42,504 --> 00:07:44,797
I know.
It was a stupid idea.
124
00:07:44,881 --> 00:07:46,924
What if we run into
psycho Becky in there?
125
00:07:47,008 --> 00:07:48,968
She already tried
to kill you once.
126
00:07:49,052 --> 00:07:52,138
Twice, actually. But you'll
protect me, won't you?
127
00:07:52,222 --> 00:07:55,683
Look, I'm serious. Okay?
You don't have to do this.
128
00:07:56,601 --> 00:07:58,978
And now that I think
about it, neither do I.
129
00:07:59,062 --> 00:08:00,980
Claire. Claire, wait.
130
00:08:01,606 --> 00:08:04,316
I'm here because of you. To
support you, no matter what.
131
00:08:04,401 --> 00:08:05,651
So you have to do this.
132
00:08:05,735 --> 00:08:06,735
Do I?
133
00:08:06,820 --> 00:08:08,195
We've been on
the road for a day,
134
00:08:08,280 --> 00:08:11,407
but you've been on this road your
whole life, and it's led you here.
135
00:08:11,491 --> 00:08:14,201
So you have to
at least check it out.
136
00:08:15,745 --> 00:08:16,996
Claire.
137
00:08:18,790 --> 00:08:20,916
So glad
you could make it.
138
00:08:25,463 --> 00:08:28,132
I know it can look a little
scary from the outside,
139
00:08:28,216 --> 00:08:30,259
but you'll get
used to it.
140
00:08:30,760 --> 00:08:34,847
Here. Free passes. The whole
night's on me. Everything.
141
00:08:35,765 --> 00:08:37,558
You like
carnivals, right?
142
00:08:37,642 --> 00:08:38,684
I guess.
143
00:08:38,768 --> 00:08:39,935
Thank you.
144
00:08:40,020 --> 00:08:42,938
But we are
just looking.
145
00:08:43,940 --> 00:08:45,024
Of course you are.
146
00:08:45,108 --> 00:08:47,860
Although I'm not quite sure
what I'm supposed to be seeing.
147
00:08:47,944 --> 00:08:50,446
It's actually more
normal than it appears.
148
00:08:50,530 --> 00:08:53,324
This is just the "show"
part of the business.
149
00:08:53,825 --> 00:08:57,369
We need to make money in the
most honest way we can.
150
00:08:57,454 --> 00:09:00,623
Going from town to town,
always on the move.
151
00:09:01,208 --> 00:09:03,083
At least for now.
152
00:09:03,168 --> 00:09:06,295
Till we find a better,
more permanent way to live.
153
00:09:06,838 --> 00:09:08,547
Hey, you two
like popcorn?
154
00:09:08,632 --> 00:09:10,049
Who doesn't?
155
00:09:10,342 --> 00:09:15,137
Well, this is the best popcorn in the world.
And I'm not just saying that.
156
00:09:18,642 --> 00:09:20,643
Wow. That is good.
157
00:09:20,727 --> 00:09:21,769
Tell you what.
158
00:09:21,853 --> 00:09:24,271
Stay until you've
finished the box.
159
00:09:24,814 --> 00:09:27,066
Walk around on your own.
Meet my family.
160
00:09:27,525 --> 00:09:29,485
When you're done, I'll
walk you back to your car,
161
00:09:29,569 --> 00:09:30,778
you girls can go
back to school.
162
00:09:30,862 --> 00:09:32,404
Fair enough?
163
00:09:32,489 --> 00:09:33,614
Okay.
164
00:09:35,659 --> 00:09:37,826
Just until
you finish the box.
165
00:09:42,499 --> 00:09:45,000
Every tattoo,
a harbinger of things to come!
166
00:09:45,335 --> 00:09:48,420
What is it that we're supposed
to be looking at here?
167
00:09:48,505 --> 00:09:51,507
I don't know.
But I got plenty left.
168
00:09:52,008 --> 00:09:55,511
You never know what future will
appear before your very eyes!
169
00:09:57,097 --> 00:09:59,515
Every tattoo,
a harbinger of things to come!
170
00:10:00,016 --> 00:10:03,352
Her naked skin, a canvas
to rival Van Gogh's!
171
00:10:03,687 --> 00:10:06,021
Step right up,
pay your money.
172
00:10:06,523 --> 00:10:10,276
You never know what future will
appear before your very eyes!
173
00:10:11,111 --> 00:10:13,529
Every tattoo,
a harbinger of things to come!
174
00:10:14,030 --> 00:10:17,241
Her naked skin,
a canvas to rival Van Gogh's!
175
00:10:17,701 --> 00:10:20,035
Step right up,
pay your money.
176
00:10:20,537 --> 00:10:24,290
You never know what future will
appear before your very eyes!
177
00:10:36,720 --> 00:10:38,887
Well, this looks
promising.
178
00:10:40,557 --> 00:10:42,057
What are we
supposed to do?
179
00:10:42,392 --> 00:10:45,894
You ask a question,
and then you take my hand.
180
00:10:48,315 --> 00:10:50,899
And then what? You're
like a fortune teller?
181
00:10:52,819 --> 00:10:55,654
I show you
what you need to see.
182
00:10:56,781 --> 00:10:58,741
Like a crystal ball?
183
00:10:58,825 --> 00:11:00,284
Something like that.
184
00:11:02,620 --> 00:11:04,288
Go ahead. Do it.
185
00:11:14,007 --> 00:11:16,091
Am I supposed to be here?
186
00:11:24,476 --> 00:11:27,102
Must be some kind of projector
or something, right?
187
00:11:35,653 --> 00:11:38,906
What, am I gonna
have a circus act?
188
00:11:40,450 --> 00:11:44,453
This isn't the future, Claire.
This is your desire.
189
00:11:51,544 --> 00:11:53,962
Come on.
Let's get out of here.
190
00:12:22,659 --> 00:12:24,159
Hi.
Hello.
191
00:12:52,355 --> 00:12:54,356
Is this all for me?
192
00:12:57,360 --> 00:12:58,861
You shouldn't have.
193
00:13:03,199 --> 00:13:07,828
No, seriously. You really,
really shouldn't have.
194
00:13:36,274 --> 00:13:39,902
Listen, Peter. I'm pretty
disappointed in you.
195
00:13:41,070 --> 00:13:44,281
Your plan was to syringe
me in the neck with drugs.
196
00:13:47,619 --> 00:13:49,703
Wasn't that
the old plan?
197
00:13:51,247 --> 00:13:56,293
I mean, don't get me wrong, congrats
for pulling it off in the first place.
198
00:13:58,588 --> 00:14:00,589
But fool me twice,
you know?
199
00:14:01,841 --> 00:14:02,966
Yeah, I know.
200
00:14:17,774 --> 00:14:19,608
What the hell
did you do?
201
00:14:19,692 --> 00:14:21,109
Our Haitian friend.
202
00:14:23,488 --> 00:14:25,113
I took his ability.
203
00:14:28,743 --> 00:14:31,411
Mind-erasing and
power-blocking.
204
00:14:35,458 --> 00:14:37,292
Now give me
my brother back.
205
00:14:48,137 --> 00:14:50,055
Nathan's pretty dead, Peter.
I should know.
206
00:14:57,313 --> 00:15:00,190
He's still in you.
And I'm gonna get him back.
207
00:15:01,109 --> 00:15:03,318
What are you gonna do?
208
00:15:03,403 --> 00:15:05,195
Beat him out of me?
209
00:15:11,953 --> 00:15:13,996
Something like that.
210
00:15:27,302 --> 00:15:29,261
Hurts, doesn't it?
211
00:15:33,016 --> 00:15:35,142
No healing power.
212
00:15:44,319 --> 00:15:45,360
Oh, God!
213
00:15:45,486 --> 00:15:46,486
What do you want?
214
00:15:46,571 --> 00:15:47,988
I wanna make a deal.
215
00:15:48,698 --> 00:15:52,826
I'll let up. I'll let you
heal, but you give me Nathan.
216
00:15:53,328 --> 00:15:55,537
You give him back to me,
body and soul.
217
00:15:57,040 --> 00:16:00,542
Sounds like a pretty
one-sided deal to me.
218
00:16:00,627 --> 00:16:01,793
It is.
219
00:16:02,545 --> 00:16:04,129
So what's it
gonna be?
220
00:16:17,435 --> 00:16:20,562
You're gonna need a lot
more nails in that thing.
221
00:16:28,780 --> 00:16:33,784
That's fine. I'll just take
away everything that's you
222
00:16:33,951 --> 00:16:35,827
until Nathan is
the only one left.
223
00:16:35,912 --> 00:16:39,414
I would love
to see you try.
224
00:16:42,585 --> 00:16:44,544
Come on, Nathan.
I know you're in there.
225
00:16:44,629 --> 00:16:47,506
Go ahead. Kill me.
226
00:16:47,590 --> 00:16:49,299
Come on.
I can't do this alone.
227
00:16:51,219 --> 00:16:52,427
Please.
228
00:17:10,279 --> 00:17:11,822
Peter.
229
00:17:11,906 --> 00:17:13,156
Is that really you?
230
00:17:18,121 --> 00:17:20,539
What did she mean about
seeing your desires?
231
00:17:20,623 --> 00:17:22,040
No idea.
232
00:17:22,125 --> 00:17:25,043
Do you have some secret desire
to be a circus performer?
233
00:17:25,128 --> 00:17:26,461
Not that I know of.
234
00:17:26,629 --> 00:17:29,923
This place is starting to give me the
willies, so maybe we should just...
235
00:17:30,007 --> 00:17:31,717
Kind of amazing,
though.
236
00:17:31,801 --> 00:17:36,263
I mean, these people have all figured
out a way to use their abilities.
237
00:17:36,597 --> 00:17:38,640
They're conning
people, Claire.
238
00:17:39,642 --> 00:17:42,227
At least they're living
out in the open.
239
00:17:42,311 --> 00:17:43,812
In a freak show.
240
00:17:44,480 --> 00:17:46,398
Look, I can think
of worse things.
241
00:17:46,482 --> 00:17:49,109
Try having the government
hunt you down.
242
00:17:49,861 --> 00:17:53,488
Maybe I can be the girl who
gets sawed in half every night.
243
00:17:53,614 --> 00:17:54,906
Now, that's something
to aspire to.
244
00:17:54,991 --> 00:17:56,158
Yeah.
245
00:17:59,662 --> 00:18:02,789
Give me three more balls. I'm
going for that big stuffed tiger.
246
00:18:03,124 --> 00:18:05,333
That's not fair.
You've had your turn.
247
00:18:06,002 --> 00:18:09,629
Watch and learn, missy. Three years
pitching in the Minors, dude.
248
00:18:10,173 --> 00:18:11,590
I'm gonna clean you out.
249
00:18:15,011 --> 00:18:17,012
Ooh! Ouch.
250
00:18:23,186 --> 00:18:25,896
Hey, that ball was headed right down the middle.
What the hell did you do?
251
00:18:26,022 --> 00:18:29,191
I'm not the one that pitched
in the Minors for three years.
252
00:18:29,817 --> 00:18:30,817
Double or nothing.
253
00:18:30,902 --> 00:18:32,569
All right.
It's your money, man.
254
00:18:32,653 --> 00:18:34,321
How's he doing it?
255
00:18:34,864 --> 00:18:36,323
Watch his right hand.
256
00:18:44,499 --> 00:18:45,540
Sorry.
257
00:18:46,709 --> 00:18:49,753
All right, little lady.
Your turn.
258
00:18:50,588 --> 00:18:54,257
So that guy was a jerk, but it doesn't
give them a right to rip him off.
259
00:18:58,221 --> 00:18:59,429
Wow!
260
00:18:59,514 --> 00:19:00,514
Whoo!
261
00:19:00,598 --> 00:19:03,558
All right.
Congratulations.
262
00:19:03,643 --> 00:19:05,018
Thank you so much.
263
00:19:05,102 --> 00:19:06,978
All right, who's next?
Let's go.
264
00:19:07,063 --> 00:19:08,563
Come on!
Three balls for $1.
265
00:19:08,648 --> 00:19:10,565
Looks like
our time is up.
266
00:19:13,903 --> 00:19:16,738
Evening, ladies. Hope
you liked what you saw.
267
00:19:17,240 --> 00:19:18,615
Not really.
268
00:19:19,617 --> 00:19:23,245
If you're interested, I'll show
you backstage where we all live.
269
00:19:23,371 --> 00:19:24,955
No, thanks.
We'd love to.
270
00:19:25,081 --> 00:19:28,291
You're more than welcome to join us.
We don't exclude anyone here.
271
00:19:37,301 --> 00:19:42,305
All of southern Ohio. That's great.
Needle in a haystack.
272
00:19:42,598 --> 00:19:45,600
Hard to believe we bagged and
tagged every one of these people.
273
00:19:45,726 --> 00:19:47,644
You're not gonna find
any leads in there.
274
00:19:47,728 --> 00:19:49,938
Carnival's a nest
we never came across.
275
00:19:50,064 --> 00:19:52,691
I'm gonna try cross-referencing
these with the CIA database,
276
00:19:52,775 --> 00:19:54,276
see what I can
find there.
277
00:19:58,614 --> 00:20:02,617
Let it go, Noah. Girls lie to their fathers.
You're not the only one.
278
00:20:02,743 --> 00:20:05,495
I deserve it. Like
father, like daughter.
279
00:20:05,663 --> 00:20:08,957
Lying is a stock in trade
in our line of work.
280
00:20:10,293 --> 00:20:12,502
And you reap
what you sow.
281
00:20:13,337 --> 00:20:14,963
All right, fine.
282
00:20:16,299 --> 00:20:20,468
You want to wallow,
have at it. Unload.
283
00:20:21,971 --> 00:20:25,932
I have driven everyone away with
my suffocating need for control.
284
00:20:26,475 --> 00:20:27,893
Come on. Everyone?
285
00:20:27,977 --> 00:20:29,603
Sandra, Claire.
286
00:20:32,189 --> 00:20:33,732
You.
Me?
287
00:20:33,816 --> 00:20:36,318
Yes, you.
288
00:20:36,402 --> 00:20:37,986
This ought to be good.
289
00:20:38,654 --> 00:20:44,409
Lauren, we had
something together.
290
00:20:45,828 --> 00:20:47,829
What, at Primatech?
291
00:20:49,165 --> 00:20:50,665
I definitely thought
you were cute,
292
00:20:50,750 --> 00:20:52,751
but we never had
feelings for each other.
293
00:20:52,835 --> 00:20:54,544
We did, actually.
294
00:20:57,173 --> 00:20:58,173
No, we didn't.
295
00:20:58,257 --> 00:20:59,799
We had breakfast
twice a week
296
00:21:00,676 --> 00:21:02,218
for almost six months.
297
00:21:03,179 --> 00:21:06,848
And we talked
about everything.
298
00:21:07,016 --> 00:21:09,267
Well, I think I would
remember that.
299
00:21:10,561 --> 00:21:12,646
Not if you had
your memory erased.
300
00:21:13,189 --> 00:21:14,856
You had my memory erased?
301
00:21:14,941 --> 00:21:15,982
No.
302
00:21:16,233 --> 00:21:17,776
You did it yourself.
303
00:21:17,860 --> 00:21:21,529
It was over before it began. We
both knew it was gonna end badly.
304
00:21:21,656 --> 00:21:23,865
And you chose
the high road.
305
00:21:25,826 --> 00:21:27,535
I Haitianed myself?
306
00:21:28,204 --> 00:21:30,413
This isn't the way
I wanted to tell you,
307
00:21:32,333 --> 00:21:34,376
but you deserve
to know the truth.
308
00:21:34,710 --> 00:21:39,089
And what, this... Now you're
single, playing the field,
309
00:21:39,215 --> 00:21:42,008
and you thought, what,
you could reignite the flame?
310
00:22:01,278 --> 00:22:02,654
Mr. Bennet?
311
00:22:03,030 --> 00:22:04,447
Who wants to know?
312
00:22:04,532 --> 00:22:07,117
Name's Eli.
I'm an emissary.
313
00:22:07,201 --> 00:22:08,827
An emissary from where?
314
00:22:08,911 --> 00:22:13,039
Sullivan Brothers Carnival.
You mind if I come in?
315
00:22:13,124 --> 00:22:16,001
I'd rather you stay
where you are.
316
00:22:16,085 --> 00:22:19,421
Now, now,
where are your manners?
317
00:22:20,631 --> 00:22:21,673
What do you want?
318
00:22:21,757 --> 00:22:23,174
Something you have
319
00:22:23,259 --> 00:22:25,260
and we want.
320
00:22:25,720 --> 00:22:27,303
We don't want
anyone to get hurt.
321
00:22:27,388 --> 00:22:31,141
So, we'll just take what we came
for and we will be on our way.
322
00:22:39,442 --> 00:22:40,650
Bathroom!
323
00:22:48,868 --> 00:22:50,076
He's a multiplier.
324
00:22:50,161 --> 00:22:51,369
I know.
325
00:22:51,454 --> 00:22:53,830
Okay, that's what
I call being prepared.
326
00:22:54,457 --> 00:22:57,709
One of them is the prime. We shoot
him, we get rid of the rest.
327
00:22:57,793 --> 00:23:01,379
It took us two weeks to find the one in Tulsa.
What's the plan here?
328
00:23:02,131 --> 00:23:04,299
Shoot them all
and hope for the best.
329
00:23:20,816 --> 00:23:22,025
Gone.
330
00:23:22,109 --> 00:23:23,777
So are your files.
331
00:23:38,417 --> 00:23:42,504
From time to time,
the ogre would return.
332
00:23:43,172 --> 00:23:46,508
Always bringing presents to the
boys and girls of the village.
333
00:23:47,343 --> 00:23:50,762
Even though the grownups
feared him, hated him,
334
00:23:52,181 --> 00:23:56,684
the children knew
he was harmless.
335
00:23:56,769 --> 00:24:01,773
Because children
always know, right?
336
00:24:02,525 --> 00:24:06,027
You gotta admit, it's nowhere
near as creepy behind the scenes.
337
00:24:06,862 --> 00:24:09,030
That's because
it's dark out.
338
00:24:09,657 --> 00:24:11,491
It's just like
any other carnival.
339
00:24:12,326 --> 00:24:15,161
Except for the part about the
super-powered con artist.
340
00:24:16,205 --> 00:24:19,874
Everybody knows that the games
at carnivals are rigged,
341
00:24:20,292 --> 00:24:23,378
and I don't see the problem
with doling out a little karma.
342
00:24:24,296 --> 00:24:27,006
I mean, they let the little
girl win a prize, right?
343
00:24:28,134 --> 00:24:29,801
They're exploiting
their abilities, Claire.
344
00:24:29,885 --> 00:24:32,387
I don't see you running around
conning people with yours.
345
00:24:32,471 --> 00:24:33,888
Hey, Barbie.
346
00:24:35,558 --> 00:24:36,891
Doyle?
347
00:24:37,685 --> 00:24:38,768
Hey!
348
00:24:38,853 --> 00:24:40,103
What you doing here?
349
00:24:40,187 --> 00:24:43,648
We were just in the neighborhood.
How long have you been here?
350
00:24:43,732 --> 00:24:45,608
Since you helped me
leave Costa Verde,
351
00:24:45,693 --> 00:24:47,235
I kind of kicked around
for a while,
352
00:24:47,319 --> 00:24:49,737
tried to stay under the radar.
Didn't work out so good.
353
00:24:49,864 --> 00:24:54,409
And then Samuel found me
and everything changed.
354
00:24:55,077 --> 00:24:57,620
It is amazing
living here.
355
00:24:57,705 --> 00:24:59,747
I finally
belong someplace.
356
00:25:00,166 --> 00:25:02,876
I can be completely myself.
357
00:25:03,836 --> 00:25:06,254
You've no idea
what that's like.
358
00:25:07,131 --> 00:25:09,340
I need to talk
to you about this.
359
00:25:09,425 --> 00:25:11,759
Are you gonna
be here for a while?
360
00:25:12,678 --> 00:25:14,345
Yeah. Yeah,
a little bit.
361
00:25:14,430 --> 00:25:16,306
I have to go
strike my set.
362
00:25:16,390 --> 00:25:18,224
And I'll talk to you
in a bit.
363
00:25:18,309 --> 00:25:19,767
Okay.
Okay.
364
00:25:23,898 --> 00:25:26,858
Explain to me how you're
BFFs with a carnie?
365
00:25:27,860 --> 00:25:31,613
He kidnapped me once, tried
to get my mom to shoot me,
366
00:25:32,031 --> 00:25:33,573
but I got over it.
367
00:25:33,657 --> 00:25:35,033
Excuse me?
368
00:25:35,284 --> 00:25:36,659
Claire!
369
00:25:36,744 --> 00:25:40,038
The children want to hear one
more story before they go to bed.
370
00:25:40,122 --> 00:25:41,664
Why don't
you tell us one?
371
00:25:41,749 --> 00:25:42,790
No.
372
00:25:43,250 --> 00:25:45,126
I don't think
I know any stories.
373
00:25:45,211 --> 00:25:48,004
Of course you do.
We all have stories.
374
00:25:54,303 --> 00:25:55,303
Okay.
375
00:25:56,805 --> 00:25:57,889
Hmm.
376
00:26:03,938 --> 00:26:05,563
Once upon a time,
377
00:26:06,357 --> 00:26:07,649
there was
378
00:26:09,151 --> 00:26:10,193
a frog.
379
00:26:11,362 --> 00:26:15,240
And the frog lived
in a far-away land
380
00:26:15,616 --> 00:26:21,788
with Mom and Dad and Brother and
a tadpole named Mr. Muggles.
381
00:26:24,833 --> 00:26:27,168
And the frog always
wanted to be special.
382
00:26:28,170 --> 00:26:30,129
What is it you people
want from her?
383
00:26:30,214 --> 00:26:31,923
It's not fair to toy with
her emotions like this.
384
00:26:32,007 --> 00:26:34,050
She's vulnerable,
you know?
385
00:26:36,303 --> 00:26:39,013
We live in troubling
times, do we not?
386
00:26:39,098 --> 00:26:40,848
That doesn't
answer the question.
387
00:26:41,475 --> 00:26:45,687
Families encompass
all manner and shape.
388
00:26:46,230 --> 00:26:48,690
But the defining ingredient
is love.
389
00:26:49,650 --> 00:26:53,194
Now, we don't profess to offer much.
But love we have
390
00:26:54,363 --> 00:26:55,780
in ample supply.
391
00:26:56,365 --> 00:26:59,409
Something that
changed everything.
392
00:27:11,380 --> 00:27:12,922
I'm tired, Pete.
393
00:27:13,007 --> 00:27:14,215
Yeah, I know.
394
00:27:16,844 --> 00:27:19,012
No, I mean, I'm tired.
395
00:27:21,598 --> 00:27:25,059
I've been trying to
get out, fight my way,
396
00:27:26,228 --> 00:27:28,521
and I don't think
I can do it anymore.
397
00:27:29,231 --> 00:27:30,857
I don't think
I can hang on.
398
00:27:30,941 --> 00:27:32,442
Sure you can.
399
00:27:41,535 --> 00:27:45,788
You know what? Let's go get some air.
I know just the place.
400
00:27:59,094 --> 00:28:02,430
And after they saved the world
from total destruction,
401
00:28:02,765 --> 00:28:07,101
the frog went back to its family
with all that it had learned.
402
00:28:07,644 --> 00:28:10,271
And they all lived
happily ever after.
403
00:28:12,441 --> 00:28:14,817
All right, children,
time for bed.
404
00:28:15,986 --> 00:28:19,238
No. No more stories.
Come on, let's go.
405
00:28:26,288 --> 00:28:27,663
They love you.
406
00:28:31,794 --> 00:28:33,586
Who's in charge here?
407
00:28:35,839 --> 00:28:38,549
I'm sorry, sir. This
is a restricted area.
408
00:28:38,634 --> 00:28:39,967
Where's the man
in charge?
409
00:28:40,469 --> 00:28:41,511
You're looking
at him, friend.
410
00:28:41,595 --> 00:28:44,305
You're not my friend.
You stole my money.
411
00:28:44,848 --> 00:28:47,058
No, I'm sure there
must be some mistake.
412
00:28:47,142 --> 00:28:49,394
We don't steal money
from our customers.
413
00:28:49,478 --> 00:28:52,021
The hell you don't.
Now give my damn money back!
414
00:28:52,147 --> 00:28:54,816
We offer our customers
games of chance.
415
00:28:55,025 --> 00:28:58,611
And as such, you obviously
took a chance and you lost.
416
00:28:58,695 --> 00:28:59,737
Game was rigged.
417
00:28:59,822 --> 00:29:03,116
Or you don't possess the
proper skill level to win.
418
00:29:03,200 --> 00:29:06,119
We all have talents,
certain talents, friend.
419
00:29:06,203 --> 00:29:11,374
God-given gifts, but perhaps the good Lord
forgot to hand a sufficient one out to you?
420
00:29:11,834 --> 00:29:13,376
Well, how's this for a gift?
421
00:29:13,794 --> 00:29:15,002
Oh, my God!
422
00:29:25,556 --> 00:29:27,098
No, no.
423
00:29:27,182 --> 00:29:28,599
Why isn't
he fighting back?
424
00:29:28,684 --> 00:29:31,853
It's clear our friend has
a point he has to make.
425
00:29:31,937 --> 00:29:33,855
Let him speak
his piece.
426
00:29:40,821 --> 00:29:42,155
Okay, that's enough.
427
00:29:42,239 --> 00:29:43,281
Really?
428
00:29:43,365 --> 00:29:46,701
I'll take you on. I'll
take on any of you freaks.
429
00:30:01,049 --> 00:30:02,550
You can't hurt us.
430
00:30:27,451 --> 00:30:29,368
You remember the last
time we were up here?
431
00:30:29,453 --> 00:30:30,578
Yeah.
432
00:30:32,247 --> 00:30:33,414
Yeah, I do.
433
00:30:35,083 --> 00:30:37,960
You were standing on
that edge right there.
434
00:30:39,171 --> 00:30:40,588
Like an idiot.
435
00:30:42,716 --> 00:30:44,759
Asking me about
Dad's depression.
436
00:30:47,095 --> 00:30:49,096
Asking me if I could fly.
437
00:30:50,432 --> 00:30:52,099
Remember what you said?
438
00:30:54,269 --> 00:30:55,353
I said we could both fly.
439
00:30:55,437 --> 00:30:58,439
No, no, no.
Before that.
440
00:31:01,276 --> 00:31:02,652
You denied it.
441
00:31:05,489 --> 00:31:07,073
It was an election year.
442
00:31:09,910 --> 00:31:11,619
Denial was the go-to.
443
00:31:20,796 --> 00:31:23,172
It seems like
a million years ago, huh?
444
00:31:24,675 --> 00:31:25,883
A lifetime.
445
00:31:25,968 --> 00:31:27,510
And we made it
through it.
446
00:31:29,263 --> 00:31:30,555
Together.
447
00:31:30,973 --> 00:31:33,516
Made it through all the
craziness, you and me.
448
00:31:33,600 --> 00:31:36,310
We can make it
through anything, Nathan.
449
00:31:37,312 --> 00:31:38,437
Even death?
450
00:31:40,190 --> 00:31:41,357
Why not?
451
00:31:43,944 --> 00:31:48,948
Because this isn't me. It's not my body.
Because it's Sylar's.
452
00:31:49,032 --> 00:31:52,785
No. It is you, Nathan.
I'm looking at you.
453
00:31:52,869 --> 00:31:54,078
You're looking
at an illusion.
454
00:31:54,162 --> 00:31:55,997
No, it's you.
455
00:31:57,040 --> 00:32:00,376
Look, I need you to keep
fighting in there. Okay?
456
00:32:03,380 --> 00:32:04,630
I can't.
457
00:32:08,802 --> 00:32:10,511
He's killing me.
458
00:32:12,806 --> 00:32:14,640
And I can't hold on
anymore, Pete.
459
00:32:14,725 --> 00:32:16,517
Yes, you can, Nathan.
460
00:32:17,561 --> 00:32:21,397
That's why you found me. That's
why you came and found me.
461
00:32:25,235 --> 00:32:29,864
I found you because I wanted to
crucify you in Times Square.
462
00:32:32,492 --> 00:32:35,536
Nathan, that is not you.
463
00:32:37,748 --> 00:32:40,416
That's what
I'm trying to tell you.
464
00:32:40,500 --> 00:32:41,709
Nathan?
465
00:32:42,002 --> 00:32:46,213
Stick with me. Hey, hey. Fight it, come on.
I need you to fight it.
466
00:32:47,007 --> 00:32:51,552
I need you to fight it, Nathan.
Come on, stay with me, bud.
467
00:32:52,929 --> 00:32:54,221
Please.
468
00:32:55,891 --> 00:32:57,058
Come on.
469
00:33:07,361 --> 00:33:09,028
I'm sorry, Pete.
470
00:33:17,704 --> 00:33:18,913
Nathan!
471
00:33:26,797 --> 00:33:28,339
Pull yourself up, Nathan.
472
00:33:28,423 --> 00:33:29,465
Let me go, Pete.
473
00:33:29,549 --> 00:33:30,841
I can't do that.
474
00:33:30,926 --> 00:33:32,551
You need to accept
that I'm gone.
475
00:33:32,636 --> 00:33:36,138
I need you to help me. Now,
pull yourself up, please.
476
00:33:38,392 --> 00:33:42,770
You're gonna have to carry on
for the both of us, Pete. Okay?
477
00:33:44,981 --> 00:33:48,901
You tell Mom I love her.
You take care of Claire.
478
00:33:50,112 --> 00:33:54,407
You fight the good fight. You've always
been everything that's good in the world.
479
00:33:54,491 --> 00:33:55,658
Nathan.
480
00:33:55,784 --> 00:33:58,452
And I got a feeling the world
ain't seen nothing yet.
481
00:33:59,329 --> 00:34:00,705
I can't do this
without you.
482
00:34:00,789 --> 00:34:02,998
You can do
anything, Pete.
483
00:34:03,458 --> 00:34:04,625
Anything.
484
00:34:05,961 --> 00:34:07,294
Remember that.
485
00:34:12,467 --> 00:34:13,759
I love you.
486
00:34:15,679 --> 00:34:17,096
Nathan.
487
00:34:23,145 --> 00:34:24,937
I love you, Nathan.
488
00:35:31,880 --> 00:35:34,507
Why did you let him
do that to you?
489
00:35:35,383 --> 00:35:37,635
Life is a series
of choices.
490
00:35:39,387 --> 00:35:44,141
One of many I am forced to make to
preserve the well-being of this family.
491
00:35:45,560 --> 00:35:47,645
You could've
defended yourself.
492
00:35:47,729 --> 00:35:49,396
Yeah. Easily.
493
00:35:51,691 --> 00:35:53,818
But we're gypsies, Claire.
494
00:35:55,529 --> 00:36:00,199
We weigh our decisions very carefully
when dealing with the outside world.
495
00:36:00,283 --> 00:36:03,869
The path of least resistance
is sometimes the wisest.
496
00:36:04,955 --> 00:36:05,996
It's not right.
497
00:36:06,081 --> 00:36:07,414
No, it isn't.
498
00:36:10,585 --> 00:36:13,128
We're not that different,
are we?
499
00:36:17,676 --> 00:36:20,427
Both learning new things
about ourselves.
500
00:36:20,512 --> 00:36:24,598
Both searching for new ways to
live our lives on our own terms.
501
00:36:25,684 --> 00:36:28,102
You've found that
out here.
502
00:36:31,189 --> 00:36:32,481
Have we?
503
00:36:32,566 --> 00:36:34,567
You all get to be
what you want to be.
504
00:36:35,735 --> 00:36:38,070
Out in the open.
Right in front of people.
505
00:36:38,196 --> 00:36:41,407
If we lie, bow our heads,
keep our mouths shut,
506
00:36:42,617 --> 00:36:46,453
let some creep punch our face
and not hit him back, oh, yeah.
507
00:36:49,165 --> 00:36:52,418
I've been sold a bill
of goods my whole life.
508
00:36:54,212 --> 00:36:58,048
Taught how to be comfortable
being a second-class citizen.
509
00:36:58,466 --> 00:37:01,468
Now I'm questioning that.
And so are you.
510
00:37:01,636 --> 00:37:05,431
I know what you were thinking,
walking around tonight.
511
00:37:05,849 --> 00:37:11,270
That this place is awfully
strange, yet strangely familiar.
512
00:37:11,354 --> 00:37:12,730
Am I right?
513
00:37:16,401 --> 00:37:18,235
I don't know what
I've been thinking.
514
00:37:18,320 --> 00:37:20,654
Yes, you do.
And you were right.
515
00:37:20,822 --> 00:37:23,324
We all think
it's a little strange.
516
00:37:24,117 --> 00:37:25,409
A carnival?
517
00:37:27,412 --> 00:37:31,081
But it's the only life
most of us have ever known.
518
00:37:32,375 --> 00:37:35,836
But we can be more.
We can be bigger.
519
00:37:37,422 --> 00:37:39,423
If we can
just figure out how.
520
00:37:39,507 --> 00:37:42,343
And I have a strong
feeling, Claire Bennet,
521
00:37:42,427 --> 00:37:44,970
that you can help us
do just that.
522
00:37:46,681 --> 00:37:50,392
I think it's time for
some soul-searching.
523
00:37:52,771 --> 00:37:56,398
And you're welcome to stay a
few days and do just that.
524
00:37:56,942 --> 00:37:59,276
Before you go back
to school.
525
00:38:01,696 --> 00:38:06,867
God, this whole night has
felt like a bad Fellini film.
526
00:38:08,495 --> 00:38:11,789
Twenty-one hour drive.
Wanna take the first shift?
527
00:38:14,584 --> 00:38:16,210
What now?
528
00:38:16,294 --> 00:38:17,670
I'll see you Monday.
529
00:38:17,754 --> 00:38:18,921
What?
530
00:38:20,090 --> 00:38:22,967
I'm gonna stay.
Just for a couple days.
531
00:38:23,343 --> 00:38:26,095
We've got two more days
before break ends and...
532
00:38:26,721 --> 00:38:30,808
I know that it's hard
to explain, I just...
533
00:38:32,143 --> 00:38:34,478
You need to
see for yourself.
534
00:38:35,981 --> 00:38:37,481
I get it.
535
00:38:41,194 --> 00:38:43,153
I saw your face, Claire.
536
00:38:44,030 --> 00:38:45,864
The way
you looked at them.
537
00:38:47,033 --> 00:38:50,703
Like you belonged.
Like you knew them.
538
00:38:51,413 --> 00:38:55,290
God, I've never had that feeling
anywhere in my whole life.
539
00:38:57,585 --> 00:38:59,378
I'm happy for you.
540
00:39:17,897 --> 00:39:19,648
I'll see you Monday.
541
00:39:20,483 --> 00:39:21,692
I hope so.
542
00:39:36,958 --> 00:39:40,753
I'll make this right, Lydia.
It'll all make sense soon.
543
00:39:41,046 --> 00:39:45,090
Joseph, the gathering
of the others, all of it.
544
00:39:45,633 --> 00:39:50,137
You've gone to great lengths to bring her here.
She is awfully innocent.
545
00:39:51,723 --> 00:39:55,184
I'm not sure she's going to
serve a purpose for you.
546
00:39:55,894 --> 00:39:57,936
It's not her I'm after.
547
00:40:27,509 --> 00:40:30,427
My brother, Joseph,
he had the right idea.
548
00:40:31,846 --> 00:40:35,390
He believed that alone,
this family would be safe.
549
00:40:36,726 --> 00:40:39,728
And that idea has worked
for us for years.
550
00:40:39,854 --> 00:40:42,231
But how long
can we live like this?
551
00:40:42,357 --> 00:40:45,692
Wandering in the desert,
without a home?
552
00:40:46,903 --> 00:40:49,321
Times change and we need
to change with them.
553
00:40:49,405 --> 00:40:53,075
We need to stop running,
stop living in the shadows.
554
00:40:53,201 --> 00:40:55,577
We should be stronger.
The problem is,
555
00:40:55,703 --> 00:40:59,164
there's simply too few
of us to make a stand.
556
00:40:59,249 --> 00:41:03,001
If we are truly to be great,
we need to grow our ranks,
557
00:41:03,086 --> 00:41:04,920
bring in new members.
558
00:41:05,797 --> 00:41:10,217
And the newest among us cannot be shackled
with the same burden we've borne,
559
00:41:10,343 --> 00:41:14,429
wandering like nomads.
They deserve a home.
560
00:41:15,765 --> 00:41:17,516
A promised land.
561
00:41:18,226 --> 00:41:22,855
Now, I've thought a lot about exactly
where this homeland should be.
562
00:41:22,939 --> 00:41:26,233
And I keep coming back
to this very spot.
563
00:41:28,528 --> 00:41:33,907
Here, we will plant roots and build a life.
A community.
564
00:41:36,077 --> 00:41:38,829
Here, we will be
oppressed no longer.
565
00:41:38,913 --> 00:41:41,915
Here, we will live our
lives on our own terms.
566
00:41:42,041 --> 00:41:45,794
But none of that can happen until
we have gathered the rest.
567
00:41:47,547 --> 00:41:51,300
And when we have done that,
we will return to this place.
568
00:41:51,634 --> 00:41:54,261
We will wander
no longer.
569
00:41:55,138 --> 00:41:56,555
We will finally
570
00:41:58,808 --> 00:42:00,100
be home.
42390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.