Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,253
Previously on Heroes.
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,421
What happened
to your parents?
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,590
I touched them and they died.
4
00:00:07,675 --> 00:00:08,758
I know
about your power.
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,760
And I know that
you're not a killer.
6
00:00:10,844 --> 00:00:11,886
You're a healer.
7
00:00:11,970 --> 00:00:13,096
You're staying here?
8
00:00:13,222 --> 00:00:15,473
How long? Until I know
that you're all right.
9
00:00:15,933 --> 00:00:17,141
I'm Becky Taylor.
10
00:00:17,226 --> 00:00:19,352
Open rush starts
today at the house,
11
00:00:19,436 --> 00:00:21,104
why don't you come by
and meet the girls?
12
00:00:23,065 --> 00:00:25,191
I'm missing bid night,
Uncle Samuel.
13
00:00:25,275 --> 00:00:27,360
Checking on your work
with Claire Bennet.
14
00:00:27,444 --> 00:00:29,779
You're doing everything
you can to isolate her,
15
00:00:29,863 --> 00:00:32,990
push other people away,
push her in our direction?
16
00:00:35,285 --> 00:00:36,327
I remember flying.
17
00:00:36,412 --> 00:00:38,329
I flew jets.
In the military, maybe.
18
00:00:38,414 --> 00:00:40,331
What's the first name
that pops into your head?
19
00:00:40,416 --> 00:00:41,791
Call me Nathan.
20
00:00:47,005 --> 00:00:48,047
I have a crush.
21
00:00:50,759 --> 00:00:53,553
Please accept this bid to join
the Psi Alpha Chi sisterhood.
22
00:00:54,346 --> 00:00:55,930
You need to figure out how
to undo what you did,
23
00:00:56,014 --> 00:00:58,599
give me back my body,
and I will be happy.
24
00:00:59,143 --> 00:01:01,310
You're a killer.
I'm a cop.
25
00:01:01,395 --> 00:01:04,731
If I have to keep you trapped inside
this prison for the rest of my life,
26
00:01:04,815 --> 00:01:05,898
so be it.
27
00:01:52,988 --> 00:01:56,491
That was amazing.
You were amazing.
28
00:02:03,040 --> 00:02:04,832
Forbidden fruit.
29
00:02:09,004 --> 00:02:10,546
My favorite kind.
30
00:02:46,041 --> 00:02:47,250
Sheriff,
31
00:02:48,377 --> 00:02:49,460
you can't do this.
32
00:02:49,545 --> 00:02:50,837
Is that right?
33
00:02:50,921 --> 00:02:55,341
Well, now, you say you're a family
friend, and now you're a lawyer?
34
00:02:55,425 --> 00:02:56,884
Jeremy lost his parents.
35
00:02:56,969 --> 00:02:58,469
Well, my point exactly.
36
00:02:58,554 --> 00:03:00,346
You saw the broken heater
in that house.
37
00:03:00,430 --> 00:03:02,348
You can't lock him up like
he's some kind of a killer.
38
00:03:02,432 --> 00:03:03,683
You know
this was an accident.
39
00:03:03,767 --> 00:03:08,688
Yeah. What I know is that two
people are dead, and that boy...
40
00:03:08,772 --> 00:03:13,734
Well, let's just say that it's not the first
time he's made some trouble in my town.
41
00:03:13,819 --> 00:03:16,070
Okay? He's building up
quite the rap sheet.
42
00:03:16,154 --> 00:03:17,530
Are you pressing charges?
43
00:03:17,614 --> 00:03:20,825
That kid ain't going anywhere
until I finish my investigation.
44
00:03:20,909 --> 00:03:23,286
And if and when
that happens,
45
00:03:24,288 --> 00:03:27,540
I'm not releasing him to anyone
who's not the next of kin.
46
00:03:27,624 --> 00:03:31,210
And that is
not you, friend.
47
00:03:32,337 --> 00:03:35,089
You have yourself
a nice evening now.
48
00:03:43,974 --> 00:03:45,141
Hey. It's me.
49
00:03:46,310 --> 00:03:47,810
I need your help.
50
00:04:16,924 --> 00:04:19,592
I can get a latte here,
no problem, right?
51
00:04:19,676 --> 00:04:21,344
I saw a cow
about a mile back.
52
00:04:21,428 --> 00:04:23,679
You get some espresso,
we're in business.
53
00:04:23,764 --> 00:04:25,765
Thanks for coming.
I didn't know if you'd show.
54
00:04:25,849 --> 00:04:27,266
And who was your fallback?
55
00:04:27,351 --> 00:04:28,559
Don't have one.
56
00:04:28,852 --> 00:04:30,269
Then I'm honored.
57
00:04:30,938 --> 00:04:33,981
So, you found
a kid with abilities.
58
00:04:34,858 --> 00:04:36,984
I thought that you were done with
the whole bag and tag business.
59
00:04:37,069 --> 00:04:39,779
This is more
of a rescue mission.
60
00:04:39,863 --> 00:04:41,781
His name is Jeremy,
17 years old.
61
00:04:41,865 --> 00:04:46,827
He has what you'd call a dual ability.
Life and death.
62
00:04:46,912 --> 00:04:49,455
He got into an argument
with his parents and...
63
00:04:50,374 --> 00:04:52,166
He killed them?
It was an accident.
64
00:04:52,250 --> 00:04:53,542
His emotions got
the better of him.
65
00:04:53,627 --> 00:04:54,877
We all know that
that can happen.
66
00:04:55,587 --> 00:04:56,879
Is that why
you called me?
67
00:04:58,423 --> 00:05:00,341
Not entirely.
68
00:05:00,425 --> 00:05:02,510
Look, they won't release him
to me because I'm not family.
69
00:05:02,594 --> 00:05:08,099
But it turns out that the kid
is very fond of his Aunt Tracy.
70
00:05:10,602 --> 00:05:13,813
Just go in, talk to
him, sign him out.
71
00:05:15,774 --> 00:05:18,067
I don't know.
He's got nobody.
72
00:05:19,486 --> 00:05:21,153
You've been there.
73
00:06:00,277 --> 00:06:01,777
Are you awake?
74
00:06:02,904 --> 00:06:05,322
Yeah. You?
75
00:06:05,407 --> 00:06:06,532
Yep.
76
00:06:07,659 --> 00:06:11,370
Are you afraid I'm going to
kiss-attack you in your sleep?
77
00:06:14,166 --> 00:06:15,332
Maybe.
78
00:06:21,298 --> 00:06:22,882
We should talk about this.
79
00:06:26,344 --> 00:06:28,471
Yeah, I guess we should.
80
00:06:37,147 --> 00:06:40,775
It was stupid
and impulsive and bad...
81
00:06:40,859 --> 00:06:42,359
It wasn't bad.
82
00:06:43,445 --> 00:06:47,448
I mean, you're a good
kisser, I just...
83
00:06:48,950 --> 00:06:51,035
I don't want
to mess this up.
84
00:06:51,453 --> 00:06:52,870
Mess what up?
85
00:06:52,954 --> 00:06:55,623
My new,
totally ordinary life.
86
00:06:56,500 --> 00:06:59,376
You know, the one
I'm still chasing.
87
00:06:59,461 --> 00:07:03,297
Gretch, you're the first real
friend I've had since I left Texas,
88
00:07:03,381 --> 00:07:06,342
and that's
a big deal for me.
89
00:07:08,011 --> 00:07:10,012
And I really
like you a lot.
90
00:07:10,889 --> 00:07:13,891
Just not in that way.
91
00:07:27,823 --> 00:07:28,906
Jeez, Claire.
92
00:07:28,990 --> 00:07:31,700
You don't have to go all Buffy on us.
We're just kidnapping you.
93
00:07:31,785 --> 00:07:33,994
I am so sorry.
94
00:07:34,579 --> 00:07:36,914
Do you wanna be
an Alpha Chi or not?
95
00:07:37,749 --> 00:07:39,458
Is that
a trick question?
96
00:07:39,543 --> 00:07:40,918
Where are you taking us?
97
00:07:41,002 --> 00:07:43,379
Well, if I told you,
that wouldn't be
98
00:07:43,463 --> 00:07:45,548
a very good kidnapping,
would it?
99
00:07:54,891 --> 00:07:58,477
I cannot believe that they
shoved us in a trunk.
100
00:07:58,562 --> 00:07:59,854
So lame.
101
00:08:06,695 --> 00:08:07,903
Look at us.
102
00:08:08,738 --> 00:08:10,739
All tied up in the dark.
103
00:08:11,533 --> 00:08:14,910
You know, they have entire
websites devoted to this.
104
00:08:18,415 --> 00:08:19,915
Sorry.
Sorry.
105
00:08:24,880 --> 00:08:30,009
So, you were saying how you didn't
really like me in that way.
106
00:08:30,093 --> 00:08:33,220
No, you were saying that.
107
00:08:34,389 --> 00:08:37,391
I was saying that you've
been a great friend.
108
00:08:39,561 --> 00:08:42,646
So, which way is it?
109
00:08:46,568 --> 00:08:48,027
I don't know.
110
00:08:49,905 --> 00:08:51,655
What does that mean?
111
00:08:56,703 --> 00:08:58,621
It means I don't know.
112
00:09:01,499 --> 00:09:02,958
Awesome.
113
00:09:04,794 --> 00:09:07,379
Good morning.
Welcome to Hell Week.
114
00:09:08,465 --> 00:09:09,882
All right, ladies,
listen up.
115
00:09:09,966 --> 00:09:14,053
This is what we call
a Screamin' Scavenger Hunt.
116
00:09:14,137 --> 00:09:16,597
There's a big Alpha Chi
treasure close by.
117
00:09:16,681 --> 00:09:20,226
Whichever team finds it first
gets to sit out Hell Week.
118
00:09:20,310 --> 00:09:23,604
Trust me, you wanna sit out.
We bought goldfish.
119
00:09:23,688 --> 00:09:26,232
Good luck.
120
00:09:26,524 --> 00:09:27,733
But remember, ladies,
121
00:09:27,817 --> 00:09:30,986
someone's gotta win
and someone's gotta lose.
122
00:09:37,494 --> 00:09:40,204
Oh, my God. Oh, my God.
Where are we?
123
00:09:56,680 --> 00:09:58,138
Thank you.
124
00:09:59,391 --> 00:10:00,808
Jeremy.
125
00:10:06,189 --> 00:10:08,816
My name's Tracy. I'm a
friend of Mr. Bennet's.
126
00:10:09,859 --> 00:10:11,443
How'd you get in here?
127
00:10:11,528 --> 00:10:13,821
We told them
that I was your aunt.
128
00:10:13,905 --> 00:10:15,030
My aunt?
129
00:10:16,199 --> 00:10:17,908
I don't have an aunt.
130
00:10:18,410 --> 00:10:19,910
You do now.
131
00:10:19,995 --> 00:10:23,372
Mr. Bennet fixed some
paperwork, and here I am.
132
00:10:24,541 --> 00:10:28,168
Mr. Bennet said that
everything would go away,
133
00:10:29,546 --> 00:10:31,922
that the cops
would buy the story.
134
00:10:33,341 --> 00:10:38,554
Mr. Bennet said
they'd let me go.
135
00:10:39,014 --> 00:10:40,222
Hey.
136
00:10:43,435 --> 00:10:45,853
All I have to do
is sign you out.
137
00:10:46,396 --> 00:10:48,772
That might not be
such a good idea.
138
00:10:48,857 --> 00:10:50,024
Why not?
139
00:10:55,697 --> 00:10:58,741
I killed my parents.
I'm a murderer.
140
00:11:02,245 --> 00:11:04,496
You can't control me. You've
never been able to do that.
141
00:11:04,581 --> 00:11:06,373
Well, I had
a compelling reason.
142
00:11:06,458 --> 00:11:08,375
Let's face it.
Your wife is kind of hot.
143
00:11:08,460 --> 00:11:09,877
Enough.
144
00:11:09,961 --> 00:11:13,088
That's the second Parkman
I made scream today.
145
00:11:15,800 --> 00:11:18,594
If you want, I can give
you some pointers later.
146
00:11:18,720 --> 00:11:20,262
You crazy psycho.
147
00:11:22,766 --> 00:11:27,311
What are you gonna do? Hit me?
Defend your lady's honor?
148
00:11:27,437 --> 00:11:29,772
We both know
it's not about that.
149
00:11:31,107 --> 00:11:36,195
It's about all those other things
I can do to her and Matty.
150
00:11:36,279 --> 00:11:38,989
The next time
I take over your body,
151
00:11:39,657 --> 00:11:42,159
that's when
the real fun begins.
152
00:11:55,632 --> 00:11:56,673
Hmm.
153
00:11:56,758 --> 00:11:58,092
Cozy.
154
00:12:02,138 --> 00:12:04,223
Oh, my God.
Do you smell that?
155
00:12:04,307 --> 00:12:06,809
It smells like
something died in here.
156
00:12:07,185 --> 00:12:08,769
What is this place?
157
00:12:08,853 --> 00:12:10,354
Oh, my God.
158
00:12:11,022 --> 00:12:12,481
Slaughterhouse.
159
00:12:13,274 --> 00:12:14,942
Oh, my...
160
00:12:15,026 --> 00:12:17,152
Please don't say that again.
161
00:12:19,656 --> 00:12:20,989
Hey, guys.
162
00:12:21,574 --> 00:12:24,493
Super-cute puzzle over here.
163
00:12:29,082 --> 00:12:31,875
"What you find
will help you survive.
164
00:12:31,960 --> 00:12:34,586
"When we were found
will keep you alive."
165
00:12:34,671 --> 00:12:35,921
"When we were found"?
166
00:12:36,005 --> 00:12:38,924
Okay, guys, let's just open one
so we can get out of here.
167
00:12:39,008 --> 00:12:40,259
Wait.
168
00:12:48,518 --> 00:12:50,436
Relax. Relax.
It's not real.
169
00:12:50,520 --> 00:12:52,020
They're just trying
to scare us.
170
00:12:58,862 --> 00:13:00,195
Open 24.
171
00:13:00,989 --> 00:13:02,114
How do you know?
172
00:13:02,198 --> 00:13:06,076
"When we were found." 1924. That's
when the sorority was founded.
173
00:13:06,161 --> 00:13:07,953
You know that?
174
00:13:08,037 --> 00:13:10,539
My mom's a former sister,
remember?
175
00:13:18,590 --> 00:13:19,798
Oh.
176
00:13:20,383 --> 00:13:21,550
Yay!
177
00:13:23,678 --> 00:13:25,137
Thank God.
I am so thirsty.
178
00:13:25,221 --> 00:13:27,473
Hey. One bottle per team.
179
00:13:28,558 --> 00:13:32,394
No problem. Come on, Ash.
They won the first round.
180
00:13:32,479 --> 00:13:34,605
Now we are going
to bring it.
181
00:13:34,689 --> 00:13:36,648
Can I
just stay here?
182
00:13:39,194 --> 00:13:40,402
Jeremy,
183
00:13:41,613 --> 00:13:44,573
what happened
with your parents,
184
00:13:45,492 --> 00:13:47,075
I understand.
185
00:13:48,578 --> 00:13:50,579
All you did
was touch them.
186
00:13:52,332 --> 00:13:56,585
The day that I discovered
my ability, I killed a man.
187
00:13:57,921 --> 00:13:59,505
He was threatening me.
188
00:13:59,589 --> 00:14:04,218
I grabbed him,
and something took over,
189
00:14:04,928 --> 00:14:06,428
something inside of me.
190
00:14:11,267 --> 00:14:13,268
And no matter
how hard I tried...
191
00:14:14,729 --> 00:14:16,772
You couldn't let go.
192
00:14:19,776 --> 00:14:23,237
Your emotions took over.
You got mad.
193
00:14:23,321 --> 00:14:25,489
For most people,
that's not a bad thing.
194
00:14:28,117 --> 00:14:29,785
We're not most people.
195
00:14:33,790 --> 00:14:35,874
I'm gonna get you
out of here.
196
00:14:41,798 --> 00:14:43,006
His next of kin is here.
197
00:14:43,091 --> 00:14:45,092
What possible reason do
you have for holding him?
198
00:14:45,176 --> 00:14:47,052
Well, we got plenty.
199
00:14:47,136 --> 00:14:48,220
Is this Jeremy's?
200
00:14:49,681 --> 00:14:52,307
Gil, show him
what we found.
201
00:14:55,019 --> 00:14:59,231
"I feel the darkness surrounding me.
I am the bringer of death."
202
00:14:59,315 --> 00:15:00,566
He's 17 years old.
203
00:15:00,650 --> 00:15:02,484
Half the songs on his iPod
sound just like that.
204
00:15:02,569 --> 00:15:04,861
Well, maybe I should read you
the part about killing animals.
205
00:15:04,946 --> 00:15:07,406
Any kid at school will tell
you he does it. For fun.
206
00:15:07,490 --> 00:15:10,284
So now we're taking gossip as evidence?
Is that it?
207
00:15:10,368 --> 00:15:13,161
There's something wrong
with that boy, okay?
208
00:15:13,246 --> 00:15:15,330
As far as I'm concerned,
this proves it.
209
00:15:15,415 --> 00:15:19,167
He ain't getting away with killing his family.
He's staying right here.
210
00:15:23,464 --> 00:15:25,632
No. They still
haven't charged him
211
00:15:25,717 --> 00:15:28,010
and their evidence is
circumstantial at best.
212
00:15:29,304 --> 00:15:30,846
Yes, right now.
213
00:15:32,265 --> 00:15:34,683
I'm calling in
a favor, Dennis.
214
00:15:35,852 --> 00:15:38,520
Thank you. All right,
I'll see you then.
215
00:15:41,190 --> 00:15:44,151
Sounds like you're shaking
things up in there.
216
00:15:44,861 --> 00:15:46,778
From the looks of the place,
I'd say they could use it.
217
00:15:47,614 --> 00:15:48,697
Is that right?
218
00:15:48,781 --> 00:15:53,118
Tell me something. How's a girl like
you end up in a place like this?
219
00:15:53,202 --> 00:15:54,870
You'd have
to do better than that.
220
00:15:54,954 --> 00:15:58,415
The name is Samuel. And I'm
here to ask you one question.
221
00:15:58,499 --> 00:16:02,961
If you're here to save young
Jeremy's life, then what's next?
222
00:16:04,464 --> 00:16:07,007
Are you gonna take him
to a place just to live?
223
00:16:22,440 --> 00:16:24,316
Or where he belongs?
224
00:16:27,695 --> 00:16:28,654
What did you do?
225
00:16:28,738 --> 00:16:29,780
It's all right.
226
00:16:29,864 --> 00:16:30,822
Stay back.
227
00:16:30,907 --> 00:16:32,658
I'm a friend, Tracy.
228
00:16:33,660 --> 00:16:34,826
How do you know
my name?
229
00:16:34,911 --> 00:16:36,745
It's all right.
You're safe here.
230
00:16:36,829 --> 00:16:39,998
I'm like you.
We're all like you.
231
00:16:42,251 --> 00:16:43,377
What is this place?
232
00:16:45,046 --> 00:16:46,213
Home.
233
00:16:56,683 --> 00:16:59,935
Slaughter floor
or operations center?
234
00:17:00,728 --> 00:17:02,229
Should I even ask?
235
00:17:02,980 --> 00:17:04,773
Have a nice Hell Week.
236
00:17:12,824 --> 00:17:14,157
After you.
237
00:17:21,958 --> 00:17:23,583
Ugh.
238
00:17:29,298 --> 00:17:31,091
So, how long
have you known?
239
00:17:31,175 --> 00:17:35,095
Known what? That I really don't
wanna be in this sorority?
240
00:17:35,638 --> 00:17:37,431
That you liked girls.
241
00:17:38,891 --> 00:17:41,518
You make it sound
like I have to declare.
242
00:17:41,602 --> 00:17:43,645
Like it's my major
or something.
243
00:17:44,689 --> 00:17:46,648
I'm actually jealous.
244
00:17:47,233 --> 00:17:51,069
First year of college and you've
already figured yourself out.
245
00:17:51,696 --> 00:17:53,447
I don't know about that.
246
00:17:53,531 --> 00:17:56,116
Truth is, I've had more
boyfriends than girlfriends.
247
00:17:56,242 --> 00:17:57,451
Really?
Mmm-hmm.
248
00:17:58,453 --> 00:17:59,953
How many more?
249
00:18:01,789 --> 00:18:04,499
Six or seven.
It's not a lot, right?
250
00:18:06,085 --> 00:18:07,794
Sounds about right.
251
00:18:08,880 --> 00:18:10,589
But you're not...
252
00:18:10,673 --> 00:18:13,508
No, you couldn't be.
You were a cheerleader.
253
00:18:13,593 --> 00:18:14,843
Not what?
254
00:18:15,511 --> 00:18:16,762
A virgin.
255
00:18:18,806 --> 00:18:20,766
Wow.
256
00:18:21,392 --> 00:18:23,602
We could not be
more different.
257
00:18:23,686 --> 00:18:25,979
Maybe we're
strange attractors.
258
00:18:26,397 --> 00:18:28,023
Strange attractors?
259
00:18:28,399 --> 00:18:29,941
It's a physics thing.
260
00:18:30,026 --> 00:18:32,277
Everything in the universe
has a magnetic charge, right?
261
00:18:32,361 --> 00:18:34,321
So strange attractors
are particles
262
00:18:34,405 --> 00:18:36,531
that end up together that
don't really belong together,
263
00:18:36,616 --> 00:18:39,159
but when they're together,
they're super powerful.
264
00:18:39,243 --> 00:18:41,369
Sort of like
we could be.
265
00:18:42,580 --> 00:18:43,914
Or not.
266
00:18:44,248 --> 00:18:45,415
What?
267
00:18:46,083 --> 00:18:47,292
Hold on.
268
00:18:50,087 --> 00:18:53,423
Come on. Don't tell me
you're freaked out now.
269
00:18:54,217 --> 00:18:56,092
I mean, look. See?
270
00:18:56,928 --> 00:18:58,220
Nothing.
271
00:18:59,388 --> 00:19:01,389
Just more lameness.
272
00:19:02,975 --> 00:19:04,309
Gretch.
273
00:19:08,397 --> 00:19:10,065
What the hell was that?
274
00:19:13,653 --> 00:19:16,154
I'm starting to think
this isn't a game.
275
00:19:16,239 --> 00:19:18,490
This is the life
Jeremy could have.
276
00:19:18,574 --> 00:19:20,909
What? Working
at a carnival?
277
00:19:21,244 --> 00:19:24,579
Surrounded by family.
His true family.
278
00:19:29,335 --> 00:19:32,337
Do you remember the first time
you experienced your gift?
279
00:19:32,421 --> 00:19:35,173
"Gift" might be
a little generous.
280
00:19:35,258 --> 00:19:39,219
Like the entire universe coursing
through you, all at once.
281
00:19:39,303 --> 00:19:41,805
That wasn't just
your ability, Tracy.
282
00:19:42,682 --> 00:19:45,851
You were tapping into something
greater than yourself.
283
00:19:58,698 --> 00:20:00,156
We're all connected.
284
00:20:00,658 --> 00:20:01,700
I'd like
to believe that.
285
00:20:01,784 --> 00:20:02,868
Believe it.
286
00:20:02,952 --> 00:20:07,372
Every time someone joins this
family, I get a feeling, in here.
287
00:20:07,456 --> 00:20:08,748
It's an energy, I guess.
288
00:20:08,833 --> 00:20:12,043
It gets stronger every day.
This is where Jeremy should be.
289
00:20:12,628 --> 00:20:15,255
What, living in trailers?
Drifting from town to town?
290
00:20:15,339 --> 00:20:18,383
What would you do? Give him a false name?
A false life?
291
00:20:19,135 --> 00:20:22,470
This is a boy who can work miracles.
Why should he be invisible?
292
00:20:24,307 --> 00:20:27,142
Bring him home.
You could join him.
293
00:20:28,519 --> 00:20:31,897
I know you've been lost, too.
It's your nature.
294
00:20:31,981 --> 00:20:33,356
That's enough.
295
00:20:34,942 --> 00:20:36,860
Just take me back now.
296
00:20:37,653 --> 00:20:38,904
Fair enough.
297
00:20:41,490 --> 00:20:44,159
Look, I'm never about the hard
sell, but please take this.
298
00:20:44,660 --> 00:20:47,162
To find your way back here.
299
00:20:51,500 --> 00:20:53,168
This is Lydia.
300
00:20:54,211 --> 00:20:56,004
She'll take you
from here.
301
00:21:03,846 --> 00:21:06,765
I know her. I helped her. She
came to me when she was sad.
302
00:21:06,849 --> 00:21:07,849
No.
303
00:21:07,934 --> 00:21:09,935
I held her in my arms.
We were flying.
304
00:21:11,729 --> 00:21:12,812
We've talked about this.
305
00:21:12,897 --> 00:21:14,940
The memories you're having,
they're not yours.
306
00:21:16,025 --> 00:21:17,275
Then whose are they?
307
00:21:19,487 --> 00:21:21,696
And if the real me
isn't in here,
308
00:21:24,158 --> 00:21:25,575
then where am I?
309
00:21:29,705 --> 00:21:31,414
Matt, what are you doing?
310
00:21:31,916 --> 00:21:33,333
Uh...
311
00:21:33,417 --> 00:21:36,920
I have to leave. It's just...
It's not safe for you and Matty.
312
00:21:37,004 --> 00:21:38,630
Why?
313
00:21:38,714 --> 00:21:39,756
Because...
314
00:21:42,385 --> 00:21:46,221
Someone else can
control me. My body.
315
00:21:46,847 --> 00:21:48,223
Someone else.
316
00:21:49,183 --> 00:21:51,601
Matt, why do you
always do this?
317
00:21:52,520 --> 00:21:55,730
Come on. We're just getting close.
We're going on 15 years
318
00:21:55,815 --> 00:21:57,857
and you want to blow everything up again?
Janice. Janice.
319
00:21:59,110 --> 00:22:01,403
Look, I did
a terrible thing.
320
00:22:01,529 --> 00:22:02,696
This should be good.
321
00:22:02,780 --> 00:22:07,158
I used my ability to push one man's
memories into another man's head.
322
00:22:07,243 --> 00:22:08,785
Yeah, my head.
323
00:22:08,869 --> 00:22:12,205
There is somebody out there using
my body without my permission.
324
00:22:12,289 --> 00:22:13,540
I didn't even know
that you could do that.
325
00:22:13,624 --> 00:22:15,125
It was wrong.
I know that.
326
00:22:15,209 --> 00:22:18,336
But I had to do it to get rid
of this really bad criminal.
327
00:22:18,421 --> 00:22:20,046
Well, that's not very nice.
So quick to label.
328
00:22:20,131 --> 00:22:22,173
Or at least just his mind.
329
00:22:22,258 --> 00:22:25,802
And now his consciousness
is rattling around up in here.
330
00:22:25,886 --> 00:22:26,886
Well, there's
so much space.
331
00:22:26,971 --> 00:22:29,014
Will you shut up?
332
00:22:29,098 --> 00:22:33,601
Janice, Janice.
Look, I can get rid of him.
333
00:22:34,395 --> 00:22:35,895
The answer's out there.
I just gotta go find it.
334
00:22:35,980 --> 00:22:37,147
Good luck.
335
00:22:37,231 --> 00:22:39,691
I need you
to trust me. Okay?
336
00:22:39,775 --> 00:22:40,984
And I'm gonna give you
guys a moment.
337
00:22:41,110 --> 00:22:43,403
You trust me, right?
Do your thing.
338
00:22:43,487 --> 00:22:45,030
Come on, you said it yourself,
a decade and a half,
339
00:22:45,114 --> 00:22:47,699
that's worth something,
right? I can fix this.
340
00:22:49,618 --> 00:22:51,619
Okay. Okay.
341
00:22:52,580 --> 00:22:55,165
You need a place to work things
out, you should stay here.
342
00:22:55,291 --> 00:22:58,626
No. No, I insist. It's
safer for you here.
343
00:22:58,711 --> 00:23:00,879
And I'll take Matty
and we'll go and...
344
00:23:00,963 --> 00:23:02,047
Don't.
345
00:23:02,506 --> 00:23:04,841
Don't tell me where you're gonna go.
I don't want him to hear.
346
00:23:04,925 --> 00:23:07,260
Okay. Okay.
347
00:23:12,475 --> 00:23:13,558
I love you.
348
00:23:13,642 --> 00:23:14,726
Good.
349
00:23:21,984 --> 00:23:25,403
That was pretty smart,
even for you,
350
00:23:25,488 --> 00:23:27,822
not letting her tell me
where she's gonna be.
351
00:23:28,824 --> 00:23:32,911
But you still haven't figured out
how to get rid of me, genius.
352
00:23:40,336 --> 00:23:42,045
Mohinder, look, I have
no idea where you are.
353
00:23:42,129 --> 00:23:43,463
Just... Will you
do me a favor?
354
00:23:43,547 --> 00:23:47,717
Call me back. Okay? I just...
When you get this, just call me.
355
00:23:51,180 --> 00:23:53,014
Mohinder?
356
00:23:53,808 --> 00:23:54,891
How's he gonna help you?
357
00:23:55,017 --> 00:23:58,144
He's probably still working
on his father's research.
358
00:24:01,482 --> 00:24:04,025
Why don't you try your old lady?
See if she picks up.
359
00:24:04,693 --> 00:24:07,070
Forget it, Parkman.
360
00:24:07,154 --> 00:24:10,156
It is time for you to give
me back my body and just
361
00:24:13,494 --> 00:24:18,998
accept that
I'm gaining ground and I...
362
00:24:22,711 --> 00:24:28,591
I can make you do
whatever I want.
363
00:24:28,717 --> 00:24:29,801
Yeah?
364
00:24:30,886 --> 00:24:32,262
This is hurting you
a little bit, isn't it?
365
00:24:35,057 --> 00:24:36,057
You wish.
366
00:24:36,684 --> 00:24:38,351
You know what?
You're right.
367
00:24:38,435 --> 00:24:40,562
I mean, you slept
with my wife.
368
00:24:41,272 --> 00:24:43,898
You can control me
at any time, right?
369
00:24:44,400 --> 00:24:45,775
All right.
370
00:24:46,110 --> 00:24:49,737
Control me. Stop me from
drinking this beer. Come on.
371
00:24:51,365 --> 00:24:53,116
Come on. Stop me.
372
00:25:02,543 --> 00:25:04,460
Why don't we see
373
00:25:05,379 --> 00:25:06,629
how you do
374
00:25:08,549 --> 00:25:11,009
against the heavy artillery.
375
00:25:16,098 --> 00:25:17,432
Wait.
376
00:25:21,020 --> 00:25:23,938
I think I finally found
a leash for this dog.
377
00:25:30,571 --> 00:25:32,322
There you are.
Your guy came through.
378
00:25:32,406 --> 00:25:33,406
I've made
all the arrangements.
379
00:25:33,490 --> 00:25:34,782
That's great.
380
00:25:34,867 --> 00:25:35,909
You all right?
381
00:25:35,993 --> 00:25:37,202
Yeah.
382
00:25:37,286 --> 00:25:40,121
Yeah. Let's just...
Let's get him out of here.
383
00:25:42,333 --> 00:25:43,708
Hey.
384
00:25:43,792 --> 00:25:46,252
Jeremy,
they're letting you go.
385
00:25:46,337 --> 00:25:48,004
But who am I
gonna live with?
386
00:25:50,799 --> 00:25:52,133
You'll be a few doors
down from me
387
00:25:52,218 --> 00:25:54,010
in my apartment
building in D.C.
388
00:25:54,303 --> 00:25:56,179
I've set up a new
identity for you.
389
00:25:56,263 --> 00:25:58,223
Your name is
Jarod Mitchell,
390
00:25:58,307 --> 00:26:01,226
and you're going to attend
Georgetown High School.
391
00:26:01,310 --> 00:26:03,394
So nobody will know
what I can do?
392
00:26:03,479 --> 00:26:06,231
You'll learn to control your
ability with Tracy's help.
393
00:26:06,649 --> 00:26:09,984
But you're gonna keep it to yourself.
It's the only way.
394
00:26:10,819 --> 00:26:12,445
What if something happens?
395
00:26:15,407 --> 00:26:18,451
Nothing's going to happen.
You'll be safe.
396
00:26:22,081 --> 00:26:23,998
You'll be invisible.
397
00:26:30,589 --> 00:26:33,925
So, what, you think a sorority
brought us out here to kill us?
398
00:26:34,009 --> 00:26:36,511
That's ridiculous.
It's just a game.
399
00:26:36,595 --> 00:26:38,429
It didn't
just move itself.
400
00:26:39,098 --> 00:26:40,765
But there was
no one else there.
401
00:26:40,849 --> 00:26:43,268
How else would you
explain it?
402
00:26:43,352 --> 00:26:45,603
In my world,
there's a million ways.
403
00:26:45,688 --> 00:26:47,105
Name one.
404
00:26:47,189 --> 00:26:48,356
Telekinesis.
405
00:26:49,191 --> 00:26:52,360
I've seen it. Heck, I
know someone who has it.
406
00:26:52,987 --> 00:26:56,739
So, wait, you're saying there's
another one of you here?
407
00:26:56,824 --> 00:26:58,658
It's very possible.
408
00:26:59,285 --> 00:27:02,078
And, what, they're bored and they're
playing a college prank on you?
409
00:27:03,330 --> 00:27:04,789
Not a prank.
410
00:27:05,708 --> 00:27:08,543
You think that they're
trying to kill you?
411
00:27:09,211 --> 00:27:10,503
Not me.
412
00:27:10,587 --> 00:27:11,629
Then who?
413
00:27:16,051 --> 00:27:18,720
Me? Come on.
414
00:27:18,804 --> 00:27:22,432
Think about it. My first
roommate committed suicide
415
00:27:22,516 --> 00:27:26,394
with a mysterious note that
wasn't there, but then it was.
416
00:27:26,478 --> 00:27:29,731
I mean, maybe you almost getting
gutted wasn't a coincidence.
417
00:27:30,899 --> 00:27:33,818
Claire, that is
a little out there.
418
00:27:33,902 --> 00:27:36,863
Sounds like some
crazy-ass conspiracy theory.
419
00:27:39,199 --> 00:27:41,409
Which pretty much
describes your entire life.
420
00:27:44,413 --> 00:27:45,913
What was that?
421
00:27:48,292 --> 00:27:49,751
I don't know.
422
00:27:54,173 --> 00:27:55,381
Ash, cut it out.
Come on.
423
00:27:56,383 --> 00:27:58,634
Hey, you guys
all right?
424
00:27:58,761 --> 00:27:59,802
You find another clue?
425
00:27:59,887 --> 00:28:01,179
Like I'm gonna
tell you.
426
00:28:02,056 --> 00:28:03,514
Look, your roommate's
freaked out,
427
00:28:03,599 --> 00:28:05,391
and we don't care
about the treasure.
428
00:28:05,476 --> 00:28:07,518
Let's just stick together,
get the hell out of here,
429
00:28:07,603 --> 00:28:10,521
and once we find it,
you can have it. Deal?
430
00:28:11,065 --> 00:28:13,733
Okay. Can we just go?
Deal.
431
00:28:15,110 --> 00:28:16,486
Lead the way.
432
00:28:54,066 --> 00:28:56,109
- Take my car.
- Straight ahead.
433
00:28:56,944 --> 00:28:57,944
You're sick!
434
00:28:58,028 --> 00:29:00,279
We know what happened
to your parents!
435
00:29:04,743 --> 00:29:08,037
Hey, you're getting away with murder, you...
Let go of him.
436
00:29:08,122 --> 00:29:09,163
Hey.
437
00:29:09,248 --> 00:29:10,748
Don't hurt him.
438
00:29:10,833 --> 00:29:12,959
Jeremy, stop. Let him go.
439
00:29:20,509 --> 00:29:21,717
Get the hell
away from him.
440
00:29:21,844 --> 00:29:25,263
Jeremy. Jeremy. Jeremy, you can save him.
Get the hell away from him.
441
00:29:25,347 --> 00:29:26,681
Everyone, back. Back.
442
00:29:26,765 --> 00:29:29,517
Jeremy, listen to me. You can help him.
You can save him.
443
00:29:29,601 --> 00:29:30,977
Everybody, stand back.
444
00:29:31,061 --> 00:29:33,229
Now, listen, son.
445
00:29:33,313 --> 00:29:35,064
You're going back in there,
where you belong.
446
00:29:36,150 --> 00:29:39,110
You know what you did
to your momma and your daddy.
447
00:29:40,320 --> 00:29:43,072
Jeremy, come on. You can save him.
You can do it.
448
00:29:50,998 --> 00:29:52,290
Jeremy.
449
00:30:06,889 --> 00:30:10,183
You do not understand the first
thing about what's happening here.
450
00:30:10,267 --> 00:30:12,935
Three people are dead.
I understand that.
451
00:30:13,020 --> 00:30:15,688
And that boy, whatever
he is, is responsible.
452
00:30:15,772 --> 00:30:19,400
Hey, do you want it to happen again?
Just let me talk to him.
453
00:30:20,694 --> 00:30:22,195
Talk to him?
454
00:30:23,155 --> 00:30:26,491
You're through talking to him.
Both of you.
455
00:30:34,458 --> 00:30:37,835
You think killers go free, huh?
Not in this town.
456
00:30:44,343 --> 00:30:46,260
Gil, where's the boy?
457
00:30:49,306 --> 00:30:50,723
Gil, do you read?
458
00:30:51,099 --> 00:30:55,937
The boy is gone. Gil, do you read me?
Are you there?
459
00:30:57,105 --> 00:30:59,315
Not so tough now,
are you?
460
00:31:06,240 --> 00:31:09,116
Go ahead.
Take your best shot.
461
00:31:10,244 --> 00:31:11,994
Give me a reason.
462
00:31:30,305 --> 00:31:31,597
You're not normal.
463
00:31:31,723 --> 00:31:33,766
You don't belong here.
464
00:31:39,314 --> 00:31:40,398
Go.
465
00:31:47,155 --> 00:31:48,489
You like that?
466
00:31:49,324 --> 00:31:50,866
You know what this is?
467
00:31:51,451 --> 00:31:56,831
I bought this with Janice on our
anniversary trip to Ensenada.
468
00:31:57,457 --> 00:32:01,210
And it is so poetic that
I'm using it to bury you.
469
00:32:01,295 --> 00:32:03,588
Bury me
or drown the truth?
470
00:32:03,672 --> 00:32:06,424
The truth? What?
That you're nothing.
471
00:32:06,508 --> 00:32:08,634
You're just a figment
of my imagination.
472
00:32:10,470 --> 00:32:12,847
Let's quiet those voices,
shall we?
473
00:32:16,643 --> 00:32:18,769
Your wife
walked out on you.
474
00:32:20,355 --> 00:32:22,732
You think she wanted
to give you your space?
475
00:32:22,816 --> 00:32:26,068
She can't stand the sight of you.
You're pathetic.
476
00:32:26,153 --> 00:32:30,531
You know what she said to me in
front of the fire last night?
477
00:32:31,533 --> 00:32:34,368
"Why can't you be more
like this all the time?"
478
00:32:38,874 --> 00:32:40,458
When you're gone,
479
00:32:42,669 --> 00:32:45,963
Janice and I are gonna have
a beautiful life together.
480
00:32:49,551 --> 00:32:52,511
You're so desperate
to fit in.
481
00:32:54,389 --> 00:32:56,474
Why can't you
accept your power?
482
00:32:58,101 --> 00:33:02,063
Why do you insist
on being so forgettable?
483
00:33:05,025 --> 00:33:07,109
Oh, man. You're afraid.
484
00:33:10,322 --> 00:33:12,239
You're afraid of dying.
485
00:33:14,993 --> 00:33:16,911
And you just passed out.
486
00:33:18,121 --> 00:33:20,665
You just passed out.
487
00:33:29,966 --> 00:33:31,217
Yes.
488
00:33:39,101 --> 00:33:40,643
Matt.
Parkman.
489
00:33:41,561 --> 00:33:43,938
Honey, I did it.
I really did it.
490
00:33:44,606 --> 00:33:46,440
Parkman?
Okay, okay.
491
00:33:57,744 --> 00:33:58,953
"Kill house."
492
00:34:00,497 --> 00:34:01,956
"Prep room."
493
00:34:04,292 --> 00:34:06,877
Kill house sounds more dangerous.
We're taking that one.
494
00:34:06,962 --> 00:34:08,796
I thought we were
gonna stick together?
495
00:34:08,880 --> 00:34:10,214
No way.
496
00:34:16,763 --> 00:34:20,683
Let's just check this real quick,
and we'll catch up to them.
497
00:34:36,992 --> 00:34:38,033
Well, we won.
498
00:34:39,619 --> 00:34:40,953
Kind of.
499
00:34:42,456 --> 00:34:44,415
I'm gonna go
get Paris and Nicole.
500
00:34:49,671 --> 00:34:50,755
I get it,
by the way.
501
00:34:51,256 --> 00:34:52,298
You get what?
502
00:34:53,008 --> 00:34:57,303
You, wanting to run from your freaky
world and live a normal life.
503
00:34:57,888 --> 00:35:01,390
I shouldn't have put you on the spot
and gotten all relationshippy on you.
504
00:35:01,516 --> 00:35:02,767
The last thing
you need right now...
505
00:35:02,851 --> 00:35:04,685
I need you.
506
00:35:05,520 --> 00:35:06,771
Trust me.
507
00:35:09,316 --> 00:35:10,483
What?
508
00:35:12,360 --> 00:35:13,611
Gretchen.
509
00:35:30,754 --> 00:35:32,505
What's going on?
510
00:35:40,597 --> 00:35:42,556
Oh, my God. Claire.
511
00:35:54,110 --> 00:35:56,403
Oh, my...
512
00:35:56,488 --> 00:35:57,571
God.
513
00:35:59,407 --> 00:36:00,699
Becky?
514
00:36:01,535 --> 00:36:02,701
Grab her.
515
00:36:13,129 --> 00:36:15,130
A little help, please.
516
00:36:16,091 --> 00:36:17,842
Claire?
Oh, my God. Claire.
517
00:36:17,926 --> 00:36:19,426
Oh, my God.
Don't. Don't do it.
518
00:36:19,511 --> 00:36:21,011
Stop! Stop!
519
00:36:21,096 --> 00:36:22,429
Don't! Don't...
520
00:36:23,223 --> 00:36:25,224
- What the...
- What?
521
00:36:25,308 --> 00:36:26,934
How did you...
522
00:36:28,436 --> 00:36:30,187
What's happening?
523
00:36:31,898 --> 00:36:33,774
What are we
going to do?
524
00:36:43,660 --> 00:36:44,952
Noah.
525
00:37:20,989 --> 00:37:22,823
We could have
saved him.
526
00:37:23,325 --> 00:37:25,242
He needed a home.
527
00:37:29,915 --> 00:37:31,457
A real home.
528
00:37:46,848 --> 00:37:48,265
Tracy.
529
00:37:49,184 --> 00:37:50,351
Hey.
530
00:37:51,186 --> 00:37:52,853
Tracy, I'm sorry.
531
00:37:54,981 --> 00:37:57,149
You know, this was
supposed to be simple.
532
00:37:57,233 --> 00:37:58,901
Just go in
and sign him out.
533
00:38:00,028 --> 00:38:01,278
I thought
I could manage it.
534
00:38:01,363 --> 00:38:04,114
By hiding him away
for the rest of his life?
535
00:38:04,199 --> 00:38:07,910
I stood on his porch and I told
him that I wouldn't let him down.
536
00:38:07,994 --> 00:38:09,370
But you did.
537
00:38:11,373 --> 00:38:12,456
We did.
538
00:38:13,541 --> 00:38:15,876
I did what I thought
was right.
539
00:38:16,670 --> 00:38:18,253
And I was wrong.
540
00:38:20,215 --> 00:38:22,800
I've been wrong
all these years.
541
00:38:22,884 --> 00:38:24,969
Do we have
to be invisible?
542
00:38:25,345 --> 00:38:28,263
You ever think
we could just live, Noah?
543
00:38:28,348 --> 00:38:29,932
Out in the open?
544
00:38:33,061 --> 00:38:34,728
After today, no.
545
00:38:37,273 --> 00:38:39,233
Don't ever call me again.
546
00:39:21,359 --> 00:39:22,443
Hi.
547
00:39:22,527 --> 00:39:23,777
Hey.
548
00:39:26,281 --> 00:39:28,782
You gave us quite a
scare there, brother.
549
00:39:31,036 --> 00:39:33,162
I know. I'm sorry.
I just...
550
00:39:34,956 --> 00:39:39,209
I had to see if I could...
551
00:39:42,589 --> 00:39:44,548
I'm much better now.
552
00:39:45,467 --> 00:39:46,967
Not quite.
553
00:39:47,469 --> 00:39:51,847
We start over. From the beginning.
You hear me?
554
00:39:56,728 --> 00:39:57,978
Yeah.
555
00:39:59,147 --> 00:40:01,190
Thanks. Both of you.
556
00:40:05,278 --> 00:40:06,487
I love you.
557
00:40:08,156 --> 00:40:10,741
You'll love me a lot more
after I take a shower.
558
00:40:41,189 --> 00:40:42,689
Let me guess.
559
00:40:43,775 --> 00:40:45,734
You want your body back.
560
00:40:45,819 --> 00:40:48,821
Did you think you were
actually winning?
561
00:40:48,905 --> 00:40:51,949
The second you blacked out,
I slipped right in.
562
00:40:52,534 --> 00:40:54,243
Now I'm in
the driver's seat.
563
00:40:55,245 --> 00:40:56,745
You'll never
get away with this.
564
00:40:58,289 --> 00:40:59,748
I already have.
40057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.