Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,087
Previously on Heroes.
2
00:00:04,296 --> 00:00:06,923
I think I found someone
to fill Joseph's shoes.
3
00:00:07,174 --> 00:00:09,258
How do I look?
Like everybody else.
4
00:00:09,343 --> 00:00:10,468
I've never met you before.
5
00:00:10,594 --> 00:00:12,178
You pulled me
from the 424 bus
6
00:00:12,262 --> 00:00:14,263
after it crashed
at Lexington and 53rd.
7
00:00:14,348 --> 00:00:15,723
What made you
become a paramedic?
8
00:00:15,808 --> 00:00:18,059
I wanted to save lives
instead of watching them pass.
9
00:00:18,143 --> 00:00:20,353
You're exactly
who I'd hoped you'd be.
10
00:00:20,771 --> 00:00:22,313
Hi. I need a file.
11
00:00:22,523 --> 00:00:23,815
Who're you listening to?
12
00:00:25,025 --> 00:00:26,567
I'm talking to myself.
13
00:00:33,951 --> 00:00:35,535
Seriously, what are you?
14
00:00:35,661 --> 00:00:38,955
A vampire? An alien? Some kind of
freakish government experiment?
15
00:00:39,456 --> 00:00:41,582
I saw this girl
on YouTube.
16
00:00:41,667 --> 00:00:44,168
She was born with this gene that
doesn't let her feel any pain.
17
00:00:44,294 --> 00:00:46,295
I didn't tell her.
She just found out.
18
00:00:46,422 --> 00:00:47,630
Gretchen is
not the enemy.
19
00:00:47,756 --> 00:00:50,550
She's just a girl. And she's the
only friend that I've made.
20
00:00:50,634 --> 00:00:52,635
This is my mess.
And I'm gonna clean it up.
21
00:00:52,761 --> 00:00:55,805
I'm tired of keeping
this secret to myself.
22
00:00:57,975 --> 00:01:00,017
Do you want to be
my roommate?
23
00:01:00,978 --> 00:01:02,145
To closure.
24
00:01:02,312 --> 00:01:03,479
To closure.
25
00:01:39,224 --> 00:01:40,641
Had a little
too much to drink?
26
00:01:49,067 --> 00:01:52,612
On the ground. Hands behind your head.
Down! Now!
27
00:02:21,558 --> 00:02:24,560
Mind your backs. Watch
your back, will you?
28
00:02:35,656 --> 00:02:39,367
Mrs. Comey's unparalleled
blueberry waffles.
29
00:02:39,451 --> 00:02:42,161
This is my favorite
part of the day.
30
00:02:43,372 --> 00:02:45,414
It's full of possibility.
31
00:02:45,624 --> 00:02:48,042
Before the inevitable monkey
wrenches come looking for us.
32
00:02:49,378 --> 00:02:53,506
But more than anything, it's
about being with all of you.
33
00:02:53,590 --> 00:02:55,716
I know grace is
a supper thing,
34
00:02:55,801 --> 00:03:01,013
but every morning I thank heaven
and earth for our family.
35
00:03:03,016 --> 00:03:06,227
Sadly, Joseph's death
has left us an empty seat,
36
00:03:06,311 --> 00:03:07,436
a broken circle.
37
00:03:07,521 --> 00:03:10,731
But I feel like we're
on the way to mend it.
38
00:03:12,192 --> 00:03:14,902
There are lost lambs
out there.
39
00:03:15,028 --> 00:03:18,739
They're like us, but they're hiding.
Alone.
40
00:03:19,157 --> 00:03:21,450
Pretending to be that
which they are not.
41
00:03:21,535 --> 00:03:22,869
It's sad, pathetic.
42
00:03:23,662 --> 00:03:26,581
These people, they desperately
need what we have.
43
00:03:26,665 --> 00:03:30,877
Understanding, unconditional
love, family, trust.
44
00:03:31,211 --> 00:03:33,713
Who are we
to deny anyone that?
45
00:03:33,922 --> 00:03:36,841
Today is an important day
for us, our family.
46
00:03:36,967 --> 00:03:39,218
And for one of them, too.
47
00:03:43,557 --> 00:03:45,516
Because by day's end,
48
00:03:45,601 --> 00:03:48,895
we will have
a full table again.
49
00:03:49,938 --> 00:03:51,063
Eat.
50
00:03:57,571 --> 00:04:01,449
Okay, I gotta ask. What's
with the ear-to-ear, smiley?
51
00:04:03,410 --> 00:04:05,786
This... This is cool.
52
00:04:05,954 --> 00:04:07,163
Drinking chocolate milk?
53
00:04:07,247 --> 00:04:10,124
No. Me. In college.
54
00:04:10,208 --> 00:04:12,835
In a dining hall with my
new college roommate.
55
00:04:12,920 --> 00:04:16,464
No snipers shooting at me.
No serial killers hunting me.
56
00:04:16,548 --> 00:04:18,341
It's a refreshing
change of pace.
57
00:04:18,425 --> 00:04:20,760
Yeah. Tedium can be
such a thrill.
58
00:04:20,928 --> 00:04:25,598
I have been chasing normal life
forever and I finally caught it.
59
00:04:25,724 --> 00:04:28,768
I mean, don't get me wrong,
the chocolate milk is awesome,
60
00:04:28,894 --> 00:04:33,356
but right here, right now,
is full of possibilities.
61
00:04:33,941 --> 00:04:35,107
I can be anyone.
62
00:04:35,484 --> 00:04:38,778
Claire Bennet, you can't
escape your destiny.
63
00:04:39,696 --> 00:04:42,198
I'm Becky Taylor.
Psi Alpha rush chair.
64
00:04:42,282 --> 00:04:43,908
Your mom
Sandra's sorority.
65
00:04:43,992 --> 00:04:45,242
Your mom was
in a sorority?
66
00:04:45,911 --> 00:04:47,745
She totally was.
67
00:04:47,829 --> 00:04:49,622
Hi, Becky.
Hi.
68
00:04:50,082 --> 00:04:52,166
So, National has you
on a list of legacies,
69
00:04:52,250 --> 00:04:54,043
but we haven't heard
from you about rush.
70
00:04:54,127 --> 00:04:56,963
I'm not really sure
I'm a sorority girl.
71
00:04:57,047 --> 00:04:58,464
Neither
was I at first.
72
00:04:58,590 --> 00:05:01,300
So, listen, open rush
starts today at the house,
73
00:05:01,385 --> 00:05:02,760
why don't you come by
and meet the girls?
74
00:05:03,136 --> 00:05:04,804
No strings.
Yeah.
75
00:05:04,972 --> 00:05:06,472
Why not?
She's gonna have to pass.
76
00:05:07,891 --> 00:05:10,267
Well, great,
I'll see you there.
77
00:05:10,352 --> 00:05:11,394
Thanks.
78
00:05:14,064 --> 00:05:17,066
Isn't this what we've been talking about?
Possibilities.
79
00:05:17,150 --> 00:05:20,027
I mean, I think my mom is still
friends with her sorority sisters.
80
00:05:20,112 --> 00:05:22,029
Sororities are just
a social crutch
81
00:05:22,114 --> 00:05:24,031
for people who can't
make their own friends.
82
00:05:26,910 --> 00:05:30,663
She said, "No strings
attached." What's the harm?
83
00:05:30,872 --> 00:05:33,207
The harm is
that they get you alone
84
00:05:33,291 --> 00:05:35,167
and replace you
with Stepford Claire.
85
00:05:36,795 --> 00:05:39,588
Well, okay. How about
I don't go alone?
86
00:05:40,090 --> 00:05:43,009
Yeah. No.
No. No way.
87
00:05:43,093 --> 00:05:46,595
Please. Pretty please.
I'll be your best friend.
88
00:05:47,472 --> 00:05:49,098
I'll throw in
a chocolate milk.
89
00:05:54,021 --> 00:05:56,981
What would Stepford Gretchen
wear to one of these things?
90
00:06:05,741 --> 00:06:06,949
Captain Lubbock?
91
00:06:07,492 --> 00:06:09,493
I'm Dr. Gibson. Madeline.
92
00:06:10,787 --> 00:06:12,371
Where's Dr. Verheiden?
93
00:06:12,456 --> 00:06:13,497
Retired.
94
00:06:13,957 --> 00:06:15,207
You're new?
95
00:06:15,292 --> 00:06:18,127
I've been interning with Dr. Verheiden at A.
U. For three years,
96
00:06:18,253 --> 00:06:20,254
specializing in psychopathy,
malignant narcissism disorders...
97
00:06:20,338 --> 00:06:24,175
And how many actual, real-life
criminal-psych consults have you done?
98
00:06:24,259 --> 00:06:25,509
Including this one?
99
00:06:31,016 --> 00:06:32,099
So, who is he?
100
00:06:33,101 --> 00:06:35,728
We have no idea.
And neither does he.
101
00:06:35,812 --> 00:06:38,105
We found him last night
covered in dirt, blood.
102
00:06:38,190 --> 00:06:39,815
Bullet holes
in his jacket.
103
00:06:39,941 --> 00:06:41,984
The guy doesn't know his name,
what day it is, nothing.
104
00:06:43,028 --> 00:06:44,945
Amnesia can be
very complicated.
105
00:06:45,030 --> 00:06:46,864
Let me simplify it
for you, Madeline.
106
00:06:46,990 --> 00:06:49,658
Take out your rubber stamp
and mark this guy insane.
107
00:06:49,826 --> 00:06:51,494
They don't give us stamps.
108
00:06:52,996 --> 00:06:55,498
I'm gonna need
to talk to him.
109
00:07:12,140 --> 00:07:15,351
Hi. My name
is Dr. Gibson.
110
00:07:16,019 --> 00:07:17,186
I'm here to help you.
111
00:07:17,604 --> 00:07:18,771
Can you tell me your name?
112
00:07:35,247 --> 00:07:37,248
There's been
a lot of that.
113
00:07:37,374 --> 00:07:38,833
Starts and stops?
114
00:07:38,917 --> 00:07:40,376
Mostly stops.
115
00:07:40,877 --> 00:07:41,919
What are you thinking?
116
00:07:42,879 --> 00:07:44,004
Could be an aphasia.
117
00:07:44,381 --> 00:07:45,631
Could be what?
118
00:07:45,715 --> 00:07:48,300
Any trauma to the head
could result in brain damage.
119
00:07:48,385 --> 00:07:50,219
He was like this
when we found him.
120
00:07:50,971 --> 00:07:53,305
Can you tell me
what happened to you?
121
00:07:53,473 --> 00:07:55,766
I was in... I was...
122
00:07:55,976 --> 00:07:57,518
I was in the...
In the...
123
00:08:00,480 --> 00:08:01,564
In the forest.
124
00:08:03,275 --> 00:08:04,608
Lost.
125
00:08:07,112 --> 00:08:08,154
And then I was...
126
00:08:09,739 --> 00:08:11,073
Oh, God.
127
00:08:16,037 --> 00:08:17,288
Take your time.
128
00:08:20,417 --> 00:08:21,792
Walking.
129
00:08:23,211 --> 00:08:26,422
And now I'm here
in this room.
130
00:08:27,465 --> 00:08:29,592
In this tiny room and...
131
00:08:31,928 --> 00:08:34,388
Captain, can you do me a favor
and unlock these cuffs?
132
00:08:34,472 --> 00:08:38,767
No. I don't make a habit of locking
myself in with unrestrained lunatics.
133
00:08:38,894 --> 00:08:40,811
Then can you leave me
your keys on the way out?
134
00:08:54,451 --> 00:08:59,330
Let's clean you up, get you some clothes.
Maybe something to drink.
135
00:09:01,166 --> 00:09:04,126
I'm gonna help you
as best I can.
136
00:09:04,753 --> 00:09:08,214
Help you figure out who you
are, put the pieces together.
137
00:09:08,298 --> 00:09:09,465
I promise.
138
00:09:22,062 --> 00:09:25,981
Emma, I wanted to talk
to you about yesterday.
139
00:09:27,067 --> 00:09:30,277
Are you still seeing things,
the colors?
140
00:09:32,322 --> 00:09:34,490
I was thinking
more about it.
141
00:09:39,621 --> 00:09:41,288
I have another theory.
142
00:09:41,581 --> 00:09:45,000
Conversion disorder.
They used to call it...
143
00:09:48,588 --> 00:09:53,342
I think this whole filing girl
act is finally getting to you.
144
00:09:58,515 --> 00:10:02,559
Only the ones who happen
to be my daughter.
145
00:10:03,270 --> 00:10:06,855
I think this whole focusing on
work thing is getting to me.
146
00:10:06,940 --> 00:10:09,024
I've been told by
more than one person
147
00:10:09,109 --> 00:10:12,027
that I've closed myself off
from human connection.
148
00:10:12,112 --> 00:10:15,698
Here, Mom. Mom, careful.
It's hot. It's hot.
149
00:10:15,949 --> 00:10:19,576
So this is me,
trying to connect again.
150
00:10:19,953 --> 00:10:22,413
Starting with you,
my family.
151
00:10:22,706 --> 00:10:24,707
The half that bothered
to show up, at least.
152
00:10:25,125 --> 00:10:26,750
You did call Nathan, right?
153
00:10:26,835 --> 00:10:29,545
Yeah. A couple times, Mom.
So I'm thinking, if...
154
00:10:29,629 --> 00:10:32,089
You didn't just talk
to that aide?
155
00:10:32,173 --> 00:10:35,968
That Elizabeth woman is a
phone-message black hole.
156
00:10:38,096 --> 00:10:41,640
Can we just focus on me
for a second, Mom?
157
00:10:46,604 --> 00:10:50,566
- Yes. You hide in here.
- You're filing things.
158
00:10:50,650 --> 00:10:52,901
It's the waste of
a brilliant mind.
159
00:10:57,615 --> 00:10:58,866
Be serious.
160
00:11:09,419 --> 00:11:10,878
So I thought being
a paramedic,
161
00:11:10,962 --> 00:11:12,087
saving the most people
possible,
162
00:11:12,172 --> 00:11:15,215
that would fill
that hole, but I...
163
00:11:18,011 --> 00:11:19,094
Mom?
164
00:11:22,140 --> 00:11:24,516
Yes. Yes. You're right.
165
00:11:25,393 --> 00:11:26,435
Nathan will be fine.
166
00:11:27,020 --> 00:11:30,773
Let's just... Go on with
what you were saying.
167
00:11:31,232 --> 00:11:32,524
Start over.
168
00:11:32,609 --> 00:11:33,776
I'm not starting over.
169
00:11:33,860 --> 00:11:36,445
I thought you said
it was important.
170
00:11:36,529 --> 00:11:38,530
I ran into Chief Kaufman.
171
00:11:38,615 --> 00:11:42,743
And he said that you could re-start
your residency if you want.
172
00:11:44,120 --> 00:11:46,997
He always thought you'd
make a wonderful doctor.
173
00:11:53,129 --> 00:11:54,546
It's been six years.
174
00:11:54,631 --> 00:11:58,384
It's time to stop blaming
yourself for Christopher's death.
175
00:11:58,468 --> 00:12:02,638
You have to stop grieving
and take your life back, Emma.
176
00:12:10,605 --> 00:12:12,731
I'm not grieving.
I'm...
177
00:12:15,610 --> 00:12:16,777
Emma.
178
00:12:24,411 --> 00:12:25,786
I gotta go.
179
00:12:26,913 --> 00:12:28,414
I gotta get to work.
180
00:12:29,082 --> 00:12:30,499
I think I'll stay
for a while.
181
00:12:30,917 --> 00:12:32,000
Okay.
182
00:12:32,085 --> 00:12:33,836
Maybe Nathan's
just running late.
183
00:12:39,801 --> 00:12:41,760
It was good seeing you.
Yeah.
184
00:12:42,011 --> 00:12:43,429
Hey. Hey.
185
00:12:44,347 --> 00:12:45,431
Yes.
186
00:12:45,598 --> 00:12:47,599
You work too much.
You know that?
187
00:12:47,684 --> 00:12:48,809
Yeah. I do.
188
00:12:49,185 --> 00:12:50,352
Bye.
189
00:13:01,197 --> 00:13:04,158
And since 1924,
it has been our charge
190
00:13:04,242 --> 00:13:05,701
- to populate this house...
- We're late.
191
00:13:05,869 --> 00:13:08,871
...with girls of the utmost
quality and integrity.
192
00:13:08,997 --> 00:13:11,748
This is, of course,
where you all come in.
193
00:13:17,380 --> 00:13:20,382
We can't wait to get to know
each and every one of you.
194
00:13:20,508 --> 00:13:24,553
Which brings us to my absolute
favorite part of rush,
195
00:13:24,679 --> 00:13:26,555
G.T.K.P.P.S.D!
196
00:13:27,891 --> 00:13:31,268
Get to know prospective
pledges speed dating. Yay!
197
00:13:31,352 --> 00:13:35,022
Okay. So, all the
girls on my right,
198
00:13:35,106 --> 00:13:36,690
to the chairs
on the right.
199
00:13:36,774 --> 00:13:39,693
And all the girls
on my left, to the left.
200
00:13:41,070 --> 00:13:42,237
Should we make
a break for it?
201
00:13:42,405 --> 00:13:45,532
No. This is what normal
girls do, right? Really?
202
00:13:45,909 --> 00:13:48,577
Scariest thing that ever happened to me?
Does this count?
203
00:13:48,661 --> 00:13:51,163
My mom raises
professional show dogs.
204
00:13:51,414 --> 00:13:53,749
Show dog. No boyfriend
to speak of.
205
00:13:53,833 --> 00:13:56,043
My dad works in paper.
Government paper.
206
00:13:56,127 --> 00:13:58,921
I mean, it's more
like a series of...
207
00:14:00,590 --> 00:14:01,798
No boyfriends.
208
00:14:02,091 --> 00:14:03,091
Uh...
209
00:14:03,426 --> 00:14:04,968
Hobbies. Um...
210
00:14:05,094 --> 00:14:06,261
You used to be
a cheerleader, right?
211
00:14:06,804 --> 00:14:07,804
How did you know?
212
00:14:07,889 --> 00:14:08,931
Gretchen told me.
213
00:14:09,933 --> 00:14:11,266
Really?
214
00:14:12,602 --> 00:14:14,478
So you and Gretchen
both lived in Texas?
215
00:14:15,021 --> 00:14:17,105
Last round, ladies!
Make it count!
216
00:14:18,608 --> 00:14:20,901
So, Claire, I feel like
I know you already.
217
00:14:21,361 --> 00:14:22,945
Let me guess.
Gretchen.
218
00:14:23,029 --> 00:14:24,696
She's really cool.
219
00:14:24,781 --> 00:14:28,075
She's very...
I don't know, edgy.
220
00:14:28,326 --> 00:14:29,535
Yeah.
221
00:15:30,054 --> 00:15:31,096
You okay?
222
00:15:33,016 --> 00:15:35,934
I mean, you almost...
Are you all right?
223
00:15:46,362 --> 00:15:48,614
Hey, wait up a second.
224
00:15:48,698 --> 00:15:51,366
Hey. Wait. Wait.
Are you okay?
225
00:15:52,035 --> 00:15:52,993
You almost got
hit by a bus.
226
00:15:55,747 --> 00:15:58,957
I mean, that was...
You almost got hit and...
227
00:16:02,712 --> 00:16:04,379
You're welcome.
228
00:16:25,234 --> 00:16:27,611
Oh! Come on.
229
00:17:00,353 --> 00:17:02,479
Hand me that, will you?
230
00:17:05,441 --> 00:17:07,943
Who is it?
The new family member?
231
00:17:10,655 --> 00:17:11,697
Why are you so interested?
232
00:17:12,281 --> 00:17:15,492
You used my body to find them.
I am understandably vested.
233
00:17:16,202 --> 00:17:17,828
Is it Petrelli?
234
00:17:18,204 --> 00:17:19,246
Nakamura?
235
00:17:20,540 --> 00:17:22,666
The Strauss woman?
The college co-ed?
236
00:17:23,501 --> 00:17:24,501
Claire Bennet.
237
00:17:24,794 --> 00:17:25,794
Is it her?
238
00:17:31,217 --> 00:17:32,634
You don't know, do you?
239
00:17:33,761 --> 00:17:35,137
I do not.
240
00:17:39,142 --> 00:17:40,600
But I felt something.
241
00:17:42,145 --> 00:17:43,812
In my bones.
In the earth.
242
00:17:45,314 --> 00:17:46,815
But the dust
hasn't settled yet.
243
00:17:47,567 --> 00:17:49,109
It's a gamble.
244
00:17:49,736 --> 00:17:51,862
Making promises and
proclamations to all of us
245
00:17:51,946 --> 00:17:52,946
based on a feeling.
246
00:17:53,364 --> 00:17:55,657
I understand the risks.
247
00:17:55,742 --> 00:17:58,285
But the rewards of growing
our family are worth it.
248
00:17:58,369 --> 00:18:00,996
We've got lots of
cousins out there.
249
00:18:01,456 --> 00:18:05,667
Plenty of candidates.
Many seeds planted.
250
00:18:05,752 --> 00:18:07,669
But who will break
ground first?
251
00:18:14,385 --> 00:18:17,763
I guess we'll just
have to wait and see.
252
00:18:29,609 --> 00:18:31,485
Hey, have you seen
my white sweater?
253
00:18:31,569 --> 00:18:33,487
It's frilly and
254
00:18:35,031 --> 00:18:37,324
looks kind of
exactly like that.
255
00:18:38,951 --> 00:18:41,203
Yeah. Can I borrow this?
256
00:18:41,913 --> 00:18:45,582
Uh... No. Yeah.
Go ahead.
257
00:18:46,292 --> 00:18:48,710
Are you sure? 'Cause that "go ahead"
sounded a little bit annoyed.
258
00:18:48,795 --> 00:18:49,920
And I could
just take it off.
259
00:18:50,004 --> 00:18:52,881
No, don't be silly.
It looks good on you.
260
00:18:53,299 --> 00:18:54,925
Cool. Thanks.
261
00:18:56,636 --> 00:19:00,388
So I'm just going to use the
rest room and then we gotta go.
262
00:19:41,013 --> 00:19:43,473
Yeah. We're heading
back that way now.
263
00:19:49,689 --> 00:19:50,981
Ready?
264
00:19:52,149 --> 00:19:53,483
Um...
265
00:19:53,568 --> 00:19:55,110
Is everything okay?
266
00:19:55,194 --> 00:19:56,194
Yeah.
267
00:19:56,487 --> 00:19:59,239
Why don't you go on without
me and I'll catch up?
268
00:19:59,657 --> 00:20:01,324
No. I can just wait.
269
00:20:01,409 --> 00:20:03,785
No, don't worry about it.
I mean, it's a mixer, right?
270
00:20:04,120 --> 00:20:06,162
I feel like we should be mixing
with people we don't know.
271
00:20:06,998 --> 00:20:09,374
I know you already.
You know?
272
00:20:10,459 --> 00:20:11,835
Right. Oh.
273
00:20:12,837 --> 00:20:14,671
Mix master me. Okay.
274
00:20:15,464 --> 00:20:17,007
I'll see you.
275
00:20:28,519 --> 00:20:31,313
It's amazing.
What is this?
276
00:20:31,856 --> 00:20:33,023
Tea.
277
00:20:34,483 --> 00:20:36,610
You never had
tea before?
278
00:20:37,320 --> 00:20:39,905
I've never had anything.
279
00:20:40,740 --> 00:20:43,992
It all feels so...
It feels so new.
280
00:20:45,161 --> 00:20:48,747
Like I'm feeling everything
for the first time.
281
00:20:50,124 --> 00:20:51,333
Hot.
282
00:20:52,585 --> 00:20:53,877
This...
283
00:20:56,881 --> 00:20:58,298
It's cold.
284
00:20:58,382 --> 00:21:00,008
It's like I...
285
00:21:00,760 --> 00:21:04,888
I know these things, these words,
these feelings, but they're...
286
00:21:05,640 --> 00:21:07,641
I can't put them together.
They're not in my head.
287
00:21:07,725 --> 00:21:10,518
They are there and then they're not.
They're gone and it's...
288
00:21:10,728 --> 00:21:11,728
Scary.
289
00:21:13,856 --> 00:21:15,732
It's very scary.
290
00:21:19,070 --> 00:21:22,822
But also somehow beautiful.
291
00:21:24,784 --> 00:21:28,495
All of it is
overwhelmingly beautiful.
292
00:21:29,538 --> 00:21:30,622
Jamais vu.
293
00:21:32,208 --> 00:21:33,416
It's the opposite
of déjà vu.
294
00:21:33,501 --> 00:21:37,462
It's quite common in cases of
seizures and dissociative amnesia.
295
00:21:38,089 --> 00:21:39,089
That's good news.
296
00:21:39,715 --> 00:21:40,799
How is that good news?
297
00:21:40,883 --> 00:21:44,678
I think something traumatic happened
to you and you've blocked it out.
298
00:21:45,054 --> 00:21:49,683
It means that the you in you
is still in there. Somewhere.
299
00:21:50,393 --> 00:21:52,227
I'd like to try
a memory exercise.
300
00:21:52,937 --> 00:21:57,065
I want you to close your eyes and
tell me the first thing that you see.
301
00:22:01,487 --> 00:22:02,529
Um...
302
00:22:02,738 --> 00:22:04,197
Nothing. It's just black.
303
00:22:04,281 --> 00:22:06,783
Just relax,
and be yourself.
304
00:22:20,506 --> 00:22:24,384
Um... The ticking.
It's distracting.
305
00:22:25,594 --> 00:22:27,262
What do you mean?
306
00:22:27,972 --> 00:22:30,181
That clock.
Your watch.
307
00:22:31,142 --> 00:22:32,684
They're off.
308
00:22:33,894 --> 00:22:35,729
Somehow different ticks,
different timing.
309
00:22:35,938 --> 00:22:37,605
One is faster,
much faster.
310
00:22:37,690 --> 00:22:39,607
This watch has been
running fast for years.
311
00:22:39,692 --> 00:22:41,985
I keep meaning
to fix it but...
312
00:22:42,069 --> 00:22:44,362
What... You heard that?
313
00:22:48,534 --> 00:22:49,951
Um... Uh...
314
00:22:52,788 --> 00:22:55,165
So, this ticking thing.
315
00:22:55,332 --> 00:22:58,043
It's good,
it's your subconscious.
316
00:22:58,127 --> 00:23:01,087
It's probably a clue to your past.
Let's try again.
317
00:23:02,006 --> 00:23:03,131
Can I see you
in the hall, Doc?
318
00:23:07,511 --> 00:23:08,553
I'll just be a sec.
319
00:23:10,222 --> 00:23:11,264
Okay?
320
00:23:17,396 --> 00:23:19,731
AFIS just kicked back
a fingerprint match.
321
00:23:19,815 --> 00:23:20,899
We got an ID.
322
00:23:37,124 --> 00:23:39,542
Look at what's happened to me
323
00:23:40,878 --> 00:23:44,255
I can't believe it myself
324
00:23:44,965 --> 00:23:48,760
Suddenly I'm up
on top of the world
325
00:23:48,844 --> 00:23:52,680
It should've been
somebody else
326
00:23:54,600 --> 00:23:56,059
Believe it or not
327
00:23:56,143 --> 00:23:57,894
I'm walking on air
328
00:23:57,978 --> 00:24:02,440
I never thought
I could feel so free
329
00:24:02,525 --> 00:24:06,402
Flying away on a wing
and a prayer
330
00:24:06,487 --> 00:24:09,531
Who could it be
331
00:24:10,116 --> 00:24:15,036
Believe it or not,
it's just me
332
00:24:36,016 --> 00:24:39,227
Just like the light of new day
333
00:24:39,979 --> 00:24:43,982
It hit me from out of the blue
334
00:24:44,066 --> 00:24:47,485
Breakin' me out
of the spell I was in
335
00:24:47,570 --> 00:24:51,531
Makin' all of my wishes
come true
336
00:24:58,164 --> 00:25:00,790
The colors?
You saw them, too?
337
00:25:08,299 --> 00:25:10,592
You can't...
You're deaf.
338
00:25:11,594 --> 00:25:13,595
So you read lips.
339
00:25:15,055 --> 00:25:17,974
All right. I must have gotten
your ability on the street.
340
00:25:18,058 --> 00:25:19,058
"Ability"?
341
00:25:20,394 --> 00:25:21,394
This is new to you?
342
00:25:22,479 --> 00:25:23,813
Okay. Um...
343
00:25:24,106 --> 00:25:27,901
There are people like us
who have abilities.
344
00:25:28,652 --> 00:25:33,615
They can fly. And teleport.
And read minds.
345
00:25:33,824 --> 00:25:37,118
Sometimes I misunderstand.
So can you...
346
00:25:48,547 --> 00:25:49,631
That's crazy.
347
00:25:51,383 --> 00:25:52,425
Is it?
348
00:27:22,558 --> 00:27:23,808
Wow.
349
00:27:25,561 --> 00:27:27,478
Pretty amazing, huh?
350
00:27:28,897 --> 00:27:30,648
Why me? Why now?
351
00:27:31,734 --> 00:27:33,568
That I don't know.
352
00:27:35,237 --> 00:27:38,406
Maybe we can get lunch tomorrow.
Figure it out.
353
00:27:39,575 --> 00:27:40,742
Get you out
of the file room.
354
00:27:43,412 --> 00:27:44,954
I'm fine with
the file room.
355
00:27:46,123 --> 00:27:47,332
No, I didn't mean...
356
00:27:47,416 --> 00:27:48,583
It's fine.
357
00:28:16,153 --> 00:28:17,612
Claire.
358
00:28:17,696 --> 00:28:18,696
Hey.
359
00:28:18,781 --> 00:28:20,406
Hey. I'm so glad
you came back.
360
00:28:20,491 --> 00:28:22,367
I was worried
you'd get cold feet.
361
00:28:22,451 --> 00:28:25,203
No. My feet are actually
very toasty in here.
362
00:28:25,913 --> 00:28:28,164
It was nice
to meet the girls.
363
00:28:28,415 --> 00:28:33,252
Good to expand my social Venn
diagram into more circles.
364
00:28:33,337 --> 00:28:35,004
Then why stop now, right?
365
00:28:38,133 --> 00:28:39,467
Kara!
366
00:28:40,135 --> 00:28:41,803
Claire Bennet,
Kara Hayback.
367
00:28:41,929 --> 00:28:45,306
Yeah, I think we met at the G.
P. P... Oh, yeah.
368
00:28:45,432 --> 00:28:47,475
Did you know that you're
both ex-cheerleaders?
369
00:28:48,519 --> 00:28:49,519
You, too?
370
00:28:49,603 --> 00:28:51,354
I had spirit,
yes, I did.
371
00:28:51,480 --> 00:28:53,189
What made you quit?
372
00:28:53,273 --> 00:28:55,191
It sounds stupid,
but I kind of hated
373
00:28:55,275 --> 00:28:57,193
the cheerleading part
of cheerleading.
374
00:28:57,319 --> 00:28:58,569
That does not sound
stupid at all.
375
00:28:58,654 --> 00:29:01,739
I like the bus rides
and the bake sales
376
00:29:01,824 --> 00:29:05,201
and I rocked a mean poster,
but football is kind of...
377
00:29:05,327 --> 00:29:07,620
Pointless and boring.
Exactly.
378
00:29:07,704 --> 00:29:09,664
Is that why you got
out of the business?
379
00:29:10,499 --> 00:29:11,541
No, I just...
380
00:29:11,625 --> 00:29:13,000
Watch out!
381
00:29:37,025 --> 00:29:38,734
Hands on the table.
382
00:29:38,861 --> 00:29:39,861
Palms down.
383
00:29:40,404 --> 00:29:41,654
Where's Dr. Gibson?
384
00:29:41,738 --> 00:29:43,239
I sent her home.
385
00:29:43,323 --> 00:29:44,532
But... No, she...
386
00:29:45,367 --> 00:29:47,160
She was here. She'd said
that she came here to...
387
00:29:47,244 --> 00:29:49,203
She was here to tell us
who you are.
388
00:29:49,538 --> 00:29:50,955
But now we know that,
Gabriel.
389
00:29:51,039 --> 00:29:54,375
You're a watchmaker from Queens
who murdered your own mother.
390
00:29:54,501 --> 00:29:55,460
Did you say "watchmaker"?
391
00:29:55,544 --> 00:29:58,337
I also said "murder."
And "mother."
392
00:29:58,422 --> 00:29:59,839
Now hands on the table.
393
00:30:00,382 --> 00:30:02,717
I didn't do anything wrong.
394
00:30:03,051 --> 00:30:06,596
I wouldn't... I wouldn't kill my mother.
I would never...
395
00:30:11,185 --> 00:30:12,310
What are you doing?
396
00:30:12,394 --> 00:30:18,274
I'm gonna use this interrogation
room for interrogation again.
397
00:30:19,276 --> 00:30:22,195
I'm gonna get a confession from you
about how you killed your mother.
398
00:30:22,279 --> 00:30:23,529
No. I didn't kill anybody.
399
00:30:23,614 --> 00:30:26,532
And then they're gonna throw
you down a hole forever.
400
00:30:32,247 --> 00:30:33,456
No!
401
00:31:12,329 --> 00:31:13,746
What are you doing?
402
00:31:13,914 --> 00:31:16,040
You said you'd help me.
You promised.
403
00:31:17,334 --> 00:31:19,001
You promised.
404
00:31:19,127 --> 00:31:21,295
You said you'd help me.
You promised.
405
00:31:28,303 --> 00:31:30,304
I didn't do it.
406
00:31:30,472 --> 00:31:32,181
I didn't say you did.
407
00:31:33,517 --> 00:31:34,934
But you were thinking it,
weren't you?
408
00:31:35,018 --> 00:31:36,769
Gretchen, you were
the only one there.
409
00:31:37,271 --> 00:31:38,896
Why would I do
something like that?
410
00:31:38,981 --> 00:31:40,648
Maybe because
I was making new friends.
411
00:31:40,774 --> 00:31:43,568
Maybe because you want to expose
my freakiness to everyone?
412
00:31:44,069 --> 00:31:46,946
Do you actually realize how
ridiculous that sounds?
413
00:31:47,030 --> 00:31:49,073
I saw what you've been
looking at on your computer.
414
00:31:49,157 --> 00:31:50,199
The stuff about me.
415
00:31:52,494 --> 00:31:55,121
What were you doing
snooping on my computer?
416
00:31:55,205 --> 00:31:56,831
I wasn't snooping.
A book fell.
417
00:31:56,957 --> 00:31:58,457
The computer turned on
and I saw it.
418
00:31:58,542 --> 00:32:01,669
A book jumped off my shelf and
begged you to invade my privacy?
419
00:32:01,795 --> 00:32:03,129
Yes, it did.
420
00:32:06,174 --> 00:32:09,176
So I googled you,
so what's the big deal?
421
00:32:09,761 --> 00:32:11,679
I saw the stuff
about Annie, too.
422
00:32:12,931 --> 00:32:15,516
Can you honestly tell me
you had nothing to do with it?
423
00:32:16,184 --> 00:32:20,146
Wow, that stuff that happened
to you really messed you up.
424
00:32:20,230 --> 00:32:22,064
You're a crazy
kind of paranoid.
425
00:32:22,190 --> 00:32:23,357
Paranoid?
426
00:32:23,483 --> 00:32:25,109
No, no, no. Paranoid is...
427
00:32:25,193 --> 00:32:26,944
This is a pattern.
428
00:32:27,029 --> 00:32:29,947
The Annie thing. The accident tonight.
The computer.
429
00:32:30,032 --> 00:32:32,950
The speed dating.
I mean, talk about me much?
430
00:32:34,536 --> 00:32:37,246
I get nervous
talking about myself.
431
00:32:37,372 --> 00:32:39,415
You're just
more interesting.
432
00:32:39,541 --> 00:32:43,836
All I wanted was a normal
life, and I trusted you.
433
00:32:47,382 --> 00:32:49,300
I didn't kill Annie,
434
00:32:50,761 --> 00:32:52,887
and I'm not stalking you.
435
00:32:53,430 --> 00:32:57,558
Okay, maybe I'm a little bit stalking
you, but it's not what you think.
436
00:32:57,684 --> 00:32:59,268
It's just...
437
00:33:09,237 --> 00:33:11,280
I have a crush.
438
00:33:11,365 --> 00:33:13,449
I'm crushing on you.
439
00:33:18,538 --> 00:33:20,289
Say something.
440
00:33:24,711 --> 00:33:26,962
Claire Bennet,
Gretchen Berg,
441
00:33:27,089 --> 00:33:30,883
please accept this bid to join
the Psi Alpha Chi sisterhood.
442
00:33:47,150 --> 00:33:49,360
It's getting a little late
for Hail Mary passes.
443
00:33:51,655 --> 00:33:53,114
Says you.
444
00:34:01,832 --> 00:34:05,000
Nothing.
445
00:34:11,007 --> 00:34:12,258
Hello, Rebecca.
446
00:34:15,512 --> 00:34:17,638
I'm missing bid night,
Uncle Samuel.
447
00:34:20,976 --> 00:34:23,060
I'm sure they can carry on
without you one night.
448
00:34:23,270 --> 00:34:24,270
Hmm.
449
00:34:25,897 --> 00:34:27,982
I wanted to check on your
work with Claire Bennet.
450
00:34:28,900 --> 00:34:32,153
Well, we're sisters now,
so there's that.
451
00:34:32,404 --> 00:34:34,655
You're doing everything
you can to isolate her,
452
00:34:34,823 --> 00:34:37,324
push other people away,
push her in our direction?
453
00:34:37,826 --> 00:34:41,036
Honestly, I feel like
all I do is push.
454
00:34:41,538 --> 00:34:42,830
What made you quit?
455
00:34:43,081 --> 00:34:45,082
It sounds stupid,
but I kind of hated
456
00:34:45,167 --> 00:34:47,126
the cheerleading part
of cheerleading.
457
00:34:47,210 --> 00:34:48,586
That does not sound
stupid at all.
458
00:34:48,670 --> 00:34:51,714
I like the bus rides
and the bake sales
459
00:34:51,840 --> 00:34:55,092
and I rocked a mean poster,
but football is kind of...
460
00:34:55,177 --> 00:34:57,678
Pointless and boring.
Exactly.
461
00:34:57,763 --> 00:35:00,306
Is that why you got
out of the business?
462
00:35:00,390 --> 00:35:01,682
No, I just...
463
00:35:01,767 --> 00:35:03,225
Watch out!
464
00:35:40,972 --> 00:35:43,724
Hey, I didn't see you
leave the party.
465
00:35:44,726 --> 00:35:46,936
Guess you're
still there.
466
00:35:49,731 --> 00:35:51,774
And, you left
the windows open.
467
00:36:16,716 --> 00:36:19,802
I don't suppose she's on
her way here to us now?
468
00:36:20,887 --> 00:36:23,597
No. It isn't her. Not yet.
469
00:36:23,682 --> 00:36:26,600
But I think your dust
has finally settled.
470
00:36:33,525 --> 00:36:35,943
Get back to campus,
Rebecca.
471
00:36:37,487 --> 00:36:39,280
Looks like
we're pulling up stakes.
472
00:36:52,168 --> 00:36:53,210
I'm not a killer.
473
00:36:53,295 --> 00:36:54,712
Well, you're a kidnapper
and a carjacker.
474
00:36:54,796 --> 00:36:58,257
And you beat up an entire
city precinct. Somehow.
475
00:36:58,341 --> 00:37:01,343
He was going to throw me in a hole.
Hurt me... I...
476
00:37:01,469 --> 00:37:03,345
Nobody believes me,
except for you.
477
00:37:03,680 --> 00:37:05,097
I don't even
know you, Gabriel.
478
00:37:05,181 --> 00:37:08,767
No. No, no.
That isn't my name.
479
00:37:08,852 --> 00:37:12,187
I close my eyes, but it doesn't
feel like me. It's not me.
480
00:37:12,314 --> 00:37:14,899
Well, it sounds
an awful lot like you.
481
00:37:14,983 --> 00:37:16,734
The watchmaker...
Yeah, I know.
482
00:37:16,818 --> 00:37:19,737
Your watch. I heard the
ticking, but it can't be.
483
00:37:19,821 --> 00:37:21,989
I know I'm not a killer.
484
00:37:24,326 --> 00:37:25,326
You know that.
485
00:37:29,831 --> 00:37:31,332
You're right.
486
00:37:39,549 --> 00:37:40,633
What are you doing?
487
00:37:40,717 --> 00:37:43,218
If you're not a killer, then, by
definition, you won't kill me.
488
00:37:43,386 --> 00:37:44,762
Take my car
wherever you need to.
489
00:37:44,846 --> 00:37:46,305
No. I need you.
I need your help.
490
00:37:46,389 --> 00:37:47,848
You don't even know me.
491
00:37:48,433 --> 00:37:50,100
I don't even know myself.
492
00:37:50,185 --> 00:37:51,352
Turn yourself in.
493
00:37:51,436 --> 00:37:53,228
Let the police figure out
what happened to your mother.
494
00:37:53,313 --> 00:37:54,772
Let me figure out
what happened to you.
495
00:37:54,856 --> 00:37:56,607
Okay. Okay. I'll...
496
00:38:06,534 --> 00:38:08,243
I want to see
your hands! Now!
497
00:38:11,623 --> 00:38:13,457
Do what he says.
498
00:38:15,961 --> 00:38:18,712
He's turning himself in.
Put the guns down, please!
499
00:38:19,923 --> 00:38:22,257
Please, put the guns down.
500
00:38:56,167 --> 00:38:58,252
What the hell was that?
501
00:38:58,336 --> 00:39:00,546
I don't know.
I don't know.
502
00:39:06,094 --> 00:39:07,094
Go.
503
00:39:08,680 --> 00:39:12,683
Run!
504
00:40:14,079 --> 00:40:16,455
So much for human connection.
505
00:40:19,667 --> 00:40:21,710
Peter Petrelli?
Hiro?
506
00:40:27,092 --> 00:40:28,133
Hiro?
507
00:42:12,030 --> 00:42:13,488
It's okay, brother.
508
00:42:14,616 --> 00:42:15,949
You're safe here.
509
00:42:16,576 --> 00:42:18,452
Where exactly is here?
510
00:42:19,746 --> 00:42:21,038
Home.
36640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.