Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:03,779
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
2
00:00:04,421 --> 00:00:06,756
There's just a lot of
change going on with me.
3
00:00:06,840 --> 00:00:07,924
Really?
Yeah.
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,300
It's like when I look
back on my life,
5
00:00:09,385 --> 00:00:11,803
it just seems like it's not
my life I'm looking back on.
6
00:00:11,887 --> 00:00:14,180
It's a midlife crisis.
That's all this is.
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,099
Pete, it's me again.
8
00:00:16,183 --> 00:00:18,976
I've left you three messages.
You need to call me.
9
00:00:19,061 --> 00:00:20,144
Something's
happening to me,
10
00:00:20,229 --> 00:00:23,064
and I think you're the only person
who's going to understand what it is.
11
00:00:24,191 --> 00:00:26,275
For years, I put my job
ahead of my family,
12
00:00:26,360 --> 00:00:30,738
and I'm eating cereal for dinner and a
strange man is answering my wife's phone.
13
00:00:30,823 --> 00:00:32,031
That's no way to live.
14
00:00:33,909 --> 00:00:35,326
So, what'd we win?
15
00:00:35,411 --> 00:00:36,953
A compass?
16
00:00:37,037 --> 00:00:38,329
A broken compass.
17
00:00:42,793 --> 00:00:44,919
You can never change the past.
It's bad.
18
00:00:45,003 --> 00:00:47,672
If you wanna
change one thing,
19
00:00:48,507 --> 00:00:49,549
that's all you do.
20
00:01:09,778 --> 00:01:13,448
What if I could make it so that Danko
wasn't interested in you anymore?
21
00:01:13,532 --> 00:01:15,324
Why do you want
to do this for me?
22
00:01:15,409 --> 00:01:17,577
Maybe we're both
looking for redemption.
23
00:01:18,078 --> 00:01:19,328
I want
my old life back.
24
00:01:19,413 --> 00:01:22,790
I go back to my apple martinis
and overpaid lobbyists.
25
00:02:31,944 --> 00:02:33,319
Excuse me.
26
00:02:37,741 --> 00:02:39,492
Tracy? Is that you?
27
00:02:40,244 --> 00:02:42,745
Hello, Governor.
I'm back.
28
00:07:15,185 --> 00:07:16,811
Nathan.
29
00:07:16,895 --> 00:07:17,978
Mom?
30
00:07:18,688 --> 00:07:22,191
What brings you to DC? Are
you cleaning out the garage?
31
00:07:22,317 --> 00:07:26,362
Yes, as a matter of fact.
Here. Come, look.
32
00:07:26,488 --> 00:07:30,324
Just what the doctor ordered,
a trip down memory lane.
33
00:07:30,534 --> 00:07:33,202
Last we spoke, you said something
about looking back on your life
34
00:07:33,286 --> 00:07:35,955
and it feeling
like someone else's.
35
00:07:36,039 --> 00:07:40,042
Well, Nathan,
this is your life.
36
00:07:40,710 --> 00:07:42,378
Gee, Mom, you didn't
really have to do that.
37
00:07:43,880 --> 00:07:45,881
Yeah, I don't recognize
any of this stuff.
38
00:07:45,966 --> 00:07:47,967
Well, of course, you do. Come on.
Pick something up.
39
00:07:48,051 --> 00:07:49,802
Ma, really, I...
40
00:07:51,721 --> 00:07:52,888
Here.
41
00:07:54,808 --> 00:07:56,684
Used to be
your favorite toy.
42
00:08:13,201 --> 00:08:14,743
Uncle Tim bought
this for me
43
00:08:14,828 --> 00:08:17,246
when we took that trip
up the coast.
44
00:08:17,330 --> 00:08:18,747
I was in the back
seat of the car.
45
00:08:18,832 --> 00:08:22,501
That's when you decided you
wanted to be a fighter pilot.
46
00:08:22,586 --> 00:08:23,711
You remember?
47
00:08:24,421 --> 00:08:25,713
Yeah.
48
00:08:26,089 --> 00:08:28,757
I remember it like
it was yesterday.
49
00:08:28,884 --> 00:08:30,217
Literally.
50
00:08:51,698 --> 00:08:54,283
Is there something
wrong, Nathan?
51
00:08:54,618 --> 00:08:55,659
No. Everything's fine.
52
00:09:01,416 --> 00:09:03,542
Come on.
What happened to you?
53
00:09:03,627 --> 00:09:06,629
I mean, it feels like you fell
off the face of the Earth.
54
00:09:07,255 --> 00:09:08,797
It was family.
55
00:09:09,382 --> 00:09:10,799
It was a family crisis.
56
00:09:10,884 --> 00:09:16,222
It was complicated and
dramatic, and it's behind me.
57
00:09:16,765 --> 00:09:18,390
So, you're back.
58
00:09:18,475 --> 00:09:20,893
I'm back. And I'm
looking for work.
59
00:09:20,977 --> 00:09:23,062
Not anymore, you're not.
60
00:09:23,146 --> 00:09:24,730
I can use you
back in New York.
61
00:09:24,814 --> 00:09:26,398
That is, if you're willing
to come work for me.
62
00:09:26,483 --> 00:09:28,901
I'd be a fool
to turn it down.
63
00:09:28,985 --> 00:09:30,236
Terrific.
64
00:09:30,320 --> 00:09:31,570
So, what's going on?
65
00:09:31,655 --> 00:09:35,032
I could use your help to ease some
legislation through the minefields.
66
00:09:35,116 --> 00:09:39,119
You know, cut a few corners,
charm a few regulators.
67
00:09:39,788 --> 00:09:41,413
It's right up
your alley, Trace.
68
00:09:41,498 --> 00:09:42,831
Right, baby?
69
00:09:42,958 --> 00:09:44,416
Not a problem, Governor.
70
00:09:44,501 --> 00:09:46,919
Have dinner with me.
Tonight.
71
00:09:47,003 --> 00:09:48,379
We can discuss
the particulars.
72
00:09:55,178 --> 00:09:58,764
So happy to have
my Tiger Lady back.
73
00:10:25,625 --> 00:10:27,459
Peter? Hey, Noah.
You got a minute?
74
00:10:27,544 --> 00:10:29,211
Sure. Come on in.
75
00:10:30,463 --> 00:10:34,008
I thought you wanted
nothing to do with me.
76
00:10:35,010 --> 00:10:36,427
I need to
show you something.
77
00:10:41,391 --> 00:10:42,933
That's a very nice arm.
78
00:10:43,018 --> 00:10:45,978
No... There was a tattoo.
79
00:10:46,396 --> 00:10:47,646
Right here. I noticed
it last night...
80
00:10:47,731 --> 00:10:48,814
A mystery tattoo?
81
00:10:48,898 --> 00:10:51,150
No. It was a compass.
82
00:10:51,234 --> 00:10:53,319
Just like the one that you pulled
out of the safe-deposit box.
83
00:10:53,403 --> 00:10:55,237
A mystery
compass tattoo?
84
00:10:55,322 --> 00:10:57,406
I know where you're going, Noah,
and I'm not seeing things.
85
00:10:57,490 --> 00:10:59,116
It was there. I thought
you'd help me...
86
00:10:59,576 --> 00:11:01,785
I don't know. What are we
going to do, though, Peter?
87
00:11:01,870 --> 00:11:03,787
Seriously? Are we
gonna go on the road
88
00:11:03,872 --> 00:11:08,500
in search for this speedy guy with the
knives and uncover some giant conspiracy?
89
00:11:08,585 --> 00:11:10,961
Not particularly. You
wanna get cut up again?
90
00:11:11,671 --> 00:11:13,714
No. I don't.
91
00:11:14,549 --> 00:11:17,092
That's why I'm telling
you I'm not up for it.
92
00:11:18,928 --> 00:11:20,763
That's all.
Got it.
93
00:11:22,265 --> 00:11:24,308
So, what am I
doing here?
94
00:11:27,520 --> 00:11:29,438
Sorry to bother you, Noah.
No problem.
95
00:11:29,564 --> 00:11:31,273
Not at all. Anytime.
96
00:11:32,567 --> 00:11:34,193
Claire?
What are you doing here?
97
00:11:34,277 --> 00:11:37,029
I had to ask your dad
a question,
98
00:11:37,113 --> 00:11:38,364
just something
to clear my head up,
99
00:11:38,448 --> 00:11:40,699
but we're good.
100
00:11:41,117 --> 00:11:43,577
I gotta go. I got to be
at work in 10 minutes.
101
00:11:44,120 --> 00:11:46,372
Ten minutes?
You live in New York City.
102
00:11:47,290 --> 00:11:48,290
New power?
103
00:11:48,500 --> 00:11:50,125
Ask your father about it.
104
00:11:57,217 --> 00:12:02,304
Just a fishing expedition that didn't
amount to anything, and it's over.
105
00:12:02,389 --> 00:12:04,848
Can I get you something
to eat?
106
00:12:05,392 --> 00:12:07,142
A bowl of cereal?
107
00:14:20,818 --> 00:14:22,903
Val, before you
put that in,
108
00:14:24,656 --> 00:14:25,906
the guy didn't tell us
he was diabetic.
109
00:14:25,990 --> 00:14:29,952
Pete, I left you
three messages.
110
00:14:30,036 --> 00:14:32,454
I'm so sorry, man.
I'm so sorry.
111
00:14:32,914 --> 00:14:34,748
I've been slammed.
Are you okay?
112
00:14:34,832 --> 00:14:35,958
Yeah. I need to talk to you.
113
00:14:36,042 --> 00:14:38,126
Can it wait?
Five minutes.
114
00:14:44,634 --> 00:14:45,926
So, what's up?
115
00:14:52,892 --> 00:14:54,142
Whoa!
116
00:14:54,936 --> 00:14:56,728
When did that start happening?
Couple of days ago.
117
00:14:56,813 --> 00:15:00,274
I'm like a Swiss Army Knife
of superpowers now.
118
00:15:00,358 --> 00:15:02,317
It's a new power
every day.
119
00:15:03,069 --> 00:15:04,778
I guess it runs
in the family.
120
00:15:04,862 --> 00:15:06,238
Yeah. But there's
something else.
121
00:15:06,322 --> 00:15:08,532
What?
I'm seeing things, Peter.
122
00:15:08,616 --> 00:15:12,786
Memories. Images. Memories,
but they're not my memories.
123
00:15:12,870 --> 00:15:14,079
Not exactly.
124
00:15:14,163 --> 00:15:19,293
I'll touch something and...
It's freaking me out.
125
00:15:19,377 --> 00:15:22,296
I've read about this.
It's called psychometrics.
126
00:15:22,755 --> 00:15:25,549
Has something to do with seeing
the history of an object.
127
00:15:25,633 --> 00:15:27,551
Where it's been,
what it's experienced.
128
00:15:27,635 --> 00:15:29,428
So what I'm seeing,
it's real?
129
00:15:29,512 --> 00:15:32,848
Possibly. I don't know.
Why? What are you seeing?
130
00:15:32,932 --> 00:15:34,474
You remember
Kelly Houston?
131
00:15:34,559 --> 00:15:38,687
Kelly Houston. Before or after she
ran away and broke your heart?
132
00:15:39,272 --> 00:15:42,441
I don't think she ran away, Pete.
I really don't.
133
00:15:43,026 --> 00:15:46,445
I touched my old baseball hat
and I got a flood of images
134
00:15:46,529 --> 00:15:50,866
of her and me in a pool.
135
00:15:50,950 --> 00:15:53,285
I know how all this
must sound.
136
00:15:56,080 --> 00:15:59,207
She was dead and there
was blood everywhere.
137
00:16:01,461 --> 00:16:02,753
You think somebody
killed her?
138
00:16:02,837 --> 00:16:03,962
I don't know.
139
00:16:04,047 --> 00:16:06,590
If what I'm seeing is real,
then yeah.
140
00:16:06,674 --> 00:16:07,633
What would you do?
141
00:16:07,717 --> 00:16:09,551
I think you gotta
find the truth.
142
00:16:10,637 --> 00:16:12,596
Go by the house. I mean, her
mother still lives there, right?
143
00:16:12,680 --> 00:16:13,889
Millie? Yeah.
144
00:16:13,973 --> 00:16:16,391
Okay. You want me
to go with you?
145
00:16:20,647 --> 00:16:22,481
No. It's my mess.
146
00:16:23,816 --> 00:16:25,442
I'll clean it up.
147
00:16:26,361 --> 00:16:28,403
Tell me the truth, Claire.
148
00:16:29,072 --> 00:16:30,864
Why are you here? You
checking up on the old man?
149
00:16:31,282 --> 00:16:34,117
No. Can't a daughter just drop
in on her father unannounced?
150
00:16:36,913 --> 00:16:38,163
I worry about you.
151
00:16:38,581 --> 00:16:41,458
Since Mom is gone and the
Company is not around,
152
00:16:41,542 --> 00:16:44,336
you just seem planless.
153
00:16:44,420 --> 00:16:45,796
You always have a plan.
154
00:16:45,880 --> 00:16:47,214
I'm fine.
155
00:16:48,549 --> 00:16:51,426
That "fine" sounds
very unconvincing to me.
156
00:16:52,011 --> 00:16:54,971
You're not fine. You're living off
of cereal and Japanese take-out.
157
00:16:55,056 --> 00:16:58,600
Well, that is a good point.
Tonight I ordered Italian.
158
00:16:59,310 --> 00:17:00,602
What about a job?
159
00:17:00,687 --> 00:17:02,062
What about it?
160
00:17:02,188 --> 00:17:04,022
Well, I know it's a
down economy and all,
161
00:17:04,107 --> 00:17:05,732
but I'm sure there's
something you can do.
162
00:17:05,817 --> 00:17:07,901
Well, my particular skills aren't
really all that marketable.
163
00:17:07,985 --> 00:17:10,028
That is not true.
164
00:17:10,113 --> 00:17:13,490
You were middle-management of
Primatech Paper for over 20 years.
165
00:17:13,574 --> 00:17:16,118
During which time, my skills
consisted of lying to my family,
166
00:17:16,202 --> 00:17:18,036
breaking down doors,
bagging and tagging...
167
00:17:18,121 --> 00:17:20,914
On the plus side,
you are a people person.
168
00:17:22,917 --> 00:17:24,334
Look. Oh!
169
00:17:26,129 --> 00:17:30,507
Lumber salesman. Minimum five
years' sales experience.
170
00:17:30,591 --> 00:17:32,008
Ta-da!
171
00:17:32,093 --> 00:17:34,052
You do know that
was a cover, right?
172
00:17:34,137 --> 00:17:36,179
I never actually
sold anything.
173
00:17:37,014 --> 00:17:39,933
Yes, but you don't
have to admit to that.
174
00:17:40,017 --> 00:17:42,477
Okay. Say you're
at the interview,
175
00:17:42,562 --> 00:17:44,771
and I'm the interviewer
and you're the interviewee.
176
00:17:44,856 --> 00:17:46,022
Are we really...
177
00:17:46,107 --> 00:17:48,567
Tell me, Mr. Bennet,
178
00:17:48,651 --> 00:17:52,279
what do you think your greatest
strength as a salesman is?
179
00:17:52,363 --> 00:17:54,239
Well, if they won't
buy from me,
180
00:17:54,323 --> 00:17:56,241
I can always
just shoot them.
181
00:18:00,121 --> 00:18:02,330
Nathan Petrelli.
182
00:18:02,415 --> 00:18:03,749
Millie.
Hi.
183
00:18:04,292 --> 00:18:05,959
What are you doing here?
184
00:18:06,043 --> 00:18:07,210
Reminiscing about Kelly.
185
00:18:07,295 --> 00:18:08,253
I happened to be
in the neighborhood,
186
00:18:08,337 --> 00:18:10,088
thought I'd stop by
and say hello.
187
00:18:10,173 --> 00:18:12,132
That calls for a drink.
188
00:18:13,050 --> 00:18:14,843
What can I get you?
189
00:18:14,927 --> 00:18:16,678
Nothing.
I'm fine, thanks.
190
00:18:17,180 --> 00:18:19,055
Sit down, Nathan.
191
00:18:19,140 --> 00:18:20,682
Thanks.
192
00:18:22,226 --> 00:18:24,895
Nobody ever talks to me
about Kelly.
193
00:18:25,605 --> 00:18:27,856
Guess they figure
it's a sore subject.
194
00:18:27,940 --> 00:18:30,942
Truth is,
I am made of sturdier stuff.
195
00:18:33,571 --> 00:18:34,988
So?
196
00:18:35,490 --> 00:18:37,240
I was just going through
some old things in my office
197
00:18:37,325 --> 00:18:40,577
and I started thinking
about Kelly.
198
00:18:40,661 --> 00:18:42,829
Just got to wondering
if you...
199
00:18:42,914 --> 00:18:44,915
If I'd heard from her?
200
00:18:45,583 --> 00:18:48,418
Well, I wish I could
say that I have.
201
00:18:48,503 --> 00:18:52,214
Wish I could say that all this time she's
been living in the south of France.
202
00:18:52,298 --> 00:18:57,594
That she became an artist. That she
has a daughter named Françoise.
203
00:18:57,678 --> 00:19:00,931
Do you ever wonder if maybe
she didn't run away?
204
00:19:01,599 --> 00:19:04,309
To be perfectly honest, there
was a time when I thought
205
00:19:04,393 --> 00:19:06,394
maybe you knew more
than you were saying.
206
00:19:06,479 --> 00:19:08,480
After all, we were
away that weekend,
207
00:19:08,564 --> 00:19:10,524
but you were in town,
Nathan.
208
00:19:10,608 --> 00:19:14,653
And I knew that you and Kelly
had been seeing each other.
209
00:19:15,738 --> 00:19:19,741
I never told your mother, but I
hired a private investigator.
210
00:19:21,369 --> 00:19:23,662
Turns out,
you're in the clear.
211
00:19:24,247 --> 00:19:26,915
Kelly, in fact,
used her credit card
212
00:19:26,999 --> 00:19:30,210
to buy a one-way ticket
to London Heathrow,
213
00:19:30,503 --> 00:19:33,213
where she claimed
her checked baggage.
214
00:19:33,297 --> 00:19:35,882
And no one has seen or
heard from her since.
215
00:19:35,967 --> 00:19:39,261
You think it's possible something
else might have happened, Millie?
216
00:19:39,345 --> 00:19:42,472
Trust me. I've been
over this ad nauseum.
217
00:19:43,474 --> 00:19:47,769
Kelly was willful and
spiteful and full of herself.
218
00:19:49,397 --> 00:19:54,693
Add to that, me not being the
most attentive of mothers,
219
00:19:56,028 --> 00:19:57,946
no wonder she ran off.
220
00:20:02,410 --> 00:20:06,329
I've got a hair, nail and body-sculpting
thing and I don't want to be late.
221
00:20:06,414 --> 00:20:07,497
I understand.
222
00:20:07,582 --> 00:20:08,832
So, you'll show
yourself out?
223
00:20:08,916 --> 00:20:10,417
Of course.
224
00:20:37,987 --> 00:20:39,613
Here you go.
225
00:20:39,780 --> 00:20:41,197
Broke out
the good stuff.
226
00:20:41,282 --> 00:20:43,158
I've already
had too much.
227
00:20:43,242 --> 00:20:45,660
And my mom would kill
me if she found out.
228
00:20:45,745 --> 00:20:47,996
There's no way
she'll find out.
229
00:20:48,080 --> 00:20:49,789
You're right.
230
00:20:49,874 --> 00:20:52,876
You know, my folks won't
be back until Monday.
231
00:20:54,253 --> 00:20:55,712
Is that an invitation?
232
00:20:55,796 --> 00:20:56,755
Do you want it to be?
233
00:20:56,839 --> 00:20:58,298
I don't know.
You've been drinking.
234
00:20:58,382 --> 00:21:00,258
I wouldn't want
to take advantage.
235
00:21:00,801 --> 00:21:02,761
Don't be such a prude.
236
00:21:06,641 --> 00:21:08,975
You want it, Nathan?
Come and get it.
237
00:21:27,244 --> 00:21:30,372
Come on, Nathan.
Come and get it.
238
00:21:31,207 --> 00:21:32,248
You better give me that.
239
00:21:32,333 --> 00:21:33,541
Come and get it.
240
00:21:33,626 --> 00:21:35,168
Give me that.
No. Whoa!
241
00:21:45,096 --> 00:21:46,179
No!
242
00:21:53,646 --> 00:21:55,647
You wanted to see me?
243
00:21:56,273 --> 00:21:58,858
Millie called.
Chardonnay.
244
00:21:59,819 --> 00:22:03,530
She said you came to her
asking questions about Kelly.
245
00:22:04,448 --> 00:22:07,200
Do you have any idea what
your trip down memory lane
246
00:22:07,284 --> 00:22:09,995
is doing to that poor woman?
Thank you.
247
00:22:12,665 --> 00:22:14,499
Kelly didn't disappear.
248
00:22:15,584 --> 00:22:16,960
She died.
249
00:22:18,587 --> 00:22:21,381
I was there. What I want to know
is why I can't remember anything.
250
00:22:23,300 --> 00:22:24,926
How would I know?
251
00:22:27,722 --> 00:22:29,764
Because every time there's
a secret buried some place
252
00:22:29,849 --> 00:22:32,142
I find you with a shovel
behind your back.
253
00:22:33,352 --> 00:22:35,353
You should write
Mother's Day cards.
254
00:22:35,438 --> 00:22:37,188
I'm gonna get to the bottom of
this, one way or the other.
255
00:22:37,273 --> 00:22:39,399
So you can tell me or...
256
00:22:40,651 --> 00:22:41,943
Fine. I took care of it.
257
00:22:43,904 --> 00:22:46,740
And you don't need
to know the details.
258
00:22:47,658 --> 00:22:50,285
You made sure I wouldn't
remember anything, didn't you?
259
00:22:51,704 --> 00:22:55,415
You were drunk and foolish. So,
yes, I took care of it. All of it.
260
00:22:55,499 --> 00:22:58,752
I had the Haitian wipe your memory.
I disposed of her body.
261
00:22:58,836 --> 00:23:00,378
I bought the plane ticket
to London...
262
00:23:00,463 --> 00:23:01,713
It was an accident, Mom.
263
00:23:01,797 --> 00:23:03,673
Well, it didn't look
like one, dear.
264
00:23:04,508 --> 00:23:06,301
So what would you
have me do?
265
00:23:07,762 --> 00:23:10,555
Her death would have
ruined your life.
266
00:23:14,226 --> 00:23:18,188
I'm just waiting for the part
that makes any of this okay.
267
00:23:20,024 --> 00:23:22,692
I made a choice
to protect my son.
268
00:23:23,235 --> 00:23:25,070
You want to vilify me
for that, fine.
269
00:23:25,154 --> 00:23:27,363
I've been vilified
for so much less,
270
00:23:27,448 --> 00:23:31,618
but, please, Nathan, don't
destroy yourself over this.
271
00:23:32,453 --> 00:23:34,037
So, what? You're gonna have
your old friend Millie
272
00:23:34,121 --> 00:23:35,622
go on believing that
her daughter ran away
273
00:23:35,706 --> 00:23:38,416
because she was
a bad mother?
274
00:23:38,501 --> 00:23:42,170
Yes. Millie has made
her peace with this.
275
00:23:44,173 --> 00:23:46,257
I suggest you do the same.
276
00:23:50,596 --> 00:23:52,263
I'll be in touch.
277
00:23:55,392 --> 00:23:57,685
Did you
forget something?
278
00:23:57,770 --> 00:23:59,896
There's something
I need to tell you, Millie.
279
00:23:59,980 --> 00:24:01,773
And I'm not sure
how to do it.
280
00:24:01,857 --> 00:24:03,858
You all right, Nathan?
281
00:24:05,277 --> 00:24:07,946
Look, I can't tell you
how I know this
282
00:24:08,948 --> 00:24:10,949
when I'm not really sure
I should.
283
00:24:11,033 --> 00:24:12,033
What are you
talking about?
284
00:24:13,786 --> 00:24:14,786
Just say it.
285
00:24:15,121 --> 00:24:18,206
Kelly didn't run away.
She died.
286
00:24:19,750 --> 00:24:22,544
And I was there.
It was an accident.
287
00:24:23,379 --> 00:24:25,046
And it was my fault.
288
00:24:25,131 --> 00:24:26,631
She got on a plane.
289
00:24:26,715 --> 00:24:29,884
There's no plane ticket.
She died, Millie.
290
00:24:31,220 --> 00:24:35,723
And the whole thing was
covered up by my family.
291
00:24:37,059 --> 00:24:39,811
What kind of twisted, pathetic
game are you playing?
292
00:24:39,895 --> 00:24:43,148
I'm just trying to tell you
the truth, for once.
293
00:24:47,444 --> 00:24:49,612
I think you should leave.
294
00:24:52,783 --> 00:24:55,285
Please. Go.
295
00:25:04,253 --> 00:25:05,837
I'm sorry.
296
00:25:16,098 --> 00:25:18,016
So, you never answered
the question.
297
00:25:18,100 --> 00:25:19,475
Greatest strength?
Greatest strength.
298
00:25:19,602 --> 00:25:25,106
Well, I would have to say that above
all else, I am a company man.
299
00:25:25,691 --> 00:25:29,777
You won't find anybody more
dedicated to his job than me.
300
00:25:30,988 --> 00:25:32,197
See? That's perfect.
301
00:25:32,281 --> 00:25:34,199
What lumber company
wouldn't want to hire you?
302
00:25:34,283 --> 00:25:36,618
Yep. I'm a real
people person.
303
00:25:38,162 --> 00:25:39,412
What's the matter?
304
00:25:39,496 --> 00:25:40,955
Oh. I don't know.
305
00:25:41,040 --> 00:25:44,584
It's just, you know, kind of sad
when you look back on your life
306
00:25:44,668 --> 00:25:47,545
and you realize it
hasn't amounted to much.
307
00:25:47,630 --> 00:25:48,671
What are you
talking about?
308
00:25:48,797 --> 00:25:51,966
Your whole life has been
about trying to help people.
309
00:25:52,051 --> 00:25:55,011
Has it?
Because all I see is pain.
310
00:25:55,846 --> 00:26:00,141
I shot them, cuffed them, locked
them up, wiped their memories.
311
00:26:01,101 --> 00:26:05,813
But I don't remember
actually helping anybody.
312
00:26:06,607 --> 00:26:09,275
That's not true. You've
helped plenty of people.
313
00:26:09,360 --> 00:26:10,777
Name one.
314
00:26:11,487 --> 00:26:12,528
Me.
315
00:26:25,125 --> 00:26:28,002
Life changes.
We all change.
316
00:26:30,172 --> 00:26:32,257
Sometimes
you have to remember
317
00:26:32,341 --> 00:26:35,677
who you were to figure
out who you want to be.
318
00:26:38,847 --> 00:26:41,891
Why do I suddenly feel like you're
the parent and I'm the kid?
319
00:26:43,310 --> 00:26:44,435
We'll take turns.
320
00:26:44,520 --> 00:26:45,687
Yeah.
321
00:26:47,231 --> 00:26:50,566
So, you don't really
want to sell lumber, huh?
322
00:26:50,693 --> 00:26:51,776
Nope. Not at all.
323
00:28:09,772 --> 00:28:10,938
Hiro.
324
00:30:34,082 --> 00:30:35,333
Hiro.
325
00:32:22,733 --> 00:32:24,942
Fancy meeting you here.
326
00:32:25,027 --> 00:32:26,193
Am I that predictable?
327
00:32:26,486 --> 00:32:27,528
You live upstairs.
328
00:32:30,699 --> 00:32:31,949
How are you?
329
00:32:32,034 --> 00:32:33,117
Okay.
330
00:32:33,702 --> 00:32:36,329
So, what brings you
to my neighborhood?
331
00:32:36,413 --> 00:32:39,040
I got my old job back
with Governor Malden.
332
00:32:39,124 --> 00:32:41,500
Well, that was quick.
Good for you.
333
00:32:41,585 --> 00:32:44,170
Let's celebrate.
I'll buy you a tuna roll.
334
00:32:44,254 --> 00:32:45,546
Yeah. I'm not
really hungry.
335
00:32:49,134 --> 00:32:50,718
So, why are you here?
336
00:32:52,554 --> 00:32:54,013
I don't know.
337
00:32:54,723 --> 00:32:58,309
You got your life back, Tracy,
and that's what you wanted.
338
00:32:58,393 --> 00:32:59,852
Isn't it?
339
00:33:00,854 --> 00:33:03,272
It just feels like
something's missing.
340
00:33:04,483 --> 00:33:06,651
Something needs to change.
341
00:33:07,194 --> 00:33:09,612
Well, you got a job
in government.
342
00:33:10,030 --> 00:33:11,197
That's a good start.
343
00:33:11,281 --> 00:33:14,075
Please. Malden isn't
about helping people.
344
00:33:14,159 --> 00:33:15,159
Then quit.
345
00:33:15,243 --> 00:33:16,410
I can't.
346
00:33:16,495 --> 00:33:18,663
Do you know how many people
would kill for my position?
347
00:33:18,747 --> 00:33:23,459
Life changes, Tracy.
We have to change with it.
348
00:33:23,585 --> 00:33:25,044
Maybe you just can't
go home again.
349
00:33:27,589 --> 00:33:32,051
Maybe you have to remember who you
were to figure out who you want to be.
350
00:33:39,685 --> 00:33:41,435
I gotta go.
351
00:33:41,520 --> 00:33:44,605
I have a dinner with Malden
and I can't be late.
352
00:33:48,443 --> 00:33:50,569
Thanks for the advice, though.
353
00:33:50,654 --> 00:33:52,029
Any time.
354
00:34:13,844 --> 00:34:17,722
Oh. I can't tell you how great
it is to have you back, Trace.
355
00:34:17,806 --> 00:34:19,265
I missed you.
356
00:34:19,349 --> 00:34:21,308
It's nice
to be missed.
357
00:34:21,393 --> 00:34:23,269
Cosmo still your drink?
Mmm-hmm.
358
00:34:23,353 --> 00:34:24,979
One Cosmo, please.
359
00:34:25,689 --> 00:34:28,357
Look at us.
Just like old times.
360
00:34:29,151 --> 00:34:30,818
Kind of.
361
00:34:32,237 --> 00:34:35,114
This job,
I want it to be more.
362
00:34:35,657 --> 00:34:37,575
I want to set agendas.
363
00:34:38,243 --> 00:34:40,327
Help people who can't
help themselves.
364
00:34:42,164 --> 00:34:44,331
So much for small talk.
365
00:34:45,333 --> 00:34:48,794
I want a job where I'm making a
real difference in people's lives.
366
00:34:48,879 --> 00:34:51,630
Trace, you don't have to
work so hard to impress me.
367
00:34:51,715 --> 00:34:54,508
We both know what
you bring to the table.
368
00:34:55,719 --> 00:34:58,846
Tell you what,
why don't we skip dinner?
369
00:35:00,015 --> 00:35:02,933
Let's go upstairs.
Make each other happy.
370
00:35:04,936 --> 00:35:06,854
Just like old times.
371
00:35:09,775 --> 00:35:11,901
Will you excuse me
for a moment?
372
00:35:12,027 --> 00:35:14,361
Sure. Yeah.
But don't be long.
373
00:35:34,257 --> 00:35:35,966
Oh, my God.
374
00:35:57,572 --> 00:35:59,156
There you go.
375
00:36:02,577 --> 00:36:03,619
Is everything okay, baby?
376
00:36:05,497 --> 00:36:06,539
No.
377
00:36:07,249 --> 00:36:08,666
No. Everything's not okay.
378
00:36:09,668 --> 00:36:11,418
I don't understand.
379
00:36:13,421 --> 00:36:15,297
I wouldn't expect you to.
380
00:36:39,990 --> 00:36:44,326
Hello. Yes, I'd like to speak with
someone in the homicide division.
381
00:36:45,287 --> 00:36:46,912
Yeah. I'll hold.
382
00:37:20,780 --> 00:37:24,033
I've been looking for you.
What's the matter?
383
00:37:28,663 --> 00:37:31,040
You are thinking
about something.
384
00:37:31,625 --> 00:37:34,501
Is it the new people that Samuel's
bringing in to the family?
385
00:37:37,672 --> 00:37:41,258
You think he'd be bringing
in more if Joseph was alive?
386
00:37:41,343 --> 00:37:43,010
I don't know.
387
00:37:44,095 --> 00:37:46,597
It was his brother and he
has a right to his revenge.
388
00:37:46,806 --> 00:37:48,432
No matter what it means
for the rest of us?
389
00:37:48,516 --> 00:37:50,559
I'll tell you
what it means.
390
00:37:53,438 --> 00:37:56,982
I'm the one who's left to make all
the decisions for this family.
391
00:37:57,067 --> 00:38:01,070
I'm the one that decides
which direction we travel.
392
00:38:03,156 --> 00:38:05,199
We were just talking,
is all.
393
00:38:09,496 --> 00:38:11,038
Come with me.
394
00:38:11,539 --> 00:38:12,706
It's time to find another.
395
00:38:23,426 --> 00:38:26,428
You know you can tell
me anything, don't you?
396
00:38:26,513 --> 00:38:27,513
Of course.
397
00:38:27,597 --> 00:38:31,100
If anyone tells you they're
dissatisfied with me.
398
00:38:31,351 --> 00:38:33,686
If you're dissatisfied...
399
00:38:35,397 --> 00:38:37,815
I'm not dissatisfied.
400
00:38:39,859 --> 00:38:40,901
Good.
401
00:38:50,745 --> 00:38:53,580
What are you doing? Why are
you showing him to me?
402
00:38:53,665 --> 00:38:56,166
I show you
what you need to see.
403
00:38:56,251 --> 00:38:58,252
Why would I need
to see Bennet?
404
00:38:58,336 --> 00:39:00,504
He retired. He's no
longer interested in us.
405
00:39:04,300 --> 00:39:06,844
He may have
changed his mind.
406
00:39:34,873 --> 00:39:39,209
Nathan seemed
very confused.
407
00:39:40,336 --> 00:39:43,172
Wanted to make sure I heard
his side of the story.
408
00:39:43,840 --> 00:39:47,426
It was upsetting,
to say the least.
409
00:39:47,510 --> 00:39:50,054
Well, Nathan has always
been overly theatrical.
410
00:39:50,138 --> 00:39:54,600
You know, I'm sure that's why he's
drawn to the spotlight of politics.
411
00:39:56,061 --> 00:39:57,603
What exactly did he say?
412
00:39:58,605 --> 00:40:00,439
I feel so silly
telling you this.
413
00:40:00,690 --> 00:40:03,609
No, please, he's my son.
I want to know.
414
00:40:04,319 --> 00:40:06,403
He said that
Kelly was dead.
415
00:40:06,488 --> 00:40:09,573
That he was with her
when she died.
416
00:40:09,657 --> 00:40:11,658
I told him, "No.
417
00:40:11,743 --> 00:40:15,871
"She bought a ticket, got on a
plane and never looked back."
418
00:40:15,955 --> 00:40:20,000
Millie, I am so sorry that
he bothered you with this.
419
00:40:20,710 --> 00:40:24,755
Nathan... Nathan just
hasn't been himself lately.
420
00:40:27,217 --> 00:40:30,177
You know how much I've
always cared for Nathan.
421
00:40:30,261 --> 00:40:32,679
I apologize
for his behavior.
422
00:40:33,681 --> 00:40:37,309
No one should have to go
through that pain twice.
423
00:40:38,520 --> 00:40:42,773
I can honestly say,
I don't care anymore.
424
00:40:45,902 --> 00:40:47,778
I just hope Kelly's happy.
425
00:40:49,364 --> 00:40:53,575
I think that's about as close to
closure as I'm ever going to get.
426
00:40:56,788 --> 00:40:59,206
Would you excuse me
just one second?
427
00:40:59,290 --> 00:41:00,290
Hello?
428
00:41:00,875 --> 00:41:02,918
Package is delivered.
429
00:41:03,753 --> 00:41:06,213
Wonderful.
Thank you so much.
430
00:41:07,590 --> 00:41:09,216
Something important?
431
00:41:10,718 --> 00:41:11,718
Not at all.
432
00:41:11,803 --> 00:41:12,970
Good.
433
00:41:14,681 --> 00:41:15,931
Where were we?
434
00:41:16,516 --> 00:41:17,516
Closure.
435
00:41:17,600 --> 00:41:19,685
Of course. To closure.
436
00:41:20,311 --> 00:41:21,854
To closure.
32246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.