Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,760
Previously on "God Friended me"...
2
00:00:01,770 --> 00:00:04,160
Audrey Grenelle has a
private art collection here.
3
00:00:04,170 --> 00:00:06,080
This image is made entirely
out of binary code.
4
00:00:06,090 --> 00:00:07,660
It could be a message
from the God Account.
5
00:00:07,670 --> 00:00:09,670
This has to be where
the message is hidden.
6
00:00:09,680 --> 00:00:10,920
And the only person who
can give that to us is...
7
00:00:10,930 --> 00:00:12,340
Audrey Grenelle.
8
00:00:12,350 --> 00:00:13,740
Bishop Thompson's daughter Claire
9
00:00:13,750 --> 00:00:14,979
is my Friend Suggestion.
10
00:00:14,980 --> 00:00:16,069
I'll be stepping down.
11
00:00:18,430 --> 00:00:20,299
I know that you don't
want me getting involved
12
00:00:20,300 --> 00:00:21,640
in the church again.
13
00:00:21,647 --> 00:00:23,566
Be honest with me about it.
14
00:00:23,570 --> 00:00:25,070
They want you to take my place
15
00:00:25,080 --> 00:00:26,530
as the bishop of New York.
16
00:00:49,100 --> 00:00:50,929
Dad.
17
00:00:50,930 --> 00:00:52,170
Thanks for coming, Miles.
18
00:00:52,180 --> 00:00:53,380
Of course.
19
00:00:53,390 --> 00:00:57,300
Just kind of curious why you
wanted me to meet you here
20
00:00:57,310 --> 00:00:59,840
in Bishop Thompson's old office.
21
00:00:59,850 --> 00:01:01,709
Because...
22
00:01:01,710 --> 00:01:03,240
this is going to be my office.
23
00:01:03,250 --> 00:01:06,110
The diocese would like me to be
24
00:01:06,120 --> 00:01:07,790
the next bishop of New York.
25
00:01:07,800 --> 00:01:09,470
I've decided to accept.
26
00:01:09,480 --> 00:01:14,170
In two weeks, I will be
officially sworn in.
27
00:01:17,510 --> 00:01:19,150
Well...
28
00:01:19,160 --> 00:01:20,400
say something.
29
00:01:20,410 --> 00:01:22,220
No, yeah, that's, um...
30
00:01:22,230 --> 00:01:24,800
That's great.
31
00:01:24,810 --> 00:01:29,270
I know this is what
you've always wanted.
32
00:01:29,280 --> 00:01:31,100
What does Trish think?
33
00:01:31,110 --> 00:01:32,810
Hmm.
34
00:01:32,820 --> 00:01:34,150
Haven't told her yet.
35
00:01:34,160 --> 00:01:37,240
- Dad. D...
- I'm going to tell her.
36
00:01:37,250 --> 00:01:40,360
I made Trish promises when
I left Harlem Episcopal
37
00:01:40,370 --> 00:01:45,130
about the life we were going to have.
38
00:01:45,140 --> 00:01:49,080
She may not react well to the news.
39
00:01:49,090 --> 00:01:53,120
I have to find the right time.
40
00:01:53,130 --> 00:01:55,750
So that's why you called me down here.
41
00:01:55,760 --> 00:01:57,250
Hmm?
42
00:01:57,260 --> 00:02:00,750
So I would tell you that it's
okay and give you my approval.
43
00:02:00,760 --> 00:02:02,490
I thought, of all people,
you'd understand.
44
00:02:02,500 --> 00:02:05,260
- Understand what?
- Understand why I have to do this.
45
00:02:05,270 --> 00:02:08,230
I saw how lost you were
without the God Account.
46
00:02:08,240 --> 00:02:11,390
After I left the church,
I felt the same.
47
00:02:11,400 --> 00:02:12,750
I mean, whether we like it or not,
48
00:02:12,760 --> 00:02:13,884
we have a larger calling.
49
00:02:13,885 --> 00:02:16,190
But, Dad,
50
00:02:16,200 --> 00:02:21,570
if I had to pick between
Cara and the God Account...
51
00:02:21,580 --> 00:02:23,070
I would choose her.
52
00:02:27,420 --> 00:02:30,510
Look, I, um... I have to go.
53
00:02:30,520 --> 00:02:32,330
I gotta get to Ray Nicolette's barbecue.
54
00:02:32,340 --> 00:02:36,150
Ray? Oh, Friend Suggestion
from last year.
55
00:02:36,160 --> 00:02:37,490
Yeah.
56
00:02:37,500 --> 00:02:38,500
You know what's ironic?
57
00:02:38,510 --> 00:02:40,150
If the God Account hadn't sent you
58
00:02:40,160 --> 00:02:42,760
a Friend Suggestion for Claire Thompson,
59
00:02:42,770 --> 00:02:44,950
I wouldn't be standing here.
60
00:02:47,600 --> 00:02:48,700
Ooh.
61
00:02:48,710 --> 00:02:51,030
This heat is really bad
for these brownies.
62
00:02:51,040 --> 00:02:53,600
Definitely should've gone with
tinfoil instead of Saran Wrap.
63
00:02:53,610 --> 00:02:56,120
Rookie mistake.
64
00:02:58,320 --> 00:03:00,130
What's going on, Miles?
65
00:03:00,140 --> 00:03:01,780
You've said, like, two words
since you picked me up.
66
00:03:01,790 --> 00:03:05,070
I'm sorry. I'm sorry. I'm
just... I'm just thinking.
67
00:03:06,320 --> 00:03:10,160
My dad is going to be
the bishop of New York.
68
00:03:11,170 --> 00:03:12,410
Wait, are you serious?
69
00:03:12,420 --> 00:03:13,650
Yeah.
70
00:03:13,660 --> 00:03:15,160
Told me this morning.
71
00:03:15,170 --> 00:03:17,550
Well, that's great, right?
72
00:03:17,560 --> 00:03:19,320
Honestly, I don't know.
73
00:03:19,330 --> 00:03:21,090
Why do I get the sense
74
00:03:21,100 --> 00:03:22,810
that's not the only thing bothering you?
75
00:03:22,820 --> 00:03:24,920
'Cause it was something that he said.
76
00:03:24,930 --> 00:03:27,700
If the God Account hadn't
sent us Claire's name,
77
00:03:27,710 --> 00:03:28,792
he wouldn't be bishop.
78
00:03:28,793 --> 00:03:30,890
So you think the God Account
79
00:03:30,900 --> 00:03:32,450
wanted your dad to become
bishop of New York?
80
00:03:32,460 --> 00:03:34,400
Is that really such a crazy idea?
81
00:03:34,410 --> 00:03:35,490
Why would it want that?
82
00:03:35,500 --> 00:03:37,310
I don't know.
83
00:03:37,320 --> 00:03:39,270
But there's something bigger
happening with the God Account,
84
00:03:39,280 --> 00:03:40,690
and I want to know what
it has planned for me.
85
00:03:40,700 --> 00:03:43,480
Yeah, I know. And we will.
86
00:03:43,490 --> 00:03:45,690
But right now...
87
00:03:45,700 --> 00:03:47,490
brownies?
88
00:03:47,500 --> 00:03:49,772
Happy face?
89
00:03:49,780 --> 00:03:51,530
Ray's barbecue, okay?
90
00:03:52,580 --> 00:03:53,600
Okay.
91
00:03:53,610 --> 00:03:54,700
- All right.
- Okay.
92
00:03:54,710 --> 00:03:56,070
Come on.
93
00:03:59,710 --> 00:04:01,320
Baby, look at that.
94
00:04:01,330 --> 00:04:02,640
Aha!
95
00:04:02,650 --> 00:04:04,240
Wasn't sure you kids were gonna make it.
96
00:04:04,250 --> 00:04:06,730
Ah, come on. It's been a year
since you took Isaac in.
97
00:04:06,740 --> 00:04:09,310
We weren't gonna miss this.
It's a huge milestone.
98
00:04:09,320 --> 00:04:11,380
Okay, still not a hugger.
99
00:04:11,390 --> 00:04:14,480
Hey, why don't you put them
brownies on the cooler?
100
00:04:14,490 --> 00:04:16,100
Maybe we don't share those right away.
101
00:04:16,110 --> 00:04:18,730
- Yeah?
- So where's Isaac?
102
00:04:18,740 --> 00:04:20,300
He's throwing the football
with some friends.
103
00:04:20,310 --> 00:04:21,510
He'll be back.
104
00:04:21,520 --> 00:04:23,040
- Nice. How's he doing?
- He's great.
105
00:04:23,050 --> 00:04:24,770
You know, I knew the kid
was smarter than me,
106
00:04:24,780 --> 00:04:25,890
but now I get a report card
107
00:04:25,900 --> 00:04:26,940
every three months to prove it.
108
00:04:26,950 --> 00:04:28,350
You guys have come a long way.
109
00:04:28,360 --> 00:04:29,780
Well, right back at you.
110
00:04:31,320 --> 00:04:32,800
Well, it took you two
long enough to realize
111
00:04:32,810 --> 00:04:33,990
you were a good match.
112
00:04:35,250 --> 00:04:37,350
How'd you know we were dating?
113
00:04:37,360 --> 00:04:39,260
Oh, the kid's got me
listening to podcasts.
114
00:04:39,270 --> 00:04:42,310
I figured I'd check out the
Millennial Prophet, here.
115
00:04:42,320 --> 00:04:44,540
Paris sounded like one hell of a trip.
116
00:04:44,550 --> 00:04:46,190
Did you ever figure out
what that painting means?
117
00:04:46,200 --> 00:04:48,120
No. There's a woman
who may have answers,
118
00:04:48,130 --> 00:04:49,440
but she's proven hard to find.
119
00:04:49,450 --> 00:04:51,250
Mm.
120
00:04:51,260 --> 00:04:52,500
Ray.
121
00:04:52,510 --> 00:04:54,380
You're good at finding people.
122
00:04:54,390 --> 00:04:55,810
Any chance you want to help?
123
00:04:55,820 --> 00:04:58,550
Sure. I love pro bono work.
124
00:04:58,560 --> 00:05:00,380
- What's her name?
- Audrey Grenelle.
125
00:05:00,390 --> 00:05:01,800
That's a good name.
126
00:05:01,810 --> 00:05:03,850
Yeah, I'll let you know
if I find anything.
127
00:05:03,860 --> 00:05:05,850
All right. Great. Um...
128
00:05:05,860 --> 00:05:08,770
I'm gonna go get us some punch.
129
00:05:17,450 --> 00:05:19,900
Sorry to disappoint you,
but some kid just ran off
130
00:05:19,910 --> 00:05:22,060
with the rest of Barbara's
famous party punch.
131
00:05:22,070 --> 00:05:23,770
Oh, I work with Barbara.
132
00:05:23,780 --> 00:05:25,600
Trust me. We dodged a bullet.
133
00:05:26,710 --> 00:05:27,890
I'm Miles.
134
00:05:27,900 --> 00:05:29,770
Elena. Nice to meet you.
135
00:05:29,780 --> 00:05:32,020
So how do you know Isaac and Ray?
136
00:05:32,030 --> 00:05:33,180
I'm a social worker.
137
00:05:33,190 --> 00:05:35,260
A few of us here used to work
with his late wife, Abby.
138
00:05:35,270 --> 00:05:36,540
How about you?
139
00:05:36,550 --> 00:05:39,560
Actually, I played a hand in
Isaac coming to live with Ray.
140
00:05:39,570 --> 00:05:41,220
- Really?
- Mm-hmm.
141
00:05:41,230 --> 00:05:43,050
Ray was pretty lost when Abby died,
142
00:05:43,060 --> 00:05:44,094
and then he met Isaac.
143
00:05:44,100 --> 00:05:46,860
So on behalf of everyone
that cares about Ray,
144
00:05:46,870 --> 00:05:48,530
thank you.
145
00:05:57,780 --> 00:06:00,520
Elena, we really gotta go.
146
00:06:01,780 --> 00:06:05,810
Miles, I'd like you to meet
my rude boyfriend, Austin.
147
00:06:05,820 --> 00:06:07,660
Sorry about that. We just have things
148
00:06:07,670 --> 00:06:09,040
that we need to do today.
149
00:06:09,050 --> 00:06:11,060
- Right, Elena?
- Right.
150
00:06:11,080 --> 00:06:15,110
Miles, enjoy the rest of the party.
151
00:06:19,290 --> 00:06:20,310
Hey.
152
00:06:20,320 --> 00:06:21,960
- Where are those drinks?
- Hey. Sorry.
153
00:06:21,965 --> 00:06:23,709
You okay?
154
00:06:23,710 --> 00:06:25,490
Yeah, yeah. I just met
that couple over there.
155
00:06:25,500 --> 00:06:26,990
Elena and Austin.
156
00:06:27,000 --> 00:06:29,710
She had this bruise on her
arm, and... I don't know.
157
00:06:29,720 --> 00:06:31,040
There was a weird vibe between them.
158
00:06:31,050 --> 00:06:32,270
Something didn't feel right.
159
00:06:32,280 --> 00:06:34,400
Well, maybe you're just
reading into things.
160
00:06:41,370 --> 00:06:42,770
Or maybe I'm not.
161
00:06:42,780 --> 00:06:44,230
_
162
00:06:50,700 --> 00:06:53,705
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
163
00:06:53,706 --> 00:06:55,420
Are you sure?
164
00:06:55,430 --> 00:06:57,320
No, but the timing of
the Friend Suggestion
165
00:06:57,330 --> 00:06:58,599
is pretty hard to ignore.
166
00:06:58,600 --> 00:07:00,450
Been around the God
Account a few times now,
167
00:07:00,460 --> 00:07:01,810
so if it sent you Elena's name,
168
00:07:01,820 --> 00:07:02,880
she obviously needs help.
169
00:07:02,890 --> 00:07:05,310
How well do you know Austin?
170
00:07:05,320 --> 00:07:07,580
I knew she was dating someone,
171
00:07:07,590 --> 00:07:09,530
but I never met him until today.
172
00:07:11,150 --> 00:07:13,640
- I'll see what I can find out.
- Hey, thanks, Ray.
173
00:07:13,650 --> 00:07:15,280
Look, I hope that I'm wrong.
174
00:07:15,290 --> 00:07:18,020
You know, Elena and Abby were close.
175
00:07:18,030 --> 00:07:20,600
I mean, she was with
us right until the end.
176
00:07:22,030 --> 00:07:23,700
I hope you're wrong as well.
177
00:07:25,529 --> 00:07:27,939
So what do you know
about this guy Austin?
178
00:07:27,940 --> 00:07:29,220
Look, we don't know anything for sure,
179
00:07:29,230 --> 00:07:30,500
and Ray's doing his cop thing.
180
00:07:30,510 --> 00:07:33,409
We just need to know as
much as possible about him.
181
00:07:33,410 --> 00:07:34,530
Yeah. On it.
182
00:07:34,540 --> 00:07:35,740
Besides, I need a distraction
183
00:07:35,750 --> 00:07:37,230
from checking Jaya's Facebook page,
184
00:07:37,240 --> 00:07:38,700
like, every five minutes.
185
00:07:38,710 --> 00:07:41,530
Oh, yeah. Miles told me about
the, un... the fake breakup.
186
00:07:41,540 --> 00:07:43,039
Are you fake okay?
187
00:07:43,040 --> 00:07:45,610
I mean, I was, until she changed
her relationship status
188
00:07:45,620 --> 00:07:47,990
to "single," and I know
we both agreed to do it,
189
00:07:48,000 --> 00:07:51,560
but seeing it just makes
it so much more real.
190
00:07:52,430 --> 00:07:53,430
Okay, here we go.
191
00:07:53,440 --> 00:07:54,890
Um, there's actually
192
00:07:54,900 --> 00:07:57,300
a whole bunch of articles
on Austin Reynolds.
193
00:07:57,310 --> 00:07:59,110
He was a professional MMA fighter
194
00:07:59,120 --> 00:08:01,550
until he suffered a
career-ending injury.
195
00:08:01,560 --> 00:08:03,120
Hmm.
196
00:08:04,040 --> 00:08:05,930
Hey. Did you find anything?
197
00:08:05,940 --> 00:08:07,930
Not much. Austin's record is clean,
198
00:08:07,940 --> 00:08:11,070
but I dealt with abuse
cases when I was a cop,
199
00:08:11,080 --> 00:08:12,410
so I had a friend do me a favor
200
00:08:12,420 --> 00:08:15,440
and send me Elena's medical records.
201
00:08:15,450 --> 00:08:16,980
That is extremely illegal.
202
00:08:18,390 --> 00:08:21,300
Which makes it that
much more impressive.
203
00:08:21,310 --> 00:08:24,690
Anyway, Elena's been
in and out of the ER
204
00:08:24,700 --> 00:08:28,620
this past year with multiple
injuries consistent with abuse,
205
00:08:28,630 --> 00:08:31,210
but she's never reported
anything to the police.
206
00:08:31,220 --> 00:08:34,840
Says here Austin runs
an MMA gym in Brooklyn.
207
00:08:34,850 --> 00:08:37,390
- Want to take a ride?
- Mm-hmm.
208
00:08:41,980 --> 00:08:43,190
Uh, excuse me. Excuse me.
209
00:08:43,200 --> 00:08:44,530
We're looking for Austin Reynolds.
210
00:08:44,540 --> 00:08:45,970
Oh. In the octagon.
211
00:08:45,980 --> 00:08:47,600
Thank you.
212
00:08:50,570 --> 00:08:52,910
Whatever his career-ending injury was,
213
00:08:52,920 --> 00:08:54,430
looks like it's all healed up.
214
00:09:01,291 --> 00:09:03,289
Elena?
215
00:09:10,110 --> 00:09:12,460
Ray, what are you doing here?
216
00:09:12,490 --> 00:09:14,400
These are my friends, Miles and Cara.
217
00:09:14,410 --> 00:09:18,380
Sure, yeah. I met Miles at the barbecue.
218
00:09:18,390 --> 00:09:19,580
What's going on?
219
00:09:19,590 --> 00:09:21,433
Well, they're do-gooder types. Uh...
220
00:09:21,434 --> 00:09:24,339
Look, I saw your bruise
and you two arguing
221
00:09:24,340 --> 00:09:25,950
and I got concerned.
222
00:09:25,960 --> 00:09:27,280
You thought I was hitting her?
223
00:09:27,290 --> 00:09:28,690
I'm sorry.
224
00:09:28,700 --> 00:09:30,490
I shouldn't have jumped to conclusions.
225
00:09:30,500 --> 00:09:31,930
It's fine, really.
226
00:09:31,940 --> 00:09:34,150
In addition to dating,
Austin's also my coach.
227
00:09:34,160 --> 00:09:35,970
We weren't arguing. He was getting on me
228
00:09:35,980 --> 00:09:37,569
about not being late to my workout.
229
00:09:37,570 --> 00:09:40,060
Well, now that we have that settled,
230
00:09:40,070 --> 00:09:43,900
why didn't you tell me you were
some sort of octagon badass?
231
00:09:43,910 --> 00:09:45,940
Sorry. Other than my
son Gabe and Austin,
232
00:09:45,950 --> 00:09:47,640
I don't really talk about it much.
233
00:09:47,650 --> 00:09:48,879
I like to keep my worlds separate.
234
00:09:48,880 --> 00:09:50,240
It's easier that way.
235
00:09:50,250 --> 00:09:52,140
Well, it's gonna be close
to impossible to do that
236
00:09:52,150 --> 00:09:53,389
once she wins her next fight.
237
00:09:53,390 --> 00:09:54,700
What do you mean?
238
00:09:54,710 --> 00:09:56,390
Elena's been fighting
on the amateur circuit
239
00:09:56,400 --> 00:09:58,480
for about a year. She's undefeated.
240
00:09:58,490 --> 00:09:59,700
Her next fight's in a week,
241
00:09:59,710 --> 00:10:01,650
and when she wins,
she can finally turn pro.
242
00:10:01,660 --> 00:10:04,960
Not to mention there's a $75,000 purse.
243
00:10:04,970 --> 00:10:07,070
Wow. Well, it sounds like everything
244
00:10:07,080 --> 00:10:08,350
is going great, then.
245
00:10:08,360 --> 00:10:11,450
Other than needing to
work on my armbar, yeah.
246
00:10:12,730 --> 00:10:15,440
Well, you know, social
worker turned MMA fighter
247
00:10:15,450 --> 00:10:17,330
is a pretty interesting
story. I'm a journalist.
248
00:10:17,340 --> 00:10:19,410
I'd love to sit down
and hear all about it.
249
00:10:19,420 --> 00:10:22,390
Thanks, but I don't really like
to talk about myself much.
250
00:10:22,400 --> 00:10:23,780
Hey, you might as well get used to it.
251
00:10:23,790 --> 00:10:25,480
Once you take down Killer Kate Sanchez,
252
00:10:25,490 --> 00:10:26,860
everybody's gonna want an interview.
253
00:10:26,870 --> 00:10:28,600
Look, we can chat and
then you can decide.
254
00:10:28,610 --> 00:10:30,200
And I can use as much or as little
255
00:10:30,210 --> 00:10:31,340
as you feel comfortable with.
256
00:10:31,350 --> 00:10:33,330
Okay. Stick around.
257
00:10:33,340 --> 00:10:34,650
Mom.
258
00:10:34,660 --> 00:10:35,770
Hey.
259
00:10:35,780 --> 00:10:37,730
You remember Ray, right, honey?
260
00:10:37,740 --> 00:10:39,650
Yeah. Hey, Ray.
261
00:10:39,660 --> 00:10:41,610
How's Isaac doing? Still a Jets fan?
262
00:10:41,620 --> 00:10:44,080
Ugh. Don't get me started, kid.
263
00:10:44,880 --> 00:10:47,070
Mom, the Wi-Fi is down again.
264
00:10:47,080 --> 00:10:48,470
You lost video game privileges.
265
00:10:48,480 --> 00:10:50,950
Computer time is for homework only.
266
00:10:50,960 --> 00:10:53,930
When I lost video game
privileges as a kid,
267
00:10:53,940 --> 00:10:56,240
it was because I got into trouble.
268
00:10:56,250 --> 00:11:00,009
Mm. Gabe here got detention
twice last week.
269
00:11:00,010 --> 00:11:02,140
Somehow the kid with perfect attendance
270
00:11:02,150 --> 00:11:03,750
has been cutting class,
271
00:11:03,760 --> 00:11:05,190
although he won't tell me why.
272
00:11:05,200 --> 00:11:07,420
I promise. I was doing my homework,
273
00:11:07,430 --> 00:11:09,670
but the Wi-Fi is better at our house.
274
00:11:09,680 --> 00:11:10,890
Can't I just go home and do it?
275
00:11:10,900 --> 00:11:13,100
Gabe, I have to finish training.
276
00:11:13,110 --> 00:11:15,760
And you are not walking home alone.
277
00:11:15,770 --> 00:11:16,839
What, uh...
278
00:11:16,840 --> 00:11:19,100
what if Ray and I took him home?
279
00:11:19,110 --> 00:11:21,770
Yeah, why not? We can
stop for a slice, huh?
280
00:11:22,740 --> 00:11:23,810
Mom?
281
00:11:23,820 --> 00:11:27,440
Fine. Straight home after pizza.
282
00:11:27,450 --> 00:11:29,080
Okay?
283
00:11:29,090 --> 00:11:30,565
Thank you.
284
00:11:33,610 --> 00:11:35,140
No, that helps a lot.
285
00:11:35,150 --> 00:11:37,410
All right. I'll talk to you.
286
00:11:37,420 --> 00:11:38,660
- Isaac?
- No, actually.
287
00:11:38,670 --> 00:11:40,640
That was about your
girl Audrey Grenelle.
288
00:11:40,650 --> 00:11:41,980
Really? What did you find out?
289
00:11:41,990 --> 00:11:43,990
Not much, other than she's a criminal.
290
00:11:45,110 --> 00:11:46,520
She has 20 unpaid parking tickets
291
00:11:46,530 --> 00:11:47,770
in the last year in New York.
292
00:11:47,780 --> 00:11:49,200
Wait, wait, wait.
She has a car in the city?
293
00:11:49,210 --> 00:11:51,150
Then maybe she has a place.
Could you give me an address?
294
00:11:51,160 --> 00:11:53,770
I'd have to go through parking
enforcement to get that.
295
00:11:53,780 --> 00:11:55,720
They tend to be a tight-lipped group.
296
00:11:55,740 --> 00:11:58,450
But I do have a friend that
used to work at the DMV.
297
00:11:58,460 --> 00:11:59,590
I'll see if he can help.
298
00:11:59,600 --> 00:12:03,200
So any ideas as to why the God
Account sent us Elena's way?
299
00:12:03,210 --> 00:12:06,400
Not sure. It could have
something to do with Gabe.
300
00:12:06,410 --> 00:12:08,780
Elena says she didn't know
why he was cutting class.
301
00:12:08,790 --> 00:12:10,750
True, but she's always talking about
302
00:12:10,760 --> 00:12:12,580
how smart and responsible he is.
303
00:12:12,590 --> 00:12:13,830
- Yeah?
- And I've seen it.
304
00:12:13,840 --> 00:12:16,270
I mean, kid acts more
like an adult than me.
305
00:12:16,280 --> 00:12:18,610
Well, that's called growing
up with a single parent.
306
00:12:18,620 --> 00:12:20,860
After my mom died,
307
00:12:20,870 --> 00:12:23,630
I suddenly became aware of everything
308
00:12:23,640 --> 00:12:25,030
my dad had on his plate.
309
00:12:25,040 --> 00:12:26,700
At first, I tried to
do everything I could
310
00:12:26,710 --> 00:12:29,490
to either lighten the load
or avoid adding to it.
311
00:12:29,500 --> 00:12:30,850
Eventually, I just stopped trying.
312
00:12:30,860 --> 00:12:33,520
But it's that awareness
that separates you
313
00:12:33,530 --> 00:12:37,490
from the other kids your age,
and Gabe seems very aware.
314
00:12:37,500 --> 00:12:38,630
So whatever's going on,
315
00:12:38,640 --> 00:12:40,360
he doesn't want his
mom to know about it.
316
00:12:40,370 --> 00:12:41,590
Mm-hmm.
317
00:12:41,600 --> 00:12:43,240
Oh. Thank you.
318
00:12:43,250 --> 00:12:45,180
Wow.
319
00:12:45,190 --> 00:12:48,150
Ho-ho! Who's ready for a slice, huh?
320
00:12:48,160 --> 00:12:50,780
- Two, please.
- Ooh. Must be good.
321
00:12:50,790 --> 00:12:51,850
Best in Brooklyn.
322
00:12:51,860 --> 00:12:53,780
My mom and I used to
come here all the time.
323
00:12:53,790 --> 00:12:55,830
Every Sunday.
324
00:12:55,840 --> 00:12:58,150
We'd do pizza and just talk.
325
00:12:58,160 --> 00:13:00,030
I take it you guys haven't
done that in a while.
326
00:13:00,040 --> 00:13:01,650
Not for a while.
327
00:13:01,660 --> 00:13:05,100
Look, I know your mom's busy,
but you still talk to her.
328
00:13:05,110 --> 00:13:06,610
Yeah. Whatever's going on in school,
329
00:13:06,620 --> 00:13:08,840
I'm pretty sure she still
wants to know about it.
330
00:13:08,850 --> 00:13:09,960
It's no big deal.
331
00:13:13,240 --> 00:13:14,890
There's a bully at school.
332
00:13:14,900 --> 00:13:16,820
I've been getting
detention to avoid him.
333
00:13:16,830 --> 00:13:18,520
- Maybe your mom can help?
- No.
334
00:13:18,530 --> 00:13:20,090
I need to deal with this on my own.
335
00:13:20,100 --> 00:13:22,030
She has enough to worry about.
336
00:13:22,040 --> 00:13:23,040
What, with the fight?
337
00:13:23,050 --> 00:13:25,050
No, it's not that.
338
00:13:25,055 --> 00:13:26,179
Then what?
339
00:13:26,180 --> 00:13:28,899
Nothing. Can we take the pizza to go?
340
00:13:28,900 --> 00:13:31,390
I have to get home and do my homework.
341
00:13:32,460 --> 00:13:33,930
Yeah. Sure, kid.
342
00:13:42,780 --> 00:13:44,470
- Hey, Dad.
- Hey, sweetheart.
343
00:13:44,480 --> 00:13:45,480
Trish, can I have a moment?
344
00:13:45,490 --> 00:13:47,130
I wanted to talk to you about something.
345
00:13:47,140 --> 00:13:50,220
Yes, but first, I have
some incredible news.
346
00:13:50,230 --> 00:13:51,630
You do?
347
00:13:51,640 --> 00:13:53,790
My friend Damien who works
at the botanical gardens
348
00:13:53,800 --> 00:13:55,250
just called.
349
00:13:55,260 --> 00:13:58,010
There has been a cancellation
and it is available.
350
00:13:58,020 --> 00:13:59,050
Ah!
351
00:13:59,060 --> 00:14:01,540
And we have always thought
it would be amazing
352
00:14:01,550 --> 00:14:03,260
to hold our reception there.
353
00:14:03,270 --> 00:14:05,710
- So what do you think?
- I think it sounds perfect.
354
00:14:05,720 --> 00:14:07,750
- Oh, good!
- Yes!
355
00:14:07,760 --> 00:14:11,260
Okay, look, Damien wants
to meet with us tomorrow.
356
00:14:11,270 --> 00:14:13,499
We need to jump on this
before someone else does.
357
00:14:13,500 --> 00:14:15,050
This is so exciting.
358
00:14:15,060 --> 00:14:16,130
Very.
359
00:14:17,340 --> 00:14:19,130
So what did you want to talk about?
360
00:14:19,140 --> 00:14:20,830
You know what? It can wait.
361
00:14:20,840 --> 00:14:23,230
- This is really fantastic news.
- Yeah.
362
00:14:23,240 --> 00:14:25,330
Look.
363
00:14:25,340 --> 00:14:27,170
And this is the color
of the centerpieces
364
00:14:27,180 --> 00:14:28,440
I was wanting.
365
00:14:28,450 --> 00:14:30,610
- Isn't that amazing?
- Yeah.
366
00:14:34,160 --> 00:14:35,710
Thanks again for doing this.
367
00:14:35,720 --> 00:14:36,770
Yeah. Austin's right.
368
00:14:36,780 --> 00:14:38,350
I mean, if I say I'm ready to go pro,
369
00:14:38,360 --> 00:14:39,480
I have to act like one,
370
00:14:39,490 --> 00:14:41,250
and interviews come with the territory.
371
00:14:41,260 --> 00:14:42,760
So what do you want to know?
372
00:14:42,770 --> 00:14:45,750
Actually, I'm interested in
something you said earlier
373
00:14:45,760 --> 00:14:48,080
about keeping your worlds separate.
374
00:14:48,090 --> 00:14:51,010
Oh, I guess I'm just a private person.
375
00:14:51,020 --> 00:14:53,090
You know, I didn't start
MMA for attention.
376
00:14:53,100 --> 00:14:54,480
Then why did you?
377
00:15:03,400 --> 00:15:05,770
I haven't really told anyone about this
378
00:15:05,780 --> 00:15:07,510
other than Gabe and Austin,
379
00:15:07,520 --> 00:15:10,290
but...
380
00:15:10,300 --> 00:15:13,180
I was...
381
00:15:13,190 --> 00:15:15,010
attacked and robbed
382
00:15:15,020 --> 00:15:19,930
two years ago while coming home.
383
00:15:19,940 --> 00:15:22,090
Elena, I'm so sorry.
384
00:15:22,100 --> 00:15:25,430
After that night, I felt so powerless.
385
00:15:25,440 --> 00:15:28,010
Then you found MMA.
386
00:15:28,020 --> 00:15:32,050
Yeah. I had to take control of my life,
387
00:15:32,060 --> 00:15:34,840
and learning self-defense
helped me do that.
388
00:15:34,850 --> 00:15:37,390
But then eventually,
it became so much more.
389
00:15:39,360 --> 00:15:41,470
I started to feel just as good
390
00:15:41,480 --> 00:15:43,810
outside of the octagon as I did inside.
391
00:15:43,820 --> 00:15:45,690
And...
392
00:15:45,700 --> 00:15:47,980
doesn't hurt that I'm
pretty damn good at it.
393
00:15:50,260 --> 00:15:51,730
Oh, sorry. One sec.
394
00:15:58,820 --> 00:16:00,430
Is everything okay?
395
00:16:00,440 --> 00:16:02,030
Yeah.
396
00:16:03,860 --> 00:16:05,430
Come on. Time to spar.
397
00:16:05,440 --> 00:16:07,630
Can I stay and watch?
398
00:16:07,640 --> 00:16:09,970
Absolutely.
399
00:16:09,980 --> 00:16:11,710
Come on, Elena.
400
00:16:11,720 --> 00:16:13,420
Come on. Get in there.
401
00:16:13,430 --> 00:16:15,230
Jamie's not even close to Elena's level,
402
00:16:15,240 --> 00:16:16,470
and she's dominating.
403
00:16:18,810 --> 00:16:21,550
Elena, focus! Get your head on straight!
404
00:16:26,700 --> 00:16:28,880
Elena.
405
00:16:28,890 --> 00:16:30,300
Elena.
406
00:16:30,310 --> 00:16:31,810
You okay?
407
00:16:32,790 --> 00:16:34,520
You okay?
408
00:16:36,220 --> 00:16:37,270
I'm fine.
409
00:16:37,280 --> 00:16:39,039
You're not fine. What
the hell just happened?
410
00:16:39,040 --> 00:16:40,230
Nothing.
411
00:16:40,240 --> 00:16:41,510
Elena, that's not the
first time that one
412
00:16:41,520 --> 00:16:43,040
of your sparring partners
has taken you down lately.
413
00:16:43,050 --> 00:16:44,090
What's going on?
414
00:16:44,100 --> 00:16:45,750
Nothing. I just lost
my focus for a second.
415
00:16:45,760 --> 00:16:47,230
- I'm fine.
- Okay, look,
416
00:16:47,240 --> 00:16:48,610
this is the biggest fight of your life.
417
00:16:48,620 --> 00:16:51,030
If you go into the octagon
the way you did just now,
418
00:16:51,040 --> 00:16:54,090
you will lose or worse.
419
00:16:54,100 --> 00:16:55,760
I'm just trying to protect you.
420
00:16:55,770 --> 00:16:57,640
I don't need your protection.
421
00:16:57,650 --> 00:16:59,260
I'm going to win.
422
00:17:15,230 --> 00:17:16,909
That's who Elena has to fight?
423
00:17:16,910 --> 00:17:19,119
Yeah, and after what I saw today,
424
00:17:19,120 --> 00:17:20,270
I'm really worried for her.
425
00:17:20,280 --> 00:17:23,220
She got an email right
before she went in the ring.
426
00:17:23,290 --> 00:17:24,910
Whatever it was, it really rattled her.
427
00:17:26,040 --> 00:17:27,170
Hey, Rakesh, could you...
428
00:17:27,180 --> 00:17:28,920
Hack her email? On it.
429
00:17:30,470 --> 00:17:31,480
What is it?
430
00:17:31,490 --> 00:17:33,000
My friend at the DMV struck out
431
00:17:33,010 --> 00:17:34,500
at that Grenelle address.
432
00:17:34,510 --> 00:17:36,050
What's he talking about?
433
00:17:36,060 --> 00:17:38,520
Ray looked into Audrey and found out
434
00:17:38,530 --> 00:17:41,260
that she has a bunch of parking tickets,
435
00:17:41,270 --> 00:17:43,800
which made me think maybe
she has a place here in the city.
436
00:17:43,810 --> 00:17:45,580
Unfortunately, I don't
have any connections
437
00:17:45,590 --> 00:17:46,720
with parking enforcement
438
00:17:46,730 --> 00:17:48,540
who can tell us where the
tickets were mailed to.
439
00:17:48,550 --> 00:17:51,740
Hey, can't you hack into
that, Mr. Extremely Illegal?
440
00:17:51,750 --> 00:17:54,040
Actually, for once,
I don't think I have to.
441
00:17:54,050 --> 00:17:56,840
Um, when you guys were in Paris,
442
00:17:56,850 --> 00:17:59,420
Joy's friend suggestion
was Sarah Matthews.
443
00:17:59,430 --> 00:18:01,820
She's a traffic enforcement officer.
444
00:18:01,830 --> 00:18:03,090
I could see if she could do us a favor.
445
00:18:03,100 --> 00:18:05,160
That's great.
446
00:18:05,170 --> 00:18:08,380
Ray, what can you tell us about
the guy who attacked Elena?
447
00:18:08,390 --> 00:18:10,940
I didn't even know she
was attacked until today.
448
00:18:10,950 --> 00:18:12,360
But I had a buddy pull that file.
449
00:18:12,370 --> 00:18:15,940
Some crook named Leo James. He...
450
00:18:18,190 --> 00:18:19,800
Put her in the hospital for three weeks.
451
00:18:20,830 --> 00:18:23,540
Now he's serving four years for robbery
452
00:18:23,550 --> 00:18:24,960
and assault and battery.
453
00:18:24,970 --> 00:18:28,000
Uh, actually he's not.
454
00:18:28,010 --> 00:18:31,240
That message Elena got
455
00:18:31,250 --> 00:18:33,340
was an email from the
Department of Corrections
456
00:18:33,350 --> 00:18:35,380
notifying her that her petition to block
457
00:18:35,390 --> 00:18:37,800
his early release has been denied.
458
00:18:37,810 --> 00:18:39,640
Early release?
459
00:18:39,650 --> 00:18:42,500
Wait, the guy who attacked
her is getting out of jail?
460
00:18:42,520 --> 00:18:43,730
- Mm-hmm.
- When?
461
00:18:43,740 --> 00:18:45,220
Today.
462
00:18:52,100 --> 00:18:53,630
Ray.
463
00:18:53,640 --> 00:18:54,970
What are you guys doing here?
464
00:18:54,980 --> 00:18:56,300
You got a minute?
465
00:18:56,310 --> 00:18:57,770
We need to talk.
466
00:18:58,980 --> 00:19:00,790
Sorry to drop by so early.
467
00:19:00,800 --> 00:19:02,390
We wouldn't be here if
it wasn't important.
468
00:19:02,400 --> 00:19:04,300
Hey, guys. What's going on?
469
00:19:04,310 --> 00:19:05,390
Hey, I'm glad you're here.
470
00:19:05,400 --> 00:19:06,720
We were hoping to speak
to the both of you.
471
00:19:06,730 --> 00:19:08,310
About what?
472
00:19:08,320 --> 00:19:10,930
We know about Leo James.
473
00:19:10,940 --> 00:19:14,390
That he got released
from prison yesterday.
474
00:19:14,400 --> 00:19:15,905
That's none of your business.
475
00:19:15,906 --> 00:19:17,360
You knew about this?
476
00:19:17,370 --> 00:19:19,701
I just found out. It's no big deal.
477
00:19:19,702 --> 00:19:20,993
It's in the past, babe.
478
00:19:20,994 --> 00:19:22,890
We don't think it is.
479
00:19:22,900 --> 00:19:25,130
Yesterday, right after
you got that email,
480
00:19:25,140 --> 00:19:26,510
you got knocked down in the ring.
481
00:19:26,520 --> 00:19:27,970
Austin said it himself.
482
00:19:27,980 --> 00:19:30,380
If you get in that ring and
you're not 100% focused,
483
00:19:30,390 --> 00:19:32,690
you'll lose... or
worse, you'll get hurt.
484
00:19:32,700 --> 00:19:33,760
So what are you saying?
485
00:19:33,770 --> 00:19:34,789
I shouldn't fight?
486
00:19:34,790 --> 00:19:36,270
Who the hell do you think you are?
487
00:19:36,280 --> 00:19:37,640
Elena, they're just trying to help.
488
00:19:37,650 --> 00:19:38,930
There's nothing to worry about.
489
00:19:38,940 --> 00:19:40,400
Tell that to Gabe.
490
00:19:41,620 --> 00:19:44,170
He is so worried about you
491
00:19:44,180 --> 00:19:45,490
that he's afraid to tell you
492
00:19:45,500 --> 00:19:47,060
that he's getting bullied at school.
493
00:19:47,070 --> 00:19:50,510
Do not talk to me about my son.
494
00:19:50,520 --> 00:19:52,550
You don't know us.
495
00:19:52,560 --> 00:19:55,010
I am not calling off this fight.
496
00:19:55,020 --> 00:19:56,930
I have sacrificed way too much
497
00:19:56,940 --> 00:19:58,720
and I have worked way
too hard to get here.
498
00:19:58,730 --> 00:20:00,490
No one's saying that you haven't.
499
00:20:00,500 --> 00:20:02,750
But at what cost?
500
00:20:02,760 --> 00:20:05,850
Elena, if you don't take a
step back from the ring,
501
00:20:05,860 --> 00:20:07,530
get help to deal with Leo James,
502
00:20:07,540 --> 00:20:09,370
you could push your son away,
503
00:20:09,380 --> 00:20:13,110
and it will take years to
get that relationship back.
504
00:20:15,610 --> 00:20:19,380
Look, I have been distracted lately.
505
00:20:19,390 --> 00:20:22,300
I found out Leo James was gonna
be released two weeks ago,
506
00:20:22,310 --> 00:20:25,430
but I didn't know when
until I got that email.
507
00:20:25,440 --> 00:20:26,510
But I'm fine now.
508
00:20:26,520 --> 00:20:28,600
Hold up. Two weeks ago?
509
00:20:28,610 --> 00:20:31,310
That's when you got knocked
out in your sparring session.
510
00:20:31,320 --> 00:20:34,350
You were lucky you didn't
end up in the hospital.
511
00:20:34,360 --> 00:20:36,180
Elena, maybe they're right, love.
512
00:20:36,190 --> 00:20:38,150
No, they're not.
513
00:20:38,160 --> 00:20:40,610
And if I don't get into that octagon,
514
00:20:40,620 --> 00:20:42,010
Leo James wins.
515
00:20:44,880 --> 00:20:47,390
There's no way I'm
gonna let that happen.
516
00:20:52,360 --> 00:20:53,990
So from what you've told me,
517
00:20:54,000 --> 00:20:55,640
it sounds like Elena's dug in.
518
00:20:55,650 --> 00:20:56,680
Yeah, she is.
519
00:20:56,690 --> 00:20:57,990
I've worked with a lot of patients
520
00:20:58,000 --> 00:20:59,170
who've been assaulted.
521
00:20:59,180 --> 00:21:01,430
And every single case
is different because
522
00:21:01,440 --> 00:21:03,470
everyone deals with emotional
trauma in their own way.
523
00:21:03,480 --> 00:21:05,430
Yeah, and clearly Elena has chosen
524
00:21:05,440 --> 00:21:07,780
to deal with her
emotions in the octagon.
525
00:21:07,790 --> 00:21:11,480
But even if she wins,
it won't make things better.
526
00:21:11,490 --> 00:21:13,970
She'll keep burying her
trauma, and pretty soon
527
00:21:13,980 --> 00:21:15,810
it'll start affecting
other areas of her life.
528
00:21:15,820 --> 00:21:17,190
It already has.
529
00:21:17,200 --> 00:21:21,400
Her relationship with her son
is suffering because of this.
530
00:21:23,100 --> 00:21:27,090
Look... in terms of therapy,
531
00:21:27,100 --> 00:21:29,160
there are a lot of great
options out there.
532
00:21:29,170 --> 00:21:30,470
But from what I'm hearing,
533
00:21:30,480 --> 00:21:33,140
there's one in particular
I think might help Elena.
534
00:21:33,150 --> 00:21:34,890
It's called restorative justice.
535
00:21:34,900 --> 00:21:36,830
- What's that?
- It facilitates meetings
536
00:21:36,840 --> 00:21:39,210
between the victims and their offenders.
537
00:21:39,220 --> 00:21:42,180
It allows both sides to
begin the healing process.
538
00:21:42,190 --> 00:21:43,750
Well, that sounds perfect.
How do we set it up?
539
00:21:43,760 --> 00:21:45,780
Well, both sides need
to agree to sit down.
540
00:21:45,790 --> 00:21:47,570
I'd start with Leo James first.
541
00:21:47,580 --> 00:21:50,170
Reach out to his PO,
find out if he's okay with it
542
00:21:50,180 --> 00:21:51,470
before bringing it to Elena.
543
00:21:51,480 --> 00:21:52,910
Ray's an ex-cop.
544
00:21:52,920 --> 00:21:55,350
I bet he can help with
that. I'll give him a call.
545
00:21:55,360 --> 00:21:58,100
Actually, do you think Cara
could handle this one?
546
00:21:58,110 --> 00:22:01,400
I'm meeting Dad and Trish
at the botanical gardens
547
00:22:01,410 --> 00:22:02,439
in half an hour.
548
00:22:02,440 --> 00:22:04,090
It's their dream venue.
549
00:22:04,100 --> 00:22:06,590
And I thought it could be
something we look at together
550
00:22:06,600 --> 00:22:07,690
as a family.
551
00:22:09,360 --> 00:22:10,360
Yeah.
552
00:22:10,370 --> 00:22:12,500
I'll head down to my office,
553
00:22:12,510 --> 00:22:14,260
call Ray, let you know
if I find anything.
554
00:22:14,270 --> 00:22:15,520
Okay.
555
00:22:17,750 --> 00:22:20,060
- Okay. Great.
- Hey, um...
556
00:22:20,070 --> 00:22:22,150
before we go,
557
00:22:22,160 --> 00:22:26,030
there's something I need
to tell you about Dad.
558
00:22:31,650 --> 00:22:34,570
I take it you're passing on
my offer to work together.
559
00:22:34,580 --> 00:22:36,850
I'm considering all my options.
560
00:22:36,860 --> 00:22:38,930
You have a real competitive
side, don't you?
561
00:22:38,940 --> 00:22:41,930
Mm, says the guy who bet
me his office last week?
562
00:22:41,940 --> 00:22:43,430
Well...
563
00:22:43,440 --> 00:22:46,270
Fancy place you got here.
564
00:22:46,280 --> 00:22:48,640
Ray, how did you get past reception?
565
00:22:48,650 --> 00:22:50,640
I'm excellent at small talk.
566
00:22:50,650 --> 00:22:52,010
Who's this?
567
00:22:52,020 --> 00:22:54,600
Um, Adam Gray, Ray Nicolette.
568
00:22:54,610 --> 00:22:56,040
Nice to meet you.
569
00:22:56,050 --> 00:22:57,590
Ray is an ex-cop turned PI.
570
00:22:57,600 --> 00:23:00,150
He's helping me on my story.
571
00:23:00,160 --> 00:23:01,180
Good luck.
572
00:23:01,190 --> 00:23:02,590
Let me know if you change your mind.
573
00:23:02,600 --> 00:23:04,230
I won't.
574
00:23:06,460 --> 00:23:07,790
Seems like a nice kid.
575
00:23:07,800 --> 00:23:09,550
Or not?
576
00:23:09,560 --> 00:23:12,190
He thinks my stories are too repetitive,
577
00:23:12,200 --> 00:23:14,009
that I should shake things up.
578
00:23:14,010 --> 00:23:15,340
I take it you disagree.
579
00:23:15,360 --> 00:23:17,430
Well, let's let the leaderboard decide.
580
00:23:17,440 --> 00:23:19,650
Attagirl.
581
00:23:22,110 --> 00:23:26,100
So any luck reaching out to
Leo James's parole officer?
582
00:23:26,110 --> 00:23:28,210
As a matter of fact, yes.
583
00:23:28,220 --> 00:23:31,010
Said he was gonna talk to Leo
about sitting down with Elena.
584
00:23:31,020 --> 00:23:32,430
Does he think he'd be open to it?
585
00:23:32,440 --> 00:23:33,550
Possibly.
586
00:23:33,560 --> 00:23:35,370
He said Leo was a first-time offender.
587
00:23:35,380 --> 00:23:37,159
That's a good sign.
588
00:23:37,160 --> 00:23:38,660
What's with the look?
589
00:23:38,670 --> 00:23:41,910
I don't know. I can't
put my finger on it,
590
00:23:41,920 --> 00:23:43,430
but I feel like we're missing something.
591
00:23:43,440 --> 00:23:45,530
I'm listening.
592
00:23:45,540 --> 00:23:47,150
Elena was attacked two years ago.
593
00:23:47,160 --> 00:23:49,930
So why did the God Account
send us her name now?
594
00:23:49,940 --> 00:23:51,430
Easy. Leo James.
595
00:23:51,440 --> 00:23:55,450
Right, but she could've sat
down with Leo anytime.
596
00:23:55,460 --> 00:23:57,290
Yet we get her name a week
597
00:23:57,300 --> 00:23:58,850
before the biggest fight of her life?
598
00:23:58,860 --> 00:24:00,680
So you still think she shouldn't fight?
599
00:24:00,690 --> 00:24:02,090
Honestly, I don't know.
600
00:24:02,100 --> 00:24:03,930
Part of me wants her
to get in that octagon
601
00:24:03,940 --> 00:24:06,530
and watch her win. She deserves that.
602
00:24:06,540 --> 00:24:08,610
I mean, she's been in
and out of the hospital
603
00:24:08,620 --> 00:24:10,130
a bunch of times this past year,
604
00:24:10,140 --> 00:24:11,590
and yet she keeps getting
back in the ring.
605
00:24:11,600 --> 00:24:12,790
I admire her for it.
606
00:24:12,800 --> 00:24:16,510
Wait, wait, wait, wait.
The hospital. That's it.
607
00:24:16,520 --> 00:24:18,100
Do you have that medical
report I gave you?
608
00:24:18,110 --> 00:24:19,560
Yeah. Yeah.
609
00:24:22,560 --> 00:24:23,879
Why?
610
00:24:26,700 --> 00:24:29,850
Austin said Elena got
knocked out two weeks ago,
611
00:24:29,860 --> 00:24:31,450
that she was lucky not to have ended up
612
00:24:31,460 --> 00:24:32,470
in the hospital, right?
613
00:24:32,480 --> 00:24:34,210
But look.
614
00:24:34,220 --> 00:24:36,970
According to her medical
records, she did.
615
00:24:36,980 --> 00:24:38,680
That's what we've been missing.
616
00:24:38,690 --> 00:24:40,950
Elena hasn't been distracted
the last two weeks.
617
00:24:40,960 --> 00:24:42,640
She's been hurt.
618
00:24:42,650 --> 00:24:44,110
So it's right over this way.
619
00:24:44,120 --> 00:24:46,470
This is so beautiful.
620
00:24:46,480 --> 00:24:48,470
Ali, thank you so much for this.
621
00:24:48,480 --> 00:24:50,350
Of course.
622
00:24:50,360 --> 00:24:53,650
So I take it you haven't told her yet?
623
00:24:54,800 --> 00:24:57,538
We're having lunch after
this, and then I'm going to.
624
00:24:57,539 --> 00:24:58,829
Okay.
625
00:24:58,830 --> 00:25:01,249
So the tables would be set
up around the fountain,
626
00:25:01,250 --> 00:25:04,100
and the dance floor will
be right over there.
627
00:25:04,110 --> 00:25:06,010
What do we think?
628
00:25:06,020 --> 00:25:07,709
I think it's absolutely perfect.
629
00:25:07,710 --> 00:25:08,780
Yeah.
630
00:25:08,790 --> 00:25:10,660
- We'll take it.
- Yes!
631
00:25:10,670 --> 00:25:12,560
Great.
632
00:25:12,570 --> 00:25:14,260
Now I know the window's
tight, but I promise you,
633
00:25:14,270 --> 00:25:16,080
two weeks from Sunday, we'll be ready.
634
00:25:16,100 --> 00:25:18,430
Wait a minute, Damien.
635
00:25:18,440 --> 00:25:20,210
Two weeks? You said the cancellation
636
00:25:20,220 --> 00:25:21,470
was for the 31st.
637
00:25:22,860 --> 00:25:25,930
I must have mixed up the dates.
638
00:25:27,080 --> 00:25:28,690
Is there any chance you could
bump up your timeline?
639
00:25:28,700 --> 00:25:30,300
Not possible.
640
00:25:30,310 --> 00:25:34,680
We... uh, Arthur,
let's just talk about this.
641
00:25:34,690 --> 00:25:36,690
Why don't I give you a minute?
642
00:25:38,140 --> 00:25:41,430
Look, I know...
I know that this is fast,
643
00:25:41,440 --> 00:25:44,260
but we can pull this together.
644
00:25:44,270 --> 00:25:47,610
I mean, we are not gonna
get a place like this.
645
00:25:47,620 --> 00:25:49,640
I mean, there's no reason to pass it up.
646
00:25:50,850 --> 00:25:52,300
Yes, there is.
647
00:25:53,590 --> 00:25:59,040
I can't get married in
two weeks because...
648
00:25:59,050 --> 00:26:00,850
that's when the Diocese of New York
649
00:26:00,860 --> 00:26:03,210
swears in the next bishop.
650
00:26:03,220 --> 00:26:05,550
And they offered it to me.
651
00:26:05,560 --> 00:26:08,050
And I accepted.
652
00:26:08,060 --> 00:26:10,550
Arthur, how could you not tell me this?
653
00:26:10,560 --> 00:26:13,970
I wanted to yest... look...
654
00:26:13,980 --> 00:26:15,010
we can discuss it now.
655
00:26:15,020 --> 00:26:17,220
What exactly is there to discuss?
656
00:26:17,230 --> 00:26:18,810
That they offered you the position
657
00:26:18,820 --> 00:26:21,220
or that you decided to accept it?
658
00:26:21,230 --> 00:26:22,820
Right.
659
00:26:24,100 --> 00:26:25,310
Sorry.
660
00:26:27,680 --> 00:26:30,130
I know this wasn't part of the plan,
661
00:26:30,140 --> 00:26:32,170
but you know how
important this is to me.
662
00:26:32,180 --> 00:26:34,329
You stood by me when I ran for bishop.
663
00:26:34,330 --> 00:26:37,250
Yes. But when you lost,
664
00:26:37,260 --> 00:26:39,390
you told me that this was the time
665
00:26:39,400 --> 00:26:41,490
for a new chapter in your life.
666
00:26:41,500 --> 00:26:43,720
And then you asked me to marry you.
667
00:26:43,730 --> 00:26:46,270
I still want to marry you.
That hasn't changed.
668
00:26:46,280 --> 00:26:49,430
But things have changed, Arthur.
669
00:26:49,440 --> 00:26:51,640
We bought a home together.
670
00:26:53,960 --> 00:26:57,950
I sold a business that I loved.
671
00:26:57,960 --> 00:27:00,930
I made sacrifices for you and I,
672
00:27:00,940 --> 00:27:06,070
and I... I... I thought that
you were gonna do the same.
673
00:27:06,080 --> 00:27:07,310
But clearly...
674
00:27:08,940 --> 00:27:10,419
I was wrong.
675
00:27:14,630 --> 00:27:16,130
What are you saying?
676
00:27:17,650 --> 00:27:19,300
I can't do this.
677
00:27:21,180 --> 00:27:23,460
I'm sorry, Arthur.
678
00:27:24,860 --> 00:27:26,059
I can't marry you.
679
00:27:26,060 --> 00:27:27,930
Trish. Trish.
680
00:27:41,200 --> 00:27:43,540
Dad, are you okay?
681
00:27:46,660 --> 00:27:49,490
She just needs more time.
682
00:27:49,500 --> 00:27:52,470
I'm gonna go see if she's okay.
683
00:27:59,160 --> 00:28:01,850
Dad, what are you gonna do?
684
00:28:03,550 --> 00:28:05,630
Talk to her.
685
00:28:05,640 --> 00:28:06,750
Make her understand.
686
00:28:06,760 --> 00:28:08,269
No, I think she understands.
687
00:28:08,270 --> 00:28:09,580
What do you mean?
688
00:28:09,590 --> 00:28:12,840
She knows that if you become bishop...
689
00:28:12,850 --> 00:28:15,120
she's gonna lose you to the church.
690
00:28:15,130 --> 00:28:17,460
I can find that balance, Miles.
691
00:28:19,770 --> 00:28:21,140
This is what I've always wanted.
692
00:28:21,150 --> 00:28:23,620
This is my calling. I cannot turn down
693
00:28:23,630 --> 00:28:25,540
this second chance.
694
00:28:25,550 --> 00:28:28,610
You want to talk about second chances?
695
00:28:28,620 --> 00:28:30,139
You found the love of your life
696
00:28:30,140 --> 00:28:32,570
not once, but twice,
697
00:28:32,580 --> 00:28:34,000
and you're willing to risk that
698
00:28:34,010 --> 00:28:36,289
just so you can become the bishop?
699
00:28:41,610 --> 00:28:45,430
_
700
00:28:47,590 --> 00:28:50,870
Sorry, Dad. I... I gotta go.
701
00:29:03,670 --> 00:29:05,760
Elena went to the hospital two weeks ago
702
00:29:05,770 --> 00:29:08,220
and was diagnosed with
a detached retina.
703
00:29:08,230 --> 00:29:10,140
Well, I'm guessing two weeks
704
00:29:10,150 --> 00:29:11,700
isn't enough time for that to heal.
705
00:29:11,710 --> 00:29:14,320
I spoke with Jaya, and she
said more like two months.
706
00:29:14,330 --> 00:29:16,020
I mean, Elena hasn't been
getting knocked down
707
00:29:16,030 --> 00:29:17,610
during practice because
she's been getting distracted.
708
00:29:17,620 --> 00:29:18,620
It's her vision.
709
00:29:18,630 --> 00:29:20,450
Which is why she kept it from Austin.
710
00:29:20,460 --> 00:29:23,040
She knows he would
stop her from fighting.
711
00:29:23,050 --> 00:29:25,539
Yeah, come on.
712
00:29:25,540 --> 00:29:27,460
Yeah.
713
00:29:28,590 --> 00:29:30,710
Yeah.
714
00:29:30,720 --> 00:29:32,870
I don't want them here.
715
00:29:36,260 --> 00:29:37,670
I need you guys to leave.
716
00:29:37,680 --> 00:29:39,750
No. We can't do that.
717
00:29:39,760 --> 00:29:41,610
Look, we know Leo James being free
718
00:29:41,620 --> 00:29:43,610
isn't why you've been
getting knocked down.
719
00:29:43,620 --> 00:29:45,670
- What's she talking about?
- I have no idea.
720
00:29:45,680 --> 00:29:46,680
That's not true, Elena.
721
00:29:46,690 --> 00:29:47,810
I said go!
722
00:29:49,280 --> 00:29:51,200
Mom.
723
00:29:51,230 --> 00:29:52,520
Is everything okay?
724
00:29:52,530 --> 00:29:54,770
Everything's fine. Go do your homework.
725
00:29:54,780 --> 00:29:57,350
No, it's not fine, Elena.
726
00:29:57,360 --> 00:29:58,570
Two weeks ago,
727
00:29:58,580 --> 00:30:00,870
you were diagnosed with
a detached retina.
728
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
How could you possibly know that?
729
00:30:04,010 --> 00:30:05,840
Did you pull my medical records?
730
00:30:05,850 --> 00:30:07,700
- Hold up, is that true?
- No.
731
00:30:07,710 --> 00:30:09,000
Of course not.
732
00:30:09,010 --> 00:30:10,020
She's lying.
733
00:30:10,810 --> 00:30:11,850
Gabe.
734
00:30:11,860 --> 00:30:14,210
Mom, you could barely see the next day.
735
00:30:14,220 --> 00:30:16,210
You don't think I know
what's going on with you,
736
00:30:16,220 --> 00:30:17,880
but I do.
737
00:30:17,890 --> 00:30:20,390
There is nothing wrong
with my vision, okay?
738
00:30:20,400 --> 00:30:21,850
Then why did you keep it a secret?
739
00:30:21,860 --> 00:30:24,200
It's not a secret.
740
00:30:24,210 --> 00:30:26,460
And I didn't tell you because I am fine.
741
00:30:26,470 --> 00:30:27,860
No.
742
00:30:27,870 --> 00:30:29,050
You're not fighting. End of story.
743
00:30:29,060 --> 00:30:30,430
What? No, you can't do that.
744
00:30:30,440 --> 00:30:32,030
Yes, I can.
745
00:30:32,040 --> 00:30:34,250
I'm not gonna be responsible
for you losing your eyesight
746
00:30:34,260 --> 00:30:36,310
or worse. I love you too much.
747
00:30:36,320 --> 00:30:39,150
I have to tell the medical
commission about your injury.
748
00:30:47,560 --> 00:30:49,550
I know you think you
were trying to help,
749
00:30:49,560 --> 00:30:52,170
but you just let Leo James win.
750
00:30:52,180 --> 00:30:53,380
No, we didn't.
751
00:30:53,390 --> 00:30:57,060
Every time you get into that
ring, you see Leo James.
752
00:30:57,070 --> 00:30:58,970
That's not where you need to face him.
753
00:30:58,980 --> 00:31:00,880
That's not how you're
gonna get over this.
754
00:31:00,890 --> 00:31:03,050
What are you talking about?
755
00:31:03,060 --> 00:31:06,130
There's a program called
restorative justice.
756
00:31:06,140 --> 00:31:07,840
Yeah, I know what it is.
757
00:31:07,850 --> 00:31:09,740
You want me to sit down with Leo James
758
00:31:09,750 --> 00:31:12,070
so he can tell me he's sorry?
759
00:31:12,080 --> 00:31:13,750
Like that'll make everything okay?
760
00:31:13,760 --> 00:31:17,150
We know how it sounds,
but this could be a first step.
761
00:31:17,160 --> 00:31:18,580
I've reached out to his PO.
762
00:31:18,590 --> 00:31:21,210
He says Leo James is open to the idea.
763
00:31:21,220 --> 00:31:24,750
He's staying at Harmony Home.
It's a 20-minute cab ride.
764
00:31:33,660 --> 00:31:36,210
You're right.
765
00:31:36,220 --> 00:31:39,470
The only way I'm gonna get
over this is to face him.
766
00:31:49,470 --> 00:31:52,090
Tried calling Trish, but...
767
00:31:52,100 --> 00:31:53,270
she won't answer.
768
00:31:53,280 --> 00:31:54,913
Did you ever speak with her?
769
00:31:54,914 --> 00:31:56,699
I did.
770
00:31:56,700 --> 00:31:58,840
And? What'd she say?
771
00:31:58,850 --> 00:32:00,510
Not much.
772
00:32:00,520 --> 00:32:03,670
I tried to tell her that
you guys could work it out
773
00:32:03,680 --> 00:32:05,470
or at least talk it over.
774
00:32:05,480 --> 00:32:07,520
But she didn't think there
was anything left to say.
775
00:32:10,820 --> 00:32:14,250
I can't... lose her.
776
00:32:14,260 --> 00:32:15,670
Then fight for her.
777
00:32:15,680 --> 00:32:17,230
How?
778
00:32:17,240 --> 00:32:19,730
Everyone thinks that the
moment I become bishop,
779
00:32:19,740 --> 00:32:20,990
they'll lose me to the church,
780
00:32:21,000 --> 00:32:22,810
that I won't be able to find balance...
781
00:32:22,820 --> 00:32:26,010
not Trish, not your brother.
782
00:32:29,180 --> 00:32:31,570
I don't know.
783
00:32:31,580 --> 00:32:32,720
Maybe they're right.
784
00:32:35,180 --> 00:32:37,680
You're the only one
that can answer that.
785
00:32:42,460 --> 00:32:45,550
But when it comes to the
people that you love,
786
00:32:45,560 --> 00:32:47,050
I know you can change.
787
00:32:47,060 --> 00:32:49,420
I've seen it.
788
00:32:49,430 --> 00:32:52,180
And I believe in you.
789
00:33:01,420 --> 00:33:04,270
So Elena agreed to participate
790
00:33:04,280 --> 00:33:06,190
in the restorative justice program
791
00:33:06,200 --> 00:33:08,210
and face Leo James.
792
00:33:08,220 --> 00:33:09,510
- Miles, that's great.
- Hopefully,
793
00:33:09,520 --> 00:33:11,370
she can finally take a step forward
794
00:33:11,380 --> 00:33:12,960
for her and Gabe.
795
00:33:12,970 --> 00:33:14,940
Speaking of taking a step forward,
796
00:33:14,950 --> 00:33:17,250
I texted Sarah Matthews
the parking ticket number
797
00:33:17,260 --> 00:33:19,160
- of one Audrey Grenelle.
- And?
798
00:33:19,170 --> 00:33:20,880
She hasn't responded to my text yet.
799
00:33:20,890 --> 00:33:22,630
She's a bit of a rule-follower,
800
00:33:22,640 --> 00:33:24,660
so I might've oversold
her willingness to help,
801
00:33:24,670 --> 00:33:26,550
but, you know, keep the faith,
802
00:33:26,560 --> 00:33:28,850
or whatever it is you keep.
803
00:33:34,120 --> 00:33:35,630
Wait, she's got a key, too, now?
804
00:33:35,640 --> 00:33:37,250
Yeah. So?
805
00:33:37,260 --> 00:33:40,300
Miles, I thought we were key buddies.
806
00:33:41,760 --> 00:33:45,010
So how's your new story
about Elena going?
807
00:33:45,020 --> 00:33:46,670
You see the leaderboard in your future?
808
00:33:46,680 --> 00:33:48,300
Actually, yeah, I do.
809
00:33:52,120 --> 00:33:54,030
Hey, Ray.
810
00:33:54,040 --> 00:33:55,810
What's up?
811
00:33:58,120 --> 00:33:59,369
Are you sure?
812
00:33:59,370 --> 00:34:02,457
Yeah, we'll... we'll meet you there.
813
00:34:04,620 --> 00:34:07,129
Leo James changed his mind.
814
00:34:08,560 --> 00:34:10,080
You've gotta be kidding me.
815
00:34:10,090 --> 00:34:11,330
I mean, after everything he did,
816
00:34:11,340 --> 00:34:12,930
he won't even sit down with her?
817
00:34:12,940 --> 00:34:15,052
Well, maybe we can
talk to him, you know?
818
00:34:15,053 --> 00:34:16,670
Maybe re-change his mind.
819
00:34:16,680 --> 00:34:18,310
Yeah, yeah, it's worth a shot.
820
00:34:18,320 --> 00:34:19,990
Ray said that he was staying
821
00:34:20,000 --> 00:34:21,730
at some halfway house in the Bronx.
822
00:34:21,740 --> 00:34:23,220
Can you see if he can get a location?
823
00:34:23,230 --> 00:34:24,600
And Ray's gonna meet us at Elena's
824
00:34:24,610 --> 00:34:26,610
so we can tell her together.
825
00:34:28,380 --> 00:34:29,750
Guys?
826
00:34:29,760 --> 00:34:31,460
Come on in.
827
00:34:31,470 --> 00:34:33,550
Hey, is Elena here? We need to talk.
828
00:34:33,560 --> 00:34:35,480
No, she's not. What's going on?
829
00:34:35,510 --> 00:34:38,050
Leo James changed his mind.
830
00:34:38,060 --> 00:34:40,530
He's not going to sit down with Elena.
831
00:34:40,540 --> 00:34:42,630
What?
832
00:34:42,640 --> 00:34:45,090
No. No, he can't do that.
833
00:34:45,100 --> 00:34:48,050
You guys said this was the way
my mom could finally move on.
834
00:34:48,060 --> 00:34:49,970
- We know.
- Yeah, and we're gonna keep trying.
835
00:34:51,280 --> 00:34:52,880
Wait, Gabe.
836
00:34:54,280 --> 00:34:55,420
I don't understand.
837
00:34:55,430 --> 00:34:57,000
Elena said that she was
gonna meet you guys
838
00:34:57,010 --> 00:34:58,579
at the parole office this morning.
839
00:34:58,580 --> 00:35:01,170
- Where is she?
- Uh, I think you got that mixed up.
840
00:35:01,180 --> 00:35:02,590
We didn't have any plans to meet her.
841
00:35:02,600 --> 00:35:04,099
Yeah, what exactly did she say
842
00:35:04,100 --> 00:35:05,540
when she left the house this morning?
843
00:35:05,550 --> 00:35:06,960
That she was finally gonna face him,
844
00:35:06,970 --> 00:35:08,170
put all of this behind her.
845
00:35:10,310 --> 00:35:12,920
Maybe she is, but not in
the way that were hoping.
846
00:35:14,550 --> 00:35:16,640
I don't think Elena
ever had any intention
847
00:35:16,650 --> 00:35:18,620
of facing Leo James through
restorative justice.
848
00:35:18,659 --> 00:35:20,035
She's going after him.
849
00:35:20,036 --> 00:35:21,580
We gotta find her.
850
00:35:21,590 --> 00:35:23,440
Elena, Gabe, and I share
our cell phone locations.
851
00:35:23,450 --> 00:35:24,540
I can see where she's at.
852
00:35:24,550 --> 00:35:26,020
I'll try to get ahold of Leo's PO,
853
00:35:26,030 --> 00:35:27,760
see if he can call him
in before she finds him.
854
00:35:27,770 --> 00:35:29,820
It says she's at a park
somewhere in the Bronx.
855
00:35:29,830 --> 00:35:32,740
- Maybe we're wrong about this.
- No. No, we're not.
856
00:35:32,750 --> 00:35:35,990
The halfway house that Leo
is staying at is in the Bronx.
857
00:35:36,000 --> 00:35:38,887
We have to stop her
before she gets there.
858
00:35:41,280 --> 00:35:43,239
Ray's trying to contact Leo's PO,
859
00:35:43,240 --> 00:35:44,740
- but he hasn't heard back.
- Yeah, well, let's just hope
860
00:35:44,750 --> 00:35:47,690
Elena is still here.
861
00:35:47,700 --> 00:35:49,390
Hey. Rakesh, what's up?
862
00:35:49,400 --> 00:35:51,420
I was able to get the address
of Leo's halfway house,
863
00:35:51,430 --> 00:35:53,669
but it looks like we weren't
the only ones looking for it.
864
00:35:53,670 --> 00:35:54,740
Wait, what are you talking about?
865
00:35:54,750 --> 00:35:56,750
Long story short, Elena
Googled the address
866
00:35:56,760 --> 00:35:59,050
of Harmony Home from her
laptop a little while ago,
867
00:35:59,060 --> 00:36:01,860
and it is two blocks away from
that park you're headed to.
868
00:36:01,870 --> 00:36:03,250
Wait, Miles.
869
00:36:03,260 --> 00:36:05,590
Look. It's Elena.
870
00:36:06,870 --> 00:36:09,240
Hey, Rakesh, I'll call you back.
871
00:36:09,250 --> 00:36:11,510
Elena.
872
00:36:12,590 --> 00:36:14,580
What are you doing here?
873
00:36:14,590 --> 00:36:16,370
You said you needed to face Leo James,
874
00:36:16,380 --> 00:36:18,370
but sitting down with him
wasn't what you meant.
875
00:36:18,380 --> 00:36:20,909
You meant taking things
into your own hands.
876
00:36:20,910 --> 00:36:22,940
Your version of confronting the man
877
00:36:22,950 --> 00:36:24,720
that attacked me is a joke.
878
00:36:24,730 --> 00:36:28,580
Elena, what is fighting
him going to prove?
879
00:36:28,590 --> 00:36:29,660
What happens then?
880
00:36:29,670 --> 00:36:32,000
You go to jail. Gabe
goes to foster care.
881
00:36:32,010 --> 00:36:34,200
Leo James doesn't get to apologize.
882
00:36:34,210 --> 00:36:37,160
That is not justice...
not the kind that I need.
883
00:36:37,170 --> 00:36:38,980
I've been to that halfway house before,
884
00:36:38,990 --> 00:36:41,700
so, yes, I came here to face him,
885
00:36:41,710 --> 00:36:43,140
and that's what I'm going to do.
886
00:36:43,150 --> 00:36:44,640
Wait. Wait, wait, wait, wait.
887
00:36:44,650 --> 00:36:47,479
If you've been there, why
did you Google the address?
888
00:36:47,480 --> 00:36:49,220
What are you talking about? I didn't.
889
00:36:52,290 --> 00:36:54,570
Does Gabe have access to your laptop?
890
00:36:54,580 --> 00:36:55,740
Yeah. Why?
891
00:36:55,750 --> 00:36:57,450
- Oh, no.
- What?
892
00:36:57,460 --> 00:36:59,260
We stopped by your
apartment earlier to tell you
893
00:36:59,270 --> 00:37:01,140
that Leo James changed his mind,
894
00:37:01,150 --> 00:37:02,840
- but you weren't there.
- When he heard the news,
895
00:37:02,850 --> 00:37:04,780
he took it really hard. He stormed off.
896
00:37:04,790 --> 00:37:06,120
You think Gabe is on his way
897
00:37:06,130 --> 00:37:07,309
to Leo James's halfway house?
898
00:37:07,310 --> 00:37:10,030
Yeah, and we need to go... now.
899
00:37:19,100 --> 00:37:20,700
Gabe!
900
00:37:20,710 --> 00:37:22,400
Stop. You can't do this.
901
00:37:22,410 --> 00:37:24,820
I can. I need to get him to talk to you.
902
00:37:24,830 --> 00:37:26,200
I don't want to talk to him, okay?
903
00:37:26,210 --> 00:37:28,110
I just want to go home.
904
00:37:28,120 --> 00:37:30,040
- Okay?
- No. No.
905
00:37:30,050 --> 00:37:31,360
You have to do this.
906
00:37:31,370 --> 00:37:32,990
It's the only way you'll get better.
907
00:37:33,000 --> 00:37:34,490
I'm fine.
908
00:37:34,500 --> 00:37:36,750
No, you're not.
909
00:37:37,790 --> 00:37:40,580
Please, I want my mom back.
910
00:37:46,370 --> 00:37:48,160
I want her back too.
911
00:37:51,300 --> 00:37:55,750
I thought that by becoming a fighter,
912
00:37:55,760 --> 00:37:58,600
I wouldn't be afraid anymore.
913
00:37:58,610 --> 00:38:00,300
But the truth is...
914
00:38:00,310 --> 00:38:02,420
I am still scared.
915
00:38:02,430 --> 00:38:05,640
And I have been so consumed by my fear
916
00:38:05,650 --> 00:38:09,340
that I have been...
neglecting the one person
917
00:38:09,350 --> 00:38:13,080
that means more to me
than anything else.
918
00:38:13,090 --> 00:38:19,150
And I am never going to do that again.
919
00:38:19,160 --> 00:38:21,240
I promise.
920
00:38:28,490 --> 00:38:29,750
I love you.
921
00:38:38,520 --> 00:38:41,090
Thank you.
922
00:38:55,390 --> 00:38:57,650
Thank you for meeting me.
923
00:39:05,190 --> 00:39:07,480
I'm sorry for what happened yesterday.
924
00:39:07,490 --> 00:39:10,190
So am I.
925
00:39:15,850 --> 00:39:17,390
I have a lot to prove to you.
926
00:39:17,400 --> 00:39:18,970
You're worried I can't balance
927
00:39:18,980 --> 00:39:22,710
being the bishop and
a husband, but I can.
928
00:39:22,720 --> 00:39:25,460
- Arthur, that...
- I can find that balance.
929
00:39:25,470 --> 00:39:27,900
Trish, please.
930
00:39:27,910 --> 00:39:30,300
Marry me.
931
00:39:34,910 --> 00:39:38,240
I'm heading up to my farm upstate.
932
00:39:38,250 --> 00:39:39,660
I need to get away.
933
00:39:39,670 --> 00:39:43,330
I need some time to think.
934
00:39:43,340 --> 00:39:45,620
Trish, I don't want to lose you.
935
00:39:45,630 --> 00:39:47,960
I love you.
936
00:39:47,970 --> 00:39:50,200
I love you too.
937
00:39:52,100 --> 00:39:55,090
But sometimes...
938
00:39:55,100 --> 00:39:56,750
that's not enough.
939
00:40:09,800 --> 00:40:12,850
Sometimes we can see our lives
940
00:40:12,860 --> 00:40:14,770
echoed in those around us.
941
00:40:14,780 --> 00:40:17,980
It gives us a renewed sense of purpose,
942
00:40:17,990 --> 00:40:21,110
reminds us of what's important
943
00:40:21,120 --> 00:40:24,570
and what we're really
fighting to hold on to.
944
00:40:24,580 --> 00:40:26,150
I missed this, Mom.
945
00:40:26,160 --> 00:40:27,900
Me too.
946
00:40:31,460 --> 00:40:34,150
Why don't you tell me about
what's going on in school?
947
00:40:36,420 --> 00:40:39,960
But sometimes, no
matter how hard we try,
948
00:40:39,970 --> 00:40:41,420
it isn't enough.
949
00:40:41,430 --> 00:40:42,459
I can't believe it.
950
00:40:42,460 --> 00:40:44,700
My story didn't even end
up on the leaderboard.
951
00:40:44,710 --> 00:40:48,070
Maybe it's time to
reconsider Adam's offer?
952
00:40:51,030 --> 00:40:52,850
Maybe I should.
953
00:40:54,630 --> 00:40:59,460
It can leave us torn between
the past and the future.
954
00:41:07,830 --> 00:41:09,280
In the end,
955
00:41:09,290 --> 00:41:11,560
our actions will always be stronger
956
00:41:11,570 --> 00:41:12,580
than our words,
957
00:41:12,590 --> 00:41:15,160
but I believe people can change,
958
00:41:15,170 --> 00:41:17,030
that we can learn from our mistakes,
959
00:41:17,040 --> 00:41:21,200
and that our future remains unwritten.
960
00:41:27,710 --> 00:41:29,860
Hey, guys. You ready
to go get some food?
961
00:41:29,870 --> 00:41:33,030
Um, actually, we've got
something better to do.
962
00:41:33,040 --> 00:41:35,390
Heard back from Sarah Matthews.
963
00:41:35,400 --> 00:41:38,180
She got us an address
for Audrey Grenelle.
964
00:41:38,190 --> 00:41:40,020
It's in Brooklyn.
965
00:41:48,330 --> 00:41:50,320
Think it's under Grenelle?
966
00:41:50,330 --> 00:41:52,600
Uh, her name isn't listed.
967
00:41:52,610 --> 00:41:53,840
Are you sure this is the right address?
968
00:41:53,850 --> 00:41:55,210
Mm-hmm.
969
00:42:02,020 --> 00:42:06,350
Wait, didn't Ray say she had,
like, 20 parking tickets?
970
00:42:11,140 --> 00:42:12,550
Hi. Excuse me.
971
00:42:12,560 --> 00:42:14,130
Are you Audrey Grenelle?
972
00:42:14,140 --> 00:42:16,350
Yes. That's me.
973
00:42:17,410 --> 00:42:19,570
Um, my name is Miles Finer.
974
00:42:19,580 --> 00:42:21,570
This is Cara and Rakesh.
975
00:42:21,580 --> 00:42:23,539
We just wanted to ask
you a few questions
976
00:42:23,540 --> 00:42:24,910
about one of your paintings
977
00:42:24,920 --> 00:42:26,990
at the Future of Art exhibit in Paris.
978
00:42:27,000 --> 00:42:28,460
Oh, if you want to speak
to me about that,
979
00:42:28,470 --> 00:42:30,580
you need to go through
my gallery in the city.
980
00:42:30,590 --> 00:42:33,330
It's about "The Path."
981
00:42:33,340 --> 00:42:34,950
Did you know there was a message
982
00:42:34,960 --> 00:42:36,210
hidden in the painting?
983
00:42:36,220 --> 00:42:39,250
How could you possibly know about that?
984
00:42:39,260 --> 00:42:41,299
Because it was meant for me.
985
00:42:45,020 --> 00:42:48,010
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
70182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.