Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:05,070 --> 00:00:08,270
- I just want to come back.
- You can't. Everyone knows how Nick died.
3
00:00:08,430 --> 00:00:10,310
You're not in London
any more, sweetheart!
4
00:00:10,470 --> 00:00:12,590
You're back here where you
belong and you work for me.
5
00:00:12,750 --> 00:00:16,230
Ow! I have a seatbelt in my butt hole.
6
00:00:16,390 --> 00:00:18,990
Scott shouldn't give you
drugs. He's not a good guy.
7
00:00:19,150 --> 00:00:20,710
These are things you don't understand.
8
00:00:20,830 --> 00:00:22,310
You cannot tell my dad, OK?
9
00:00:22,470 --> 00:00:24,350
- Promise me.
- OK. OK. I promise
10
00:00:25,430 --> 00:00:27,110
Mum's not in a good
way. We have to get her
11
00:00:27,270 --> 00:00:29,230
because Peter doesn't
know what to do with her.
12
00:00:31,510 --> 00:00:33,630
I've lost my Bev and I'm a mess.
13
00:00:33,790 --> 00:00:35,480
I'm with a man with prospects now.
14
00:00:35,481 --> 00:00:37,350
- Hey, Jim.
- Duncan?
15
00:00:37,510 --> 00:00:39,750
Well, I was fine before
you and the kids got here.
16
00:00:39,870 --> 00:00:41,490
When are you leaving?
17
00:00:41,650 --> 00:00:44,350
Thank you. You didn't have to do that.
18
00:00:44,470 --> 00:00:46,550
You should see the other guy.
19
00:00:46,710 --> 00:00:49,430
Look, I might have found a
good buyer for your house.
20
00:00:49,590 --> 00:00:52,310
- Can you afford this?
- The vendor has to sell fast.
21
00:00:52,430 --> 00:00:54,390
I'm Simone Burbeck's brother.
22
00:00:54,510 --> 00:00:56,430
Rufus, you mother...
23
00:00:59,910 --> 00:01:03,110
Goddamn it! My lawyer stole my house.
24
00:01:03,270 --> 00:01:06,270
Says he's gonna find me a buyer,
buys it himself at half price.
25
00:01:06,390 --> 00:01:08,310
So, what are we gonna do?
26
00:01:08,510 --> 00:01:10,275
I could phone him, threaten to have him
27
00:01:10,276 --> 00:01:11,870
struck off for fraud and malpractice.
28
00:01:11,990 --> 00:01:14,470
Interesting. Yes, alternatively,
29
00:01:14,630 --> 00:01:17,670
you could find him and
call him a cock sucker.
30
00:01:17,830 --> 00:01:19,950
I'll tell him, "I won't
rest until you've been thrown
31
00:01:20,110 --> 00:01:21,750
out of your chambers for good."
32
00:01:21,910 --> 00:01:26,310
You can do that, and you can find
him and call him a cock sucker.
33
00:01:26,470 --> 00:01:29,950
I mean, what he's doing
is completely unethical.
34
00:01:30,110 --> 00:01:32,750
Jim, can I use the phone?
I promise I'll pay you back.
35
00:01:32,910 --> 00:01:34,250
- All right.
- Yes!
36
00:01:34,251 --> 00:01:36,990
Now... I'm going to
consider this an investment.
37
00:01:37,110 --> 00:01:38,630
You know what they say in business?
38
00:01:38,790 --> 00:01:40,790
"In order to make money,
you have to lose money".
39
00:01:40,910 --> 00:01:42,830
They don't say that.
40
00:01:47,870 --> 00:01:50,070
- Hello.
- Oh, hello Rufus.
41
00:01:50,230 --> 00:01:53,470
It's Simone Burbeck speaking.
It's come to my attention
42
00:01:53,630 --> 00:01:58,190
that you've recently appropriated
my family home by illegal means.
43
00:01:58,350 --> 00:02:02,710
Simone, that is a very serious
and, indeed, libellous accusation.
44
00:02:02,870 --> 00:02:06,590
- Call him a cock sucker.
- You cock sucker!
45
00:02:06,750 --> 00:02:09,750
Argh! You fucking piece of
shit! You stole my house.
46
00:02:09,910 --> 00:02:12,190
You fucked with the wrong person, mate.
47
00:02:12,310 --> 00:02:14,950
Now, Simone, excuse me but...
48
00:02:15,110 --> 00:02:19,750
You mean, lying little
prick. I am coming for you.
49
00:02:19,870 --> 00:02:21,990
Really Simone? With what?
50
00:02:22,150 --> 00:02:25,430
Everything I've done is legal, you
and Nick gave me Power of Attorney.
51
00:02:25,590 --> 00:02:29,190
You have nothing. You are bankrupt.
Nick's reputation is in tatters.
52
00:02:29,350 --> 00:02:32,590
And you're a laughingstock. Now,
if you want to come back here,
53
00:02:32,750 --> 00:02:35,222
find some legal-aid lawyer to
take on the biggest firm in London,
54
00:02:35,223 --> 00:02:37,200
then by all means.
55
00:02:37,201 --> 00:02:39,230
Listen, mate. I'm gonna
fuck you in your arsehole
56
00:02:39,350 --> 00:02:41,270
you cock sucker and...
57
00:02:42,630 --> 00:02:46,270
- He hung up on me.
- Jim.
58
00:02:46,430 --> 00:02:49,230
- He totally admitted to it.
- Yes! We got him.
59
00:02:49,231 --> 00:02:50,681
- Yes!
- Were we recording that?
60
00:02:50,682 --> 00:02:52,230
- No.
- Shit.
61
00:02:53,430 --> 00:02:55,670
OK, but well at least
now we know he did it?
62
00:02:55,790 --> 00:02:57,990
Yeah, but he's totally wrong.
63
00:02:58,150 --> 00:03:01,230
He's with the biggest law firm in
London. I can't afford a lawyer.
64
00:03:01,390 --> 00:03:04,630
If he stole my house, what else
is he taking out of Nick's estate?
65
00:03:04,790 --> 00:03:06,214
Shit, I've gotta get back there.
66
00:03:06,215 --> 00:03:08,230
- You know what we need.
- What?
67
00:03:08,390 --> 00:03:12,150
- We need Bev.
- Please, she'd be completely out of her league.
68
00:03:12,310 --> 00:03:14,590
She is a genius at just
this sort of thing. Right?
69
00:03:14,750 --> 00:03:17,430
And she's good at making up
fake names. I'm terrible at it.
70
00:03:18,630 --> 00:03:21,790
Darothy Robots. See?
It's not even a name.
71
00:03:21,950 --> 00:03:24,870
Let's just get Bev in on this,
she will know exactly what to do.
72
00:03:26,710 --> 00:03:29,590
Ugh. OK, OK.
73
00:03:29,750 --> 00:03:31,630
Listen, I've got to get ready for work.
74
00:03:31,790 --> 00:03:34,486
I checked in on Mum earlier but can
you look at her before you leave?
75
00:03:34,510 --> 00:03:35,520
- Yeah.
- OK.
76
00:03:35,525 --> 00:03:36,550
You are...
77
00:03:36,710 --> 00:03:40,230
You're really good with her, by the
way. The way you looked after her.
78
00:03:40,390 --> 00:03:42,350
Just make sure she's lying on her side.
79
00:03:42,510 --> 00:03:45,630
Yeah. You know what she
needs? Hair of the dog.
80
00:03:45,790 --> 00:03:48,830
Oh, my God. No, no, no, Jim.
You cannot give Mum alcohol.
81
00:03:48,890 --> 00:03:51,350
I find that sometimes Fanta
with a little bit of ouzo...
82
00:03:51,510 --> 00:03:55,270
Jim! Oh, Jesus. You've to promise
me you're not gonna give her a drink.
83
00:03:55,430 --> 00:03:56,670
OK, I promise.
84
00:03:56,671 --> 00:03:57,871
- Jim...
- OK.
85
00:04:01,390 --> 00:04:03,350
But Campari with raw egg?
86
00:04:13,470 --> 00:04:17,470
OK. So, who can give me some examples
87
00:04:17,630 --> 00:04:20,670
of metaphor in Macbeth's
final soliloquy?
88
00:04:21,950 --> 00:04:24,310
Anyone can say anything right now.
89
00:04:24,470 --> 00:04:26,750
I don't care if you
get the answer wrong.
90
00:04:26,870 --> 00:04:29,670
Kevin. Just fake.
91
00:04:34,030 --> 00:04:37,590
Tess, can you take copies of the
new poems I handed out to Abby?
92
00:04:37,750 --> 00:04:40,270
I know that you've been
studying with her a bit lately.
93
00:04:40,430 --> 00:04:42,390
I think Abby should
pick them up herself.
94
00:04:42,550 --> 00:04:45,150
it would be good for her to have
these poems before next class.
95
00:04:45,310 --> 00:04:47,990
If you could give her your notes
from today, that'll also be a help.
96
00:04:48,150 --> 00:04:50,150
There's only so much I can help her with
97
00:04:50,310 --> 00:04:52,910
if she can't even be
bothered to turn up to school.
98
00:04:53,070 --> 00:04:55,110
These poems are her problem, not mine.
99
00:04:55,270 --> 00:04:56,910
Tess, why are you being so difficult?
100
00:04:57,070 --> 00:04:59,470
I really don't expect this
kind of behaviour from you.
101
00:05:10,990 --> 00:05:14,430
Oh, jeez, Lenny...
102
00:05:14,550 --> 00:05:16,470
You bruise like a peach.
103
00:05:17,790 --> 00:05:20,190
To be fair, I did get
this scratch on my leg
104
00:05:20,310 --> 00:05:22,270
but it's from your mum.
105
00:05:22,430 --> 00:05:24,910
Doe she always finish
off your fights for you?
106
00:05:25,030 --> 00:05:26,990
I should shut up.
107
00:05:27,150 --> 00:05:29,550
Crazy bitch is probably
hiding in here somewhere,
108
00:05:29,670 --> 00:05:32,630
waiting for a rematch.
109
00:05:32,750 --> 00:05:34,670
So, did it work?
110
00:05:36,190 --> 00:05:37,883
- Lennard...
- Ugh.
111
00:05:37,884 --> 00:05:39,549
I'm talking to you.
112
00:05:39,550 --> 00:05:41,430
- Did it work?
- Did what work?
113
00:05:41,590 --> 00:05:44,390
We only started that
fight to impress Abby.
114
00:05:44,510 --> 00:05:47,270
I'm asking if it worked?
115
00:05:47,390 --> 00:05:49,310
She suck your dick or anything?
116
00:05:51,270 --> 00:05:53,830
No gob job? Fuck!
117
00:05:55,190 --> 00:06:00,070
I'd be so fucking angry about that.
I hear that fuckin slut, she...
118
00:06:00,190 --> 00:06:02,350
Don't say anything about her!
119
00:06:06,030 --> 00:06:09,670
- Oi! What's going on here?
- Nothing.
120
00:06:09,830 --> 00:06:13,270
- Who did this?
- My father.
121
00:06:13,430 --> 00:06:16,830
Was it Wade? Lenny, you
tell me and just say it.
122
00:06:18,350 --> 00:06:21,230
I fell.
123
00:06:23,870 --> 00:06:25,950
Go on, go to the school
nurse, get some ice on that.
124
00:06:34,430 --> 00:06:37,630
One day, you're gonna meet an
even bigger asshole than yourself.
125
00:06:38,870 --> 00:06:40,830
I hope I'm there when it happens.
126
00:06:48,510 --> 00:06:51,270
All right Wade, let's
dance motherfucker.
127
00:06:52,630 --> 00:06:54,590
What?
128
00:06:54,750 --> 00:06:58,710
Is that karate? Fuck man, this is
some fucking Ralph Macchio shit.
129
00:07:05,190 --> 00:07:07,150
Ahh!
130
00:07:09,310 --> 00:07:11,270
Fuck!
131
00:07:13,790 --> 00:07:15,710
Bev?
132
00:07:17,670 --> 00:07:19,950
- Bev?
- Jesus, Jim.
133
00:07:20,070 --> 00:07:21,990
I found a way to get rid of Sammy.
134
00:07:22,150 --> 00:07:24,230
- I'm so bored by this.
- No, I confronted her.
135
00:07:24,390 --> 00:07:27,150
I really took control of the
situation. I was all like,
136
00:07:27,310 --> 00:07:30,070
"Tell me what the fuck's going
on, Sammy, and no more deceptions."
137
00:07:30,230 --> 00:07:32,710
She admitted she's homeless,
her lawyer stole her house
138
00:07:32,870 --> 00:07:35,230
and if she gets it back,
she's promised to leave.
139
00:07:35,390 --> 00:07:37,870
- I need your help.
- Jim, I can't do this for you.
140
00:07:37,990 --> 00:07:41,150
Bev, I mean, I really miss you.
141
00:07:44,190 --> 00:07:46,430
My nutsack is like one of
those little space hoppers.
142
00:07:46,550 --> 00:07:48,070
You know, the odd orange ones.
143
00:07:48,230 --> 00:07:51,150
I'm flattered but I don't have
time for your cutie sweet talk.
144
00:07:51,270 --> 00:07:52,990
You're not with Duncan, are you?
145
00:07:54,750 --> 00:07:58,390
- He's a parking cop, for fuck sake.
- Head parking enforcement officer.
146
00:07:58,550 --> 00:08:00,430
Bev, come on. This is not who you are.
147
00:08:00,590 --> 00:08:03,030
People like us don't
date cops, we kill cops.
148
00:08:03,150 --> 00:08:05,070
Actually, I would never do that.
149
00:08:08,070 --> 00:08:10,430
- Is Duncan here now?
- Duncan's left for work.
150
00:08:10,590 --> 00:08:12,510
And I've got a morning
of important civic duties
151
00:08:12,670 --> 00:08:15,070
as part of my parole,
so, if you don't mind...
152
00:08:24,350 --> 00:08:26,470
Duncan, what the fuck are you doing?
153
00:08:37,750 --> 00:08:40,550
- Listen, I'm gonna go and talk to Chris for a second, OK?
- All right.
154
00:08:41,550 --> 00:08:44,870
Hello, Chris Georgie's office.
How can I help? It's your brother.
155
00:08:44,990 --> 00:08:47,030
What?
156
00:08:47,190 --> 00:08:49,870
- Hey, Jim.
- Sammy, I need advice.
157
00:08:50,030 --> 00:08:51,910
OK, Bev won't speak to me. What do I do?
158
00:08:52,070 --> 00:08:55,790
- You're a woman, sort of.
- Jim, I'm kind of busy right now.
159
00:08:55,950 --> 00:08:57,690
Hey, do want your house back or not?
160
00:08:57,691 --> 00:08:59,430
You know Bev just as much as I do.
161
00:08:59,590 --> 00:09:02,430
Christ. I'll go ask Fiona.
Fiona, Jim's in love with someone.
162
00:09:02,590 --> 00:09:04,950
She won't speak to him,
he's completely out of ideas.
163
00:09:05,070 --> 00:09:06,990
Who do I look like? Greg Evans?
164
00:09:07,150 --> 00:09:09,030
- Who?
- Greg Evans.
165
00:09:09,190 --> 00:09:10,761
- I don't know who...
- Greg Evans.
166
00:09:10,762 --> 00:09:11,762
Greg Evans.
167
00:09:11,870 --> 00:09:14,510
Repeating his name isn't
gonna make me know who it is.
168
00:09:14,670 --> 00:09:16,830
- Come on. Perfect Match.
- Perfect Match.
169
00:09:16,990 --> 00:09:19,651
I don't kno... You know what,
I'm just gonna hand you over.
170
00:09:19,652 --> 00:09:20,652
OK.
171
00:09:20,790 --> 00:09:23,190
You talk to him.
172
00:09:23,350 --> 00:09:25,350
- Hello.
- Hello.
173
00:09:25,510 --> 00:09:27,990
- OK, so my problem is...
- Yeah, got it.
174
00:09:28,150 --> 00:09:32,030
Just be an arrogant twat, mean
for no reason and then nice.
175
00:09:32,190 --> 00:09:35,150
Throw her off guard so she doesn't
know what the hell's going on.
176
00:09:35,270 --> 00:09:37,190
Women love it.
177
00:09:40,830 --> 00:09:44,630
I'll keep you posted, mate.
Done. Not now I'm very busy today.
178
00:09:44,790 --> 00:09:47,750
- This will not take long.
- They're pouring concrete next week, OK?
179
00:09:47,910 --> 00:09:51,230
The paperwork is a mess. Why is
the paperwork's such a fucking mess?
180
00:09:51,390 --> 00:09:53,270
- What do I pay you for?
- OK, Chris,
181
00:09:53,430 --> 00:09:55,990
I really, really need
to fly back to England.
182
00:09:57,550 --> 00:09:59,510
Give me that stapler.
183
00:09:59,670 --> 00:10:01,910
You know how I told you
that there were complications
184
00:10:02,070 --> 00:10:03,550
- with my husband's estate?
- Mm-hm.
185
00:10:03,710 --> 00:10:06,350
Turns out that there have
actually been complications
186
00:10:06,470 --> 00:10:08,190
with my husband's estate.
187
00:10:08,310 --> 00:10:10,230
Fuck this stapler.
188
00:10:10,390 --> 00:10:12,606
- You know who was on this telephone?
- No.
189
00:10:12,607 --> 00:10:13,607
The Chief of Police.
190
00:10:13,710 --> 00:10:15,830
Yeah. He was crawling on his knees
191
00:10:15,990 --> 00:10:19,510
and begging me to use my
influence to get budget amendments.
192
00:10:19,670 --> 00:10:22,470
Every day, I get phone calls
from Head of Departments,
193
00:10:22,630 --> 00:10:27,070
captains of industry,
activists all asking for my help
194
00:10:27,230 --> 00:10:31,070
because nothing happens in
this town without my say.
195
00:10:31,230 --> 00:10:35,310
So, I own this town. But for
some reason, this stapler...
196
00:10:35,470 --> 00:10:39,710
this stupid, fricking lowly, selfish,
197
00:10:39,870 --> 00:10:43,430
fucking spoiled stapler
won't do what I want!
198
00:10:43,590 --> 00:10:46,590
Doesn't really feel like you're
talking about a stapler any more.
199
00:10:46,750 --> 00:10:49,270
- What the fuck is wrong with this...
- You seem very on edge.
200
00:10:49,390 --> 00:10:51,310
Well, I'm not!
201
00:10:51,470 --> 00:10:53,710
Am I in trouble for fighting
with your wife at the dance
202
00:10:53,830 --> 00:10:55,310
and calling your son a cunt?
203
00:10:55,470 --> 00:10:58,710
- What you want?
- OK, Chris, erm...
204
00:10:59,870 --> 00:11:03,110
Look, I really need
to get back to London
205
00:11:03,230 --> 00:11:06,270
and I swear I'll pay you back.
206
00:11:06,430 --> 00:11:08,310
- You want money?
- Yes.
207
00:11:08,430 --> 00:11:11,430
And what do I get out of this, hm?
208
00:11:13,350 --> 00:11:15,310
Are you gonna suck my dick?
209
00:11:25,630 --> 00:11:27,230
- No.
- Why don't you go ask Dan,
210
00:11:27,390 --> 00:11:29,550
see if that fucking loser
will loan you some money?
211
00:11:29,670 --> 00:11:31,230
Dan? Why would I ask Dan?
212
00:11:31,390 --> 00:11:33,590
- You think I don't know about you two?
- What about us?
213
00:11:33,750 --> 00:11:35,790
I know about you two at the school dance
214
00:11:35,950 --> 00:11:39,310
- and I bet you did it while you looked at him, too.
- That's absurd.
215
00:11:39,470 --> 00:11:41,600
There's absolutely nothing going on
216
00:11:41,601 --> 00:11:44,110
between Dan and I.
217
00:11:44,270 --> 00:11:48,070
- Dan's on the phone, Sammy. He wants to speak to you.
- Come on.
218
00:11:48,230 --> 00:11:51,550
- What does he want?
- I'm his secretary not yours.
219
00:11:51,670 --> 00:11:54,150
OK, I'm going to take that phone call
220
00:11:54,310 --> 00:11:56,310
and we're gonna continue
this conversation.
221
00:11:56,430 --> 00:11:57,910
Sure, I'd love to talk further
222
00:11:58,070 --> 00:12:00,070
about how I'm not going
to give you a fucking cent.
223
00:12:00,190 --> 00:12:02,150
- What the fuck is this stapler?
- Hey, Dan.
224
00:12:02,310 --> 00:12:04,790
- Hey, Sammy, it's Dan.
- What's up?
225
00:12:04,950 --> 00:12:09,070
Er, I was just calling to tell
you that Lenny is with the nurse.
226
00:12:09,190 --> 00:12:12,030
Oh, God. Is he OK?
227
00:12:12,190 --> 00:12:15,430
Yeah, it's just a bit of a
scuffle, you know, boys being boys.
228
00:12:15,550 --> 00:12:17,990
He's fine. Dealt with it.
229
00:12:18,150 --> 00:12:20,350
Er, but you know we have
to give the parent a call
230
00:12:20,510 --> 00:12:22,150
when their kid goes to the first aid.
231
00:12:22,310 --> 00:12:25,270
- Erm, regulation.
- Yes. OK.
232
00:12:25,390 --> 00:12:27,710
So, listen, you know, things, uh...
233
00:12:27,870 --> 00:12:31,270
Things ended pretty
abruptly at the dance...
234
00:12:32,870 --> 00:12:35,670
... and I thought, I was wondering...
235
00:12:35,830 --> 00:12:38,950
OK, listen I'm in the middle of
something. Chris, can I just...
236
00:12:39,110 --> 00:12:41,110
- Yeah, I'm extremely busy, too.
- Mm-hm.
237
00:12:41,270 --> 00:12:45,270
People, they underestimate
how busy a PE teacher can get.
238
00:12:45,390 --> 00:12:47,230
Chris!
239
00:12:47,390 --> 00:12:49,150
- I will call you.
- OK, OK, OK, bye.
240
00:12:50,710 --> 00:12:52,670
Shit!
241
00:12:52,830 --> 00:12:54,710
Later.
242
00:13:04,371 --> 00:13:06,786
... from Hairy Canary.
Lucky Dean is next to him.
243
00:13:06,810 --> 00:13:08,930
Mr Ringwah's coming with
a run on the outside.
244
00:13:09,050 --> 00:13:11,730
Come on! Come on!
245
00:13:11,850 --> 00:13:13,850
Shit.
246
00:13:13,970 --> 00:13:16,930
No. No! No!
247
00:13:17,050 --> 00:13:19,130
Oh, fuck! Fuck!
248
00:13:19,250 --> 00:13:22,970
Fucking useless lump of dog meat.
249
00:13:28,210 --> 00:13:30,330
Beverly. Spray.
250
00:13:30,450 --> 00:13:32,850
Well, look who the cat dragged in.
251
00:13:33,010 --> 00:13:35,090
Well, that would have
to be a pretty large cat.
252
00:13:35,210 --> 00:13:37,130
With powerful jaws and...
253
00:13:38,570 --> 00:13:40,530
... formidable forearm strength.
254
00:13:42,450 --> 00:13:46,490
I got you a present. I
bought you some perfume.
255
00:13:46,650 --> 00:13:49,210
When I say bought, I mean I
brought you some from my car.
256
00:13:49,330 --> 00:13:51,250
One of my pupils forgot it.
257
00:13:54,250 --> 00:13:56,210
It's very thoughtful.
258
00:13:56,370 --> 00:13:58,810
- So, Bev, what are you doing today?
- I got a lot on.
259
00:13:58,970 --> 00:14:01,930
I got some intel on the 12:15 at
Randwick, a mate of mine reckons...
260
00:14:02,090 --> 00:14:04,610
I hope it's better than the
intel you got in that last race.
261
00:14:04,770 --> 00:14:07,530
When you're done losing here, why
don't you head over to my place?
262
00:14:09,210 --> 00:14:11,170
... I'm a evicting my sister today.
263
00:14:11,290 --> 00:14:13,570
Here we go.
264
00:14:13,690 --> 00:14:15,970
I know what's gonna happen.
265
00:14:16,130 --> 00:14:18,730
You're going to be, like,
"Ergh! Ergh! Ergh! I'm to busy."
266
00:14:22,890 --> 00:14:24,850
The situation has changed.
267
00:14:26,210 --> 00:14:28,690
Sammy's lawyer stole
her house. He admitted it
268
00:14:28,810 --> 00:14:30,930
and do not impersonate me like that.
269
00:14:32,170 --> 00:14:35,610
What I do need you to do is take
on this hotshot lawyer from London.
270
00:14:35,730 --> 00:14:37,850
Sammy gets her old house back...
271
00:14:38,970 --> 00:14:41,810
... she's gone. And then I'd
like you to move in with me.
272
00:14:43,770 --> 00:14:45,730
And my mum.
273
00:14:45,850 --> 00:14:49,810
This afternoon... my house.
274
00:14:50,890 --> 00:14:52,490
- I'll think about it.
- You do that.
275
00:14:52,500 --> 00:14:53,502
- I will.
- Good.
276
00:14:53,553 --> 00:14:56,210
- I know it is.
- So do I, and that's why I said it first.
277
00:15:02,290 --> 00:15:04,250
Stupid pig.
278
00:15:25,130 --> 00:15:27,610
Hey, new poems in English today.
279
00:15:29,330 --> 00:15:31,290
Tess...
280
00:15:31,450 --> 00:15:33,930
Exactly how many times do
you want to repeat year nine?
281
00:15:34,090 --> 00:15:36,970
If you were to lie to everyone
and skip school, go for it.
282
00:15:37,130 --> 00:15:39,530
I shouldn't have to drop your
homework off and cover for you
283
00:15:39,690 --> 00:15:41,610
so you can see some
deadbeat who gives you drugs.
284
00:15:41,730 --> 00:15:43,730
Dad found the pot Scott gave me.
285
00:15:45,650 --> 00:15:48,090
Yeah, and there were some
pills there too, so...
286
00:15:48,210 --> 00:15:50,130
What did your mum say?
287
00:15:50,250 --> 00:15:52,170
Mum isn't with me.
288
00:15:54,130 --> 00:15:57,130
Abby, did something happen with Scott?
289
00:16:01,810 --> 00:16:03,730
Mm.
290
00:16:03,890 --> 00:16:07,210
- What happened to you?
- Nah, it's fine.
291
00:16:07,370 --> 00:16:09,290
- Did he do this to you?
- Bye, Tess.
292
00:16:14,650 --> 00:16:16,410
This is such a bad idea Jim.
293
00:16:16,570 --> 00:16:18,490
Bev's a criminal, you're
thinking with your dick.
294
00:16:18,610 --> 00:16:20,530
Yeah, you're damn right I am, Sammy.
295
00:16:20,690 --> 00:16:22,770
Beverly Spray is unlike
any woman I've ever known.
296
00:16:22,930 --> 00:16:24,060
And I've known 219.
297
00:16:24,061 --> 00:16:26,330
- More, if you count fingering and oral.
- Oh.
298
00:16:27,770 --> 00:16:30,250
Oh, Christ.
299
00:16:30,410 --> 00:16:32,610
- Hello, Bev.
- Simone.
300
00:16:32,770 --> 00:16:36,330
- All right. So, basically, the situation is...
- Yeah, I got it.
301
00:16:36,490 --> 00:16:38,730
Your lawyer told you he
fucked off with everything.
302
00:16:38,890 --> 00:16:41,970
Did he tell you to sell everything
fast at a knockdown price?
303
00:16:42,130 --> 00:16:44,410
No.
304
00:16:44,570 --> 00:16:47,650
Can't believe you fell for that one. OK.
305
00:16:47,810 --> 00:16:50,970
It's 7am GMT. So let's give him a call.
306
00:16:51,090 --> 00:16:52,810
Yeah, we've already tried that.
307
00:16:52,970 --> 00:16:55,050
I'm just gonna see if I
can flush him out a bit.
308
00:16:55,210 --> 00:16:57,690
There's a house on the hill. We
can break in and use the phone.
309
00:16:57,810 --> 00:16:59,730
No, no. We don't have time.
310
00:17:00,970 --> 00:17:03,490
You break into houses
to make phone calls?
311
00:17:03,650 --> 00:17:05,930
Only overseas.
312
00:17:06,090 --> 00:17:08,370
- And local calls.
- Hey, ladies.
313
00:17:08,530 --> 00:17:11,890
Don't worry. I'll find a
way to pay for the call.
314
00:17:12,050 --> 00:17:15,210
They say, in business, in order to
make money, you have to lose money.
315
00:17:16,930 --> 00:17:19,490
- Does anyone say that?
- No. No-one says that.
316
00:17:26,250 --> 00:17:30,290
Oh, hello. My name is a
Allegra Feinnes-Talbot.
317
00:17:30,450 --> 00:17:32,410
She's so good at making up fake names.
318
00:17:32,570 --> 00:17:35,370
Yes, I'm calling on behalf
of my client, Simone Burbeck.
319
00:17:35,490 --> 00:17:37,410
Yes.
320
00:17:37,570 --> 00:17:40,090
Well, yes, it seems we have
a small problem, doesn't it?
321
00:17:42,090 --> 00:17:45,330
Mr Crenshaw... Excuse me!
322
00:17:45,450 --> 00:17:48,050
Do not threaten me, Mr Crenshaw.
323
00:17:49,170 --> 00:17:52,250
Look, my client has no
interest in pursuing damages
324
00:17:52,370 --> 00:17:54,290
or any disbarment proceedings.
325
00:17:55,810 --> 00:17:58,850
Yes. Yes. Miss Burbeck would
consider an out-of-court settlement.
326
00:17:59,010 --> 00:18:01,090
In fact, I believe both
parties would benefit
327
00:18:01,250 --> 00:18:03,210
from the swiftest
resolution to this matter.
328
00:18:04,890 --> 00:18:06,930
Well, that is good news, indeed.
329
00:18:07,090 --> 00:18:09,810
You'll be hearing from our
offices shortly, Mr Crenshaw.
330
00:18:09,970 --> 00:18:14,250
Beverly Spray, where did
you learn to talk like that?
331
00:18:14,410 --> 00:18:16,770
Rumpole Of The Bailey.
It's my favourite show.
332
00:18:16,890 --> 00:18:20,370
That and Dynasty.
333
00:18:20,530 --> 00:18:24,090
Oh, yeah. Yeah. Come on.
So, what do we do now?
334
00:18:24,210 --> 00:18:26,130
OK, you got him on the ropes.
335
00:18:26,290 --> 00:18:29,050
You need to get back there fast
before he covers his tracks.
336
00:18:29,210 --> 00:18:32,210
- How am I gonna afford that?
- You could give Chris another hand job.
337
00:18:32,370 --> 00:18:36,130
- How dare you even suggest...
- That's not going to cover it?
338
00:18:36,250 --> 00:18:38,530
Have you got any shit you can sell?
339
00:18:38,690 --> 00:18:40,788
Me and my contacts are
always looking for good stuff.
340
00:18:40,789 --> 00:18:44,230
Oh, yeah. 'Cos I'm just gonna hand
over all of my valuables to you.
341
00:18:44,250 --> 00:18:45,490
You want to go home or not?
342
00:18:45,610 --> 00:18:47,530
I'll get my suitcase.
343
00:18:53,650 --> 00:18:55,610
This is nice.
344
00:18:57,090 --> 00:19:00,570
- Two of us, together again.
- Yeah. It's nice.
345
00:19:01,930 --> 00:19:04,730
- You think maybe I come see you sometimes?
- I don't know.
346
00:19:06,570 --> 00:19:10,530
I'm a very trusting person and I
feel that trust has been violated.
347
00:19:13,370 --> 00:19:16,050
- Is that your rifle?
- That... It's Dad's.
348
00:19:16,210 --> 00:19:19,290
We got a pigeon problem.
They kept shitting on my car,
349
00:19:19,410 --> 00:19:21,330
and I wanna take care of business.
350
00:19:21,490 --> 00:19:24,050
I like a man who can handle
himself around pigeons.
351
00:19:25,850 --> 00:19:28,130
I've got a pigeon
infestation in my roof.
352
00:19:28,290 --> 00:19:31,410
- Well, I can take care of that for you.
- Maybe if you...
353
00:19:32,890 --> 00:19:35,610
... load up your rifle, you can
come over and shoot your load.
354
00:19:36,930 --> 00:19:42,250
Are we still talking about
pigeons or ejaculating?
355
00:19:42,370 --> 00:19:46,330
Both, baby. Mainly ejaculating.
356
00:19:46,450 --> 00:19:50,370
Actually, just ejaculating.
357
00:19:52,450 --> 00:19:54,810
My balls are going to explode.
358
00:19:54,970 --> 00:19:57,570
That is the most beautiful
thing anyone's ever said to me.
359
00:20:03,530 --> 00:20:07,250
Yeah, yeah, yeah, Nice. You'll have
your money by lunchtime tomorrow.
360
00:20:17,890 --> 00:20:19,850
Oh! Jesus!
361
00:20:22,930 --> 00:20:25,130
- Oh, Jim. Oh.
- I'm sorry.
362
00:20:25,250 --> 00:20:27,570
Oh, I cant help it.
363
00:20:38,610 --> 00:20:41,570
Hi. It's Tess, right?
364
00:20:41,730 --> 00:20:44,210
- Where's Scott?
- Don't know. Probably surfing.
365
00:20:44,370 --> 00:20:47,810
Yeah, probably or maybe he's
giving my friend more drugs.
366
00:20:47,970 --> 00:20:51,370
OK, Tess, look. I've been begging
my brother to stop seeing Abby,
367
00:20:51,490 --> 00:20:54,050
but I'm not sure if you understand
368
00:20:54,210 --> 00:20:57,130
just how complicated this situation is.
369
00:20:57,290 --> 00:21:02,610
I understand my best friend
is involved with a jerk.
370
00:21:05,610 --> 00:21:07,530
- What did you do to Abby?
- Nothing.
371
00:21:07,690 --> 00:21:10,650
I've seen the cut on her lip. I
should go straight to the police.
372
00:21:10,810 --> 00:21:12,730
- How bad is it?
- Scott?
373
00:21:12,890 --> 00:21:14,890
- Don't get involved.
- Tess, when did you see her?
374
00:21:14,930 --> 00:21:16,410
Just now.
375
00:21:16,570 --> 00:21:18,530
- I'm going around there.
- No, you're not.
376
00:21:18,650 --> 00:21:20,370
Yes, I am. I'm going to kill him.
377
00:21:20,530 --> 00:21:22,330
- Who?
- Her dad. Who do you think did this?
378
00:21:22,490 --> 00:21:23,710
Scott, you're not going around there.
379
00:21:23,711 --> 00:21:25,050
- Terry?
- Try stopping me.
380
00:21:25,210 --> 00:21:27,290
You want him to tell the
cops you've been sleeping
381
00:21:27,450 --> 00:21:30,650
with his teenage daughter? Getting
high? And then you assault him?
382
00:21:30,810 --> 00:21:32,690
Dude, I fucking warned you about this.
383
00:21:32,850 --> 00:21:34,730
Tell her to come and
see me when she can.
384
00:21:34,850 --> 00:21:36,770
No, Tess. Tess, don't.
385
00:21:53,490 --> 00:21:55,770
Hey.
386
00:21:55,930 --> 00:21:57,810
- How are you?
- Yeah.
387
00:21:57,930 --> 00:21:59,850
I'm OK.
388
00:22:02,970 --> 00:22:06,050
That must have been quite a sight.
389
00:22:07,650 --> 00:22:09,570
Yeah.
390
00:22:11,290 --> 00:22:15,970
So, those complications
with Nick's estate...
391
00:22:18,250 --> 00:22:22,690
I think my lawyer has
stolen... everything.
392
00:22:22,850 --> 00:22:25,970
- So I've got to get back to London.
- Right.
393
00:22:28,010 --> 00:22:30,850
- So, when are you leaving?
- Soon as I can.
394
00:22:32,130 --> 00:22:34,490
I'm getting the money
together for our tickets now.
395
00:22:37,250 --> 00:22:39,210
All right.
396
00:22:49,450 --> 00:22:51,410
He's a good looking fellow.
397
00:22:53,610 --> 00:22:55,570
Yeah.
398
00:22:55,690 --> 00:22:57,610
He was like lightning, your dad.
399
00:22:59,330 --> 00:23:02,530
Wherever Frank was, there wasn't
any space for anybody else.
400
00:23:05,890 --> 00:23:09,450
We should have made space for
you and Jim, but we didn't.
401
00:23:11,770 --> 00:23:13,170
- I didn't...
- Mum?
402
00:23:13,290 --> 00:23:15,650
No. Sammy, please.
403
00:23:15,770 --> 00:23:17,970
I have to say this 'cos...
404
00:23:19,450 --> 00:23:21,410
... I'm gonna lose you again.
405
00:23:23,010 --> 00:23:26,570
I used you because you
were the strong one.
406
00:23:26,730 --> 00:23:28,850
And you should not
have had to bring up Jim
407
00:23:28,970 --> 00:23:30,890
all on your own.
408
00:23:31,050 --> 00:23:33,090
Hey.
409
00:23:33,210 --> 00:23:35,970
Jim turned out great.
410
00:23:48,330 --> 00:23:50,250
- Hey, Sammy.
- Yeah?
411
00:23:51,650 --> 00:23:54,570
You make sure you say a proper
goodbye to Dan this time. OK?
412
00:23:55,850 --> 00:23:57,810
Yeah, OK.
413
00:24:00,050 --> 00:24:02,210
If I ever fuck it all
up, can I come home again?
414
00:24:03,850 --> 00:24:06,050
Get... Fuck off.
415
00:24:29,570 --> 00:24:31,730
Fucking hell! Don't you knock?
416
00:24:31,890 --> 00:24:34,010
- Can I talk to you?
- No!
417
00:24:34,170 --> 00:24:36,570
- It's about Abby.
- What, did she mention me?
418
00:24:36,730 --> 00:24:40,370
No. She's been off school,
so I dropped her homework off.
419
00:24:40,530 --> 00:24:44,410
I couldn't see her very well, but
it looked like she had a cut lip.
420
00:24:44,570 --> 00:24:46,690
There are loads of ways
to get a cut lip, Tess.
421
00:24:46,850 --> 00:24:50,370
She wouldn't tell me what had
happened so I went to Scott's house.
422
00:24:50,530 --> 00:24:52,650
I shouldn't be telling you any of this
423
00:24:52,810 --> 00:24:55,730
because only me and her closest
friends know this, but...
424
00:24:55,890 --> 00:24:59,290
- ... Abby has a secret boyfriend.
- Everyone knows.
425
00:24:59,410 --> 00:25:01,370
Oh! Really?
426
00:25:02,450 --> 00:25:05,570
Well... I thought he'd hurt her.
427
00:25:07,490 --> 00:25:10,130
Scott and his brother said
that Abby's dad did it.
428
00:25:10,290 --> 00:25:12,650
You believe his word against
Terry's? Come on, Tess.
429
00:25:12,810 --> 00:25:16,330
She's always scared of her dad. You
should see how she is around him.
430
00:25:16,490 --> 00:25:20,050
- Terry is just strict.
- What if it's more than that?
431
00:25:20,210 --> 00:25:22,410
If this is true, we
have to help her, right?
432
00:25:23,490 --> 00:25:25,450
Lenny?
433
00:26:32,220 --> 00:26:34,700
What happened to your head?
434
00:26:34,860 --> 00:26:36,940
- Wade.
- Again?
435
00:26:43,300 --> 00:26:45,260
What happened to your lip?
436
00:26:47,460 --> 00:26:49,540
I remember...
437
00:26:49,700 --> 00:26:53,180
... I went on this school
camping trip in year six.
438
00:26:53,300 --> 00:26:55,220
When the bus dropped us all back,
439
00:26:55,380 --> 00:26:57,300
everyone was so happy
to see their parents.
440
00:27:00,140 --> 00:27:02,140
Up until then, I thought...
441
00:27:02,300 --> 00:27:04,180
... everyone enjoyed they're going home.
442
00:27:15,820 --> 00:27:17,780
Good night.
443
00:27:24,740 --> 00:27:27,740
- I think I might have a party.
- Cool.
444
00:27:27,860 --> 00:27:29,820
Yeah. I never have parties.
445
00:27:29,980 --> 00:27:32,364
I don't like when people get
together and try to have fun.
446
00:27:32,365 --> 00:27:34,900
- Hm.
- I find it depressing and desperate.
447
00:27:34,901 --> 00:27:38,500
- Hm.
- But it's my last year of being in my 30s,
448
00:27:38,501 --> 00:27:40,460
so I've written a guest list.
449
00:27:42,580 --> 00:27:44,540
- There's three people on the list.
- Yeah.
450
00:27:44,700 --> 00:27:47,500
Why did you have to write it
down? Couldn't you remember that?
451
00:27:47,620 --> 00:27:49,900
No need to be a dick about it.
452
00:27:50,060 --> 00:27:52,020
I think I might make it a movie theme.
453
00:27:52,180 --> 00:27:54,060
- What, like, like Grease?
- No.
454
00:27:54,220 --> 00:27:58,020
Like a great movie. Like Dog Day
Afternoon or Midnight Express.
455
00:27:59,140 --> 00:28:01,180
What would you wear to either of those?
456
00:28:04,900 --> 00:28:07,780
- Thank God. I've been worried.
- Don't you you trust me.
457
00:28:07,900 --> 00:28:11,100
No, I don't. That necklace.
458
00:28:11,260 --> 00:28:13,060
- I've had this for ages.
- Really?
459
00:28:13,220 --> 00:28:15,700
You've had a one-off,
handmade piece of jewellery,
460
00:28:15,860 --> 00:28:18,580
with my husband's family
crest engraved on it, for ages?
461
00:28:18,700 --> 00:28:20,700
Yeah. It's my family crest too.
462
00:28:23,140 --> 00:28:25,460
Congratulations. You
can buy a ticket home.
463
00:28:25,620 --> 00:28:28,580
- There is enough there for you and the kids.
- Oh, my God.
464
00:28:28,740 --> 00:28:31,060
- Going home?
- Yeah, erm...
465
00:28:31,180 --> 00:28:33,940
What the shitting Christ, Sammy?
466
00:28:34,060 --> 00:28:37,580
This is utter fucking bullshit!
467
00:28:37,740 --> 00:28:41,660
Shit. You know, I had no
idea you'd react this badly.
468
00:28:41,820 --> 00:28:43,900
When were you going
to tell me? Hey? When?
469
00:28:45,020 --> 00:28:48,620
- When?
- I only found out yesterday!
470
00:28:48,740 --> 00:28:50,700
Oh, right.
471
00:28:50,860 --> 00:28:53,140
Sorry, I thought you'd
been planning that for ages.
472
00:28:53,300 --> 00:28:56,060
- Guess you won't be coming to my party, then.
- Probably not.
473
00:28:56,220 --> 00:28:58,740
- Do you want to come?
- Fuck, yeah. I love to party.
474
00:28:58,860 --> 00:29:01,620
What the fuck is going out here?
475
00:29:01,780 --> 00:29:04,100
- Why is this shit everywhere?
- I accidently...
476
00:29:04,260 --> 00:29:07,380
- Just clean this shit up. You, too, Sammy.
- Cock.
477
00:29:08,900 --> 00:29:11,340
- Who are you?
- I'm a friend of Sammy's.
478
00:29:11,500 --> 00:29:13,820
Oh. That's fun. There's shit everywhere
479
00:29:13,940 --> 00:29:16,020
and you've got friends popping in.
480
00:29:16,180 --> 00:29:18,860
You want me to get some West Coast
coolers and spring fucking rolls?
481
00:29:19,020 --> 00:29:21,340
You know, you don't have
to take this shit any more.
482
00:29:26,860 --> 00:29:28,780
- Hey, Christos.
- What?
483
00:29:30,740 --> 00:29:33,660
Go fuck yourself in the butt hole, mate.
484
00:29:33,780 --> 00:29:35,700
Yeah.
485
00:29:35,860 --> 00:29:38,820
Take your stupid job and
shove it up your arse.
486
00:29:40,820 --> 00:29:42,375
Yeah. You think you're so grand
487
00:29:42,376 --> 00:29:45,020
with your stupid job
and your stupid wife,
488
00:29:45,140 --> 00:29:46,660
but you want to know
489
00:29:46,820 --> 00:29:49,100
what every single person in
this town is thinking, hm?
490
00:29:49,260 --> 00:29:51,140
They're all thinking that you're a fat,
491
00:29:51,300 --> 00:29:55,860
mediocre, cock sucking, delusional,
insufferable little fuckstein.
492
00:30:01,140 --> 00:30:03,740
That was a bit rough.
493
00:30:03,900 --> 00:30:07,900
Yeah, I mean, I hate Chris, but
that was actually pretty awful.
494
00:30:10,580 --> 00:30:14,900
- Thanks, guys.
- That whole speech felt very different in my head.
495
00:30:15,060 --> 00:30:18,860
Look my point is, is that I am quitting.
496
00:30:18,980 --> 00:30:21,300
And I'm fucking out of here.
497
00:30:21,460 --> 00:30:24,100
Well, just go. You don't have
to make a stupid, weird speech.
498
00:30:24,260 --> 00:30:27,460
Yeah? Well, good luck running
this office without me.
499
00:30:27,620 --> 00:30:30,900
Are you joking? You were
totally fucking useless.
500
00:30:31,060 --> 00:30:34,340
- Tell him, Fiona.
- He's right, actually.
501
00:30:35,500 --> 00:30:37,500
You were pretty useless.
502
00:30:53,220 --> 00:30:55,180
Clean this shit up.
503
00:30:55,340 --> 00:30:57,620
- What time is the party?
- Eight o-clock.
504
00:30:57,740 --> 00:31:03,100
โช Nobody knows the trouble I've seen โช
505
00:31:03,220 --> 00:31:08,860
โช Nobody knows my sorrow โช
506
00:31:08,980 --> 00:31:14,460
โช Nobody knows the trouble I've seen โช
507
00:31:14,580 --> 00:31:19,580
โช Glory, Hallelujah โช
508
00:31:19,740 --> 00:31:23,380
โช Nobody knows the
trouble I've seen... โช
509
00:31:23,500 --> 00:31:25,740
It's so nice to have you back, Jean.
510
00:31:25,900 --> 00:31:29,340
- We really missed you.
- It's good to be back.
511
00:31:29,500 --> 00:31:33,100
Do you think you'll keep
your hair short like that?
512
00:31:33,220 --> 00:31:36,060
Oh, yeah. I thought I might.
513
00:31:36,180 --> 00:31:38,100
Oh, really?
514
00:31:43,220 --> 00:31:47,220
Your hair looks terrific.
Don't listen to that bitch.
515
00:31:58,740 --> 00:32:00,660
Shut the fuck up!
516
00:32:06,820 --> 00:32:09,220
No, thanks.
517
00:32:09,380 --> 00:32:11,340
Oh, I can't wait to get your house back.
518
00:32:11,500 --> 00:32:13,860
Then we don't have to
keep the noise down.
519
00:32:13,980 --> 00:32:15,900
Yeah.
520
00:32:16,020 --> 00:32:18,220
So, you sold all the stuff?
521
00:32:18,340 --> 00:32:20,460
Yep.
522
00:32:20,620 --> 00:32:23,220
I reckon she's buying
the tickets right now.
523
00:32:23,380 --> 00:32:26,380
It's gonna be sort of
weird with all of them gone.
524
00:32:26,500 --> 00:32:28,460
Place'll be so quiet.
525
00:32:32,100 --> 00:32:35,060
Me and Sammy had to go
get Mum the other night.
526
00:32:35,180 --> 00:32:37,100
Mum was really messed up.
527
00:32:38,780 --> 00:32:41,020
You should've seen Sammy. She was...
528
00:32:41,140 --> 00:32:43,700
She was like a doctor...
529
00:32:43,860 --> 00:32:45,980
You know, like she had
done it a thousand times.
530
00:32:47,580 --> 00:32:49,540
I'd never seen mum like that as a kid.
531
00:32:51,500 --> 00:32:53,460
But I think...
532
00:32:55,020 --> 00:32:58,540
I think she made sure I
didn't see it, you know.
533
00:32:59,660 --> 00:33:02,020
That story is hilarious.
534
00:33:02,180 --> 00:33:04,300
When can you take care
of my pigeon infestation?
535
00:33:04,420 --> 00:33:06,340
Yeah, we'll talk tomorrow about it.
536
00:33:08,980 --> 00:33:11,820
Do you think Sammy's got a good
case, catching out that lawyer?
537
00:33:12,900 --> 00:33:15,700
I don't fucking know.
He hung up instantly.
538
00:33:15,860 --> 00:33:18,620
What? Did you think I was
actually talking to him?
539
00:33:33,860 --> 00:33:35,820
You're like a big, dumb baby.
540
00:33:41,820 --> 00:33:45,580
So... what's Sammy going back to?
541
00:33:45,700 --> 00:33:47,620
Who gives a shit?
542
00:33:47,740 --> 00:33:49,740
Baby, you got your house back.
543
00:34:03,810 --> 00:34:05,770
Hi.
544
00:34:05,930 --> 00:34:08,570
- Thank you for coming.
- Yeah. Pleasure.
545
00:34:14,250 --> 00:34:16,610
- Thanks.
- Will you be needing the wine list today?
546
00:34:16,770 --> 00:34:19,250
- Er, no.
- Oh, yes please.
547
00:34:19,370 --> 00:34:21,410
Sorry.
548
00:34:21,570 --> 00:34:25,050
- That was a joke. We're fine, thanks.
- OK. No, problem.
549
00:34:27,010 --> 00:34:30,210
- I'm so sorry about that.
- No. I was...
550
00:34:30,370 --> 00:34:32,490
- I was worried about you.
- No, don't be silly.
551
00:34:32,610 --> 00:34:35,850
I've been feeling funny all day.
552
00:34:35,970 --> 00:34:38,410
You know, I hadn't eaten much.
553
00:34:38,530 --> 00:34:40,770
And you know, just I think the...
554
00:34:42,010 --> 00:34:43,930
Wine on an empty stomach... is just...
555
00:34:44,090 --> 00:34:47,690
Oh, 'cos I thought that
I had really upset you.
556
00:34:47,810 --> 00:34:51,570
Oh, that? No, that's, you know...
557
00:34:51,690 --> 00:34:53,730
That's just...
558
00:35:01,170 --> 00:35:03,210
OK.
559
00:35:03,330 --> 00:35:05,690
How do I feel?
560
00:35:05,810 --> 00:35:08,610
I feel awful. I...
561
00:35:08,770 --> 00:35:12,650
... made myself sick because
of the amount that I drank.
562
00:35:12,810 --> 00:35:16,810
- And I owe you a proper apology.
- You don't owe me.
563
00:35:16,930 --> 00:35:19,370
Please, it's 'cos I'm an alcoholic.
564
00:35:19,530 --> 00:35:23,650
And this is the conversation
that I've been avoiding.
565
00:35:24,770 --> 00:35:27,730
- You have nothing to be ashamed of.
- No.
566
00:35:27,890 --> 00:35:31,210
- I'm not ashamed, Peter.
- Then, why didn't you tell me?
567
00:35:31,370 --> 00:35:33,250
When do you think I
should have told you?
568
00:35:34,690 --> 00:35:37,010
At the pool?
569
00:35:37,130 --> 00:35:39,170
On our first date?
570
00:35:39,330 --> 00:35:42,210
When we first slept together?
After we slept together?
571
00:35:44,010 --> 00:35:45,970
And it isn't that. It's just...
572
00:35:47,450 --> 00:35:50,770
I was having such a good time
being this version of myself...
573
00:35:52,210 --> 00:35:55,290
Yeah, 'cos she was the
person I could have been.
574
00:35:55,450 --> 00:35:58,490
If I just hadn't fucked
everything up and... anyway...
575
00:35:59,970 --> 00:36:01,930
You liked her so much.
576
00:36:03,930 --> 00:36:06,570
I do like you, Jean.
577
00:36:06,690 --> 00:36:09,210
We can go slow and be friends.
578
00:36:09,370 --> 00:36:11,610
Peter, I'm not your
friend. I'm crazy about you,
579
00:36:11,730 --> 00:36:13,770
and you want to see other people.
580
00:36:13,930 --> 00:36:16,450
Look, if you want, I don't
have to see anyone else.
581
00:36:19,090 --> 00:36:21,050
If I want?
582
00:36:22,570 --> 00:36:25,210
But if I ask you nicely...
583
00:36:29,890 --> 00:36:33,250
- Where are you going?
- Ugh...
584
00:36:33,410 --> 00:36:36,010
I'm just going back to
what I know best. Just...
585
00:36:37,530 --> 00:36:39,490
... pedalling without a chain.
586
00:36:56,770 --> 00:36:58,970
Hello, Sammy.
587
00:36:59,130 --> 00:37:02,490
- Hi, Mrs Atkins. Is Dan home?
- Yes. Come through.
588
00:37:02,610 --> 00:37:05,090
He's up the backyard, studying hard.
589
00:37:10,690 --> 00:37:15,370
Danny, I'm gonna put some Leo
Sayer on. It's fuck-o'clock.
590
00:37:15,530 --> 00:37:18,610
- Seriously, you've got Trish here?
- Yep.
591
00:37:20,250 --> 00:37:23,370
Oh, so is this punishment because
I can take your phone call?
592
00:37:23,430 --> 00:37:25,706
I don't know what you're talking about.
593
00:37:25,730 --> 00:37:27,810
Why are you here?
594
00:37:27,970 --> 00:37:30,130
- 'Cos I need to talk to you.
- OK. What about?
595
00:37:32,570 --> 00:37:35,810
Well... What that you want
something better for your life?
596
00:37:35,970 --> 00:37:40,050
- Nothing here is good enough for you?
- No, I... Oh, Christ.
597
00:37:41,410 --> 00:37:43,370
Hey, Trish.
598
00:37:44,850 --> 00:37:47,810
Listen, would you mind
if I had a word with Dan?
599
00:37:47,970 --> 00:37:50,890
- Go ahead.
- You're gonna stay...
600
00:37:51,010 --> 00:37:52,970
... for this conversation?
601
00:37:54,570 --> 00:37:57,930
OK. Dan, er...
602
00:37:58,090 --> 00:38:00,450
I've just found out that I
have to go back to London.
603
00:38:00,570 --> 00:38:02,810
There it is. Here we go.
604
00:38:02,970 --> 00:38:05,650
No, look, I know I didn't
say goodbye to you last time
605
00:38:05,810 --> 00:38:08,450
and I just I didn't
want you to think that...
606
00:38:09,850 --> 00:38:12,650
I don't want you to
think that I don't...
607
00:38:12,810 --> 00:38:16,850
- You... you're always gonna be...
- OK. Well, bye-bye.
608
00:38:16,970 --> 00:38:18,930
Go on, skip town, again.
609
00:38:19,090 --> 00:38:22,810
I'm not skipping town, all
right? My lawyer stole my house.
610
00:38:22,970 --> 00:38:25,770
- See ya.
- Yeah. Smell you later.
611
00:38:25,930 --> 00:38:28,450
Don't let the door hit you
in the arse on the way out.
612
00:38:28,570 --> 00:38:30,850
Yeah. All right. Good.
613
00:38:31,010 --> 00:38:34,810
You know what? I am
outta here. See you later.
614
00:38:34,970 --> 00:38:38,890
Have fun fucking in a
shitty caravan to Leo Sayer.
615
00:38:39,010 --> 00:38:40,970
Oh, trust me, we do.
616
00:38:41,130 --> 00:38:43,010
- Leo Sayer is such shit.
- Yeah, right.
617
00:38:43,130 --> 00:38:45,050
He looks like a massive toilet brush.
618
00:38:45,210 --> 00:38:48,530
- You're really upsetting me.
- He sounds like a three-year-old girl.
619
00:38:48,690 --> 00:38:52,250
- I think I'm gonna cry.
- I fucked Dan in the back of my car.
620
00:38:56,330 --> 00:38:59,810
- Shit!
- I'm gonna stab you and then I'm gonna stab her!
621
00:38:59,930 --> 00:39:01,850
I can't believe you fucked her!
622
00:39:02,010 --> 00:39:04,650
I can't believe you said
that shit about Leo Sayer!
623
00:39:14,450 --> 00:39:17,370
Good day, Lenny. Is Abby here?
624
00:39:17,530 --> 00:39:20,370
Yeah. Yeah. Studying
down in the basement.
625
00:39:20,490 --> 00:39:22,410
Abby? Tess?
626
00:39:24,130 --> 00:39:27,370
They can't hear down there.
Shall I go tell them to pack up?
627
00:39:27,530 --> 00:39:30,850
- I can send her home.
- Tell her to be quick. Thanks, mate.
628
00:39:30,970 --> 00:39:32,890
Sure. OK.
629
00:39:41,210 --> 00:39:43,290
She's going to be in so much trouble.
630
00:39:43,450 --> 00:39:45,290
How long does it take
to get to Scott's house?
631
00:39:45,450 --> 00:39:46,930
- Ten minutes.
- OK, go.
632
00:39:59,610 --> 00:40:01,530
Abby, Come on!
633
00:40:03,970 --> 00:40:06,850
- Abby, you have to come home now?
- No, she doesn't.
634
00:40:07,010 --> 00:40:09,250
Your dad came to my house
and he thinks you're with me.
635
00:40:09,410 --> 00:40:11,490
- What's he doing home?
- You've got to come quickly.
636
00:40:11,530 --> 00:40:14,090
You don't. You can stay here.
637
00:40:14,210 --> 00:40:16,130
No, I can't.
638
00:40:21,130 --> 00:40:23,410
He will find me eventually.
639
00:40:47,970 --> 00:40:50,450
- Is Abby coming or not?
- They're just packing up.
640
00:40:50,610 --> 00:40:54,050
- She'll be home really soon.
- Abby, come on.
641
00:40:54,210 --> 00:40:57,650
Well, I'll get her and
send her back over to yours.
642
00:40:57,810 --> 00:40:59,450
- I'll get her.
- Erm...
643
00:40:59,570 --> 00:41:01,250
Abby...
644
00:41:01,370 --> 00:41:03,290
Come on.
645
00:41:03,450 --> 00:41:06,170
- Abby, let's go.
- They can't hear.
646
00:41:06,290 --> 00:41:08,450
Basement?
647
00:41:08,570 --> 00:41:10,530
Yes, but don't go down there.
648
00:41:10,690 --> 00:41:13,290
They're working on a thing
that's very, very secret.
649
00:41:15,970 --> 00:41:18,330
Abby, time to go!
650
00:41:20,090 --> 00:41:22,210
Abby?
651
00:41:29,090 --> 00:41:31,050
There's no-one down there, Lenny.
652
00:41:34,490 --> 00:41:36,450
Ah, here she is.
653
00:41:38,090 --> 00:41:41,570
- Time to come home, Abby.
- Abby, you can stay for dinner if you like.
654
00:41:41,690 --> 00:41:43,690
I've got dinner. Thank you.
655
00:41:43,810 --> 00:41:45,730
Come on, let's go.
656
00:41:53,850 --> 00:41:56,106
- So, do you have a nice time at Scott's house?
- I wasn't there.
657
00:41:56,130 --> 00:41:57,570
Hey, listen to me.
658
00:41:57,730 --> 00:42:00,410
You think I'm a bloody
idiot? I know where you were.
659
00:42:00,530 --> 00:42:02,250
Abby, you don't have to go.
660
00:42:02,370 --> 00:42:03,930
Listen...
661
00:42:04,090 --> 00:42:06,370
I know what happens whenever
she comes over here. OK?
662
00:42:06,490 --> 00:42:08,450
Well, we know what you do to her.
663
00:42:08,610 --> 00:42:11,690
I don't know what lie she's
been feeding you but... Abby!
664
00:42:11,810 --> 00:42:14,090
Get back. Abby.
665
00:42:14,250 --> 00:42:17,810
Abby, we're going home.
We're going home right now.
666
00:42:17,970 --> 00:42:21,170
- No.
- Abby...
667
00:42:21,290 --> 00:42:23,570
All right. Well...
668
00:42:23,690 --> 00:42:25,610
you have to come home eventually.
669
00:42:26,810 --> 00:42:28,970
I'll see you tonight, Abby.
670
00:42:33,290 --> 00:42:34,970
- I hate you!
- Abby...
671
00:42:34,971 --> 00:42:36,730
Abby, put it down.
672
00:42:38,410 --> 00:42:41,090
Abby, put the gun down.
673
00:42:41,210 --> 00:42:43,130
Abby, honey.
674
00:42:44,490 --> 00:42:46,450
Put down that gun.
675
00:42:47,610 --> 00:42:50,370
You need to put down that riffle.
676
00:42:50,490 --> 00:42:52,410
Abby, put down the gun.
677
00:43:21,570 --> 00:43:23,530
Hey, kids.
678
00:43:34,970 --> 00:43:36,930
Ugh...
679
00:45:40,000 --> 00:45:45,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.