All language subtitles for Frayed - 01x06 - Episode 6.HDTV.x264-LiNKLE.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:05,070 --> 00:00:08,270 - I just want to come back. - You can't. Everyone knows how Nick died. 3 00:00:08,430 --> 00:00:10,310 You're not in London any more, sweetheart! 4 00:00:10,470 --> 00:00:12,590 You're back here where you belong and you work for me. 5 00:00:12,750 --> 00:00:16,230 Ow! I have a seatbelt in my butt hole. 6 00:00:16,390 --> 00:00:18,990 Scott shouldn't give you drugs. He's not a good guy. 7 00:00:19,150 --> 00:00:20,710 These are things you don't understand. 8 00:00:20,830 --> 00:00:22,310 You cannot tell my dad, OK? 9 00:00:22,470 --> 00:00:24,350 - Promise me. - OK. OK. I promise 10 00:00:25,430 --> 00:00:27,110 Mum's not in a good way. We have to get her 11 00:00:27,270 --> 00:00:29,230 because Peter doesn't know what to do with her. 12 00:00:31,510 --> 00:00:33,630 I've lost my Bev and I'm a mess. 13 00:00:33,790 --> 00:00:35,480 I'm with a man with prospects now. 14 00:00:35,481 --> 00:00:37,350 - Hey, Jim. - Duncan? 15 00:00:37,510 --> 00:00:39,750 Well, I was fine before you and the kids got here. 16 00:00:39,870 --> 00:00:41,490 When are you leaving? 17 00:00:41,650 --> 00:00:44,350 Thank you. You didn't have to do that. 18 00:00:44,470 --> 00:00:46,550 You should see the other guy. 19 00:00:46,710 --> 00:00:49,430 Look, I might have found a good buyer for your house. 20 00:00:49,590 --> 00:00:52,310 - Can you afford this? - The vendor has to sell fast. 21 00:00:52,430 --> 00:00:54,390 I'm Simone Burbeck's brother. 22 00:00:54,510 --> 00:00:56,430 Rufus, you mother... 23 00:00:59,910 --> 00:01:03,110 Goddamn it! My lawyer stole my house. 24 00:01:03,270 --> 00:01:06,270 Says he's gonna find me a buyer, buys it himself at half price. 25 00:01:06,390 --> 00:01:08,310 So, what are we gonna do? 26 00:01:08,510 --> 00:01:10,275 I could phone him, threaten to have him 27 00:01:10,276 --> 00:01:11,870 struck off for fraud and malpractice. 28 00:01:11,990 --> 00:01:14,470 Interesting. Yes, alternatively, 29 00:01:14,630 --> 00:01:17,670 you could find him and call him a cock sucker. 30 00:01:17,830 --> 00:01:19,950 I'll tell him, "I won't rest until you've been thrown 31 00:01:20,110 --> 00:01:21,750 out of your chambers for good." 32 00:01:21,910 --> 00:01:26,310 You can do that, and you can find him and call him a cock sucker. 33 00:01:26,470 --> 00:01:29,950 I mean, what he's doing is completely unethical. 34 00:01:30,110 --> 00:01:32,750 Jim, can I use the phone? I promise I'll pay you back. 35 00:01:32,910 --> 00:01:34,250 - All right. - Yes! 36 00:01:34,251 --> 00:01:36,990 Now... I'm going to consider this an investment. 37 00:01:37,110 --> 00:01:38,630 You know what they say in business? 38 00:01:38,790 --> 00:01:40,790 "In order to make money, you have to lose money". 39 00:01:40,910 --> 00:01:42,830 They don't say that. 40 00:01:47,870 --> 00:01:50,070 - Hello. - Oh, hello Rufus. 41 00:01:50,230 --> 00:01:53,470 It's Simone Burbeck speaking. It's come to my attention 42 00:01:53,630 --> 00:01:58,190 that you've recently appropriated my family home by illegal means. 43 00:01:58,350 --> 00:02:02,710 Simone, that is a very serious and, indeed, libellous accusation. 44 00:02:02,870 --> 00:02:06,590 - Call him a cock sucker. - You cock sucker! 45 00:02:06,750 --> 00:02:09,750 Argh! You fucking piece of shit! You stole my house. 46 00:02:09,910 --> 00:02:12,190 You fucked with the wrong person, mate. 47 00:02:12,310 --> 00:02:14,950 Now, Simone, excuse me but... 48 00:02:15,110 --> 00:02:19,750 You mean, lying little prick. I am coming for you. 49 00:02:19,870 --> 00:02:21,990 Really Simone? With what? 50 00:02:22,150 --> 00:02:25,430 Everything I've done is legal, you and Nick gave me Power of Attorney. 51 00:02:25,590 --> 00:02:29,190 You have nothing. You are bankrupt. Nick's reputation is in tatters. 52 00:02:29,350 --> 00:02:32,590 And you're a laughingstock. Now, if you want to come back here, 53 00:02:32,750 --> 00:02:35,222 find some legal-aid lawyer to take on the biggest firm in London, 54 00:02:35,223 --> 00:02:37,200 then by all means. 55 00:02:37,201 --> 00:02:39,230 Listen, mate. I'm gonna fuck you in your arsehole 56 00:02:39,350 --> 00:02:41,270 you cock sucker and... 57 00:02:42,630 --> 00:02:46,270 - He hung up on me. - Jim. 58 00:02:46,430 --> 00:02:49,230 - He totally admitted to it. - Yes! We got him. 59 00:02:49,231 --> 00:02:50,681 - Yes! - Were we recording that? 60 00:02:50,682 --> 00:02:52,230 - No. - Shit. 61 00:02:53,430 --> 00:02:55,670 OK, but well at least now we know he did it? 62 00:02:55,790 --> 00:02:57,990 Yeah, but he's totally wrong. 63 00:02:58,150 --> 00:03:01,230 He's with the biggest law firm in London. I can't afford a lawyer. 64 00:03:01,390 --> 00:03:04,630 If he stole my house, what else is he taking out of Nick's estate? 65 00:03:04,790 --> 00:03:06,214 Shit, I've gotta get back there. 66 00:03:06,215 --> 00:03:08,230 - You know what we need. - What? 67 00:03:08,390 --> 00:03:12,150 - We need Bev. - Please, she'd be completely out of her league. 68 00:03:12,310 --> 00:03:14,590 She is a genius at just this sort of thing. Right? 69 00:03:14,750 --> 00:03:17,430 And she's good at making up fake names. I'm terrible at it. 70 00:03:18,630 --> 00:03:21,790 Darothy Robots. See? It's not even a name. 71 00:03:21,950 --> 00:03:24,870 Let's just get Bev in on this, she will know exactly what to do. 72 00:03:26,710 --> 00:03:29,590 Ugh. OK, OK. 73 00:03:29,750 --> 00:03:31,630 Listen, I've got to get ready for work. 74 00:03:31,790 --> 00:03:34,486 I checked in on Mum earlier but can you look at her before you leave? 75 00:03:34,510 --> 00:03:35,520 - Yeah. - OK. 76 00:03:35,525 --> 00:03:36,550 You are... 77 00:03:36,710 --> 00:03:40,230 You're really good with her, by the way. The way you looked after her. 78 00:03:40,390 --> 00:03:42,350 Just make sure she's lying on her side. 79 00:03:42,510 --> 00:03:45,630 Yeah. You know what she needs? Hair of the dog. 80 00:03:45,790 --> 00:03:48,830 Oh, my God. No, no, no, Jim. You cannot give Mum alcohol. 81 00:03:48,890 --> 00:03:51,350 I find that sometimes Fanta with a little bit of ouzo... 82 00:03:51,510 --> 00:03:55,270 Jim! Oh, Jesus. You've to promise me you're not gonna give her a drink. 83 00:03:55,430 --> 00:03:56,670 OK, I promise. 84 00:03:56,671 --> 00:03:57,871 - Jim... - OK. 85 00:04:01,390 --> 00:04:03,350 But Campari with raw egg? 86 00:04:13,470 --> 00:04:17,470 OK. So, who can give me some examples 87 00:04:17,630 --> 00:04:20,670 of metaphor in Macbeth's final soliloquy? 88 00:04:21,950 --> 00:04:24,310 Anyone can say anything right now. 89 00:04:24,470 --> 00:04:26,750 I don't care if you get the answer wrong. 90 00:04:26,870 --> 00:04:29,670 Kevin. Just fake. 91 00:04:34,030 --> 00:04:37,590 Tess, can you take copies of the new poems I handed out to Abby? 92 00:04:37,750 --> 00:04:40,270 I know that you've been studying with her a bit lately. 93 00:04:40,430 --> 00:04:42,390 I think Abby should pick them up herself. 94 00:04:42,550 --> 00:04:45,150 it would be good for her to have these poems before next class. 95 00:04:45,310 --> 00:04:47,990 If you could give her your notes from today, that'll also be a help. 96 00:04:48,150 --> 00:04:50,150 There's only so much I can help her with 97 00:04:50,310 --> 00:04:52,910 if she can't even be bothered to turn up to school. 98 00:04:53,070 --> 00:04:55,110 These poems are her problem, not mine. 99 00:04:55,270 --> 00:04:56,910 Tess, why are you being so difficult? 100 00:04:57,070 --> 00:04:59,470 I really don't expect this kind of behaviour from you. 101 00:05:10,990 --> 00:05:14,430 Oh, jeez, Lenny... 102 00:05:14,550 --> 00:05:16,470 You bruise like a peach. 103 00:05:17,790 --> 00:05:20,190 To be fair, I did get this scratch on my leg 104 00:05:20,310 --> 00:05:22,270 but it's from your mum. 105 00:05:22,430 --> 00:05:24,910 Doe she always finish off your fights for you? 106 00:05:25,030 --> 00:05:26,990 I should shut up. 107 00:05:27,150 --> 00:05:29,550 Crazy bitch is probably hiding in here somewhere, 108 00:05:29,670 --> 00:05:32,630 waiting for a rematch. 109 00:05:32,750 --> 00:05:34,670 So, did it work? 110 00:05:36,190 --> 00:05:37,883 - Lennard... - Ugh. 111 00:05:37,884 --> 00:05:39,549 I'm talking to you. 112 00:05:39,550 --> 00:05:41,430 - Did it work? - Did what work? 113 00:05:41,590 --> 00:05:44,390 We only started that fight to impress Abby. 114 00:05:44,510 --> 00:05:47,270 I'm asking if it worked? 115 00:05:47,390 --> 00:05:49,310 She suck your dick or anything? 116 00:05:51,270 --> 00:05:53,830 No gob job? Fuck! 117 00:05:55,190 --> 00:06:00,070 I'd be so fucking angry about that. I hear that fuckin slut, she... 118 00:06:00,190 --> 00:06:02,350 Don't say anything about her! 119 00:06:06,030 --> 00:06:09,670 - Oi! What's going on here? - Nothing. 120 00:06:09,830 --> 00:06:13,270 - Who did this? - My father. 121 00:06:13,430 --> 00:06:16,830 Was it Wade? Lenny, you tell me and just say it. 122 00:06:18,350 --> 00:06:21,230 I fell. 123 00:06:23,870 --> 00:06:25,950 Go on, go to the school nurse, get some ice on that. 124 00:06:34,430 --> 00:06:37,630 One day, you're gonna meet an even bigger asshole than yourself. 125 00:06:38,870 --> 00:06:40,830 I hope I'm there when it happens. 126 00:06:48,510 --> 00:06:51,270 All right Wade, let's dance motherfucker. 127 00:06:52,630 --> 00:06:54,590 What? 128 00:06:54,750 --> 00:06:58,710 Is that karate? Fuck man, this is some fucking Ralph Macchio shit. 129 00:07:05,190 --> 00:07:07,150 Ahh! 130 00:07:09,310 --> 00:07:11,270 Fuck! 131 00:07:13,790 --> 00:07:15,710 Bev? 132 00:07:17,670 --> 00:07:19,950 - Bev? - Jesus, Jim. 133 00:07:20,070 --> 00:07:21,990 I found a way to get rid of Sammy. 134 00:07:22,150 --> 00:07:24,230 - I'm so bored by this. - No, I confronted her. 135 00:07:24,390 --> 00:07:27,150 I really took control of the situation. I was all like, 136 00:07:27,310 --> 00:07:30,070 "Tell me what the fuck's going on, Sammy, and no more deceptions." 137 00:07:30,230 --> 00:07:32,710 She admitted she's homeless, her lawyer stole her house 138 00:07:32,870 --> 00:07:35,230 and if she gets it back, she's promised to leave. 139 00:07:35,390 --> 00:07:37,870 - I need your help. - Jim, I can't do this for you. 140 00:07:37,990 --> 00:07:41,150 Bev, I mean, I really miss you. 141 00:07:44,190 --> 00:07:46,430 My nutsack is like one of those little space hoppers. 142 00:07:46,550 --> 00:07:48,070 You know, the odd orange ones. 143 00:07:48,230 --> 00:07:51,150 I'm flattered but I don't have time for your cutie sweet talk. 144 00:07:51,270 --> 00:07:52,990 You're not with Duncan, are you? 145 00:07:54,750 --> 00:07:58,390 - He's a parking cop, for fuck sake. - Head parking enforcement officer. 146 00:07:58,550 --> 00:08:00,430 Bev, come on. This is not who you are. 147 00:08:00,590 --> 00:08:03,030 People like us don't date cops, we kill cops. 148 00:08:03,150 --> 00:08:05,070 Actually, I would never do that. 149 00:08:08,070 --> 00:08:10,430 - Is Duncan here now? - Duncan's left for work. 150 00:08:10,590 --> 00:08:12,510 And I've got a morning of important civic duties 151 00:08:12,670 --> 00:08:15,070 as part of my parole, so, if you don't mind... 152 00:08:24,350 --> 00:08:26,470 Duncan, what the fuck are you doing? 153 00:08:37,750 --> 00:08:40,550 - Listen, I'm gonna go and talk to Chris for a second, OK? - All right. 154 00:08:41,550 --> 00:08:44,870 Hello, Chris Georgie's office. How can I help? It's your brother. 155 00:08:44,990 --> 00:08:47,030 What? 156 00:08:47,190 --> 00:08:49,870 - Hey, Jim. - Sammy, I need advice. 157 00:08:50,030 --> 00:08:51,910 OK, Bev won't speak to me. What do I do? 158 00:08:52,070 --> 00:08:55,790 - You're a woman, sort of. - Jim, I'm kind of busy right now. 159 00:08:55,950 --> 00:08:57,690 Hey, do want your house back or not? 160 00:08:57,691 --> 00:08:59,430 You know Bev just as much as I do. 161 00:08:59,590 --> 00:09:02,430 Christ. I'll go ask Fiona. Fiona, Jim's in love with someone. 162 00:09:02,590 --> 00:09:04,950 She won't speak to him, he's completely out of ideas. 163 00:09:05,070 --> 00:09:06,990 Who do I look like? Greg Evans? 164 00:09:07,150 --> 00:09:09,030 - Who? - Greg Evans. 165 00:09:09,190 --> 00:09:10,761 - I don't know who... - Greg Evans. 166 00:09:10,762 --> 00:09:11,762 Greg Evans. 167 00:09:11,870 --> 00:09:14,510 Repeating his name isn't gonna make me know who it is. 168 00:09:14,670 --> 00:09:16,830 - Come on. Perfect Match. - Perfect Match. 169 00:09:16,990 --> 00:09:19,651 I don't kno... You know what, I'm just gonna hand you over. 170 00:09:19,652 --> 00:09:20,652 OK. 171 00:09:20,790 --> 00:09:23,190 You talk to him. 172 00:09:23,350 --> 00:09:25,350 - Hello. - Hello. 173 00:09:25,510 --> 00:09:27,990 - OK, so my problem is... - Yeah, got it. 174 00:09:28,150 --> 00:09:32,030 Just be an arrogant twat, mean for no reason and then nice. 175 00:09:32,190 --> 00:09:35,150 Throw her off guard so she doesn't know what the hell's going on. 176 00:09:35,270 --> 00:09:37,190 Women love it. 177 00:09:40,830 --> 00:09:44,630 I'll keep you posted, mate. Done. Not now I'm very busy today. 178 00:09:44,790 --> 00:09:47,750 - This will not take long. - They're pouring concrete next week, OK? 179 00:09:47,910 --> 00:09:51,230 The paperwork is a mess. Why is the paperwork's such a fucking mess? 180 00:09:51,390 --> 00:09:53,270 - What do I pay you for? - OK, Chris, 181 00:09:53,430 --> 00:09:55,990 I really, really need to fly back to England. 182 00:09:57,550 --> 00:09:59,510 Give me that stapler. 183 00:09:59,670 --> 00:10:01,910 You know how I told you that there were complications 184 00:10:02,070 --> 00:10:03,550 - with my husband's estate? - Mm-hm. 185 00:10:03,710 --> 00:10:06,350 Turns out that there have actually been complications 186 00:10:06,470 --> 00:10:08,190 with my husband's estate. 187 00:10:08,310 --> 00:10:10,230 Fuck this stapler. 188 00:10:10,390 --> 00:10:12,606 - You know who was on this telephone? - No. 189 00:10:12,607 --> 00:10:13,607 The Chief of Police. 190 00:10:13,710 --> 00:10:15,830 Yeah. He was crawling on his knees 191 00:10:15,990 --> 00:10:19,510 and begging me to use my influence to get budget amendments. 192 00:10:19,670 --> 00:10:22,470 Every day, I get phone calls from Head of Departments, 193 00:10:22,630 --> 00:10:27,070 captains of industry, activists all asking for my help 194 00:10:27,230 --> 00:10:31,070 because nothing happens in this town without my say. 195 00:10:31,230 --> 00:10:35,310 So, I own this town. But for some reason, this stapler... 196 00:10:35,470 --> 00:10:39,710 this stupid, fricking lowly, selfish, 197 00:10:39,870 --> 00:10:43,430 fucking spoiled stapler won't do what I want! 198 00:10:43,590 --> 00:10:46,590 Doesn't really feel like you're talking about a stapler any more. 199 00:10:46,750 --> 00:10:49,270 - What the fuck is wrong with this... - You seem very on edge. 200 00:10:49,390 --> 00:10:51,310 Well, I'm not! 201 00:10:51,470 --> 00:10:53,710 Am I in trouble for fighting with your wife at the dance 202 00:10:53,830 --> 00:10:55,310 and calling your son a cunt? 203 00:10:55,470 --> 00:10:58,710 - What you want? - OK, Chris, erm... 204 00:10:59,870 --> 00:11:03,110 Look, I really need to get back to London 205 00:11:03,230 --> 00:11:06,270 and I swear I'll pay you back. 206 00:11:06,430 --> 00:11:08,310 - You want money? - Yes. 207 00:11:08,430 --> 00:11:11,430 And what do I get out of this, hm? 208 00:11:13,350 --> 00:11:15,310 Are you gonna suck my dick? 209 00:11:25,630 --> 00:11:27,230 - No. - Why don't you go ask Dan, 210 00:11:27,390 --> 00:11:29,550 see if that fucking loser will loan you some money? 211 00:11:29,670 --> 00:11:31,230 Dan? Why would I ask Dan? 212 00:11:31,390 --> 00:11:33,590 - You think I don't know about you two? - What about us? 213 00:11:33,750 --> 00:11:35,790 I know about you two at the school dance 214 00:11:35,950 --> 00:11:39,310 - and I bet you did it while you looked at him, too. - That's absurd. 215 00:11:39,470 --> 00:11:41,600 There's absolutely nothing going on 216 00:11:41,601 --> 00:11:44,110 between Dan and I. 217 00:11:44,270 --> 00:11:48,070 - Dan's on the phone, Sammy. He wants to speak to you. - Come on. 218 00:11:48,230 --> 00:11:51,550 - What does he want? - I'm his secretary not yours. 219 00:11:51,670 --> 00:11:54,150 OK, I'm going to take that phone call 220 00:11:54,310 --> 00:11:56,310 and we're gonna continue this conversation. 221 00:11:56,430 --> 00:11:57,910 Sure, I'd love to talk further 222 00:11:58,070 --> 00:12:00,070 about how I'm not going to give you a fucking cent. 223 00:12:00,190 --> 00:12:02,150 - What the fuck is this stapler? - Hey, Dan. 224 00:12:02,310 --> 00:12:04,790 - Hey, Sammy, it's Dan. - What's up? 225 00:12:04,950 --> 00:12:09,070 Er, I was just calling to tell you that Lenny is with the nurse. 226 00:12:09,190 --> 00:12:12,030 Oh, God. Is he OK? 227 00:12:12,190 --> 00:12:15,430 Yeah, it's just a bit of a scuffle, you know, boys being boys. 228 00:12:15,550 --> 00:12:17,990 He's fine. Dealt with it. 229 00:12:18,150 --> 00:12:20,350 Er, but you know we have to give the parent a call 230 00:12:20,510 --> 00:12:22,150 when their kid goes to the first aid. 231 00:12:22,310 --> 00:12:25,270 - Erm, regulation. - Yes. OK. 232 00:12:25,390 --> 00:12:27,710 So, listen, you know, things, uh... 233 00:12:27,870 --> 00:12:31,270 Things ended pretty abruptly at the dance... 234 00:12:32,870 --> 00:12:35,670 ... and I thought, I was wondering... 235 00:12:35,830 --> 00:12:38,950 OK, listen I'm in the middle of something. Chris, can I just... 236 00:12:39,110 --> 00:12:41,110 - Yeah, I'm extremely busy, too. - Mm-hm. 237 00:12:41,270 --> 00:12:45,270 People, they underestimate how busy a PE teacher can get. 238 00:12:45,390 --> 00:12:47,230 Chris! 239 00:12:47,390 --> 00:12:49,150 - I will call you. - OK, OK, OK, bye. 240 00:12:50,710 --> 00:12:52,670 Shit! 241 00:12:52,830 --> 00:12:54,710 Later. 242 00:13:04,371 --> 00:13:06,786 ... from Hairy Canary. Lucky Dean is next to him. 243 00:13:06,810 --> 00:13:08,930 Mr Ringwah's coming with a run on the outside. 244 00:13:09,050 --> 00:13:11,730 Come on! Come on! 245 00:13:11,850 --> 00:13:13,850 Shit. 246 00:13:13,970 --> 00:13:16,930 No. No! No! 247 00:13:17,050 --> 00:13:19,130 Oh, fuck! Fuck! 248 00:13:19,250 --> 00:13:22,970 Fucking useless lump of dog meat. 249 00:13:28,210 --> 00:13:30,330 Beverly. Spray. 250 00:13:30,450 --> 00:13:32,850 Well, look who the cat dragged in. 251 00:13:33,010 --> 00:13:35,090 Well, that would have to be a pretty large cat. 252 00:13:35,210 --> 00:13:37,130 With powerful jaws and... 253 00:13:38,570 --> 00:13:40,530 ... formidable forearm strength. 254 00:13:42,450 --> 00:13:46,490 I got you a present. I bought you some perfume. 255 00:13:46,650 --> 00:13:49,210 When I say bought, I mean I brought you some from my car. 256 00:13:49,330 --> 00:13:51,250 One of my pupils forgot it. 257 00:13:54,250 --> 00:13:56,210 It's very thoughtful. 258 00:13:56,370 --> 00:13:58,810 - So, Bev, what are you doing today? - I got a lot on. 259 00:13:58,970 --> 00:14:01,930 I got some intel on the 12:15 at Randwick, a mate of mine reckons... 260 00:14:02,090 --> 00:14:04,610 I hope it's better than the intel you got in that last race. 261 00:14:04,770 --> 00:14:07,530 When you're done losing here, why don't you head over to my place? 262 00:14:09,210 --> 00:14:11,170 ... I'm a evicting my sister today. 263 00:14:11,290 --> 00:14:13,570 Here we go. 264 00:14:13,690 --> 00:14:15,970 I know what's gonna happen. 265 00:14:16,130 --> 00:14:18,730 You're going to be, like, "Ergh! Ergh! Ergh! I'm to busy." 266 00:14:22,890 --> 00:14:24,850 The situation has changed. 267 00:14:26,210 --> 00:14:28,690 Sammy's lawyer stole her house. He admitted it 268 00:14:28,810 --> 00:14:30,930 and do not impersonate me like that. 269 00:14:32,170 --> 00:14:35,610 What I do need you to do is take on this hotshot lawyer from London. 270 00:14:35,730 --> 00:14:37,850 Sammy gets her old house back... 271 00:14:38,970 --> 00:14:41,810 ... she's gone. And then I'd like you to move in with me. 272 00:14:43,770 --> 00:14:45,730 And my mum. 273 00:14:45,850 --> 00:14:49,810 This afternoon... my house. 274 00:14:50,890 --> 00:14:52,490 - I'll think about it. - You do that. 275 00:14:52,500 --> 00:14:53,502 - I will. - Good. 276 00:14:53,553 --> 00:14:56,210 - I know it is. - So do I, and that's why I said it first. 277 00:15:02,290 --> 00:15:04,250 Stupid pig. 278 00:15:25,130 --> 00:15:27,610 Hey, new poems in English today. 279 00:15:29,330 --> 00:15:31,290 Tess... 280 00:15:31,450 --> 00:15:33,930 Exactly how many times do you want to repeat year nine? 281 00:15:34,090 --> 00:15:36,970 If you were to lie to everyone and skip school, go for it. 282 00:15:37,130 --> 00:15:39,530 I shouldn't have to drop your homework off and cover for you 283 00:15:39,690 --> 00:15:41,610 so you can see some deadbeat who gives you drugs. 284 00:15:41,730 --> 00:15:43,730 Dad found the pot Scott gave me. 285 00:15:45,650 --> 00:15:48,090 Yeah, and there were some pills there too, so... 286 00:15:48,210 --> 00:15:50,130 What did your mum say? 287 00:15:50,250 --> 00:15:52,170 Mum isn't with me. 288 00:15:54,130 --> 00:15:57,130 Abby, did something happen with Scott? 289 00:16:01,810 --> 00:16:03,730 Mm. 290 00:16:03,890 --> 00:16:07,210 - What happened to you? - Nah, it's fine. 291 00:16:07,370 --> 00:16:09,290 - Did he do this to you? - Bye, Tess. 292 00:16:14,650 --> 00:16:16,410 This is such a bad idea Jim. 293 00:16:16,570 --> 00:16:18,490 Bev's a criminal, you're thinking with your dick. 294 00:16:18,610 --> 00:16:20,530 Yeah, you're damn right I am, Sammy. 295 00:16:20,690 --> 00:16:22,770 Beverly Spray is unlike any woman I've ever known. 296 00:16:22,930 --> 00:16:24,060 And I've known 219. 297 00:16:24,061 --> 00:16:26,330 - More, if you count fingering and oral. - Oh. 298 00:16:27,770 --> 00:16:30,250 Oh, Christ. 299 00:16:30,410 --> 00:16:32,610 - Hello, Bev. - Simone. 300 00:16:32,770 --> 00:16:36,330 - All right. So, basically, the situation is... - Yeah, I got it. 301 00:16:36,490 --> 00:16:38,730 Your lawyer told you he fucked off with everything. 302 00:16:38,890 --> 00:16:41,970 Did he tell you to sell everything fast at a knockdown price? 303 00:16:42,130 --> 00:16:44,410 No. 304 00:16:44,570 --> 00:16:47,650 Can't believe you fell for that one. OK. 305 00:16:47,810 --> 00:16:50,970 It's 7am GMT. So let's give him a call. 306 00:16:51,090 --> 00:16:52,810 Yeah, we've already tried that. 307 00:16:52,970 --> 00:16:55,050 I'm just gonna see if I can flush him out a bit. 308 00:16:55,210 --> 00:16:57,690 There's a house on the hill. We can break in and use the phone. 309 00:16:57,810 --> 00:16:59,730 No, no. We don't have time. 310 00:17:00,970 --> 00:17:03,490 You break into houses to make phone calls? 311 00:17:03,650 --> 00:17:05,930 Only overseas. 312 00:17:06,090 --> 00:17:08,370 - And local calls. - Hey, ladies. 313 00:17:08,530 --> 00:17:11,890 Don't worry. I'll find a way to pay for the call. 314 00:17:12,050 --> 00:17:15,210 They say, in business, in order to make money, you have to lose money. 315 00:17:16,930 --> 00:17:19,490 - Does anyone say that? - No. No-one says that. 316 00:17:26,250 --> 00:17:30,290 Oh, hello. My name is a Allegra Feinnes-Talbot. 317 00:17:30,450 --> 00:17:32,410 She's so good at making up fake names. 318 00:17:32,570 --> 00:17:35,370 Yes, I'm calling on behalf of my client, Simone Burbeck. 319 00:17:35,490 --> 00:17:37,410 Yes. 320 00:17:37,570 --> 00:17:40,090 Well, yes, it seems we have a small problem, doesn't it? 321 00:17:42,090 --> 00:17:45,330 Mr Crenshaw... Excuse me! 322 00:17:45,450 --> 00:17:48,050 Do not threaten me, Mr Crenshaw. 323 00:17:49,170 --> 00:17:52,250 Look, my client has no interest in pursuing damages 324 00:17:52,370 --> 00:17:54,290 or any disbarment proceedings. 325 00:17:55,810 --> 00:17:58,850 Yes. Yes. Miss Burbeck would consider an out-of-court settlement. 326 00:17:59,010 --> 00:18:01,090 In fact, I believe both parties would benefit 327 00:18:01,250 --> 00:18:03,210 from the swiftest resolution to this matter. 328 00:18:04,890 --> 00:18:06,930 Well, that is good news, indeed. 329 00:18:07,090 --> 00:18:09,810 You'll be hearing from our offices shortly, Mr Crenshaw. 330 00:18:09,970 --> 00:18:14,250 Beverly Spray, where did you learn to talk like that? 331 00:18:14,410 --> 00:18:16,770 Rumpole Of The Bailey. It's my favourite show. 332 00:18:16,890 --> 00:18:20,370 That and Dynasty. 333 00:18:20,530 --> 00:18:24,090 Oh, yeah. Yeah. Come on. So, what do we do now? 334 00:18:24,210 --> 00:18:26,130 OK, you got him on the ropes. 335 00:18:26,290 --> 00:18:29,050 You need to get back there fast before he covers his tracks. 336 00:18:29,210 --> 00:18:32,210 - How am I gonna afford that? - You could give Chris another hand job. 337 00:18:32,370 --> 00:18:36,130 - How dare you even suggest... - That's not going to cover it? 338 00:18:36,250 --> 00:18:38,530 Have you got any shit you can sell? 339 00:18:38,690 --> 00:18:40,788 Me and my contacts are always looking for good stuff. 340 00:18:40,789 --> 00:18:44,230 Oh, yeah. 'Cos I'm just gonna hand over all of my valuables to you. 341 00:18:44,250 --> 00:18:45,490 You want to go home or not? 342 00:18:45,610 --> 00:18:47,530 I'll get my suitcase. 343 00:18:53,650 --> 00:18:55,610 This is nice. 344 00:18:57,090 --> 00:19:00,570 - Two of us, together again. - Yeah. It's nice. 345 00:19:01,930 --> 00:19:04,730 - You think maybe I come see you sometimes? - I don't know. 346 00:19:06,570 --> 00:19:10,530 I'm a very trusting person and I feel that trust has been violated. 347 00:19:13,370 --> 00:19:16,050 - Is that your rifle? - That... It's Dad's. 348 00:19:16,210 --> 00:19:19,290 We got a pigeon problem. They kept shitting on my car, 349 00:19:19,410 --> 00:19:21,330 and I wanna take care of business. 350 00:19:21,490 --> 00:19:24,050 I like a man who can handle himself around pigeons. 351 00:19:25,850 --> 00:19:28,130 I've got a pigeon infestation in my roof. 352 00:19:28,290 --> 00:19:31,410 - Well, I can take care of that for you. - Maybe if you... 353 00:19:32,890 --> 00:19:35,610 ... load up your rifle, you can come over and shoot your load. 354 00:19:36,930 --> 00:19:42,250 Are we still talking about pigeons or ejaculating? 355 00:19:42,370 --> 00:19:46,330 Both, baby. Mainly ejaculating. 356 00:19:46,450 --> 00:19:50,370 Actually, just ejaculating. 357 00:19:52,450 --> 00:19:54,810 My balls are going to explode. 358 00:19:54,970 --> 00:19:57,570 That is the most beautiful thing anyone's ever said to me. 359 00:20:03,530 --> 00:20:07,250 Yeah, yeah, yeah, Nice. You'll have your money by lunchtime tomorrow. 360 00:20:17,890 --> 00:20:19,850 Oh! Jesus! 361 00:20:22,930 --> 00:20:25,130 - Oh, Jim. Oh. - I'm sorry. 362 00:20:25,250 --> 00:20:27,570 Oh, I cant help it. 363 00:20:38,610 --> 00:20:41,570 Hi. It's Tess, right? 364 00:20:41,730 --> 00:20:44,210 - Where's Scott? - Don't know. Probably surfing. 365 00:20:44,370 --> 00:20:47,810 Yeah, probably or maybe he's giving my friend more drugs. 366 00:20:47,970 --> 00:20:51,370 OK, Tess, look. I've been begging my brother to stop seeing Abby, 367 00:20:51,490 --> 00:20:54,050 but I'm not sure if you understand 368 00:20:54,210 --> 00:20:57,130 just how complicated this situation is. 369 00:20:57,290 --> 00:21:02,610 I understand my best friend is involved with a jerk. 370 00:21:05,610 --> 00:21:07,530 - What did you do to Abby? - Nothing. 371 00:21:07,690 --> 00:21:10,650 I've seen the cut on her lip. I should go straight to the police. 372 00:21:10,810 --> 00:21:12,730 - How bad is it? - Scott? 373 00:21:12,890 --> 00:21:14,890 - Don't get involved. - Tess, when did you see her? 374 00:21:14,930 --> 00:21:16,410 Just now. 375 00:21:16,570 --> 00:21:18,530 - I'm going around there. - No, you're not. 376 00:21:18,650 --> 00:21:20,370 Yes, I am. I'm going to kill him. 377 00:21:20,530 --> 00:21:22,330 - Who? - Her dad. Who do you think did this? 378 00:21:22,490 --> 00:21:23,710 Scott, you're not going around there. 379 00:21:23,711 --> 00:21:25,050 - Terry? - Try stopping me. 380 00:21:25,210 --> 00:21:27,290 You want him to tell the cops you've been sleeping 381 00:21:27,450 --> 00:21:30,650 with his teenage daughter? Getting high? And then you assault him? 382 00:21:30,810 --> 00:21:32,690 Dude, I fucking warned you about this. 383 00:21:32,850 --> 00:21:34,730 Tell her to come and see me when she can. 384 00:21:34,850 --> 00:21:36,770 No, Tess. Tess, don't. 385 00:21:53,490 --> 00:21:55,770 Hey. 386 00:21:55,930 --> 00:21:57,810 - How are you? - Yeah. 387 00:21:57,930 --> 00:21:59,850 I'm OK. 388 00:22:02,970 --> 00:22:06,050 That must have been quite a sight. 389 00:22:07,650 --> 00:22:09,570 Yeah. 390 00:22:11,290 --> 00:22:15,970 So, those complications with Nick's estate... 391 00:22:18,250 --> 00:22:22,690 I think my lawyer has stolen... everything. 392 00:22:22,850 --> 00:22:25,970 - So I've got to get back to London. - Right. 393 00:22:28,010 --> 00:22:30,850 - So, when are you leaving? - Soon as I can. 394 00:22:32,130 --> 00:22:34,490 I'm getting the money together for our tickets now. 395 00:22:37,250 --> 00:22:39,210 All right. 396 00:22:49,450 --> 00:22:51,410 He's a good looking fellow. 397 00:22:53,610 --> 00:22:55,570 Yeah. 398 00:22:55,690 --> 00:22:57,610 He was like lightning, your dad. 399 00:22:59,330 --> 00:23:02,530 Wherever Frank was, there wasn't any space for anybody else. 400 00:23:05,890 --> 00:23:09,450 We should have made space for you and Jim, but we didn't. 401 00:23:11,770 --> 00:23:13,170 - I didn't... - Mum? 402 00:23:13,290 --> 00:23:15,650 No. Sammy, please. 403 00:23:15,770 --> 00:23:17,970 I have to say this 'cos... 404 00:23:19,450 --> 00:23:21,410 ... I'm gonna lose you again. 405 00:23:23,010 --> 00:23:26,570 I used you because you were the strong one. 406 00:23:26,730 --> 00:23:28,850 And you should not have had to bring up Jim 407 00:23:28,970 --> 00:23:30,890 all on your own. 408 00:23:31,050 --> 00:23:33,090 Hey. 409 00:23:33,210 --> 00:23:35,970 Jim turned out great. 410 00:23:48,330 --> 00:23:50,250 - Hey, Sammy. - Yeah? 411 00:23:51,650 --> 00:23:54,570 You make sure you say a proper goodbye to Dan this time. OK? 412 00:23:55,850 --> 00:23:57,810 Yeah, OK. 413 00:24:00,050 --> 00:24:02,210 If I ever fuck it all up, can I come home again? 414 00:24:03,850 --> 00:24:06,050 Get... Fuck off. 415 00:24:29,570 --> 00:24:31,730 Fucking hell! Don't you knock? 416 00:24:31,890 --> 00:24:34,010 - Can I talk to you? - No! 417 00:24:34,170 --> 00:24:36,570 - It's about Abby. - What, did she mention me? 418 00:24:36,730 --> 00:24:40,370 No. She's been off school, so I dropped her homework off. 419 00:24:40,530 --> 00:24:44,410 I couldn't see her very well, but it looked like she had a cut lip. 420 00:24:44,570 --> 00:24:46,690 There are loads of ways to get a cut lip, Tess. 421 00:24:46,850 --> 00:24:50,370 She wouldn't tell me what had happened so I went to Scott's house. 422 00:24:50,530 --> 00:24:52,650 I shouldn't be telling you any of this 423 00:24:52,810 --> 00:24:55,730 because only me and her closest friends know this, but... 424 00:24:55,890 --> 00:24:59,290 - ... Abby has a secret boyfriend. - Everyone knows. 425 00:24:59,410 --> 00:25:01,370 Oh! Really? 426 00:25:02,450 --> 00:25:05,570 Well... I thought he'd hurt her. 427 00:25:07,490 --> 00:25:10,130 Scott and his brother said that Abby's dad did it. 428 00:25:10,290 --> 00:25:12,650 You believe his word against Terry's? Come on, Tess. 429 00:25:12,810 --> 00:25:16,330 She's always scared of her dad. You should see how she is around him. 430 00:25:16,490 --> 00:25:20,050 - Terry is just strict. - What if it's more than that? 431 00:25:20,210 --> 00:25:22,410 If this is true, we have to help her, right? 432 00:25:23,490 --> 00:25:25,450 Lenny? 433 00:26:32,220 --> 00:26:34,700 What happened to your head? 434 00:26:34,860 --> 00:26:36,940 - Wade. - Again? 435 00:26:43,300 --> 00:26:45,260 What happened to your lip? 436 00:26:47,460 --> 00:26:49,540 I remember... 437 00:26:49,700 --> 00:26:53,180 ... I went on this school camping trip in year six. 438 00:26:53,300 --> 00:26:55,220 When the bus dropped us all back, 439 00:26:55,380 --> 00:26:57,300 everyone was so happy to see their parents. 440 00:27:00,140 --> 00:27:02,140 Up until then, I thought... 441 00:27:02,300 --> 00:27:04,180 ... everyone enjoyed they're going home. 442 00:27:15,820 --> 00:27:17,780 Good night. 443 00:27:24,740 --> 00:27:27,740 - I think I might have a party. - Cool. 444 00:27:27,860 --> 00:27:29,820 Yeah. I never have parties. 445 00:27:29,980 --> 00:27:32,364 I don't like when people get together and try to have fun. 446 00:27:32,365 --> 00:27:34,900 - Hm. - I find it depressing and desperate. 447 00:27:34,901 --> 00:27:38,500 - Hm. - But it's my last year of being in my 30s, 448 00:27:38,501 --> 00:27:40,460 so I've written a guest list. 449 00:27:42,580 --> 00:27:44,540 - There's three people on the list. - Yeah. 450 00:27:44,700 --> 00:27:47,500 Why did you have to write it down? Couldn't you remember that? 451 00:27:47,620 --> 00:27:49,900 No need to be a dick about it. 452 00:27:50,060 --> 00:27:52,020 I think I might make it a movie theme. 453 00:27:52,180 --> 00:27:54,060 - What, like, like Grease? - No. 454 00:27:54,220 --> 00:27:58,020 Like a great movie. Like Dog Day Afternoon or Midnight Express. 455 00:27:59,140 --> 00:28:01,180 What would you wear to either of those? 456 00:28:04,900 --> 00:28:07,780 - Thank God. I've been worried. - Don't you you trust me. 457 00:28:07,900 --> 00:28:11,100 No, I don't. That necklace. 458 00:28:11,260 --> 00:28:13,060 - I've had this for ages. - Really? 459 00:28:13,220 --> 00:28:15,700 You've had a one-off, handmade piece of jewellery, 460 00:28:15,860 --> 00:28:18,580 with my husband's family crest engraved on it, for ages? 461 00:28:18,700 --> 00:28:20,700 Yeah. It's my family crest too. 462 00:28:23,140 --> 00:28:25,460 Congratulations. You can buy a ticket home. 463 00:28:25,620 --> 00:28:28,580 - There is enough there for you and the kids. - Oh, my God. 464 00:28:28,740 --> 00:28:31,060 - Going home? - Yeah, erm... 465 00:28:31,180 --> 00:28:33,940 What the shitting Christ, Sammy? 466 00:28:34,060 --> 00:28:37,580 This is utter fucking bullshit! 467 00:28:37,740 --> 00:28:41,660 Shit. You know, I had no idea you'd react this badly. 468 00:28:41,820 --> 00:28:43,900 When were you going to tell me? Hey? When? 469 00:28:45,020 --> 00:28:48,620 - When? - I only found out yesterday! 470 00:28:48,740 --> 00:28:50,700 Oh, right. 471 00:28:50,860 --> 00:28:53,140 Sorry, I thought you'd been planning that for ages. 472 00:28:53,300 --> 00:28:56,060 - Guess you won't be coming to my party, then. - Probably not. 473 00:28:56,220 --> 00:28:58,740 - Do you want to come? - Fuck, yeah. I love to party. 474 00:28:58,860 --> 00:29:01,620 What the fuck is going out here? 475 00:29:01,780 --> 00:29:04,100 - Why is this shit everywhere? - I accidently... 476 00:29:04,260 --> 00:29:07,380 - Just clean this shit up. You, too, Sammy. - Cock. 477 00:29:08,900 --> 00:29:11,340 - Who are you? - I'm a friend of Sammy's. 478 00:29:11,500 --> 00:29:13,820 Oh. That's fun. There's shit everywhere 479 00:29:13,940 --> 00:29:16,020 and you've got friends popping in. 480 00:29:16,180 --> 00:29:18,860 You want me to get some West Coast coolers and spring fucking rolls? 481 00:29:19,020 --> 00:29:21,340 You know, you don't have to take this shit any more. 482 00:29:26,860 --> 00:29:28,780 - Hey, Christos. - What? 483 00:29:30,740 --> 00:29:33,660 Go fuck yourself in the butt hole, mate. 484 00:29:33,780 --> 00:29:35,700 Yeah. 485 00:29:35,860 --> 00:29:38,820 Take your stupid job and shove it up your arse. 486 00:29:40,820 --> 00:29:42,375 Yeah. You think you're so grand 487 00:29:42,376 --> 00:29:45,020 with your stupid job and your stupid wife, 488 00:29:45,140 --> 00:29:46,660 but you want to know 489 00:29:46,820 --> 00:29:49,100 what every single person in this town is thinking, hm? 490 00:29:49,260 --> 00:29:51,140 They're all thinking that you're a fat, 491 00:29:51,300 --> 00:29:55,860 mediocre, cock sucking, delusional, insufferable little fuckstein. 492 00:30:01,140 --> 00:30:03,740 That was a bit rough. 493 00:30:03,900 --> 00:30:07,900 Yeah, I mean, I hate Chris, but that was actually pretty awful. 494 00:30:10,580 --> 00:30:14,900 - Thanks, guys. - That whole speech felt very different in my head. 495 00:30:15,060 --> 00:30:18,860 Look my point is, is that I am quitting. 496 00:30:18,980 --> 00:30:21,300 And I'm fucking out of here. 497 00:30:21,460 --> 00:30:24,100 Well, just go. You don't have to make a stupid, weird speech. 498 00:30:24,260 --> 00:30:27,460 Yeah? Well, good luck running this office without me. 499 00:30:27,620 --> 00:30:30,900 Are you joking? You were totally fucking useless. 500 00:30:31,060 --> 00:30:34,340 - Tell him, Fiona. - He's right, actually. 501 00:30:35,500 --> 00:30:37,500 You were pretty useless. 502 00:30:53,220 --> 00:30:55,180 Clean this shit up. 503 00:30:55,340 --> 00:30:57,620 - What time is the party? - Eight o-clock. 504 00:30:57,740 --> 00:31:03,100 ♪ Nobody knows the trouble I've seen ♪ 505 00:31:03,220 --> 00:31:08,860 ♪ Nobody knows my sorrow ♪ 506 00:31:08,980 --> 00:31:14,460 ♪ Nobody knows the trouble I've seen ♪ 507 00:31:14,580 --> 00:31:19,580 ♪ Glory, Hallelujah ♪ 508 00:31:19,740 --> 00:31:23,380 ♪ Nobody knows the trouble I've seen... ♪ 509 00:31:23,500 --> 00:31:25,740 It's so nice to have you back, Jean. 510 00:31:25,900 --> 00:31:29,340 - We really missed you. - It's good to be back. 511 00:31:29,500 --> 00:31:33,100 Do you think you'll keep your hair short like that? 512 00:31:33,220 --> 00:31:36,060 Oh, yeah. I thought I might. 513 00:31:36,180 --> 00:31:38,100 Oh, really? 514 00:31:43,220 --> 00:31:47,220 Your hair looks terrific. Don't listen to that bitch. 515 00:31:58,740 --> 00:32:00,660 Shut the fuck up! 516 00:32:06,820 --> 00:32:09,220 No, thanks. 517 00:32:09,380 --> 00:32:11,340 Oh, I can't wait to get your house back. 518 00:32:11,500 --> 00:32:13,860 Then we don't have to keep the noise down. 519 00:32:13,980 --> 00:32:15,900 Yeah. 520 00:32:16,020 --> 00:32:18,220 So, you sold all the stuff? 521 00:32:18,340 --> 00:32:20,460 Yep. 522 00:32:20,620 --> 00:32:23,220 I reckon she's buying the tickets right now. 523 00:32:23,380 --> 00:32:26,380 It's gonna be sort of weird with all of them gone. 524 00:32:26,500 --> 00:32:28,460 Place'll be so quiet. 525 00:32:32,100 --> 00:32:35,060 Me and Sammy had to go get Mum the other night. 526 00:32:35,180 --> 00:32:37,100 Mum was really messed up. 527 00:32:38,780 --> 00:32:41,020 You should've seen Sammy. She was... 528 00:32:41,140 --> 00:32:43,700 She was like a doctor... 529 00:32:43,860 --> 00:32:45,980 You know, like she had done it a thousand times. 530 00:32:47,580 --> 00:32:49,540 I'd never seen mum like that as a kid. 531 00:32:51,500 --> 00:32:53,460 But I think... 532 00:32:55,020 --> 00:32:58,540 I think she made sure I didn't see it, you know. 533 00:32:59,660 --> 00:33:02,020 That story is hilarious. 534 00:33:02,180 --> 00:33:04,300 When can you take care of my pigeon infestation? 535 00:33:04,420 --> 00:33:06,340 Yeah, we'll talk tomorrow about it. 536 00:33:08,980 --> 00:33:11,820 Do you think Sammy's got a good case, catching out that lawyer? 537 00:33:12,900 --> 00:33:15,700 I don't fucking know. He hung up instantly. 538 00:33:15,860 --> 00:33:18,620 What? Did you think I was actually talking to him? 539 00:33:33,860 --> 00:33:35,820 You're like a big, dumb baby. 540 00:33:41,820 --> 00:33:45,580 So... what's Sammy going back to? 541 00:33:45,700 --> 00:33:47,620 Who gives a shit? 542 00:33:47,740 --> 00:33:49,740 Baby, you got your house back. 543 00:34:03,810 --> 00:34:05,770 Hi. 544 00:34:05,930 --> 00:34:08,570 - Thank you for coming. - Yeah. Pleasure. 545 00:34:14,250 --> 00:34:16,610 - Thanks. - Will you be needing the wine list today? 546 00:34:16,770 --> 00:34:19,250 - Er, no. - Oh, yes please. 547 00:34:19,370 --> 00:34:21,410 Sorry. 548 00:34:21,570 --> 00:34:25,050 - That was a joke. We're fine, thanks. - OK. No, problem. 549 00:34:27,010 --> 00:34:30,210 - I'm so sorry about that. - No. I was... 550 00:34:30,370 --> 00:34:32,490 - I was worried about you. - No, don't be silly. 551 00:34:32,610 --> 00:34:35,850 I've been feeling funny all day. 552 00:34:35,970 --> 00:34:38,410 You know, I hadn't eaten much. 553 00:34:38,530 --> 00:34:40,770 And you know, just I think the... 554 00:34:42,010 --> 00:34:43,930 Wine on an empty stomach... is just... 555 00:34:44,090 --> 00:34:47,690 Oh, 'cos I thought that I had really upset you. 556 00:34:47,810 --> 00:34:51,570 Oh, that? No, that's, you know... 557 00:34:51,690 --> 00:34:53,730 That's just... 558 00:35:01,170 --> 00:35:03,210 OK. 559 00:35:03,330 --> 00:35:05,690 How do I feel? 560 00:35:05,810 --> 00:35:08,610 I feel awful. I... 561 00:35:08,770 --> 00:35:12,650 ... made myself sick because of the amount that I drank. 562 00:35:12,810 --> 00:35:16,810 - And I owe you a proper apology. - You don't owe me. 563 00:35:16,930 --> 00:35:19,370 Please, it's 'cos I'm an alcoholic. 564 00:35:19,530 --> 00:35:23,650 And this is the conversation that I've been avoiding. 565 00:35:24,770 --> 00:35:27,730 - You have nothing to be ashamed of. - No. 566 00:35:27,890 --> 00:35:31,210 - I'm not ashamed, Peter. - Then, why didn't you tell me? 567 00:35:31,370 --> 00:35:33,250 When do you think I should have told you? 568 00:35:34,690 --> 00:35:37,010 At the pool? 569 00:35:37,130 --> 00:35:39,170 On our first date? 570 00:35:39,330 --> 00:35:42,210 When we first slept together? After we slept together? 571 00:35:44,010 --> 00:35:45,970 And it isn't that. It's just... 572 00:35:47,450 --> 00:35:50,770 I was having such a good time being this version of myself... 573 00:35:52,210 --> 00:35:55,290 Yeah, 'cos she was the person I could have been. 574 00:35:55,450 --> 00:35:58,490 If I just hadn't fucked everything up and... anyway... 575 00:35:59,970 --> 00:36:01,930 You liked her so much. 576 00:36:03,930 --> 00:36:06,570 I do like you, Jean. 577 00:36:06,690 --> 00:36:09,210 We can go slow and be friends. 578 00:36:09,370 --> 00:36:11,610 Peter, I'm not your friend. I'm crazy about you, 579 00:36:11,730 --> 00:36:13,770 and you want to see other people. 580 00:36:13,930 --> 00:36:16,450 Look, if you want, I don't have to see anyone else. 581 00:36:19,090 --> 00:36:21,050 If I want? 582 00:36:22,570 --> 00:36:25,210 But if I ask you nicely... 583 00:36:29,890 --> 00:36:33,250 - Where are you going? - Ugh... 584 00:36:33,410 --> 00:36:36,010 I'm just going back to what I know best. Just... 585 00:36:37,530 --> 00:36:39,490 ... pedalling without a chain. 586 00:36:56,770 --> 00:36:58,970 Hello, Sammy. 587 00:36:59,130 --> 00:37:02,490 - Hi, Mrs Atkins. Is Dan home? - Yes. Come through. 588 00:37:02,610 --> 00:37:05,090 He's up the backyard, studying hard. 589 00:37:10,690 --> 00:37:15,370 Danny, I'm gonna put some Leo Sayer on. It's fuck-o'clock. 590 00:37:15,530 --> 00:37:18,610 - Seriously, you've got Trish here? - Yep. 591 00:37:20,250 --> 00:37:23,370 Oh, so is this punishment because I can take your phone call? 592 00:37:23,430 --> 00:37:25,706 I don't know what you're talking about. 593 00:37:25,730 --> 00:37:27,810 Why are you here? 594 00:37:27,970 --> 00:37:30,130 - 'Cos I need to talk to you. - OK. What about? 595 00:37:32,570 --> 00:37:35,810 Well... What that you want something better for your life? 596 00:37:35,970 --> 00:37:40,050 - Nothing here is good enough for you? - No, I... Oh, Christ. 597 00:37:41,410 --> 00:37:43,370 Hey, Trish. 598 00:37:44,850 --> 00:37:47,810 Listen, would you mind if I had a word with Dan? 599 00:37:47,970 --> 00:37:50,890 - Go ahead. - You're gonna stay... 600 00:37:51,010 --> 00:37:52,970 ... for this conversation? 601 00:37:54,570 --> 00:37:57,930 OK. Dan, er... 602 00:37:58,090 --> 00:38:00,450 I've just found out that I have to go back to London. 603 00:38:00,570 --> 00:38:02,810 There it is. Here we go. 604 00:38:02,970 --> 00:38:05,650 No, look, I know I didn't say goodbye to you last time 605 00:38:05,810 --> 00:38:08,450 and I just I didn't want you to think that... 606 00:38:09,850 --> 00:38:12,650 I don't want you to think that I don't... 607 00:38:12,810 --> 00:38:16,850 - You... you're always gonna be... - OK. Well, bye-bye. 608 00:38:16,970 --> 00:38:18,930 Go on, skip town, again. 609 00:38:19,090 --> 00:38:22,810 I'm not skipping town, all right? My lawyer stole my house. 610 00:38:22,970 --> 00:38:25,770 - See ya. - Yeah. Smell you later. 611 00:38:25,930 --> 00:38:28,450 Don't let the door hit you in the arse on the way out. 612 00:38:28,570 --> 00:38:30,850 Yeah. All right. Good. 613 00:38:31,010 --> 00:38:34,810 You know what? I am outta here. See you later. 614 00:38:34,970 --> 00:38:38,890 Have fun fucking in a shitty caravan to Leo Sayer. 615 00:38:39,010 --> 00:38:40,970 Oh, trust me, we do. 616 00:38:41,130 --> 00:38:43,010 - Leo Sayer is such shit. - Yeah, right. 617 00:38:43,130 --> 00:38:45,050 He looks like a massive toilet brush. 618 00:38:45,210 --> 00:38:48,530 - You're really upsetting me. - He sounds like a three-year-old girl. 619 00:38:48,690 --> 00:38:52,250 - I think I'm gonna cry. - I fucked Dan in the back of my car. 620 00:38:56,330 --> 00:38:59,810 - Shit! - I'm gonna stab you and then I'm gonna stab her! 621 00:38:59,930 --> 00:39:01,850 I can't believe you fucked her! 622 00:39:02,010 --> 00:39:04,650 I can't believe you said that shit about Leo Sayer! 623 00:39:14,450 --> 00:39:17,370 Good day, Lenny. Is Abby here? 624 00:39:17,530 --> 00:39:20,370 Yeah. Yeah. Studying down in the basement. 625 00:39:20,490 --> 00:39:22,410 Abby? Tess? 626 00:39:24,130 --> 00:39:27,370 They can't hear down there. Shall I go tell them to pack up? 627 00:39:27,530 --> 00:39:30,850 - I can send her home. - Tell her to be quick. Thanks, mate. 628 00:39:30,970 --> 00:39:32,890 Sure. OK. 629 00:39:41,210 --> 00:39:43,290 She's going to be in so much trouble. 630 00:39:43,450 --> 00:39:45,290 How long does it take to get to Scott's house? 631 00:39:45,450 --> 00:39:46,930 - Ten minutes. - OK, go. 632 00:39:59,610 --> 00:40:01,530 Abby, Come on! 633 00:40:03,970 --> 00:40:06,850 - Abby, you have to come home now? - No, she doesn't. 634 00:40:07,010 --> 00:40:09,250 Your dad came to my house and he thinks you're with me. 635 00:40:09,410 --> 00:40:11,490 - What's he doing home? - You've got to come quickly. 636 00:40:11,530 --> 00:40:14,090 You don't. You can stay here. 637 00:40:14,210 --> 00:40:16,130 No, I can't. 638 00:40:21,130 --> 00:40:23,410 He will find me eventually. 639 00:40:47,970 --> 00:40:50,450 - Is Abby coming or not? - They're just packing up. 640 00:40:50,610 --> 00:40:54,050 - She'll be home really soon. - Abby, come on. 641 00:40:54,210 --> 00:40:57,650 Well, I'll get her and send her back over to yours. 642 00:40:57,810 --> 00:40:59,450 - I'll get her. - Erm... 643 00:40:59,570 --> 00:41:01,250 Abby... 644 00:41:01,370 --> 00:41:03,290 Come on. 645 00:41:03,450 --> 00:41:06,170 - Abby, let's go. - They can't hear. 646 00:41:06,290 --> 00:41:08,450 Basement? 647 00:41:08,570 --> 00:41:10,530 Yes, but don't go down there. 648 00:41:10,690 --> 00:41:13,290 They're working on a thing that's very, very secret. 649 00:41:15,970 --> 00:41:18,330 Abby, time to go! 650 00:41:20,090 --> 00:41:22,210 Abby? 651 00:41:29,090 --> 00:41:31,050 There's no-one down there, Lenny. 652 00:41:34,490 --> 00:41:36,450 Ah, here she is. 653 00:41:38,090 --> 00:41:41,570 - Time to come home, Abby. - Abby, you can stay for dinner if you like. 654 00:41:41,690 --> 00:41:43,690 I've got dinner. Thank you. 655 00:41:43,810 --> 00:41:45,730 Come on, let's go. 656 00:41:53,850 --> 00:41:56,106 - So, do you have a nice time at Scott's house? - I wasn't there. 657 00:41:56,130 --> 00:41:57,570 Hey, listen to me. 658 00:41:57,730 --> 00:42:00,410 You think I'm a bloody idiot? I know where you were. 659 00:42:00,530 --> 00:42:02,250 Abby, you don't have to go. 660 00:42:02,370 --> 00:42:03,930 Listen... 661 00:42:04,090 --> 00:42:06,370 I know what happens whenever she comes over here. OK? 662 00:42:06,490 --> 00:42:08,450 Well, we know what you do to her. 663 00:42:08,610 --> 00:42:11,690 I don't know what lie she's been feeding you but... Abby! 664 00:42:11,810 --> 00:42:14,090 Get back. Abby. 665 00:42:14,250 --> 00:42:17,810 Abby, we're going home. We're going home right now. 666 00:42:17,970 --> 00:42:21,170 - No. - Abby... 667 00:42:21,290 --> 00:42:23,570 All right. Well... 668 00:42:23,690 --> 00:42:25,610 you have to come home eventually. 669 00:42:26,810 --> 00:42:28,970 I'll see you tonight, Abby. 670 00:42:33,290 --> 00:42:34,970 - I hate you! - Abby... 671 00:42:34,971 --> 00:42:36,730 Abby, put it down. 672 00:42:38,410 --> 00:42:41,090 Abby, put the gun down. 673 00:42:41,210 --> 00:42:43,130 Abby, honey. 674 00:42:44,490 --> 00:42:46,450 Put down that gun. 675 00:42:47,610 --> 00:42:50,370 You need to put down that riffle. 676 00:42:50,490 --> 00:42:52,410 Abby, put down the gun. 677 00:43:21,570 --> 00:43:23,530 Hey, kids. 678 00:43:34,970 --> 00:43:36,930 Ugh... 679 00:45:40,000 --> 00:45:45,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.