Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,500
Www.SubAdictos
presenta:
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,500
Un subt�tulo de
federicio y peliac...
3
00:00:15,000 --> 00:00:21,500
Forh�ret - S01E02
"Apartamento"
4
00:00:55,470 --> 00:00:59,910
Bj�rn, soy Rylander. Ll�mame.
5
00:01:00,030 --> 00:01:06,150
Richard no sabe d�nde est�s.
No hagas estupideces, �est� claro?
6
00:01:06,270 --> 00:01:08,030
Ll�mame.
7
00:01:11,550 --> 00:01:13,990
NO PASAR
8
00:01:29,990 --> 00:01:35,310
CARA A CARA
9
00:01:37,630 --> 00:01:41,950
Copenhague, Amaliegade
10
00:03:43,430 --> 00:03:45,150
�Eh...!
11
00:03:45,270 --> 00:03:46,550
Pare.
12
00:03:46,670 --> 00:03:48,150
Con tranquilidad.
13
00:03:48,270 --> 00:03:51,750
�Qui�n es usted?
Tranquila. Entre aqu�.
14
00:03:54,750 --> 00:03:57,070
�Si�ntese!
15
00:03:57,750 --> 00:03:59,350
�Si�ntese!
16
00:04:00,710 --> 00:04:03,950
�Qu� est� haciendo aqu�?
�Est� sola?
17
00:04:04,070 --> 00:04:06,750
�Alguna identificaci�n? �Nada?
18
00:04:06,870 --> 00:04:09,590
Tengo mi celular.
19
00:04:10,870 --> 00:04:15,510
�Cu�l es su nombre?
Esto no es complicado. Yo soy Bj�rn.
20
00:04:15,630 --> 00:04:18,430
Yo hago las preguntas,
usted me da las respuestas.
21
00:04:18,550 --> 00:04:24,230
O lo hacemos dif�cil, yo la abofeteo,
o f�cil y yo no lo hago. �Est� bien?
22
00:04:24,350 --> 00:04:28,790
Cuando le pregunto su nombre,
usted s�lo responde, lo que sea.
23
00:04:28,910 --> 00:04:32,470
- Y luego terminamos. �De acuerdo?
- Nikki.
24
00:04:33,310 --> 00:04:36,310
Bien. La llamar� Nikki.
25
00:04:36,430 --> 00:04:39,070
�Vive aqu�?
26
00:04:39,190 --> 00:04:43,110
- �Y qu� est� haciendo?
- Vine a ver qu� hab�a pasado.
27
00:04:43,950 --> 00:04:47,430
- �Qu� carajo...!
- Bueno, nuevas reglas.
28
00:04:47,550 --> 00:04:51,750
Si pienso que miente, la abofeteo,
y la seguir� abofeteando...
29
00:04:51,870 --> 00:04:57,110
hasta que sangre por la boca y luego
la abofetear� nuevamente. �Est� claro?
30
00:04:58,030 --> 00:05:00,750
Muy bien. �Qu� hace aqu�?
31
00:05:02,630 --> 00:05:05,470
S�lo quer�a despedirme.
32
00:05:12,790 --> 00:05:15,230
�As� que sabe lo que pas�?
33
00:05:16,310 --> 00:05:19,190
- �C�mo?
- Vi irse a la ambulancia.
34
00:05:19,310 --> 00:05:22,910
Vio la ambulancia. �Tom� algo?
35
00:05:23,030 --> 00:05:25,750
- Vac�e sus bolsillos.
- No tengo nada.
36
00:05:25,870 --> 00:05:27,190
�Vac�elos!
37
00:05:37,990 --> 00:05:40,950
�Qui�n es usted?
38
00:05:41,070 --> 00:05:45,390
- Usted es su pap�, �no?
- �Usted era su novia?
39
00:05:45,510 --> 00:05:47,830
S�.
40
00:05:48,790 --> 00:05:51,790
Est�bamos casadas.
41
00:05:55,550 --> 00:05:57,710
�Casadas?
42
00:06:10,070 --> 00:06:13,310
�Salud!
43
00:06:53,510 --> 00:06:56,630
Cu�ndo fue...
44
00:06:56,750 --> 00:07:00,190
El a�o pasado.
En la Municipalidad.
45
00:07:02,150 --> 00:07:04,630
S�lo nosotras.
46
00:07:04,750 --> 00:07:07,590
Y los �ntimos.
47
00:07:14,110 --> 00:07:17,350
No lo sab�a. Era...
48
00:07:20,430 --> 00:07:23,030
�Ella era feliz?
�Las dos eran felices?
49
00:07:24,430 --> 00:07:26,270
Est�bamos enamoradas.
50
00:07:27,550 --> 00:07:32,510
Entonces debe saber por qu�
termin� as�, muerta y sola.
51
00:07:34,950 --> 00:07:40,630
No. Supongo que no sabe.
Y veo que no quiere saber tampoco.
52
00:07:40,750 --> 00:07:43,990
�Qu� hace aqu�? �Por qu�
no estaba con ella en la ambulancia?
53
00:07:44,110 --> 00:07:48,670
�Por qu� Christina termin� como Jane Doe
en la morgue? �Qu� diablos est� pasando?
54
00:07:48,790 --> 00:07:52,390
No s�. �Qu� est� haciendo?
55
00:07:52,510 --> 00:07:56,710
- La llevo adentro.
- �Qu� quiere saber? �Est� muerta!
56
00:07:57,830 --> 00:08:00,710
�No se siente infeliz?
57
00:08:07,030 --> 00:08:09,430
- �Es usted del tipo celosa?
- No.
58
00:08:09,550 --> 00:08:11,670
- �Violenta?
- �Qu� le hace decir eso?
59
00:08:11,790 --> 00:08:17,150
Las mujeres tienden m�s a pegar.
Los hombres golpean m�s fuerte.
60
00:08:17,270 --> 00:08:21,150
�Qu� demonios est� mal con usted?
�Qu� es lo que quiere?
61
00:08:21,270 --> 00:08:26,550
Christina ten�a moretones y
rasgu�os, quiz�s por ser golpeada.
62
00:08:26,670 --> 00:08:29,630
- �Usted le peg� a ella?
- No. Nunca le pegu�.
63
00:08:31,830 --> 00:08:34,590
- �Qui�n le peg�?
- �No lo s�!
64
00:08:36,310 --> 00:08:38,390
�Cu�ndo la vio por �ltima vez?
65
00:08:39,070 --> 00:08:40,990
�Cu�ndo?
66
00:08:43,670 --> 00:08:47,230
Ayer. Salimos a cenar afuera.
67
00:08:47,350 --> 00:08:51,870
- �Cu�nto tiempo estuvieron?
- Un par de horas y ella se fue.
68
00:08:54,630 --> 00:08:58,590
- �Tuvieron una pelea?
- Incluso los amantes pueden pelear.
69
00:08:58,710 --> 00:09:01,590
Seguro, seguro.
70
00:09:01,710 --> 00:09:04,950
Usted se enoj� y volvi� aqu�
para esperarla.
71
00:09:05,070 --> 00:09:08,310
- No, fui a lo de una amiga.
- Bien.
72
00:09:08,430 --> 00:09:11,670
- �Tiene su direcci�n y tel�fono?
- S�.
73
00:09:11,790 --> 00:09:13,470
- �Cu�l es el nombre?
- Anna.
74
00:09:13,590 --> 00:09:15,510
Ll�mela.
75
00:09:30,190 --> 00:09:32,230
- �S�?
- �Anna?
76
00:09:32,350 --> 00:09:36,150
Bj�rn Rasmussen, de la polic�a.
La llamo acerca de Nikki...?
77
00:09:38,230 --> 00:09:40,150
Rasmussen.
78
00:09:40,270 --> 00:09:41,990
�S�?
79
00:09:42,110 --> 00:09:47,870
Nikki Rasmussen. Est� desaparecida,
y tratamos de encontrarla.
80
00:09:47,990 --> 00:09:49,110
Muy bien...
81
00:09:49,230 --> 00:09:53,990
Ella estuvo aqu� desde las 11 de la noche
hasta esta ma�ana.
82
00:09:54,110 --> 00:09:58,390
- �Qu� pasa?
- Debe ser un malentendido.
83
00:09:58,510 --> 00:10:00,510
Muchas gracias.
84
00:10:06,910 --> 00:10:10,230
- �Acerca de qu� se pelearon?
- �Qu�?
85
00:10:11,550 --> 00:10:14,310
Ayer. �Sobre qu� se pelearon?
86
00:10:15,510 --> 00:10:19,310
Ella estaba enardecida.
No pude relacionarme con ella.
87
00:10:19,430 --> 00:10:24,670
Yo quer�a hablar, lo necesitaba...
Pero ella no quer�a.
88
00:10:24,790 --> 00:10:29,070
Se emborrach� en 20 minutos,
y sigui� bebiendo "por pap�".
89
00:10:31,350 --> 00:10:35,230
�Por m�? Nosotros nunca
nos vimos.
90
00:10:35,350 --> 00:10:38,470
Quiz�s ella estaba harta
de su tonter�a chauvinista.
91
00:10:38,590 --> 00:10:42,070
Usted nunca le dio ese caballo,
porque ella sal�a con chicas, �no?
92
00:10:42,190 --> 00:10:46,830
- Ella no sal�a con chicas. Ten�a 14.
- Ella sal�a con chicas desde los 12.
93
00:10:46,950 --> 00:10:51,350
Ella tuvo ese caballo.
�Ella le dijo que...?
94
00:10:51,470 --> 00:10:55,710
- Nunca hablaba de usted.
- Ella tuvo ese caballo.
95
00:10:55,830 --> 00:11:01,030
No piense que castigaba a mi hija
por... ser...
96
00:11:08,630 --> 00:11:10,870
�Cu�ndo la vio por �ltima vez?
97
00:11:13,390 --> 00:11:16,470
- Eso es irrelevante.
- No lo es.
98
00:11:20,950 --> 00:11:23,750
La vi cerca de Navidad.
99
00:11:25,750 --> 00:11:28,550
No. Usted no la vio en ese tiempo.
100
00:11:28,670 --> 00:11:33,230
Usted lo iba a hacer, pero no lo hizo,
y ella termin� conmigo.
101
00:11:33,350 --> 00:11:37,510
La encontr� a la ma�ana siguiente,
despu�s de haber bebido toda la noche.
102
00:11:37,630 --> 00:11:41,070
Ella estaba sentada ah�, mocosa
y lagrimeando, yendo alrededor...
103
00:11:41,190 --> 00:11:45,030
y hablaba mucho como cuando
estaba borracha.
104
00:11:46,990 --> 00:11:49,750
Ella estaba con su madre.
Estaba con Susanne...
105
00:11:49,870 --> 00:11:54,870
porque Christina y yo no pasamos
la Navidad juntos.
106
00:11:54,990 --> 00:11:56,750
Ah.
107
00:12:03,030 --> 00:12:06,470
�Hay alg�n motivo por el que
Christina quisiera...?
108
00:12:10,430 --> 00:12:14,470
�Hay alguna raz�n por la que
Christina decidiera suicidarse?
109
00:12:17,510 --> 00:12:19,710
Ella ten�a muchos secretos.
110
00:12:20,870 --> 00:12:25,430
Aunque me amaba,
estaba deprimida.
111
00:12:35,310 --> 00:12:38,710
Pongamos agua en ese labio.
112
00:12:54,270 --> 00:12:56,710
�Usted viv�a aqu�?
113
00:12:58,030 --> 00:13:01,070
Ella vivi� aqu� cuando tuvimos
una breve separaci�n.
114
00:13:02,470 --> 00:13:05,270
- �C�mo pod�a pagar por esto?
- No lo s�.
115
00:13:12,470 --> 00:13:17,150
Sabe lo que puso en el contrato,
�no? Lea M�ller.
116
00:13:17,270 --> 00:13:19,510
Ah. Es una locura.
117
00:13:20,230 --> 00:13:22,510
S�.
118
00:13:22,630 --> 00:13:24,870
Es un poco loco.
119
00:13:28,030 --> 00:13:32,470
- �Qu� est� haciendo?
- No conf�o en ti en absoluto.
120
00:13:32,590 --> 00:13:34,670
Hay algo que no concuerda.
121
00:13:34,790 --> 00:13:38,910
Tu esposa vive en un departamento
de lujo, bajo un alias.
122
00:13:39,030 --> 00:13:44,230
- �Y con eso qu�?
- Di algo m�s inteligente que "loco".
123
00:13:45,430 --> 00:13:46,550
Su�lteme.
124
00:14:05,030 --> 00:14:10,550
- �Qu� sabe de la web profunda?
- Las cosas que no se pueden googlear.
125
00:14:10,670 --> 00:14:12,870
Las cosas pesadas.
126
00:14:12,990 --> 00:14:16,350
Est�n todas las cagadas de mierda.
127
00:14:17,670 --> 00:14:20,670
�Qu� tiene que ver eso con Christina?
128
00:14:21,830 --> 00:14:26,670
Christina... se vendi� a s� misma
en la web profunda..
129
00:14:28,150 --> 00:14:29,550
�Qu�?
130
00:14:32,030 --> 00:14:34,630
Ella estaba en venta.
131
00:14:34,750 --> 00:14:38,670
Vend�a su cuerpo.
Se pod�a comprar por casi nada.
132
00:14:43,990 --> 00:14:47,150
�Ella era... una puta?
133
00:14:50,790 --> 00:14:56,230
�D�nde se vend�a ella misma?
�D�nde hac�a su marketing?
134
00:14:56,350 --> 00:14:58,590
En Blacknet.
135
00:14:58,710 --> 00:15:01,110
�Blacknet?
136
00:15:01,230 --> 00:15:04,230
Un mercado en la web profunda.
137
00:15:10,870 --> 00:15:13,070
�Por qu� ella hizo eso?
138
00:15:14,830 --> 00:15:16,350
Para vivir as�.
139
00:15:17,870 --> 00:15:22,710
A sus clientes...
�los encontraba aqu�?
140
00:15:23,990 --> 00:15:26,830
Hablamos de tener hijos.
141
00:15:26,950 --> 00:15:31,470
Yo buscaba madres sustitutas y donantes
de esperma y ella cog�a con empresarios.
142
00:15:31,590 --> 00:15:35,190
- �Ella hablaba de sus clientes?
- No, no lo hac�a.
143
00:15:35,310 --> 00:15:39,630
- �Podr�a haberla matado un cliente?
- Ella estaba deprimida e infeliz.
144
00:15:39,750 --> 00:15:42,870
Ya no pod�a seguir.
145
00:16:13,190 --> 00:16:16,750
- �Fuma?
- No, gracias.
146
00:16:16,870 --> 00:16:20,070
Yo tampoco.
147
00:16:20,830 --> 00:16:24,030
- �Qu�?
- Siempre dice lo mismo, �no?
148
00:16:27,150 --> 00:16:29,590
�Que yo no fumo?
149
00:16:33,990 --> 00:16:36,710
�Ella le dijo eso?
150
00:16:39,070 --> 00:16:42,790
�Usted no fue siempre
un cabr�n, no?
151
00:16:46,750 --> 00:16:50,390
Un cigarrillo y luego me voy,
�de acuerdo?
152
00:17:41,630 --> 00:17:44,750
�Tiene alguien que la cuide?
153
00:17:44,870 --> 00:17:50,030
Puedo cuidarme yo sola.
Lo hac�a antes de encontrarla a ella.
154
00:17:56,470 --> 00:17:59,190
�Por qu� no la ve�a a ella?
155
00:18:00,990 --> 00:18:03,670
�No le gustaba ella?
156
00:18:10,230 --> 00:18:12,710
Yo la amaba.
157
00:18:12,830 --> 00:18:15,030
Seguramente.
158
00:18:16,350 --> 00:18:17,510
Muy bien.
159
00:19:19,590 --> 00:19:23,630
- �Qu� es eso?
- Es de Christina.
160
00:19:27,230 --> 00:19:30,110
�La interrump� en algo?
161
00:19:30,230 --> 00:19:34,230
- No s� un carajo de eso.
- �Sabe lo que pienso?
162
00:19:34,350 --> 00:19:36,550
Pienso que est� mintiendo
para vivir.
163
00:19:36,670 --> 00:19:39,990
Tiene miedo de alguien y trata
de salvarse a s� misma.
164
00:19:40,110 --> 00:19:42,950
- �Tiene alg�n nombre?
- No.
165
00:19:43,070 --> 00:19:45,550
Pienso que usted volvi� por eso.
166
00:19:45,670 --> 00:19:50,630
Si Christina nadaba en dinero,
deb�a estar en alg�n lado en bitcoins.
167
00:19:50,750 --> 00:19:56,070
�Tengo raz�n? Por m� puede quedarse
con todo el dinero. Deme un nombre.
168
00:20:01,510 --> 00:20:03,910
S�lo quiero un nombre.
169
00:20:08,310 --> 00:20:10,990
Mia.
170
00:20:11,110 --> 00:20:12,790
�Mia qu�?
171
00:20:14,110 --> 00:20:17,670
Ella ten�a un lugar llamado Maravillosa
Margarita con chicas j�venes.
172
00:20:17,790 --> 00:20:21,230
�Un prost�bulo? �De cu�nto
me sirve eso?
173
00:20:21,350 --> 00:20:24,430
Ella llev� a Christina a Blacknet.
174
00:20:25,790 --> 00:20:27,510
�Maravillosa Margarita?
175
00:20:29,990 --> 00:20:33,790
Bueno, ya terminamos aqu�.
Puede irse.
176
00:20:41,190 --> 00:20:43,870
�Se olvid� de algo?
177
00:20:45,030 --> 00:20:47,310
�El bolso?
178
00:20:58,750 --> 00:21:01,190
Ya veo que usted estuvo all�.
179
00:21:09,070 --> 00:21:11,190
�Cerdo!
180
00:21:29,150 --> 00:21:30,870
Pap�...
181
00:21:40,110 --> 00:21:42,710
Para, pap�.
182
00:22:37,000 --> 00:22:43,500
Sigue "Forh�ret" por
Www.SubAdictos.net
14100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.