Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,166 --> 00:00:23,999
They say loss is
the real measure of love.
2
00:00:24,166 --> 00:00:27,582
This story took place
during a bit of April,
3
00:00:27,666 --> 00:00:30,999
a tad of May
and all through September.
4
00:00:31,333 --> 00:00:36,374
For a fistful of kisses,
5
00:00:36,500 --> 00:00:42,332
I went out of my mind
one day.
6
00:00:42,500 --> 00:00:46,999
For a fistful of kisses,
7
00:00:47,083 --> 00:00:53,165
I found my downfall.
8
00:00:53,583 --> 00:00:58,165
For a fistful of kisses,
9
00:00:58,250 --> 00:01:04,249
I experienced betrayal.
10
00:01:04,333 --> 00:01:09,582
I just have
memories left now.
11
00:01:10,125 --> 00:01:15,082
For a fistful of kisses,
12
00:01:15,166 --> 00:01:21,082
I don't talk about love
anymore.
13
00:01:24,000 --> 00:01:28,832
Every time
I try to forget
14
00:01:32,333 --> 00:01:37,332
I get drunk
and regret everything.
15
00:01:37,833 --> 00:01:43,582
Every time
I try to forget,
16
00:01:46,250 --> 00:01:51,332
I get drunk
and regret everything.
17
00:01:51,666 --> 00:01:55,749
I wasn't able
to forget him
18
00:01:55,833 --> 00:01:58,749
and he comes back
to me,
19
00:01:58,833 --> 00:02:02,749
and he comes
back here.
20
00:02:02,833 --> 00:02:06,749
I loved no one else
since then.
21
00:02:06,833 --> 00:02:13,249
No one else.
22
00:02:32,916 --> 00:02:37,040
FOR A FISTFUL OF KISSES
23
00:02:40,500 --> 00:02:44,249
A BIT OF APRIL...
24
00:02:57,833 --> 00:03:03,332
The sun rises again. Yesterday,
your heart went to bed feeling down,
25
00:03:03,416 --> 00:03:06,665
but, today,
you woke up
26
00:03:06,750 --> 00:03:10,749
and that's
what matters now.
27
00:03:10,916 --> 00:03:16,415
Fear, anxiety, ghosts of the past
and ghosts of reason.
28
00:03:16,500 --> 00:03:19,749
Your giants' fight,
29
00:03:19,833 --> 00:03:23,915
your Art Histories.
30
00:03:24,083 --> 00:03:30,499
As long as I have any voice left,
I will keep on singing for you.
31
00:03:30,666 --> 00:03:33,582
As long as I have
any voice left...
32
00:03:34,000 --> 00:03:38,165
THINGS I WILL DO
WITH HIM
33
00:03:38,166 --> 00:03:39,582
As long as I have
any blood left.
34
00:03:39,583 --> 00:03:41,332
How are you today?
35
00:03:41,416 --> 00:03:46,082
There's a nice view of the sea
from the window of your big city.
36
00:03:46,166 --> 00:03:49,332
Looking for a flower
to stop and have a rest.
37
00:03:49,416 --> 00:03:55,415
Even if we don't play together,
if you drown one day, I'll rescue you.
38
00:03:56,000 --> 00:03:59,915
I'll rescue you.
39
00:04:10,083 --> 00:04:15,582
I know that your heart
has put and ad on TV.
40
00:04:15,666 --> 00:04:18,832
You're not asking
that much after all.
41
00:04:18,916 --> 00:04:24,749
Just an ordinary guy who would
take you by the hand and say "yes",
42
00:04:25,166 --> 00:04:28,832
who would go with you
to see that exhibition
43
00:04:28,916 --> 00:04:32,082
in your imagination,
44
00:04:32,166 --> 00:04:33,999
who would enjoy...
45
00:04:34,125 --> 00:04:35,832
Dani?
46
00:04:36,208 --> 00:04:38,082
- Yes?
- I'm Sol.
47
00:04:44,375 --> 00:04:47,999
- May I sit down?
- Yes, sure. Sorry.
48
00:04:50,166 --> 00:04:51,915
What would you like
to have?
49
00:04:52,916 --> 00:04:54,665
One beer, please.
50
00:04:59,541 --> 00:05:01,415
Do I look
like you expected?
51
00:05:01,583 --> 00:05:04,249
That's not really important,
don't you think?
52
00:05:04,333 --> 00:05:06,332
Yes, it is.
53
00:05:07,833 --> 00:05:09,832
I don't know,
I think...
54
00:05:10,416 --> 00:05:12,040
Thanks.
55
00:05:13,416 --> 00:05:15,832
I think
your letter was the key.
56
00:05:16,833 --> 00:05:18,665
- It was beautiful.
- Thanks.
57
00:05:18,750 --> 00:05:21,415
- You're a good writer.
- It comes easy to me.
58
00:05:21,500 --> 00:05:24,249
- Have you written something?
- Just as a hobby.
59
00:05:24,333 --> 00:05:28,332
- I'd like to read it. I mean if you...
- Yeah, sure.
60
00:05:30,916 --> 00:05:32,832
Listen...
61
00:05:33,083 --> 00:05:35,915
This is new for me.
I don't even know if...
62
00:05:37,250 --> 00:05:39,832
Well, I do know...
63
00:05:39,875 --> 00:05:42,165
- But I don't want to rush into things.
- Me neither.
64
00:05:42,250 --> 00:05:44,749
- This is important.
- I know.
65
00:05:46,416 --> 00:05:48,499
Do you know
why I chose you?
66
00:05:49,250 --> 00:05:51,665
In your letter,
you said that...
67
00:05:51,916 --> 00:05:54,999
time is just our way
of spending our life.
68
00:06:01,166 --> 00:06:03,165
And why did you write me?
69
00:06:05,000 --> 00:06:09,582
I'm not totally sure yet, to be honest,
but your ad was revealing.
70
00:06:14,583 --> 00:06:17,832
I don't mean to sound rude,
but may I see a certificate
71
00:06:17,916 --> 00:06:19,999
- or something?
- Yes, yes.
72
00:06:33,666 --> 00:06:36,249
- I brought mine too.
- It's not necessary.
73
00:06:36,333 --> 00:06:38,249
Read it, please.
74
00:06:58,000 --> 00:06:59,832
Shall we go
for a walk?
75
00:07:02,833 --> 00:07:05,749
- Do you live downtown?
- No, I don't.
76
00:07:06,666 --> 00:07:10,415
- We could have met somewhere else.
- Don't worry.
77
00:07:12,500 --> 00:07:15,749
- Do you feel like something sweet? Hurry!
- Not now...
78
00:07:17,750 --> 00:07:19,415
Come on!
79
00:07:27,833 --> 00:07:29,749
Defining Sol?
80
00:07:30,333 --> 00:07:31,915
That's impossible.
81
00:07:32,416 --> 00:07:34,415
I don't know...
82
00:07:34,500 --> 00:07:38,082
What does she like?
She likes...
83
00:07:38,166 --> 00:07:40,499
walking by the sea,
84
00:07:40,583 --> 00:07:43,582
Saturday nights
and taking photos.
85
00:07:43,666 --> 00:07:46,415
"Life bites",
as she calls them.
86
00:07:46,750 --> 00:07:51,082
She also likes songs with a story,
peach jam...
87
00:07:51,166 --> 00:07:56,082
She hates waking up early,
gray days, arguing for no reason
88
00:07:56,416 --> 00:07:58,915
and lies
in all their forms.
89
00:07:59,166 --> 00:08:03,999
But, above all, she loves dusting with
confectioners' sugar her high moments.
90
00:08:51,750 --> 00:08:54,999
So this is it.
This is where I live.
91
00:08:55,250 --> 00:08:58,332
- OK.
- I had a great time.
92
00:08:59,791 --> 00:09:03,374
We could have a second date,
to get to know each other better.
93
00:09:03,500 --> 00:09:06,790
And, if it goes well, another one.
What do you say?
94
00:09:06,833 --> 00:09:08,415
Fine.
95
00:09:12,833 --> 00:09:15,332
Dani, don't think
there's someone else.
96
00:09:16,625 --> 00:09:19,165
- It doesn't matter.
- There isn't.
97
00:09:28,375 --> 00:09:36,375
Bye.
98
00:10:00,208 --> 00:10:01,874
Hi, Sol.
99
00:10:02,000 --> 00:10:04,582
In real life,
love is a dream for two people,
100
00:10:04,666 --> 00:10:08,415
where very often one dreams while
the other one lets themselves be dreamed.
101
00:10:08,750 --> 00:10:13,499
For those who love, time is an eternity,
it's just their way of spending life.
102
00:10:15,833 --> 00:10:19,415
We, on the other hand,
will dream and let ourselves be dreamed
103
00:10:19,500 --> 00:10:22,332
at the same time,
together.
104
00:10:22,750 --> 00:10:25,665
Even if you don't choose me,
I'd like to meet you.
105
00:10:25,750 --> 00:10:28,415
We could create a bubble
and live inside it.
106
00:10:28,666 --> 00:10:31,457
And, of course,
forgetting about shrinks.
107
00:10:31,666 --> 00:10:33,415
Dani.
108
00:10:45,833 --> 00:10:49,332
DON'T HATE
THE ONE YOU LOVED
109
00:11:46,166 --> 00:11:48,082
Spit it out!
110
00:11:51,250 --> 00:11:53,749
- Interesting.
- Interesting?
111
00:11:53,833 --> 00:11:55,582
- What?
- Is that all?
112
00:11:55,666 --> 00:11:59,332
We talked to get to know
each other a bit, and that's it.
113
00:11:59,916 --> 00:12:02,832
Alright.
What's his job?
114
00:12:02,916 --> 00:12:05,332
- I don't know.
- You didn't ask him?
115
00:12:05,416 --> 00:12:10,165
No. Well, I don't want to go too fast
and overwhelm him.
116
00:12:11,083 --> 00:12:14,915
We talked to get to know
each other a bit, and that's it.
117
00:12:15,000 --> 00:12:17,832
That's all.
He's like me.
118
00:12:17,916 --> 00:12:21,332
Yeah, but it was him who answered your ad,
and not the other way around.
119
00:12:21,416 --> 00:12:25,582
- He didn't look like a serial killer.
- Right, they never do.
120
00:12:25,666 --> 00:12:30,249
- Did he at least prove that...?
- Yes. I saw his medical certificate.
121
00:12:30,333 --> 00:12:32,165
Describe him.
122
00:12:35,666 --> 00:12:39,499
He's attractive.
Very attractive.
123
00:12:39,750 --> 00:12:44,665
He likes the same songs I like.
He's an awesome writer.
124
00:12:46,416 --> 00:12:50,082
I don't know, he has this mixture
of shyness and mystery.
125
00:12:50,166 --> 00:12:52,915
And he walks too fast!
I can't keep up with him!
126
00:12:53,000 --> 00:12:55,415
Well,
that makes two of us.
127
00:12:55,500 --> 00:12:58,665
He has
these deep green eyes.
128
00:12:58,833 --> 00:13:02,249
And he has these beautiful lips
and an open smile.
129
00:13:02,333 --> 00:13:05,249
He has
these strong big hands.
130
00:13:05,666 --> 00:13:10,499
I don't know... it went well.
That's all I can say so far.
131
00:13:10,583 --> 00:13:13,332
So you're taking
the chance.
132
00:13:15,416 --> 00:13:17,499
It was just about time,
don't you think?
133
00:13:17,666 --> 00:13:20,665
It's been a long time
since I last got close to a guy.
134
00:13:24,833 --> 00:13:26,915
You're a bastard.
135
00:13:30,750 --> 00:13:32,665
What's up, neighbor?
136
00:13:33,583 --> 00:13:36,165
I can't get
these slices in!
137
00:13:36,250 --> 00:13:39,999
That's the problem of online shopping.
You don't get to see the product, so...
138
00:13:40,083 --> 00:13:43,749
- Who'd have thought they'd be so thick?
- Let me try. May I?
139
00:13:43,833 --> 00:13:45,665
Yes, here.
140
00:13:47,833 --> 00:13:49,915
Why are you
so nervous?
141
00:13:50,250 --> 00:13:54,332
- I'm late to work. I have so much to do.
- Relax, you're gonna have a heart attack.
142
00:13:54,416 --> 00:13:57,665
You know?
I washed my teeth with a face mask!
143
00:13:58,833 --> 00:14:02,749
- All the tubes look the same.
- Your teeth must be moisturized now.
144
00:14:02,833 --> 00:14:05,165
- Hey, this is impossible.
- Yeah.
145
00:14:05,416 --> 00:14:08,665
So tell me.
How was your date?
146
00:14:08,750 --> 00:14:13,249
Fine. We talked a bit
and agreed to meet again, that's all.
147
00:14:13,916 --> 00:14:19,249
- Describe her.
- 1,65 m tall. Beautiful lips and eyes.
148
00:14:19,333 --> 00:14:21,665
- An angelic face.
- Age?
149
00:14:22,083 --> 00:14:23,749
She's 21.
150
00:14:24,333 --> 00:14:27,665
- Shit, Dani.
- Did you expect her to be 30 or 40?
151
00:14:27,750 --> 00:14:32,832
The ad talked about "rebuilding her life".
That involves having a past.
152
00:14:33,500 --> 00:14:36,165
- Well, you see.
- So you're going on?
153
00:14:36,250 --> 00:14:38,499
I'm thinking
about it, yes.
154
00:14:39,000 --> 00:14:43,499
- Don't tell me you liked her.
- Yes, she's gorgeous. But...
155
00:14:43,583 --> 00:14:46,499
As usual, you meet a girl
and your brain just turns upside down.
156
00:14:46,583 --> 00:14:49,415
- Come on, Lidia, I'm not that crazy.
- Yes, you are.
157
00:14:49,500 --> 00:14:52,249
And the worst thing is you drag
everyone else into your madness.
158
00:14:52,333 --> 00:14:55,582
Nothing will happen.
We agreed to meet again.
159
00:14:55,666 --> 00:14:58,749
Next time I see her, I'll tell her
or I'll break up with her. I don't know.
160
00:14:58,833 --> 00:15:01,165
Yeah, "I don't know".
I do know.
161
00:15:01,333 --> 00:15:04,165
You're gonna mess up.
We're off!
162
00:15:08,500 --> 00:15:09,999
Just one thing.
163
00:15:11,333 --> 00:15:13,999
- Is she OK or...?
- Yes, she's fine.
164
00:15:14,916 --> 00:15:16,415
What about you?
165
00:15:17,083 --> 00:15:19,999
- Did she like you?
- I think she did.
166
00:15:20,250 --> 00:15:22,999
- Well, that's dynamite!
- But it'll burst on me, don't worry.
167
00:15:23,083 --> 00:15:26,749
- You're wrong. It'll burst on her.
- I won't tell you anything else.
168
00:15:26,833 --> 00:15:29,915
- And don't tell Sandro.
- Dani, listen to me.
169
00:15:30,000 --> 00:15:32,999
Mamen left, it's over.
You can go out with someone else asap,
170
00:15:33,083 --> 00:15:36,665
but don't play the romantic hero
or look for a substitute.
171
00:15:37,333 --> 00:15:40,499
- Or mix work with love.
- I won't!
172
00:15:46,583 --> 00:15:48,832
Runner magazine, hello!
173
00:15:49,750 --> 00:15:52,499
If you're calling
about the front page, yes...
174
00:15:59,833 --> 00:16:01,499
Dani!
175
00:16:03,500 --> 00:16:05,582
Your cellphone just rang.
176
00:16:12,833 --> 00:16:14,415
Thanks.
177
00:16:31,916 --> 00:16:33,832
Hi, Dani!
178
00:16:34,250 --> 00:16:37,832
- How are you?
- I'm fine. You got ahead of me.
179
00:16:37,916 --> 00:16:41,082
Yes. Tonight I'm having
dinner at my parents' house.
180
00:16:41,166 --> 00:16:45,749
They don't know, so I didn't want you
to call me while I was there.
181
00:16:45,833 --> 00:16:47,332
Sure.
182
00:16:48,333 --> 00:16:50,082
How are you?
183
00:16:50,416 --> 00:16:52,082
I'm fine.
184
00:16:52,333 --> 00:16:55,749
- A bit surprised, to be honest.
- Me too.
185
00:16:56,500 --> 00:17:00,332
I wasn't sure
if you'd want to...
186
00:17:01,666 --> 00:17:03,499
- Go on?
- Yes.
187
00:17:03,833 --> 00:17:05,415
Why not?
188
00:17:06,500 --> 00:17:09,332
- Are you still there?
- Yes, sorry.
189
00:17:09,666 --> 00:17:13,915
- What is it? You're not sure, right?
- Yes, I want to see you again.
190
00:17:14,083 --> 00:17:15,749
I want
to see you too.
191
00:17:15,833 --> 00:17:18,165
So when
are we meeting up?
192
00:17:18,916 --> 00:17:20,999
Tomorrow.
193
00:17:21,750 --> 00:17:27,665
I can't. Why don't we meet next Saturday
and spend all day together?
194
00:17:27,750 --> 00:17:31,915
Next Saturday then. Will you pick me up
where we met the other day?
195
00:17:32,000 --> 00:17:34,749
- Yes.
- Great.
196
00:17:36,500 --> 00:17:39,749
- Dani, can I ask you a question now?
- Go ahead.
197
00:17:39,833 --> 00:17:41,665
What's your job?
198
00:17:43,333 --> 00:17:45,332
I'm a web designer.
199
00:17:45,583 --> 00:17:49,874
- Well, that's interesting.
- I've got to go now, OK?
200
00:17:49,916 --> 00:17:51,999
OK. OK.
201
00:17:52,083 --> 00:17:54,749
- Bye. Take care.
- You too.
202
00:17:54,833 --> 00:17:56,499
Bye.
203
00:18:18,000 --> 00:18:20,749
Dani!
Sorry I'm late!
204
00:18:20,833 --> 00:18:22,582
It's OK.
205
00:18:24,333 --> 00:18:26,249
- So?
- You look beautiful.
206
00:18:26,333 --> 00:18:28,124
Really?
207
00:18:28,916 --> 00:18:30,582
What do you want to do?
208
00:18:30,666 --> 00:18:33,332
- Shall we walk and...?
- OK.
209
00:18:38,500 --> 00:18:41,999
- What are you thinking about?
- You said your parents didn't know.
210
00:18:42,083 --> 00:18:44,999
No. When I found out,
I left home.
211
00:18:45,083 --> 00:18:48,499
To live with Gloria.
She's an awesome friend.
212
00:18:48,583 --> 00:18:51,165
She took me in
when I was fucked-up.
213
00:18:53,916 --> 00:18:55,499
What about you?
214
00:18:56,583 --> 00:18:58,624
I have my own apartment.
215
00:18:59,000 --> 00:19:00,749
Wow!
216
00:19:05,500 --> 00:19:06,999
How did it happen?
217
00:19:08,250 --> 00:19:10,249
I fell in love
with a musician.
218
00:19:10,833 --> 00:19:12,499
Darío.
219
00:19:14,333 --> 00:19:17,082
Everyone told me
I shouldn't trust him...
220
00:19:17,833 --> 00:19:22,249
he was trouble, singers don't fall in love
with their fans, they just fuck them...
221
00:19:22,833 --> 00:19:25,082
But I was blind.
222
00:19:27,375 --> 00:19:30,749
They say silly girls give their hearts
to guys who don't deserve it.
223
00:19:32,833 --> 00:19:38,332
To me, there was nothing else but him.
He knew how to make me feel special.
224
00:19:39,625 --> 00:19:41,499
I was in love.
225
00:19:42,833 --> 00:19:44,582
Do you know
what that's like?
226
00:19:45,750 --> 00:19:47,165
Go on.
227
00:19:53,500 --> 00:19:57,165
We used to take precautions,
until...
228
00:19:57,250 --> 00:20:00,499
one night, he asked me to do it
without a condom, and I said yes.
229
00:20:00,583 --> 00:20:03,249
Because I loved him
and trusted him.
230
00:20:03,500 --> 00:20:07,749
Then, I took a morning-after pill,
but I didn't think of anything else.
231
00:20:07,833 --> 00:20:11,749
It didn't even cross my mind.
Shortly after, he went on tour.
232
00:20:11,833 --> 00:20:16,832
He called me and said he didn't want any
strings attached, that it wouldn't work.
233
00:20:17,583 --> 00:20:19,415
And he forgot about me.
234
00:20:20,333 --> 00:20:22,332
He was a bastard.
235
00:20:23,500 --> 00:20:27,082
The day he told me he had AIDS
and I should take the test
236
00:20:27,166 --> 00:20:29,665
was the second worst day
of my life.
237
00:20:32,166 --> 00:20:34,457
Was the first
the day you got the results?
238
00:20:34,500 --> 00:20:36,082
Yes.
239
00:20:36,833 --> 00:20:38,665
Seropositive.
240
00:20:41,000 --> 00:20:43,332
But I was lucky.
241
00:20:43,666 --> 00:20:46,832
It's worse to find out
when it's too late, like he did.
242
00:20:46,958 --> 00:20:50,749
At least for the moment,
we have another chance.
243
00:20:54,083 --> 00:20:56,040
We're just that.
244
00:20:59,750 --> 00:21:01,749
Seropositive.
245
00:21:22,083 --> 00:21:23,582
What about you?
246
00:21:24,291 --> 00:21:25,832
What about me?
247
00:21:26,833 --> 00:21:28,999
How did you get infected?
248
00:21:33,500 --> 00:21:35,415
It was
a stupid mistake.
249
00:21:38,833 --> 00:21:42,999
I guess you feel the same way,
but I don't like to talk about it, either.
250
00:21:45,916 --> 00:21:49,082
I slept with a girl
and didn't use a condom.
251
00:21:50,750 --> 00:21:54,082
- Are you still seeing her?
- No. It was in Santo Domingo.
252
00:21:54,583 --> 00:21:56,332
Something unexpected.
253
00:21:58,916 --> 00:22:01,249
But it happened
and that's it.
254
00:22:06,666 --> 00:22:08,957
How do you manage
to be so strong?
255
00:22:09,500 --> 00:22:11,040
Strong?
256
00:22:11,416 --> 00:22:12,915
What do you mean?
257
00:22:14,458 --> 00:22:16,749
I'm shit-scared.
258
00:22:16,833 --> 00:22:18,499
You don't seem to.
259
00:22:20,500 --> 00:22:22,332
What do you want me
to do?
260
00:22:23,083 --> 00:22:25,499
You've been
through the same things.
261
00:22:26,083 --> 00:22:28,665
First, you break down
and get mad at yourself.
262
00:22:28,750 --> 00:22:31,665
Your plans vanish,
just like your future and everything else.
263
00:22:34,666 --> 00:22:37,165
Dani, you and I are
just time.
264
00:22:39,500 --> 00:22:41,499
And,
if there's no time,
265
00:22:41,833 --> 00:22:43,582
what else
do we have left?
266
00:23:20,000 --> 00:23:21,999
Play along with me!
267
00:23:23,916 --> 00:23:26,499
Hello!
We're here for the apartment.
268
00:23:26,583 --> 00:23:29,999
You almost missed it. I was closing.
But come in, please.
269
00:23:35,166 --> 00:23:37,082
I'll turn the power on.
270
00:23:37,833 --> 00:23:39,415
Come on!
271
00:23:41,000 --> 00:23:46,332
It's perfect for a couple like you.
It needs a coat of paint and that's it.
272
00:23:47,500 --> 00:23:49,499
We love it.
273
00:23:52,916 --> 00:23:55,915
- Could you leave us alone for a minute?
- Yeah...
274
00:23:56,000 --> 00:23:58,499
- He's a bit shy.
- Don't worry.
275
00:23:58,583 --> 00:24:03,665
Once you're done, turn the power off and
close the door. Don't think for too long!
276
00:24:07,166 --> 00:24:08,999
What do you think?
277
00:24:09,250 --> 00:24:12,165
Do you always do this
to be left alone with a guy?
278
00:24:12,916 --> 00:24:17,582
I like to do things without knowing what's
gonna happen. To let fate surprise me.
279
00:24:17,666 --> 00:24:20,165
Hey! You didn't tell me
if you like it!
280
00:24:20,416 --> 00:24:23,832
- It's OK.
- It's OK? You didn't see it all!
281
00:24:23,916 --> 00:24:26,832
You didn't see the kitchen,
the bathroom, the bedroom...
282
00:24:27,833 --> 00:24:29,499
Dani...
283
00:24:30,250 --> 00:24:32,582
If this works out well...
284
00:24:35,416 --> 00:24:37,582
Would we move in
together?
285
00:24:43,833 --> 00:24:48,165
- Am I going too fast?
- It's just that I wasn't expecting that.
286
00:24:49,833 --> 00:24:52,082
Am I scaring you,
being this direct?
287
00:24:53,083 --> 00:24:54,665
A little bit.
288
00:25:19,583 --> 00:25:21,249
Are you hungry?
289
00:25:21,500 --> 00:25:23,082
Yes.
290
00:25:47,000 --> 00:25:50,165
Hi, good evening.
Do you have home delivery?
291
00:25:50,250 --> 00:25:51,832
You do?
292
00:25:52,583 --> 00:25:55,749
- But, when a guy comes to you, what?
- I just pass.
293
00:25:55,833 --> 00:25:57,499
Just like that?
294
00:25:57,583 --> 00:26:00,665
People run away
when you tell them you're seropositive.
295
00:26:00,750 --> 00:26:04,082
If you don't tell them, you're deceiving
them. If you do, you lose them.
296
00:26:04,166 --> 00:26:07,165
But they might think you're playing
the tough girl or the prude girl.
297
00:26:09,583 --> 00:26:13,082
- That's their problem.
- What if you would have liked someone?
298
00:26:13,166 --> 00:26:15,582
- That didn't happen.
- But what if it did?
299
00:26:15,666 --> 00:26:17,582
I don't know.
300
00:26:18,833 --> 00:26:23,249
I don't know. I closed my mind to it.
I was vulnerable.
301
00:26:23,583 --> 00:26:29,415
When I realized I had to go on
with my life, I put the ad.
302
00:26:29,500 --> 00:26:32,832
- What if no one had answered?
- I knew someone would.
303
00:26:32,916 --> 00:26:34,582
Why?
304
00:26:34,916 --> 00:26:37,999
There's always someone on the other side,
no matter what's your situation.
305
00:26:38,583 --> 00:26:43,332
- You trust humans too much.
- No, I trust life.
306
00:26:44,750 --> 00:26:47,665
What about you?
What were your plans?
307
00:26:48,583 --> 00:26:51,582
- I've never made any plans.
- I believe you.
308
00:26:52,000 --> 00:26:53,915
One can tell.
309
00:26:54,833 --> 00:26:56,999
You live relentlessly.
310
00:26:57,083 --> 00:27:00,165
- Are you a psychologist?
- No.
311
00:27:00,250 --> 00:27:02,832
I'm a woman
and I'm not stupid.
312
00:27:03,500 --> 00:27:05,332
You are who you are.
313
00:27:05,666 --> 00:27:11,915
I put the ad, I called you... Many men get
bothered by women taking the initiative.
314
00:27:13,333 --> 00:27:15,582
What if I'm afraid
of falling in love with you?
315
00:27:18,166 --> 00:27:20,499
You're already
in love with me.
316
00:27:23,166 --> 00:27:25,749
And I'm not being
pretentious.
317
00:27:26,000 --> 00:27:28,249
I've noticed
the way you look at me.
318
00:27:28,333 --> 00:27:31,082
I've noticed
you're blushing!
319
00:27:35,500 --> 00:27:38,582
But let me tell you one thing,
you haven't made me laugh yet.
320
00:27:39,333 --> 00:27:41,082
Oh, Dani!
321
00:27:41,583 --> 00:27:45,999
- I'm trivializing it because I'm nervous.
- No, but you're right.
322
00:27:47,750 --> 00:27:52,332
Anyone would fall in love with you
straight away. Anyone who has feelings.
323
00:27:52,416 --> 00:27:55,415
- Maybe I don't have them.
- That's not true.
324
00:27:55,750 --> 00:27:57,332
You don't know me.
325
00:27:58,000 --> 00:28:01,499
We're all made
of truths, lies and...
326
00:28:01,583 --> 00:28:04,915
in the end,
there's always the same left.
327
00:28:05,000 --> 00:28:07,165
One look, one touch...
328
00:28:07,500 --> 00:28:09,749
You're a romantic,
just like me.
329
00:28:10,500 --> 00:28:12,832
Maybe we're the last ones.
330
00:28:13,416 --> 00:28:15,082
Wanna dance?
331
00:28:15,166 --> 00:28:18,165
- There's no music.
- Just imagine it.
332
00:28:19,083 --> 00:28:23,415
Her arms have entangled me again,
they have tricked me and wheedled me,
333
00:28:23,500 --> 00:28:26,665
leaving me incapable
of even speaking.
334
00:28:26,916 --> 00:28:29,332
Her body is
like a magnet.
335
00:28:29,416 --> 00:28:34,249
If I come near it to play,
it leaves me completely stunned.
336
00:28:34,916 --> 00:28:37,415
Her eyes tell the truth
337
00:28:37,500 --> 00:28:42,582
and sometimes lie without mercy,
wandering about.
338
00:28:43,583 --> 00:28:46,249
She's like that,
339
00:28:47,083 --> 00:28:50,832
a woman for me.
340
00:28:51,000 --> 00:28:55,832
And her waist is like a yo-yo
she and I play with,
341
00:28:55,916 --> 00:28:58,915
turning it
around and around.
342
00:28:59,000 --> 00:29:01,665
Kissing her lips
means to live,
343
00:29:01,750 --> 00:29:06,582
to devour this moment.
344
00:29:06,916 --> 00:29:11,415
My arms move slowly now,
flying like a cormorant,
345
00:29:11,500 --> 00:29:14,749
swinging with the wind,
346
00:29:15,416 --> 00:29:18,499
changing the tides
347
00:29:19,333 --> 00:29:22,582
with gentle movements.
348
00:29:24,416 --> 00:29:27,915
She appears
and disappears again...
349
00:29:28,416 --> 00:29:32,165
She slips between my fingers
like a fish.
350
00:29:32,750 --> 00:29:35,999
I want her
as if I was about to lose her.
351
00:29:36,083 --> 00:29:38,332
She's like that,
352
00:29:39,000 --> 00:29:42,332
a woman for me.
353
00:29:50,916 --> 00:29:55,332
Her arms are like a place
to run away to and forget everything,
354
00:29:55,416 --> 00:29:58,582
a home, an eternity...
355
00:29:59,750 --> 00:30:02,415
an infinite sea
356
00:30:03,500 --> 00:30:06,915
- to navigate.
- Yes, let's go.
357
00:30:07,000 --> 00:30:09,665
It was
a very special night.
358
00:30:10,333 --> 00:30:12,082
It was to me too.
359
00:30:13,583 --> 00:30:16,915
- Do you want us to meet tomorrow?
- Yes.
360
00:30:17,833 --> 00:30:21,332
Would you mind picking me up here,
like a date and all that?
361
00:30:21,750 --> 00:30:23,415
Sure.
362
00:30:27,083 --> 00:30:28,582
Alright, then.
363
00:30:28,666 --> 00:30:32,415
She slips between my fingers
like a fish.
364
00:30:32,500 --> 00:30:35,999
I want her
as if I was about to lose her.
365
00:30:36,083 --> 00:30:38,665
She's like that,
366
00:30:39,083 --> 00:30:42,915
a woman for me.
367
00:30:44,416 --> 00:30:47,915
She appears
and disappears again...
368
00:30:48,250 --> 00:30:52,165
She slips between my fingers
like a fish.
369
00:30:52,500 --> 00:30:55,915
I want her
as if I was about to lose her.
370
00:30:56,000 --> 00:30:58,915
She's like that,
371
00:30:59,000 --> 00:31:02,749
a woman for me.
372
00:31:03,166 --> 00:31:05,749
She's like that...
373
00:31:05,833 --> 00:31:08,082
See you tomorrow.
374
00:31:08,166 --> 00:31:11,415
A woman for me.
375
00:31:11,500 --> 00:31:15,249
For me.
376
00:31:19,166 --> 00:31:20,832
What?
377
00:31:24,500 --> 00:31:26,332
See you tomorrow.
378
00:32:10,666 --> 00:32:13,749
Good morning!
Ensaïmada! Great!
379
00:32:13,833 --> 00:32:17,415
- That is so cool of you!
- It's Sunday.
380
00:32:22,833 --> 00:32:26,665
- And you've woken up early.
- I just got home. I didn't go to bed yet.
381
00:32:26,750 --> 00:32:29,832
- You don't look like that.
- Yeah...
382
00:32:29,916 --> 00:32:34,332
That's because it wasn't
really an exhausting night.
383
00:32:34,416 --> 00:32:38,665
I've spent the night arguing with Ismael.
What about your night?
384
00:32:39,916 --> 00:32:41,665
Good.
385
00:32:43,333 --> 00:32:46,165
- I like him?
- Seriously?
386
00:32:46,250 --> 00:32:47,915
Yes.
387
00:32:48,250 --> 00:32:51,665
- He's so cute.
- You said you were taking it slow.
388
00:32:51,750 --> 00:32:56,499
I know, Gloria! But now I see there's
no such thing as being totally sure.
389
00:32:56,583 --> 00:32:59,332
You always have
to take some kind of risk.
390
00:32:59,500 --> 00:33:04,415
Alright. Someone has to play
the devil's advocate and that's me.
391
00:33:04,833 --> 00:33:09,582
A one-night stand is one thing.
I would encourage you to do it myself!
392
00:33:10,000 --> 00:33:12,165
But this...
393
00:33:12,833 --> 00:33:15,415
What makes you see things
so clearly so soon?
394
00:33:16,666 --> 00:33:18,832
He's transparent.
395
00:33:19,500 --> 00:33:23,749
He looks at me
as if he hadn't seen a girl before.
396
00:33:23,833 --> 00:33:26,999
- Like a scared cat.
- Just what I needed to hear!
397
00:33:28,166 --> 00:33:30,582
I don't know...
There's something about him...
398
00:33:35,166 --> 00:33:38,249
- Delicious.
- You mean the ensaïmada or him?
399
00:33:39,250 --> 00:33:43,665
- Don't take your bad night out on me!
- Leave my night alone and keep talking.
400
00:33:43,750 --> 00:33:46,165
- What about him?
- What?
401
00:33:47,166 --> 00:33:50,249
- He likes me.
- What if he does want a one-night stand?
402
00:33:50,333 --> 00:33:52,165
- He's not that type.
- How do you know?
403
00:33:52,250 --> 00:33:54,749
- He's not!
- Just because he's seropositive
404
00:33:54,833 --> 00:33:57,415
he has to be
a good guy?
405
00:33:57,666 --> 00:34:00,749
- How did he get infected?
- Shit, Gloria.
406
00:34:01,833 --> 00:34:04,749
- He had unprotected sex.
- Just like that?
407
00:34:04,833 --> 00:34:08,165
What do you mean...? It happened
in Santo Domingo and it was a crazy thing.
408
00:34:08,250 --> 00:34:10,915
- So he put it where he shouldn't have.
- Come on!
409
00:34:11,000 --> 00:34:15,915
- Well, that's not a point in his favor.
- Fine. Are you sure about Ismael?
410
00:34:16,250 --> 00:34:17,999
Alright, touché.
411
00:34:18,083 --> 00:34:22,915
But that's different. I didn't put an ad
and I know what he's up to.
412
00:34:23,000 --> 00:34:27,082
Look, Gloria.
We all carry an ad around.
413
00:34:27,166 --> 00:34:32,582
They say: "Help", "I want to get laid"
or "I believe in everlasting love".
414
00:34:32,666 --> 00:34:35,582
- You're ready to be with him forever!
- I don't know!
415
00:34:35,666 --> 00:34:39,415
That's not love, Sol!
That's desperation!
416
00:35:02,333 --> 00:35:03,749
- What?
- Nothing.
417
00:35:03,833 --> 00:35:06,082
Sandro is sleeping,
be quiet.
418
00:35:10,500 --> 00:35:13,332
- Do you want to talk?
- Yes, but I'm in a hurry.
419
00:35:16,750 --> 00:35:18,332
What is it?
420
00:35:20,333 --> 00:35:22,249
I like her.
421
00:35:22,750 --> 00:35:25,749
- You like her.
- More than that.
422
00:35:27,083 --> 00:35:30,332
- How many times have you seen her?
- Twice.
423
00:35:31,000 --> 00:35:33,707
- And you have a crush on her already?
- Yes.
424
00:35:33,833 --> 00:35:35,790
Even if she has AIDS?
425
00:35:35,833 --> 00:35:38,499
- She's seropositive.
- Call it whatever you want.
426
00:35:38,583 --> 00:35:41,249
What do you think
she'll say when she finds out?
427
00:35:41,333 --> 00:35:43,249
That's the question.
428
00:35:43,375 --> 00:35:45,499
As long as
she doesn't know...
429
00:35:45,583 --> 00:35:50,749
- As long as she doesn't know, it's OK.
- What do you think this is? Great love?
430
00:35:51,166 --> 00:35:56,915
Apart from the fear that you should have
to have sex with her, even using a condom,
431
00:35:57,000 --> 00:36:00,582
I can think of a dozen reasons
to ask you not to go on with this.
432
00:36:00,791 --> 00:36:04,749
For her, because you're gonna fuck her up,
but also for yourself.
433
00:36:05,166 --> 00:36:08,082
Don't you see
she can develop a deadly illness?
434
00:36:08,333 --> 00:36:12,082
- And don't you see I can help her?
- Do you think it's that easy?
435
00:36:12,750 --> 00:36:15,165
I've been living with Sandro
for three months.
436
00:36:15,500 --> 00:36:19,915
And I swear it's complicated.
It's damn hard!
437
00:36:20,666 --> 00:36:23,082
- I'm not convincing you, am I?
- No.
438
00:36:23,458 --> 00:36:27,124
No. Since Mamen left me,
I see things differently.
439
00:36:29,333 --> 00:36:32,832
Either you tell her
or forget about her.
440
00:36:34,000 --> 00:36:37,540
- Hey, Dani!
- What's up, dude? I was leaving.
441
00:36:37,833 --> 00:36:40,582
Don't worry.
How are you doing?
442
00:36:40,666 --> 00:36:42,332
Just getting by.
443
00:36:43,250 --> 00:36:46,999
- I can see that.
- I'll leave you alone. We'll talk later.
444
00:36:47,083 --> 00:36:48,999
Hey, call me.
445
00:36:56,000 --> 00:36:57,749
Are you gonna tell me?
446
00:36:59,500 --> 00:37:01,832
It's a complicated story.
447
00:37:01,916 --> 00:37:03,665
Yeah, I figure.
448
00:37:04,333 --> 00:37:06,582
Knowing Dani,
anything is possible.
449
00:37:07,166 --> 00:37:09,540
Yes, but this time
it's different.
450
00:37:12,250 --> 00:37:14,082
Shoot.
451
00:37:14,416 --> 00:37:17,499
- Come on.
- Later.
452
00:37:22,666 --> 00:37:26,749
A TAD OF MAY...
453
00:37:27,250 --> 00:37:28,832
Mamen!
454
00:37:29,416 --> 00:37:31,249
How are you?
455
00:37:32,333 --> 00:37:34,040
What do you want?
456
00:37:34,416 --> 00:37:37,165
Nothing, just see you and talk to you.
Five minutes.
457
00:37:37,250 --> 00:37:38,915
No.
458
00:37:39,000 --> 00:37:43,415
- Please, it's important.
- I won't get back with you, forget it.
459
00:37:43,500 --> 00:37:46,499
- It's not about that.
- Fuck you, Dani.
460
00:37:46,541 --> 00:37:49,249
Mamen, I swear I won't ask you
to get back with me.
461
00:37:50,166 --> 00:37:51,749
Really?
462
00:37:51,833 --> 00:37:53,832
No, this time
it's about me.
463
00:37:54,500 --> 00:37:58,832
- I'm not interested.
- Can't we go to the bar and talk?
464
00:37:58,916 --> 00:38:02,165
- No way, Dani!
- OK.
465
00:38:03,458 --> 00:38:07,749
Then, please, answer me a question.
Just one question.
466
00:38:09,708 --> 00:38:11,749
Mamen,
did I make you laugh?
467
00:38:12,333 --> 00:38:16,665
- What?
- I know it's more complicated than that,
468
00:38:17,083 --> 00:38:19,624
but please answer.
Did I make you laugh?
469
00:38:21,416 --> 00:38:24,040
Yes. You did
at the beginning.
470
00:38:25,250 --> 00:38:26,832
You were funny.
471
00:38:27,250 --> 00:38:32,082
You were witty and always found a way
for us to have fun.
472
00:38:34,166 --> 00:38:36,749
It didn't last long,
but it was the best part of it.
473
00:38:37,000 --> 00:38:38,874
What happened next?
474
00:38:39,250 --> 00:38:44,082
- Next, your real self showed up.
- Come on. Did I treat you that bad?
475
00:38:44,250 --> 00:38:46,915
Dani, there was
always an article,
476
00:38:47,333 --> 00:38:52,165
a report, a fascinating subject. Always
something or someone more important.
477
00:38:52,250 --> 00:38:55,665
- No, that's not true.
- Yes, it is true, Dani!
478
00:38:55,833 --> 00:38:57,999
At least,
that's how I felt.
479
00:39:00,750 --> 00:39:03,249
I loved the Dani
who knew how to move me.
480
00:39:04,083 --> 00:39:06,749
The one that made me feel
like a goddess.
481
00:39:07,416 --> 00:39:09,082
That one...
482
00:39:09,166 --> 00:39:11,332
That one
did make me laugh.
483
00:39:14,416 --> 00:39:16,749
Is this
what you wanted to hear?
484
00:39:23,833 --> 00:39:25,582
What's wrong?
485
00:39:27,166 --> 00:39:28,874
I don't know.
486
00:39:30,458 --> 00:39:32,165
Are you OK?
487
00:39:34,416 --> 00:39:35,915
No.
488
00:39:36,583 --> 00:39:38,332
Who is she?
489
00:39:38,666 --> 00:39:41,915
- Why does it have to be someone?
- I know it does.
490
00:39:42,416 --> 00:39:46,832
I hope you're looking
at your heart for the first time.
491
00:39:47,375 --> 00:39:50,499
- Why do you say that?
- Your eyes.
492
00:39:51,916 --> 00:39:53,999
They look different.
493
00:40:35,041 --> 00:40:37,082
Well,
this is my house.
494
00:40:39,583 --> 00:40:41,082
This way.
495
00:40:49,083 --> 00:40:51,582
It has nothing to do
with mine.
496
00:40:54,416 --> 00:40:56,832
Would you show me
your room?
497
00:40:59,500 --> 00:41:01,332
Sure.
498
00:41:09,666 --> 00:41:13,749
THINGS I LIKE ABOUT DANI
499
00:41:17,333 --> 00:41:20,499
Stop peeking!
That's private! Dani!
500
00:41:20,583 --> 00:41:24,249
OK, I'll stop. But just because
you wrote that you like my butt.
501
00:41:24,333 --> 00:41:25,999
You're such an idiot!
502
00:41:32,583 --> 00:41:34,915
Shaggy Japanese chicks?
503
00:41:35,416 --> 00:41:39,999
- You have good taste in movies.
- I don't like it. I used to work in this.
504
00:41:40,125 --> 00:41:42,749
- Were you a porn star?
- No!
505
00:41:43,250 --> 00:41:47,165
I used to dubbed them.
I specialized in Japanese movies.
506
00:41:47,250 --> 00:41:49,415
- Holy shit!
- What?
507
00:41:49,500 --> 00:41:52,832
Hey, when I left home,
any job was a luxury.
508
00:41:52,875 --> 00:41:55,665
Except working as a Playboy bunny,
I did all kinds of things.
509
00:42:00,333 --> 00:42:02,249
And what do you do now?
510
00:42:03,000 --> 00:42:06,249
In the summer, I work
as a waitress in a sidewalk café.
511
00:42:06,333 --> 00:42:10,499
In the future, I'd like to find a job
related to photography.
512
00:42:10,583 --> 00:42:13,582
- Are these yours?
- Yes.
513
00:42:13,916 --> 00:42:15,540
They're good.
514
00:42:15,833 --> 00:42:17,499
Thanks.
515
00:42:20,416 --> 00:42:23,165
Let's have some dinner.
I bought Japanese food.
516
00:42:24,125 --> 00:42:26,582
So it's Japanese night
today?
517
00:42:27,416 --> 00:42:29,332
I finally made you laugh.
518
00:42:30,083 --> 00:42:32,207
Yes, you did.
Come on.
519
00:42:47,916 --> 00:42:51,499
- What is it?
- I could never handle these.
520
00:42:51,583 --> 00:42:53,415
Let me help you.
521
00:42:54,166 --> 00:42:55,832
Look.
522
00:42:56,333 --> 00:42:57,999
Like this.
523
00:42:59,750 --> 00:43:01,749
You're terrible!
524
00:43:02,333 --> 00:43:03,749
Let's see...
525
00:43:08,333 --> 00:43:09,832
Better?
526
00:43:11,833 --> 00:43:13,499
That's it!
527
00:43:15,000 --> 00:43:17,415
Come on! Come on!
528
00:43:19,000 --> 00:43:21,957
- Hold on! Hold on!
- It's like...
529
00:43:22,083 --> 00:43:26,499
It's as if I was looking at you,
you know?
530
00:43:26,625 --> 00:43:30,332
- It's mind-blowing!
- OK! Give me that! You've seen enough!
531
00:43:30,416 --> 00:43:33,915
- Oh! I'm coming!
- No! I want to hear you coming!
532
00:43:34,000 --> 00:43:36,165
What?
You're gross!
533
00:43:36,500 --> 00:43:38,082
Yes!
534
00:44:10,750 --> 00:44:12,915
Wait.
Give me some.
535
00:44:14,291 --> 00:44:16,124
I can't believe it!
536
00:44:27,833 --> 00:44:29,332
Shit.
537
00:44:43,333 --> 00:44:45,165
It burns, doesn't it?
538
00:44:54,416 --> 00:44:56,332
What are you thinking
about?
539
00:44:56,833 --> 00:44:58,499
Nothing.
540
00:44:59,166 --> 00:45:01,707
Don't you ever talk about
what's happening to you?
541
00:45:02,166 --> 00:45:03,665
No.
542
00:45:03,750 --> 00:45:05,874
Denial or caution?
543
00:45:07,416 --> 00:45:09,332
Both, I guess.
544
00:45:14,208 --> 00:45:17,332
- Tell me what you were thinking about!
- Nothing, really!
545
00:45:20,083 --> 00:45:23,040
Have you made love with anyone
since you found out?
546
00:45:24,625 --> 00:45:26,249
No.
547
00:45:26,708 --> 00:45:28,332
Me neither.
548
00:45:29,500 --> 00:45:31,332
Do you miss it?
549
00:45:34,333 --> 00:45:37,415
Not the physical part,
but I do miss the emotional part.
550
00:45:43,083 --> 00:45:45,499
What?
It's there again!
551
00:45:45,583 --> 00:45:48,082
- What?
- That look!
552
00:45:52,416 --> 00:45:55,165
I guess
I wasn't ready for this.
553
00:46:05,583 --> 00:46:09,665
- What is it? You still don't trust me?
- I do trust you, Sol.
554
00:46:10,500 --> 00:46:13,332
- I don't trust myself.
- But if you don't try things,
555
00:46:13,416 --> 00:46:16,082
you'll never know
if they'd work out fine.
556
00:46:23,250 --> 00:46:27,165
- Sol...
- Look, forget it! Really. We...
557
00:46:28,833 --> 00:46:31,915
We have
plenty of time for this.
558
00:46:32,000 --> 00:46:35,915
I know I overwhelmed you when I talked
about moving in together if it worked out.
559
00:46:36,000 --> 00:46:40,124
But we could keep getting to know
each other better and then decide.
560
00:46:41,250 --> 00:46:43,332
There's no hurry.
561
00:46:43,541 --> 00:46:46,374
Inevitable things are
good and bad at the same time.
562
00:46:47,500 --> 00:46:49,207
Maybe.
563
00:46:52,458 --> 00:46:54,165
Oh, God!
564
00:46:54,750 --> 00:46:58,457
I'm gonna fetch some towels,
or we'll get cold.
565
00:47:04,000 --> 00:47:06,332
- Do you want to have one last drink?
- Yes.
566
00:47:17,833 --> 00:47:20,499
This was
our third date.
567
00:47:21,708 --> 00:47:23,915
The turning point.
568
00:47:24,250 --> 00:47:25,957
What do you mean?
569
00:47:27,083 --> 00:47:30,790
Well... I mean
we know each other...
570
00:47:31,291 --> 00:47:35,207
a bit more. We know what we want
and what we expect.
571
00:47:36,000 --> 00:47:39,082
But I still see fear
572
00:47:39,750 --> 00:47:41,749
in your eyes.
573
00:47:42,083 --> 00:47:45,499
- And that something that puzzles me.
- Do you see puzzlement in my eyes?
574
00:47:45,583 --> 00:47:50,124
Yes. Not even what we're feeling now
can wipe it off?
575
00:47:51,708 --> 00:47:54,665
- You're incredible.
- No, I'm not.
576
00:47:55,083 --> 00:47:57,624
But I don't want
to look like I'm stupid either.
577
00:47:58,250 --> 00:48:01,915
Dani, I didn't know
what I was going to find.
578
00:48:02,000 --> 00:48:04,957
I had set the bar low.
Very low.
579
00:48:06,083 --> 00:48:08,832
You've been more
than I expected to get.
580
00:48:09,708 --> 00:48:14,624
And it makes me so happy. So much so
that I'm terrified that it could go wrong.
581
00:48:28,541 --> 00:48:30,124
Sol...
582
00:48:32,791 --> 00:48:35,749
- I need to tell you one thing.
- Dani, wait.
583
00:48:35,833 --> 00:48:38,207
Don't say anything
tonight.
584
00:48:39,916 --> 00:48:43,457
Let's give ourselves
two days.
585
00:48:43,541 --> 00:48:46,040
Two days
to be more sure.
586
00:48:51,625 --> 00:48:53,249
Yes?
587
00:49:29,500 --> 00:49:32,040
- Will you call me?
- Sure.
588
00:49:56,041 --> 00:50:00,207
No, you can leave a message.
When he's back...
589
00:50:00,958 --> 00:50:03,874
- Elías, do you have a minute?
- Yes, come in.
590
00:50:05,750 --> 00:50:07,207
Well...
591
00:50:07,500 --> 00:50:09,207
How is it going?
592
00:50:09,458 --> 00:50:11,124
Bad.
593
00:50:11,916 --> 00:50:15,124
It's going bad. I don't think
I will be able to write that article.
594
00:50:15,208 --> 00:50:18,124
- What did you say?
- You heard me.
595
00:50:18,208 --> 00:50:21,540
You said you'd do a deep research.
Something different, original,
596
00:50:21,625 --> 00:50:25,749
with a personal, straightforward approach.
About a forgotten, taboo subject.
597
00:50:25,833 --> 00:50:28,582
- Yes, I know what I said.
- So?
598
00:50:29,458 --> 00:50:32,540
Well, I've changed my mind
and...
599
00:50:32,833 --> 00:50:38,040
I can't write it. Give it to someone else,
do what you have to do, but I just can't.
600
00:50:38,416 --> 00:50:40,207
Listen, Dani.
601
00:50:40,291 --> 00:50:44,165
You're good. You've done
some fairly decent things here.
602
00:50:44,250 --> 00:50:47,582
You've got ideas and style.
It's in your blood.
603
00:50:47,666 --> 00:50:50,665
But that's all. You can't afford
to do something like this yet.
604
00:50:50,750 --> 00:50:53,040
- I know, I'm sorry.
- No, you don't know.
605
00:50:53,125 --> 00:50:58,457
And I don't give a shit that you're sorry!
It'd be our special report in two weeks!
606
00:50:58,541 --> 00:51:02,415
And on the front page!
Your first front page, for fuck's sake!
607
00:51:03,875 --> 00:51:05,540
What's wrong with you?
608
00:51:07,791 --> 00:51:10,707
- It's personal.
- Shit, Dani!
609
00:51:10,791 --> 00:51:15,665
It's just a report on AIDS in Spain today.
The way they live, the things they feel...
610
00:51:16,541 --> 00:51:19,124
- What's going on?
- Elías, please, it's personal.
611
00:51:19,208 --> 00:51:24,374
Don't give me that bullshit.
Where do you think you are? College?
612
00:51:25,291 --> 00:51:27,624
I thought you'd kill
to write that report.
613
00:51:28,708 --> 00:51:30,457
And I would have.
614
00:51:31,208 --> 00:51:32,915
Have you got involved?
615
00:51:33,833 --> 00:51:35,415
Dani!
616
00:51:37,125 --> 00:51:39,999
Give me this week.
OK?
617
00:51:40,083 --> 00:51:43,207
- You're not gonna tell me?
- Not now. I can't.
618
00:51:44,708 --> 00:51:46,165
Fine.
619
00:51:46,250 --> 00:51:50,707
Aguirre got sick.
Maxi will give you his notes.
620
00:51:50,791 --> 00:51:52,332
You write it.
621
00:52:02,208 --> 00:52:04,290
- Elías...
- I've got work to do.
622
00:52:16,541 --> 00:52:18,207
How did it go?
623
00:52:19,958 --> 00:52:22,124
I think
I need a drink.
624
00:52:32,833 --> 00:52:35,124
I think
I need a drink too.
625
00:52:39,500 --> 00:52:42,540
In the three months I've been
working here, we'd never talked.
626
00:52:42,625 --> 00:52:45,332
Sorry, I'm not going
through a good time.
627
00:52:45,416 --> 00:52:46,957
I know.
628
00:52:47,041 --> 00:52:48,915
- You do?
- Well,
629
00:52:49,000 --> 00:52:51,499
people in the office say
your girlfriend left you.
630
00:52:51,541 --> 00:52:53,957
- Those bigmouths!
- It's OK.
631
00:52:54,041 --> 00:52:58,915
When you think you have something serious
and it ends, you feel like you're naked.
632
00:52:59,708 --> 00:53:02,749
Do you by chance know something
about the extinction of whales?
633
00:53:03,625 --> 00:53:07,249
He gave you Aguirre's report, didn't he?
If it makes you feel any better,
634
00:53:07,333 --> 00:53:11,457
I've been writing all the shit
no one wants to write since I arrived.
635
00:53:11,833 --> 00:53:14,999
- So you'll end up doing alright.
- Yeah, I guess.
636
00:53:15,083 --> 00:53:17,582
But it sucks anyway.
637
00:53:24,041 --> 00:53:26,540
Hey, do you believe
in aliens?
638
00:53:26,625 --> 00:53:31,957
- Excuse me?
- Sorry. Silences make feel uncomfortable.
639
00:53:33,041 --> 00:53:34,582
But do you?
640
00:53:35,541 --> 00:53:37,832
I only believe
in the Rolling Stones.
641
00:53:37,916 --> 00:53:41,082
The eternal question.
Beatles versus Rolling Stones.
642
00:53:41,166 --> 00:53:44,207
- Which do you prefer?
- Debunking myths.
643
00:53:44,291 --> 00:53:45,624
What?
644
00:53:45,708 --> 00:53:49,957
I mean the Beatles-Rolling Stones rivalry
is full of myths and legends.
645
00:53:50,041 --> 00:53:51,749
- Really?
- Really.
646
00:53:51,833 --> 00:53:55,374
The Beatles want to hold your hand and
the Rolling Stones want to burn your city.
647
00:53:55,916 --> 00:53:58,915
- You're a know-it-all.
- That line is not mine.
648
00:53:59,000 --> 00:54:03,332
- But which do you prefer?
- The Beatles. They were the first ones.
649
00:54:03,416 --> 00:54:05,665
The Rolling Stones
came after.
650
00:54:05,750 --> 00:54:09,124
I wouldn't mind having an affair
with one of them, though.
651
00:54:09,708 --> 00:54:12,374
- What about you?
- Which do I prefer...?
652
00:54:12,458 --> 00:54:14,790
No.
Not that.
653
00:54:15,500 --> 00:54:17,749
Who would you have
an affair with?
654
00:54:18,500 --> 00:54:21,624
Listen...
I'm sorry, it's not you...
655
00:54:21,708 --> 00:54:24,665
No, no!
I didn't mean it like that.
656
00:54:24,750 --> 00:54:28,540
I just wanted to know
your type of girl, that's all.
657
00:54:29,333 --> 00:54:31,624
So you know
nothing about whales.
658
00:54:36,666 --> 00:54:38,124
No!
659
00:54:42,541 --> 00:54:46,165
- OK! Stop it!
- Say it! Say it!
660
00:54:48,291 --> 00:54:51,874
- You scare me.
- Me? Why?
661
00:54:51,958 --> 00:54:56,040
Dreams hardly ever come true. I'd like you
to have your feet on the ground.
662
00:54:56,125 --> 00:55:00,624
My feet are already on the ground.
I feel so good, so happy...
663
00:55:01,291 --> 00:55:04,999
- You've seen him three times, God!
- So?
664
00:55:05,166 --> 00:55:10,124
You haven't even slept together yet,
so you don't know if you really like him.
665
00:55:10,208 --> 00:55:13,124
Look, even if I took
the best of my orgasms
666
00:55:13,458 --> 00:55:15,707
and multiplied it by ten,
667
00:55:16,166 --> 00:55:19,582
it wouldn't be even close
to what I feel when he looks at me.
668
00:55:22,708 --> 00:55:25,457
But he's not even sure
about it!
669
00:55:26,000 --> 00:55:27,624
He loves me.
670
00:55:27,708 --> 00:55:29,874
Really?
He loves you?
671
00:55:31,666 --> 00:55:35,915
Look, the circumstances
made it different.
672
00:55:36,458 --> 00:55:38,415
We are different.
673
00:55:38,541 --> 00:55:43,457
No, sweetheart, no. Everybody loves you.
You're sweet, you're a magnet.
674
00:55:43,541 --> 00:55:47,207
Sure! But if they found out,
they'd run away. So?
675
00:55:48,541 --> 00:55:51,540
- I'm just saying that maybe...
- Look, Gloria.
676
00:55:51,625 --> 00:55:53,999
Dani doesn't run away
because he's like me.
677
00:55:54,083 --> 00:55:55,624
He's like me.
678
00:55:55,708 --> 00:56:01,332
Yes, maybe we're living in a dream
or trapped in an illusion, whatever.
679
00:56:01,541 --> 00:56:06,332
But this made us have hope again.
The problem is...
680
00:56:07,291 --> 00:56:11,790
He refuses to face up to reality,
he's confused...
681
00:56:12,416 --> 00:56:15,165
as if he didn't understand
what's happening to him.
682
00:56:15,375 --> 00:56:17,707
What if he's desperate?
683
00:56:18,625 --> 00:56:20,790
Why don't you help me?
684
00:56:20,875 --> 00:56:24,957
Shit, all the couples start dating even if
they're not sure if it'll last forever.
685
00:56:25,041 --> 00:56:28,457
It still sounds to me
like an impossible love.
686
00:56:31,458 --> 00:56:35,540
Well, I don't think there's such thing
as impossible love, just bigoted idiots.
687
00:56:39,541 --> 00:56:41,415
It's ringing.
688
00:56:45,833 --> 00:56:47,999
- Won't you answer it?
- No.
689
00:56:48,541 --> 00:56:52,624
- He's been calling for days.
- I know, but I don't want to.
690
00:56:52,708 --> 00:56:55,332
No...
I'm not ready for it.
691
00:56:57,250 --> 00:57:01,415
Maybe when you're ready
it'll be too late and you'll regret it.
692
00:57:03,375 --> 00:57:06,915
Gloria,
I don't like goodbyes.
693
00:58:26,083 --> 00:58:27,832
Mrs. Amalia...
694
00:58:28,041 --> 00:58:29,832
Thanks for coming.
695
00:58:30,916 --> 00:58:32,499
How is he?
696
00:58:32,625 --> 00:58:34,040
Bad.
697
00:58:34,416 --> 00:58:36,290
I'm so sorry.
698
00:58:40,166 --> 00:58:41,999
I'll leave you alone.
699
00:58:50,333 --> 00:58:51,874
Sol!
700
00:59:03,000 --> 00:59:04,749
Hi, Darío.
701
00:59:06,125 --> 00:59:07,999
Come in, please.
702
00:59:24,583 --> 00:59:26,624
Thanks for coming.
703
00:59:32,916 --> 00:59:34,540
Sit down.
704
00:59:43,041 --> 00:59:45,207
I needed to see you.
705
00:59:47,750 --> 00:59:50,457
I've had a lot of time
to think and...
706
00:59:51,791 --> 00:59:53,999
And I never said
I was sorry.
707
00:59:56,041 --> 00:59:57,790
I'm sorry.
708
01:00:00,125 --> 01:00:01,874
Me too.
709
01:00:02,833 --> 01:00:04,540
Do you hate me?
710
01:00:05,375 --> 01:00:09,290
Yes, but not because
of what you think.
711
01:00:10,125 --> 01:00:12,707
I loved you blindly
and I trusted you.
712
01:00:12,916 --> 01:00:15,249
There's just one way
to hate.
713
01:00:17,750 --> 01:00:21,249
And that word should be removed
from the dictionary.
714
01:00:26,208 --> 01:00:29,665
- If I could...
- It's OK, Darío. It's alright.
715
01:00:30,333 --> 01:00:33,999
It's useless to think
about what could have happened.
716
01:00:34,083 --> 01:00:35,957
Everything is different.
717
01:00:36,333 --> 01:00:38,707
But not necessarily worse.
718
01:00:40,500 --> 01:00:42,790
I look at life differently.
719
01:00:44,625 --> 01:00:46,832
It hurts so much
to go.
720
01:00:49,458 --> 01:00:51,915
Maybe
you were never here.
721
01:00:52,500 --> 01:00:54,290
My love...
722
01:01:01,041 --> 01:01:04,249
Thanks for your apology,
I needed it.
723
01:01:04,333 --> 01:01:06,707
And thanks
for making me come here.
724
01:01:08,916 --> 01:01:10,999
- Do you mean it?
- Yes.
725
01:01:13,041 --> 01:01:15,582
Because now I want
to live to the fullest.
726
01:01:18,375 --> 01:01:20,999
You've always been
so special.
727
01:01:24,541 --> 01:01:26,832
You made me
feel special.
728
01:01:31,000 --> 01:01:33,540
You were the best thing
in my life.
729
01:01:33,708 --> 01:01:35,624
The best thing.
730
01:01:42,166 --> 01:01:44,749
- I don't know what else to say.
- Don't say anything.
731
01:01:47,958 --> 01:01:50,374
I'd like
to see you smile.
732
01:01:50,708 --> 01:01:52,582
For the last time.
733
01:01:53,125 --> 01:01:54,707
Please.
734
01:02:07,625 --> 01:02:09,499
Goodbye, Darío.
735
01:02:10,958 --> 01:02:12,457
Goodbye.
736
01:02:15,625 --> 01:02:17,374
Come here.
737
01:02:52,833 --> 01:02:55,332
Bye.
738
01:03:58,375 --> 01:04:03,624
BOYS
I WILL NEVER FORGET
739
01:05:00,875 --> 01:05:04,040
Hi, I'm Dani.
Leave your message after the beep.
740
01:05:06,416 --> 01:05:08,082
Dani.
741
01:05:11,166 --> 01:05:12,790
I love you.
742
01:05:49,250 --> 01:05:50,665
Sol!
743
01:05:51,416 --> 01:05:53,249
Hey! Hi!
744
01:06:00,375 --> 01:06:02,499
It seems
like the end of the world.
745
01:06:03,625 --> 01:06:06,124
- You're soaked!
- I know.
746
01:06:06,375 --> 01:06:09,457
I needed to get wet.
To feel alive.
747
01:06:10,291 --> 01:06:12,457
What are you doing here
this early?
748
01:06:13,583 --> 01:06:15,165
Come here.
749
01:06:15,958 --> 01:06:17,707
What's wrong?
750
01:06:18,208 --> 01:06:19,707
Sol...
751
01:06:20,083 --> 01:06:21,749
Your Dani...
752
01:06:24,250 --> 01:06:26,249
- What did he tell you?
- He's not "my" Dani.
753
01:06:26,333 --> 01:06:29,290
- Sol, what did he tell you?
- About what?
754
01:06:29,791 --> 01:06:31,624
About his job.
755
01:06:32,041 --> 01:06:34,415
- That he's a web designer.
- Just that?
756
01:06:34,500 --> 01:06:36,665
- Yes.
- Daniel Torras.
757
01:06:36,750 --> 01:06:38,249
Yes!
758
01:06:44,833 --> 01:06:48,040
WHALES
759
01:06:49,750 --> 01:06:52,207
- I don't get it.
- Look at the signature.
760
01:06:54,916 --> 01:06:57,165
He's a journalist.
761
01:07:00,375 --> 01:07:02,082
But Dani...
762
01:07:02,416 --> 01:07:04,624
I called the magazine...
763
01:07:05,458 --> 01:07:08,540
He is...
He's writing a report
764
01:07:08,625 --> 01:07:12,457
about AIDS today.
765
01:07:15,250 --> 01:07:17,707
I'm so sorry, honey.
766
01:08:25,041 --> 01:08:27,999
I'm only asking you three questions
and I want the truth.
767
01:08:29,166 --> 01:08:32,040
Are you the Daniel Torras
who writes for the newspaper?
768
01:08:35,250 --> 01:08:37,082
Answer me, will you?
769
01:08:38,375 --> 01:08:42,040
- Sol, listen...
- No! No! Is that you?
770
01:08:43,250 --> 01:08:44,707
Yes.
771
01:08:46,333 --> 01:08:48,290
So you're a journalist.
772
01:08:50,500 --> 01:08:51,999
Yes.
773
01:08:56,125 --> 01:08:58,332
Are you seropositive?
774
01:09:02,791 --> 01:09:04,290
No.
775
01:09:06,625 --> 01:09:09,290
- Come on, honey.
- Sol! Sol, listen!
776
01:09:09,375 --> 01:09:13,374
- You've got your report.
- Sol! Wait! Take this!
777
01:09:14,833 --> 01:09:17,082
Sol, open the door,
please!
778
01:09:34,625 --> 01:09:36,249
She won't answer.
779
01:09:38,458 --> 01:09:40,832
This time,
I really screwed up.
780
01:09:43,708 --> 01:09:45,249
Does it hurt?
781
01:09:45,708 --> 01:09:48,332
I think I'm immune
to everything except her.
782
01:09:51,708 --> 01:09:53,832
Then disappear.
783
01:09:54,250 --> 01:09:57,040
Take a few days off.
Summer is almost here.
784
01:09:57,125 --> 01:10:02,124
As Napoleon said:
"The only victory over love is flight."
785
01:10:02,458 --> 01:10:05,082
- Just don't go to London.
- Why?
786
01:10:05,166 --> 01:10:09,290
What do you mean why?
Because all our idols died there.
787
01:10:09,375 --> 01:10:11,415
And at 27 too.
788
01:10:11,625 --> 01:10:15,790
Shit, Lidia.
You and your sense of humor!
789
01:10:19,500 --> 01:10:22,540
I don't want you
to turn this into a tragedy.
790
01:10:32,750 --> 01:10:34,415
Stop it.
791
01:10:39,750 --> 01:10:41,749
Dani, time flies.
792
01:10:43,458 --> 01:10:46,957
Keep the good memories
and turn this page in your life.
793
01:10:48,125 --> 01:10:50,415
I swear
I don't know how.
794
01:10:52,041 --> 01:10:55,915
I like this page so much
that I don't know how to move on.
795
01:10:59,541 --> 01:11:02,374
Then maybe you should change
the whole book.
796
01:11:06,333 --> 01:11:08,249
Are you a journalist?
797
01:11:10,666 --> 01:11:12,165
Yes.
798
01:11:15,750 --> 01:11:17,790
Are you seropositive?
799
01:11:18,791 --> 01:11:20,165
No.
800
01:11:26,583 --> 01:11:29,290
All the songs
remind me of you.
801
01:11:34,416 --> 01:11:36,874
Songs always lie.
802
01:11:46,333 --> 01:11:48,540
But I love you
all the same.
803
01:13:17,333 --> 01:13:19,915
ALL THROUGH SEPTEMBER.
804
01:13:20,000 --> 01:13:22,415
Thanks for helping me out
with the report.
805
01:13:22,958 --> 01:13:26,082
That's the normal thing to do
between colleagues, right?
806
01:13:26,166 --> 01:13:29,124
- What's normal and what's not?
- Why do you say that now?
807
01:13:29,208 --> 01:13:32,957
Half the world seems to have gone crazy
and the other half was already crazy.
808
01:13:33,041 --> 01:13:36,124
- And where do we fit in?
- I was already crazy.
809
01:13:36,208 --> 01:13:37,749
Me too.
810
01:13:37,833 --> 01:13:40,624
- Do you miss her?
- Who?
811
01:13:40,708 --> 01:13:43,957
Your ex.
Mamen, right?
812
01:13:44,041 --> 01:13:46,374
Do you know what she said
to ditch me?
813
01:13:47,083 --> 01:13:51,082
Only groupies, dealers and members
of the band can stay in the dressing room.
814
01:13:55,541 --> 01:13:57,332
"Una sola notte".
815
01:13:58,125 --> 01:13:59,957
Do you speak Italian?
816
01:14:00,041 --> 01:14:03,249
The song they're playing.
"Una sola notte".
817
01:14:03,333 --> 01:14:07,499
Just one night.
And, yes, I speak Italian.
818
01:14:07,583 --> 01:14:09,999
- Cool, huh?
- Very cool.
819
01:15:32,708 --> 01:15:35,124
Well, everything is perfect, Sol.
820
01:15:35,791 --> 01:15:37,915
- What?
- You're strong as an ox.
821
01:15:38,000 --> 01:15:40,874
You lost weight though.
Aren't you eating well?
822
01:15:40,958 --> 01:15:44,624
- Yes.
- Well, something happened to you.
823
01:15:44,750 --> 01:15:47,582
- A few things, yes.
- Like what?
824
01:15:50,416 --> 01:15:54,749
- The guy who passed it to me died.
- Don't let negative things get into you.
825
01:15:54,833 --> 01:15:57,874
Right now,
your mind is the best medicine.
826
01:15:57,958 --> 01:16:01,832
- You know I try to be positive. But...
- Sometimes we hit rock bottom, I know.
827
01:16:01,916 --> 01:16:05,374
But, when that happens, we must
get back on our feet no matter what.
828
01:16:05,458 --> 01:16:09,290
- Yes.
- Why did you went to see that guy?
829
01:16:09,708 --> 01:16:12,624
He called me.
He wanted to apologize.
830
01:16:12,750 --> 01:16:16,499
- Maybe you shouldn't have gone.
- I know.
831
01:16:17,625 --> 01:16:20,249
But maybe
I needed it too.
832
01:16:22,583 --> 01:16:26,790
Well, Sol. There's not much I can do,
but you can. Take care and eat well.
833
01:16:26,875 --> 01:16:30,874
Go out! Have fun! You're going
to live many years, trust me.
834
01:16:30,958 --> 01:16:33,207
- Are you dating anyone?
- No.
835
01:16:33,291 --> 01:16:36,582
- Well, do it.
- Right, like it's that easy!
836
01:16:36,708 --> 01:16:41,124
You're young and attractive. You have
something special and you know it.
837
01:16:41,208 --> 01:16:43,874
- Use it.
- Who would want to date me?
838
01:16:43,958 --> 01:16:46,124
- Give it a try.
- I did. It didn't work.
839
01:16:46,208 --> 01:16:48,457
Was he seropositive?
Did he know you...?
840
01:16:48,541 --> 01:16:49,999
Yes!
841
01:16:50,958 --> 01:16:53,749
Well, you're not the type
that gives up.
842
01:16:54,875 --> 01:16:59,040
If I date someone and tell them
that I'm seropositive, they run off.
843
01:16:59,125 --> 01:17:03,082
- If I don't tell them, I'm lying to them.
- There's always a middle way.
844
01:17:03,166 --> 01:17:06,415
Look for it.
Not everyone is an idiot out there.
845
01:17:06,500 --> 01:17:10,082
As a matter of fact,
do you want to go out with me?
846
01:17:13,916 --> 01:17:17,457
- Not even you would dare to do that.
- Says who? I'm a free man!
847
01:17:17,541 --> 01:17:20,582
My wife died
last year from cancer.
848
01:17:20,666 --> 01:17:24,124
- I'm sorry.
- Do you know how it feels to be a doctor
849
01:17:24,208 --> 01:17:29,082
and not being able to do anything
for the person you love the most?
850
01:17:29,166 --> 01:17:32,999
But I'm here.
And I'm going to live.
851
01:17:33,083 --> 01:17:36,082
Not just for myself,
but also for her.
852
01:17:36,333 --> 01:17:40,290
Don't go through this alone, Sol.
Share it with someone.
853
01:19:00,125 --> 01:19:02,665
- Long time no see.
- I know.
854
01:19:02,750 --> 01:19:05,290
Too much work.
I spend all day at the office.
855
01:19:06,125 --> 01:19:07,957
How are things
with Marta?
856
01:19:08,166 --> 01:19:10,999
- Just fine.
- Good!
857
01:19:11,083 --> 01:19:12,540
Right?
858
01:19:14,833 --> 01:19:18,790
- I miss Sol.
- Do you really see yourself with a girl
859
01:19:18,875 --> 01:19:22,957
you wouldn't be able to make love with
without all the precautions in the world?
860
01:19:23,041 --> 01:19:25,040
I've been thinking
about that.
861
01:19:25,166 --> 01:19:28,457
- The pros and cons.
- You mean the few pros and the many cons.
862
01:19:28,541 --> 01:19:32,165
Well, I've been thinking about it and
the only thing I know is that I miss her.
863
01:19:33,458 --> 01:19:37,124
I think that was kind of like a rush
which made you mistake love for...
864
01:19:37,208 --> 01:19:41,207
- necessity, work... I don't know.
- No, Lidia.
865
01:19:41,291 --> 01:19:44,082
You didn't get to know her.
She was special.
866
01:19:44,166 --> 01:19:46,457
- Alright, so what?
- So what?
867
01:19:46,541 --> 01:19:48,957
- Yeah!
- I fell in love, Lidia!
868
01:19:49,041 --> 01:19:52,249
And I screwed up because
I did everything wrong from minute one!
869
01:19:52,333 --> 01:19:55,707
- I don't like to see you like this.
- Everything can be overcome.
870
01:19:55,958 --> 01:19:58,582
What if come over for dinner
tonight with Marta?
871
01:19:58,666 --> 01:20:02,124
I'll go. I swear.
But when I'm in a better mood.
872
01:20:02,458 --> 01:20:05,749
Good.
I have to go home now.
873
01:20:28,625 --> 01:20:30,040
How is he?
874
01:20:30,625 --> 01:20:33,249
Not well.
He misses her.
875
01:20:33,333 --> 01:20:35,624
I thought
he was with that girl.
876
01:20:36,500 --> 01:20:38,415
I don't know.
I'm worried.
877
01:20:38,666 --> 01:20:41,832
- He should go and see her, then.
- It's complicated.
878
01:20:41,916 --> 01:20:46,457
- I had never seen him like this.
- You must go through it to get over it.
879
01:20:46,958 --> 01:20:48,374
I don't know...
880
01:20:50,416 --> 01:20:52,290
You and I...
881
01:20:52,750 --> 01:20:54,290
What?
882
01:20:56,666 --> 01:20:58,665
Will things go well
for us?
883
01:21:00,583 --> 01:21:02,874
Who knows that?
Huh?
884
01:21:19,916 --> 01:21:22,249
So?
What did the doctor say?
885
01:21:22,875 --> 01:21:25,415
No news. I'm fine.
886
01:21:26,500 --> 01:21:28,499
Do you want to go out
and celebrate?
887
01:21:31,666 --> 01:21:34,749
Why don't we order some pizza
and celebrate here?
888
01:21:34,833 --> 01:21:37,332
Because it's not the same, Sol.
Listen.
889
01:21:37,416 --> 01:21:40,457
There's a world out there
that you don't see!
890
01:21:40,541 --> 01:21:44,165
- Come on.
- I'm not in the mood. I'm really not.
891
01:21:46,666 --> 01:21:48,499
Do you miss him?
892
01:21:54,333 --> 01:21:56,832
- In spite of everything?
- Yes.
893
01:21:58,750 --> 01:22:01,707
He acted
as a real jerk.
894
01:22:04,500 --> 01:22:07,665
Yes, he acted like a jerk,
but I don't know if he was a jerk.
895
01:22:07,750 --> 01:22:10,124
Because
I didn't let him explain.
896
01:22:17,875 --> 01:22:19,957
Gloria, what's wrong?
897
01:22:22,166 --> 01:22:24,624
I thought
you were getting over him.
898
01:22:26,875 --> 01:22:31,457
Well, step by step.
I still miss him, but...
899
01:22:34,041 --> 01:22:35,957
Don't worry.
900
01:22:41,208 --> 01:22:43,124
- Gloria.
- I'll be right back.
901
01:22:43,333 --> 01:22:45,124
What's wrong?
902
01:22:48,500 --> 01:22:50,040
Gloria!
903
01:22:55,041 --> 01:22:57,249
- Take it.
- What's this?
904
01:23:03,208 --> 01:23:05,165
He must...
905
01:23:05,916 --> 01:23:10,374
He must have left it in the mailbox.
I saw it the following day.
906
01:23:10,833 --> 01:23:14,582
- What?
- He brought it when he came to see you.
907
01:23:14,666 --> 01:23:17,832
- Why didn't you give it to me then?
- I don't know. I guess I...
908
01:23:17,916 --> 01:23:21,540
- I wanted to protect you.
- To protect me? From what?
909
01:23:22,583 --> 01:23:25,624
- It was my decision!
- Sol! Forgive me!
910
01:23:25,708 --> 01:23:29,707
- You had no right!
- I know!
911
01:23:37,375 --> 01:23:39,332
Maybe now...
912
01:23:39,458 --> 01:23:41,582
that things
have quieten down...
913
01:23:42,125 --> 01:23:45,582
Right? Maybe it will be easier
for you to make a decision.
914
01:24:00,625 --> 01:24:02,540
It's OK.
915
01:24:26,375 --> 01:24:29,624
Sol, I don't even know
how to start this letter.
916
01:24:29,708 --> 01:24:34,540
Maybe I'll start by telling you the truth.
Just promise me you won't stop reading.
917
01:24:34,625 --> 01:24:36,249
Will you?
918
01:24:36,625 --> 01:24:38,540
I'm a journalist.
919
01:24:40,291 --> 01:24:43,624
My boss asked me to write
a deep analysis about AIDS in Spain.
920
01:24:43,708 --> 01:24:48,540
To me, being a journalist is everything.
Or at least it was before I met you.
921
01:24:50,166 --> 01:24:54,665
Your ad was just what I was looking for.
The intimate side of it.
922
01:24:56,250 --> 01:24:58,207
You know the rest.
923
01:24:58,416 --> 01:25:01,665
That afternoon, as soon as I saw you,
I fell in love with you.
924
01:25:02,625 --> 01:25:06,957
Then, when I realized what I had done,
lying to you, my life turned into hell.
925
01:25:07,583 --> 01:25:10,249
Something changed in me
since I met you.
926
01:25:10,458 --> 01:25:14,874
I'd never experienced anything like this.
I can't write that article now.
927
01:25:15,083 --> 01:25:18,332
I might get fired,
so, on top of all, we'll be poor.
928
01:25:19,416 --> 01:25:22,832
Among all the impossible loves,
I chose you.
929
01:25:23,500 --> 01:25:26,165
I don't know what happened to us,
but it happened.
930
01:25:26,250 --> 01:25:28,790
I don't know what came up,
but it came up.
931
01:25:29,083 --> 01:25:33,207
Love is strange.
I don't want to waste even a second.
932
01:25:33,291 --> 01:25:36,332
I would die
for a fistful of your kisses.
933
01:25:37,208 --> 01:25:39,457
Would you give me
another chance?
934
01:25:39,916 --> 01:25:41,499
Dani.
935
01:25:59,291 --> 01:26:01,290
This isn't working,
is it?
936
01:26:01,375 --> 01:26:03,040
No.
937
01:26:03,375 --> 01:26:06,124
- Is it me?
- No.
938
01:26:07,791 --> 01:26:09,749
Then, I don't get it.
939
01:26:11,791 --> 01:26:13,624
Say something,
I don't know...
940
01:26:14,666 --> 01:26:16,290
Is there another woman?
941
01:26:18,208 --> 01:26:19,874
Was there another woman?
942
01:26:22,541 --> 01:26:24,207
And it's not your ex.
943
01:26:24,625 --> 01:26:26,082
No.
944
01:26:28,250 --> 01:26:30,165
You're a bastard,
you know.
945
01:26:36,458 --> 01:26:38,165
Was she good?
946
01:26:40,875 --> 01:26:42,540
What do you mean?
947
01:26:43,500 --> 01:26:45,124
Sex.
948
01:26:46,291 --> 01:26:48,165
I didn't get
to touch her.
949
01:26:48,500 --> 01:26:50,915
- Are you serious?
- Yes.
950
01:26:54,375 --> 01:26:58,040
I can't picture you as the romantic guy
living the impossible love story.
951
01:26:58,541 --> 01:27:01,207
- You're not that type.
- It wasn't impossible.
952
01:27:02,833 --> 01:27:06,374
- So what happened?
- I was an idiot.
953
01:27:08,666 --> 01:27:10,915
You had her,
but you let her go.
954
01:27:11,625 --> 01:27:13,082
Yes.
955
01:27:13,416 --> 01:27:15,165
Did you love her?
956
01:27:16,833 --> 01:27:18,374
Very much.
957
01:27:23,041 --> 01:27:24,957
Then, yes...
958
01:27:26,000 --> 01:27:28,040
You are a romantic.
959
01:27:28,916 --> 01:27:31,374
I guess
that's what I liked about you.
960
01:27:32,666 --> 01:27:35,082
I would have liked this
to work.
961
01:27:35,625 --> 01:27:37,249
Me too.
962
01:27:39,041 --> 01:27:40,582
Take care.
963
01:28:03,750 --> 01:28:07,040
- Hello, Lidia, what's up?
- Hey, you don't answer my calls!
964
01:28:07,125 --> 01:28:10,124
Yeah, I was in a meeting, sorry.
What's up?
965
01:28:10,208 --> 01:28:13,165
- What about dinner next Saturday?
- OK.
966
01:28:13,250 --> 01:28:16,415
- If you have a date...
- No, I don't have a date.
967
01:28:16,500 --> 01:28:19,207
I mean if you have a "date",
you can bring her too.
968
01:28:19,291 --> 01:28:22,165
Right. No, I don't have
any date of that kind either.
969
01:28:24,041 --> 01:28:26,082
Hey, listen...
970
01:28:34,750 --> 01:28:36,332
I'm pregnant.
971
01:28:37,125 --> 01:28:38,332
What?
972
01:28:41,583 --> 01:28:43,290
You heard well.
973
01:28:45,125 --> 01:28:46,707
But...
974
01:28:47,166 --> 01:28:49,790
But did you go for it?
975
01:28:50,500 --> 01:28:53,749
No, not at all.
The pill failed and...
976
01:28:54,833 --> 01:28:56,749
But it's OK.
977
01:28:59,625 --> 01:29:01,749
Well, I'm a bit scared.
978
01:29:02,708 --> 01:29:05,707
Shit! You're pregnant!
I can't believe it!
979
01:29:07,666 --> 01:29:10,874
I've been thinking
about many things and...
980
01:29:12,375 --> 01:29:14,499
I think
you should talk to her.
981
01:29:18,083 --> 01:29:20,457
Did you hear
what I told you?
982
01:29:20,541 --> 01:29:23,749
Yes, I heard.
I always do.
983
01:29:24,625 --> 01:29:27,790
- See you on Saturday at home, then.
- Bye.
984
01:29:27,875 --> 01:29:29,499
See you on Saturday.
985
01:32:11,291 --> 01:32:12,874
Excuse me.
986
01:32:14,250 --> 01:32:18,207
- Yes?
- He waited for hours. He just left.
987
01:32:19,958 --> 01:32:23,207
- How do you know...?
- Does it matter?
988
01:32:23,291 --> 01:32:27,540
Every time I saw you together,
I felt love was in the air.
989
01:32:28,750 --> 01:32:31,540
Hurry up
and you'll catch up with him.
990
01:32:54,708 --> 01:32:56,165
Dani!
991
01:33:00,916 --> 01:33:03,624
- I love you.
- That's enough.
992
01:34:01,583 --> 01:34:05,165
This film supports the Paula Project
for the research in diabetes
993
01:34:05,250 --> 01:34:09,290
and everyone
who faces the illness daily.
994
01:34:53,125 --> 01:34:56,624
On happiness,
I live on happiness.
995
01:34:56,708 --> 01:35:01,624
I dreamed of your kisses
because I loved you.
996
01:35:01,708 --> 01:35:05,124
On happiness,
I live on happiness.
997
01:35:05,208 --> 01:35:09,457
I dreamed of your kisses
because I loved you.
998
01:35:09,541 --> 01:35:14,832
I dreamed
of your kisses.
999
01:35:14,916 --> 01:35:19,249
I dream
that I go up your street,
1000
01:35:19,333 --> 01:35:23,249
I dream
that I knock on your door
1001
01:35:23,333 --> 01:35:27,499
and you're not home.
You're never home.
1002
01:35:27,583 --> 01:35:30,540
And you're not home.
1003
01:35:30,750 --> 01:35:34,874
You're never home.
1004
01:35:34,958 --> 01:35:38,374
On happiness,
I live on happiness.
1005
01:35:38,458 --> 01:35:43,374
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1006
01:35:43,458 --> 01:35:46,915
On happiness,
I live on happiness.
1007
01:35:47,000 --> 01:35:51,290
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1008
01:35:51,375 --> 01:35:56,624
I dreamed of your kisses
because you loved me.
1009
01:36:05,250 --> 01:36:09,499
On my way
to the street market,
1010
01:36:09,583 --> 01:36:13,582
my eyes met yours
1011
01:36:13,666 --> 01:36:17,832
and a crystal voice
1012
01:36:17,916 --> 01:36:20,999
called me.
1013
01:36:21,083 --> 01:36:25,207
And I couldn't stand it
anymore.
1014
01:36:25,291 --> 01:36:28,707
On happiness,
I live on happiness.
1015
01:36:28,791 --> 01:36:33,790
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1016
01:36:33,875 --> 01:36:37,290
On happiness,
I live on happiness.
1017
01:36:37,375 --> 01:36:45,375
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1018
01:37:03,875 --> 01:37:07,957
I don't care
what people say about me.
1019
01:37:08,041 --> 01:37:11,665
I want
your licorice-tasting kisses for me.
1020
01:37:12,333 --> 01:37:16,457
I don't care
what people say about me.
1021
01:37:16,541 --> 01:37:20,874
I want your kisses...
1022
01:37:20,958 --> 01:37:25,207
I want
your licorice-tasting kisses for me.
1023
01:37:25,291 --> 01:37:28,707
On happiness,
I live on happiness.
1024
01:37:28,791 --> 01:37:33,790
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1025
01:37:33,875 --> 01:37:37,290
On happiness,
I live on happiness.
1026
01:37:37,375 --> 01:37:42,374
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1027
01:37:42,458 --> 01:37:45,832
On happiness,
I live on happiness.
1028
01:37:45,916 --> 01:37:50,957
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1029
01:37:51,041 --> 01:37:54,415
On happiness,
I live on happiness.
1030
01:37:54,500 --> 01:37:58,415
I dreamed of your kisses
because I loved you.
73026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.