All language subtitles for Finding Carter - 01x01 - Pilot.ASAP-AFG-MSD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,034 --> 00:00:11,735 ♪ 2 00:00:12,280 --> 00:00:14,113 I just have to say, it's sort of pissing me off. 3 00:00:14,181 --> 00:00:15,448 What is? 4 00:00:15,516 --> 00:00:17,216 How it's the same every time. 5 00:00:17,285 --> 00:00:19,152 Hello, two people, wow, 6 00:00:19,219 --> 00:00:20,253 clearly they should be together, 7 00:00:20,254 --> 00:00:21,554 but you're gonna have to sit there 8 00:00:21,622 --> 00:00:23,923 watching them for two hours while they figure that out. 9 00:00:23,991 --> 00:00:25,725 The end. Nothing happens 10 00:00:25,793 --> 00:00:27,727 except the one thing we knew was gonna happen. 11 00:00:27,795 --> 00:00:30,229 Because it's a romantic comedy, not "Anna Karenina." 12 00:00:30,298 --> 00:00:32,599 Great, mom, now you've ruined "Anna Karenina." 13 00:00:32,667 --> 00:00:35,067 Carter, there's cookie dough, 14 00:00:35,135 --> 00:00:37,404 fruity pebbles, ooh, crushed Oreos. 15 00:00:37,471 --> 00:00:39,506 I can't believe I'm begging my child 16 00:00:39,573 --> 00:00:40,907 to eat crushed Oreos for dinner... 17 00:00:40,974 --> 00:00:42,208 I am the worst mother. 18 00:00:42,276 --> 00:00:43,843 Mom, you know how I feel about gummi bears. 19 00:00:43,911 --> 00:00:47,046 I do, which is why if I always said if we ever get separated, 20 00:00:47,114 --> 00:00:49,949 I'll meet you by the nearest tub of gummi bears. 21 00:00:50,017 --> 00:00:52,384 Sadly, that is my idea of a safety tip. 22 00:00:52,452 --> 00:00:54,219 (Chuckling) 23 00:00:54,287 --> 00:00:55,821 (Beeping) 24 00:00:55,888 --> 00:00:57,255 Oh, it's Max. 25 00:00:57,324 --> 00:00:58,624 I thought you two broke up. 26 00:00:58,692 --> 00:01:02,127 Yeah, we did, he's just... Too lazy to find someone else. 27 00:01:02,195 --> 00:01:05,464 So what is this, a booty call... Hmm? 28 00:01:05,532 --> 00:01:07,499 - Mom. - Yeah? 29 00:01:07,567 --> 00:01:10,168 No, he's just letting me know everyone's hanging out. 30 00:01:10,236 --> 00:01:13,439 And please never use the phrase "booty call" with me ever again. 31 00:01:13,506 --> 00:01:15,808 Go, be with your friends. 32 00:01:15,875 --> 00:01:16,875 No, this is our night. 33 00:01:16,943 --> 00:01:20,045 Oh, we saw a movie, we had dinner, I'm good. 34 00:01:20,112 --> 00:01:21,747 - You sure? - Yeah. 35 00:01:21,815 --> 00:01:24,282 You can see me any time. 36 00:01:24,351 --> 00:01:26,184 Okay. 37 00:01:26,252 --> 00:01:28,387 Oh, wait, here, take this. 38 00:01:28,455 --> 00:01:29,722 Mom, I'm fine. 39 00:01:29,789 --> 00:01:31,122 You might get cold. 40 00:01:31,190 --> 00:01:34,360 Please, let me just do one mom thing. 41 00:01:34,427 --> 00:01:36,228 Fine. 42 00:01:36,295 --> 00:01:38,464 - I love you. - Love you more. 43 00:01:38,531 --> 00:01:39,498 Not possible. 44 00:01:39,566 --> 00:01:40,833 Yes, possible. 45 00:01:40,900 --> 00:01:43,068 Bye. 46 00:01:43,135 --> 00:01:44,837 (Laughing and chatter) 47 00:01:44,904 --> 00:01:46,672 Carter, where'd you learn how to do that? 48 00:01:46,740 --> 00:01:47,706 Carter, what would we do without you? 49 00:01:47,774 --> 00:01:49,140 (Lock clunks) 50 00:01:49,208 --> 00:01:51,176 And I want the fast one. 51 00:01:51,244 --> 00:01:52,510 ♪ Oh, oh, oh ♪ 52 00:01:52,578 --> 00:01:55,247 Whoo! 53 00:01:55,314 --> 00:01:57,749 Dude, they're not moving. 54 00:01:57,816 --> 00:01:59,617 Oh, ye of little faith. 55 00:01:59,685 --> 00:02:01,086 ♪ Oh, oh, oh ♪ 56 00:02:01,153 --> 00:02:03,421 (whooping) 57 00:02:03,489 --> 00:02:05,490 Hey, who left a backpack? 58 00:02:09,762 --> 00:02:11,562 ♪ We are the hope, we are the love ♪ 59 00:02:11,630 --> 00:02:13,331 ♪ We are the heart and lungs ♪ 60 00:02:13,399 --> 00:02:15,300 ♪ But we think we've got it all ♪ 61 00:02:15,368 --> 00:02:17,668 ♪ And no one's gonna take our fun ♪ 62 00:02:17,736 --> 00:02:19,871 ♪ Not gonna work, not gonna hurt ♪ 63 00:02:19,939 --> 00:02:21,907 ♪ Invincible and dumb ♪ 64 00:02:21,974 --> 00:02:24,742 ♪ I've played the part, and now I'm done ♪ 65 00:02:24,810 --> 00:02:26,077 You know, I get it. 66 00:02:26,145 --> 00:02:28,947 We're broken up, but we're still friends. 67 00:02:29,015 --> 00:02:30,515 Yeah, always. 68 00:02:30,582 --> 00:02:32,850 So all I'm saying... 69 00:02:32,919 --> 00:02:37,622 Is... let's add the benefits. 70 00:02:37,689 --> 00:02:39,391 (Chuckling) 71 00:02:39,458 --> 00:02:41,092 That's basically all we ever were. 72 00:02:41,160 --> 00:02:43,494 Carter, you're over thinking this. 73 00:02:43,562 --> 00:02:47,998 ♪ Wherever we go in time we will fall into ♪ 74 00:02:48,066 --> 00:02:51,368 ♪ A life of the unknown ♪ 75 00:02:51,436 --> 00:02:53,270 (alarm sounding) 76 00:02:53,338 --> 00:02:55,406 That's it, ride's over, you're coming with us. 77 00:02:55,473 --> 00:02:56,873 You heard him, let's go. 78 00:02:56,942 --> 00:03:00,945 Oh, come on, we're just kids having some... harmless fun. 79 00:03:02,880 --> 00:03:05,950 ♪ I had the feeling when the summer was rotten ♪ 80 00:03:06,017 --> 00:03:08,718 ♪ I had the feeling that I must've been forgotten ♪ 81 00:03:08,786 --> 00:03:10,487 ♪ 'Cause I just don't quite... ♪ 82 00:03:10,555 --> 00:03:13,290 Look, don't worry, they're not gonna charge us. 83 00:03:13,358 --> 00:03:14,858 They'll just... 84 00:03:14,926 --> 00:03:16,160 They'll just let us off with a warning. 85 00:03:16,227 --> 00:03:17,328 (Girl) How do you know that? 86 00:03:17,395 --> 00:03:19,363 (Boy) Hope you're right. 87 00:03:19,431 --> 00:03:23,334 (Boy) We'll never get out of here. 88 00:03:23,401 --> 00:03:25,436 (Cell door thudding) 89 00:03:25,503 --> 00:03:28,105 Next time this happens, you'll be talking to a judge. 90 00:03:28,173 --> 00:03:30,674 See, what did I tell you. 91 00:03:30,741 --> 00:03:32,609 Tonight, you just have to face your parents. 92 00:03:32,677 --> 00:03:35,446 I'd prefer a judge. 93 00:03:35,513 --> 00:03:36,947 Is that still an option? 94 00:03:37,015 --> 00:03:38,181 Move it. 95 00:03:38,248 --> 00:03:40,183 (Kids chuckling) 96 00:03:41,818 --> 00:03:44,454 Not you. 97 00:03:44,521 --> 00:03:45,621 Yours isn't here yet. 98 00:03:45,689 --> 00:03:48,824 You called her, right? 99 00:03:48,892 --> 00:03:51,327 (Cell door thudding) 100 00:04:14,385 --> 00:04:16,285 Carter Stevens? 101 00:04:16,353 --> 00:04:19,522 And I was just getting comfortable. 102 00:04:19,589 --> 00:04:22,992 ♪ 103 00:04:37,507 --> 00:04:39,674 It's okay, I'm not hungry. 104 00:04:39,742 --> 00:04:41,576 Um, I just wanna go home. 105 00:04:41,644 --> 00:04:44,112 I'm sorry, Carter, it's not that simple. 106 00:04:44,180 --> 00:04:45,847 Look, where's my mom, can we just get her in here? 107 00:04:45,915 --> 00:04:49,751 Okay, right now, we're doing all we can to locate her. 108 00:04:49,818 --> 00:04:51,186 What do you mean, is she okay? 109 00:04:51,254 --> 00:04:52,954 Carter, I need you to listen to me. 110 00:04:53,022 --> 00:04:54,423 My name is Susan Sherman, 111 00:04:54,490 --> 00:04:56,091 I work with the children's protective services. 112 00:04:56,159 --> 00:04:59,127 Hey, can you just skip to the part where my mom is missing. 113 00:04:59,195 --> 00:05:01,729 Your mother, she goes by the name of Lori Stevens? 114 00:05:04,467 --> 00:05:07,135 What does that mean, "goes by"? 115 00:05:07,203 --> 00:05:09,904 That's not her real name. 116 00:05:09,972 --> 00:05:14,242 Carter Stevens is not your real name. 117 00:05:14,310 --> 00:05:16,144 Well, it's my name, 118 00:05:16,212 --> 00:05:17,812 and it's real, 119 00:05:17,880 --> 00:05:21,683 so... 120 00:05:21,750 --> 00:05:23,751 When you were three years old, 121 00:05:23,819 --> 00:05:26,054 you were abducted from the front lawn of your home 122 00:05:26,121 --> 00:05:28,022 in Great Falls, Virginia. 123 00:05:28,090 --> 00:05:30,491 The woman you think is your mother 124 00:05:30,559 --> 00:05:32,894 is not your mother. 125 00:05:32,962 --> 00:05:36,764 She's your kidnapper. 126 00:05:36,832 --> 00:05:39,901 That's crazy. 127 00:05:39,969 --> 00:05:42,070 No, stop talking, stop talking! 128 00:05:42,137 --> 00:05:44,839 Please, please, please... Carter, Carter. 129 00:05:44,907 --> 00:05:45,907 I just wanna go home, okay? 130 00:05:45,975 --> 00:05:47,842 - Okay. - I just wanna go see my mom. 131 00:05:47,910 --> 00:05:49,844 All right, Carter, and you will. 132 00:05:49,912 --> 00:05:52,580 But it's gonna be to a different home. 133 00:05:54,650 --> 00:05:57,719 And a different mother. 134 00:06:00,388 --> 00:06:02,389 ♪ There you go ♪ 135 00:06:02,457 --> 00:06:05,026 ♪ There you stay ♪ 136 00:06:05,094 --> 00:06:07,161 ♪ Keeping low ♪ 137 00:06:07,229 --> 00:06:09,597 ♪ Never wanna play ♪ 138 00:06:09,664 --> 00:06:11,965 ♪ You've been up and down, down ♪ 139 00:06:12,033 --> 00:06:14,435 ♪ You've been low, low, low ♪ 140 00:06:14,503 --> 00:06:19,773 ♪ Pretending to not feel alone ♪ 141 00:06:19,841 --> 00:06:24,345 ♪ Pretending to not fell alone ♪ 142 00:06:31,620 --> 00:06:34,455 Does the name Linden mean anything to you, 143 00:06:34,523 --> 00:06:35,856 Linden Wilson? 144 00:06:35,923 --> 00:06:37,324 No. 145 00:06:37,392 --> 00:06:39,627 That's your real name, Linden Wilson. 146 00:06:39,694 --> 00:06:42,630 Look, I know the FBI is... 147 00:06:42,697 --> 00:06:47,000 Is really good at being the FBI but... 148 00:06:47,068 --> 00:06:49,636 I really think there's been some kind of... 149 00:06:49,703 --> 00:06:52,138 Computer glitch or... 150 00:06:52,206 --> 00:06:53,806 Or something got filed wrong. 151 00:06:53,874 --> 00:06:57,977 This is your mug shot from last night. 152 00:06:58,045 --> 00:06:59,279 Okay. 153 00:06:59,346 --> 00:07:02,448 And this is you a month before you were abducted. 154 00:07:04,818 --> 00:07:06,986 I've never seen that picture before. 155 00:07:07,054 --> 00:07:09,255 Okay, that might not even be me. 156 00:07:09,323 --> 00:07:11,157 It's you, the ears are the same. 157 00:07:11,225 --> 00:07:13,693 It's an ear, it looks like every other ear. 158 00:07:13,760 --> 00:07:16,362 Actually, ears are as distinct and unique as dental records, 159 00:07:16,430 --> 00:07:17,997 which we also have. 160 00:07:18,065 --> 00:07:19,365 And fingerprints. 161 00:07:19,433 --> 00:07:21,467 These were taken last night. 162 00:07:21,535 --> 00:07:23,403 And these were lifted from your toys 163 00:07:23,470 --> 00:07:27,506 after you disappeared 13 years ago. 164 00:07:27,574 --> 00:07:29,274 My mom would never do this. 165 00:07:29,342 --> 00:07:32,211 People abduct children for all kinds of reasons. 166 00:07:32,278 --> 00:07:34,546 Stop talking about her. 167 00:07:34,614 --> 00:07:36,348 She's an amazing person. 168 00:07:36,416 --> 00:07:37,816 And even if what you're saying is true, 169 00:07:37,883 --> 00:07:39,384 I wouldn't care, I would... 170 00:07:39,452 --> 00:07:41,286 (Sniffling) I would still wanna live with her. 171 00:07:41,354 --> 00:07:43,788 You understand that can't happen. 172 00:07:43,856 --> 00:07:46,225 Your real parents are here. 173 00:07:46,292 --> 00:07:49,595 And they're very anxious to see you. 174 00:07:49,662 --> 00:07:51,196 Now? 175 00:07:51,264 --> 00:07:52,731 (Knocking on door) 176 00:07:52,798 --> 00:07:56,235 No, I'm not ready. 177 00:07:56,302 --> 00:07:58,237 Linden. 178 00:08:05,911 --> 00:08:07,946 You're so beautiful. 179 00:08:12,651 --> 00:08:14,786 Do you remember me at all? 180 00:08:17,223 --> 00:08:18,522 No, I'm sorry. 181 00:08:18,590 --> 00:08:20,558 Lizzie... 182 00:08:20,626 --> 00:08:22,127 She needs time. 183 00:08:22,194 --> 00:08:25,096 We all do. 184 00:08:25,164 --> 00:08:27,899 I'm your dad. 185 00:08:27,967 --> 00:08:30,001 Yeah, I figured. 186 00:08:30,069 --> 00:08:32,036 Do... do you remember your twin sister, 187 00:08:32,104 --> 00:08:34,538 do you remember Taylor? 188 00:08:34,606 --> 00:08:36,007 I have a sister? 189 00:08:36,075 --> 00:08:38,243 (Sniffling) 190 00:08:38,310 --> 00:08:40,478 I didn't think I had any other family. 191 00:08:40,545 --> 00:08:42,080 Is that what she told you, the monster that stole you 192 00:08:42,148 --> 00:08:43,447 - from us? - She wasn't a monster. 193 00:08:43,515 --> 00:08:44,615 She took you. 194 00:08:44,683 --> 00:08:46,317 She brainwashed you 195 00:08:46,385 --> 00:08:48,185 when you were only three years old. 196 00:08:48,253 --> 00:08:50,087 Do we know who she was? 197 00:08:50,155 --> 00:08:52,089 Does she look familiar? 198 00:08:52,157 --> 00:08:53,990 She goes by the name Lori Stevens. 199 00:08:54,057 --> 00:08:56,726 Can you please stop saying "goes by"? 200 00:08:56,794 --> 00:08:59,496 Oh, my God, David. 201 00:08:59,563 --> 00:09:02,064 Oh, my God. 202 00:09:02,132 --> 00:09:03,400 We know her. 203 00:09:07,516 --> 00:09:10,617 ♪ 204 00:09:23,756 --> 00:09:25,957 That's impossible, she must be in the system. 205 00:09:26,025 --> 00:09:28,526 When her one and only crime was stealing my child, 206 00:09:28,594 --> 00:09:30,628 I don't think so. 207 00:09:30,696 --> 00:09:31,897 Sounds like a cop. 208 00:09:31,964 --> 00:09:34,166 She is a cop... sorry, detective. 209 00:09:34,233 --> 00:09:35,633 And make sure everyone has her pictures. 210 00:09:35,701 --> 00:09:39,437 TSA, train, bus, car rental agents. 211 00:09:39,505 --> 00:09:41,539 And put out there's a reward. 212 00:09:41,607 --> 00:09:43,074 $10,000. 213 00:09:43,142 --> 00:09:44,976 Who's paying that reward, are we paying that reward? 214 00:09:45,044 --> 00:09:46,711 I want this woman caught, isn't that what you want? 215 00:09:46,779 --> 00:09:47,779 You know I do. 216 00:09:47,847 --> 00:09:49,514 And you don't care what I want? 217 00:09:49,581 --> 00:09:51,183 Of course. 218 00:09:51,250 --> 00:09:53,351 Okay, let me call you back. 219 00:09:53,419 --> 00:09:56,788 So... my mom. 220 00:09:56,856 --> 00:09:58,389 She was your friend? 221 00:09:58,457 --> 00:10:00,425 More like acquaintances. 222 00:10:00,492 --> 00:10:02,961 She did in-home hospice care. 223 00:10:03,029 --> 00:10:04,262 One of them lived on our street. 224 00:10:04,330 --> 00:10:07,833 She told us her name was Janet. 225 00:10:07,900 --> 00:10:09,666 Why can't I remember her last name? 226 00:10:09,734 --> 00:10:12,102 She said we were such a beautiful family. 227 00:10:12,170 --> 00:10:13,637 I thought she was being sweet. 228 00:10:13,705 --> 00:10:14,905 You know what else she said? 229 00:10:14,973 --> 00:10:17,007 It's a shame you can't spend more time with your girls. 230 00:10:17,075 --> 00:10:18,442 She was monitoring my work hours. 231 00:10:18,509 --> 00:10:19,743 You didn't spend time with us? 232 00:10:19,811 --> 00:10:21,745 Linden, your mom had to work. 233 00:10:21,813 --> 00:10:23,380 She was helping to support the family. 234 00:10:23,448 --> 00:10:25,249 No, but you're right. 235 00:10:25,317 --> 00:10:28,819 I'm gonna do it all differently this time, Linden. 236 00:10:28,887 --> 00:10:31,621 Well, you could start by calling me Carter. 237 00:10:31,689 --> 00:10:34,124 I don't know if I can do that. 238 00:10:34,192 --> 00:10:37,427 You have to understand, that name... 239 00:10:37,495 --> 00:10:39,529 Reminds us of the worst part of our lives. 240 00:10:39,597 --> 00:10:42,366 Can you understand, I just had my entire life 241 00:10:42,433 --> 00:10:44,101 ripped from under me. 242 00:10:44,169 --> 00:10:46,303 And my name is all I have left. 243 00:10:49,474 --> 00:10:51,842 If that's what you want. 244 00:10:51,910 --> 00:10:54,078 We'll call you Carter. 245 00:10:54,145 --> 00:10:56,946 Thanks, you're a peach. 246 00:10:57,014 --> 00:11:00,350 Oh, no. 247 00:11:00,417 --> 00:11:01,650 What's going on? 248 00:11:01,718 --> 00:11:03,286 (Chatter) 249 00:11:03,354 --> 00:11:05,688 No... you let this go out on the police scanner? 250 00:11:05,756 --> 00:11:07,456 No, because I didn't want this to happen. 251 00:11:07,524 --> 00:11:09,325 (Loud chatter) 252 00:11:09,393 --> 00:11:11,761 Guys, please, step aside, let 'em out. 253 00:11:11,828 --> 00:11:13,763 Step aside, step aside, ma'am, ma'am, step aside. 254 00:11:16,367 --> 00:11:17,466 Toby, you did this? 255 00:11:17,534 --> 00:11:19,435 Don't worry, this is all under control. 256 00:11:19,503 --> 00:11:21,470 Get out of the way. 257 00:11:21,538 --> 00:11:22,505 Give us some room. 258 00:11:22,572 --> 00:11:24,473 - Get back. - Linden, Linden! 259 00:11:24,541 --> 00:11:25,708 Oh, my God, it is such an honor to meet you. 260 00:11:25,776 --> 00:11:27,076 Namaste. 261 00:11:27,144 --> 00:11:29,312 Hi, I'm your dad's literary agent, I'm Toby De Moray. 262 00:11:29,380 --> 00:11:30,646 Not now, Toby. 263 00:11:30,714 --> 00:11:32,215 (Overlapping chatter) 264 00:11:32,283 --> 00:11:33,715 (Man) Give us some space, please. 265 00:11:33,783 --> 00:11:36,985 Okay, how about a quick photo op? 266 00:11:37,053 --> 00:11:38,787 (Toby) See you later. 267 00:11:40,723 --> 00:11:42,690 Linden. 268 00:11:42,758 --> 00:11:44,393 Buddy, Joan, please, back off, 269 00:11:44,460 --> 00:11:45,760 she's not ready. 270 00:11:45,828 --> 00:11:49,164 The hell with that. 271 00:11:49,232 --> 00:11:51,166 Papa. 272 00:11:58,241 --> 00:12:01,176 Welcome home, baby girl. 273 00:12:01,244 --> 00:12:02,945 Come here, please! 274 00:12:03,012 --> 00:12:06,714 Oh, you remember your grandma Joan, huh? 275 00:12:06,782 --> 00:12:09,384 Oh, well, you will as soon as you taste 276 00:12:09,452 --> 00:12:10,752 a bowl of my Mac and Cheese. 277 00:12:10,820 --> 00:12:12,387 [Phone rings] I make it extra gooey 278 00:12:12,455 --> 00:12:13,455 just like you always liked it. 279 00:12:13,522 --> 00:12:15,056 Elizabeth, would you put that phone down? 280 00:12:15,123 --> 00:12:16,324 She's trying to catch the kidnapper. 281 00:12:16,391 --> 00:12:18,759 All right, all right. 282 00:12:20,829 --> 00:12:22,263 Hi. 283 00:12:22,331 --> 00:12:24,398 Hi. 284 00:12:24,466 --> 00:12:27,234 Uh, so Taylor and... 285 00:12:29,304 --> 00:12:31,072 Do I have a brother? 286 00:12:31,139 --> 00:12:33,207 Oh, they didn't mention me. 287 00:12:33,275 --> 00:12:34,641 I couldn't be less shocked. 288 00:12:34,709 --> 00:12:37,578 Grant, this has been an emotionally chaotic day. 289 00:12:37,645 --> 00:12:40,281 Could you keep the sarcasm to a minimum? 290 00:12:40,349 --> 00:12:41,949 So obviously, you were born after... 291 00:12:42,017 --> 00:12:44,218 Yes, I'm the replacement child. 292 00:12:44,286 --> 00:12:45,386 Grant. 293 00:12:45,454 --> 00:12:46,520 You said to a minimum. 294 00:12:46,588 --> 00:12:49,290 I think that entitles me to one line. 295 00:12:53,061 --> 00:12:55,396 Do you remember? 296 00:12:55,464 --> 00:12:56,864 Not really. 297 00:12:56,931 --> 00:13:00,967 We used to call you little Linden and tiny Taylor. 298 00:13:01,035 --> 00:13:02,235 What are we gonna call you now? 299 00:13:02,303 --> 00:13:04,637 - Carter. - What? 300 00:13:04,705 --> 00:13:07,640 I would like to be called Carter. 301 00:13:07,708 --> 00:13:10,076 - Oh, I don't think so... - Mom, it's decided. 302 00:13:10,144 --> 00:13:11,577 - I have an opinion... - All right. 303 00:13:14,648 --> 00:13:15,615 Back door was open. 304 00:13:15,682 --> 00:13:17,384 I need you, two seconds, two seconds? 305 00:13:17,451 --> 00:13:18,418 I promise. 306 00:13:21,188 --> 00:13:23,456 So he writes books. 307 00:13:23,524 --> 00:13:25,325 (Joan) He's only had one published. 308 00:13:25,393 --> 00:13:29,162 Well, but Joan, it was a bestseller. 309 00:13:29,230 --> 00:13:31,564 Does she know what it's about? 310 00:13:31,632 --> 00:13:34,567 Uh, no? 311 00:13:34,635 --> 00:13:36,836 It's about you. 312 00:13:36,904 --> 00:13:39,004 What about me? 313 00:13:39,072 --> 00:13:42,974 It's called "Losing Linden." 314 00:13:43,043 --> 00:13:45,844 Well, I guess I should read it. 315 00:13:45,912 --> 00:13:48,080 Right after I finish "Anna Karenina." 316 00:13:48,148 --> 00:13:52,284 Are you reading "Anna Karenina"? 317 00:13:52,352 --> 00:13:55,154 No. 318 00:13:55,221 --> 00:13:57,356 David, what a godsend. 319 00:13:57,424 --> 00:13:58,757 I never thought this day would come. 320 00:13:58,824 --> 00:14:00,992 Me neither. You should hear who's on my voice-mail... 321 00:14:01,061 --> 00:14:04,029 Publishers, producers, Brad Pitt's development person. 322 00:14:04,097 --> 00:14:05,531 My daughter is alive. 323 00:14:05,598 --> 00:14:06,965 She's home. 324 00:14:07,033 --> 00:14:08,600 That's the day I was referring to. 325 00:14:08,668 --> 00:14:10,635 Obviously... obviously. 326 00:14:10,703 --> 00:14:12,604 But you are looking at a potential huge payday. 327 00:14:12,672 --> 00:14:15,239 And that could resolve your current financial crisis. 328 00:14:15,307 --> 00:14:17,008 Do we have to discuss this now? 329 00:14:17,076 --> 00:14:18,176 We haven't even been home for ten minutes. 330 00:14:18,243 --> 00:14:19,678 It's my job to be insensitive. 331 00:14:19,745 --> 00:14:21,046 You have a $500,000 332 00:14:21,113 --> 00:14:23,982 book advance that has to be repaid. 333 00:14:24,050 --> 00:14:25,183 There's always foreclosure. 334 00:14:25,250 --> 00:14:27,052 I mean, you could tell Elizabeth, which... 335 00:14:27,119 --> 00:14:28,787 I still haven't. Oh, you don't have to now 336 00:14:28,854 --> 00:14:30,689 because your solution just walked through that door. 337 00:14:30,756 --> 00:14:34,292 That's your sequel, "Finding Linden." 338 00:14:34,359 --> 00:14:37,062 - Carter... - Huh? 339 00:14:37,129 --> 00:14:39,163 That's her name now. 340 00:14:39,231 --> 00:14:40,832 It can't be Linden? 341 00:14:40,900 --> 00:14:42,934 Oh, God, it was so simple. 342 00:14:43,002 --> 00:14:44,636 Okay, on the other hand, I like the twist. 343 00:14:44,704 --> 00:14:47,672 You lose a child, but you find a stranger. 344 00:14:47,740 --> 00:14:51,476 "Finding Carter," that works, okay, start taking notes. 345 00:15:19,577 --> 00:15:20,743 (Knocking on door) 346 00:15:20,744 --> 00:15:22,279 Linden... Carter, can I come in? 347 00:15:22,347 --> 00:15:24,016 Yeah. Just a sec. 348 00:15:26,184 --> 00:15:28,485 Okay, come in. 349 00:15:28,553 --> 00:15:31,522 Hey. 350 00:15:31,590 --> 00:15:34,358 Believe it or not, I gave this a lot of thought. 351 00:15:34,426 --> 00:15:37,761 Your grandmother's out there making waffles and omelets. 352 00:15:37,829 --> 00:15:39,863 But I didn't even know what you liked, 353 00:15:39,931 --> 00:15:42,766 and I, I don't know if you eat breakfast. 354 00:15:42,834 --> 00:15:46,002 You don't seem like the... Breakfast in bed type. 355 00:15:46,070 --> 00:15:50,206 I didn't wanna subject you to another family onslaught. 356 00:15:50,374 --> 00:15:52,375 Those are tough for me, and I know these people. 357 00:15:52,443 --> 00:15:55,345 (Chuckles) That's fine, thank you. 358 00:15:55,412 --> 00:15:57,980 Great. Okay. 359 00:15:58,048 --> 00:16:01,451 I was thinking that maybe you and Taylor could take the car, 360 00:16:01,518 --> 00:16:03,519 and she could show you around town 361 00:16:03,587 --> 00:16:05,588 and maybe introduce you to some of her friends? 362 00:16:07,691 --> 00:16:09,225 Or, uh, I could just go see 363 00:16:09,293 --> 00:16:12,262 the ones I already have? 364 00:16:12,329 --> 00:16:14,497 - Back where you... - Yeah. 365 00:16:14,565 --> 00:16:16,799 Back where I know people. 366 00:16:16,867 --> 00:16:19,869 What is that, a two-hour drive? 367 00:16:19,936 --> 00:16:21,971 Sure, I can drive you. 368 00:16:22,038 --> 00:16:24,707 I'm 16, I don't need my mommy to take me on play dates. 369 00:16:24,775 --> 00:16:26,709 You don't expect me to just give you my car. 370 00:16:26,777 --> 00:16:28,911 That is exactly what you just offered a minute ago. 371 00:16:28,979 --> 00:16:31,213 No, I said you and Taylor. 372 00:16:31,282 --> 00:16:33,716 In other words, someone has to be in the car with me. 373 00:16:36,887 --> 00:16:38,821 Listen... 374 00:16:45,662 --> 00:16:47,195 I'm willing to do whatever it takes 375 00:16:47,263 --> 00:16:50,265 to make this relationship work. 376 00:16:50,333 --> 00:16:52,768 But I need to know that you want it too. 377 00:16:55,371 --> 00:16:57,706 It would help a lot if I believed you trusted me. 378 00:16:59,776 --> 00:17:05,246 (Tires screeching) 379 00:17:05,315 --> 00:17:07,048 That was a joke! 380 00:17:07,116 --> 00:17:08,617 Good one. 381 00:17:08,685 --> 00:17:10,018 I'm actually a very safe driver. 382 00:17:10,085 --> 00:17:11,553 We're not worried. 383 00:17:15,024 --> 00:17:16,391 Well, this is unexpected. 384 00:17:16,459 --> 00:17:18,092 Would you let the daughter we do know 385 00:17:18,160 --> 00:17:20,261 go on a road trip with your car? 386 00:17:20,330 --> 00:17:21,996 No. 387 00:17:22,064 --> 00:17:23,298 Hey, Kyle, she just left. 388 00:17:23,366 --> 00:17:24,566 The tracker's on. 389 00:17:24,634 --> 00:17:27,535 She should pass Denny's in about two minutes. 390 00:17:27,602 --> 00:17:29,637 Are you having her followed? 391 00:17:29,705 --> 00:17:31,605 Well, like you said, we don't know her. 392 00:17:31,673 --> 00:17:32,907 Well, I do know this. 393 00:17:32,975 --> 00:17:35,844 She probably would not want us spying on her. 394 00:17:45,020 --> 00:17:47,922 The owners closed it for the rest of the season? 395 00:17:47,990 --> 00:17:49,858 - Not because of us. - No. 396 00:17:49,925 --> 00:17:51,625 No, some four-year-old 397 00:17:51,693 --> 00:17:55,363 found a little joint on one of the bench thingies. 398 00:17:55,430 --> 00:17:57,832 - So because of us. - Well... 399 00:17:57,900 --> 00:18:00,434 ♪ Brothers got room to talk ♪ 400 00:18:00,502 --> 00:18:02,070 Yeah. 401 00:18:02,137 --> 00:18:06,440 ♪ Messing round on the block ♪ 402 00:18:06,508 --> 00:18:09,710 Amelia's not even answering my texts. 403 00:18:09,778 --> 00:18:11,945 Guys had to work today. 404 00:18:12,013 --> 00:18:13,780 Really? 405 00:18:13,848 --> 00:18:16,917 No. 406 00:18:16,985 --> 00:18:19,987 I don't get it, I thought they'd wanna see me. 407 00:18:20,054 --> 00:18:23,223 Carter, you gotta understand. 408 00:18:23,291 --> 00:18:25,658 People are a little freaked out. 409 00:18:25,726 --> 00:18:27,060 (Snickering) 410 00:18:27,128 --> 00:18:29,229 Let me tell you about freaked out. 411 00:18:29,297 --> 00:18:32,832 So not only is my mom not my mom. 412 00:18:32,901 --> 00:18:36,703 My name's not even my name and apparently... 413 00:18:36,771 --> 00:18:39,206 Apparently, my friends are not really my friends. 414 00:18:41,442 --> 00:18:43,343 For what it's worth, you got me. 415 00:18:43,411 --> 00:18:45,712 Thank you. 416 00:18:45,780 --> 00:18:48,581 And I... 417 00:18:48,649 --> 00:18:50,384 Got this. 418 00:18:50,451 --> 00:18:53,120 Oh, thank God. 419 00:18:53,187 --> 00:18:55,554 Yeah, I can see her. 420 00:18:55,622 --> 00:18:59,525 No, they're not doing anything, just sitting on a bench. 421 00:18:59,592 --> 00:19:01,260 So your people, 422 00:19:01,328 --> 00:19:03,662 these people, your family? 423 00:19:03,730 --> 00:19:06,232 You like 'em? 424 00:19:06,300 --> 00:19:08,500 I don't know, it's weird. 425 00:19:08,568 --> 00:19:10,702 They're total strangers, right? 426 00:19:10,770 --> 00:19:12,305 But... oh, 427 00:19:12,372 --> 00:19:13,672 when the grandfather hugged me, 428 00:19:13,740 --> 00:19:16,642 it was like this spot in my brain just went halogen. 429 00:19:18,711 --> 00:19:22,415 That's... that's like a "Bourne Identity"... 430 00:19:22,482 --> 00:19:24,616 That's a thing. 431 00:19:24,684 --> 00:19:25,918 You might be an assassin. 432 00:19:25,986 --> 00:19:30,056 Max, I was abducted when I was three. 433 00:19:30,123 --> 00:19:32,258 So you're probably not an assassin. 434 00:19:32,326 --> 00:19:36,094 No. 435 00:19:36,162 --> 00:19:38,063 And I have a sister. 436 00:19:38,130 --> 00:19:42,100 A twin sister who... I don't remember at all. 437 00:19:42,168 --> 00:19:45,937 But who I feel like I know really well. 438 00:19:46,005 --> 00:19:47,372 I don't know, yeah, I guess I could 439 00:19:47,440 --> 00:19:49,674 get to like them eventually. 440 00:19:49,741 --> 00:19:51,676 Oh, except mom, I hate the mom, 441 00:19:51,743 --> 00:19:55,246 she is the human equivalent of nails on a chalkboard. 442 00:20:02,888 --> 00:20:05,123 This isn't good-bye. 443 00:20:05,191 --> 00:20:08,159 No... never. 444 00:20:24,209 --> 00:20:25,776 That's Mondo Creepy. 445 00:20:25,844 --> 00:20:27,612 What? 446 00:20:27,679 --> 00:20:30,347 Some guy over there... 447 00:20:30,415 --> 00:20:33,951 Is watching us in his side view mirror. 448 00:20:34,019 --> 00:20:36,654 Hey. 449 00:20:36,722 --> 00:20:39,256 Hey! Hey! 450 00:20:39,324 --> 00:20:41,058 I can see you! 451 00:20:41,126 --> 00:20:42,827 (Car starting) 452 00:20:42,895 --> 00:20:45,596 G-J-5-9-3-5. 453 00:20:45,664 --> 00:20:49,634 My mom's a cop, we'll find you! 454 00:20:49,701 --> 00:20:52,802 Your mom's a cop? 455 00:20:52,870 --> 00:20:55,739 You probably shouldn't have had that weed. 456 00:20:55,806 --> 00:20:57,473 No, it's okay. 457 00:20:57,542 --> 00:20:59,075 My other mom's a felon. 458 00:20:59,143 --> 00:21:01,077 She's the one I take after. 459 00:21:06,884 --> 00:21:09,819 Well, it's official. 460 00:21:09,887 --> 00:21:12,156 You're the good daughter. 461 00:21:12,223 --> 00:21:15,725 You hungry? Mom made a plate. 462 00:21:15,793 --> 00:21:17,794 A cop who cooks. 463 00:21:17,862 --> 00:21:19,363 She really can do it all, huh? 464 00:21:19,431 --> 00:21:21,098 Actually, I made that. 465 00:21:21,166 --> 00:21:23,100 I do most of the cooking around here. 466 00:21:23,168 --> 00:21:26,270 Every so often, Grant makes a soup. 467 00:21:26,337 --> 00:21:27,771 What, we don't eat those? 468 00:21:27,838 --> 00:21:32,142 One had a dollar bill floating in it, so, no. 469 00:21:32,210 --> 00:21:34,445 - This is fantastic. - Thanks. 470 00:21:34,512 --> 00:21:36,880 I actually, um, I like to bake. 471 00:21:36,948 --> 00:21:38,182 Yeah? 472 00:21:38,249 --> 00:21:39,749 I'm a big fan of dessert. 473 00:21:39,817 --> 00:21:41,785 Some nights it's all I eat. 474 00:21:41,852 --> 00:21:43,053 I say I'm going to dinner, 475 00:21:43,121 --> 00:21:46,222 and I meet my friend Gabe at this yogurt place. 476 00:21:46,290 --> 00:21:47,991 Self-serve, all different kinds of toppings. 477 00:21:48,059 --> 00:21:49,258 - Uh-huh. - Oh, my God, can we go? 478 00:21:49,326 --> 00:21:51,494 - As soon as you're done. - I'm done. 479 00:21:51,562 --> 00:21:52,896 I'll just tell my mom, 480 00:21:52,964 --> 00:21:56,199 uh, our mom... mom. 481 00:21:56,266 --> 00:21:58,635 It's fine, you can have her. 482 00:21:58,703 --> 00:22:00,937 - Hey. - You're back. 483 00:22:01,005 --> 00:22:02,806 According to the FBI, this is where I live now. 484 00:22:02,873 --> 00:22:05,308 Was it fun to see your friends? 485 00:22:05,375 --> 00:22:07,210 Yeah, loads of fun. 486 00:22:07,277 --> 00:22:09,245 Even made a new one. 487 00:22:09,313 --> 00:22:10,780 Guy in a silver Subaru 488 00:22:10,848 --> 00:22:13,249 who sat in his car all day watching me. 489 00:22:13,317 --> 00:22:14,751 Oh, my God. 490 00:22:14,819 --> 00:22:16,486 I hope you got his license. 491 00:22:16,553 --> 00:22:18,088 As a matter of fact, 492 00:22:18,155 --> 00:22:20,657 I did. 493 00:22:20,725 --> 00:22:22,092 You can find him, right? 494 00:22:22,159 --> 00:22:24,193 Or, uh... 495 00:22:24,261 --> 00:22:26,096 Maybe you already know who he is. 496 00:22:26,163 --> 00:22:27,363 How would I possibly? 497 00:22:27,431 --> 00:22:29,065 Well, you were nervous. 498 00:22:29,133 --> 00:22:31,234 I took your car. 499 00:22:31,301 --> 00:22:33,136 Maybe you had me followed? 500 00:22:33,203 --> 00:22:36,572 No, she... she would never. 501 00:22:36,641 --> 00:22:39,175 - Would you? - Of course not. 502 00:22:39,243 --> 00:22:42,612 You said that you needed me to trust you and I did... I do. 503 00:22:44,948 --> 00:22:47,350 Okay, well, uh... 504 00:22:47,417 --> 00:22:49,018 Let me know if you find anything. 505 00:22:49,085 --> 00:22:51,287 Absolutely, I'll look into this. 506 00:22:51,355 --> 00:22:53,756 Carter wants yogurt. 507 00:22:53,823 --> 00:22:57,226 Great. Go, have fun. 508 00:23:00,497 --> 00:23:02,165 (Door opening) 509 00:23:02,232 --> 00:23:03,932 I know. 510 00:23:04,000 --> 00:23:05,601 (Door closing) 511 00:23:11,775 --> 00:23:14,743 Hey, yo, try some Fro-Yo. 512 00:23:21,251 --> 00:23:24,287 Do you know what you want? 513 00:23:24,354 --> 00:23:26,088 Um, yeah, yeah, I do. 514 00:23:26,156 --> 00:23:29,558 I'll meet you inside. Okay. 515 00:23:29,625 --> 00:23:32,194 Excuse me, hi. 516 00:23:32,261 --> 00:23:33,628 Um... 517 00:23:33,697 --> 00:23:36,331 Who do I talk to about getting a job here? 518 00:23:36,399 --> 00:23:37,800 That'd be me. 519 00:23:37,867 --> 00:23:40,736 Listen, Zubin. 520 00:23:40,804 --> 00:23:42,404 You want me to work here. 521 00:23:42,471 --> 00:23:44,873 Trust me, it is the opportunity of a lifetime. 522 00:23:44,941 --> 00:23:46,508 - Really? - Um-hmm. 523 00:23:46,576 --> 00:23:48,243 What's so great about you? 524 00:23:48,311 --> 00:23:50,679 I want it to be a surprise when I show up for work tomorrow. 525 00:23:50,747 --> 00:23:52,181 2:00 sound good? 526 00:23:52,248 --> 00:23:53,515 I guess? 527 00:23:53,583 --> 00:23:56,484 I'll, uh, I'll see you then, Zubin. 528 00:23:58,487 --> 00:24:01,389 This is my friend Gabe. 529 00:24:01,457 --> 00:24:03,892 This is Carter, my long lost sister. 530 00:24:03,960 --> 00:24:05,060 Hi. 531 00:24:05,128 --> 00:24:07,830 So welcome home, I guess. 532 00:24:07,897 --> 00:24:09,864 Yeah, thanks. 533 00:24:09,932 --> 00:24:12,499 It's been kind of an abrupt transition. 534 00:24:12,567 --> 00:24:14,736 She didn't know until yesterday that she'd been kidnapped, 535 00:24:14,803 --> 00:24:16,670 and she doesn't remember any of us. 536 00:24:16,739 --> 00:24:18,139 Holy crap, you must be 537 00:24:18,207 --> 00:24:21,275 majorly freaked out. 538 00:24:21,343 --> 00:24:23,244 Yeah, to be honest, I'm trying not to think about 539 00:24:23,311 --> 00:24:25,246 how freaked out I am. 540 00:24:27,582 --> 00:24:29,751 Hey, there's a party. 541 00:24:29,818 --> 00:24:32,186 Would it help to go to a party? 542 00:24:32,254 --> 00:24:33,254 Yeah. 543 00:24:33,321 --> 00:24:35,589 Party pretty much solves anything. 544 00:24:35,657 --> 00:24:37,558 At least for a couple hours, right? 545 00:24:37,626 --> 00:24:41,195 I don't know, I've... never been to one. 546 00:24:41,263 --> 00:24:43,264 You've never been to a party? 547 00:24:43,331 --> 00:24:45,867 Not that didn't have a goody bag. 548 00:24:45,934 --> 00:24:47,201 (Laughing) 549 00:24:47,269 --> 00:24:49,971 Wow, so glad I did not grow up here. 550 00:24:50,038 --> 00:24:51,239 Let's go. 551 00:24:51,306 --> 00:24:53,774 ♪ 552 00:24:55,477 --> 00:24:57,745 (Camera clicking) 553 00:24:57,812 --> 00:24:59,513 Drink, drink, drink... 554 00:24:59,581 --> 00:25:01,448 ♪ First things first, I'm the realest, realest ♪ 555 00:25:01,516 --> 00:25:03,216 ♪ Drop this and let the whole world feel it ♪ 556 00:25:03,285 --> 00:25:04,818 ♪ Let 'em feel it ♪ 557 00:25:04,886 --> 00:25:06,453 Whoo! 558 00:25:06,521 --> 00:25:09,523 It's not that hard, it's not that hard. 559 00:25:09,591 --> 00:25:13,294 The secret is... 560 00:25:13,361 --> 00:25:14,995 Don't hesitate. 561 00:25:15,062 --> 00:25:17,030 (All cheering) 562 00:25:18,566 --> 00:25:20,334 How did you do that? 563 00:25:20,402 --> 00:25:22,770 Well, as a wise man once said, 564 00:25:22,837 --> 00:25:24,538 science, yo. 565 00:25:24,606 --> 00:25:25,706 (Laughing) 566 00:25:25,774 --> 00:25:27,508 Cheers. 567 00:25:27,575 --> 00:25:29,242 (Whooping) 568 00:25:34,916 --> 00:25:35,949 What are you drinking? 569 00:25:36,017 --> 00:25:39,485 I don't know, something lethal. 570 00:25:39,553 --> 00:25:41,354 Can I try it? 571 00:25:41,422 --> 00:25:43,824 ♪ Can't you taste this gold ♪ 572 00:25:43,891 --> 00:25:46,392 ♪ Remember my name 'bout to blow ♪ 573 00:25:46,460 --> 00:25:47,894 Hmm, I can't taste the alcohol. 574 00:25:47,962 --> 00:25:49,863 That's what makes it lethal. 575 00:25:49,931 --> 00:25:51,631 (Carter) Okay, who's next? 576 00:25:51,699 --> 00:25:53,633 (Loud chatter) 577 00:26:07,281 --> 00:26:08,915 This is fun. 578 00:26:08,983 --> 00:26:10,616 What is? 579 00:26:10,684 --> 00:26:12,919 Me watching you stare at my sister. 580 00:26:12,987 --> 00:26:15,655 Sorry, really? 581 00:26:15,723 --> 00:26:18,658 You can't blame me for being intrigued. 582 00:26:18,726 --> 00:26:21,494 Being abducted has its rewards. 583 00:26:21,562 --> 00:26:23,596 She tell you what it was like? 584 00:26:23,664 --> 00:26:26,932 She lived in a two-bedroom apartment in York, Pennsylvania. 585 00:26:27,000 --> 00:26:29,769 She wasn't sold into child slavery. 586 00:26:29,837 --> 00:26:31,571 Well, you're happy she's back, right? 587 00:26:31,638 --> 00:26:33,473 Yeah, of course I'm happy. 588 00:26:33,540 --> 00:26:36,676 I don't know how happy she is, though. 589 00:26:36,744 --> 00:26:39,579 She looks pretty happy. 590 00:26:39,646 --> 00:26:41,447 Gabe, as you can probably tell... 591 00:26:41,515 --> 00:26:43,883 Because you can't keep your eyes off her... 592 00:26:43,950 --> 00:26:46,285 My sister was having a totally fun 593 00:26:46,353 --> 00:26:49,522 and awesome life where she got to drink 594 00:26:49,590 --> 00:26:51,657 and smoke and probably be a complete slut. 595 00:26:51,725 --> 00:26:54,193 While I've never done anything 596 00:26:54,261 --> 00:26:56,161 remotely fun or awesome 597 00:26:56,229 --> 00:26:58,997 because I lived in constant fear 598 00:26:59,064 --> 00:27:01,966 of the terrible thing that happened to my sister. 599 00:27:02,034 --> 00:27:04,269 Except it didn't. 600 00:27:06,672 --> 00:27:08,707 Whoa, slow down. 601 00:27:08,775 --> 00:27:10,341 Taylor. 602 00:27:10,410 --> 00:27:11,610 (Partygoers whooping) 603 00:27:11,677 --> 00:27:12,611 What are you doing? 604 00:27:12,678 --> 00:27:15,046 I'm making up for lost time. 605 00:27:26,522 --> 00:27:28,056 - I don't believe you. - It's true. 606 00:27:28,124 --> 00:27:30,826 "Mean girls" is not your favorite movie. 607 00:27:30,894 --> 00:27:32,661 ♪ All you... ♪ 608 00:27:32,728 --> 00:27:34,562 - ♪ Sucka MC's ain't got nothin' on me ♪ - Oh, my God. 609 00:27:34,630 --> 00:27:36,398 ♪ From my grades to my lines, you can't touch Kevin G ♪ 610 00:27:36,465 --> 00:27:38,700 ♪ I'm a mathlete, so nerd is inferred ♪ 611 00:27:38,768 --> 00:27:41,136 ♪ But forget what you heard, I'm like James Bond the third ♪ 612 00:27:41,204 --> 00:27:44,239 (Laughing) Jesus. 613 00:27:44,307 --> 00:27:46,374 Okay, but that's a secret. 614 00:27:46,442 --> 00:27:48,043 I use "bad grandpa" as my cover. 615 00:27:48,111 --> 00:27:49,444 Oh, really? 616 00:27:49,512 --> 00:27:51,914 Okay, I won't tell anyone. 617 00:27:55,217 --> 00:27:57,151 You're very cool. 618 00:28:00,322 --> 00:28:01,655 Thanks. 619 00:28:01,723 --> 00:28:04,692 So are you. 620 00:28:04,759 --> 00:28:07,228 Sorry it's been so rough for you. 621 00:28:07,296 --> 00:28:10,198 Oh. 622 00:28:10,265 --> 00:28:14,101 At least you made one new friend. 623 00:28:14,169 --> 00:28:15,569 Yeah. 624 00:28:15,637 --> 00:28:17,738 You know what? 625 00:28:17,806 --> 00:28:20,308 You're actually my first one here. 626 00:28:20,375 --> 00:28:23,311 Wasn't so bad, was it? 627 00:28:23,378 --> 00:28:25,847 No, not at all. 628 00:28:32,787 --> 00:28:34,922 - Gabe... - Sorry. 629 00:28:34,990 --> 00:28:36,190 No, uh... 630 00:28:36,258 --> 00:28:38,659 Too fast, don't... we can take this a lot slower. 631 00:28:38,727 --> 00:28:40,694 No. 632 00:28:40,762 --> 00:28:43,064 We can't take it at all. 633 00:28:43,131 --> 00:28:44,565 I'm sorry, I just... 634 00:28:47,635 --> 00:28:50,704 I can't do that to Taylor. 635 00:28:50,772 --> 00:28:53,039 Do what to Taylor? 636 00:28:53,107 --> 00:28:54,375 Come on, I know you're not dumb. 637 00:28:54,442 --> 00:28:56,076 Let's pretend I am. 638 00:28:58,480 --> 00:29:00,347 Taylor likes you. 639 00:29:00,415 --> 00:29:02,850 Yeah, we're friends 640 00:29:02,917 --> 00:29:04,451 since, like, the second grade. 641 00:29:04,519 --> 00:29:06,987 She's like my sister. 642 00:29:07,054 --> 00:29:08,422 (Knocking) 643 00:29:08,490 --> 00:29:10,357 Oh, what the hell? 644 00:29:13,194 --> 00:29:15,596 This isn't a coal mine, could you turn that off? 645 00:29:15,663 --> 00:29:17,898 - Gabe, is that you? - Hi, Mrs. Wilson. 646 00:29:17,965 --> 00:29:19,099 Mr. Wilson. 647 00:29:19,166 --> 00:29:20,634 Do you have any idea what time it is? 648 00:29:20,702 --> 00:29:21,635 Where's Taylor? 649 00:29:21,703 --> 00:29:23,404 Chill, she's there. 650 00:29:23,471 --> 00:29:25,305 David, oh, my God. 651 00:29:25,373 --> 00:29:27,007 (Gabe) It's okay, she's just drunk. 652 00:29:27,074 --> 00:29:29,710 (Carter) And she may have had a pot brownie or two. 653 00:29:29,778 --> 00:29:31,712 (David) Oh, Tay-Tay, sweetie, 654 00:29:31,780 --> 00:29:33,814 let me get you inside, come on. 655 00:29:33,882 --> 00:29:35,949 Oh, can you stand up? 656 00:29:36,017 --> 00:29:37,584 I'll get her inside. 657 00:29:37,652 --> 00:29:39,219 Night, Gabe. 658 00:29:39,287 --> 00:29:42,122 Good-bye, Mr. Wilson, Mrs. Wilson. 659 00:29:45,359 --> 00:29:46,692 (Car door closing) 660 00:29:48,929 --> 00:29:51,731 Listen, thanks for tonight. 661 00:29:51,799 --> 00:29:53,699 I had fun. 662 00:29:53,767 --> 00:29:55,568 Me too. 663 00:29:55,636 --> 00:29:57,937 And I'd like to do it again. 664 00:30:00,541 --> 00:30:04,043 We'll see. 665 00:30:04,110 --> 00:30:05,778 Is she still standing there? 666 00:30:05,846 --> 00:30:07,079 Yup. 667 00:30:07,147 --> 00:30:10,983 - Ugh. - (Car starting) 668 00:30:11,051 --> 00:30:14,253 Obviously, I'm happy for you two to get along. 669 00:30:14,321 --> 00:30:15,521 But I'd prefer if you didn't pass on 670 00:30:15,589 --> 00:30:17,490 your bad habits to Taylor. 671 00:30:17,558 --> 00:30:20,159 My bad habits? 672 00:30:20,226 --> 00:30:24,363 So there are already things about me that you don't like? 673 00:30:24,431 --> 00:30:25,965 What are they? 674 00:30:26,032 --> 00:30:27,099 What I meant to say was that... 675 00:30:27,167 --> 00:30:30,235 Just name one or, I don't know, 676 00:30:30,303 --> 00:30:33,105 you could name something about me that you do like. 677 00:30:34,941 --> 00:30:37,042 Name anything that you know about me at all. 678 00:30:39,812 --> 00:30:41,646 I am trying to get to know you, 679 00:30:41,714 --> 00:30:43,815 but you're doing everything you can to avoid me! 680 00:30:47,620 --> 00:30:50,289 That's because you're stiff, 681 00:30:50,357 --> 00:30:53,558 you're humorless, you're a control freak. 682 00:30:53,626 --> 00:30:56,828 You operate from this place of fear. 683 00:31:00,800 --> 00:31:03,002 You know... 684 00:31:03,069 --> 00:31:06,271 My mom used to tell me every day that she loved me. 685 00:31:08,674 --> 00:31:11,910 And I haven't heard you say it once. 686 00:31:11,978 --> 00:31:15,314 Not to any member of your family. 687 00:31:19,719 --> 00:31:21,887 (Door opening/closing) 688 00:31:27,026 --> 00:31:28,960 (Exhaling) 689 00:31:31,130 --> 00:31:32,864 Please tell me you didn't hear that. 690 00:31:32,932 --> 00:31:34,699 I hear everything. 691 00:31:34,767 --> 00:31:37,736 That's one advantage to people not remembering you exist. 692 00:31:37,803 --> 00:31:40,539 So I'm not wrong? 693 00:31:40,606 --> 00:31:43,675 That woman has the personality of a refrigerator. 694 00:31:49,314 --> 00:31:51,249 She's not the hallmark commercial, for sure, 695 00:31:51,316 --> 00:31:53,018 but it's because of us. 696 00:31:53,085 --> 00:31:54,686 What did we do? 697 00:31:54,754 --> 00:31:56,755 Nothing on purpose. You were kidnapped, 698 00:31:56,822 --> 00:31:58,456 I was born ten weeks premature. 699 00:31:58,524 --> 00:32:00,191 What? 700 00:32:00,259 --> 00:32:03,027 Yeah. I was, like, this big. 701 00:32:03,095 --> 00:32:05,629 Doctor said ten-to-one I wouldn't make it. 702 00:32:05,697 --> 00:32:07,831 - Mom... - Elizabeth, please, 703 00:32:07,899 --> 00:32:11,402 I am... not on board with "mom." 704 00:32:11,470 --> 00:32:14,238 She kind of cracked. 705 00:32:14,306 --> 00:32:15,739 All she wanted was to hold a baby, 706 00:32:15,807 --> 00:32:17,475 but instead it looked like she was about to have 707 00:32:17,543 --> 00:32:18,842 another dead kid on her hands... 708 00:32:18,910 --> 00:32:23,147 Which, sorry, everyone thought you were. 709 00:32:23,215 --> 00:32:27,418 Yeah, that... that would be rough. 710 00:32:27,486 --> 00:32:29,420 But I think it'll help 711 00:32:29,488 --> 00:32:31,255 having you back... 712 00:32:31,323 --> 00:32:33,424 Maybe. 713 00:32:33,492 --> 00:32:35,826 I would not hold my breath. 714 00:32:35,894 --> 00:32:37,795 I know. 715 00:32:37,862 --> 00:32:39,996 Although, I can hold my breath for a really long time. 716 00:32:40,064 --> 00:32:42,199 Almost five minutes. 717 00:32:42,266 --> 00:32:43,800 You need to get out more. 718 00:32:43,867 --> 00:32:45,335 Hmm, yeah, no kidding. 719 00:32:45,403 --> 00:32:47,471 (Both chuckling) 720 00:32:49,039 --> 00:32:50,707 ♪ If you love somebody ♪ 721 00:32:50,774 --> 00:32:53,276 She works here, that's her, right there. 722 00:32:53,344 --> 00:32:55,178 (Loud chatter) 723 00:32:55,246 --> 00:32:57,981 (Girl) I love you. 724 00:32:58,048 --> 00:32:59,316 Whoo. 725 00:32:59,383 --> 00:33:02,419 Excuse me, hey, we're family, excuse me. 726 00:33:02,487 --> 00:33:04,588 - Who's next? - (Girl) Oh, me. 727 00:33:04,655 --> 00:33:06,556 Duck lips? 728 00:33:07,492 --> 00:33:09,726 She's so cool, don't you think? 729 00:33:09,793 --> 00:33:10,994 Yes, she is. 730 00:33:11,061 --> 00:33:13,695 So, feel free to put me on instagram, tweet about me, 731 00:33:13,763 --> 00:33:16,265 Facebook, if anyone still looks at that. 732 00:33:16,333 --> 00:33:18,200 What about me, can I get a picture with you? 733 00:33:18,268 --> 00:33:20,336 Hell, yeah. 734 00:33:20,403 --> 00:33:22,971 ♪ 'Cause I'm on top of the world, hey ♪ 735 00:33:23,039 --> 00:33:24,607 Hey, you can make that the cover of your next book. 736 00:33:24,674 --> 00:33:26,142 I thought you didn't want me to write about you. 737 00:33:26,209 --> 00:33:27,776 I don't. 738 00:33:27,844 --> 00:33:30,346 The "J/K" was silent. 739 00:33:30,413 --> 00:33:31,947 Next time it won't be. 740 00:33:32,015 --> 00:33:33,115 Give me a chance. 741 00:33:33,183 --> 00:33:35,684 I'm slow, but eventually I do catch on. 742 00:33:37,754 --> 00:33:39,921 Don't forget to say where she works. 743 00:33:39,989 --> 00:33:42,791 That's right, I want people to know exactly where to find me. 744 00:33:44,861 --> 00:33:49,497 Oh, crap, I know what she's doing. 745 00:33:49,565 --> 00:33:51,566 What's she doing? 746 00:33:51,634 --> 00:33:54,536 She's sending a message to her mom. 747 00:33:54,603 --> 00:33:57,139 The other one, the kidnapper? 748 00:33:57,206 --> 00:33:59,808 She's telling her to meet her here. 749 00:33:59,876 --> 00:34:03,378 I'm calling your mom. 750 00:34:03,445 --> 00:34:05,513 We need to pay more attention to you. 751 00:34:05,581 --> 00:34:08,583 Yeah, that'd be nice. 752 00:34:13,056 --> 00:34:15,123 (Cell phone ringing) 753 00:34:29,205 --> 00:34:30,672 Hey. 754 00:34:38,747 --> 00:34:39,847 You're mad at me. 755 00:34:39,915 --> 00:34:41,349 Of course not. 756 00:34:41,417 --> 00:34:44,752 I screwed up, she saw me, your daughter. 757 00:34:44,820 --> 00:34:46,754 She saw you and your license plate. 758 00:34:46,822 --> 00:34:48,723 She was in the middle of a park. 759 00:34:48,790 --> 00:34:50,858 I knew if I got out, she'd see me so I just... 760 00:34:50,926 --> 00:34:53,728 Hey, it's not you fault. 761 00:34:53,795 --> 00:34:55,796 This is a bad idea to begin with, 762 00:34:55,864 --> 00:34:58,132 and... so is this. 763 00:35:00,702 --> 00:35:03,303 This? 764 00:35:03,371 --> 00:35:05,840 This is way past an idea. 765 00:35:08,877 --> 00:35:12,478 I love you. 766 00:35:12,546 --> 00:35:14,280 You're leaving your husband. 767 00:35:14,348 --> 00:35:15,849 I was. 768 00:35:19,086 --> 00:35:21,187 I can't now. 769 00:35:23,290 --> 00:35:24,858 Okay. 770 00:35:24,925 --> 00:35:26,960 I understand. 771 00:35:27,027 --> 00:35:29,095 It's okay. 772 00:35:29,163 --> 00:35:31,765 Hey... I'll wait. 773 00:35:31,832 --> 00:35:34,267 No, you don't understand. 774 00:35:34,334 --> 00:35:36,269 Carter is back, 775 00:35:36,336 --> 00:35:38,504 I have my family again. 776 00:35:40,875 --> 00:35:43,143 I can't give that up now. 777 00:35:53,921 --> 00:35:55,922 I'm sorry. 778 00:36:12,319 --> 00:36:14,152 Tried calling you today, did you get my message? 779 00:36:14,220 --> 00:36:15,321 About the yogurt shop? 780 00:36:15,388 --> 00:36:18,824 Yeah, we're following up, thank you. 781 00:36:18,891 --> 00:36:20,892 (Drawer opening) 782 00:36:20,960 --> 00:36:23,495 Can I make a suggestion? 783 00:36:23,563 --> 00:36:25,096 I don't think you should be there. 784 00:36:25,164 --> 00:36:28,634 Of course I'm gonna be there, why wouldn't I be there? 785 00:36:28,702 --> 00:36:31,470 Because if Carter sees you arrest that woman, 786 00:36:31,538 --> 00:36:34,105 it's gonna make it that much harder for you to... 787 00:36:34,173 --> 00:36:37,810 Build a relationship with her. 788 00:36:37,877 --> 00:36:40,779 You say that like you have a relationship with her. 789 00:36:44,484 --> 00:36:46,385 I have a picture with her. 790 00:36:52,825 --> 00:36:54,525 It's a step. 791 00:36:54,593 --> 00:36:57,428 Okay. 792 00:36:57,496 --> 00:37:00,832 Well, you know what step I need? 793 00:37:00,899 --> 00:37:03,033 I need to arrest this psycho bitch 794 00:37:03,101 --> 00:37:04,736 who let me die inside because... 795 00:37:08,306 --> 00:37:10,875 She, she took my baby. 796 00:37:10,942 --> 00:37:12,142 And I couldn't protect her, 797 00:37:12,210 --> 00:37:14,512 I couldn't, I couldn't help her. 798 00:37:14,580 --> 00:37:16,814 And I couldn't find her. 799 00:37:22,888 --> 00:37:26,391 It' okay, Lizzie. 800 00:37:26,458 --> 00:37:30,728 It's okay to not be strong all the time. 801 00:37:50,715 --> 00:37:52,482 ♪ 802 00:37:54,585 --> 00:37:58,522 Whoa, look at you. 803 00:37:58,589 --> 00:38:00,624 Yeah, that works. 804 00:38:00,691 --> 00:38:02,626 Thanks. 805 00:38:02,693 --> 00:38:04,494 Glad to see you recovered from the other night. 806 00:38:04,562 --> 00:38:06,430 Yeah, boy, drinking? 807 00:38:06,497 --> 00:38:09,533 Not as easy as it looks. 808 00:38:09,600 --> 00:38:12,101 I feel bad I've never taken you to a party before, I just... 809 00:38:12,169 --> 00:38:13,369 Figured it wasn't your kind of thing. 810 00:38:13,438 --> 00:38:15,605 Me too, but it is. 811 00:38:15,673 --> 00:38:16,606 Can we go to more? 812 00:38:16,674 --> 00:38:18,608 Absolutely. 813 00:38:18,676 --> 00:38:20,043 Carter too, right? 814 00:38:20,110 --> 00:38:22,979 Of course. 815 00:38:23,047 --> 00:38:25,248 But we're not like the Olsen twins, 816 00:38:25,316 --> 00:38:27,083 I mean, we have our own lives. 817 00:38:27,151 --> 00:38:28,717 I just... 818 00:38:28,785 --> 00:38:31,854 Would like to get to know her better. 819 00:38:31,922 --> 00:38:33,356 Yeah. 820 00:38:35,426 --> 00:38:38,828 Sure. Um... 821 00:38:38,895 --> 00:38:40,863 You wanna go out with her? 822 00:38:40,931 --> 00:38:44,533 If you're okay with that. 823 00:38:44,601 --> 00:38:48,037 Why... why wouldn't I be, we're just friends. 824 00:38:48,105 --> 00:38:52,008 Right, that's what I said. 825 00:38:52,076 --> 00:38:54,944 Wait... you said that to who? 826 00:38:55,012 --> 00:38:56,446 Carter. 827 00:38:56,513 --> 00:38:58,881 She thinks you like me. 828 00:38:58,949 --> 00:39:01,951 I told her you're like my sister. 829 00:39:02,018 --> 00:39:04,219 Oh, but you didn't say it like that. 830 00:39:04,287 --> 00:39:07,122 Please, tell me you didn't use those words. 831 00:39:09,558 --> 00:39:11,726 Hey, you okay? 832 00:39:11,794 --> 00:39:13,761 Yeah, yeah, I'm fine. 833 00:39:13,829 --> 00:39:16,131 Just not really in the mood for yogurt. 834 00:39:16,199 --> 00:39:17,432 Oh, hey, come on. 835 00:39:17,500 --> 00:39:19,101 No, don't worry, I'm fine, 836 00:39:19,168 --> 00:39:20,902 I'm fine, don't worry. 837 00:39:25,041 --> 00:39:27,242 What was that? 838 00:39:27,310 --> 00:39:30,578 She said she didn't like me. 839 00:39:30,646 --> 00:39:33,448 I wonder why. 840 00:39:33,516 --> 00:39:37,319 (Man) Break's over, back to your post. 841 00:39:37,387 --> 00:39:40,021 Come on, you can't both be mad at me. 842 00:39:40,088 --> 00:39:42,256 Hi. 843 00:39:42,324 --> 00:39:44,792 That is a very styling cup of yogurt. 844 00:39:44,860 --> 00:39:46,227 What did you do there, layers? 845 00:39:46,294 --> 00:39:48,563 - Yeah. - I'm gonna have to try that myself. 846 00:39:48,631 --> 00:39:50,665 Thanks, bye. 847 00:39:50,733 --> 00:39:52,901 Who's next? 848 00:39:52,968 --> 00:39:56,771 Here we go, someone after my own... 849 00:39:59,374 --> 00:40:02,243 Heart. 850 00:40:02,310 --> 00:40:04,979 Carter? 851 00:40:05,047 --> 00:40:06,781 I'm sorry, miss, I'll ring you up. 852 00:40:06,849 --> 00:40:11,152 No, um... no, it's okay, I got it. 853 00:40:11,219 --> 00:40:13,887 Um, that'll be 4.80. 854 00:40:19,694 --> 00:40:21,461 Not possible. 855 00:40:21,529 --> 00:40:23,463 Yes, possible. 856 00:40:23,531 --> 00:40:24,932 (Siren blaring) - Mom... 857 00:40:24,999 --> 00:40:26,533 I'm sorry. 858 00:40:29,604 --> 00:40:31,371 Um... 859 00:40:31,439 --> 00:40:33,740 Back here. 860 00:40:33,808 --> 00:40:35,408 Put this on. 861 00:40:35,476 --> 00:40:37,510 Carter, I'm sorry. All right, look... 862 00:40:37,579 --> 00:40:39,012 Take these free samples and... 863 00:40:39,080 --> 00:40:40,581 And just walk out the front door. 864 00:40:40,648 --> 00:40:42,716 Carter... Carter... 865 00:40:42,784 --> 00:40:43,951 They'll be watching the back. 866 00:40:44,018 --> 00:40:45,718 There are things you don't know. 867 00:40:45,786 --> 00:40:48,220 Things you should know. 868 00:40:48,288 --> 00:40:50,289 Mom, you have to go. 869 00:40:55,662 --> 00:40:57,496 Mom, go. 870 00:40:57,564 --> 00:41:00,466 - Go. - I'll be back. 871 00:41:00,533 --> 00:41:02,635 (Police radio chatter) 872 00:41:06,339 --> 00:41:07,907 Go, go, go, go. 873 00:41:07,975 --> 00:41:09,408 Start over there... let's move it. 874 00:41:09,476 --> 00:41:11,077 Where is she? 875 00:41:11,144 --> 00:41:13,378 Where is who? 876 00:41:13,446 --> 00:41:16,115 Carter, this place is surrounded with police. 877 00:41:16,182 --> 00:41:19,017 I promise you, Lori Stevens is not going to get away. 878 00:41:19,085 --> 00:41:21,186 You need this many people to catch her? 879 00:41:21,254 --> 00:41:24,289 She's not exactly Lara Croft. 880 00:41:24,357 --> 00:41:26,391 The woman can barely throw a frisbee. 881 00:41:30,696 --> 00:41:32,731 But it was fun to watch her try. 882 00:41:32,798 --> 00:41:35,033 Dad, what's going on? 883 00:41:35,101 --> 00:41:36,368 The less you know, okay. 884 00:41:36,436 --> 00:41:39,538 Hey. 885 00:41:39,606 --> 00:41:42,407 That's the guy, the one who was watching me. 886 00:41:42,475 --> 00:41:43,875 Come on, let's go. Who, my dad? 887 00:41:43,943 --> 00:41:45,544 That's your dad? 888 00:41:48,581 --> 00:41:49,848 You did have me followed. 889 00:41:49,915 --> 00:41:51,883 - Carter... - You lied to me. 890 00:41:51,951 --> 00:41:55,419 You looked into my eyes and lied to my face. 891 00:41:55,487 --> 00:41:57,221 I did. 892 00:41:57,289 --> 00:42:01,126 I'm sorry, I was wrong. 893 00:42:01,193 --> 00:42:03,594 No, you know what? 894 00:42:03,663 --> 00:42:06,865 You were right, Lori Stevens was here. 895 00:42:06,932 --> 00:42:08,933 She risked her life 896 00:42:09,001 --> 00:42:12,370 just so she could see me for five seconds. 897 00:42:12,437 --> 00:42:16,240 Just to tell me she loved me. 898 00:42:16,308 --> 00:42:20,111 Because she's my mother. 899 00:42:20,179 --> 00:42:22,080 And you've taken me away from her. 900 00:42:24,516 --> 00:42:27,851 You want to find my abductor? 901 00:42:27,919 --> 00:42:30,087 It's you. 902 00:42:30,155 --> 00:42:34,592 ♪ I'm a different animal, animal ♪ 903 00:42:34,660 --> 00:42:38,262 ♪ You can't hold me back, back ♪ 904 00:42:38,330 --> 00:42:41,532 The "Finding Carter" series premiere continues right now. 905 00:42:41,600 --> 00:42:43,834 ♪ I wanna live, wanna live ♪ 906 00:42:43,902 --> 00:42:46,770 ♪ Like Johnnie Walker licking my lips, let it drip ♪ 907 00:42:46,838 --> 00:42:48,639 ♪ I think I like it ♪ 908 00:42:48,707 --> 00:42:50,408 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 909 00:42:50,475 --> 00:42:51,975 ♪ I think I like it ♪ 910 00:42:52,043 --> 00:42:54,044 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 911 00:42:54,112 --> 00:42:55,413 ♪ Ha, ha, ha ♪ 912 00:42:55,480 --> 00:42:57,114 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 913 00:42:57,182 --> 00:42:58,882 ♪ I think I like it ♪ 914 00:43:00,054 --> 00:43:02,954 Maximilian, Maximilian. 915 00:43:02,955 --> 00:43:04,190 (Laughing) 916 00:43:09,531 --> 00:43:11,263 Gabe. 917 00:43:20,808 --> 00:43:22,942 (Chuckling) 918 00:43:23,009 --> 00:43:25,077 Oops. 919 00:43:25,145 --> 00:43:26,746 I was not supposed to do that. 920 00:43:26,814 --> 00:43:28,380 You think this is cute? 921 00:43:28,449 --> 00:43:31,383 This isn't cute, you're high. 922 00:43:31,452 --> 00:43:33,218 You're making a fool of yourself. 923 00:43:33,286 --> 00:43:35,521 I liked you better when I thought you were dead. 924 00:43:38,325 --> 00:43:40,125 Very funny. 925 00:43:40,193 --> 00:43:41,327 She's having a seizure. 926 00:43:41,394 --> 00:43:43,062 - Hey, Evan, call 9-1-1. - Carter, I'm so sorry. 927 00:43:43,129 --> 00:43:44,930 - Call 9-1-1. - I didn't mean it. 928 00:43:49,269 --> 00:43:52,872 ♪ I woke up in a dream ♪ 929 00:43:52,940 --> 00:43:56,141 ♪ To a stream I'd never seen ♪ 930 00:43:56,209 --> 00:43:59,479 ♪ But something felt ♪ 931 00:43:59,546 --> 00:44:02,247 ♪ Familiar ♪ 932 00:44:02,315 --> 00:44:04,049 ♪ The someone... ♪ 933 00:44:04,117 --> 00:44:06,651 - I love you. - Love you more. 934 00:44:06,719 --> 00:44:08,220 Not possible. 935 00:44:08,288 --> 00:44:10,422 ♪ See you here ♪ 936 00:44:10,490 --> 00:44:12,924 ♪ So this is where ♪ 937 00:44:12,993 --> 00:44:14,926 ♪ You live now ♪ 938 00:44:17,663 --> 00:44:20,665 ♪ This is where you live now... ♪ 939 00:44:20,733 --> 00:44:22,434 Carter! 940 00:44:22,502 --> 00:44:24,436 It's time to go! 941 00:44:28,808 --> 00:44:30,976 Carter! 942 00:44:31,444 --> 00:44:32,677 She wants to make me yell. 943 00:44:32,745 --> 00:44:34,413 I'm just giving her exactly what she wants. 944 00:44:34,480 --> 00:44:35,914 Not what I want. If that still 945 00:44:35,981 --> 00:44:37,081 matters for anything around here. 946 00:44:37,149 --> 00:44:38,550 You know what? 947 00:44:38,618 --> 00:44:39,918 Bring that up at family therapy tonight. 948 00:44:39,985 --> 00:44:41,352 The last thing I wanna do is spend 949 00:44:41,421 --> 00:44:43,354 another hour of my life talking about Carter. 950 00:44:43,423 --> 00:44:45,424 That's the whole point of family therapy. 951 00:44:45,491 --> 00:44:48,359 Finding Carter has made our lives very complicated. 952 00:44:48,427 --> 00:44:49,460 This has been a tough month. 953 00:44:49,528 --> 00:44:51,062 I'm happy she's here. 954 00:44:51,130 --> 00:44:52,530 We're all happy she's here. 955 00:44:52,597 --> 00:44:55,066 I'd be happier if she were here. 956 00:44:55,134 --> 00:44:57,802 I am. 957 00:44:57,869 --> 00:44:59,003 Come on, we don't wanna be late. 958 00:44:59,071 --> 00:45:01,940 Carter, you can't go to school in your pajamas. 959 00:45:02,007 --> 00:45:03,841 Why not? 960 00:45:03,909 --> 00:45:05,243 What difference does it make? 961 00:45:05,311 --> 00:45:06,911 Fine. 962 00:45:06,979 --> 00:45:08,246 You take them. 963 00:45:08,314 --> 00:45:09,847 Uh, no, I can't, 964 00:45:09,915 --> 00:45:11,349 I've got that meeting in the city today. 965 00:45:11,417 --> 00:45:13,251 It's the editor of "Vanity Fair." 966 00:45:13,319 --> 00:45:16,120 They're looking for someone to do a true crime column. 967 00:45:16,188 --> 00:45:19,890 One like Dominick Dunne. 968 00:45:19,959 --> 00:45:22,060 So you never were gonna wear your pajamas to school. 969 00:45:22,127 --> 00:45:23,962 Nope. 970 00:45:24,029 --> 00:45:26,564 You did that just to annoy mom? 971 00:45:26,631 --> 00:45:30,001 No, I did that to distract her. 972 00:45:30,069 --> 00:45:33,604 This is what I'm doing to annoy her. 973 00:45:33,672 --> 00:45:34,672 Do you guys want a ride? 974 00:45:34,739 --> 00:45:36,406 Do not use her as a role model, Grant. 975 00:45:36,475 --> 00:45:40,177 Yeah, not when you've got so many other great options. 976 00:45:43,214 --> 00:45:45,248 ♪ There you go ♪ 977 00:45:45,316 --> 00:45:48,151 ♪ There you stay ♪ 978 00:45:48,219 --> 00:45:49,987 ♪ Keeping low ♪ 979 00:45:50,054 --> 00:45:52,456 ♪ Never wanna play ♪ 980 00:45:52,524 --> 00:45:55,058 ♪ You've been up and down, down ♪ 981 00:45:55,126 --> 00:45:57,260 ♪ You've been low, low, low ♪ 982 00:45:57,328 --> 00:46:00,030 ♪ Pretending to not ♪ 983 00:46:00,098 --> 00:46:02,800 ♪ Feel alone ♪ 984 00:46:02,868 --> 00:46:07,070 ♪ Pretending to not feel alone ♪ 985 00:46:08,740 --> 00:46:10,908 (School bell ringing) 986 00:46:10,976 --> 00:46:13,143 As you may know, the school is reevaluating 987 00:46:13,211 --> 00:46:15,646 its zero tolerance program. 988 00:46:15,714 --> 00:46:17,114 So, for the time being, 989 00:46:17,181 --> 00:46:19,116 we are reinstating our point system. 990 00:46:19,183 --> 00:46:20,417 Boo. 991 00:46:20,485 --> 00:46:22,819 Each one of you will receive this booklet. 992 00:46:22,887 --> 00:46:24,087 It's the list of infractions 993 00:46:24,155 --> 00:46:25,355 and the points you will receive 994 00:46:25,423 --> 00:46:26,856 as a result of those infractions. 995 00:46:26,924 --> 00:46:29,493 For example, miss Gilroy, eating in class, one point. 996 00:46:29,560 --> 00:46:30,827 Please put away that yogurt. 997 00:46:30,895 --> 00:46:33,196 When you have accumulated enough points, 998 00:46:33,264 --> 00:46:34,898 - you will begin to lose privileges. - (Hyperventilating) 999 00:46:34,965 --> 00:46:37,934 For example, five points, no pep rally. 1000 00:46:38,002 --> 00:46:40,237 Ten points earns you cafeteria cleanup. 1001 00:46:40,304 --> 00:46:43,640 15 points gives you five Saturday detention. 1002 00:46:43,707 --> 00:46:47,977 - 15 points... - Mr. Sharkey. 1003 00:46:48,046 --> 00:46:49,612 Oh, dear Lord. 1004 00:46:49,680 --> 00:46:52,516 - Oh, my God. - I think she's having a panic attack. 1005 00:46:52,583 --> 00:46:53,783 Yogurt. 1006 00:46:53,851 --> 00:46:55,485 Does she want my yogurt? She can have my yogurt? 1007 00:46:55,553 --> 00:46:56,520 It's my mom. 1008 00:46:56,587 --> 00:46:58,121 The last time she saw her mom, 1009 00:46:58,189 --> 00:47:00,022 the kidnapper mom, was in a yogurt shop. 1010 00:47:00,090 --> 00:47:01,357 She almost got arrested by my dad. 1011 00:47:01,425 --> 00:47:03,959 Take her to the office, have her call her parents. 1012 00:47:07,931 --> 00:47:10,866 I'll call your mom. 1013 00:47:16,139 --> 00:47:17,506 Don't bother. 1014 00:47:17,574 --> 00:47:19,208 Wait, so you're not... 1015 00:47:19,276 --> 00:47:21,577 And please stop calling Elizabeth my mom. 1016 00:47:21,644 --> 00:47:24,947 She is... she is not my mom. 1017 00:47:25,014 --> 00:47:26,449 So you faked that whole thing. 1018 00:47:26,516 --> 00:47:28,617 Well, not the part where I had to listen to you brag 1019 00:47:28,685 --> 00:47:32,754 about how your dad almost arrested the "kidnapper" mom. 1020 00:47:32,822 --> 00:47:33,922 Please don't refer to her as that, 1021 00:47:33,990 --> 00:47:35,324 she is just my mom. 1022 00:47:35,392 --> 00:47:36,858 I'm sorry. 1023 00:47:36,926 --> 00:47:38,561 It gets confusing sometimes. 1024 00:47:38,628 --> 00:47:40,428 Yeah, I know, I'm sorry. 1025 00:47:40,496 --> 00:47:42,530 Well, thanks for getting me out of there. 1026 00:47:42,598 --> 00:47:46,334 So Bam, we just got a whole day off school. 1027 00:47:46,402 --> 00:47:48,103 What do you wanna do? 1028 00:47:48,170 --> 00:47:49,537 Gabe, I'm not spending the day with you. 1029 00:47:49,605 --> 00:47:51,272 Come on, I've got my car. 1030 00:47:51,340 --> 00:47:52,707 We can go into the city. 1031 00:47:52,774 --> 00:47:54,742 I'll take you to see the stairs from "The Exorcist." 1032 00:47:54,810 --> 00:47:56,844 Gabe, I can't even say your name 1033 00:47:56,912 --> 00:47:59,814 without Taylor going blech and walking out the room. 1034 00:48:01,883 --> 00:48:04,119 If she finds out I spent the entire day with you, 1035 00:48:04,186 --> 00:48:06,053 she'll kill me. How would she find out? 1036 00:48:06,122 --> 00:48:07,355 She'll never find out. 1037 00:48:14,296 --> 00:48:16,931 Taylor. 1038 00:48:18,600 --> 00:48:20,400 Well, I always wondered 1039 00:48:20,468 --> 00:48:22,469 what it would be like to have a sister. 1040 00:48:22,537 --> 00:48:24,739 Now I know. 1041 00:48:29,778 --> 00:48:31,779 Who is that guy? I see him everywhere. 1042 00:48:31,847 --> 00:48:34,081 Ofe, you never met Ofe? 1043 00:48:34,149 --> 00:48:35,482 Ofe? 1044 00:48:35,550 --> 00:48:37,818 Stands for "One Freaking Eyebrow." 1045 00:48:37,886 --> 00:48:39,153 What's his real name? 1046 00:48:39,220 --> 00:48:40,287 Nobody remembers. 1047 00:48:40,355 --> 00:48:42,823 I don't even know if he remembers. 1048 00:48:47,996 --> 00:48:49,429 Okay, so what you wanna do is you wanna... 1049 00:48:49,497 --> 00:48:50,665 You wanna pick a date, okay, 1050 00:48:50,732 --> 00:48:52,298 and then the buy-in's gonna be ten dollars. 1051 00:48:52,366 --> 00:48:53,833 Winner takes home three grand. 1052 00:48:53,901 --> 00:48:55,835 What if a year goes by, and they don't catch her. 1053 00:48:55,903 --> 00:48:57,971 Then we start a new pool, and the pot doubles. 1054 00:49:00,574 --> 00:49:02,608 Excuse me. 1055 00:49:02,677 --> 00:49:04,243 - Ow, man! - Sorry, sorry. 1056 00:49:04,311 --> 00:49:06,245 That's my mom. 1057 00:49:06,313 --> 00:49:08,748 I just lost a customer, not your fault. 1058 00:49:08,816 --> 00:49:10,884 I do blame you, however, Gabe. 1059 00:49:10,951 --> 00:49:12,518 I didn't know. Oh, you knew. 1060 00:49:12,586 --> 00:49:14,154 We decided not to tell him. 1061 00:49:14,221 --> 00:49:15,588 Right, that is what we decided. 1062 00:49:15,656 --> 00:49:16,923 Tell me what? 1063 00:49:16,991 --> 00:49:18,391 I'm Ofe, by the way. 1064 00:49:18,458 --> 00:49:21,227 I'm Bird, we kind of met at that party. 1065 00:49:21,295 --> 00:49:22,528 Remember, she's the one that did that thing 1066 00:49:22,596 --> 00:49:23,596 with the shot glass. 1067 00:49:23,664 --> 00:49:24,797 Shot glass, that was sweet. 1068 00:49:24,864 --> 00:49:27,299 I love that, I could never... I'm afraid of fire. 1069 00:49:27,366 --> 00:49:29,735 Why have you got a photo of my mom in your briefcase? 1070 00:49:32,438 --> 00:49:34,773 This is my office. 1071 00:49:34,841 --> 00:49:37,642 I make book, I take bets, sporting events mostly. 1072 00:49:37,711 --> 00:49:39,611 Anything from high school matchups to pro ball, 1073 00:49:39,679 --> 00:49:40,746 pretty much full service. 1074 00:49:40,814 --> 00:49:42,915 I do straight, parlay, teasers, sides. 1075 00:49:42,982 --> 00:49:44,449 I calculate my own spreads. 1076 00:49:44,517 --> 00:49:46,618 If I may indulge in a little humblebrag, 1077 00:49:46,686 --> 00:49:50,222 and from time to time, I come up with a fun novelty pool. 1078 00:49:50,289 --> 00:49:55,861 So you're taking bets on the date my mom gets arrested. 1079 00:49:55,929 --> 00:49:57,229 If it makes you feel any better, 1080 00:49:57,296 --> 00:49:58,831 most people are giving her at least six months. 1081 00:49:58,898 --> 00:50:00,465 You're an ass. 1082 00:50:00,533 --> 00:50:02,334 I know, I'm sorry. 1083 00:50:02,401 --> 00:50:03,735 I feel really bad. 1084 00:50:03,802 --> 00:50:05,370 Maybe don't do the pool. 1085 00:50:05,438 --> 00:50:06,804 I don't feel that bad. 1086 00:50:06,872 --> 00:50:08,373 You know what, it doesn't matter. 1087 00:50:08,441 --> 00:50:11,809 It doesn't matter, she promised me she'd be back. 1088 00:50:11,877 --> 00:50:13,010 I shouldn't even be here. 1089 00:50:13,078 --> 00:50:14,879 Where are you going? 1090 00:50:14,947 --> 00:50:16,615 Somewhere I don't have to think about 1091 00:50:16,682 --> 00:50:19,050 how much my life sucks now. 1092 00:50:19,118 --> 00:50:21,018 If there even is such a place. 1093 00:50:21,086 --> 00:50:22,654 ♪ 1094 00:50:26,191 --> 00:50:28,426 There is. 1095 00:50:29,695 --> 00:50:31,829 Come on. 1096 00:50:35,166 --> 00:50:36,734 Wow, this is all yours? 1097 00:50:36,801 --> 00:50:38,569 A 16th birthday present from my parents. 1098 00:50:38,637 --> 00:50:39,770 If there had been a card, it would've said, 1099 00:50:39,837 --> 00:50:41,705 "we love you, now go away." 1100 00:50:41,773 --> 00:50:43,106 This was supposed to be an art studio. 1101 00:50:43,174 --> 00:50:44,708 Now it's like the chocolate factory 1102 00:50:44,776 --> 00:50:47,043 from Willy Wonka, only with booze and pot 1103 00:50:47,111 --> 00:50:48,345 instead of everlasting gobstoppers. 1104 00:50:48,413 --> 00:50:50,547 I have everlasting gobstoppers. 1105 00:50:50,615 --> 00:50:51,782 So you're an artist. 1106 00:50:51,849 --> 00:50:53,049 (Gabe) A great artist. 1107 00:50:53,117 --> 00:50:55,552 She did the Alice in wonderland mural in the cafeteria. 1108 00:50:55,620 --> 00:50:58,088 Really? That's impressive. 1109 00:50:58,156 --> 00:50:59,356 Thanks. 1110 00:50:59,424 --> 00:51:01,759 Face of the mad hatter, that's me. 1111 00:51:01,826 --> 00:51:03,294 No, it's Johnny Depp. 1112 00:51:03,361 --> 00:51:06,429 God, would it kill you to one time say it's me? 1113 00:51:06,497 --> 00:51:09,031 ♪ Why are you living ♪ 1114 00:51:09,099 --> 00:51:12,302 ♪ What are you missing ♪ 1115 00:51:12,369 --> 00:51:13,636 Hey, can I borrow this? 1116 00:51:13,704 --> 00:51:16,005 I've got this family therapy thing tonight, 1117 00:51:16,072 --> 00:51:17,507 and I think it can be very useful. 1118 00:51:17,574 --> 00:51:19,241 Oh, family therapy, huh? 1119 00:51:19,310 --> 00:51:21,243 We tried that once, me and my parents. 1120 00:51:21,312 --> 00:51:22,578 Really, did it work? 1121 00:51:22,646 --> 00:51:24,113 Oh, yeah, we're closer than ever. 1122 00:51:24,181 --> 00:51:26,949 São Paulo is closer than Dubai, right? 1123 00:51:27,017 --> 00:51:28,818 Ah, poor little rich girl. 1124 00:51:28,885 --> 00:51:31,454 Smart, judgmental cop's kid. 1125 00:51:31,522 --> 00:51:33,389 Help yourself. 1126 00:51:33,457 --> 00:51:35,024 This place is bigger than the one 1127 00:51:35,091 --> 00:51:37,759 I used to live in with my mom. 1128 00:51:37,827 --> 00:51:41,162 Sorry about that stupid pool, Carter. 1129 00:51:41,230 --> 00:51:43,965 I'm sorry you haven't heard from her. 1130 00:51:44,033 --> 00:51:45,900 No chance she'll come back to the yogurt store? 1131 00:51:45,968 --> 00:51:46,935 No, I doubt it. 1132 00:51:47,002 --> 00:51:48,169 Anyway, they fired me. 1133 00:51:48,237 --> 00:51:49,438 Apparently, people don't like 1134 00:51:49,505 --> 00:51:50,639 to be under police surveillance 1135 00:51:50,707 --> 00:51:52,808 while they eat yogurt. 1136 00:51:52,875 --> 00:51:54,810 That's fine, though, I know she'll get in touch. 1137 00:51:54,877 --> 00:51:56,545 I just don't know how the FBI's 1138 00:51:56,612 --> 00:51:58,913 got everything but a camera up my ass. 1139 00:51:58,981 --> 00:52:00,982 Screw the FBI. 1140 00:52:01,050 --> 00:52:03,418 We could, actually. 1141 00:52:03,486 --> 00:52:05,554 - It wouldn't even be that hard. - What do you mean? 1142 00:52:05,621 --> 00:52:06,755 So they're stalking your phone, right? 1143 00:52:06,823 --> 00:52:08,256 In case your mom sends you a message. 1144 00:52:08,324 --> 00:52:09,691 So we get your mom... 1145 00:52:09,759 --> 00:52:12,761 I mean, us pretending to be your mom to text you. 1146 00:52:12,829 --> 00:52:14,329 With burner phones. 1147 00:52:14,396 --> 00:52:15,997 Cheapo phones with prepaid minutes. 1148 00:52:16,065 --> 00:52:17,198 You can get 'em pretty much anywhere. 1149 00:52:17,266 --> 00:52:18,632 Including right here. 1150 00:52:18,700 --> 00:52:20,902 It's a side business, I also sell glow sticks. 1151 00:52:20,970 --> 00:52:22,603 I do very well at parties. 1152 00:52:22,671 --> 00:52:24,939 Okay, so what should the message be? 1153 00:52:25,007 --> 00:52:26,707 Something a mother would say to a daughter. 1154 00:52:26,775 --> 00:52:28,877 I know what it would say. 1155 00:52:28,944 --> 00:52:30,211 "Love you more." 1156 00:52:30,279 --> 00:52:33,214 Love you more. 1157 00:52:33,282 --> 00:52:35,716 (Beeping sending) 1158 00:52:35,784 --> 00:52:37,886 (Beeping receiving) 1159 00:52:42,591 --> 00:52:44,926 (Gabe) Phase one complete. 1160 00:52:48,144 --> 00:52:49,945 Elizabeth, I believe there was something 1161 00:52:50,013 --> 00:52:51,513 you wanted to say to Carter. 1162 00:52:55,618 --> 00:52:57,886 I was really angry today when I found out that 1163 00:52:57,954 --> 00:53:01,456 you went through my bag and had taken my car keys. 1164 00:53:01,524 --> 00:53:03,559 I... 1165 00:53:03,626 --> 00:53:07,029 Reacted immaturely. 1166 00:53:07,096 --> 00:53:09,264 I went into your room, 1167 00:53:09,331 --> 00:53:10,699 and I looked through your closet, 1168 00:53:10,767 --> 00:53:13,001 and I found something. 1169 00:53:13,069 --> 00:53:15,604 I found the backpack. 1170 00:53:15,672 --> 00:53:18,640 The one that's packed like you're ready to run away. 1171 00:53:18,708 --> 00:53:20,475 I can't do that again. 1172 00:53:20,543 --> 00:53:24,046 I can't come home one day and find out that you're gone. 1173 00:53:24,113 --> 00:53:28,050 Please, give me a chance. 1174 00:53:28,117 --> 00:53:30,085 How was that, Elizabeth? 1175 00:53:30,152 --> 00:53:31,986 Not so bad. 1176 00:53:32,054 --> 00:53:35,222 I've always been able to talk to Carter 1177 00:53:35,290 --> 00:53:37,625 when she wasn't there. 1178 00:53:41,463 --> 00:53:43,598 (David) If we want her to come to therapy, 1179 00:53:43,665 --> 00:53:45,532 we can't get mad at her for not coming to therapy. 1180 00:53:45,601 --> 00:53:47,935 I wasn't going to. 1181 00:53:48,003 --> 00:53:49,369 Morning, sunshine. 1182 00:53:49,437 --> 00:53:51,505 Did you borrow my car or just steal it? 1183 00:53:51,573 --> 00:53:55,610 I'm only asking because it isn't here. 1184 00:53:55,677 --> 00:53:57,645 Carter, get rid of that. 1185 00:53:57,713 --> 00:53:59,379 Your 12-year-old brother is in the room. 1186 00:53:59,447 --> 00:54:01,616 Oh, come on, has he never been to a sporting event? 1187 00:54:01,683 --> 00:54:04,619 Not many. 1188 00:54:04,686 --> 00:54:06,120 It's a joke, it's a toy. 1189 00:54:06,187 --> 00:54:08,956 No, you know very well what it is, it's an obscenity. 1190 00:54:09,024 --> 00:54:11,692 From, like, the 1970s, geez. 1191 00:54:11,760 --> 00:54:14,128 Glad I didn't bring it to family therapy last night. 1192 00:54:14,195 --> 00:54:16,430 No, instead, you just decided not to show up. 1193 00:54:18,099 --> 00:54:19,666 Kids, you're taking the bus this morning. 1194 00:54:19,734 --> 00:54:20,800 The bus? 1195 00:54:20,868 --> 00:54:21,801 I was gonna take them. I hate the bus. 1196 00:54:21,869 --> 00:54:23,604 No, we have to deal with this. 1197 00:54:23,671 --> 00:54:26,072 This... I'm a this now. 1198 00:54:26,141 --> 00:54:27,508 The bus is starting to look pretty good. 1199 00:54:27,575 --> 00:54:28,742 Yeah. 1200 00:54:28,809 --> 00:54:29,876 You can borrow my headphones. 1201 00:54:29,944 --> 00:54:30,877 I have headphones. 1202 00:54:30,945 --> 00:54:34,014 - Not like these. - Thanks. 1203 00:54:34,081 --> 00:54:36,016 Look, I'm sorry, I was with friends, 1204 00:54:36,083 --> 00:54:37,284 and I got a little drunk, 1205 00:54:37,352 --> 00:54:39,052 and I thought I probably shouldn't drive. 1206 00:54:39,120 --> 00:54:40,820 Especially since it was your car. 1207 00:54:40,888 --> 00:54:43,056 - (Door closing) - So I got Gabe to give me a ride. 1208 00:54:43,124 --> 00:54:45,626 See, she was being responsible. 1209 00:54:45,693 --> 00:54:46,893 David... 1210 00:54:46,961 --> 00:54:49,696 She stole my car keys out of my purse. 1211 00:54:49,764 --> 00:54:51,831 She got drunk, she skipped a therapy session 1212 00:54:51,899 --> 00:54:53,433 that we desperately need, 1213 00:54:53,501 --> 00:54:55,769 and now this is how she talks to me? 1214 00:54:55,836 --> 00:54:58,738 How does any of this qualify as being responsible? 1215 00:54:58,806 --> 00:55:01,207 You're right, it doesn't. 1216 00:55:01,275 --> 00:55:04,911 I just want this thing 1217 00:55:04,979 --> 00:55:06,946 out of my house. 1218 00:55:07,014 --> 00:55:09,649 That seems kind of fair. 1219 00:55:09,717 --> 00:55:11,851 - Okay. - (Horn honking) 1220 00:55:11,919 --> 00:55:15,755 That's Gabe, I asked him to give me a ride. 1221 00:55:15,823 --> 00:55:19,025 It's leaving the house, as you requested. 1222 00:55:20,494 --> 00:55:22,361 (Door opening) 1223 00:55:22,429 --> 00:55:25,899 (Door closing) 1224 00:55:25,966 --> 00:55:27,600 She put it on my car, didn't she? 1225 00:55:27,668 --> 00:55:29,002 - No. - No? 1226 00:55:29,070 --> 00:55:30,303 - Oh, I'm surprised. - Yeah, me too. 1227 00:55:30,370 --> 00:55:32,739 Maybe she actually feels bad about the whole thing. 1228 00:55:38,478 --> 00:55:39,845 - How you doing? - Fine. 1229 00:55:39,913 --> 00:55:41,681 Really? 'Cause you look stressed. 1230 00:55:41,748 --> 00:55:44,250 Kyle, you don't have to keep checking up on me. 1231 00:55:44,318 --> 00:55:46,285 Okay, you can tell me that we're not seeing each other, 1232 00:55:46,353 --> 00:55:48,921 but you can't tell me to stop caring about you. 1233 00:55:51,625 --> 00:55:53,492 It hasn't been easy. 1234 00:55:53,560 --> 00:55:56,495 Okay, well, maybe this will help. 1235 00:55:56,563 --> 00:55:58,564 Looks like Lori's been in touch with Carter. 1236 00:55:58,632 --> 00:56:00,533 She's been getting text messages from burner phones. 1237 00:56:00,601 --> 00:56:02,801 Any idea where she is? We can't trace 'em, 1238 00:56:02,869 --> 00:56:03,902 but we can tell they're local. 1239 00:56:03,970 --> 00:56:06,105 - They're local? - Yeah. 1240 00:56:06,172 --> 00:56:07,273 Keep an eye on Carter. 1241 00:56:07,341 --> 00:56:09,342 Yeah. 1242 00:56:25,190 --> 00:56:26,891 Hey. 1243 00:56:26,959 --> 00:56:28,960 Is it okay if I tape our interview? 1244 00:56:29,027 --> 00:56:30,795 Yeah. 1245 00:56:30,863 --> 00:56:33,197 Sure, ask me... okay. 1246 00:56:36,535 --> 00:56:40,405 So you're, uh, Carter's real mother. 1247 00:56:40,473 --> 00:56:42,173 - Elizabeth, right? - Detective Wilson. 1248 00:56:42,241 --> 00:56:44,643 Right. 1249 00:56:44,710 --> 00:56:47,478 I'm sorry, detective Wilson. 1250 00:56:52,450 --> 00:56:54,050 Is this, uh, are we starting? 1251 00:56:54,118 --> 00:56:55,919 - Yes. - Okay. 1252 00:56:55,987 --> 00:57:00,023 Before we start, I just wanna say... 1253 00:57:00,091 --> 00:57:02,859 I really like Lori, Carter's other mom. 1254 00:57:02,927 --> 00:57:05,429 She is not Carter's other mom. 1255 00:57:05,497 --> 00:57:07,498 She is Carter's kidnapper. 1256 00:57:07,565 --> 00:57:10,066 Yes, I just... I thought you should know, 1257 00:57:10,134 --> 00:57:14,471 I have that thing where I'm not objective. 1258 00:57:20,011 --> 00:57:22,979 I see what Carter means about you. 1259 00:57:23,047 --> 00:57:24,181 Excuse me. 1260 00:57:24,248 --> 00:57:26,883 She says you never laugh, 1261 00:57:26,951 --> 00:57:28,852 like, she's never heard what you sound like 1262 00:57:28,920 --> 00:57:30,787 when you're laughing. 1263 00:57:30,855 --> 00:57:33,489 Not that this is funny, this is not funny... 1264 00:57:33,557 --> 00:57:34,590 At all. 1265 00:57:34,658 --> 00:57:36,426 Like a funny situation, it's not. 1266 00:57:36,493 --> 00:57:39,495 But she says you're, like, one of those people 1267 00:57:39,563 --> 00:57:43,133 who brag, "I never cry." 1268 00:57:43,201 --> 00:57:45,335 Only with you, it's... 1269 00:57:45,402 --> 00:57:47,704 "I never laugh." 1270 00:57:51,742 --> 00:57:54,744 - (Camera beeps) - Oh, man... 1271 00:57:58,249 --> 00:58:01,484 What else does Carter say about me? 1272 00:58:04,855 --> 00:58:06,288 - Hey. - Hey. 1273 00:58:06,357 --> 00:58:08,057 What's for dinner? I'm starving. 1274 00:58:08,124 --> 00:58:10,460 Tilapia with ginger and garlic. 1275 00:58:10,527 --> 00:58:12,395 Cool, as long as it's not fish. 1276 00:58:12,463 --> 00:58:14,430 - It's fish. - Taylor, 1277 00:58:14,498 --> 00:58:16,599 we have our entire lives 1278 00:58:16,667 --> 00:58:18,601 to eat fish and steamed veggies. 1279 00:58:18,669 --> 00:58:20,770 We have this tiny, tiny window 1280 00:58:20,838 --> 00:58:22,438 where we can eat onion rings 1281 00:58:22,506 --> 00:58:24,440 and milkshakes and... 1282 00:58:24,508 --> 00:58:25,875 Oh, my God, I so want onion rings 1283 00:58:25,942 --> 00:58:26,909 and a milkshake right now. 1284 00:58:26,977 --> 00:58:28,378 (Door closing) Hey. 1285 00:58:28,445 --> 00:58:29,645 What smells so good? 1286 00:58:29,713 --> 00:58:30,713 Fish. 1287 00:58:30,781 --> 00:58:32,415 Oh, see? 1288 00:58:32,483 --> 00:58:34,083 Fish can never be the answer to, 1289 00:58:34,150 --> 00:58:35,618 "mmm, what smells so good?" 1290 00:58:35,686 --> 00:58:37,887 Well, I hope we have enough for one more 1291 00:58:37,954 --> 00:58:40,188 because I brought home a guest for dinner. 1292 00:58:40,256 --> 00:58:41,723 Well, there's plenty because 1293 00:58:41,791 --> 00:58:44,325 I'm going out to eat. 1294 00:58:44,394 --> 00:58:47,662 Max, what are you doing here? 1295 00:58:47,730 --> 00:58:49,464 Uh, Max, you should meet the rest of the family. 1296 00:58:49,532 --> 00:58:52,133 This is Taylor, uh, Carter's twin sister. 1297 00:58:52,201 --> 00:58:53,502 - Hi. - Hey. 1298 00:58:53,569 --> 00:58:55,604 And Grant... Grant?! 1299 00:58:55,671 --> 00:58:57,839 This is Grant, Carter's brother. 1300 00:58:57,907 --> 00:58:59,106 - Dude. - What's up? 1301 00:58:59,173 --> 00:59:00,173 David! 1302 00:59:00,241 --> 00:59:01,409 Well, he's probably working, 1303 00:59:01,476 --> 00:59:03,110 that's my husband, he's a writer. 1304 00:59:03,177 --> 00:59:06,514 I invited Max to stay for a couple of days. 1305 00:59:06,581 --> 00:59:07,948 - You did? - Yes, 1306 00:59:08,016 --> 00:59:08,982 I thought you'd enjoy it. 1307 00:59:09,050 --> 00:59:10,551 You cleared it with your folks, right? 1308 00:59:10,619 --> 00:59:12,152 Yeah, I don't think they believe me, though. 1309 00:59:12,220 --> 00:59:14,388 Cops don't usually bring me home. 1310 00:59:14,456 --> 00:59:16,690 To their home... They don't bring me to their home. 1311 00:59:16,758 --> 00:59:19,092 I'm confused, this morning you were mad at me. 1312 00:59:19,160 --> 00:59:20,761 No, I wouldn't call that mad. 1313 00:59:20,829 --> 00:59:21,995 Okay, I really would. 1314 00:59:22,063 --> 00:59:24,197 So what, then, she just invited you here? 1315 00:59:24,265 --> 00:59:28,235 Yeah, you know, like, invitation, subpoena. 1316 00:59:30,739 --> 00:59:33,206 - What's going on? - The usual. 1317 00:59:33,274 --> 00:59:34,575 Okay, now I get it. 1318 00:59:34,643 --> 00:59:36,009 - No, you don't, let me explain. - Yes. 1319 00:59:36,077 --> 00:59:37,645 You didn't bring him here for me. 1320 00:59:37,712 --> 00:59:39,246 You brought him here for you. 1321 00:59:39,314 --> 00:59:41,816 You see, it's not enough that you're already 1322 00:59:41,883 --> 00:59:43,317 listening into all of my phone calls 1323 00:59:43,384 --> 00:59:44,785 and checking my emails. 1324 00:59:44,853 --> 00:59:46,654 Now you have to plant my friends 1325 00:59:46,721 --> 00:59:48,889 in my home to spy on me. 1326 00:59:48,957 --> 00:59:52,058 Come on, we're leaving. 1327 00:59:52,125 --> 00:59:53,960 Nice meeting you all, 1328 00:59:54,027 --> 00:59:54,961 I'm Max. 1329 00:59:55,028 --> 00:59:56,830 - David. - You know what? 1330 00:59:56,897 --> 00:59:58,731 Now would be the perfect opportunity 1331 00:59:58,799 --> 01:00:00,399 to put a bug in my room. 1332 01:00:02,570 --> 01:00:04,871 ♪ I'm so aware it's silent ♪ 1333 01:00:04,939 --> 01:00:07,540 ♪ Blacked out and unprotected ♪ 1334 01:00:07,608 --> 01:00:10,409 ♪ This all looked different in the night ♪ 1335 01:00:12,646 --> 01:00:14,914 ♪ I tend to fall apart ♪ 1336 01:00:14,982 --> 01:00:17,383 ♪ Just as you're leaving ♪ 1337 01:00:17,451 --> 01:00:21,287 ♪ Dammit, I'm delicate ♪ 1338 01:00:21,355 --> 01:00:24,691 ♪ I... ♪ 1339 01:00:24,758 --> 01:00:28,728 ♪ Need to break again ♪ 1340 01:00:28,796 --> 01:00:31,397 ♪ Oh, make me delicate ♪ 1341 01:00:33,360 --> 01:00:35,828 (Gabe) So how long you gonna be here? 1342 01:00:36,496 --> 01:00:37,897 Uh, not sure. 1343 01:00:37,964 --> 01:00:42,401 Not like I brought a lot of clean clothes. 1344 01:00:42,468 --> 01:00:44,736 But I did bring a lot of dirty ones. 1345 01:00:44,804 --> 01:00:46,939 Man, I got this fat pile of dirty dinghies 1346 01:00:47,007 --> 01:00:48,774 in the back seat of my car, it's stinking. 1347 01:00:48,841 --> 01:00:51,010 Can you recommend a good laundromat? 1348 01:00:51,077 --> 01:00:52,477 Max, you can do your wash at our place. 1349 01:00:52,545 --> 01:00:54,113 Bonus. 1350 01:00:54,180 --> 01:00:56,748 What about school and... You go to school, don't you? 1351 01:00:56,816 --> 01:00:58,450 Uh, oh, yeah, um... 1352 01:00:58,518 --> 01:01:01,553 There's been some confusion about my grade, 1353 01:01:01,621 --> 01:01:04,423 which grade I'm in, so I kind of been home schooling... 1354 01:01:04,490 --> 01:01:05,924 Without the schooling. 1355 01:01:05,991 --> 01:01:07,626 Oh. 1356 01:01:07,693 --> 01:01:11,229 Man, I already got interrogated today by her mother. 1357 01:01:12,698 --> 01:01:14,232 His dad's also a cop. 1358 01:01:14,300 --> 01:01:17,201 Yeah, in fact, his dad is the guy who followed me 1359 01:01:17,269 --> 01:01:18,437 that day I came to visit you. 1360 01:01:18,504 --> 01:01:19,971 Nobody will be following Carter 1361 01:01:20,039 --> 01:01:22,507 after my little FBI sting. 1362 01:01:22,575 --> 01:01:24,643 We're sending Carter texts from burner phones 1363 01:01:24,710 --> 01:01:26,678 to make it look like they're coming from her mom. 1364 01:01:26,746 --> 01:01:28,179 Oh. 1365 01:01:28,247 --> 01:01:30,482 Uh-huh, okay. 1366 01:01:30,550 --> 01:01:31,650 How's that going? 1367 01:01:31,717 --> 01:01:33,819 It's phase two, now we find out. 1368 01:01:33,886 --> 01:01:36,087 I need a new phone. 1369 01:01:36,155 --> 01:01:37,822 Last one, then you gotta start paying, 1370 01:01:37,889 --> 01:01:38,823 I'm not Amazon. 1371 01:01:38,890 --> 01:01:41,158 I get it, I get it. 1372 01:01:41,225 --> 01:01:42,660 You all free tomorrow after school? 1373 01:01:42,727 --> 01:01:43,961 - Yup. - Yup. 1374 01:01:44,028 --> 01:01:45,395 Always. 1375 01:01:45,464 --> 01:01:46,831 Good. 1376 01:01:46,898 --> 01:01:47,898 What are you writing? 1377 01:01:47,966 --> 01:01:49,567 Don't worry, I got this, 1378 01:01:49,634 --> 01:01:50,901 I know how cops work. 1379 01:01:50,969 --> 01:01:53,370 They like to solve things, figure stuff out. 1380 01:01:53,438 --> 01:01:55,639 Like Batman and the riddler. 1381 01:01:55,707 --> 01:01:57,908 Yeah, but you can't give 'em anything that hard. 1382 01:01:57,976 --> 01:01:59,409 (Chuckles) 1383 01:02:01,613 --> 01:02:03,246 Captain? 1384 01:02:03,314 --> 01:02:05,749 Detective Wilson, this is Grady Smith 1385 01:02:05,817 --> 01:02:07,485 from the FBI felony kidnapping unit. 1386 01:02:07,552 --> 01:02:09,252 Kidnapping unit, what's happening? 1387 01:02:09,320 --> 01:02:10,554 Carter's been getting a series of texts 1388 01:02:10,622 --> 01:02:11,755 from untraceable numbers. 1389 01:02:11,823 --> 01:02:13,657 We think it could be coming from her kidnapper. 1390 01:02:15,593 --> 01:02:18,427 Now one by one, they don't make any sense. 1391 01:02:18,496 --> 01:02:21,263 Then... 1392 01:02:21,331 --> 01:02:23,700 I line 'em up. 1393 01:02:23,767 --> 01:02:25,201 First word of every sentence. 1394 01:02:25,268 --> 01:02:27,704 Mm-Hmm, food court mall, 4:00 P.M. today. 1395 01:02:27,771 --> 01:02:29,539 It's a pretty basic code, we're obviously not dealing 1396 01:02:29,607 --> 01:02:31,240 with a criminal mastermind here. 1397 01:02:31,308 --> 01:02:32,542 All sent within the last 24 hours. 1398 01:02:32,610 --> 01:02:34,043 We got undercovers in place already. 1399 01:02:34,111 --> 01:02:36,012 We've already got eyes on everyone going in or out. 1400 01:02:36,079 --> 01:02:37,279 - Captain, I have to be there. - Detective, 1401 01:02:37,347 --> 01:02:39,215 we need you to keep your daughter in your sight. 1402 01:02:39,282 --> 01:02:40,717 - I can get my husband to pick her up... - I'm giving 1403 01:02:40,784 --> 01:02:42,451 that job to you. 1404 01:02:42,520 --> 01:02:44,353 - I'll be there. - And I'll be there. 1405 01:02:44,421 --> 01:02:46,288 We've got this covered, I assure you. 1406 01:02:46,356 --> 01:02:47,957 We will catch this woman. 1407 01:02:48,025 --> 01:02:50,392 You just take care of your daughter. 1408 01:02:54,296 --> 01:02:57,432 Kyle, help me, please, I have to be there. 1409 01:02:57,500 --> 01:02:59,568 You heard what the captain said. 1410 01:02:59,636 --> 01:03:03,772 Hey, I'm not gonna let you lose Carter again. 1411 01:03:20,857 --> 01:03:22,757 Hey. 1412 01:03:22,824 --> 01:03:24,792 Where's Carter? 1413 01:03:24,860 --> 01:03:27,262 You don't actually think she's been coming to school, do you? 1414 01:03:27,329 --> 01:03:28,329 What do you mean? 1415 01:03:28,397 --> 01:03:29,730 She's got everyone thinking she's got 1416 01:03:29,798 --> 01:03:31,499 post traumatic stress disorder, 1417 01:03:31,567 --> 01:03:33,268 and they send her home. 1418 01:03:33,335 --> 01:03:36,371 ♪ You take Sally, and I'll take sue ♪ 1419 01:03:36,439 --> 01:03:38,473 Mom! 1420 01:03:40,676 --> 01:03:44,412 ♪ There ain't no difference between the two ♪ 1421 01:03:44,480 --> 01:03:46,781 (Siren blaring) 1422 01:03:48,850 --> 01:03:51,819 That's our cue. 1423 01:03:51,887 --> 01:03:53,521 To the mall. 1424 01:03:53,589 --> 01:03:55,022 - To the mall. - To the mall. 1425 01:03:55,090 --> 01:03:57,958 ♪ They say it kills but they don't know when ♪ 1426 01:03:58,025 --> 01:03:59,859 Carter. 1427 01:04:05,600 --> 01:04:07,934 No, no. 1428 01:04:08,002 --> 01:04:10,737 Please, God, no. 1429 01:04:10,805 --> 01:04:12,171 What's going on? 1430 01:04:12,239 --> 01:04:13,974 What's going on?! 1431 01:04:17,478 --> 01:04:19,145 - What's going on? - I don't know. 1432 01:04:19,213 --> 01:04:20,680 We have apples? 1433 01:04:20,748 --> 01:04:23,750 Yeah, I couldn't find any peanut butter, though. 1434 01:04:23,818 --> 01:04:26,419 She keeps it in the fridge. 1435 01:04:26,487 --> 01:04:28,488 That's weird. 1436 01:04:28,555 --> 01:04:29,990 Yeah. 1437 01:04:34,862 --> 01:04:37,196 I know, I'm sorry, captain, I'm sorry, 1438 01:04:37,264 --> 01:04:39,432 but she's not at school, and she's not at home, 1439 01:04:39,500 --> 01:04:42,936 and her escape backpack is missing. 1440 01:04:43,004 --> 01:04:45,271 All right, you're here. 1441 01:04:45,339 --> 01:04:46,840 We've got every possible access covered. 1442 01:04:46,907 --> 01:04:49,275 You two eyeball this crowd. 1443 01:05:14,367 --> 01:05:17,703 On three. 1444 01:05:17,771 --> 01:05:18,704 She's not here. 1445 01:05:18,772 --> 01:05:21,106 I don't know, Kyle. 1446 01:05:21,174 --> 01:05:22,908 Something doesn't seem right. 1447 01:05:26,646 --> 01:05:30,049 ♪ (Rock and roll) 1448 01:05:32,485 --> 01:05:34,619 (All laughing) 1449 01:05:45,764 --> 01:05:48,966 Looks like this message was meant for you. 1450 01:05:49,034 --> 01:05:51,969 Good you were here to get it. 1451 01:05:59,742 --> 01:06:01,876 (Carter) Max. 1452 01:06:01,943 --> 01:06:05,180 Max, come here, this is the best thing ever. 1453 01:06:06,347 --> 01:06:08,415 Everything to you is the best thing ever. 1454 01:06:08,483 --> 01:06:09,884 - What is it? - Okay, 1455 01:06:09,951 --> 01:06:11,285 so Elizabeth thinks I'm meeting my mom 1456 01:06:11,352 --> 01:06:14,255 in this food court, and she's looking around. 1457 01:06:14,322 --> 01:06:16,590 And she's looking around and... 1458 01:06:16,658 --> 01:06:20,494 (Laughing) 1459 01:06:20,561 --> 01:06:22,163 Am I right, isn't that the best thing 1460 01:06:22,230 --> 01:06:23,430 you've ever seen? Wait, wait, wait, 1461 01:06:23,498 --> 01:06:24,498 this is my favorite part, it's my favorite part, 1462 01:06:24,565 --> 01:06:25,499 look at her face, look at her face, 1463 01:06:25,566 --> 01:06:28,602 look at her face... (laughing) 1464 01:06:28,670 --> 01:06:29,937 She looks... she looks so sad. 1465 01:06:30,005 --> 01:06:31,238 Oh, my God, Max, don't tell me 1466 01:06:31,306 --> 01:06:33,707 you feel sorry for her. A little, look at her. 1467 01:06:35,643 --> 01:06:37,945 Max... 1468 01:06:38,013 --> 01:06:40,047 This woman, 1469 01:06:40,115 --> 01:06:42,416 the whole entire reason you're even here 1470 01:06:42,483 --> 01:06:45,852 is because she is obsessed with the idea 1471 01:06:45,920 --> 01:06:48,087 of putting my mom in jail. 1472 01:06:50,224 --> 01:06:52,025 She got me back, okay, I am here. 1473 01:06:52,092 --> 01:06:53,693 Why don't you make that your focus, 1474 01:06:53,760 --> 01:06:55,461 or how about just being happy with that 1475 01:06:55,529 --> 01:06:58,832 and leaving my mom alone? 1476 01:06:58,899 --> 01:07:01,301 I love my mom, okay? 1477 01:07:01,368 --> 01:07:05,638 More than anyone or anything in the whole entire world. 1478 01:07:05,706 --> 01:07:09,209 And I live with someone who would kill her if she could. 1479 01:07:09,276 --> 01:07:12,445 Which she can't, but you know what she can do? 1480 01:07:12,512 --> 01:07:14,848 She can put her in jail for 20 years. 1481 01:07:14,915 --> 01:07:17,016 And that is what Elizabeth lives for. 1482 01:07:17,084 --> 01:07:19,552 That is why she was in the food court in the first place. 1483 01:07:19,619 --> 01:07:20,887 She knows how much it would hurt me, 1484 01:07:20,955 --> 01:07:23,022 and she couldn't care less. 1485 01:07:23,090 --> 01:07:26,591 Hey, look, I'm sorry, I didn't... 1486 01:07:26,659 --> 01:07:28,493 I didn't think to see it like that. 1487 01:07:28,561 --> 01:07:30,929 Yeah, well, that's the problem, nobody does. 1488 01:07:34,433 --> 01:07:36,601 So then you gotta tell them. 1489 01:07:36,669 --> 01:07:38,436 When, how? 1490 01:07:38,504 --> 01:07:40,305 Every conversation I've ever had with Elizabeth 1491 01:07:40,373 --> 01:07:43,608 is her telling me what I've done wrong. 1492 01:07:43,676 --> 01:07:45,677 My opinion does not matter to her. 1493 01:07:45,745 --> 01:07:47,846 I wouldn't be so sure about that. 1494 01:07:47,914 --> 01:07:49,748 I mean, when she was interrogating me, 1495 01:07:49,815 --> 01:07:53,986 she never asked me a single question about Lori. 1496 01:07:54,053 --> 01:07:57,389 All she wanted to do was talk about you. 1497 01:08:00,793 --> 01:08:04,195 So, uh, how does this work? 1498 01:08:04,263 --> 01:08:05,930 This is a safe space. 1499 01:08:05,998 --> 01:08:07,532 We do only two things in here. 1500 01:08:07,600 --> 01:08:09,434 We speak, and we listen. 1501 01:08:09,502 --> 01:08:10,502 Would you like to go first? 1502 01:08:10,569 --> 01:08:13,204 I didn't see that coming. 1503 01:08:13,272 --> 01:08:16,073 And when we speak, we do it so everyone can hear. 1504 01:08:16,141 --> 01:08:18,543 You can go first. No, clearly the doctor 1505 01:08:18,611 --> 01:08:20,612 finds you much more fascinating than me. 1506 01:08:20,679 --> 01:08:23,247 The only fascinating thing about me is that I'm your sister. 1507 01:08:23,315 --> 01:08:26,551 Taylor, the only thing fascinating about me 1508 01:08:26,619 --> 01:08:27,786 is that I was abducted. 1509 01:08:27,853 --> 01:08:29,754 That's the only thing anyone even really 1510 01:08:29,822 --> 01:08:31,423 knows about me or cares about. 1511 01:08:31,490 --> 01:08:33,725 What would you like us to know? 1512 01:08:33,793 --> 01:08:36,294 Well, I'm trying to figure that out myself. 1513 01:08:36,361 --> 01:08:39,096 Can you talk a little more about that? 1514 01:08:39,164 --> 01:08:45,602 Well, it's... it's hard because... 1515 01:08:45,670 --> 01:08:48,572 Because I have to do it with everyone watching me. 1516 01:08:48,640 --> 01:08:50,841 I feel like some elephant who accidentally 1517 01:08:50,909 --> 01:08:53,544 got assigned to the penguin house, you know? 1518 01:08:53,611 --> 01:08:55,412 It's so obvious that I'm an elephant. 1519 01:08:55,480 --> 01:08:56,647 But people keep coming up to me 1520 01:08:56,714 --> 01:08:58,181 with a clipboard and saying, 1521 01:08:58,249 --> 01:09:00,283 "Hmm, you know, according to this, you're, uh, 1522 01:09:00,351 --> 01:09:01,618 you're actually a penguin." 1523 01:09:03,054 --> 01:09:06,289 Actually, I also feel like that except in my version, 1524 01:09:06,357 --> 01:09:09,125 I'm an Armadillo and they're giraffes. 1525 01:09:09,193 --> 01:09:11,495 At least, the penguins can see the elephant 1526 01:09:11,563 --> 01:09:13,096 but they don't even know I'm down there. 1527 01:09:13,164 --> 01:09:16,066 I know you're down there. 1528 01:09:16,133 --> 01:09:18,569 Elizabeth, you've been very quiet. 1529 01:09:18,636 --> 01:09:21,771 Uh, it's just... it's just hard to hear 1530 01:09:21,839 --> 01:09:24,974 what terrible parents we've been. 1531 01:09:25,041 --> 01:09:27,910 Not him, you. 1532 01:09:27,978 --> 01:09:29,679 What has he done that I haven't? 1533 01:09:29,746 --> 01:09:32,314 Well, for starters, he's never lied to my face. 1534 01:09:32,382 --> 01:09:33,849 He's not spying on me, 1535 01:09:33,916 --> 01:09:35,416 he's not recording everything I say. 1536 01:09:35,485 --> 01:09:38,787 And with him, I don't have to be 1537 01:09:38,855 --> 01:09:40,655 in a room like this for him to listen to me. 1538 01:09:40,723 --> 01:09:44,559 I asked him not to write that book, "Finding Carter," 1539 01:09:44,627 --> 01:09:47,428 and he's not. 1540 01:09:47,497 --> 01:09:50,699 Do you have to do that, rub it in my face? 1541 01:09:50,766 --> 01:09:52,266 That wasn't even about you, 1542 01:09:52,334 --> 01:09:53,802 that was about me and him. 1543 01:09:53,870 --> 01:09:57,205 I've been married to this man for 17 years, Carter. 1544 01:09:57,272 --> 01:10:00,441 You just met him. Yes, it was between you and him. 1545 01:10:00,510 --> 01:10:02,611 But it was also between him and me. 1546 01:10:02,678 --> 01:10:04,946 Let's open the discussion back up. 1547 01:10:05,014 --> 01:10:08,216 I'd like to go back to what you were saying to your mother. 1548 01:10:08,283 --> 01:10:10,051 Oh, please don't use that word. 1549 01:10:10,119 --> 01:10:11,720 My mother is not here. 1550 01:10:11,787 --> 01:10:14,656 I can't see her, I can't talk to her. 1551 01:10:14,724 --> 01:10:18,960 She is not my mother and she will never be my mother 1552 01:10:19,028 --> 01:10:23,431 because she is the person who is hunting my mother. 1553 01:10:28,905 --> 01:10:31,239 (Knocking on door) 1554 01:10:31,306 --> 01:10:32,740 Hey, Armadillo. 1555 01:10:32,807 --> 01:10:35,443 Hey, Elephant. 1556 01:10:35,511 --> 01:10:37,512 Well, I guess that'll teach you 1557 01:10:37,579 --> 01:10:40,448 to invite me to family therapy again. 1558 01:10:40,516 --> 01:10:42,016 I think it could help. 1559 01:10:42,084 --> 01:10:43,551 Well, I can tell you that kind of stuff 1560 01:10:43,618 --> 01:10:44,985 is a lot more fun when you're high. 1561 01:10:45,054 --> 01:10:48,389 Taylor's right, don't use me as a role model. 1562 01:10:48,457 --> 01:10:52,726 Last time, ma... Elizabeth 1563 01:10:52,794 --> 01:10:55,196 made this whole speech to your empty chair. 1564 01:10:55,264 --> 01:10:58,899 She described the day she came home and you weren't there. 1565 01:10:58,967 --> 01:11:01,835 It sounded pretty... horrible. 1566 01:11:01,903 --> 01:11:04,072 Yeah, I'm sure it did. 1567 01:11:04,139 --> 01:11:05,206 And how she's afraid 1568 01:11:05,274 --> 01:11:07,175 she'll have to go through it again. 1569 01:11:07,242 --> 01:11:09,843 Will she? 1570 01:11:09,911 --> 01:11:10,945 Will I? 1571 01:11:11,012 --> 01:11:15,683 Grant... I don't know. 1572 01:11:15,750 --> 01:11:17,685 I would tell you if I did. 1573 01:11:17,752 --> 01:11:19,954 But the not knowing is just as hard for me. 1574 01:11:20,021 --> 01:11:21,956 But you wanna go, right? 1575 01:11:22,023 --> 01:11:24,391 If Lori showed up. 1576 01:11:24,459 --> 01:11:26,226 She's my mother. 1577 01:11:26,294 --> 01:11:28,361 And I'm your brother and Taylor's your sister, 1578 01:11:28,429 --> 01:11:29,563 and you have a dad now. 1579 01:11:29,630 --> 01:11:30,797 That's not enough for you, is it? 1580 01:11:30,864 --> 01:11:33,633 You'd still leave us. 1581 01:11:33,701 --> 01:11:37,204 I can't answer that. 1582 01:11:37,271 --> 01:11:40,773 You already did. 1583 01:11:40,841 --> 01:11:43,876 She found your escape backpack... Elizabeth. 1584 01:11:43,944 --> 01:11:44,911 What? 1585 01:11:51,719 --> 01:11:52,919 It's gone. 1586 01:11:52,987 --> 01:11:53,987 - Carter wait. - She took it. 1587 01:11:54,054 --> 01:11:54,988 No, no, she didn't. 1588 01:11:55,055 --> 01:11:56,456 This woman is insane. 1589 01:11:56,524 --> 01:11:58,625 She is insane. 1590 01:11:58,692 --> 01:12:01,128 She tells me she is scared I'll leave, 1591 01:12:01,195 --> 01:12:03,830 but then she does absolutely everything in her power 1592 01:12:03,897 --> 01:12:05,165 to push me away from her. 1593 01:12:05,233 --> 01:12:06,699 She lies to me, 1594 01:12:06,767 --> 01:12:09,736 she spies on me, she steals from me. 1595 01:12:09,803 --> 01:12:14,273 She has absolutely no idea what this might be like for me, 1596 01:12:14,341 --> 01:12:17,610 and she is deliberately trying to make me mad. 1597 01:12:17,677 --> 01:12:20,146 Well, guess what, it worked, I'm mad. 1598 01:12:20,213 --> 01:12:22,214 And she is not gonna like me when I'm mad. 1599 01:12:27,282 --> 01:12:28,783 I'll just try acting a lot more like Taylor, 1600 01:12:28,851 --> 01:12:30,117 but not with the cooking or anything. 1601 01:12:30,185 --> 01:12:31,686 Or maybe with the cooking, actually. 1602 01:12:31,754 --> 01:12:34,088 But I'll just start being really like nice and polite, 1603 01:12:34,156 --> 01:12:35,423 like I really want this to work. 1604 01:12:35,490 --> 01:12:36,891 And then I'll just start doing little things 1605 01:12:36,959 --> 01:12:39,427 like hiding her stuff, like her reading glasses 1606 01:12:39,494 --> 01:12:42,730 or her driver's license or, ooh, her detective shield. 1607 01:12:42,798 --> 01:12:43,998 And then I'll, um, 1608 01:12:44,066 --> 01:12:46,132 I'll just start cutting little holes in her clothes. 1609 01:12:46,200 --> 01:12:47,267 Carter? 1610 01:12:47,334 --> 01:12:48,569 Have you ever heard the saying 1611 01:12:48,636 --> 01:12:51,638 that holding on to anger is like swallowing poison 1612 01:12:51,706 --> 01:12:53,440 and hoping the other person will die?... 1613 01:12:53,507 --> 01:12:54,541 No. 1614 01:12:54,609 --> 01:12:55,976 But you heard it right now. 1615 01:12:56,044 --> 01:12:57,811 When I said it. 1616 01:12:57,879 --> 01:12:58,979 What's your point? 1617 01:12:59,047 --> 01:13:01,014 Okay, well, how about instead of thinking 1618 01:13:01,082 --> 01:13:03,349 about ways to make Elizabeth miserable, 1619 01:13:03,417 --> 01:13:05,285 you find a way to make you happy. 1620 01:13:05,352 --> 01:13:07,921 Why take the long way when there's a shortcut? 1621 01:13:07,989 --> 01:13:10,256 I'm just saying. 1622 01:13:13,761 --> 01:13:15,161 - Molly? - You ever tried it? 1623 01:13:15,229 --> 01:13:17,931 - No. - I did it, once... it was not for me. 1624 01:13:17,999 --> 01:13:20,634 I was in much too good a mood for much too long a time. 1625 01:13:20,702 --> 01:13:21,701 While you, on the other hand, 1626 01:13:21,768 --> 01:13:24,670 have been unhappy for a while now. 1627 01:13:24,738 --> 01:13:26,138 I just think you could use a vacation. 1628 01:13:26,206 --> 01:13:29,508 And don't worry, it's very pure and very safe. 1629 01:13:29,576 --> 01:13:31,911 Yes, we get it from this guy, Crash. 1630 01:13:31,979 --> 01:13:33,345 If drug dealers were on yelp, 1631 01:13:33,413 --> 01:13:36,281 he would be getting five stars. 1632 01:13:36,349 --> 01:13:38,718 You know, for drug dealers. 1633 01:13:38,785 --> 01:13:40,452 That's a potentially huge idea. 1634 01:13:40,520 --> 01:13:42,488 I'm not taking it alone. 1635 01:13:42,555 --> 01:13:45,224 You won't. 1636 01:13:52,733 --> 01:13:58,037 ♪ 1637 01:13:58,105 --> 01:14:01,240 ♪ Wanna live, wanna live like Johnnie Walker ♪ 1638 01:14:01,307 --> 01:14:03,242 ♪ Licking my lips let it drip ♪ 1639 01:14:03,309 --> 01:14:04,743 ♪ I think I like it ♪ 1640 01:14:04,810 --> 01:14:06,711 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 1641 01:14:06,779 --> 01:14:08,113 ♪ I think I like it ♪ 1642 01:14:08,181 --> 01:14:10,249 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 1643 01:14:10,316 --> 01:14:11,883 ♪ Ha, ha, ha ♪ 1644 01:14:11,951 --> 01:14:13,752 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 1645 01:14:13,819 --> 01:14:15,086 ♪ I think I like it ♪ 1646 01:14:15,155 --> 01:14:16,788 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 1647 01:14:16,856 --> 01:14:17,956 ♪ Ha, ha, ha ♪ 1648 01:14:18,024 --> 01:14:19,057 I hate to say it, man. 1649 01:14:19,125 --> 01:14:21,527 Are you good enough to take no for an answer? 1650 01:14:21,594 --> 01:14:22,694 I can't. 1651 01:14:22,762 --> 01:14:24,196 You can't? 1652 01:14:24,264 --> 01:14:26,431 There's a million chicks who'd love to go out with you. 1653 01:14:26,499 --> 01:14:28,367 They're not her. 1654 01:14:28,434 --> 01:14:30,568 I wish I had your problems. 1655 01:14:30,636 --> 01:14:32,036 (Cheering) 1656 01:14:32,103 --> 01:14:35,039 (Overlapping chatter) 1657 01:14:38,377 --> 01:14:39,777 Whoo! 1658 01:14:42,314 --> 01:14:44,315 Now I'm supposed to tell her she's grounded? 1659 01:14:44,383 --> 01:14:46,417 I love the job of nerd sister. 1660 01:14:46,485 --> 01:14:47,552 Ha-ha! 1661 01:14:47,619 --> 01:14:49,453 Yeah, she probably won't be ready to leave 1662 01:14:49,521 --> 01:14:52,790 for about six hours, my best guess. 1663 01:14:52,857 --> 01:14:54,525 My mom does not wanna hear that. 1664 01:14:57,062 --> 01:14:59,664 Maximilian, Maximilian. 1665 01:15:04,803 --> 01:15:07,438 - Gabe. - Hi. 1666 01:15:07,506 --> 01:15:08,839 ♪ I got you, Gabe ♪ 1667 01:15:08,907 --> 01:15:10,974 Anytime, anywhere. 1668 01:15:12,644 --> 01:15:14,345 ♪ I think I like it ♪ 1669 01:15:14,413 --> 01:15:16,347 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 1670 01:15:16,415 --> 01:15:17,682 ♪ I think I like it ♪ 1671 01:15:17,749 --> 01:15:19,783 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 1672 01:15:19,851 --> 01:15:21,686 ♪ Ha, ha, ha ♪ 1673 01:15:23,222 --> 01:15:24,522 Oops. 1674 01:15:24,590 --> 01:15:27,490 I was not supposed to do that. 1675 01:15:29,760 --> 01:15:31,828 Gosh, you look so much like Elizabeth 1676 01:15:31,895 --> 01:15:32,962 when you pull that face. 1677 01:15:33,030 --> 01:15:34,631 Doesn't she look like Elizabeth 1678 01:15:34,699 --> 01:15:35,632 when she pulls that face? 1679 01:15:35,700 --> 01:15:36,966 (Chuckling) 1680 01:15:37,034 --> 01:15:38,401 Do you think this is cute? 1681 01:15:38,469 --> 01:15:41,271 This isn't cute... you're high. 1682 01:15:41,339 --> 01:15:43,473 You're making a fool of yourself. 1683 01:15:43,541 --> 01:15:46,243 I liked you better when I thought you were dead. 1684 01:15:46,310 --> 01:15:49,412 [Breathing heavily] 1685 01:15:49,480 --> 01:15:50,780 Very funny. 1686 01:15:50,848 --> 01:15:52,782 She's having a seizure. 1687 01:15:52,850 --> 01:15:53,883 - Hey, call 9-1-1. - Carter! 1688 01:15:53,951 --> 01:15:54,884 I'm so sorry! 1689 01:15:54,952 --> 01:15:56,519 - Call 9-1-1. - I didn't mean it! 1690 01:15:56,587 --> 01:15:59,055 Come on, come on. Call 9-1-1, man! 1691 01:16:05,618 --> 01:16:09,254 Don't leave me, Carter. I can't lose you again. 1692 01:16:09,322 --> 01:16:11,723 Carter. 1693 01:16:11,791 --> 01:16:12,724 Carter. 1694 01:16:12,792 --> 01:16:15,226 - Mom? - I'm here. 1695 01:16:15,294 --> 01:16:16,628 Don't leave me, Carter. 1696 01:16:16,696 --> 01:16:18,730 I'm right here. 1697 01:16:18,798 --> 01:16:22,568 - I'm right here. - [Groans] 1698 01:16:31,344 --> 01:16:33,745 How long have I been here? 1699 01:16:33,813 --> 01:16:34,913 Three years. 1700 01:16:34,981 --> 01:16:36,648 Three years? 1701 01:16:36,716 --> 01:16:38,016 I'm kidding, but... 1702 01:16:38,084 --> 01:16:39,017 (Sighing) 1703 01:16:39,085 --> 01:16:42,020 You've been out for a while. 1704 01:16:42,088 --> 01:16:43,921 But not a coma, right? 1705 01:16:43,990 --> 01:16:45,790 Technically, a coma. 1706 01:16:45,858 --> 01:16:47,825 I was in a coma? 1707 01:16:47,893 --> 01:16:49,427 It was a little coma. 1708 01:16:49,495 --> 01:16:52,263 Just long enough to scare us all to death. 1709 01:16:52,331 --> 01:16:54,966 Why does all the fun stuff happen to you? 1710 01:16:55,034 --> 01:16:59,304 Abduction, seizure, coma. 1711 01:16:59,372 --> 01:17:02,440 (Exhaling) 1712 01:17:02,508 --> 01:17:04,476 I kissed Gabe, didn't I? 1713 01:17:04,543 --> 01:17:07,479 Oh, yes, you certainly did. 1714 01:17:07,546 --> 01:17:10,148 Taylor... 1715 01:17:10,216 --> 01:17:11,883 I really don't like him. 1716 01:17:11,950 --> 01:17:16,521 Except, you do... 1717 01:17:16,588 --> 01:17:20,458 Which is fine with me. 1718 01:17:20,526 --> 01:17:23,427 Or it will be, maybe. 1719 01:17:26,398 --> 01:17:29,233 Just get better. 1720 01:17:29,300 --> 01:17:32,302 Guys, let's let her get some rest. 1721 01:17:32,370 --> 01:17:34,071 I'll call your folks, let 'em know she's up. 1722 01:17:34,139 --> 01:17:36,206 Thank you. 1723 01:17:36,274 --> 01:17:39,809 (Door opening) 1724 01:17:39,877 --> 01:17:42,746 I'm not staying but I... 1725 01:17:42,813 --> 01:17:44,781 (Door closing) 1726 01:17:44,849 --> 01:17:46,983 I, I just wanted to give you this. 1727 01:17:53,491 --> 01:17:54,691 (Squeaking) 1728 01:17:56,827 --> 01:18:01,098 ♪ Well I knew what I didn't want to know ♪ 1729 01:18:01,166 --> 01:18:05,734 ♪ And I saw where I didn't want to go ♪ 1730 01:18:05,802 --> 01:18:11,207 ♪ So I took the path less traveled on ♪ 1731 01:18:11,275 --> 01:18:17,980 ♪ And I'll let my stories be whispered when I'm gone ♪ 1732 01:18:18,048 --> 01:18:21,217 ♪ When I'm gone ♪ 1733 01:18:22,953 --> 01:18:26,722 ♪ When I'm gone ♪ 1734 01:18:28,192 --> 01:18:34,663 ♪ When I'm gone ♪ 1735 01:18:34,731 --> 01:18:37,900 ♪ Ooh ♪ 1736 01:18:39,135 --> 01:18:41,369 Hey, Armadillo. 1737 01:18:41,437 --> 01:18:42,972 Hey, you're up. 1738 01:18:43,039 --> 01:18:44,907 What are you doing here? 1739 01:18:51,815 --> 01:18:55,517 I should've told you this sooner. 1740 01:18:55,585 --> 01:18:59,722 Because then maybe you wouldn't be here. 1741 01:18:59,789 --> 01:19:05,193 Elizabeth didn't take your backpack. 1742 01:19:05,261 --> 01:19:07,062 I did. 1743 01:19:12,201 --> 01:19:14,469 You did? 1744 01:19:14,537 --> 01:19:17,538 I didn't want you to leave. 1745 01:19:17,606 --> 01:19:21,442 But I really don't want you to die. 1746 01:19:21,510 --> 01:19:27,314 I just... I want you to be someplace you're happy. 1747 01:19:27,382 --> 01:19:30,584 And I get that it's not here. 1748 01:19:34,289 --> 01:19:36,958 I put a burner phone in here. 1749 01:19:39,962 --> 01:19:40,995 (Exhaling) 1750 01:19:41,063 --> 01:19:42,396 So call me. 1751 01:19:52,240 --> 01:19:53,940 David, oh, my God. 1752 01:19:54,008 --> 01:19:55,609 A coma, how is she? 1753 01:19:55,677 --> 01:19:57,645 She's fine, absolutely fine. 1754 01:19:57,712 --> 01:19:59,112 Oh, thank God... that would not be good for anyone 1755 01:19:59,181 --> 01:20:02,416 if she overdosed on drugs her first month home. 1756 01:20:02,484 --> 01:20:03,950 So what's the good word? 1757 01:20:04,018 --> 01:20:05,852 What's the great word, you mean? 1758 01:20:05,920 --> 01:20:08,522 People are loving... Loving your sample chapter. 1759 01:20:08,590 --> 01:20:11,758 But now, between this YouTube video and the coma, oh. 1760 01:20:11,826 --> 01:20:14,928 You ain't even heard our family therapy session. 1761 01:20:14,996 --> 01:20:19,032 She is not my mother and she will never be my mother. 1762 01:20:19,100 --> 01:20:22,035 Because she is the person who is hunting my mother. 1763 01:20:22,103 --> 01:20:24,771 That's Eliza... she's talking about Elizabeth? 1764 01:20:24,839 --> 01:20:28,442 This next book of yours, "Finding Carter"... 1765 01:20:28,510 --> 01:20:30,077 It's gonna be huge. 1766 01:20:30,144 --> 01:20:31,545 ♪ And it's what I deserve ♪ 1767 01:20:31,613 --> 01:20:33,547 ♪ It's what I deserve ♪ 1768 01:20:35,016 --> 01:20:36,283 (Carter) I just wanna find my mom. 1769 01:20:36,551 --> 01:20:39,019 (Gabe) Everyone suffers losses... It's how we handle them 1770 01:20:39,086 --> 01:20:40,688 that says everything about a person. 1771 01:20:40,755 --> 01:20:45,392 ♪ Say good-bye to the life that you knew... ♪ 1772 01:20:45,460 --> 01:20:48,061 There's not always a black and white, a good guy and a bad guy. 1773 01:20:48,129 --> 01:20:53,967 ♪ Say hello to the one you've been dreaming ♪ 1774 01:20:54,035 --> 01:20:55,402 You kind of sneaked up on me. 1775 01:20:55,470 --> 01:20:57,003 ♪ Say good-bye... ♪ 1776 01:20:57,071 --> 01:20:58,706 (Elizabeth) We have a problem. 1777 01:20:58,773 --> 01:21:01,908 What are you writing that will put food on our table? 1778 01:21:01,976 --> 01:21:04,311 Just trust me... can you do that? 1779 01:21:04,379 --> 01:21:05,979 Hey, I'm Crash. 1780 01:21:06,047 --> 01:21:07,714 You were at the police station earlier. 1781 01:21:07,781 --> 01:21:10,249 (Elizabeth) She cannot get sucked into this guy's life. 1782 01:21:10,317 --> 01:21:13,754 The only thing I really want is to be at home with my real mom. 1783 01:21:13,755 --> 01:21:14,855 That's all I want too. 1784 01:21:14,921 --> 01:21:16,822 (Elizabeth) You can never have anything to do with him again. 1785 01:21:16,890 --> 01:21:19,258 - Do you understand me? - (Carter) Yeah, I understand you. 1786 01:21:21,028 --> 01:21:22,628 Do you understand me? 1787 01:21:23,964 --> 01:21:27,232 - (Carter) I thought you were my friend. - I thought you were mine. 1788 01:21:27,300 --> 01:21:28,701 Stop! 1789 01:21:28,769 --> 01:21:30,102 Will you get off of me? 1790 01:21:31,137 --> 01:21:32,376 We wanna help her find her mom. 1791 01:21:32,377 --> 01:21:34,790 You are just determined to be her knight in shiny armor, aren't you? 1792 01:21:34,791 --> 01:21:36,249 You know Crash. 1793 01:21:36,284 --> 01:21:37,004 This was inevitable. 1794 01:21:37,039 --> 01:21:38,501 No, I'm inevitable. 1795 01:21:39,137 --> 01:21:40,302 - The other night? - That was a lot of fun. 1796 01:21:40,337 --> 01:21:42,747 Can you save some oxygen for the rest of us, please? 1797 01:21:42,782 --> 01:21:44,628 I don't know what that was. 1798 01:21:45,419 --> 01:21:48,281 I can't stay here and be with my mom at the same time. 1799 01:21:48,316 --> 01:21:49,178 I have to choose. 1800 01:21:49,213 --> 01:21:52,507 Everyone always says it's so great being a twin 1801 01:21:52,542 --> 01:21:54,736 but they wouldn't say that if they had to be your twin. 1802 01:21:54,771 --> 01:21:58,037 You are too tiny to carry this enormous burden. 1803 01:21:58,494 --> 01:21:59,635 Your mom is here. 1804 01:22:00,763 --> 01:22:01,543 Love you more. 1805 01:22:01,578 --> 01:22:04,198 - Not possible. - Yes, possible. 125273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.