Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,034 --> 00:00:11,735
♪
2
00:00:12,280 --> 00:00:14,113
I just have to say, it's
sort of pissing me off.
3
00:00:14,181 --> 00:00:15,448
What is?
4
00:00:15,516 --> 00:00:17,216
How it's the same every time.
5
00:00:17,285 --> 00:00:19,152
Hello, two people, wow,
6
00:00:19,219 --> 00:00:20,253
clearly they should be together,
7
00:00:20,254 --> 00:00:21,554
but you're gonna have to sit there
8
00:00:21,622 --> 00:00:23,923
watching them for two hours
while they figure that out.
9
00:00:23,991 --> 00:00:25,725
The end. Nothing happens
10
00:00:25,793 --> 00:00:27,727
except the one thing we
knew was gonna happen.
11
00:00:27,795 --> 00:00:30,229
Because it's a romantic
comedy, not "Anna Karenina."
12
00:00:30,298 --> 00:00:32,599
Great, mom, now you've
ruined "Anna Karenina."
13
00:00:32,667 --> 00:00:35,067
Carter, there's cookie dough,
14
00:00:35,135 --> 00:00:37,404
fruity pebbles, ooh, crushed Oreos.
15
00:00:37,471 --> 00:00:39,506
I can't believe I'm begging my child
16
00:00:39,573 --> 00:00:40,907
to eat crushed Oreos for dinner...
17
00:00:40,974 --> 00:00:42,208
I am the worst mother.
18
00:00:42,276 --> 00:00:43,843
Mom, you know how I feel about gummi bears.
19
00:00:43,911 --> 00:00:47,046
I do, which is why if I always
said if we ever get separated,
20
00:00:47,114 --> 00:00:49,949
I'll meet you by the
nearest tub of gummi bears.
21
00:00:50,017 --> 00:00:52,384
Sadly, that is my idea of a safety tip.
22
00:00:52,452 --> 00:00:54,219
(Chuckling)
23
00:00:54,287 --> 00:00:55,821
(Beeping)
24
00:00:55,888 --> 00:00:57,255
Oh, it's Max.
25
00:00:57,324 --> 00:00:58,624
I thought you two broke up.
26
00:00:58,692 --> 00:01:02,127
Yeah, we did, he's just...
Too lazy to find someone else.
27
00:01:02,195 --> 00:01:05,464
So what is this, a booty call... Hmm?
28
00:01:05,532 --> 00:01:07,499
- Mom.
- Yeah?
29
00:01:07,567 --> 00:01:10,168
No, he's just letting me
know everyone's hanging out.
30
00:01:10,236 --> 00:01:13,439
And please never use the phrase
"booty call" with me ever again.
31
00:01:13,506 --> 00:01:15,808
Go, be with your friends.
32
00:01:15,875 --> 00:01:16,875
No, this is our night.
33
00:01:16,943 --> 00:01:20,045
Oh, we saw a movie, we
had dinner, I'm good.
34
00:01:20,112 --> 00:01:21,747
- You sure?
- Yeah.
35
00:01:21,815 --> 00:01:24,282
You can see me any time.
36
00:01:24,351 --> 00:01:26,184
Okay.
37
00:01:26,252 --> 00:01:28,387
Oh, wait, here, take this.
38
00:01:28,455 --> 00:01:29,722
Mom, I'm fine.
39
00:01:29,789 --> 00:01:31,122
You might get cold.
40
00:01:31,190 --> 00:01:34,360
Please, let me just do one mom thing.
41
00:01:34,427 --> 00:01:36,228
Fine.
42
00:01:36,295 --> 00:01:38,464
- I love you.
- Love you more.
43
00:01:38,531 --> 00:01:39,498
Not possible.
44
00:01:39,566 --> 00:01:40,833
Yes, possible.
45
00:01:40,900 --> 00:01:43,068
Bye.
46
00:01:43,135 --> 00:01:44,837
(Laughing and chatter)
47
00:01:44,904 --> 00:01:46,672
Carter, where'd you learn how to do that?
48
00:01:46,740 --> 00:01:47,706
Carter, what would we do without you?
49
00:01:47,774 --> 00:01:49,140
(Lock clunks)
50
00:01:49,208 --> 00:01:51,176
And I want the fast one.
51
00:01:51,244 --> 00:01:52,510
♪ Oh, oh, oh ♪
52
00:01:52,578 --> 00:01:55,247
Whoo!
53
00:01:55,314 --> 00:01:57,749
Dude, they're not moving.
54
00:01:57,816 --> 00:01:59,617
Oh, ye of little faith.
55
00:01:59,685 --> 00:02:01,086
♪ Oh, oh, oh ♪
56
00:02:01,153 --> 00:02:03,421
(whooping)
57
00:02:03,489 --> 00:02:05,490
Hey, who left a backpack?
58
00:02:09,762 --> 00:02:11,562
♪ We are the hope, we are the love ♪
59
00:02:11,630 --> 00:02:13,331
♪ We are the heart and lungs ♪
60
00:02:13,399 --> 00:02:15,300
♪ But we think we've got it all ♪
61
00:02:15,368 --> 00:02:17,668
♪ And no one's gonna take our fun ♪
62
00:02:17,736 --> 00:02:19,871
♪ Not gonna work, not gonna hurt ♪
63
00:02:19,939 --> 00:02:21,907
♪ Invincible and dumb ♪
64
00:02:21,974 --> 00:02:24,742
♪ I've played the part, and now I'm done ♪
65
00:02:24,810 --> 00:02:26,077
You know, I get it.
66
00:02:26,145 --> 00:02:28,947
We're broken up, but we're still friends.
67
00:02:29,015 --> 00:02:30,515
Yeah, always.
68
00:02:30,582 --> 00:02:32,850
So all I'm saying...
69
00:02:32,919 --> 00:02:37,622
Is... let's add the benefits.
70
00:02:37,689 --> 00:02:39,391
(Chuckling)
71
00:02:39,458 --> 00:02:41,092
That's basically all we ever were.
72
00:02:41,160 --> 00:02:43,494
Carter, you're over thinking this.
73
00:02:43,562 --> 00:02:47,998
♪ Wherever we go in
time we will fall into ♪
74
00:02:48,066 --> 00:02:51,368
♪ A life of the unknown ♪
75
00:02:51,436 --> 00:02:53,270
(alarm sounding)
76
00:02:53,338 --> 00:02:55,406
That's it, ride's over,
you're coming with us.
77
00:02:55,473 --> 00:02:56,873
You heard him, let's go.
78
00:02:56,942 --> 00:03:00,945
Oh, come on, we're just kids
having some... harmless fun.
79
00:03:02,880 --> 00:03:05,950
♪ I had the feeling when
the summer was rotten ♪
80
00:03:06,017 --> 00:03:08,718
♪ I had the feeling that
I must've been forgotten ♪
81
00:03:08,786 --> 00:03:10,487
♪ 'Cause I just don't quite... ♪
82
00:03:10,555 --> 00:03:13,290
Look, don't worry, they're
not gonna charge us.
83
00:03:13,358 --> 00:03:14,858
They'll just...
84
00:03:14,926 --> 00:03:16,160
They'll just let us off with a warning.
85
00:03:16,227 --> 00:03:17,328
(Girl) How do you know that?
86
00:03:17,395 --> 00:03:19,363
(Boy) Hope you're right.
87
00:03:19,431 --> 00:03:23,334
(Boy) We'll never get out of here.
88
00:03:23,401 --> 00:03:25,436
(Cell door thudding)
89
00:03:25,503 --> 00:03:28,105
Next time this happens,
you'll be talking to a judge.
90
00:03:28,173 --> 00:03:30,674
See, what did I tell you.
91
00:03:30,741 --> 00:03:32,609
Tonight, you just have
to face your parents.
92
00:03:32,677 --> 00:03:35,446
I'd prefer a judge.
93
00:03:35,513 --> 00:03:36,947
Is that still an option?
94
00:03:37,015 --> 00:03:38,181
Move it.
95
00:03:38,248 --> 00:03:40,183
(Kids chuckling)
96
00:03:41,818 --> 00:03:44,454
Not you.
97
00:03:44,521 --> 00:03:45,621
Yours isn't here yet.
98
00:03:45,689 --> 00:03:48,824
You called her, right?
99
00:03:48,892 --> 00:03:51,327
(Cell door thudding)
100
00:04:14,385 --> 00:04:16,285
Carter Stevens?
101
00:04:16,353 --> 00:04:19,522
And I was just getting comfortable.
102
00:04:19,589 --> 00:04:22,992
♪
103
00:04:37,507 --> 00:04:39,674
It's okay, I'm not hungry.
104
00:04:39,742 --> 00:04:41,576
Um, I just wanna go home.
105
00:04:41,644 --> 00:04:44,112
I'm sorry, Carter, it's not that simple.
106
00:04:44,180 --> 00:04:45,847
Look, where's my mom, can
we just get her in here?
107
00:04:45,915 --> 00:04:49,751
Okay, right now, we're doing
all we can to locate her.
108
00:04:49,818 --> 00:04:51,186
What do you mean, is she okay?
109
00:04:51,254 --> 00:04:52,954
Carter, I need you to listen to me.
110
00:04:53,022 --> 00:04:54,423
My name is Susan Sherman,
111
00:04:54,490 --> 00:04:56,091
I work with the children's
protective services.
112
00:04:56,159 --> 00:04:59,127
Hey, can you just skip to the
part where my mom is missing.
113
00:04:59,195 --> 00:05:01,729
Your mother, she goes by
the name of Lori Stevens?
114
00:05:04,467 --> 00:05:07,135
What does that mean, "goes by"?
115
00:05:07,203 --> 00:05:09,904
That's not her real name.
116
00:05:09,972 --> 00:05:14,242
Carter Stevens is not your real name.
117
00:05:14,310 --> 00:05:16,144
Well, it's my name,
118
00:05:16,212 --> 00:05:17,812
and it's real,
119
00:05:17,880 --> 00:05:21,683
so...
120
00:05:21,750 --> 00:05:23,751
When you were three years old,
121
00:05:23,819 --> 00:05:26,054
you were abducted from
the front lawn of your home
122
00:05:26,121 --> 00:05:28,022
in Great Falls, Virginia.
123
00:05:28,090 --> 00:05:30,491
The woman you think is your mother
124
00:05:30,559 --> 00:05:32,894
is not your mother.
125
00:05:32,962 --> 00:05:36,764
She's your kidnapper.
126
00:05:36,832 --> 00:05:39,901
That's crazy.
127
00:05:39,969 --> 00:05:42,070
No, stop talking, stop talking!
128
00:05:42,137 --> 00:05:44,839
Please, please, please... Carter, Carter.
129
00:05:44,907 --> 00:05:45,907
I just wanna go home, okay?
130
00:05:45,975 --> 00:05:47,842
- Okay.
- I just wanna go see my mom.
131
00:05:47,910 --> 00:05:49,844
All right, Carter, and you will.
132
00:05:49,912 --> 00:05:52,580
But it's gonna be to a different home.
133
00:05:54,650 --> 00:05:57,719
And a different mother.
134
00:06:00,388 --> 00:06:02,389
♪ There you go ♪
135
00:06:02,457 --> 00:06:05,026
♪ There you stay ♪
136
00:06:05,094 --> 00:06:07,161
♪ Keeping low ♪
137
00:06:07,229 --> 00:06:09,597
♪ Never wanna play ♪
138
00:06:09,664 --> 00:06:11,965
♪ You've been up and down, down ♪
139
00:06:12,033 --> 00:06:14,435
♪ You've been low, low, low ♪
140
00:06:14,503 --> 00:06:19,773
♪ Pretending to not feel alone ♪
141
00:06:19,841 --> 00:06:24,345
♪ Pretending to not fell alone ♪
142
00:06:31,620 --> 00:06:34,455
Does the name Linden mean anything to you,
143
00:06:34,523 --> 00:06:35,856
Linden Wilson?
144
00:06:35,923 --> 00:06:37,324
No.
145
00:06:37,392 --> 00:06:39,627
That's your real name, Linden Wilson.
146
00:06:39,694 --> 00:06:42,630
Look, I know the FBI is...
147
00:06:42,697 --> 00:06:47,000
Is really good at being the FBI but...
148
00:06:47,068 --> 00:06:49,636
I really think there's been some kind of...
149
00:06:49,703 --> 00:06:52,138
Computer glitch or...
150
00:06:52,206 --> 00:06:53,806
Or something got filed wrong.
151
00:06:53,874 --> 00:06:57,977
This is your mug shot from last night.
152
00:06:58,045 --> 00:06:59,279
Okay.
153
00:06:59,346 --> 00:07:02,448
And this is you a month
before you were abducted.
154
00:07:04,818 --> 00:07:06,986
I've never seen that picture before.
155
00:07:07,054 --> 00:07:09,255
Okay, that might not even be me.
156
00:07:09,323 --> 00:07:11,157
It's you, the ears are the same.
157
00:07:11,225 --> 00:07:13,693
It's an ear, it looks like every other ear.
158
00:07:13,760 --> 00:07:16,362
Actually, ears are as distinct
and unique as dental records,
159
00:07:16,430 --> 00:07:17,997
which we also have.
160
00:07:18,065 --> 00:07:19,365
And fingerprints.
161
00:07:19,433 --> 00:07:21,467
These were taken last night.
162
00:07:21,535 --> 00:07:23,403
And these were lifted from your toys
163
00:07:23,470 --> 00:07:27,506
after you disappeared 13 years ago.
164
00:07:27,574 --> 00:07:29,274
My mom would never do this.
165
00:07:29,342 --> 00:07:32,211
People abduct children
for all kinds of reasons.
166
00:07:32,278 --> 00:07:34,546
Stop talking about her.
167
00:07:34,614 --> 00:07:36,348
She's an amazing person.
168
00:07:36,416 --> 00:07:37,816
And even if what you're saying is true,
169
00:07:37,883 --> 00:07:39,384
I wouldn't care, I would...
170
00:07:39,452 --> 00:07:41,286
(Sniffling) I would
still wanna live with her.
171
00:07:41,354 --> 00:07:43,788
You understand that can't happen.
172
00:07:43,856 --> 00:07:46,225
Your real parents are here.
173
00:07:46,292 --> 00:07:49,595
And they're very anxious to see you.
174
00:07:49,662 --> 00:07:51,196
Now?
175
00:07:51,264 --> 00:07:52,731
(Knocking on door)
176
00:07:52,798 --> 00:07:56,235
No, I'm not ready.
177
00:07:56,302 --> 00:07:58,237
Linden.
178
00:08:05,911 --> 00:08:07,946
You're so beautiful.
179
00:08:12,651 --> 00:08:14,786
Do you remember me at all?
180
00:08:17,223 --> 00:08:18,522
No, I'm sorry.
181
00:08:18,590 --> 00:08:20,558
Lizzie...
182
00:08:20,626 --> 00:08:22,127
She needs time.
183
00:08:22,194 --> 00:08:25,096
We all do.
184
00:08:25,164 --> 00:08:27,899
I'm your dad.
185
00:08:27,967 --> 00:08:30,001
Yeah, I figured.
186
00:08:30,069 --> 00:08:32,036
Do... do you remember your twin sister,
187
00:08:32,104 --> 00:08:34,538
do you remember Taylor?
188
00:08:34,606 --> 00:08:36,007
I have a sister?
189
00:08:36,075 --> 00:08:38,243
(Sniffling)
190
00:08:38,310 --> 00:08:40,478
I didn't think I had any other family.
191
00:08:40,545 --> 00:08:42,080
Is that what she told you,
the monster that stole you
192
00:08:42,148 --> 00:08:43,447
- from us?
- She wasn't a monster.
193
00:08:43,515 --> 00:08:44,615
She took you.
194
00:08:44,683 --> 00:08:46,317
She brainwashed you
195
00:08:46,385 --> 00:08:48,185
when you were only three years old.
196
00:08:48,253 --> 00:08:50,087
Do we know who she was?
197
00:08:50,155 --> 00:08:52,089
Does she look familiar?
198
00:08:52,157 --> 00:08:53,990
She goes by the name Lori Stevens.
199
00:08:54,057 --> 00:08:56,726
Can you please stop saying "goes by"?
200
00:08:56,794 --> 00:08:59,496
Oh, my God, David.
201
00:08:59,563 --> 00:09:02,064
Oh, my God.
202
00:09:02,132 --> 00:09:03,400
We know her.
203
00:09:07,516 --> 00:09:10,617
♪
204
00:09:23,756 --> 00:09:25,957
That's impossible, she
must be in the system.
205
00:09:26,025 --> 00:09:28,526
When her one and only
crime was stealing my child,
206
00:09:28,594 --> 00:09:30,628
I don't think so.
207
00:09:30,696 --> 00:09:31,897
Sounds like a cop.
208
00:09:31,964 --> 00:09:34,166
She is a cop... sorry, detective.
209
00:09:34,233 --> 00:09:35,633
And make sure everyone has her pictures.
210
00:09:35,701 --> 00:09:39,437
TSA, train, bus, car rental agents.
211
00:09:39,505 --> 00:09:41,539
And put out there's a reward.
212
00:09:41,607 --> 00:09:43,074
$10,000.
213
00:09:43,142 --> 00:09:44,976
Who's paying that reward,
are we paying that reward?
214
00:09:45,044 --> 00:09:46,711
I want this woman caught,
isn't that what you want?
215
00:09:46,779 --> 00:09:47,779
You know I do.
216
00:09:47,847 --> 00:09:49,514
And you don't care what I want?
217
00:09:49,581 --> 00:09:51,183
Of course.
218
00:09:51,250 --> 00:09:53,351
Okay, let me call you back.
219
00:09:53,419 --> 00:09:56,788
So... my mom.
220
00:09:56,856 --> 00:09:58,389
She was your friend?
221
00:09:58,457 --> 00:10:00,425
More like acquaintances.
222
00:10:00,492 --> 00:10:02,961
She did in-home hospice care.
223
00:10:03,029 --> 00:10:04,262
One of them lived on our street.
224
00:10:04,330 --> 00:10:07,833
She told us her name was Janet.
225
00:10:07,900 --> 00:10:09,666
Why can't I remember her last name?
226
00:10:09,734 --> 00:10:12,102
She said we were such a beautiful family.
227
00:10:12,170 --> 00:10:13,637
I thought she was being sweet.
228
00:10:13,705 --> 00:10:14,905
You know what else she said?
229
00:10:14,973 --> 00:10:17,007
It's a shame you can't spend
more time with your girls.
230
00:10:17,075 --> 00:10:18,442
She was monitoring my work hours.
231
00:10:18,509 --> 00:10:19,743
You didn't spend time with us?
232
00:10:19,811 --> 00:10:21,745
Linden, your mom had to work.
233
00:10:21,813 --> 00:10:23,380
She was helping to support the family.
234
00:10:23,448 --> 00:10:25,249
No, but you're right.
235
00:10:25,317 --> 00:10:28,819
I'm gonna do it all
differently this time, Linden.
236
00:10:28,887 --> 00:10:31,621
Well, you could start by calling me Carter.
237
00:10:31,689 --> 00:10:34,124
I don't know if I can do that.
238
00:10:34,192 --> 00:10:37,427
You have to understand, that name...
239
00:10:37,495 --> 00:10:39,529
Reminds us of the worst part of our lives.
240
00:10:39,597 --> 00:10:42,366
Can you understand, I
just had my entire life
241
00:10:42,433 --> 00:10:44,101
ripped from under me.
242
00:10:44,169 --> 00:10:46,303
And my name is all I have left.
243
00:10:49,474 --> 00:10:51,842
If that's what you want.
244
00:10:51,910 --> 00:10:54,078
We'll call you Carter.
245
00:10:54,145 --> 00:10:56,946
Thanks, you're a peach.
246
00:10:57,014 --> 00:11:00,350
Oh, no.
247
00:11:00,417 --> 00:11:01,650
What's going on?
248
00:11:01,718 --> 00:11:03,286
(Chatter)
249
00:11:03,354 --> 00:11:05,688
No... you let this go
out on the police scanner?
250
00:11:05,756 --> 00:11:07,456
No, because I didn't want this to happen.
251
00:11:07,524 --> 00:11:09,325
(Loud chatter)
252
00:11:09,393 --> 00:11:11,761
Guys, please, step aside, let 'em out.
253
00:11:11,828 --> 00:11:13,763
Step aside, step aside,
ma'am, ma'am, step aside.
254
00:11:16,367 --> 00:11:17,466
Toby, you did this?
255
00:11:17,534 --> 00:11:19,435
Don't worry, this is all under control.
256
00:11:19,503 --> 00:11:21,470
Get out of the way.
257
00:11:21,538 --> 00:11:22,505
Give us some room.
258
00:11:22,572 --> 00:11:24,473
- Get back.
- Linden, Linden!
259
00:11:24,541 --> 00:11:25,708
Oh, my God, it is such
an honor to meet you.
260
00:11:25,776 --> 00:11:27,076
Namaste.
261
00:11:27,144 --> 00:11:29,312
Hi, I'm your dad's literary
agent, I'm Toby De Moray.
262
00:11:29,380 --> 00:11:30,646
Not now, Toby.
263
00:11:30,714 --> 00:11:32,215
(Overlapping chatter)
264
00:11:32,283 --> 00:11:33,715
(Man) Give us some space, please.
265
00:11:33,783 --> 00:11:36,985
Okay, how about a quick photo op?
266
00:11:37,053 --> 00:11:38,787
(Toby) See you later.
267
00:11:40,723 --> 00:11:42,690
Linden.
268
00:11:42,758 --> 00:11:44,393
Buddy, Joan, please, back off,
269
00:11:44,460 --> 00:11:45,760
she's not ready.
270
00:11:45,828 --> 00:11:49,164
The hell with that.
271
00:11:49,232 --> 00:11:51,166
Papa.
272
00:11:58,241 --> 00:12:01,176
Welcome home, baby girl.
273
00:12:01,244 --> 00:12:02,945
Come here, please!
274
00:12:03,012 --> 00:12:06,714
Oh, you remember your grandma Joan, huh?
275
00:12:06,782 --> 00:12:09,384
Oh, well, you will as soon as you taste
276
00:12:09,452 --> 00:12:10,752
a bowl of my Mac and Cheese.
277
00:12:10,820 --> 00:12:12,387
[Phone rings] I make it extra gooey
278
00:12:12,455 --> 00:12:13,455
just like you always liked it.
279
00:12:13,522 --> 00:12:15,056
Elizabeth, would you put that phone down?
280
00:12:15,123 --> 00:12:16,324
She's trying to catch the kidnapper.
281
00:12:16,391 --> 00:12:18,759
All right, all right.
282
00:12:20,829 --> 00:12:22,263
Hi.
283
00:12:22,331 --> 00:12:24,398
Hi.
284
00:12:24,466 --> 00:12:27,234
Uh, so Taylor and...
285
00:12:29,304 --> 00:12:31,072
Do I have a brother?
286
00:12:31,139 --> 00:12:33,207
Oh, they didn't mention me.
287
00:12:33,275 --> 00:12:34,641
I couldn't be less shocked.
288
00:12:34,709 --> 00:12:37,578
Grant, this has been an
emotionally chaotic day.
289
00:12:37,645 --> 00:12:40,281
Could you keep the sarcasm to a minimum?
290
00:12:40,349 --> 00:12:41,949
So obviously, you were born after...
291
00:12:42,017 --> 00:12:44,218
Yes, I'm the replacement child.
292
00:12:44,286 --> 00:12:45,386
Grant.
293
00:12:45,454 --> 00:12:46,520
You said to a minimum.
294
00:12:46,588 --> 00:12:49,290
I think that entitles me to one line.
295
00:12:53,061 --> 00:12:55,396
Do you remember?
296
00:12:55,464 --> 00:12:56,864
Not really.
297
00:12:56,931 --> 00:13:00,967
We used to call you little
Linden and tiny Taylor.
298
00:13:01,035 --> 00:13:02,235
What are we gonna call you now?
299
00:13:02,303 --> 00:13:04,637
- Carter.
- What?
300
00:13:04,705 --> 00:13:07,640
I would like to be called Carter.
301
00:13:07,708 --> 00:13:10,076
- Oh, I don't think so...
- Mom, it's decided.
302
00:13:10,144 --> 00:13:11,577
- I have an opinion...
- All right.
303
00:13:14,648 --> 00:13:15,615
Back door was open.
304
00:13:15,682 --> 00:13:17,384
I need you, two seconds, two seconds?
305
00:13:17,451 --> 00:13:18,418
I promise.
306
00:13:21,188 --> 00:13:23,456
So he writes books.
307
00:13:23,524 --> 00:13:25,325
(Joan) He's only had one published.
308
00:13:25,393 --> 00:13:29,162
Well, but Joan, it was a bestseller.
309
00:13:29,230 --> 00:13:31,564
Does she know what it's about?
310
00:13:31,632 --> 00:13:34,567
Uh, no?
311
00:13:34,635 --> 00:13:36,836
It's about you.
312
00:13:36,904 --> 00:13:39,004
What about me?
313
00:13:39,072 --> 00:13:42,974
It's called "Losing Linden."
314
00:13:43,043 --> 00:13:45,844
Well, I guess I should read it.
315
00:13:45,912 --> 00:13:48,080
Right after I finish "Anna Karenina."
316
00:13:48,148 --> 00:13:52,284
Are you reading "Anna Karenina"?
317
00:13:52,352 --> 00:13:55,154
No.
318
00:13:55,221 --> 00:13:57,356
David, what a godsend.
319
00:13:57,424 --> 00:13:58,757
I never thought this day would come.
320
00:13:58,824 --> 00:14:00,992
Me neither. You should hear
who's on my voice-mail...
321
00:14:01,061 --> 00:14:04,029
Publishers, producers, Brad
Pitt's development person.
322
00:14:04,097 --> 00:14:05,531
My daughter is alive.
323
00:14:05,598 --> 00:14:06,965
She's home.
324
00:14:07,033 --> 00:14:08,600
That's the day I was referring to.
325
00:14:08,668 --> 00:14:10,635
Obviously... obviously.
326
00:14:10,703 --> 00:14:12,604
But you are looking at
a potential huge payday.
327
00:14:12,672 --> 00:14:15,239
And that could resolve your
current financial crisis.
328
00:14:15,307 --> 00:14:17,008
Do we have to discuss this now?
329
00:14:17,076 --> 00:14:18,176
We haven't even been home for ten minutes.
330
00:14:18,243 --> 00:14:19,678
It's my job to be insensitive.
331
00:14:19,745 --> 00:14:21,046
You have a $500,000
332
00:14:21,113 --> 00:14:23,982
book advance that has to be repaid.
333
00:14:24,050 --> 00:14:25,183
There's always foreclosure.
334
00:14:25,250 --> 00:14:27,052
I mean, you could tell Elizabeth, which...
335
00:14:27,119 --> 00:14:28,787
I still haven't. Oh, you don't have to now
336
00:14:28,854 --> 00:14:30,689
because your solution just
walked through that door.
337
00:14:30,756 --> 00:14:34,292
That's your sequel, "Finding Linden."
338
00:14:34,359 --> 00:14:37,062
- Carter...
- Huh?
339
00:14:37,129 --> 00:14:39,163
That's her name now.
340
00:14:39,231 --> 00:14:40,832
It can't be Linden?
341
00:14:40,900 --> 00:14:42,934
Oh, God, it was so simple.
342
00:14:43,002 --> 00:14:44,636
Okay, on the other hand, I like the twist.
343
00:14:44,704 --> 00:14:47,672
You lose a child, but you find a stranger.
344
00:14:47,740 --> 00:14:51,476
"Finding Carter," that works,
okay, start taking notes.
345
00:15:19,577 --> 00:15:20,743
(Knocking on door)
346
00:15:20,744 --> 00:15:22,279
Linden... Carter, can I come in?
347
00:15:22,347 --> 00:15:24,016
Yeah. Just a sec.
348
00:15:26,184 --> 00:15:28,485
Okay, come in.
349
00:15:28,553 --> 00:15:31,522
Hey.
350
00:15:31,590 --> 00:15:34,358
Believe it or not, I gave
this a lot of thought.
351
00:15:34,426 --> 00:15:37,761
Your grandmother's out there
making waffles and omelets.
352
00:15:37,829 --> 00:15:39,863
But I didn't even know what you liked,
353
00:15:39,931 --> 00:15:42,766
and I, I don't know if you eat breakfast.
354
00:15:42,834 --> 00:15:46,002
You don't seem like the...
Breakfast in bed type.
355
00:15:46,070 --> 00:15:50,206
I didn't wanna subject you
to another family onslaught.
356
00:15:50,374 --> 00:15:52,375
Those are tough for me,
and I know these people.
357
00:15:52,443 --> 00:15:55,345
(Chuckles) That's fine, thank you.
358
00:15:55,412 --> 00:15:57,980
Great. Okay.
359
00:15:58,048 --> 00:16:01,451
I was thinking that maybe you
and Taylor could take the car,
360
00:16:01,518 --> 00:16:03,519
and she could show you around town
361
00:16:03,587 --> 00:16:05,588
and maybe introduce you
to some of her friends?
362
00:16:07,691 --> 00:16:09,225
Or, uh, I could just go see
363
00:16:09,293 --> 00:16:12,262
the ones I already have?
364
00:16:12,329 --> 00:16:14,497
- Back where you...
- Yeah.
365
00:16:14,565 --> 00:16:16,799
Back where I know people.
366
00:16:16,867 --> 00:16:19,869
What is that, a two-hour drive?
367
00:16:19,936 --> 00:16:21,971
Sure, I can drive you.
368
00:16:22,038 --> 00:16:24,707
I'm 16, I don't need my mommy
to take me on play dates.
369
00:16:24,775 --> 00:16:26,709
You don't expect me to
just give you my car.
370
00:16:26,777 --> 00:16:28,911
That is exactly what you
just offered a minute ago.
371
00:16:28,979 --> 00:16:31,213
No, I said you and Taylor.
372
00:16:31,282 --> 00:16:33,716
In other words, someone has
to be in the car with me.
373
00:16:36,887 --> 00:16:38,821
Listen...
374
00:16:45,662 --> 00:16:47,195
I'm willing to do whatever it takes
375
00:16:47,263 --> 00:16:50,265
to make this relationship work.
376
00:16:50,333 --> 00:16:52,768
But I need to know that you want it too.
377
00:16:55,371 --> 00:16:57,706
It would help a lot if I
believed you trusted me.
378
00:16:59,776 --> 00:17:05,246
(Tires screeching)
379
00:17:05,315 --> 00:17:07,048
That was a joke!
380
00:17:07,116 --> 00:17:08,617
Good one.
381
00:17:08,685 --> 00:17:10,018
I'm actually a very safe driver.
382
00:17:10,085 --> 00:17:11,553
We're not worried.
383
00:17:15,024 --> 00:17:16,391
Well, this is unexpected.
384
00:17:16,459 --> 00:17:18,092
Would you let the daughter we do know
385
00:17:18,160 --> 00:17:20,261
go on a road trip with your car?
386
00:17:20,330 --> 00:17:21,996
No.
387
00:17:22,064 --> 00:17:23,298
Hey, Kyle, she just left.
388
00:17:23,366 --> 00:17:24,566
The tracker's on.
389
00:17:24,634 --> 00:17:27,535
She should pass Denny's
in about two minutes.
390
00:17:27,602 --> 00:17:29,637
Are you having her followed?
391
00:17:29,705 --> 00:17:31,605
Well, like you said, we don't know her.
392
00:17:31,673 --> 00:17:32,907
Well, I do know this.
393
00:17:32,975 --> 00:17:35,844
She probably would not
want us spying on her.
394
00:17:45,020 --> 00:17:47,922
The owners closed it for
the rest of the season?
395
00:17:47,990 --> 00:17:49,858
- Not because of us.
- No.
396
00:17:49,925 --> 00:17:51,625
No, some four-year-old
397
00:17:51,693 --> 00:17:55,363
found a little joint on
one of the bench thingies.
398
00:17:55,430 --> 00:17:57,832
- So because of us.
- Well...
399
00:17:57,900 --> 00:18:00,434
♪ Brothers got room to talk ♪
400
00:18:00,502 --> 00:18:02,070
Yeah.
401
00:18:02,137 --> 00:18:06,440
♪ Messing round on the block ♪
402
00:18:06,508 --> 00:18:09,710
Amelia's not even answering my texts.
403
00:18:09,778 --> 00:18:11,945
Guys had to work today.
404
00:18:12,013 --> 00:18:13,780
Really?
405
00:18:13,848 --> 00:18:16,917
No.
406
00:18:16,985 --> 00:18:19,987
I don't get it, I thought
they'd wanna see me.
407
00:18:20,054 --> 00:18:23,223
Carter, you gotta understand.
408
00:18:23,291 --> 00:18:25,658
People are a little freaked out.
409
00:18:25,726 --> 00:18:27,060
(Snickering)
410
00:18:27,128 --> 00:18:29,229
Let me tell you about freaked out.
411
00:18:29,297 --> 00:18:32,832
So not only is my mom not my mom.
412
00:18:32,901 --> 00:18:36,703
My name's not even my
name and apparently...
413
00:18:36,771 --> 00:18:39,206
Apparently, my friends
are not really my friends.
414
00:18:41,442 --> 00:18:43,343
For what it's worth, you got me.
415
00:18:43,411 --> 00:18:45,712
Thank you.
416
00:18:45,780 --> 00:18:48,581
And I...
417
00:18:48,649 --> 00:18:50,384
Got this.
418
00:18:50,451 --> 00:18:53,120
Oh, thank God.
419
00:18:53,187 --> 00:18:55,554
Yeah, I can see her.
420
00:18:55,622 --> 00:18:59,525
No, they're not doing anything,
just sitting on a bench.
421
00:18:59,592 --> 00:19:01,260
So your people,
422
00:19:01,328 --> 00:19:03,662
these people, your family?
423
00:19:03,730 --> 00:19:06,232
You like 'em?
424
00:19:06,300 --> 00:19:08,500
I don't know, it's weird.
425
00:19:08,568 --> 00:19:10,702
They're total strangers, right?
426
00:19:10,770 --> 00:19:12,305
But... oh,
427
00:19:12,372 --> 00:19:13,672
when the grandfather hugged me,
428
00:19:13,740 --> 00:19:16,642
it was like this spot in
my brain just went halogen.
429
00:19:18,711 --> 00:19:22,415
That's... that's like
a "Bourne Identity"...
430
00:19:22,482 --> 00:19:24,616
That's a thing.
431
00:19:24,684 --> 00:19:25,918
You might be an assassin.
432
00:19:25,986 --> 00:19:30,056
Max, I was abducted when I was three.
433
00:19:30,123 --> 00:19:32,258
So you're probably not an assassin.
434
00:19:32,326 --> 00:19:36,094
No.
435
00:19:36,162 --> 00:19:38,063
And I have a sister.
436
00:19:38,130 --> 00:19:42,100
A twin sister who...
I don't remember at all.
437
00:19:42,168 --> 00:19:45,937
But who I feel like I know really well.
438
00:19:46,005 --> 00:19:47,372
I don't know, yeah, I guess I could
439
00:19:47,440 --> 00:19:49,674
get to like them eventually.
440
00:19:49,741 --> 00:19:51,676
Oh, except mom, I hate the mom,
441
00:19:51,743 --> 00:19:55,246
she is the human equivalent
of nails on a chalkboard.
442
00:20:02,888 --> 00:20:05,123
This isn't good-bye.
443
00:20:05,191 --> 00:20:08,159
No... never.
444
00:20:24,209 --> 00:20:25,776
That's Mondo Creepy.
445
00:20:25,844 --> 00:20:27,612
What?
446
00:20:27,679 --> 00:20:30,347
Some guy over there...
447
00:20:30,415 --> 00:20:33,951
Is watching us in his side view mirror.
448
00:20:34,019 --> 00:20:36,654
Hey.
449
00:20:36,722 --> 00:20:39,256
Hey! Hey!
450
00:20:39,324 --> 00:20:41,058
I can see you!
451
00:20:41,126 --> 00:20:42,827
(Car starting)
452
00:20:42,895 --> 00:20:45,596
G-J-5-9-3-5.
453
00:20:45,664 --> 00:20:49,634
My mom's a cop, we'll find you!
454
00:20:49,701 --> 00:20:52,802
Your mom's a cop?
455
00:20:52,870 --> 00:20:55,739
You probably shouldn't have had that weed.
456
00:20:55,806 --> 00:20:57,473
No, it's okay.
457
00:20:57,542 --> 00:20:59,075
My other mom's a felon.
458
00:20:59,143 --> 00:21:01,077
She's the one I take after.
459
00:21:06,884 --> 00:21:09,819
Well, it's official.
460
00:21:09,887 --> 00:21:12,156
You're the good daughter.
461
00:21:12,223 --> 00:21:15,725
You hungry? Mom made a plate.
462
00:21:15,793 --> 00:21:17,794
A cop who cooks.
463
00:21:17,862 --> 00:21:19,363
She really can do it all, huh?
464
00:21:19,431 --> 00:21:21,098
Actually, I made that.
465
00:21:21,166 --> 00:21:23,100
I do most of the cooking around here.
466
00:21:23,168 --> 00:21:26,270
Every so often, Grant makes a soup.
467
00:21:26,337 --> 00:21:27,771
What, we don't eat those?
468
00:21:27,838 --> 00:21:32,142
One had a dollar bill
floating in it, so, no.
469
00:21:32,210 --> 00:21:34,445
- This is fantastic.
- Thanks.
470
00:21:34,512 --> 00:21:36,880
I actually, um, I like to bake.
471
00:21:36,948 --> 00:21:38,182
Yeah?
472
00:21:38,249 --> 00:21:39,749
I'm a big fan of dessert.
473
00:21:39,817 --> 00:21:41,785
Some nights it's all I eat.
474
00:21:41,852 --> 00:21:43,053
I say I'm going to dinner,
475
00:21:43,121 --> 00:21:46,222
and I meet my friend
Gabe at this yogurt place.
476
00:21:46,290 --> 00:21:47,991
Self-serve, all different
kinds of toppings.
477
00:21:48,059 --> 00:21:49,258
- Uh-huh.
- Oh, my God, can we go?
478
00:21:49,326 --> 00:21:51,494
- As soon as you're done.
- I'm done.
479
00:21:51,562 --> 00:21:52,896
I'll just tell my mom,
480
00:21:52,964 --> 00:21:56,199
uh, our mom... mom.
481
00:21:56,266 --> 00:21:58,635
It's fine, you can have her.
482
00:21:58,703 --> 00:22:00,937
- Hey.
- You're back.
483
00:22:01,005 --> 00:22:02,806
According to the FBI,
this is where I live now.
484
00:22:02,873 --> 00:22:05,308
Was it fun to see your friends?
485
00:22:05,375 --> 00:22:07,210
Yeah, loads of fun.
486
00:22:07,277 --> 00:22:09,245
Even made a new one.
487
00:22:09,313 --> 00:22:10,780
Guy in a silver Subaru
488
00:22:10,848 --> 00:22:13,249
who sat in his car all day watching me.
489
00:22:13,317 --> 00:22:14,751
Oh, my God.
490
00:22:14,819 --> 00:22:16,486
I hope you got his license.
491
00:22:16,553 --> 00:22:18,088
As a matter of fact,
492
00:22:18,155 --> 00:22:20,657
I did.
493
00:22:20,725 --> 00:22:22,092
You can find him, right?
494
00:22:22,159 --> 00:22:24,193
Or, uh...
495
00:22:24,261 --> 00:22:26,096
Maybe you already know who he is.
496
00:22:26,163 --> 00:22:27,363
How would I possibly?
497
00:22:27,431 --> 00:22:29,065
Well, you were nervous.
498
00:22:29,133 --> 00:22:31,234
I took your car.
499
00:22:31,301 --> 00:22:33,136
Maybe you had me followed?
500
00:22:33,203 --> 00:22:36,572
No, she... she would never.
501
00:22:36,641 --> 00:22:39,175
- Would you?
- Of course not.
502
00:22:39,243 --> 00:22:42,612
You said that you needed me
to trust you and I did... I do.
503
00:22:44,948 --> 00:22:47,350
Okay, well, uh...
504
00:22:47,417 --> 00:22:49,018
Let me know if you find anything.
505
00:22:49,085 --> 00:22:51,287
Absolutely, I'll look into this.
506
00:22:51,355 --> 00:22:53,756
Carter wants yogurt.
507
00:22:53,823 --> 00:22:57,226
Great. Go, have fun.
508
00:23:00,497 --> 00:23:02,165
(Door opening)
509
00:23:02,232 --> 00:23:03,932
I know.
510
00:23:04,000 --> 00:23:05,601
(Door closing)
511
00:23:11,775 --> 00:23:14,743
Hey, yo, try some Fro-Yo.
512
00:23:21,251 --> 00:23:24,287
Do you know what you want?
513
00:23:24,354 --> 00:23:26,088
Um, yeah, yeah, I do.
514
00:23:26,156 --> 00:23:29,558
I'll meet you inside. Okay.
515
00:23:29,625 --> 00:23:32,194
Excuse me, hi.
516
00:23:32,261 --> 00:23:33,628
Um...
517
00:23:33,697 --> 00:23:36,331
Who do I talk to about getting a job here?
518
00:23:36,399 --> 00:23:37,800
That'd be me.
519
00:23:37,867 --> 00:23:40,736
Listen, Zubin.
520
00:23:40,804 --> 00:23:42,404
You want me to work here.
521
00:23:42,471 --> 00:23:44,873
Trust me, it is the
opportunity of a lifetime.
522
00:23:44,941 --> 00:23:46,508
- Really?
- Um-hmm.
523
00:23:46,576 --> 00:23:48,243
What's so great about you?
524
00:23:48,311 --> 00:23:50,679
I want it to be a surprise when
I show up for work tomorrow.
525
00:23:50,747 --> 00:23:52,181
2:00 sound good?
526
00:23:52,248 --> 00:23:53,515
I guess?
527
00:23:53,583 --> 00:23:56,484
I'll, uh, I'll see you then, Zubin.
528
00:23:58,487 --> 00:24:01,389
This is my friend Gabe.
529
00:24:01,457 --> 00:24:03,892
This is Carter, my long lost sister.
530
00:24:03,960 --> 00:24:05,060
Hi.
531
00:24:05,128 --> 00:24:07,830
So welcome home, I guess.
532
00:24:07,897 --> 00:24:09,864
Yeah, thanks.
533
00:24:09,932 --> 00:24:12,499
It's been kind of an abrupt transition.
534
00:24:12,567 --> 00:24:14,736
She didn't know until yesterday
that she'd been kidnapped,
535
00:24:14,803 --> 00:24:16,670
and she doesn't remember any of us.
536
00:24:16,739 --> 00:24:18,139
Holy crap, you must be
537
00:24:18,207 --> 00:24:21,275
majorly freaked out.
538
00:24:21,343 --> 00:24:23,244
Yeah, to be honest, I'm
trying not to think about
539
00:24:23,311 --> 00:24:25,246
how freaked out I am.
540
00:24:27,582 --> 00:24:29,751
Hey, there's a party.
541
00:24:29,818 --> 00:24:32,186
Would it help to go to a party?
542
00:24:32,254 --> 00:24:33,254
Yeah.
543
00:24:33,321 --> 00:24:35,589
Party pretty much solves anything.
544
00:24:35,657 --> 00:24:37,558
At least for a couple hours, right?
545
00:24:37,626 --> 00:24:41,195
I don't know, I've... never been to one.
546
00:24:41,263 --> 00:24:43,264
You've never been to a party?
547
00:24:43,331 --> 00:24:45,867
Not that didn't have a goody bag.
548
00:24:45,934 --> 00:24:47,201
(Laughing)
549
00:24:47,269 --> 00:24:49,971
Wow, so glad I did not grow up here.
550
00:24:50,038 --> 00:24:51,239
Let's go.
551
00:24:51,306 --> 00:24:53,774
♪
552
00:24:55,477 --> 00:24:57,745
(Camera clicking)
553
00:24:57,812 --> 00:24:59,513
Drink, drink, drink...
554
00:24:59,581 --> 00:25:01,448
♪ First things first,
I'm the realest, realest ♪
555
00:25:01,516 --> 00:25:03,216
♪ Drop this and let the
whole world feel it ♪
556
00:25:03,285 --> 00:25:04,818
♪ Let 'em feel it ♪
557
00:25:04,886 --> 00:25:06,453
Whoo!
558
00:25:06,521 --> 00:25:09,523
It's not that hard, it's not that hard.
559
00:25:09,591 --> 00:25:13,294
The secret is...
560
00:25:13,361 --> 00:25:14,995
Don't hesitate.
561
00:25:15,062 --> 00:25:17,030
(All cheering)
562
00:25:18,566 --> 00:25:20,334
How did you do that?
563
00:25:20,402 --> 00:25:22,770
Well, as a wise man once said,
564
00:25:22,837 --> 00:25:24,538
science, yo.
565
00:25:24,606 --> 00:25:25,706
(Laughing)
566
00:25:25,774 --> 00:25:27,508
Cheers.
567
00:25:27,575 --> 00:25:29,242
(Whooping)
568
00:25:34,916 --> 00:25:35,949
What are you drinking?
569
00:25:36,017 --> 00:25:39,485
I don't know, something lethal.
570
00:25:39,553 --> 00:25:41,354
Can I try it?
571
00:25:41,422 --> 00:25:43,824
♪ Can't you taste this gold ♪
572
00:25:43,891 --> 00:25:46,392
♪ Remember my name 'bout to blow ♪
573
00:25:46,460 --> 00:25:47,894
Hmm, I can't taste the alcohol.
574
00:25:47,962 --> 00:25:49,863
That's what makes it lethal.
575
00:25:49,931 --> 00:25:51,631
(Carter) Okay, who's next?
576
00:25:51,699 --> 00:25:53,633
(Loud chatter)
577
00:26:07,281 --> 00:26:08,915
This is fun.
578
00:26:08,983 --> 00:26:10,616
What is?
579
00:26:10,684 --> 00:26:12,919
Me watching you stare at my sister.
580
00:26:12,987 --> 00:26:15,655
Sorry, really?
581
00:26:15,723 --> 00:26:18,658
You can't blame me for being intrigued.
582
00:26:18,726 --> 00:26:21,494
Being abducted has its rewards.
583
00:26:21,562 --> 00:26:23,596
She tell you what it was like?
584
00:26:23,664 --> 00:26:26,932
She lived in a two-bedroom
apartment in York, Pennsylvania.
585
00:26:27,000 --> 00:26:29,769
She wasn't sold into child slavery.
586
00:26:29,837 --> 00:26:31,571
Well, you're happy she's back, right?
587
00:26:31,638 --> 00:26:33,473
Yeah, of course I'm happy.
588
00:26:33,540 --> 00:26:36,676
I don't know how happy she is, though.
589
00:26:36,744 --> 00:26:39,579
She looks pretty happy.
590
00:26:39,646 --> 00:26:41,447
Gabe, as you can probably tell...
591
00:26:41,515 --> 00:26:43,883
Because you can't keep your eyes off her...
592
00:26:43,950 --> 00:26:46,285
My sister was having a totally fun
593
00:26:46,353 --> 00:26:49,522
and awesome life where she got to drink
594
00:26:49,590 --> 00:26:51,657
and smoke and probably be a complete slut.
595
00:26:51,725 --> 00:26:54,193
While I've never done anything
596
00:26:54,261 --> 00:26:56,161
remotely fun or awesome
597
00:26:56,229 --> 00:26:58,997
because I lived in constant fear
598
00:26:59,064 --> 00:27:01,966
of the terrible thing
that happened to my sister.
599
00:27:02,034 --> 00:27:04,269
Except it didn't.
600
00:27:06,672 --> 00:27:08,707
Whoa, slow down.
601
00:27:08,775 --> 00:27:10,341
Taylor.
602
00:27:10,410 --> 00:27:11,610
(Partygoers whooping)
603
00:27:11,677 --> 00:27:12,611
What are you doing?
604
00:27:12,678 --> 00:27:15,046
I'm making up for lost time.
605
00:27:26,522 --> 00:27:28,056
- I don't believe you.
- It's true.
606
00:27:28,124 --> 00:27:30,826
"Mean girls" is not your favorite movie.
607
00:27:30,894 --> 00:27:32,661
♪ All you... ♪
608
00:27:32,728 --> 00:27:34,562
- ♪ Sucka MC's ain't got
nothin' on me ♪ - Oh, my God.
609
00:27:34,630 --> 00:27:36,398
♪ From my grades to my lines,
you can't touch Kevin G ♪
610
00:27:36,465 --> 00:27:38,700
♪ I'm a mathlete, so nerd is inferred ♪
611
00:27:38,768 --> 00:27:41,136
♪ But forget what you heard,
I'm like James Bond the third ♪
612
00:27:41,204 --> 00:27:44,239
(Laughing) Jesus.
613
00:27:44,307 --> 00:27:46,374
Okay, but that's a secret.
614
00:27:46,442 --> 00:27:48,043
I use "bad grandpa" as my cover.
615
00:27:48,111 --> 00:27:49,444
Oh, really?
616
00:27:49,512 --> 00:27:51,914
Okay, I won't tell anyone.
617
00:27:55,217 --> 00:27:57,151
You're very cool.
618
00:28:00,322 --> 00:28:01,655
Thanks.
619
00:28:01,723 --> 00:28:04,692
So are you.
620
00:28:04,759 --> 00:28:07,228
Sorry it's been so rough for you.
621
00:28:07,296 --> 00:28:10,198
Oh.
622
00:28:10,265 --> 00:28:14,101
At least you made one new friend.
623
00:28:14,169 --> 00:28:15,569
Yeah.
624
00:28:15,637 --> 00:28:17,738
You know what?
625
00:28:17,806 --> 00:28:20,308
You're actually my first one here.
626
00:28:20,375 --> 00:28:23,311
Wasn't so bad, was it?
627
00:28:23,378 --> 00:28:25,847
No, not at all.
628
00:28:32,787 --> 00:28:34,922
- Gabe...
- Sorry.
629
00:28:34,990 --> 00:28:36,190
No, uh...
630
00:28:36,258 --> 00:28:38,659
Too fast, don't... we can
take this a lot slower.
631
00:28:38,727 --> 00:28:40,694
No.
632
00:28:40,762 --> 00:28:43,064
We can't take it at all.
633
00:28:43,131 --> 00:28:44,565
I'm sorry, I just...
634
00:28:47,635 --> 00:28:50,704
I can't do that to Taylor.
635
00:28:50,772 --> 00:28:53,039
Do what to Taylor?
636
00:28:53,107 --> 00:28:54,375
Come on, I know you're not dumb.
637
00:28:54,442 --> 00:28:56,076
Let's pretend I am.
638
00:28:58,480 --> 00:29:00,347
Taylor likes you.
639
00:29:00,415 --> 00:29:02,850
Yeah, we're friends
640
00:29:02,917 --> 00:29:04,451
since, like, the second grade.
641
00:29:04,519 --> 00:29:06,987
She's like my sister.
642
00:29:07,054 --> 00:29:08,422
(Knocking)
643
00:29:08,490 --> 00:29:10,357
Oh, what the hell?
644
00:29:13,194 --> 00:29:15,596
This isn't a coal mine,
could you turn that off?
645
00:29:15,663 --> 00:29:17,898
- Gabe, is that you?
- Hi, Mrs. Wilson.
646
00:29:17,965 --> 00:29:19,099
Mr. Wilson.
647
00:29:19,166 --> 00:29:20,634
Do you have any idea what time it is?
648
00:29:20,702 --> 00:29:21,635
Where's Taylor?
649
00:29:21,703 --> 00:29:23,404
Chill, she's there.
650
00:29:23,471 --> 00:29:25,305
David, oh, my God.
651
00:29:25,373 --> 00:29:27,007
(Gabe) It's okay, she's just drunk.
652
00:29:27,074 --> 00:29:29,710
(Carter) And she may have
had a pot brownie or two.
653
00:29:29,778 --> 00:29:31,712
(David) Oh, Tay-Tay, sweetie,
654
00:29:31,780 --> 00:29:33,814
let me get you inside, come on.
655
00:29:33,882 --> 00:29:35,949
Oh, can you stand up?
656
00:29:36,017 --> 00:29:37,584
I'll get her inside.
657
00:29:37,652 --> 00:29:39,219
Night, Gabe.
658
00:29:39,287 --> 00:29:42,122
Good-bye, Mr. Wilson, Mrs. Wilson.
659
00:29:45,359 --> 00:29:46,692
(Car door closing)
660
00:29:48,929 --> 00:29:51,731
Listen, thanks for tonight.
661
00:29:51,799 --> 00:29:53,699
I had fun.
662
00:29:53,767 --> 00:29:55,568
Me too.
663
00:29:55,636 --> 00:29:57,937
And I'd like to do it again.
664
00:30:00,541 --> 00:30:04,043
We'll see.
665
00:30:04,110 --> 00:30:05,778
Is she still standing there?
666
00:30:05,846 --> 00:30:07,079
Yup.
667
00:30:07,147 --> 00:30:10,983
- Ugh.
- (Car starting)
668
00:30:11,051 --> 00:30:14,253
Obviously, I'm happy
for you two to get along.
669
00:30:14,321 --> 00:30:15,521
But I'd prefer if you didn't pass on
670
00:30:15,589 --> 00:30:17,490
your bad habits to Taylor.
671
00:30:17,558 --> 00:30:20,159
My bad habits?
672
00:30:20,226 --> 00:30:24,363
So there are already things
about me that you don't like?
673
00:30:24,431 --> 00:30:25,965
What are they?
674
00:30:26,032 --> 00:30:27,099
What I meant to say was that...
675
00:30:27,167 --> 00:30:30,235
Just name one or, I don't know,
676
00:30:30,303 --> 00:30:33,105
you could name something
about me that you do like.
677
00:30:34,941 --> 00:30:37,042
Name anything that you
know about me at all.
678
00:30:39,812 --> 00:30:41,646
I am trying to get to know you,
679
00:30:41,714 --> 00:30:43,815
but you're doing everything
you can to avoid me!
680
00:30:47,620 --> 00:30:50,289
That's because you're stiff,
681
00:30:50,357 --> 00:30:53,558
you're humorless, you're a control freak.
682
00:30:53,626 --> 00:30:56,828
You operate from this place of fear.
683
00:31:00,800 --> 00:31:03,002
You know...
684
00:31:03,069 --> 00:31:06,271
My mom used to tell me
every day that she loved me.
685
00:31:08,674 --> 00:31:11,910
And I haven't heard you say it once.
686
00:31:11,978 --> 00:31:15,314
Not to any member of your family.
687
00:31:19,719 --> 00:31:21,887
(Door opening/closing)
688
00:31:27,026 --> 00:31:28,960
(Exhaling)
689
00:31:31,130 --> 00:31:32,864
Please tell me you didn't hear that.
690
00:31:32,932 --> 00:31:34,699
I hear everything.
691
00:31:34,767 --> 00:31:37,736
That's one advantage to people
not remembering you exist.
692
00:31:37,803 --> 00:31:40,539
So I'm not wrong?
693
00:31:40,606 --> 00:31:43,675
That woman has the
personality of a refrigerator.
694
00:31:49,314 --> 00:31:51,249
She's not the hallmark
commercial, for sure,
695
00:31:51,316 --> 00:31:53,018
but it's because of us.
696
00:31:53,085 --> 00:31:54,686
What did we do?
697
00:31:54,754 --> 00:31:56,755
Nothing on purpose. You were kidnapped,
698
00:31:56,822 --> 00:31:58,456
I was born ten weeks premature.
699
00:31:58,524 --> 00:32:00,191
What?
700
00:32:00,259 --> 00:32:03,027
Yeah. I was, like, this big.
701
00:32:03,095 --> 00:32:05,629
Doctor said ten-to-one I wouldn't make it.
702
00:32:05,697 --> 00:32:07,831
- Mom...
- Elizabeth, please,
703
00:32:07,899 --> 00:32:11,402
I am... not on board with "mom."
704
00:32:11,470 --> 00:32:14,238
She kind of cracked.
705
00:32:14,306 --> 00:32:15,739
All she wanted was to hold a baby,
706
00:32:15,807 --> 00:32:17,475
but instead it looked
like she was about to have
707
00:32:17,543 --> 00:32:18,842
another dead kid on her hands...
708
00:32:18,910 --> 00:32:23,147
Which, sorry, everyone thought you were.
709
00:32:23,215 --> 00:32:27,418
Yeah, that... that would be rough.
710
00:32:27,486 --> 00:32:29,420
But I think it'll help
711
00:32:29,488 --> 00:32:31,255
having you back...
712
00:32:31,323 --> 00:32:33,424
Maybe.
713
00:32:33,492 --> 00:32:35,826
I would not hold my breath.
714
00:32:35,894 --> 00:32:37,795
I know.
715
00:32:37,862 --> 00:32:39,996
Although, I can hold my
breath for a really long time.
716
00:32:40,064 --> 00:32:42,199
Almost five minutes.
717
00:32:42,266 --> 00:32:43,800
You need to get out more.
718
00:32:43,867 --> 00:32:45,335
Hmm, yeah, no kidding.
719
00:32:45,403 --> 00:32:47,471
(Both chuckling)
720
00:32:49,039 --> 00:32:50,707
♪ If you love somebody ♪
721
00:32:50,774 --> 00:32:53,276
She works here, that's her, right there.
722
00:32:53,344 --> 00:32:55,178
(Loud chatter)
723
00:32:55,246 --> 00:32:57,981
(Girl) I love you.
724
00:32:58,048 --> 00:32:59,316
Whoo.
725
00:32:59,383 --> 00:33:02,419
Excuse me, hey, we're family, excuse me.
726
00:33:02,487 --> 00:33:04,588
- Who's next?
- (Girl) Oh, me.
727
00:33:04,655 --> 00:33:06,556
Duck lips?
728
00:33:07,492 --> 00:33:09,726
She's so cool, don't you think?
729
00:33:09,793 --> 00:33:10,994
Yes, she is.
730
00:33:11,061 --> 00:33:13,695
So, feel free to put me on
instagram, tweet about me,
731
00:33:13,763 --> 00:33:16,265
Facebook, if anyone still looks at that.
732
00:33:16,333 --> 00:33:18,200
What about me, can I
get a picture with you?
733
00:33:18,268 --> 00:33:20,336
Hell, yeah.
734
00:33:20,403 --> 00:33:22,971
♪ 'Cause I'm on top of the world, hey ♪
735
00:33:23,039 --> 00:33:24,607
Hey, you can make that the
cover of your next book.
736
00:33:24,674 --> 00:33:26,142
I thought you didn't want
me to write about you.
737
00:33:26,209 --> 00:33:27,776
I don't.
738
00:33:27,844 --> 00:33:30,346
The "J/K" was silent.
739
00:33:30,413 --> 00:33:31,947
Next time it won't be.
740
00:33:32,015 --> 00:33:33,115
Give me a chance.
741
00:33:33,183 --> 00:33:35,684
I'm slow, but eventually I do catch on.
742
00:33:37,754 --> 00:33:39,921
Don't forget to say where she works.
743
00:33:39,989 --> 00:33:42,791
That's right, I want people to
know exactly where to find me.
744
00:33:44,861 --> 00:33:49,497
Oh, crap, I know what she's doing.
745
00:33:49,565 --> 00:33:51,566
What's she doing?
746
00:33:51,634 --> 00:33:54,536
She's sending a message to her mom.
747
00:33:54,603 --> 00:33:57,139
The other one, the kidnapper?
748
00:33:57,206 --> 00:33:59,808
She's telling her to meet her here.
749
00:33:59,876 --> 00:34:03,378
I'm calling your mom.
750
00:34:03,445 --> 00:34:05,513
We need to pay more attention to you.
751
00:34:05,581 --> 00:34:08,583
Yeah, that'd be nice.
752
00:34:13,056 --> 00:34:15,123
(Cell phone ringing)
753
00:34:29,205 --> 00:34:30,672
Hey.
754
00:34:38,747 --> 00:34:39,847
You're mad at me.
755
00:34:39,915 --> 00:34:41,349
Of course not.
756
00:34:41,417 --> 00:34:44,752
I screwed up, she saw me, your daughter.
757
00:34:44,820 --> 00:34:46,754
She saw you and your license plate.
758
00:34:46,822 --> 00:34:48,723
She was in the middle of a park.
759
00:34:48,790 --> 00:34:50,858
I knew if I got out,
she'd see me so I just...
760
00:34:50,926 --> 00:34:53,728
Hey, it's not you fault.
761
00:34:53,795 --> 00:34:55,796
This is a bad idea to begin with,
762
00:34:55,864 --> 00:34:58,132
and... so is this.
763
00:35:00,702 --> 00:35:03,303
This?
764
00:35:03,371 --> 00:35:05,840
This is way past an idea.
765
00:35:08,877 --> 00:35:12,478
I love you.
766
00:35:12,546 --> 00:35:14,280
You're leaving your husband.
767
00:35:14,348 --> 00:35:15,849
I was.
768
00:35:19,086 --> 00:35:21,187
I can't now.
769
00:35:23,290 --> 00:35:24,858
Okay.
770
00:35:24,925 --> 00:35:26,960
I understand.
771
00:35:27,027 --> 00:35:29,095
It's okay.
772
00:35:29,163 --> 00:35:31,765
Hey... I'll wait.
773
00:35:31,832 --> 00:35:34,267
No, you don't understand.
774
00:35:34,334 --> 00:35:36,269
Carter is back,
775
00:35:36,336 --> 00:35:38,504
I have my family again.
776
00:35:40,875 --> 00:35:43,143
I can't give that up now.
777
00:35:53,921 --> 00:35:55,922
I'm sorry.
778
00:36:12,319 --> 00:36:14,152
Tried calling you today,
did you get my message?
779
00:36:14,220 --> 00:36:15,321
About the yogurt shop?
780
00:36:15,388 --> 00:36:18,824
Yeah, we're following up, thank you.
781
00:36:18,891 --> 00:36:20,892
(Drawer opening)
782
00:36:20,960 --> 00:36:23,495
Can I make a suggestion?
783
00:36:23,563 --> 00:36:25,096
I don't think you should be there.
784
00:36:25,164 --> 00:36:28,634
Of course I'm gonna be there,
why wouldn't I be there?
785
00:36:28,702 --> 00:36:31,470
Because if Carter sees
you arrest that woman,
786
00:36:31,538 --> 00:36:34,105
it's gonna make it that
much harder for you to...
787
00:36:34,173 --> 00:36:37,810
Build a relationship with her.
788
00:36:37,877 --> 00:36:40,779
You say that like you have
a relationship with her.
789
00:36:44,484 --> 00:36:46,385
I have a picture with her.
790
00:36:52,825 --> 00:36:54,525
It's a step.
791
00:36:54,593 --> 00:36:57,428
Okay.
792
00:36:57,496 --> 00:37:00,832
Well, you know what step I need?
793
00:37:00,899 --> 00:37:03,033
I need to arrest this psycho bitch
794
00:37:03,101 --> 00:37:04,736
who let me die inside because...
795
00:37:08,306 --> 00:37:10,875
She, she took my baby.
796
00:37:10,942 --> 00:37:12,142
And I couldn't protect her,
797
00:37:12,210 --> 00:37:14,512
I couldn't, I couldn't help her.
798
00:37:14,580 --> 00:37:16,814
And I couldn't find her.
799
00:37:22,888 --> 00:37:26,391
It' okay, Lizzie.
800
00:37:26,458 --> 00:37:30,728
It's okay to not be strong all the time.
801
00:37:50,715 --> 00:37:52,482
♪
802
00:37:54,585 --> 00:37:58,522
Whoa, look at you.
803
00:37:58,589 --> 00:38:00,624
Yeah, that works.
804
00:38:00,691 --> 00:38:02,626
Thanks.
805
00:38:02,693 --> 00:38:04,494
Glad to see you recovered
from the other night.
806
00:38:04,562 --> 00:38:06,430
Yeah, boy, drinking?
807
00:38:06,497 --> 00:38:09,533
Not as easy as it looks.
808
00:38:09,600 --> 00:38:12,101
I feel bad I've never taken
you to a party before, I just...
809
00:38:12,169 --> 00:38:13,369
Figured it wasn't your kind of thing.
810
00:38:13,438 --> 00:38:15,605
Me too, but it is.
811
00:38:15,673 --> 00:38:16,606
Can we go to more?
812
00:38:16,674 --> 00:38:18,608
Absolutely.
813
00:38:18,676 --> 00:38:20,043
Carter too, right?
814
00:38:20,110 --> 00:38:22,979
Of course.
815
00:38:23,047 --> 00:38:25,248
But we're not like the Olsen twins,
816
00:38:25,316 --> 00:38:27,083
I mean, we have our own lives.
817
00:38:27,151 --> 00:38:28,717
I just...
818
00:38:28,785 --> 00:38:31,854
Would like to get to know her better.
819
00:38:31,922 --> 00:38:33,356
Yeah.
820
00:38:35,426 --> 00:38:38,828
Sure. Um...
821
00:38:38,895 --> 00:38:40,863
You wanna go out with her?
822
00:38:40,931 --> 00:38:44,533
If you're okay with that.
823
00:38:44,601 --> 00:38:48,037
Why... why wouldn't I
be, we're just friends.
824
00:38:48,105 --> 00:38:52,008
Right, that's what I said.
825
00:38:52,076 --> 00:38:54,944
Wait... you said that to who?
826
00:38:55,012 --> 00:38:56,446
Carter.
827
00:38:56,513 --> 00:38:58,881
She thinks you like me.
828
00:38:58,949 --> 00:39:01,951
I told her you're like my sister.
829
00:39:02,018 --> 00:39:04,219
Oh, but you didn't say it like that.
830
00:39:04,287 --> 00:39:07,122
Please, tell me you didn't use those words.
831
00:39:09,558 --> 00:39:11,726
Hey, you okay?
832
00:39:11,794 --> 00:39:13,761
Yeah, yeah, I'm fine.
833
00:39:13,829 --> 00:39:16,131
Just not really in the mood for yogurt.
834
00:39:16,199 --> 00:39:17,432
Oh, hey, come on.
835
00:39:17,500 --> 00:39:19,101
No, don't worry, I'm fine,
836
00:39:19,168 --> 00:39:20,902
I'm fine, don't worry.
837
00:39:25,041 --> 00:39:27,242
What was that?
838
00:39:27,310 --> 00:39:30,578
She said she didn't like me.
839
00:39:30,646 --> 00:39:33,448
I wonder why.
840
00:39:33,516 --> 00:39:37,319
(Man) Break's over, back to your post.
841
00:39:37,387 --> 00:39:40,021
Come on, you can't both be mad at me.
842
00:39:40,088 --> 00:39:42,256
Hi.
843
00:39:42,324 --> 00:39:44,792
That is a very styling cup of yogurt.
844
00:39:44,860 --> 00:39:46,227
What did you do there, layers?
845
00:39:46,294 --> 00:39:48,563
- Yeah.
- I'm gonna have to try that myself.
846
00:39:48,631 --> 00:39:50,665
Thanks, bye.
847
00:39:50,733 --> 00:39:52,901
Who's next?
848
00:39:52,968 --> 00:39:56,771
Here we go, someone after my own...
849
00:39:59,374 --> 00:40:02,243
Heart.
850
00:40:02,310 --> 00:40:04,979
Carter?
851
00:40:05,047 --> 00:40:06,781
I'm sorry, miss, I'll ring you up.
852
00:40:06,849 --> 00:40:11,152
No, um... no, it's okay, I got it.
853
00:40:11,219 --> 00:40:13,887
Um, that'll be 4.80.
854
00:40:19,694 --> 00:40:21,461
Not possible.
855
00:40:21,529 --> 00:40:23,463
Yes, possible.
856
00:40:23,531 --> 00:40:24,932
(Siren blaring) - Mom...
857
00:40:24,999 --> 00:40:26,533
I'm sorry.
858
00:40:29,604 --> 00:40:31,371
Um...
859
00:40:31,439 --> 00:40:33,740
Back here.
860
00:40:33,808 --> 00:40:35,408
Put this on.
861
00:40:35,476 --> 00:40:37,510
Carter, I'm sorry. All right, look...
862
00:40:37,579 --> 00:40:39,012
Take these free samples and...
863
00:40:39,080 --> 00:40:40,581
And just walk out the front door.
864
00:40:40,648 --> 00:40:42,716
Carter... Carter...
865
00:40:42,784 --> 00:40:43,951
They'll be watching the back.
866
00:40:44,018 --> 00:40:45,718
There are things you don't know.
867
00:40:45,786 --> 00:40:48,220
Things you should know.
868
00:40:48,288 --> 00:40:50,289
Mom, you have to go.
869
00:40:55,662 --> 00:40:57,496
Mom, go.
870
00:40:57,564 --> 00:41:00,466
- Go.
- I'll be back.
871
00:41:00,533 --> 00:41:02,635
(Police radio chatter)
872
00:41:06,339 --> 00:41:07,907
Go, go, go, go.
873
00:41:07,975 --> 00:41:09,408
Start over there... let's move it.
874
00:41:09,476 --> 00:41:11,077
Where is she?
875
00:41:11,144 --> 00:41:13,378
Where is who?
876
00:41:13,446 --> 00:41:16,115
Carter, this place is
surrounded with police.
877
00:41:16,182 --> 00:41:19,017
I promise you, Lori Stevens
is not going to get away.
878
00:41:19,085 --> 00:41:21,186
You need this many people to catch her?
879
00:41:21,254 --> 00:41:24,289
She's not exactly Lara Croft.
880
00:41:24,357 --> 00:41:26,391
The woman can barely throw a frisbee.
881
00:41:30,696 --> 00:41:32,731
But it was fun to watch her try.
882
00:41:32,798 --> 00:41:35,033
Dad, what's going on?
883
00:41:35,101 --> 00:41:36,368
The less you know, okay.
884
00:41:36,436 --> 00:41:39,538
Hey.
885
00:41:39,606 --> 00:41:42,407
That's the guy, the
one who was watching me.
886
00:41:42,475 --> 00:41:43,875
Come on, let's go. Who, my dad?
887
00:41:43,943 --> 00:41:45,544
That's your dad?
888
00:41:48,581 --> 00:41:49,848
You did have me followed.
889
00:41:49,915 --> 00:41:51,883
- Carter...
- You lied to me.
890
00:41:51,951 --> 00:41:55,419
You looked into my eyes
and lied to my face.
891
00:41:55,487 --> 00:41:57,221
I did.
892
00:41:57,289 --> 00:42:01,126
I'm sorry, I was wrong.
893
00:42:01,193 --> 00:42:03,594
No, you know what?
894
00:42:03,663 --> 00:42:06,865
You were right, Lori Stevens was here.
895
00:42:06,932 --> 00:42:08,933
She risked her life
896
00:42:09,001 --> 00:42:12,370
just so she could see me for five seconds.
897
00:42:12,437 --> 00:42:16,240
Just to tell me she loved me.
898
00:42:16,308 --> 00:42:20,111
Because she's my mother.
899
00:42:20,179 --> 00:42:22,080
And you've taken me away from her.
900
00:42:24,516 --> 00:42:27,851
You want to find my abductor?
901
00:42:27,919 --> 00:42:30,087
It's you.
902
00:42:30,155 --> 00:42:34,592
♪ I'm a different animal, animal ♪
903
00:42:34,660 --> 00:42:38,262
♪ You can't hold me back, back ♪
904
00:42:38,330 --> 00:42:41,532
The "Finding Carter" series
premiere continues right now.
905
00:42:41,600 --> 00:42:43,834
♪ I wanna live, wanna live ♪
906
00:42:43,902 --> 00:42:46,770
♪ Like Johnnie Walker
licking my lips, let it drip ♪
907
00:42:46,838 --> 00:42:48,639
♪ I think I like it ♪
908
00:42:48,707 --> 00:42:50,408
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
909
00:42:50,475 --> 00:42:51,975
♪ I think I like it ♪
910
00:42:52,043 --> 00:42:54,044
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
911
00:42:54,112 --> 00:42:55,413
♪ Ha, ha, ha ♪
912
00:42:55,480 --> 00:42:57,114
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
913
00:42:57,182 --> 00:42:58,882
♪ I think I like it ♪
914
00:43:00,054 --> 00:43:02,954
Maximilian, Maximilian.
915
00:43:02,955 --> 00:43:04,190
(Laughing)
916
00:43:09,531 --> 00:43:11,263
Gabe.
917
00:43:20,808 --> 00:43:22,942
(Chuckling)
918
00:43:23,009 --> 00:43:25,077
Oops.
919
00:43:25,145 --> 00:43:26,746
I was not supposed to do that.
920
00:43:26,814 --> 00:43:28,380
You think this is cute?
921
00:43:28,449 --> 00:43:31,383
This isn't cute, you're high.
922
00:43:31,452 --> 00:43:33,218
You're making a fool of yourself.
923
00:43:33,286 --> 00:43:35,521
I liked you better when
I thought you were dead.
924
00:43:38,325 --> 00:43:40,125
Very funny.
925
00:43:40,193 --> 00:43:41,327
She's having a seizure.
926
00:43:41,394 --> 00:43:43,062
- Hey, Evan, call 9-1-1.
- Carter, I'm so sorry.
927
00:43:43,129 --> 00:43:44,930
- Call 9-1-1.
- I didn't mean it.
928
00:43:49,269 --> 00:43:52,872
♪ I woke up in a dream ♪
929
00:43:52,940 --> 00:43:56,141
♪ To a stream I'd never seen ♪
930
00:43:56,209 --> 00:43:59,479
♪ But something felt ♪
931
00:43:59,546 --> 00:44:02,247
♪ Familiar ♪
932
00:44:02,315 --> 00:44:04,049
♪ The someone... ♪
933
00:44:04,117 --> 00:44:06,651
- I love you.
- Love you more.
934
00:44:06,719 --> 00:44:08,220
Not possible.
935
00:44:08,288 --> 00:44:10,422
♪ See you here ♪
936
00:44:10,490 --> 00:44:12,924
♪ So this is where ♪
937
00:44:12,993 --> 00:44:14,926
♪ You live now ♪
938
00:44:17,663 --> 00:44:20,665
♪ This is where you live now... ♪
939
00:44:20,733 --> 00:44:22,434
Carter!
940
00:44:22,502 --> 00:44:24,436
It's time to go!
941
00:44:28,808 --> 00:44:30,976
Carter!
942
00:44:31,444 --> 00:44:32,677
She wants to make me yell.
943
00:44:32,745 --> 00:44:34,413
I'm just giving her exactly what she wants.
944
00:44:34,480 --> 00:44:35,914
Not what I want. If that still
945
00:44:35,981 --> 00:44:37,081
matters for anything around here.
946
00:44:37,149 --> 00:44:38,550
You know what?
947
00:44:38,618 --> 00:44:39,918
Bring that up at family therapy tonight.
948
00:44:39,985 --> 00:44:41,352
The last thing I wanna do is spend
949
00:44:41,421 --> 00:44:43,354
another hour of my life
talking about Carter.
950
00:44:43,423 --> 00:44:45,424
That's the whole point of family therapy.
951
00:44:45,491 --> 00:44:48,359
Finding Carter has made
our lives very complicated.
952
00:44:48,427 --> 00:44:49,460
This has been a tough month.
953
00:44:49,528 --> 00:44:51,062
I'm happy she's here.
954
00:44:51,130 --> 00:44:52,530
We're all happy she's here.
955
00:44:52,597 --> 00:44:55,066
I'd be happier if she were here.
956
00:44:55,134 --> 00:44:57,802
I am.
957
00:44:57,869 --> 00:44:59,003
Come on, we don't wanna be late.
958
00:44:59,071 --> 00:45:01,940
Carter, you can't go to
school in your pajamas.
959
00:45:02,007 --> 00:45:03,841
Why not?
960
00:45:03,909 --> 00:45:05,243
What difference does it make?
961
00:45:05,311 --> 00:45:06,911
Fine.
962
00:45:06,979 --> 00:45:08,246
You take them.
963
00:45:08,314 --> 00:45:09,847
Uh, no, I can't,
964
00:45:09,915 --> 00:45:11,349
I've got that meeting in the city today.
965
00:45:11,417 --> 00:45:13,251
It's the editor of "Vanity Fair."
966
00:45:13,319 --> 00:45:16,120
They're looking for someone
to do a true crime column.
967
00:45:16,188 --> 00:45:19,890
One like Dominick Dunne.
968
00:45:19,959 --> 00:45:22,060
So you never were gonna
wear your pajamas to school.
969
00:45:22,127 --> 00:45:23,962
Nope.
970
00:45:24,029 --> 00:45:26,564
You did that just to annoy mom?
971
00:45:26,631 --> 00:45:30,001
No, I did that to distract her.
972
00:45:30,069 --> 00:45:33,604
This is what I'm doing to annoy her.
973
00:45:33,672 --> 00:45:34,672
Do you guys want a ride?
974
00:45:34,739 --> 00:45:36,406
Do not use her as a role model, Grant.
975
00:45:36,475 --> 00:45:40,177
Yeah, not when you've got
so many other great options.
976
00:45:43,214 --> 00:45:45,248
♪ There you go ♪
977
00:45:45,316 --> 00:45:48,151
♪ There you stay ♪
978
00:45:48,219 --> 00:45:49,987
♪ Keeping low ♪
979
00:45:50,054 --> 00:45:52,456
♪ Never wanna play ♪
980
00:45:52,524 --> 00:45:55,058
♪ You've been up and down, down ♪
981
00:45:55,126 --> 00:45:57,260
♪ You've been low, low, low ♪
982
00:45:57,328 --> 00:46:00,030
♪ Pretending to not ♪
983
00:46:00,098 --> 00:46:02,800
♪ Feel alone ♪
984
00:46:02,868 --> 00:46:07,070
♪ Pretending to not feel alone ♪
985
00:46:08,740 --> 00:46:10,908
(School bell ringing)
986
00:46:10,976 --> 00:46:13,143
As you may know, the school is reevaluating
987
00:46:13,211 --> 00:46:15,646
its zero tolerance program.
988
00:46:15,714 --> 00:46:17,114
So, for the time being,
989
00:46:17,181 --> 00:46:19,116
we are reinstating our point system.
990
00:46:19,183 --> 00:46:20,417
Boo.
991
00:46:20,485 --> 00:46:22,819
Each one of you will receive this booklet.
992
00:46:22,887 --> 00:46:24,087
It's the list of infractions
993
00:46:24,155 --> 00:46:25,355
and the points you will receive
994
00:46:25,423 --> 00:46:26,856
as a result of those infractions.
995
00:46:26,924 --> 00:46:29,493
For example, miss Gilroy,
eating in class, one point.
996
00:46:29,560 --> 00:46:30,827
Please put away that yogurt.
997
00:46:30,895 --> 00:46:33,196
When you have accumulated enough points,
998
00:46:33,264 --> 00:46:34,898
- you will begin to lose privileges.
- (Hyperventilating)
999
00:46:34,965 --> 00:46:37,934
For example, five points, no pep rally.
1000
00:46:38,002 --> 00:46:40,237
Ten points earns you cafeteria cleanup.
1001
00:46:40,304 --> 00:46:43,640
15 points gives you
five Saturday detention.
1002
00:46:43,707 --> 00:46:47,977
- 15 points...
- Mr. Sharkey.
1003
00:46:48,046 --> 00:46:49,612
Oh, dear Lord.
1004
00:46:49,680 --> 00:46:52,516
- Oh, my God.
- I think she's having a panic attack.
1005
00:46:52,583 --> 00:46:53,783
Yogurt.
1006
00:46:53,851 --> 00:46:55,485
Does she want my yogurt?
She can have my yogurt?
1007
00:46:55,553 --> 00:46:56,520
It's my mom.
1008
00:46:56,587 --> 00:46:58,121
The last time she saw her mom,
1009
00:46:58,189 --> 00:47:00,022
the kidnapper mom, was in a yogurt shop.
1010
00:47:00,090 --> 00:47:01,357
She almost got arrested by my dad.
1011
00:47:01,425 --> 00:47:03,959
Take her to the office,
have her call her parents.
1012
00:47:07,931 --> 00:47:10,866
I'll call your mom.
1013
00:47:16,139 --> 00:47:17,506
Don't bother.
1014
00:47:17,574 --> 00:47:19,208
Wait, so you're not...
1015
00:47:19,276 --> 00:47:21,577
And please stop calling Elizabeth my mom.
1016
00:47:21,644 --> 00:47:24,947
She is... she is not my mom.
1017
00:47:25,014 --> 00:47:26,449
So you faked that whole thing.
1018
00:47:26,516 --> 00:47:28,617
Well, not the part where
I had to listen to you brag
1019
00:47:28,685 --> 00:47:32,754
about how your dad almost
arrested the "kidnapper" mom.
1020
00:47:32,822 --> 00:47:33,922
Please don't refer to her as that,
1021
00:47:33,990 --> 00:47:35,324
she is just my mom.
1022
00:47:35,392 --> 00:47:36,858
I'm sorry.
1023
00:47:36,926 --> 00:47:38,561
It gets confusing sometimes.
1024
00:47:38,628 --> 00:47:40,428
Yeah, I know, I'm sorry.
1025
00:47:40,496 --> 00:47:42,530
Well, thanks for getting me out of there.
1026
00:47:42,598 --> 00:47:46,334
So Bam, we just got a whole day off school.
1027
00:47:46,402 --> 00:47:48,103
What do you wanna do?
1028
00:47:48,170 --> 00:47:49,537
Gabe, I'm not spending the day with you.
1029
00:47:49,605 --> 00:47:51,272
Come on, I've got my car.
1030
00:47:51,340 --> 00:47:52,707
We can go into the city.
1031
00:47:52,774 --> 00:47:54,742
I'll take you to see the
stairs from "The Exorcist."
1032
00:47:54,810 --> 00:47:56,844
Gabe, I can't even say your name
1033
00:47:56,912 --> 00:47:59,814
without Taylor going blech
and walking out the room.
1034
00:48:01,883 --> 00:48:04,119
If she finds out I spent
the entire day with you,
1035
00:48:04,186 --> 00:48:06,053
she'll kill me. How would she find out?
1036
00:48:06,122 --> 00:48:07,355
She'll never find out.
1037
00:48:14,296 --> 00:48:16,931
Taylor.
1038
00:48:18,600 --> 00:48:20,400
Well, I always wondered
1039
00:48:20,468 --> 00:48:22,469
what it would be like to have a sister.
1040
00:48:22,537 --> 00:48:24,739
Now I know.
1041
00:48:29,778 --> 00:48:31,779
Who is that guy? I see him everywhere.
1042
00:48:31,847 --> 00:48:34,081
Ofe, you never met Ofe?
1043
00:48:34,149 --> 00:48:35,482
Ofe?
1044
00:48:35,550 --> 00:48:37,818
Stands for "One Freaking Eyebrow."
1045
00:48:37,886 --> 00:48:39,153
What's his real name?
1046
00:48:39,220 --> 00:48:40,287
Nobody remembers.
1047
00:48:40,355 --> 00:48:42,823
I don't even know if he remembers.
1048
00:48:47,996 --> 00:48:49,429
Okay, so what you wanna do is you wanna...
1049
00:48:49,497 --> 00:48:50,665
You wanna pick a date, okay,
1050
00:48:50,732 --> 00:48:52,298
and then the buy-in's
gonna be ten dollars.
1051
00:48:52,366 --> 00:48:53,833
Winner takes home three grand.
1052
00:48:53,901 --> 00:48:55,835
What if a year goes by,
and they don't catch her.
1053
00:48:55,903 --> 00:48:57,971
Then we start a new
pool, and the pot doubles.
1054
00:49:00,574 --> 00:49:02,608
Excuse me.
1055
00:49:02,677 --> 00:49:04,243
- Ow, man!
- Sorry, sorry.
1056
00:49:04,311 --> 00:49:06,245
That's my mom.
1057
00:49:06,313 --> 00:49:08,748
I just lost a customer, not your fault.
1058
00:49:08,816 --> 00:49:10,884
I do blame you, however, Gabe.
1059
00:49:10,951 --> 00:49:12,518
I didn't know. Oh, you knew.
1060
00:49:12,586 --> 00:49:14,154
We decided not to tell him.
1061
00:49:14,221 --> 00:49:15,588
Right, that is what we decided.
1062
00:49:15,656 --> 00:49:16,923
Tell me what?
1063
00:49:16,991 --> 00:49:18,391
I'm Ofe, by the way.
1064
00:49:18,458 --> 00:49:21,227
I'm Bird, we kind of met at that party.
1065
00:49:21,295 --> 00:49:22,528
Remember, she's the one that did that thing
1066
00:49:22,596 --> 00:49:23,596
with the shot glass.
1067
00:49:23,664 --> 00:49:24,797
Shot glass, that was sweet.
1068
00:49:24,864 --> 00:49:27,299
I love that, I could
never... I'm afraid of fire.
1069
00:49:27,366 --> 00:49:29,735
Why have you got a photo
of my mom in your briefcase?
1070
00:49:32,438 --> 00:49:34,773
This is my office.
1071
00:49:34,841 --> 00:49:37,642
I make book, I take bets,
sporting events mostly.
1072
00:49:37,711 --> 00:49:39,611
Anything from high school
matchups to pro ball,
1073
00:49:39,679 --> 00:49:40,746
pretty much full service.
1074
00:49:40,814 --> 00:49:42,915
I do straight, parlay, teasers, sides.
1075
00:49:42,982 --> 00:49:44,449
I calculate my own spreads.
1076
00:49:44,517 --> 00:49:46,618
If I may indulge in a little humblebrag,
1077
00:49:46,686 --> 00:49:50,222
and from time to time, I come
up with a fun novelty pool.
1078
00:49:50,289 --> 00:49:55,861
So you're taking bets on the
date my mom gets arrested.
1079
00:49:55,929 --> 00:49:57,229
If it makes you feel any better,
1080
00:49:57,296 --> 00:49:58,831
most people are giving
her at least six months.
1081
00:49:58,898 --> 00:50:00,465
You're an ass.
1082
00:50:00,533 --> 00:50:02,334
I know, I'm sorry.
1083
00:50:02,401 --> 00:50:03,735
I feel really bad.
1084
00:50:03,802 --> 00:50:05,370
Maybe don't do the pool.
1085
00:50:05,438 --> 00:50:06,804
I don't feel that bad.
1086
00:50:06,872 --> 00:50:08,373
You know what, it doesn't matter.
1087
00:50:08,441 --> 00:50:11,809
It doesn't matter, she
promised me she'd be back.
1088
00:50:11,877 --> 00:50:13,010
I shouldn't even be here.
1089
00:50:13,078 --> 00:50:14,879
Where are you going?
1090
00:50:14,947 --> 00:50:16,615
Somewhere I don't have to think about
1091
00:50:16,682 --> 00:50:19,050
how much my life sucks now.
1092
00:50:19,118 --> 00:50:21,018
If there even is such a place.
1093
00:50:21,086 --> 00:50:22,654
♪
1094
00:50:26,191 --> 00:50:28,426
There is.
1095
00:50:29,695 --> 00:50:31,829
Come on.
1096
00:50:35,166 --> 00:50:36,734
Wow, this is all yours?
1097
00:50:36,801 --> 00:50:38,569
A 16th birthday present from my parents.
1098
00:50:38,637 --> 00:50:39,770
If there had been a card, it would've said,
1099
00:50:39,837 --> 00:50:41,705
"we love you, now go away."
1100
00:50:41,773 --> 00:50:43,106
This was supposed to be an art studio.
1101
00:50:43,174 --> 00:50:44,708
Now it's like the chocolate factory
1102
00:50:44,776 --> 00:50:47,043
from Willy Wonka, only with booze and pot
1103
00:50:47,111 --> 00:50:48,345
instead of everlasting gobstoppers.
1104
00:50:48,413 --> 00:50:50,547
I have everlasting gobstoppers.
1105
00:50:50,615 --> 00:50:51,782
So you're an artist.
1106
00:50:51,849 --> 00:50:53,049
(Gabe) A great artist.
1107
00:50:53,117 --> 00:50:55,552
She did the Alice in wonderland
mural in the cafeteria.
1108
00:50:55,620 --> 00:50:58,088
Really? That's impressive.
1109
00:50:58,156 --> 00:50:59,356
Thanks.
1110
00:50:59,424 --> 00:51:01,759
Face of the mad hatter, that's me.
1111
00:51:01,826 --> 00:51:03,294
No, it's Johnny Depp.
1112
00:51:03,361 --> 00:51:06,429
God, would it kill you
to one time say it's me?
1113
00:51:06,497 --> 00:51:09,031
♪ Why are you living ♪
1114
00:51:09,099 --> 00:51:12,302
♪ What are you missing ♪
1115
00:51:12,369 --> 00:51:13,636
Hey, can I borrow this?
1116
00:51:13,704 --> 00:51:16,005
I've got this family therapy thing tonight,
1117
00:51:16,072 --> 00:51:17,507
and I think it can be very useful.
1118
00:51:17,574 --> 00:51:19,241
Oh, family therapy, huh?
1119
00:51:19,310 --> 00:51:21,243
We tried that once, me and my parents.
1120
00:51:21,312 --> 00:51:22,578
Really, did it work?
1121
00:51:22,646 --> 00:51:24,113
Oh, yeah, we're closer than ever.
1122
00:51:24,181 --> 00:51:26,949
São Paulo is closer than Dubai, right?
1123
00:51:27,017 --> 00:51:28,818
Ah, poor little rich girl.
1124
00:51:28,885 --> 00:51:31,454
Smart, judgmental cop's kid.
1125
00:51:31,522 --> 00:51:33,389
Help yourself.
1126
00:51:33,457 --> 00:51:35,024
This place is bigger than the one
1127
00:51:35,091 --> 00:51:37,759
I used to live in with my mom.
1128
00:51:37,827 --> 00:51:41,162
Sorry about that stupid pool, Carter.
1129
00:51:41,230 --> 00:51:43,965
I'm sorry you haven't heard from her.
1130
00:51:44,033 --> 00:51:45,900
No chance she'll come
back to the yogurt store?
1131
00:51:45,968 --> 00:51:46,935
No, I doubt it.
1132
00:51:47,002 --> 00:51:48,169
Anyway, they fired me.
1133
00:51:48,237 --> 00:51:49,438
Apparently, people don't like
1134
00:51:49,505 --> 00:51:50,639
to be under police surveillance
1135
00:51:50,707 --> 00:51:52,808
while they eat yogurt.
1136
00:51:52,875 --> 00:51:54,810
That's fine, though, I
know she'll get in touch.
1137
00:51:54,877 --> 00:51:56,545
I just don't know how the FBI's
1138
00:51:56,612 --> 00:51:58,913
got everything but a camera up my ass.
1139
00:51:58,981 --> 00:52:00,982
Screw the FBI.
1140
00:52:01,050 --> 00:52:03,418
We could, actually.
1141
00:52:03,486 --> 00:52:05,554
- It wouldn't even be that hard.
- What do you mean?
1142
00:52:05,621 --> 00:52:06,755
So they're stalking your phone, right?
1143
00:52:06,823 --> 00:52:08,256
In case your mom sends you a message.
1144
00:52:08,324 --> 00:52:09,691
So we get your mom...
1145
00:52:09,759 --> 00:52:12,761
I mean, us pretending to
be your mom to text you.
1146
00:52:12,829 --> 00:52:14,329
With burner phones.
1147
00:52:14,396 --> 00:52:15,997
Cheapo phones with prepaid minutes.
1148
00:52:16,065 --> 00:52:17,198
You can get 'em pretty much anywhere.
1149
00:52:17,266 --> 00:52:18,632
Including right here.
1150
00:52:18,700 --> 00:52:20,902
It's a side business,
I also sell glow sticks.
1151
00:52:20,970 --> 00:52:22,603
I do very well at parties.
1152
00:52:22,671 --> 00:52:24,939
Okay, so what should the message be?
1153
00:52:25,007 --> 00:52:26,707
Something a mother would say to a daughter.
1154
00:52:26,775 --> 00:52:28,877
I know what it would say.
1155
00:52:28,944 --> 00:52:30,211
"Love you more."
1156
00:52:30,279 --> 00:52:33,214
Love you more.
1157
00:52:33,282 --> 00:52:35,716
(Beeping sending)
1158
00:52:35,784 --> 00:52:37,886
(Beeping receiving)
1159
00:52:42,591 --> 00:52:44,926
(Gabe) Phase one complete.
1160
00:52:48,144 --> 00:52:49,945
Elizabeth, I believe there was something
1161
00:52:50,013 --> 00:52:51,513
you wanted to say to Carter.
1162
00:52:55,618 --> 00:52:57,886
I was really angry today
when I found out that
1163
00:52:57,954 --> 00:53:01,456
you went through my bag
and had taken my car keys.
1164
00:53:01,524 --> 00:53:03,559
I...
1165
00:53:03,626 --> 00:53:07,029
Reacted immaturely.
1166
00:53:07,096 --> 00:53:09,264
I went into your room,
1167
00:53:09,331 --> 00:53:10,699
and I looked through your closet,
1168
00:53:10,767 --> 00:53:13,001
and I found something.
1169
00:53:13,069 --> 00:53:15,604
I found the backpack.
1170
00:53:15,672 --> 00:53:18,640
The one that's packed like
you're ready to run away.
1171
00:53:18,708 --> 00:53:20,475
I can't do that again.
1172
00:53:20,543 --> 00:53:24,046
I can't come home one day
and find out that you're gone.
1173
00:53:24,113 --> 00:53:28,050
Please, give me a chance.
1174
00:53:28,117 --> 00:53:30,085
How was that, Elizabeth?
1175
00:53:30,152 --> 00:53:31,986
Not so bad.
1176
00:53:32,054 --> 00:53:35,222
I've always been able to talk to Carter
1177
00:53:35,290 --> 00:53:37,625
when she wasn't there.
1178
00:53:41,463 --> 00:53:43,598
(David) If we want her to come to therapy,
1179
00:53:43,665 --> 00:53:45,532
we can't get mad at her
for not coming to therapy.
1180
00:53:45,601 --> 00:53:47,935
I wasn't going to.
1181
00:53:48,003 --> 00:53:49,369
Morning, sunshine.
1182
00:53:49,437 --> 00:53:51,505
Did you borrow my car or just steal it?
1183
00:53:51,573 --> 00:53:55,610
I'm only asking because it isn't here.
1184
00:53:55,677 --> 00:53:57,645
Carter, get rid of that.
1185
00:53:57,713 --> 00:53:59,379
Your 12-year-old brother is in the room.
1186
00:53:59,447 --> 00:54:01,616
Oh, come on, has he never
been to a sporting event?
1187
00:54:01,683 --> 00:54:04,619
Not many.
1188
00:54:04,686 --> 00:54:06,120
It's a joke, it's a toy.
1189
00:54:06,187 --> 00:54:08,956
No, you know very well what
it is, it's an obscenity.
1190
00:54:09,024 --> 00:54:11,692
From, like, the 1970s, geez.
1191
00:54:11,760 --> 00:54:14,128
Glad I didn't bring it to
family therapy last night.
1192
00:54:14,195 --> 00:54:16,430
No, instead, you just
decided not to show up.
1193
00:54:18,099 --> 00:54:19,666
Kids, you're taking the bus this morning.
1194
00:54:19,734 --> 00:54:20,800
The bus?
1195
00:54:20,868 --> 00:54:21,801
I was gonna take them. I hate the bus.
1196
00:54:21,869 --> 00:54:23,604
No, we have to deal with this.
1197
00:54:23,671 --> 00:54:26,072
This... I'm a this now.
1198
00:54:26,141 --> 00:54:27,508
The bus is starting to look pretty good.
1199
00:54:27,575 --> 00:54:28,742
Yeah.
1200
00:54:28,809 --> 00:54:29,876
You can borrow my headphones.
1201
00:54:29,944 --> 00:54:30,877
I have headphones.
1202
00:54:30,945 --> 00:54:34,014
- Not like these.
- Thanks.
1203
00:54:34,081 --> 00:54:36,016
Look, I'm sorry, I was with friends,
1204
00:54:36,083 --> 00:54:37,284
and I got a little drunk,
1205
00:54:37,352 --> 00:54:39,052
and I thought I probably shouldn't drive.
1206
00:54:39,120 --> 00:54:40,820
Especially since it was your car.
1207
00:54:40,888 --> 00:54:43,056
- (Door closing)
- So I got Gabe to give me a ride.
1208
00:54:43,124 --> 00:54:45,626
See, she was being responsible.
1209
00:54:45,693 --> 00:54:46,893
David...
1210
00:54:46,961 --> 00:54:49,696
She stole my car keys out of my purse.
1211
00:54:49,764 --> 00:54:51,831
She got drunk, she
skipped a therapy session
1212
00:54:51,899 --> 00:54:53,433
that we desperately need,
1213
00:54:53,501 --> 00:54:55,769
and now this is how she talks to me?
1214
00:54:55,836 --> 00:54:58,738
How does any of this
qualify as being responsible?
1215
00:54:58,806 --> 00:55:01,207
You're right, it doesn't.
1216
00:55:01,275 --> 00:55:04,911
I just want this thing
1217
00:55:04,979 --> 00:55:06,946
out of my house.
1218
00:55:07,014 --> 00:55:09,649
That seems kind of fair.
1219
00:55:09,717 --> 00:55:11,851
- Okay.
- (Horn honking)
1220
00:55:11,919 --> 00:55:15,755
That's Gabe, I asked him to give me a ride.
1221
00:55:15,823 --> 00:55:19,025
It's leaving the house, as you requested.
1222
00:55:20,494 --> 00:55:22,361
(Door opening)
1223
00:55:22,429 --> 00:55:25,899
(Door closing)
1224
00:55:25,966 --> 00:55:27,600
She put it on my car, didn't she?
1225
00:55:27,668 --> 00:55:29,002
- No.
- No?
1226
00:55:29,070 --> 00:55:30,303
- Oh, I'm surprised.
- Yeah, me too.
1227
00:55:30,370 --> 00:55:32,739
Maybe she actually feels
bad about the whole thing.
1228
00:55:38,478 --> 00:55:39,845
- How you doing?
- Fine.
1229
00:55:39,913 --> 00:55:41,681
Really? 'Cause you look stressed.
1230
00:55:41,748 --> 00:55:44,250
Kyle, you don't have to
keep checking up on me.
1231
00:55:44,318 --> 00:55:46,285
Okay, you can tell me that
we're not seeing each other,
1232
00:55:46,353 --> 00:55:48,921
but you can't tell me
to stop caring about you.
1233
00:55:51,625 --> 00:55:53,492
It hasn't been easy.
1234
00:55:53,560 --> 00:55:56,495
Okay, well, maybe this will help.
1235
00:55:56,563 --> 00:55:58,564
Looks like Lori's been
in touch with Carter.
1236
00:55:58,632 --> 00:56:00,533
She's been getting text
messages from burner phones.
1237
00:56:00,601 --> 00:56:02,801
Any idea where she is? We can't trace 'em,
1238
00:56:02,869 --> 00:56:03,902
but we can tell they're local.
1239
00:56:03,970 --> 00:56:06,105
- They're local?
- Yeah.
1240
00:56:06,172 --> 00:56:07,273
Keep an eye on Carter.
1241
00:56:07,341 --> 00:56:09,342
Yeah.
1242
00:56:25,190 --> 00:56:26,891
Hey.
1243
00:56:26,959 --> 00:56:28,960
Is it okay if I tape our interview?
1244
00:56:29,027 --> 00:56:30,795
Yeah.
1245
00:56:30,863 --> 00:56:33,197
Sure, ask me... okay.
1246
00:56:36,535 --> 00:56:40,405
So you're, uh, Carter's real mother.
1247
00:56:40,473 --> 00:56:42,173
- Elizabeth, right?
- Detective Wilson.
1248
00:56:42,241 --> 00:56:44,643
Right.
1249
00:56:44,710 --> 00:56:47,478
I'm sorry, detective Wilson.
1250
00:56:52,450 --> 00:56:54,050
Is this, uh, are we starting?
1251
00:56:54,118 --> 00:56:55,919
- Yes.
- Okay.
1252
00:56:55,987 --> 00:57:00,023
Before we start, I just wanna say...
1253
00:57:00,091 --> 00:57:02,859
I really like Lori, Carter's other mom.
1254
00:57:02,927 --> 00:57:05,429
She is not Carter's other mom.
1255
00:57:05,497 --> 00:57:07,498
She is Carter's kidnapper.
1256
00:57:07,565 --> 00:57:10,066
Yes, I just... I thought you should know,
1257
00:57:10,134 --> 00:57:14,471
I have that thing where I'm not objective.
1258
00:57:20,011 --> 00:57:22,979
I see what Carter means about you.
1259
00:57:23,047 --> 00:57:24,181
Excuse me.
1260
00:57:24,248 --> 00:57:26,883
She says you never laugh,
1261
00:57:26,951 --> 00:57:28,852
like, she's never heard what you sound like
1262
00:57:28,920 --> 00:57:30,787
when you're laughing.
1263
00:57:30,855 --> 00:57:33,489
Not that this is funny,
this is not funny...
1264
00:57:33,557 --> 00:57:34,590
At all.
1265
00:57:34,658 --> 00:57:36,426
Like a funny situation, it's not.
1266
00:57:36,493 --> 00:57:39,495
But she says you're,
like, one of those people
1267
00:57:39,563 --> 00:57:43,133
who brag, "I never cry."
1268
00:57:43,201 --> 00:57:45,335
Only with you, it's...
1269
00:57:45,402 --> 00:57:47,704
"I never laugh."
1270
00:57:51,742 --> 00:57:54,744
- (Camera beeps)
- Oh, man...
1271
00:57:58,249 --> 00:58:01,484
What else does Carter say about me?
1272
00:58:04,855 --> 00:58:06,288
- Hey.
- Hey.
1273
00:58:06,357 --> 00:58:08,057
What's for dinner? I'm starving.
1274
00:58:08,124 --> 00:58:10,460
Tilapia with ginger and garlic.
1275
00:58:10,527 --> 00:58:12,395
Cool, as long as it's not fish.
1276
00:58:12,463 --> 00:58:14,430
- It's fish.
- Taylor,
1277
00:58:14,498 --> 00:58:16,599
we have our entire lives
1278
00:58:16,667 --> 00:58:18,601
to eat fish and steamed veggies.
1279
00:58:18,669 --> 00:58:20,770
We have this tiny, tiny window
1280
00:58:20,838 --> 00:58:22,438
where we can eat onion rings
1281
00:58:22,506 --> 00:58:24,440
and milkshakes and...
1282
00:58:24,508 --> 00:58:25,875
Oh, my God, I so want onion rings
1283
00:58:25,942 --> 00:58:26,909
and a milkshake right now.
1284
00:58:26,977 --> 00:58:28,378
(Door closing) Hey.
1285
00:58:28,445 --> 00:58:29,645
What smells so good?
1286
00:58:29,713 --> 00:58:30,713
Fish.
1287
00:58:30,781 --> 00:58:32,415
Oh, see?
1288
00:58:32,483 --> 00:58:34,083
Fish can never be the answer to,
1289
00:58:34,150 --> 00:58:35,618
"mmm, what smells so good?"
1290
00:58:35,686 --> 00:58:37,887
Well, I hope we have enough for one more
1291
00:58:37,954 --> 00:58:40,188
because I brought home a guest for dinner.
1292
00:58:40,256 --> 00:58:41,723
Well, there's plenty because
1293
00:58:41,791 --> 00:58:44,325
I'm going out to eat.
1294
00:58:44,394 --> 00:58:47,662
Max, what are you doing here?
1295
00:58:47,730 --> 00:58:49,464
Uh, Max, you should meet
the rest of the family.
1296
00:58:49,532 --> 00:58:52,133
This is Taylor, uh, Carter's twin sister.
1297
00:58:52,201 --> 00:58:53,502
- Hi.
- Hey.
1298
00:58:53,569 --> 00:58:55,604
And Grant... Grant?!
1299
00:58:55,671 --> 00:58:57,839
This is Grant, Carter's brother.
1300
00:58:57,907 --> 00:58:59,106
- Dude.
- What's up?
1301
00:58:59,173 --> 00:59:00,173
David!
1302
00:59:00,241 --> 00:59:01,409
Well, he's probably working,
1303
00:59:01,476 --> 00:59:03,110
that's my husband, he's a writer.
1304
00:59:03,177 --> 00:59:06,514
I invited Max to stay for a couple of days.
1305
00:59:06,581 --> 00:59:07,948
- You did?
- Yes,
1306
00:59:08,016 --> 00:59:08,982
I thought you'd enjoy it.
1307
00:59:09,050 --> 00:59:10,551
You cleared it with your folks, right?
1308
00:59:10,619 --> 00:59:12,152
Yeah, I don't think
they believe me, though.
1309
00:59:12,220 --> 00:59:14,388
Cops don't usually bring me home.
1310
00:59:14,456 --> 00:59:16,690
To their home... They don't
bring me to their home.
1311
00:59:16,758 --> 00:59:19,092
I'm confused, this
morning you were mad at me.
1312
00:59:19,160 --> 00:59:20,761
No, I wouldn't call that mad.
1313
00:59:20,829 --> 00:59:21,995
Okay, I really would.
1314
00:59:22,063 --> 00:59:24,197
So what, then, she just invited you here?
1315
00:59:24,265 --> 00:59:28,235
Yeah, you know, like, invitation, subpoena.
1316
00:59:30,739 --> 00:59:33,206
- What's going on?
- The usual.
1317
00:59:33,274 --> 00:59:34,575
Okay, now I get it.
1318
00:59:34,643 --> 00:59:36,009
- No, you don't, let me explain.
- Yes.
1319
00:59:36,077 --> 00:59:37,645
You didn't bring him here for me.
1320
00:59:37,712 --> 00:59:39,246
You brought him here for you.
1321
00:59:39,314 --> 00:59:41,816
You see, it's not enough
that you're already
1322
00:59:41,883 --> 00:59:43,317
listening into all of my phone calls
1323
00:59:43,384 --> 00:59:44,785
and checking my emails.
1324
00:59:44,853 --> 00:59:46,654
Now you have to plant my friends
1325
00:59:46,721 --> 00:59:48,889
in my home to spy on me.
1326
00:59:48,957 --> 00:59:52,058
Come on, we're leaving.
1327
00:59:52,125 --> 00:59:53,960
Nice meeting you all,
1328
00:59:54,027 --> 00:59:54,961
I'm Max.
1329
00:59:55,028 --> 00:59:56,830
- David.
- You know what?
1330
00:59:56,897 --> 00:59:58,731
Now would be the perfect opportunity
1331
00:59:58,799 --> 01:00:00,399
to put a bug in my room.
1332
01:00:02,570 --> 01:00:04,871
♪ I'm so aware it's silent ♪
1333
01:00:04,939 --> 01:00:07,540
♪ Blacked out and unprotected ♪
1334
01:00:07,608 --> 01:00:10,409
♪ This all looked different in the night ♪
1335
01:00:12,646 --> 01:00:14,914
♪ I tend to fall apart ♪
1336
01:00:14,982 --> 01:00:17,383
♪ Just as you're leaving ♪
1337
01:00:17,451 --> 01:00:21,287
♪ Dammit, I'm delicate ♪
1338
01:00:21,355 --> 01:00:24,691
♪ I... ♪
1339
01:00:24,758 --> 01:00:28,728
♪ Need to break again ♪
1340
01:00:28,796 --> 01:00:31,397
♪ Oh, make me delicate ♪
1341
01:00:33,360 --> 01:00:35,828
(Gabe) So how long you gonna be here?
1342
01:00:36,496 --> 01:00:37,897
Uh, not sure.
1343
01:00:37,964 --> 01:00:42,401
Not like I brought a lot of clean clothes.
1344
01:00:42,468 --> 01:00:44,736
But I did bring a lot of dirty ones.
1345
01:00:44,804 --> 01:00:46,939
Man, I got this fat pile of dirty dinghies
1346
01:00:47,007 --> 01:00:48,774
in the back seat of my car, it's stinking.
1347
01:00:48,841 --> 01:00:51,010
Can you recommend a good laundromat?
1348
01:00:51,077 --> 01:00:52,477
Max, you can do your wash at our place.
1349
01:00:52,545 --> 01:00:54,113
Bonus.
1350
01:00:54,180 --> 01:00:56,748
What about school and...
You go to school, don't you?
1351
01:00:56,816 --> 01:00:58,450
Uh, oh, yeah, um...
1352
01:00:58,518 --> 01:01:01,553
There's been some confusion about my grade,
1353
01:01:01,621 --> 01:01:04,423
which grade I'm in, so I
kind of been home schooling...
1354
01:01:04,490 --> 01:01:05,924
Without the schooling.
1355
01:01:05,991 --> 01:01:07,626
Oh.
1356
01:01:07,693 --> 01:01:11,229
Man, I already got interrogated
today by her mother.
1357
01:01:12,698 --> 01:01:14,232
His dad's also a cop.
1358
01:01:14,300 --> 01:01:17,201
Yeah, in fact, his dad
is the guy who followed me
1359
01:01:17,269 --> 01:01:18,437
that day I came to visit you.
1360
01:01:18,504 --> 01:01:19,971
Nobody will be following Carter
1361
01:01:20,039 --> 01:01:22,507
after my little FBI sting.
1362
01:01:22,575 --> 01:01:24,643
We're sending Carter
texts from burner phones
1363
01:01:24,710 --> 01:01:26,678
to make it look like
they're coming from her mom.
1364
01:01:26,746 --> 01:01:28,179
Oh.
1365
01:01:28,247 --> 01:01:30,482
Uh-huh, okay.
1366
01:01:30,550 --> 01:01:31,650
How's that going?
1367
01:01:31,717 --> 01:01:33,819
It's phase two, now we find out.
1368
01:01:33,886 --> 01:01:36,087
I need a new phone.
1369
01:01:36,155 --> 01:01:37,822
Last one, then you gotta start paying,
1370
01:01:37,889 --> 01:01:38,823
I'm not Amazon.
1371
01:01:38,890 --> 01:01:41,158
I get it, I get it.
1372
01:01:41,225 --> 01:01:42,660
You all free tomorrow after school?
1373
01:01:42,727 --> 01:01:43,961
- Yup.
- Yup.
1374
01:01:44,028 --> 01:01:45,395
Always.
1375
01:01:45,464 --> 01:01:46,831
Good.
1376
01:01:46,898 --> 01:01:47,898
What are you writing?
1377
01:01:47,966 --> 01:01:49,567
Don't worry, I got this,
1378
01:01:49,634 --> 01:01:50,901
I know how cops work.
1379
01:01:50,969 --> 01:01:53,370
They like to solve
things, figure stuff out.
1380
01:01:53,438 --> 01:01:55,639
Like Batman and the riddler.
1381
01:01:55,707 --> 01:01:57,908
Yeah, but you can't give
'em anything that hard.
1382
01:01:57,976 --> 01:01:59,409
(Chuckles)
1383
01:02:01,613 --> 01:02:03,246
Captain?
1384
01:02:03,314 --> 01:02:05,749
Detective Wilson, this is Grady Smith
1385
01:02:05,817 --> 01:02:07,485
from the FBI felony kidnapping unit.
1386
01:02:07,552 --> 01:02:09,252
Kidnapping unit, what's happening?
1387
01:02:09,320 --> 01:02:10,554
Carter's been getting a series of texts
1388
01:02:10,622 --> 01:02:11,755
from untraceable numbers.
1389
01:02:11,823 --> 01:02:13,657
We think it could be
coming from her kidnapper.
1390
01:02:15,593 --> 01:02:18,427
Now one by one, they don't make any sense.
1391
01:02:18,496 --> 01:02:21,263
Then...
1392
01:02:21,331 --> 01:02:23,700
I line 'em up.
1393
01:02:23,767 --> 01:02:25,201
First word of every sentence.
1394
01:02:25,268 --> 01:02:27,704
Mm-Hmm, food court mall, 4:00 P.M. today.
1395
01:02:27,771 --> 01:02:29,539
It's a pretty basic code,
we're obviously not dealing
1396
01:02:29,607 --> 01:02:31,240
with a criminal mastermind here.
1397
01:02:31,308 --> 01:02:32,542
All sent within the last 24 hours.
1398
01:02:32,610 --> 01:02:34,043
We got undercovers in place already.
1399
01:02:34,111 --> 01:02:36,012
We've already got eyes on
everyone going in or out.
1400
01:02:36,079 --> 01:02:37,279
- Captain, I have to be there.
- Detective,
1401
01:02:37,347 --> 01:02:39,215
we need you to keep your
daughter in your sight.
1402
01:02:39,282 --> 01:02:40,717
- I can get my husband to pick her up...
- I'm giving
1403
01:02:40,784 --> 01:02:42,451
that job to you.
1404
01:02:42,520 --> 01:02:44,353
- I'll be there.
- And I'll be there.
1405
01:02:44,421 --> 01:02:46,288
We've got this covered, I assure you.
1406
01:02:46,356 --> 01:02:47,957
We will catch this woman.
1407
01:02:48,025 --> 01:02:50,392
You just take care of your daughter.
1408
01:02:54,296 --> 01:02:57,432
Kyle, help me, please, I have to be there.
1409
01:02:57,500 --> 01:02:59,568
You heard what the captain said.
1410
01:02:59,636 --> 01:03:03,772
Hey, I'm not gonna let
you lose Carter again.
1411
01:03:20,857 --> 01:03:22,757
Hey.
1412
01:03:22,824 --> 01:03:24,792
Where's Carter?
1413
01:03:24,860 --> 01:03:27,262
You don't actually think she's
been coming to school, do you?
1414
01:03:27,329 --> 01:03:28,329
What do you mean?
1415
01:03:28,397 --> 01:03:29,730
She's got everyone thinking she's got
1416
01:03:29,798 --> 01:03:31,499
post traumatic stress disorder,
1417
01:03:31,567 --> 01:03:33,268
and they send her home.
1418
01:03:33,335 --> 01:03:36,371
♪ You take Sally, and I'll take sue ♪
1419
01:03:36,439 --> 01:03:38,473
Mom!
1420
01:03:40,676 --> 01:03:44,412
♪ There ain't no
difference between the two ♪
1421
01:03:44,480 --> 01:03:46,781
(Siren blaring)
1422
01:03:48,850 --> 01:03:51,819
That's our cue.
1423
01:03:51,887 --> 01:03:53,521
To the mall.
1424
01:03:53,589 --> 01:03:55,022
- To the mall.
- To the mall.
1425
01:03:55,090 --> 01:03:57,958
♪ They say it kills but
they don't know when ♪
1426
01:03:58,025 --> 01:03:59,859
Carter.
1427
01:04:05,600 --> 01:04:07,934
No, no.
1428
01:04:08,002 --> 01:04:10,737
Please, God, no.
1429
01:04:10,805 --> 01:04:12,171
What's going on?
1430
01:04:12,239 --> 01:04:13,974
What's going on?!
1431
01:04:17,478 --> 01:04:19,145
- What's going on?
- I don't know.
1432
01:04:19,213 --> 01:04:20,680
We have apples?
1433
01:04:20,748 --> 01:04:23,750
Yeah, I couldn't find
any peanut butter, though.
1434
01:04:23,818 --> 01:04:26,419
She keeps it in the fridge.
1435
01:04:26,487 --> 01:04:28,488
That's weird.
1436
01:04:28,555 --> 01:04:29,990
Yeah.
1437
01:04:34,862 --> 01:04:37,196
I know, I'm sorry, captain, I'm sorry,
1438
01:04:37,264 --> 01:04:39,432
but she's not at school,
and she's not at home,
1439
01:04:39,500 --> 01:04:42,936
and her escape backpack is missing.
1440
01:04:43,004 --> 01:04:45,271
All right, you're here.
1441
01:04:45,339 --> 01:04:46,840
We've got every possible access covered.
1442
01:04:46,907 --> 01:04:49,275
You two eyeball this crowd.
1443
01:05:14,367 --> 01:05:17,703
On three.
1444
01:05:17,771 --> 01:05:18,704
She's not here.
1445
01:05:18,772 --> 01:05:21,106
I don't know, Kyle.
1446
01:05:21,174 --> 01:05:22,908
Something doesn't seem right.
1447
01:05:26,646 --> 01:05:30,049
♪ (Rock and roll)
1448
01:05:32,485 --> 01:05:34,619
(All laughing)
1449
01:05:45,764 --> 01:05:48,966
Looks like this message was meant for you.
1450
01:05:49,034 --> 01:05:51,969
Good you were here to get it.
1451
01:05:59,742 --> 01:06:01,876
(Carter) Max.
1452
01:06:01,943 --> 01:06:05,180
Max, come here, this
is the best thing ever.
1453
01:06:06,347 --> 01:06:08,415
Everything to you is the best thing ever.
1454
01:06:08,483 --> 01:06:09,884
- What is it?
- Okay,
1455
01:06:09,951 --> 01:06:11,285
so Elizabeth thinks I'm meeting my mom
1456
01:06:11,352 --> 01:06:14,255
in this food court, and
she's looking around.
1457
01:06:14,322 --> 01:06:16,590
And she's looking around and...
1458
01:06:16,658 --> 01:06:20,494
(Laughing)
1459
01:06:20,561 --> 01:06:22,163
Am I right, isn't that the best thing
1460
01:06:22,230 --> 01:06:23,430
you've ever seen? Wait, wait, wait,
1461
01:06:23,498 --> 01:06:24,498
this is my favorite part,
it's my favorite part,
1462
01:06:24,565 --> 01:06:25,499
look at her face, look at her face,
1463
01:06:25,566 --> 01:06:28,602
look at her face... (laughing)
1464
01:06:28,670 --> 01:06:29,937
She looks... she looks so sad.
1465
01:06:30,005 --> 01:06:31,238
Oh, my God, Max, don't tell me
1466
01:06:31,306 --> 01:06:33,707
you feel sorry for her.
A little, look at her.
1467
01:06:35,643 --> 01:06:37,945
Max...
1468
01:06:38,013 --> 01:06:40,047
This woman,
1469
01:06:40,115 --> 01:06:42,416
the whole entire reason you're even here
1470
01:06:42,483 --> 01:06:45,852
is because she is obsessed with the idea
1471
01:06:45,920 --> 01:06:48,087
of putting my mom in jail.
1472
01:06:50,224 --> 01:06:52,025
She got me back, okay, I am here.
1473
01:06:52,092 --> 01:06:53,693
Why don't you make that your focus,
1474
01:06:53,760 --> 01:06:55,461
or how about just being happy with that
1475
01:06:55,529 --> 01:06:58,832
and leaving my mom alone?
1476
01:06:58,899 --> 01:07:01,301
I love my mom, okay?
1477
01:07:01,368 --> 01:07:05,638
More than anyone or anything
in the whole entire world.
1478
01:07:05,706 --> 01:07:09,209
And I live with someone who
would kill her if she could.
1479
01:07:09,276 --> 01:07:12,445
Which she can't, but
you know what she can do?
1480
01:07:12,512 --> 01:07:14,848
She can put her in jail for 20 years.
1481
01:07:14,915 --> 01:07:17,016
And that is what Elizabeth lives for.
1482
01:07:17,084 --> 01:07:19,552
That is why she was in the
food court in the first place.
1483
01:07:19,619 --> 01:07:20,887
She knows how much it would hurt me,
1484
01:07:20,955 --> 01:07:23,022
and she couldn't care less.
1485
01:07:23,090 --> 01:07:26,591
Hey, look, I'm sorry, I didn't...
1486
01:07:26,659 --> 01:07:28,493
I didn't think to see it like that.
1487
01:07:28,561 --> 01:07:30,929
Yeah, well, that's the
problem, nobody does.
1488
01:07:34,433 --> 01:07:36,601
So then you gotta tell them.
1489
01:07:36,669 --> 01:07:38,436
When, how?
1490
01:07:38,504 --> 01:07:40,305
Every conversation I've
ever had with Elizabeth
1491
01:07:40,373 --> 01:07:43,608
is her telling me what I've done wrong.
1492
01:07:43,676 --> 01:07:45,677
My opinion does not matter to her.
1493
01:07:45,745 --> 01:07:47,846
I wouldn't be so sure about that.
1494
01:07:47,914 --> 01:07:49,748
I mean, when she was interrogating me,
1495
01:07:49,815 --> 01:07:53,986
she never asked me a
single question about Lori.
1496
01:07:54,053 --> 01:07:57,389
All she wanted to do was talk about you.
1497
01:08:00,793 --> 01:08:04,195
So, uh, how does this work?
1498
01:08:04,263 --> 01:08:05,930
This is a safe space.
1499
01:08:05,998 --> 01:08:07,532
We do only two things in here.
1500
01:08:07,600 --> 01:08:09,434
We speak, and we listen.
1501
01:08:09,502 --> 01:08:10,502
Would you like to go first?
1502
01:08:10,569 --> 01:08:13,204
I didn't see that coming.
1503
01:08:13,272 --> 01:08:16,073
And when we speak, we do
it so everyone can hear.
1504
01:08:16,141 --> 01:08:18,543
You can go first. No, clearly the doctor
1505
01:08:18,611 --> 01:08:20,612
finds you much more fascinating than me.
1506
01:08:20,679 --> 01:08:23,247
The only fascinating thing
about me is that I'm your sister.
1507
01:08:23,315 --> 01:08:26,551
Taylor, the only thing fascinating about me
1508
01:08:26,619 --> 01:08:27,786
is that I was abducted.
1509
01:08:27,853 --> 01:08:29,754
That's the only thing anyone even really
1510
01:08:29,822 --> 01:08:31,423
knows about me or cares about.
1511
01:08:31,490 --> 01:08:33,725
What would you like us to know?
1512
01:08:33,793 --> 01:08:36,294
Well, I'm trying to figure that out myself.
1513
01:08:36,361 --> 01:08:39,096
Can you talk a little more about that?
1514
01:08:39,164 --> 01:08:45,602
Well, it's... it's hard because...
1515
01:08:45,670 --> 01:08:48,572
Because I have to do it
with everyone watching me.
1516
01:08:48,640 --> 01:08:50,841
I feel like some elephant who accidentally
1517
01:08:50,909 --> 01:08:53,544
got assigned to the
penguin house, you know?
1518
01:08:53,611 --> 01:08:55,412
It's so obvious that I'm an elephant.
1519
01:08:55,480 --> 01:08:56,647
But people keep coming up to me
1520
01:08:56,714 --> 01:08:58,181
with a clipboard and saying,
1521
01:08:58,249 --> 01:09:00,283
"Hmm, you know, according
to this, you're, uh,
1522
01:09:00,351 --> 01:09:01,618
you're actually a penguin."
1523
01:09:03,054 --> 01:09:06,289
Actually, I also feel like
that except in my version,
1524
01:09:06,357 --> 01:09:09,125
I'm an Armadillo and they're giraffes.
1525
01:09:09,193 --> 01:09:11,495
At least, the penguins can see the elephant
1526
01:09:11,563 --> 01:09:13,096
but they don't even know I'm down there.
1527
01:09:13,164 --> 01:09:16,066
I know you're down there.
1528
01:09:16,133 --> 01:09:18,569
Elizabeth, you've been very quiet.
1529
01:09:18,636 --> 01:09:21,771
Uh, it's just... it's just hard to hear
1530
01:09:21,839 --> 01:09:24,974
what terrible parents we've been.
1531
01:09:25,041 --> 01:09:27,910
Not him, you.
1532
01:09:27,978 --> 01:09:29,679
What has he done that I haven't?
1533
01:09:29,746 --> 01:09:32,314
Well, for starters, he's
never lied to my face.
1534
01:09:32,382 --> 01:09:33,849
He's not spying on me,
1535
01:09:33,916 --> 01:09:35,416
he's not recording everything I say.
1536
01:09:35,485 --> 01:09:38,787
And with him, I don't have to be
1537
01:09:38,855 --> 01:09:40,655
in a room like this
for him to listen to me.
1538
01:09:40,723 --> 01:09:44,559
I asked him not to write
that book, "Finding Carter,"
1539
01:09:44,627 --> 01:09:47,428
and he's not.
1540
01:09:47,497 --> 01:09:50,699
Do you have to do that, rub it in my face?
1541
01:09:50,766 --> 01:09:52,266
That wasn't even about you,
1542
01:09:52,334 --> 01:09:53,802
that was about me and him.
1543
01:09:53,870 --> 01:09:57,205
I've been married to this
man for 17 years, Carter.
1544
01:09:57,272 --> 01:10:00,441
You just met him. Yes, it
was between you and him.
1545
01:10:00,510 --> 01:10:02,611
But it was also between him and me.
1546
01:10:02,678 --> 01:10:04,946
Let's open the discussion back up.
1547
01:10:05,014 --> 01:10:08,216
I'd like to go back to what
you were saying to your mother.
1548
01:10:08,283 --> 01:10:10,051
Oh, please don't use that word.
1549
01:10:10,119 --> 01:10:11,720
My mother is not here.
1550
01:10:11,787 --> 01:10:14,656
I can't see her, I can't talk to her.
1551
01:10:14,724 --> 01:10:18,960
She is not my mother and
she will never be my mother
1552
01:10:19,028 --> 01:10:23,431
because she is the person
who is hunting my mother.
1553
01:10:28,905 --> 01:10:31,239
(Knocking on door)
1554
01:10:31,306 --> 01:10:32,740
Hey, Armadillo.
1555
01:10:32,807 --> 01:10:35,443
Hey, Elephant.
1556
01:10:35,511 --> 01:10:37,512
Well, I guess that'll teach you
1557
01:10:37,579 --> 01:10:40,448
to invite me to family therapy again.
1558
01:10:40,516 --> 01:10:42,016
I think it could help.
1559
01:10:42,084 --> 01:10:43,551
Well, I can tell you that kind of stuff
1560
01:10:43,618 --> 01:10:44,985
is a lot more fun when you're high.
1561
01:10:45,054 --> 01:10:48,389
Taylor's right, don't
use me as a role model.
1562
01:10:48,457 --> 01:10:52,726
Last time, ma... Elizabeth
1563
01:10:52,794 --> 01:10:55,196
made this whole speech to your empty chair.
1564
01:10:55,264 --> 01:10:58,899
She described the day she came
home and you weren't there.
1565
01:10:58,967 --> 01:11:01,835
It sounded pretty... horrible.
1566
01:11:01,903 --> 01:11:04,072
Yeah, I'm sure it did.
1567
01:11:04,139 --> 01:11:05,206
And how she's afraid
1568
01:11:05,274 --> 01:11:07,175
she'll have to go through it again.
1569
01:11:07,242 --> 01:11:09,843
Will she?
1570
01:11:09,911 --> 01:11:10,945
Will I?
1571
01:11:11,012 --> 01:11:15,683
Grant... I don't know.
1572
01:11:15,750 --> 01:11:17,685
I would tell you if I did.
1573
01:11:17,752 --> 01:11:19,954
But the not knowing is just as hard for me.
1574
01:11:20,021 --> 01:11:21,956
But you wanna go, right?
1575
01:11:22,023 --> 01:11:24,391
If Lori showed up.
1576
01:11:24,459 --> 01:11:26,226
She's my mother.
1577
01:11:26,294 --> 01:11:28,361
And I'm your brother
and Taylor's your sister,
1578
01:11:28,429 --> 01:11:29,563
and you have a dad now.
1579
01:11:29,630 --> 01:11:30,797
That's not enough for you, is it?
1580
01:11:30,864 --> 01:11:33,633
You'd still leave us.
1581
01:11:33,701 --> 01:11:37,204
I can't answer that.
1582
01:11:37,271 --> 01:11:40,773
You already did.
1583
01:11:40,841 --> 01:11:43,876
She found your escape
backpack... Elizabeth.
1584
01:11:43,944 --> 01:11:44,911
What?
1585
01:11:51,719 --> 01:11:52,919
It's gone.
1586
01:11:52,987 --> 01:11:53,987
- Carter wait.
- She took it.
1587
01:11:54,054 --> 01:11:54,988
No, no, she didn't.
1588
01:11:55,055 --> 01:11:56,456
This woman is insane.
1589
01:11:56,524 --> 01:11:58,625
She is insane.
1590
01:11:58,692 --> 01:12:01,128
She tells me she is scared I'll leave,
1591
01:12:01,195 --> 01:12:03,830
but then she does absolutely
everything in her power
1592
01:12:03,897 --> 01:12:05,165
to push me away from her.
1593
01:12:05,233 --> 01:12:06,699
She lies to me,
1594
01:12:06,767 --> 01:12:09,736
she spies on me, she steals from me.
1595
01:12:09,803 --> 01:12:14,273
She has absolutely no idea
what this might be like for me,
1596
01:12:14,341 --> 01:12:17,610
and she is deliberately
trying to make me mad.
1597
01:12:17,677 --> 01:12:20,146
Well, guess what, it worked, I'm mad.
1598
01:12:20,213 --> 01:12:22,214
And she is not gonna like me when I'm mad.
1599
01:12:27,282 --> 01:12:28,783
I'll just try acting
a lot more like Taylor,
1600
01:12:28,851 --> 01:12:30,117
but not with the cooking or anything.
1601
01:12:30,185 --> 01:12:31,686
Or maybe with the cooking, actually.
1602
01:12:31,754 --> 01:12:34,088
But I'll just start being
really like nice and polite,
1603
01:12:34,156 --> 01:12:35,423
like I really want this to work.
1604
01:12:35,490 --> 01:12:36,891
And then I'll just
start doing little things
1605
01:12:36,959 --> 01:12:39,427
like hiding her stuff,
like her reading glasses
1606
01:12:39,494 --> 01:12:42,730
or her driver's license or,
ooh, her detective shield.
1607
01:12:42,798 --> 01:12:43,998
And then I'll, um,
1608
01:12:44,066 --> 01:12:46,132
I'll just start cutting
little holes in her clothes.
1609
01:12:46,200 --> 01:12:47,267
Carter?
1610
01:12:47,334 --> 01:12:48,569
Have you ever heard the saying
1611
01:12:48,636 --> 01:12:51,638
that holding on to anger
is like swallowing poison
1612
01:12:51,706 --> 01:12:53,440
and hoping the other person will die?...
1613
01:12:53,507 --> 01:12:54,541
No.
1614
01:12:54,609 --> 01:12:55,976
But you heard it right now.
1615
01:12:56,044 --> 01:12:57,811
When I said it.
1616
01:12:57,879 --> 01:12:58,979
What's your point?
1617
01:12:59,047 --> 01:13:01,014
Okay, well, how about instead of thinking
1618
01:13:01,082 --> 01:13:03,349
about ways to make Elizabeth miserable,
1619
01:13:03,417 --> 01:13:05,285
you find a way to make you happy.
1620
01:13:05,352 --> 01:13:07,921
Why take the long way
when there's a shortcut?
1621
01:13:07,989 --> 01:13:10,256
I'm just saying.
1622
01:13:13,761 --> 01:13:15,161
- Molly?
- You ever tried it?
1623
01:13:15,229 --> 01:13:17,931
- No.
- I did it, once... it was not for me.
1624
01:13:17,999 --> 01:13:20,634
I was in much too good a
mood for much too long a time.
1625
01:13:20,702 --> 01:13:21,701
While you, on the other hand,
1626
01:13:21,768 --> 01:13:24,670
have been unhappy for a while now.
1627
01:13:24,738 --> 01:13:26,138
I just think you could use a vacation.
1628
01:13:26,206 --> 01:13:29,508
And don't worry, it's
very pure and very safe.
1629
01:13:29,576 --> 01:13:31,911
Yes, we get it from this guy, Crash.
1630
01:13:31,979 --> 01:13:33,345
If drug dealers were on yelp,
1631
01:13:33,413 --> 01:13:36,281
he would be getting five stars.
1632
01:13:36,349 --> 01:13:38,718
You know, for drug dealers.
1633
01:13:38,785 --> 01:13:40,452
That's a potentially huge idea.
1634
01:13:40,520 --> 01:13:42,488
I'm not taking it alone.
1635
01:13:42,555 --> 01:13:45,224
You won't.
1636
01:13:52,733 --> 01:13:58,037
♪
1637
01:13:58,105 --> 01:14:01,240
♪ Wanna live, wanna live
like Johnnie Walker ♪
1638
01:14:01,307 --> 01:14:03,242
♪ Licking my lips let it drip ♪
1639
01:14:03,309 --> 01:14:04,743
♪ I think I like it ♪
1640
01:14:04,810 --> 01:14:06,711
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
1641
01:14:06,779 --> 01:14:08,113
♪ I think I like it ♪
1642
01:14:08,181 --> 01:14:10,249
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
1643
01:14:10,316 --> 01:14:11,883
♪ Ha, ha, ha ♪
1644
01:14:11,951 --> 01:14:13,752
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
1645
01:14:13,819 --> 01:14:15,086
♪ I think I like it ♪
1646
01:14:15,155 --> 01:14:16,788
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
1647
01:14:16,856 --> 01:14:17,956
♪ Ha, ha, ha ♪
1648
01:14:18,024 --> 01:14:19,057
I hate to say it, man.
1649
01:14:19,125 --> 01:14:21,527
Are you good enough to
take no for an answer?
1650
01:14:21,594 --> 01:14:22,694
I can't.
1651
01:14:22,762 --> 01:14:24,196
You can't?
1652
01:14:24,264 --> 01:14:26,431
There's a million chicks
who'd love to go out with you.
1653
01:14:26,499 --> 01:14:28,367
They're not her.
1654
01:14:28,434 --> 01:14:30,568
I wish I had your problems.
1655
01:14:30,636 --> 01:14:32,036
(Cheering)
1656
01:14:32,103 --> 01:14:35,039
(Overlapping chatter)
1657
01:14:38,377 --> 01:14:39,777
Whoo!
1658
01:14:42,314 --> 01:14:44,315
Now I'm supposed to
tell her she's grounded?
1659
01:14:44,383 --> 01:14:46,417
I love the job of nerd sister.
1660
01:14:46,485 --> 01:14:47,552
Ha-ha!
1661
01:14:47,619 --> 01:14:49,453
Yeah, she probably won't be ready to leave
1662
01:14:49,521 --> 01:14:52,790
for about six hours, my best guess.
1663
01:14:52,857 --> 01:14:54,525
My mom does not wanna hear that.
1664
01:14:57,062 --> 01:14:59,664
Maximilian, Maximilian.
1665
01:15:04,803 --> 01:15:07,438
- Gabe.
- Hi.
1666
01:15:07,506 --> 01:15:08,839
♪ I got you, Gabe ♪
1667
01:15:08,907 --> 01:15:10,974
Anytime, anywhere.
1668
01:15:12,644 --> 01:15:14,345
♪ I think I like it ♪
1669
01:15:14,413 --> 01:15:16,347
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
1670
01:15:16,415 --> 01:15:17,682
♪ I think I like it ♪
1671
01:15:17,749 --> 01:15:19,783
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
1672
01:15:19,851 --> 01:15:21,686
♪ Ha, ha, ha ♪
1673
01:15:23,222 --> 01:15:24,522
Oops.
1674
01:15:24,590 --> 01:15:27,490
I was not supposed to do that.
1675
01:15:29,760 --> 01:15:31,828
Gosh, you look so much like Elizabeth
1676
01:15:31,895 --> 01:15:32,962
when you pull that face.
1677
01:15:33,030 --> 01:15:34,631
Doesn't she look like Elizabeth
1678
01:15:34,699 --> 01:15:35,632
when she pulls that face?
1679
01:15:35,700 --> 01:15:36,966
(Chuckling)
1680
01:15:37,034 --> 01:15:38,401
Do you think this is cute?
1681
01:15:38,469 --> 01:15:41,271
This isn't cute... you're high.
1682
01:15:41,339 --> 01:15:43,473
You're making a fool of yourself.
1683
01:15:43,541 --> 01:15:46,243
I liked you better when
I thought you were dead.
1684
01:15:46,310 --> 01:15:49,412
[Breathing heavily]
1685
01:15:49,480 --> 01:15:50,780
Very funny.
1686
01:15:50,848 --> 01:15:52,782
She's having a seizure.
1687
01:15:52,850 --> 01:15:53,883
- Hey, call 9-1-1.
- Carter!
1688
01:15:53,951 --> 01:15:54,884
I'm so sorry!
1689
01:15:54,952 --> 01:15:56,519
- Call 9-1-1.
- I didn't mean it!
1690
01:15:56,587 --> 01:15:59,055
Come on, come on. Call 9-1-1, man!
1691
01:16:05,618 --> 01:16:09,254
Don't leave me, Carter.
I can't lose you again.
1692
01:16:09,322 --> 01:16:11,723
Carter.
1693
01:16:11,791 --> 01:16:12,724
Carter.
1694
01:16:12,792 --> 01:16:15,226
- Mom?
- I'm here.
1695
01:16:15,294 --> 01:16:16,628
Don't leave me, Carter.
1696
01:16:16,696 --> 01:16:18,730
I'm right here.
1697
01:16:18,798 --> 01:16:22,568
- I'm right here.
- [Groans]
1698
01:16:31,344 --> 01:16:33,745
How long have I been here?
1699
01:16:33,813 --> 01:16:34,913
Three years.
1700
01:16:34,981 --> 01:16:36,648
Three years?
1701
01:16:36,716 --> 01:16:38,016
I'm kidding, but...
1702
01:16:38,084 --> 01:16:39,017
(Sighing)
1703
01:16:39,085 --> 01:16:42,020
You've been out for a while.
1704
01:16:42,088 --> 01:16:43,921
But not a coma, right?
1705
01:16:43,990 --> 01:16:45,790
Technically, a coma.
1706
01:16:45,858 --> 01:16:47,825
I was in a coma?
1707
01:16:47,893 --> 01:16:49,427
It was a little coma.
1708
01:16:49,495 --> 01:16:52,263
Just long enough to scare us all to death.
1709
01:16:52,331 --> 01:16:54,966
Why does all the fun stuff happen to you?
1710
01:16:55,034 --> 01:16:59,304
Abduction, seizure, coma.
1711
01:16:59,372 --> 01:17:02,440
(Exhaling)
1712
01:17:02,508 --> 01:17:04,476
I kissed Gabe, didn't I?
1713
01:17:04,543 --> 01:17:07,479
Oh, yes, you certainly did.
1714
01:17:07,546 --> 01:17:10,148
Taylor...
1715
01:17:10,216 --> 01:17:11,883
I really don't like him.
1716
01:17:11,950 --> 01:17:16,521
Except, you do...
1717
01:17:16,588 --> 01:17:20,458
Which is fine with me.
1718
01:17:20,526 --> 01:17:23,427
Or it will be, maybe.
1719
01:17:26,398 --> 01:17:29,233
Just get better.
1720
01:17:29,300 --> 01:17:32,302
Guys, let's let her get some rest.
1721
01:17:32,370 --> 01:17:34,071
I'll call your folks,
let 'em know she's up.
1722
01:17:34,139 --> 01:17:36,206
Thank you.
1723
01:17:36,274 --> 01:17:39,809
(Door opening)
1724
01:17:39,877 --> 01:17:42,746
I'm not staying but I...
1725
01:17:42,813 --> 01:17:44,781
(Door closing)
1726
01:17:44,849 --> 01:17:46,983
I, I just wanted to give you this.
1727
01:17:53,491 --> 01:17:54,691
(Squeaking)
1728
01:17:56,827 --> 01:18:01,098
♪ Well I knew what I didn't want to know ♪
1729
01:18:01,166 --> 01:18:05,734
♪ And I saw where I didn't want to go ♪
1730
01:18:05,802 --> 01:18:11,207
♪ So I took the path less traveled on ♪
1731
01:18:11,275 --> 01:18:17,980
♪ And I'll let my stories
be whispered when I'm gone ♪
1732
01:18:18,048 --> 01:18:21,217
♪ When I'm gone ♪
1733
01:18:22,953 --> 01:18:26,722
♪ When I'm gone ♪
1734
01:18:28,192 --> 01:18:34,663
♪ When I'm gone ♪
1735
01:18:34,731 --> 01:18:37,900
♪ Ooh ♪
1736
01:18:39,135 --> 01:18:41,369
Hey, Armadillo.
1737
01:18:41,437 --> 01:18:42,972
Hey, you're up.
1738
01:18:43,039 --> 01:18:44,907
What are you doing here?
1739
01:18:51,815 --> 01:18:55,517
I should've told you this sooner.
1740
01:18:55,585 --> 01:18:59,722
Because then maybe you wouldn't be here.
1741
01:18:59,789 --> 01:19:05,193
Elizabeth didn't take your backpack.
1742
01:19:05,261 --> 01:19:07,062
I did.
1743
01:19:12,201 --> 01:19:14,469
You did?
1744
01:19:14,537 --> 01:19:17,538
I didn't want you to leave.
1745
01:19:17,606 --> 01:19:21,442
But I really don't want you to die.
1746
01:19:21,510 --> 01:19:27,314
I just... I want you to
be someplace you're happy.
1747
01:19:27,382 --> 01:19:30,584
And I get that it's not here.
1748
01:19:34,289 --> 01:19:36,958
I put a burner phone in here.
1749
01:19:39,962 --> 01:19:40,995
(Exhaling)
1750
01:19:41,063 --> 01:19:42,396
So call me.
1751
01:19:52,240 --> 01:19:53,940
David, oh, my God.
1752
01:19:54,008 --> 01:19:55,609
A coma, how is she?
1753
01:19:55,677 --> 01:19:57,645
She's fine, absolutely fine.
1754
01:19:57,712 --> 01:19:59,112
Oh, thank God... that
would not be good for anyone
1755
01:19:59,181 --> 01:20:02,416
if she overdosed on drugs
her first month home.
1756
01:20:02,484 --> 01:20:03,950
So what's the good word?
1757
01:20:04,018 --> 01:20:05,852
What's the great word, you mean?
1758
01:20:05,920 --> 01:20:08,522
People are loving...
Loving your sample chapter.
1759
01:20:08,590 --> 01:20:11,758
But now, between this YouTube
video and the coma, oh.
1760
01:20:11,826 --> 01:20:14,928
You ain't even heard our
family therapy session.
1761
01:20:14,996 --> 01:20:19,032
She is not my mother and
she will never be my mother.
1762
01:20:19,100 --> 01:20:22,035
Because she is the person
who is hunting my mother.
1763
01:20:22,103 --> 01:20:24,771
That's Eliza... she's
talking about Elizabeth?
1764
01:20:24,839 --> 01:20:28,442
This next book of yours,
"Finding Carter"...
1765
01:20:28,510 --> 01:20:30,077
It's gonna be huge.
1766
01:20:30,144 --> 01:20:31,545
♪ And it's what I deserve ♪
1767
01:20:31,613 --> 01:20:33,547
♪ It's what I deserve ♪
1768
01:20:35,016 --> 01:20:36,283
(Carter) I just wanna find my mom.
1769
01:20:36,551 --> 01:20:39,019
(Gabe) Everyone suffers
losses... It's how we handle them
1770
01:20:39,086 --> 01:20:40,688
that says everything about a person.
1771
01:20:40,755 --> 01:20:45,392
♪ Say good-bye to the
life that you knew... ♪
1772
01:20:45,460 --> 01:20:48,061
There's not always a black and
white, a good guy and a bad guy.
1773
01:20:48,129 --> 01:20:53,967
♪ Say hello to the one
you've been dreaming ♪
1774
01:20:54,035 --> 01:20:55,402
You kind of sneaked up on me.
1775
01:20:55,470 --> 01:20:57,003
♪ Say good-bye... ♪
1776
01:20:57,071 --> 01:20:58,706
(Elizabeth) We have a problem.
1777
01:20:58,773 --> 01:21:01,908
What are you writing that
will put food on our table?
1778
01:21:01,976 --> 01:21:04,311
Just trust me... can you do that?
1779
01:21:04,379 --> 01:21:05,979
Hey, I'm Crash.
1780
01:21:06,047 --> 01:21:07,714
You were at the police station earlier.
1781
01:21:07,781 --> 01:21:10,249
(Elizabeth) She cannot get
sucked into this guy's life.
1782
01:21:10,317 --> 01:21:13,754
The only thing I really want is to be at
home with my real mom.
1783
01:21:13,755 --> 01:21:14,855
That's all I want too.
1784
01:21:14,921 --> 01:21:16,822
(Elizabeth) You can never have
anything to do with him again.
1785
01:21:16,890 --> 01:21:19,258
- Do you understand me?
- (Carter) Yeah, I understand you.
1786
01:21:21,028 --> 01:21:22,628
Do you understand me?
1787
01:21:23,964 --> 01:21:27,232
- (Carter) I thought you were my friend.
- I thought you were mine.
1788
01:21:27,300 --> 01:21:28,701
Stop!
1789
01:21:28,769 --> 01:21:30,102
Will you get off of me?
1790
01:21:31,137 --> 01:21:32,376
We wanna help her find her mom.
1791
01:21:32,377 --> 01:21:34,790
You are just determined to be
her knight in shiny armor, aren't you?
1792
01:21:34,791 --> 01:21:36,249
You know Crash.
1793
01:21:36,284 --> 01:21:37,004
This was inevitable.
1794
01:21:37,039 --> 01:21:38,501
No, I'm inevitable.
1795
01:21:39,137 --> 01:21:40,302
- The other night?
- That was a lot of fun.
1796
01:21:40,337 --> 01:21:42,747
Can you save some oxygen
for the rest of us, please?
1797
01:21:42,782 --> 01:21:44,628
I don't know what that was.
1798
01:21:45,419 --> 01:21:48,281
I can't stay here and be
with my mom at the same time.
1799
01:21:48,316 --> 01:21:49,178
I have to choose.
1800
01:21:49,213 --> 01:21:52,507
Everyone always says
it's so great being a twin
1801
01:21:52,542 --> 01:21:54,736
but they wouldn't say that
if they had to be your twin.
1802
01:21:54,771 --> 01:21:58,037
You are too tiny to
carry this enormous burden.
1803
01:21:58,494 --> 01:21:59,635
Your mom is here.
1804
01:22:00,763 --> 01:22:01,543
Love you more.
1805
01:22:01,578 --> 01:22:04,198
- Not possible.
- Yes, possible.
125273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.