Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:16,001 --> 00:00:17,543
Can I tell you a childhood memory?
3
00:00:18,834 --> 00:00:22,501
I was with my father
and we stopped in front of a toy store.
4
00:00:23,834 --> 00:00:26,459
I showed him a beautiful toy truck
made out of wood.
5
00:00:26,668 --> 00:00:28,918
It's not easy to find
those wooden toys anymore,
6
00:00:29,084 --> 00:00:30,626
but there used to be a lot.
7
00:00:31,001 --> 00:00:32,543
I wanted that truck.
8
00:00:33,584 --> 00:00:35,709
But my dad said he had no money.
9
00:00:35,876 --> 00:00:37,126
"I haven't got any money, son."
10
00:00:37,376 --> 00:00:38,584
So he didn't buy it for me.
11
00:00:39,459 --> 00:00:41,084
I've been very successful in business.
12
00:00:41,584 --> 00:00:43,751
I've been a millionaire
for a long time.
13
00:00:43,959 --> 00:00:45,043
And I love it.
14
00:00:46,376 --> 00:00:48,334
People say money doesn't
make you happy.
15
00:00:48,501 --> 00:00:52,418
That it's better having someone
who loves you and all that, but...
16
00:00:53,001 --> 00:00:55,251
what makes me happy
is having money.
17
00:00:56,626 --> 00:00:57,626
Vitals?
18
00:00:57,793 --> 00:01:01,459
Pulse 83, saturation 80,
blood pressure 60/110.
19
00:01:01,626 --> 00:01:03,084
-Is it going in?
-Yes.
20
00:01:10,418 --> 00:01:12,376
Here's why Sancho
couldn't breathe.
21
00:01:12,876 --> 00:01:13,709
ls that a button?
22
00:01:14,043 --> 00:01:15,126
From a duffle coat.
23
00:01:15,918 --> 00:01:18,168
I haven't worn a duffle coat
since I was 10.
24
00:01:18,334 --> 00:01:19,751
They're back in fashion.
25
00:01:20,126 --> 00:01:21,834
They say finding a button
is good luck.
26
00:01:22,251 --> 00:01:23,168
Great. I need it.
27
00:01:23,334 --> 00:01:24,793
Hey, I'm the one who found it.
28
00:01:34,793 --> 00:01:35,876
Dear Polo.
29
00:01:36,376 --> 00:01:40,543
That wonderful moment in life
has arrived where I turn 40.
30
00:01:40,959 --> 00:01:43,543
To celebrate this horror
I'm looking for a nice house
31
00:01:43,709 --> 00:01:46,209
so we can all spend the weekend
together.
32
00:01:46,376 --> 00:01:48,168
You know, the usual crowd.
33
00:01:50,584 --> 00:01:51,793
How long has it been?
34
00:01:52,001 --> 00:01:54,168
A hundred years, at least.
So I'm counting on you.
35
00:01:54,334 --> 00:01:57,876
No excuses like your business trip
when I turned 30.
36
00:02:00,334 --> 00:02:02,001
Ramon, just in case
37
00:02:02,168 --> 00:02:03,126
you haven't heard yet,
38
00:02:03,293 --> 00:02:05,459
thousands of planes fly every day
39
00:02:05,626 --> 00:02:08,043
and only one in two million crashes.
40
00:02:08,209 --> 00:02:09,418
I promise it won't be yours.
41
00:02:09,834 --> 00:02:11,959
I also name you head of provisions.
42
00:02:12,709 --> 00:02:14,709
Tell me what you want us to eat
43
00:02:14,918 --> 00:02:17,376
and I'll buy everything you need.
44
00:02:17,668 --> 00:02:21,293
Or if you'd rather not cook,
choose a chef for us.
45
00:02:22,584 --> 00:02:24,584
I'm paying for everything.
46
00:02:24,751 --> 00:02:26,418
Reserve the weekend.
47
00:02:26,584 --> 00:02:27,668
Forget the restaurant
48
00:02:27,834 --> 00:02:29,584
and come in a good mood.
49
00:02:32,209 --> 00:02:33,418
This weekend?
50
00:02:34,043 --> 00:02:36,501
I'm not sure we can make it.
Juan has a lot of work at the office.
51
00:02:36,668 --> 00:02:38,459
He doesn't have to come,
I won't be offended.
52
00:02:38,626 --> 00:02:39,876
But you're coming with Bruno.
53
00:02:40,043 --> 00:02:41,084
And who'll go see Mom?
54
00:02:41,251 --> 00:02:43,626
I'll pay for a nurse to walk her
on Saturday and Sunday.
55
00:02:43,793 --> 00:02:46,793
How convenient.
You'll do anything to weasel out.
56
00:02:47,376 --> 00:02:50,418
Why so far? There's no need to go
to the ends of the Earth for a birthday.
57
00:02:50,584 --> 00:02:54,001
-It just seems odd to me.
-Stop complaining.
58
00:02:54,168 --> 00:02:55,501
Pack your bags
and bring your son.
59
00:02:56,376 --> 00:02:58,459
I'll talk to Juan
but I'm not promising anything.
60
00:02:58,834 --> 00:02:59,918
Okay, bye.
61
00:03:01,376 --> 00:03:02,751
She'll never change!
62
00:03:03,001 --> 00:03:04,084
She does whatever she wants.
63
00:03:05,459 --> 00:03:07,001
I'm fucking sick of it!
64
00:03:12,126 --> 00:03:16,043
Are you still alive? You're not
answering my calls or messages.
65
00:03:16,251 --> 00:03:18,709
If you don't come to my birthday,
I'll call the whole thing off.
66
00:03:18,876 --> 00:03:20,168
You know I mean it.
67
00:03:20,584 --> 00:03:22,668
Everybody's coming
so you can't miss it.
68
00:03:22,834 --> 00:03:26,001
I'm turning 40 and want to be
with the people I love the most.
69
00:03:26,168 --> 00:03:27,834
And I bought you a present.
70
00:03:28,001 --> 00:03:30,501
You won't guess what it is
in a million years.
71
00:03:31,501 --> 00:03:34,876
See you soon.
Please don't let me down.
72
00:04:05,709 --> 00:04:10,418
HAPPY 140
73
00:04:16,376 --> 00:04:19,668
FRIDAY
74
00:04:21,918 --> 00:04:24,543
You won't be cold
but there's a ton of blankets.
75
00:04:24,709 --> 00:04:26,084
I don't think we'll need them,
but thanks.
76
00:04:26,251 --> 00:04:27,959
I'll leave them in the rooms.
77
00:04:28,168 --> 00:04:30,918
- I'll come by tomorrow at 11.
-Perfect.
78
00:04:31,918 --> 00:04:33,043
There they are.
79
00:04:38,751 --> 00:04:41,126
Gently. Put it over there, please.
80
00:04:41,293 --> 00:04:43,209
Did you ask for permission
to bring a piano?
81
00:04:43,376 --> 00:04:44,293
Yes, don't worry.
82
00:04:47,418 --> 00:04:48,709
I've never seen anything like it.
83
00:04:48,876 --> 00:04:50,376
You're only staying for the weekend.
84
00:04:50,584 --> 00:04:53,043
It's fine, Amalia, really.
See you tomorrow at 11.
85
00:04:53,209 --> 00:04:55,876
If you like fishing,
there are rods in the shed.
86
00:04:56,043 --> 00:04:57,293
-And bicycles.
-Thanks.
87
00:04:57,876 --> 00:04:59,501
Would you like a glass of water?
88
00:05:19,334 --> 00:05:22,668
When I turned 40 the last thing
I thought of was having a bash.
89
00:05:22,834 --> 00:05:25,334
You've always been
a little cheap, Juan. Admit it.
90
00:05:25,751 --> 00:05:28,168
I stopped celebrating birthdays
when I turned 20.
91
00:05:29,501 --> 00:05:32,084
You celebrated it last year, Dad.
With a barbecue.
92
00:05:32,459 --> 00:05:34,209
That was just to make
your mother happy.
93
00:05:34,376 --> 00:05:36,584
And it wasn't a celebration,
it was a funeral.
94
00:05:36,793 --> 00:05:38,168
It was a surprise party.
95
00:05:38,501 --> 00:05:41,084
Was it my fault we got poisoned
by the romesco sauce?
96
00:05:41,251 --> 00:05:44,876
We were crawling on the floor
after 20 minutes.
97
00:05:46,418 --> 00:05:49,376
Next time call me,
spare yourself the nightmare.
98
00:05:49,668 --> 00:05:51,626
No. Believe me,
I'm through celebrating.
99
00:05:58,543 --> 00:05:59,543
Look.
100
00:05:59,876 --> 00:06:00,959
Our house.
101
00:06:02,251 --> 00:06:04,001
Damn, it's a mansion.
102
00:06:04,876 --> 00:06:06,501
You don't mess around.
103
00:06:08,793 --> 00:06:10,626
Good lord, Elia.
This is too much.
104
00:06:10,793 --> 00:06:11,918
Whose palace is this?
105
00:06:12,084 --> 00:06:13,751
-Do you like it?
-Do I like it?
106
00:06:14,501 --> 00:06:16,209
It was a tobacco drying plant.
107
00:06:16,376 --> 00:06:18,626
A German bought it, remodeled
and gave it to his wife.
108
00:06:18,793 --> 00:06:21,209
-And you slept with him?
-The wife ran off with the architect.
109
00:06:21,376 --> 00:06:23,668
And the poor German
hasn't been seen since.
110
00:06:25,459 --> 00:06:26,334
Where do I leave this?
111
00:06:26,709 --> 00:06:28,293
Did you wipe your feet?
112
00:06:28,459 --> 00:06:29,876
There's no mud, Mom.
113
00:06:30,376 --> 00:06:31,293
Come here.
114
00:06:31,793 --> 00:06:33,543
Stop growing
or you'll be taller than me.
115
00:06:33,709 --> 00:06:35,251
The doctor says
he's going to be a giant.
116
00:06:35,418 --> 00:06:37,376
Lucky him.
He takes after his grandfather.
117
00:06:38,543 --> 00:06:39,251
Why all the luxury?
118
00:06:39,418 --> 00:06:40,793
Is this silestone?
119
00:06:41,293 --> 00:06:43,709
Here. It's crushed because Katia
put the kid's telescope on top.
120
00:06:43,876 --> 00:06:45,043
-Thanks.
-Look,Juan.
121
00:06:45,251 --> 00:06:47,001
This is the countertop I wanted.
122
00:06:47,168 --> 00:06:48,876
Until we saw the estimate.
123
00:06:49,084 --> 00:06:50,418
-ls there a pool?
-Of course.
124
00:06:50,584 --> 00:06:52,251
And you have a room
with a huge bed.
125
00:06:52,418 --> 00:06:54,126
-Want to see it?
-Okay.
126
00:06:54,584 --> 00:06:57,668
I'll take you to your room after.
Help yourselves to a beer.
127
00:07:03,043 --> 00:07:04,251
Can I sleep alone here?
128
00:07:04,459 --> 00:07:06,543
The whole room is yours.
129
00:07:09,918 --> 00:07:11,168
How's everything, sweetheart?
130
00:07:12,501 --> 00:07:13,543
Same as always.
131
00:07:20,293 --> 00:07:21,543
Who else did you invite?
132
00:07:22,209 --> 00:07:23,293
Polo.
133
00:07:23,918 --> 00:07:24,876
And Mario.
134
00:07:25,043 --> 00:07:26,418
-Do you remember him?
-Sure.
135
00:07:33,043 --> 00:07:34,334
"Dogman."
136
00:07:34,626 --> 00:07:36,376
He hasn't got a name?
137
00:07:36,543 --> 00:07:40,709
His dog does, his name is Sancho.
He takes it to the clinic every day.
138
00:07:40,876 --> 00:07:42,918
Maybe he's calling because he's dead.
139
00:07:43,084 --> 00:07:44,334
Sancho, I mean.
140
00:07:44,584 --> 00:07:47,584
No. He's calling to invite me out.
141
00:07:47,918 --> 00:07:49,168
But I don't like him.
142
00:07:49,334 --> 00:07:51,334
Ignore him.
You can get anyone you want.
143
00:07:51,543 --> 00:07:52,668
You think so?
144
00:07:54,001 --> 00:07:55,168
You're perfect.
145
00:07:55,334 --> 00:07:56,334
Come on!
146
00:08:00,001 --> 00:08:01,793
You're pretty, intelligent,
147
00:08:02,043 --> 00:08:03,168
you laugh.
148
00:08:03,918 --> 00:08:05,043
You're always happy.
149
00:08:05,209 --> 00:08:06,293
You smell nice.
150
00:08:06,668 --> 00:08:07,709
You're perfect.
151
00:08:15,168 --> 00:08:17,126
You have one new message.
152
00:08:17,293 --> 00:08:20,334
Hi, Elia. Just wanted to say
there's no diarrhea.
153
00:08:20,501 --> 00:08:22,668
Sancho's stomach
is in better shape than mine.
154
00:08:22,834 --> 00:08:24,126
Thanks for everything.
155
00:08:24,293 --> 00:08:28,043
You know I'd love to celebrate
his recovery with you,
156
00:08:28,209 --> 00:08:32,168
so this is the tenth time
I'm asking you for a date.
157
00:08:35,251 --> 00:08:36,584
Jesus!
158
00:08:37,001 --> 00:08:38,543
Look at those fucking bottles.
159
00:08:38,918 --> 00:08:41,959
What I wouldn't do
to have some of these again.
160
00:08:42,168 --> 00:08:43,876
Very expensive Burgundy!
161
00:08:44,084 --> 00:08:46,293
This Burgundy costs 3,000 euros.
162
00:08:47,126 --> 00:08:49,251
I'd have it locked up.
Don't touch it!
163
00:08:51,459 --> 00:08:53,959
-What a couple of drunks!
-We're flipping out.
164
00:08:54,918 --> 00:08:58,043
I'm updating the wine menu
at the restaurant.
165
00:08:58,209 --> 00:08:59,793
-How's it going?
-Great.
166
00:08:59,959 --> 00:09:02,584
How lucky. Everyone's complaining
about how awful everything is.
167
00:09:02,751 --> 00:09:04,793
Things are tight at the clinic.
168
00:09:04,959 --> 00:09:08,418
People want to eat and drink.
And forget about their troubles.
169
00:09:08,584 --> 00:09:09,751
We redecorated the dining room.
170
00:09:09,918 --> 00:09:12,459
- We?
-Well, Martina did.
171
00:09:12,626 --> 00:09:14,626
It's a little bit more zen, right?
172
00:09:14,834 --> 00:09:17,334
Come on, I'll show you your room.
173
00:09:17,501 --> 00:09:20,084
It's great to see you.
You look great.
174
00:09:20,251 --> 00:09:23,043
- You don't look 40.
-I'm not... yet!
175
00:09:32,168 --> 00:09:33,168
Bruno!
176
00:09:33,376 --> 00:09:35,668
You can throw it anywhere,
and you had to hit me.
177
00:09:35,834 --> 00:09:37,168
Sorry, Mom.
I didn't mean to.
178
00:09:37,668 --> 00:09:38,959
Can't you stop for a second?
179
00:09:40,209 --> 00:09:41,876
-How's the water?
-Freezing.
180
00:09:42,043 --> 00:09:43,084
Great!
181
00:09:50,668 --> 00:09:52,126
I can't believe it.
182
00:09:52,834 --> 00:09:53,751
What?
183
00:09:53,918 --> 00:09:55,543
He said he'd make a grand entrance.
184
00:09:55,709 --> 00:09:56,543
Who?
185
00:09:56,876 --> 00:09:57,876
Polo.
186
00:09:58,043 --> 00:09:59,751
You invited Polo?
187
00:10:52,376 --> 00:10:53,918
Do you like my new toy?
188
00:10:54,084 --> 00:10:55,084
I bought it in March.
189
00:10:55,251 --> 00:10:57,043
Did I knock off your asses?
190
00:10:57,793 --> 00:10:59,209
It wobbles a bit.
191
00:10:59,376 --> 00:11:01,251
Mario almost shit his pants.
192
00:11:01,418 --> 00:11:03,126
What's with the house?
193
00:11:03,293 --> 00:11:06,084
-You deserve it, Polo.
-I like it.
194
00:11:10,084 --> 00:11:12,501
-Hi.
-Hi, nice to meet you.
195
00:11:12,668 --> 00:11:15,543
- I'm Elia, and you?
-Claudia. Nice to meet you.
196
00:11:15,709 --> 00:11:17,918
-She's with me.
-We can see that.
197
00:11:22,626 --> 00:11:24,876
Money made me a good actress.
198
00:11:25,168 --> 00:11:27,584
I used to go to castings
but never got the part.
199
00:11:27,751 --> 00:11:31,084
"It's your accent, your height,
your age."
200
00:11:31,334 --> 00:11:34,043
Now they always pick me
and say I'm a great actress.
201
00:11:34,418 --> 00:11:36,918
Do I finance the films? Yes.
202
00:11:37,084 --> 00:11:40,418
But there's also plenty of hypocrites
around.
203
00:11:40,584 --> 00:11:43,084
I always knew I was a great actress.
204
00:11:43,251 --> 00:11:45,293
But people never said it to me before.
205
00:11:45,459 --> 00:11:48,543
And if they say it now
because I'm loaded? Fuck them.
206
00:11:50,876 --> 00:11:52,334
We met at a hotel in Rome.
207
00:11:52,501 --> 00:11:55,459
I was shooting my film.
Well, I only had two lines,
208
00:11:55,626 --> 00:11:57,168
but for me it's my film.
209
00:11:57,334 --> 00:12:00,084
I hope it comes out here soon,
you'll love it.
210
00:12:00,251 --> 00:12:01,418
Mario even cried at the end.
211
00:12:01,709 --> 00:12:02,668
In your dreams.
212
00:12:02,834 --> 00:12:03,459
Why?
213
00:12:04,626 --> 00:12:05,543
Why what?
214
00:12:05,876 --> 00:12:07,918
Why are you so sure
Mario didn't cry?
215
00:12:09,126 --> 00:12:11,709
I don't know, maybe because
I've known him since he was 15.
216
00:12:11,876 --> 00:12:14,084
But you don't know
what the film's about.
217
00:12:14,418 --> 00:12:16,209
Or do you think it's wrong
for a man to cry?
218
00:12:17,543 --> 00:12:19,293
Okay, I'll go on.
It's a very sad story.
219
00:12:19,459 --> 00:12:22,251
For the whole family
since there's no sex.
220
00:12:22,418 --> 00:12:24,126
No swearing, no violence.
221
00:12:24,293 --> 00:12:25,751
Sounds like a real bash.
222
00:12:25,918 --> 00:12:28,001
Mario was playing the piano
at the film's party.
223
00:12:28,168 --> 00:12:30,876
Mario has always played very well.
He was going to be great.
224
00:12:31,626 --> 00:12:32,793
But in the end, you know...
225
00:12:33,126 --> 00:12:35,334
He is great!
And he plays wonderfully.
226
00:12:35,834 --> 00:12:38,501
Isn't a man who masters
an instrument the sexiest thing?
227
00:12:39,043 --> 00:12:40,876
No idea, my husband's a lawyer.
228
00:12:41,251 --> 00:12:42,543
A man like that just kills me.
229
00:12:43,334 --> 00:12:45,418
I was at the party,
floating around...
230
00:12:46,418 --> 00:12:48,043
and I heard the piano.
231
00:12:48,543 --> 00:12:50,501
I turned around
and saw him,
232
00:12:50,668 --> 00:12:52,168
lost in his music.
233
00:12:52,543 --> 00:12:55,376
I went over and asked him to play
The Girl From Ipanema.
234
00:12:56,543 --> 00:12:59,959
Before he struck the last note,
we were fucking!
235
00:13:00,584 --> 00:13:03,293
Not that you're not worthy,
but Mario's always been trigger happy.
236
00:13:03,834 --> 00:13:05,751
You're all invited
to the opening night.
237
00:13:05,918 --> 00:13:06,584
Okay.
238
00:13:06,751 --> 00:13:09,084
Now I'm waiting for a fantastic role.
239
00:13:09,251 --> 00:13:11,293
I'd have five scenes with Darin.
Can you imagine?
240
00:13:12,501 --> 00:13:14,501
I don't know why
I'm not checking my phone.
241
00:13:14,959 --> 00:13:17,543
My agent could call any time.
I'll go see.
242
00:13:17,709 --> 00:13:18,751
Bye!
243
00:13:21,459 --> 00:13:23,876
-Who did she say?
-Darin, but that's a lie.
244
00:13:24,043 --> 00:13:26,001
-Yeah?
-Haven't you seen her?
245
00:13:26,459 --> 00:13:27,668
What a shame.
246
00:13:29,626 --> 00:13:32,751
Can you hate someone
only five minutes after meeting her?
247
00:13:33,251 --> 00:13:34,251
Even sooner.
248
00:13:42,043 --> 00:13:43,459
What a surprise.
249
00:13:50,751 --> 00:13:51,959
How old is she?
250
00:13:52,626 --> 00:13:54,293
Mentally, I mean. Twelve?
251
00:13:55,459 --> 00:13:57,293
Maybe you could at least
give her a chance.
252
00:13:58,043 --> 00:13:59,209
Did you really cry?
253
00:14:01,501 --> 00:14:03,251
She says you cried
at the end of her movie.
254
00:14:04,834 --> 00:14:06,918
I didn't cry
and that cost us an argument.
255
00:14:07,084 --> 00:14:10,668
The film is shitty and she's mediocre
but I don't care because I like her.
256
00:14:11,334 --> 00:14:13,543
Why don't you call things
by their name?
257
00:14:13,918 --> 00:14:15,668
Why don't you say she's young
and a great fuck?
258
00:14:17,626 --> 00:14:18,918
The rest doesn't matter.
259
00:14:22,584 --> 00:14:23,584
Come here.
260
00:14:24,459 --> 00:14:25,543
Where?
261
00:14:32,751 --> 00:14:33,834
It's for you.
262
00:14:34,168 --> 00:14:35,168
For me?
263
00:14:35,918 --> 00:14:37,209
It's a gift.
264
00:14:38,084 --> 00:14:40,376
Where did you get the money?
This piano is very expensive.
265
00:14:41,251 --> 00:14:44,209
Don't be rude.
Do you like it or not?
266
00:14:44,418 --> 00:14:46,418
Why don't you sit down and try it?
267
00:14:47,834 --> 00:14:49,209
Why are you giving me a piano?
268
00:14:50,459 --> 00:14:52,668
Because I feel sorry
that you have to play at shitholes.
269
00:14:55,584 --> 00:14:57,626
I'm going to finish unpacking.
270
00:15:03,626 --> 00:15:06,293
Choose five cards and place them here.
271
00:15:10,001 --> 00:15:11,209
Why did they name you Bruno?
272
00:15:11,376 --> 00:15:12,668
No idea.
273
00:15:13,668 --> 00:15:14,793
That's a weird question.
274
00:15:15,043 --> 00:15:18,334
I was named after Claudia Cardinale.
And look at me, I'm an actress.
275
00:15:18,584 --> 00:15:19,751
A name is important, You know?
276
00:15:19,918 --> 00:15:21,418
It determines more
than you think.
277
00:15:21,584 --> 00:15:23,001
-That's stupid.
-No, it's not.
278
00:15:23,709 --> 00:15:24,543
Bruno.
279
00:15:24,793 --> 00:15:27,084
Bruno means dark-haired.
280
00:15:27,668 --> 00:15:31,084
Brunos express themselves through
human relationships and home life.
281
00:15:31,334 --> 00:15:33,084
And they like to be loved.
282
00:15:33,251 --> 00:15:35,751
No shit. So do Pedros,
Rafas, Antonios...
283
00:15:36,084 --> 00:15:38,376
Not Antonios, no way.
They hate to be loved.
284
00:15:38,751 --> 00:15:39,876
My best friend is an Antonio.
285
00:15:40,043 --> 00:15:42,084
-Change friends.
-I'd rather he changed names.
286
00:15:42,334 --> 00:15:46,334
You have a sense of humor.
And quite a few other things I'm seeing.
287
00:15:47,293 --> 00:15:48,709
If you tell me something bad,
I'll get pissed off.
288
00:15:49,376 --> 00:15:52,084
-Honey, good and bad are subjective.
-Like hell they are.
289
00:15:52,793 --> 00:15:55,834
Bad is dying tomorrow, being paralyzed,
your girlfriend cheating on you.
290
00:15:56,168 --> 00:15:58,376
-Do you have a girlfriend?
-You're the fortune teller.
291
00:15:58,543 --> 00:16:02,209
Not me. The cards do the talking.
And from what I see...
292
00:16:03,126 --> 00:16:04,084
Do you mind?
293
00:16:04,668 --> 00:16:08,793
Do you mind having him here?
This is like seeing a priest.
294
00:16:09,001 --> 00:16:09,834
I don't care.
295
00:16:10,001 --> 00:16:11,251
Why would he care.
296
00:16:11,418 --> 00:16:13,834
I've known this kid
since he was that high.
297
00:16:14,834 --> 00:16:15,918
Okay, Bruno.
298
00:16:16,084 --> 00:16:19,501
I have to say
love is coming into your life.
299
00:16:19,751 --> 00:16:22,418
-When?
-Soon. In the near future.
300
00:16:22,709 --> 00:16:24,584
In the near future.
What bullshit.
301
00:16:25,668 --> 00:16:29,293
I mean, the kid's 15. I'm sure
there's someone, he's not a monk.
302
00:16:29,459 --> 00:16:30,459
Does she love me back?
303
00:16:30,668 --> 00:16:33,251
Obviously.
She adores you, it's crystal clear.
304
00:16:33,543 --> 00:16:35,751
Congratulations, partner,
you're getting laid.
305
00:16:36,251 --> 00:16:38,376
But your mom says
you have to take a shower.
306
00:17:01,918 --> 00:17:03,459
-Yes?
-Honey.
307
00:17:04,168 --> 00:17:05,084
Come in.
308
00:17:10,043 --> 00:17:12,834
He has some nerve
coming here with that girl.
309
00:17:15,584 --> 00:17:16,834
You're not going to tell me,
are you?
310
00:17:17,668 --> 00:17:18,626
What?
311
00:17:18,834 --> 00:17:20,293
Everything.
312
00:17:20,459 --> 00:17:23,168
What are we doing in this palace?
What is Mario doing here?
313
00:17:23,876 --> 00:17:25,834
You're doing all of this for him, right?
314
00:17:27,001 --> 00:17:28,751
You're dying
and took out a loan
315
00:17:28,918 --> 00:17:30,418
to say goodbye in style?
316
00:17:31,793 --> 00:17:32,668
No.
317
00:17:32,834 --> 00:17:34,043
Then where did you get the money?
318
00:17:35,959 --> 00:17:37,293
I'll tell you later.
319
00:17:37,501 --> 00:17:38,626
Okay.
320
00:17:39,751 --> 00:17:41,168
But the piano...
321
00:17:41,334 --> 00:17:43,709
Elia, the piano is too much.
Who in her right mind...?
322
00:17:46,709 --> 00:17:48,293
What sucks is she's gorgeous.
323
00:17:48,668 --> 00:17:49,751
Tough shit.
324
00:17:54,001 --> 00:17:55,126
This is the case.
325
00:17:55,293 --> 00:17:58,209
Husband and wife, 40 years old,
10 years married.
326
00:17:58,376 --> 00:18:01,001
They set up a diving company
that's going great.
327
00:18:01,376 --> 00:18:06,043
Until one day the husband falls in love
with a 25-year-old student.
328
00:18:07,001 --> 00:18:08,001
Typical, right?
329
00:18:08,251 --> 00:18:09,418
Ask Mario.
330
00:18:09,584 --> 00:18:10,418
Cheers, Elia.
331
00:18:11,126 --> 00:18:13,918
The most pathetic version
of the mid-life crisis!
332
00:18:14,084 --> 00:18:15,293
Don't start, Juan.
333
00:18:15,459 --> 00:18:17,626
You asked what was the best thing
that's happened to me this year.
334
00:18:17,793 --> 00:18:20,209
Because I haven't seen you in a year,
but if you're going to pick on me...
335
00:18:20,376 --> 00:18:22,209
All right, I won't insist.
336
00:18:22,376 --> 00:18:25,334
But I did use this forty-something
pathos in the trial.
337
00:18:25,501 --> 00:18:27,668
Get to the point.
Did he fuck the student or not?
338
00:18:27,834 --> 00:18:29,626
-Polo!
-Polo, please.
339
00:18:29,793 --> 00:18:31,876
Katia thinks Bruno is five years old.
340
00:18:32,043 --> 00:18:34,251
Careful what you say
or you'll traumatize him.
341
00:18:34,459 --> 00:18:35,459
Go on, Dad.
342
00:18:36,126 --> 00:18:38,793
The thing is, as you can imagine,
343
00:18:38,959 --> 00:18:40,543
the husband and student hook up.
344
00:18:40,709 --> 00:18:43,293
The wife finds out
and all hell breaks loose.
345
00:18:43,459 --> 00:18:46,293
But he keeps committing adultery.
Until one day,
346
00:18:46,459 --> 00:18:50,918
during a diving session,
coincidentally supervised by the wife,
347
00:18:51,376 --> 00:18:53,543
something fails in the girl's respirator,
348
00:18:53,709 --> 00:18:54,751
and she drowns.
349
00:18:55,459 --> 00:18:57,959
-The bitch! She killed her?
-Imagine.
350
00:18:58,334 --> 00:18:59,918
Even the husband accused her
during the trial.
351
00:19:00,626 --> 00:19:04,126
But I got her off
on insufficient evidence!
352
00:19:04,334 --> 00:19:06,251
-The equipment was tampered with.
-Yes.
353
00:19:06,418 --> 00:19:07,751
But they couldn't prove it was her.
354
00:19:07,918 --> 00:19:08,626
Who else?
355
00:19:08,793 --> 00:19:11,626
The husband, maybe.
But I won the case
356
00:19:11,793 --> 00:19:13,376
and was a hero
at the firm.
357
00:19:13,543 --> 00:19:16,043
-That proves justice is shit.
-No, it proves I'm a great lawyer.
358
00:19:16,209 --> 00:19:18,834
-And I used a brilliant strategy.
-Don't you feel bad
359
00:19:19,001 --> 00:19:21,959
-having let a murderer free?
-He's got no scruples, he's a lawyer.
360
00:19:22,126 --> 00:19:24,709
It's my obligation.
If I don't do it, someone else will.
361
00:19:25,543 --> 00:19:27,001
Have you been made a partner?
362
00:19:27,751 --> 00:19:29,834
-Not yet.
-Why not?
363
00:19:30,001 --> 00:19:31,876
You win an impossible case,
364
00:19:32,043 --> 00:19:33,668
-you've been there for years...
-I know.
365
00:19:33,834 --> 00:19:37,293
I'd explain it in detail, Ramon,
but I don't want to bore everyone.
366
00:19:37,459 --> 00:19:39,876
-You've been trying for years...
-Ramon.
367
00:19:41,709 --> 00:19:43,584
-Let's talk about you.
-Huh?
368
00:19:43,918 --> 00:19:45,751
What's the best thing
that's happened to you?
369
00:19:47,168 --> 00:19:48,084
I'll tell mine.
370
00:19:49,418 --> 00:19:51,709
-I sold my invention to the Chinese.
-You don't say!
371
00:19:51,876 --> 00:19:52,709
For a ton of cash.
372
00:19:52,876 --> 00:19:55,043
-What invention?
-Something stupid
373
00:19:55,209 --> 00:19:56,501
he invented one day
and it made him rich.
374
00:19:57,043 --> 00:19:59,626
Something stupid...
You know it's revolutionary.
375
00:20:00,459 --> 00:20:02,751
Ever notice there's always
a wobbly table in restaurants?
376
00:20:02,918 --> 00:20:05,959
- Always, it's typical.
-Very soon there won't be.
377
00:20:06,126 --> 00:20:08,084
I invented a hydraulic device
to level tables.
378
00:20:09,126 --> 00:20:12,376
Really? That is the greatest!
379
00:20:12,543 --> 00:20:14,001
Do you have one here?
380
00:20:14,209 --> 00:20:17,459
-No. Ramon has them in his restaurant.
-I do, and they've been a success.
381
00:20:17,626 --> 00:20:21,126
It's crazy. Since we installed them,
business has been great.
382
00:20:22,709 --> 00:20:25,709
Luckily your sarcasm isn't shared
by Mr. Chu Pong.
383
00:20:25,876 --> 00:20:27,918
Chu Pong? How about that.
384
00:20:28,084 --> 00:20:29,334
Great name, you should patent it.
385
00:20:29,501 --> 00:20:31,876
His name is Chu Pong, yes.
What's your problem?
386
00:20:32,043 --> 00:20:36,084
You don't like my invention,
the buyer's name... You're too picky.
387
00:20:36,251 --> 00:20:38,293
We're just jealous you're rich
for something so ridiculous.
388
00:20:39,001 --> 00:20:40,043
That's life.
389
00:20:40,334 --> 00:20:43,668
That's the best thing that's happened
to me. Kind of sad, actually.
390
00:20:43,834 --> 00:20:46,959
What about you, Bruno?
Has anything nice happened to you?
391
00:20:47,209 --> 00:20:50,709
Well, the best thing was
my trip to Port Aventura with Elia.
392
00:20:51,043 --> 00:20:53,418
-It was great, right?
-It was awesome.
393
00:20:53,584 --> 00:20:56,251
It was his birthday present
and he went on every ride.
394
00:20:56,418 --> 00:20:57,668
Seven times on the Catapult.
395
00:20:58,126 --> 00:21:00,668
He wants to go back this summer,
but it won't be the same.
396
00:21:01,001 --> 00:21:03,168
-The first time is always the best.
-Yeah.
397
00:21:03,834 --> 00:21:06,459
Or not. Your first fuck
is never better than the third.
398
00:21:07,084 --> 00:21:08,584
Can't you talk about anything else?
399
00:21:10,959 --> 00:21:12,459
What about you, Kati?
400
00:21:12,793 --> 00:21:14,293
What's the best thing
that's happened to you?
401
00:21:21,043 --> 00:21:22,293
Come on, Kati, tell us.
402
00:21:25,834 --> 00:21:27,293
Excuse me.
403
00:21:34,168 --> 00:21:35,293
Was it me with the fucking?
404
00:21:35,459 --> 00:21:37,001
No, she was already dizzy.
405
00:21:37,168 --> 00:21:40,418
-She should get some fresh air.
-Don't worry, Polo, seriously.
406
00:21:41,709 --> 00:21:43,168
It's not the first time.
407
00:21:43,876 --> 00:21:46,584
Then I'll tell you the best thing
that's happened to me.
408
00:21:46,751 --> 00:21:48,043
It's something
that hasn't happened yet.
409
00:21:48,209 --> 00:21:50,293
Yeah, you told us,
you're doing a movie with Darin.
410
00:21:50,459 --> 00:21:51,709
That too.
But it's something else.
411
00:21:53,876 --> 00:21:56,209
Mario and I are moving to Argentina
412
00:21:56,376 --> 00:21:58,501
-in less than a month.
-Let me tell it.
413
00:22:01,709 --> 00:22:03,459
-We're getting married.
-Way to go!
414
00:22:03,626 --> 00:22:05,959
- Congratulations.
-You're all invited.
415
00:22:06,126 --> 00:22:07,543
Weren't you the professional
bachelor?
416
00:22:07,709 --> 00:22:10,459
What a disappointment.
You were the free man.
417
00:22:10,626 --> 00:22:13,001
What a surprise.
Who would have guessed?
418
00:22:13,168 --> 00:22:15,293
-People change.
-Radically.
419
00:22:16,834 --> 00:22:17,959
A toast to Mario.
420
00:22:18,126 --> 00:22:20,376
-What about me?
-To both of you, of course.
421
00:22:20,584 --> 00:22:22,834
You make a great couple.
Trust me, I know about these things.
422
00:22:26,168 --> 00:22:28,251
Well, let's toast to something else.
423
00:22:28,584 --> 00:22:29,251
No.
424
00:22:29,418 --> 00:22:30,501
Say it. Say it, you tell it.
425
00:22:31,376 --> 00:22:32,459
No. Okay.
426
00:22:33,209 --> 00:22:34,459
We're having a baby.
427
00:22:34,834 --> 00:22:36,293
Congratulations!
428
00:22:36,459 --> 00:22:39,418
That takes balls
this late in the game.
429
00:22:39,668 --> 00:22:41,293
-Come on.
-Congratulations.
430
00:22:42,501 --> 00:22:43,584
-Congratulations.
-Thank you.
431
00:22:44,209 --> 00:22:45,543
Kati, did you hear?
432
00:22:46,251 --> 00:22:48,293
Mario's getting married,
Ramon and Martina are having a baby
433
00:22:48,459 --> 00:22:49,626
and I've got Mr. Chu Pong.
434
00:22:49,793 --> 00:22:51,793
-Are you okay?
-Yes.
435
00:22:52,251 --> 00:22:53,418
Congratulations!
436
00:22:53,584 --> 00:22:54,918
Your turn, Elia.
437
00:22:55,584 --> 00:22:57,459
To get married or to have kids?
438
00:22:57,668 --> 00:22:59,168
To tell us the best thing
that's happened to you.
439
00:23:00,209 --> 00:23:02,709
All right, okay, well...
440
00:23:04,209 --> 00:23:06,043
A little silence, please.
441
00:23:10,043 --> 00:23:11,459
My dear friends,
442
00:23:12,543 --> 00:23:16,418
it seems incredible, but it's true,
sometimes luck is on our side.
443
00:23:17,793 --> 00:23:18,793
I love you.
444
00:23:19,501 --> 00:23:23,126
And you have to be the first to know
I'm so lucky I can't believe it.
445
00:23:25,334 --> 00:23:27,668
The best thing that has happened to me
this year is...
446
00:23:29,209 --> 00:23:30,209
What?
447
00:23:30,626 --> 00:23:31,834
How mysterious.
448
00:23:32,543 --> 00:23:34,626
I won 140 million euros.
449
00:23:38,918 --> 00:23:40,084
Elia, please,
450
00:23:40,251 --> 00:23:43,626
turning 40 isn't that bad.
Keep your head screwed on.
451
00:23:43,793 --> 00:23:45,209
My head is perfectly fine.
452
00:23:45,376 --> 00:23:47,418
Come on, it's impossible.
453
00:23:47,959 --> 00:23:48,834
Why is it impossible?
454
00:23:49,918 --> 00:23:51,293
-Because it is.
-140 million?
455
00:23:52,709 --> 00:23:54,334
Holy shit.
456
00:23:55,918 --> 00:23:56,918
It's you?
457
00:23:59,418 --> 00:24:00,668
You're the one they're looking for.
458
00:24:03,959 --> 00:24:05,459
You won the Euromillion jackpot!
459
00:24:08,126 --> 00:24:09,959
Elia, you've struck gold!
460
00:24:10,126 --> 00:24:12,251
Congratulations, that's great.
461
00:24:12,418 --> 00:24:14,959
-That's so amazing. Congratulations.
-That is great.
462
00:24:15,126 --> 00:24:17,918
-How much did you say? 140?
-They're looking for her.
463
00:24:18,084 --> 00:24:21,459
-You haven't read about it?
-No, I haven't.
464
00:24:29,418 --> 00:24:30,626
Darling.
465
00:24:31,251 --> 00:24:32,501
Are you okay?
466
00:24:34,251 --> 00:24:35,418
You can see for yourself.
467
00:24:35,751 --> 00:24:38,209
Let's hope the nauseous phase
is over soon.
468
00:24:42,668 --> 00:24:43,668
What?
469
00:24:44,626 --> 00:24:45,501
What's the matter?
470
00:24:48,918 --> 00:24:49,959
It's okay.
471
00:24:50,126 --> 00:24:53,959
-What's the matter?
-I don't know.
472
00:24:55,751 --> 00:24:57,626
Crazy hormones, Ramon.
473
00:24:58,084 --> 00:25:02,293
It's over. Wash your face
and we'll join the others.
474
00:25:03,709 --> 00:25:04,793
What if I don't want to?
475
00:25:05,459 --> 00:25:08,376
If you don't want to, don't do it.
No problem.
476
00:25:08,834 --> 00:25:10,668
-And you?
-What about me?
477
00:25:10,918 --> 00:25:13,001
Are you going with them
or staying with me?
478
00:25:14,251 --> 00:25:15,626
We'll do whatever you want, my love.
479
00:25:18,709 --> 00:25:21,793
-You and you. You and Claudia.
-Okay.
480
00:26:11,084 --> 00:26:13,876
You're the best.
Come on, more.
481
00:26:14,043 --> 00:26:15,043
Another one.
482
00:26:17,293 --> 00:26:18,418
A bolero?
483
00:26:18,584 --> 00:26:19,668
Being a lawyer is tough.
484
00:26:19,834 --> 00:26:22,376
You're constantly digging through
other people's shit.
485
00:26:22,543 --> 00:26:25,459
Their problems, their debts,
their scheming,
486
00:26:25,626 --> 00:26:27,209
their horrible marriages.
487
00:26:27,459 --> 00:26:29,418
And you want them to get into trouble
488
00:26:29,584 --> 00:26:32,543
because that means more money
and more clients.
489
00:26:32,834 --> 00:26:35,084
Their mistakes are your
reason for living.
490
00:26:35,334 --> 00:26:37,543
That's why if you're already rich
you don't have to worry about
491
00:26:37,709 --> 00:26:40,751
swindling some poor devil
who evaded his taxes.
492
00:26:41,001 --> 00:26:43,626
Or the drunk who ran over a kid.
493
00:26:45,251 --> 00:26:46,543
I'd say...
494
00:26:46,959 --> 00:26:50,918
money can turn you into
a more humane lawyer.
495
00:26:57,168 --> 00:26:58,376
Go to bed, son, it's late.
496
00:26:58,793 --> 00:26:59,543
Coming.
497
00:26:59,959 --> 00:27:02,209
Why do I have to repeat everything
a million times?
498
00:27:02,584 --> 00:27:05,293
Why do you have to treat me
like I'm five years old?
499
00:27:05,751 --> 00:27:07,001
Go to bed now.
500
00:27:12,584 --> 00:27:16,043
That bitch sister of yours
sure kept it quiet.
501
00:27:16,501 --> 00:27:20,251
I have to say the staging
was in very bad taste.
502
00:27:21,376 --> 00:27:23,793
One says he's getting married,
the other's having a baby.
503
00:27:23,959 --> 00:27:26,084
Was she happy for either of them?
No fucking way.
504
00:27:27,084 --> 00:27:29,376
She was just waiting
to drop her bomb.
505
00:27:30,584 --> 00:27:32,251
Unless she's gone crazy.
506
00:27:33,501 --> 00:27:36,168
No, she hasn't, because she hasn't
offered anyone money.
507
00:27:37,376 --> 00:27:38,459
Are you listening, Kati?
508
00:27:40,584 --> 00:27:41,584
Kati?
509
00:27:42,543 --> 00:27:43,626
Are you listening?
510
00:27:45,168 --> 00:27:45,876
Ramon.
511
00:27:46,168 --> 00:27:47,168
Ramon!
512
00:27:48,501 --> 00:27:49,918
Don't tell me you haven't
thought about it.
513
00:27:50,543 --> 00:27:51,834
What are you talking about?
514
00:27:52,001 --> 00:27:53,001
I'm sure it's occurred to you.
515
00:27:53,168 --> 00:27:54,668
It's two o'clock in the morning.
516
00:27:54,918 --> 00:27:57,834
If she loans us a tiny bit,
we'll be able to save the restaurant.
517
00:27:58,001 --> 00:28:00,168
Like vultures, great.
518
00:28:00,334 --> 00:28:02,084
Vultures, maybe.
519
00:28:02,459 --> 00:28:05,209
But unless this kid's born with
money in the bank, we're screwed.
520
00:28:05,418 --> 00:28:09,043
We fired Loren, Adela is part-timing.
What else do you want?
521
00:28:09,251 --> 00:28:11,001
- It's not enough!
-We asked for a loan.
522
00:28:11,168 --> 00:28:13,084
What's wrong with asking a friend
for money?
523
00:28:13,418 --> 00:28:14,418
I'm no beggar.
524
00:28:14,584 --> 00:28:16,459
She's your childhood friend
and she just got rich.
525
00:28:16,626 --> 00:28:17,834
That's enough, Martina please.
526
00:28:19,376 --> 00:28:20,793
I won't ask anyone for money.
527
00:28:23,959 --> 00:28:27,709
Your problem is you wet yourself
when she's around.
528
00:28:30,043 --> 00:28:33,501
-Turn off the light, please.
-Shut up. I'm fed up.
529
00:29:02,168 --> 00:29:04,793
We looked like a bunch of assholes.
530
00:29:08,668 --> 00:29:09,751
No news?
531
00:29:09,918 --> 00:29:12,834
They should have called me tonight.
Or sent me an email.
532
00:29:13,001 --> 00:29:14,668
But not a word.
533
00:29:14,834 --> 00:29:17,834
Forget about it or it won't ring.
They'll call tomorrow.
534
00:29:19,209 --> 00:29:21,418
I can't miss this chance, understand?
535
00:29:21,584 --> 00:29:23,168
I'll die if I don't get this role.
536
00:29:23,334 --> 00:29:24,418
It's not the end of the world.
537
00:29:24,584 --> 00:29:26,751
There are plenty movies. And roles.
538
00:29:27,043 --> 00:29:28,376
Why did you say that?
539
00:29:28,959 --> 00:29:29,834
Why did I say what?
540
00:29:30,001 --> 00:29:31,626
You're assuming I'm not going to get it.
541
00:29:31,918 --> 00:29:33,168
No, darling, I'm trying to cheer you up.
542
00:29:33,334 --> 00:29:37,168
That's preparing me for the worst
and it brings bad luck.
543
00:29:37,584 --> 00:29:39,251
My God.
544
00:29:39,876 --> 00:29:43,126
If you can't reassure me,
then shut up.
545
00:29:43,293 --> 00:29:44,793
Reassure you about what?
Nothing's happened!
546
00:29:53,209 --> 00:29:54,668
Go smoke outside!
547
00:30:06,084 --> 00:30:07,459
You're not sleepy?
548
00:30:10,043 --> 00:30:11,751
Too much excitement.
549
00:30:20,793 --> 00:30:22,126
So you're getting married.
550
00:30:23,543 --> 00:30:25,918
You didn't want a girlfriend,
but you're getting married.
551
00:30:26,501 --> 00:30:28,126
That's consistent.
552
00:30:30,043 --> 00:30:31,959
Who wants to be consistent?
553
00:30:32,876 --> 00:30:35,251
A consistent life is fucking boring.
554
00:30:38,334 --> 00:30:41,418
You're not in love with her.
I know you.
555
00:30:45,251 --> 00:30:46,251
So?
556
00:30:50,293 --> 00:30:52,668
Maybe we know each other too well.
557
00:30:52,918 --> 00:30:54,668
And you prefer novelty.
558
00:30:56,334 --> 00:31:00,543
For me knowing each other
isn't a drawback. On the contrary.
559
00:31:03,334 --> 00:31:04,501
Do you want to take a swim?
560
00:31:09,626 --> 00:31:10,876
Why are you here, Mario?
561
00:31:13,209 --> 00:31:15,001
The truth is I wasn't going to come.
562
00:31:16,209 --> 00:31:19,959
Then I thought it was an opportunity
to heal our wounds.
563
00:31:20,668 --> 00:31:22,251
The past is the past.
564
00:31:24,626 --> 00:31:26,959
You once said you never regret anything
565
00:31:28,084 --> 00:31:29,918
and that's why
you never apologize.
566
00:31:32,793 --> 00:31:35,251
I'd like you to apologize to me.
567
00:31:38,751 --> 00:31:39,793
I'm sorry.
568
00:31:44,334 --> 00:31:45,543
I'm sorry about everything.
569
00:31:47,709 --> 00:31:49,668
I'm sorry for hurting you.
570
00:31:56,751 --> 00:31:57,959
Friends?
571
00:32:07,084 --> 00:32:08,584
Kiss me.
572
00:33:05,418 --> 00:33:06,709
Friends?
573
00:33:59,126 --> 00:34:02,084
I'm listening. I've heard what you said
a hundred times.
574
00:34:02,251 --> 00:34:03,168
SATURDAY
575
00:34:03,334 --> 00:34:04,959
So then what?
576
00:34:05,209 --> 00:34:07,876
I told you, it's embarrassing.
It's not so hard to understand.
577
00:34:08,043 --> 00:34:09,584
-You're embarrassed?
-Yes.
578
00:34:09,751 --> 00:34:10,876
Are you stupid?
579
00:34:11,334 --> 00:34:12,626
Don't insult me, please.
580
00:34:12,793 --> 00:34:15,168
She can't refuse anything!
581
00:34:15,334 --> 00:34:18,334
Her mother, your mother, is in a home
thanks to my salary, not hers.
582
00:34:18,543 --> 00:34:21,001
-Don't shout!
-I have every reason to.
583
00:34:21,168 --> 00:34:23,459
I don't want to ask my sister
for money.
584
00:34:23,626 --> 00:34:25,584
At least not now, not so soon.
585
00:34:25,751 --> 00:34:28,293
The money won't fly away.
We can wait a while, can't we?
586
00:34:28,459 --> 00:34:30,751
What are we going to wait for, Katia?
587
00:34:31,168 --> 00:34:33,293
Elia's going to pay for the home,
there's no doubt about that.
588
00:34:33,459 --> 00:34:35,168
If she didn't it would be a joke.
589
00:34:35,334 --> 00:34:38,501
I want her to give us back
all the money we've already paid.
590
00:34:38,668 --> 00:34:41,168
All right, we'll talk about it, okay?
Now isn't the...
591
00:34:41,334 --> 00:34:44,001
When? When is the right time?
592
00:34:44,834 --> 00:34:46,584
When we're retired?
593
00:34:46,834 --> 00:34:48,834
And money doesn't matter anymore?
594
00:34:49,876 --> 00:34:52,709
When your son is older?
ls that the time?
595
00:34:53,543 --> 00:34:54,709
When is the right time?
596
00:34:55,834 --> 00:34:57,168
Answer me.
597
00:34:57,334 --> 00:34:58,876
When is the right time?
598
00:34:59,043 --> 00:35:00,084
Okay.
599
00:35:00,668 --> 00:35:03,418
I'll talk to her and ask for the money.
Just don't get angry, please.
600
00:35:04,959 --> 00:35:09,168
I'm killing myself for peanuts.
And your sister is fucking loaded.
601
00:35:09,376 --> 00:35:11,293
She should pay for the home.
602
00:35:11,501 --> 00:35:15,668
From day one. And she should pay you
for going there so many times
603
00:35:15,834 --> 00:35:18,001
in her place.
That's what she should do.
604
00:35:18,459 --> 00:35:20,626
Enough is enough.
You shouldn't have to go around
605
00:35:20,793 --> 00:35:23,001
selling those shitty creams.
606
00:35:23,293 --> 00:35:24,376
I like my job.
607
00:35:24,543 --> 00:35:26,001
You deserve something better.
608
00:35:26,251 --> 00:35:29,126
My love, your own business.
609
00:35:31,418 --> 00:35:32,459
Talk to her.
610
00:35:33,126 --> 00:35:34,543
And tell me how it went, okay?
611
00:35:50,126 --> 00:35:51,168
What a beautiful day.
612
00:35:51,334 --> 00:35:52,376
Yes, it is.
613
00:35:52,543 --> 00:35:54,334
Can I walk to the lighthouse?
614
00:35:54,501 --> 00:35:57,793
The old one is abandoned.
But it's a nice place, there's a path
615
00:35:57,959 --> 00:35:59,876
-along the cliff.
-How long does it take?
616
00:36:00,043 --> 00:36:02,126
Half an hour. Wear good shoes.
617
00:36:02,543 --> 00:36:04,001
Great, thanks.
618
00:36:04,168 --> 00:36:05,376
Goodbye.
619
00:36:08,918 --> 00:36:10,334
-Good morning.
-Hi.
620
00:36:14,001 --> 00:36:15,126
There's no soya milk?
621
00:36:15,459 --> 00:36:16,209
No.
622
00:36:16,376 --> 00:36:18,001
-Goat's milk?
-No.
623
00:36:20,543 --> 00:36:22,751
Cow's milk is so hard to digest.
624
00:36:24,043 --> 00:36:25,626
Oatmeal?
625
00:36:25,918 --> 00:36:28,876
We have normal cereal,
the kind everybody eats.
626
00:36:29,084 --> 00:36:30,334
I don't know who everybody is.
627
00:36:30,501 --> 00:36:32,001
Everybody is normal people.
628
00:36:32,168 --> 00:36:35,209
Can you tell me why
you're being so unpleasant?
629
00:36:36,168 --> 00:36:37,459
Because we have croissants,
churros,
630
00:36:37,626 --> 00:36:39,501
toast, fruit, yogurt, cookies,
cupcakes
631
00:36:39,668 --> 00:36:41,376
and a freshly made brioche.
632
00:36:41,543 --> 00:36:42,626
And you want alfalfa.
633
00:36:45,001 --> 00:36:46,126
Who's up for a walk?
634
00:36:46,293 --> 00:36:49,209
-Can we use the tandem in the shed?
-Sure.
635
00:36:49,376 --> 00:36:51,918
Tandems are so romantic!
They remind me of Amsterdam.
636
00:36:52,084 --> 00:36:53,043
Do you know Amsterdam?
637
00:36:53,709 --> 00:36:55,876
It's a fantastic city, I recommend it.
638
00:36:59,668 --> 00:37:02,626
Robot vacuums made in China.
639
00:37:03,959 --> 00:37:06,626
Why don't you buy houses
just like everyone else?
640
00:37:06,793 --> 00:37:09,584
That would be insensitive
to people's problems.
641
00:37:09,876 --> 00:37:12,418
Do you know how many back injuries
fucking vacuum cleaners
642
00:37:12,584 --> 00:37:14,043
have produced in history?
643
00:37:14,209 --> 00:37:15,959
No idea. I hate vacuum cleaners.
644
00:37:16,126 --> 00:37:18,876
Like everyone else.
That's why they should be robotic.
645
00:37:19,043 --> 00:37:22,293
And these aren't like those
that go bumping into the furniture.
646
00:37:22,459 --> 00:37:25,459
These see an obstacle and avoid it.
647
00:37:25,626 --> 00:37:27,418
Like Messi, I swear.
648
00:37:27,584 --> 00:37:30,834
They climb up the wall
and leave the wallpaper immaculate.
649
00:37:31,001 --> 00:37:34,251
If you say so, but vacuum cleaners
sound too dull and grey to me.
650
00:37:34,418 --> 00:37:37,209
Elia, honey, you may be rich
but you're clueless.
651
00:37:37,376 --> 00:37:40,043
A business isn't grey, red or green.
652
00:37:40,209 --> 00:37:42,876
It's either good or bad.
And this one is amazing.
653
00:37:43,043 --> 00:37:44,376
I'm not in a hurry.
654
00:37:44,543 --> 00:37:46,751
Right now the ticket
is in a safe at the bank.
655
00:37:46,918 --> 00:37:49,043
I want to take things slowly.
656
00:37:49,334 --> 00:37:51,918
Perfect. But promise me that
when you have ten thousand offers
657
00:37:52,084 --> 00:37:54,084
on the table you'll consult me.
658
00:37:57,543 --> 00:37:59,209
I love lighthouses.
659
00:37:59,834 --> 00:38:01,959
This one's abandoned.
Buy it.
660
00:38:02,501 --> 00:38:04,334
-What do I want with a lighthouse?
-Nothing.
661
00:38:04,501 --> 00:38:06,084
Vacuum cleaners are much better.
662
00:38:06,876 --> 00:38:07,876
Look,Elia.
663
00:38:08,043 --> 00:38:10,668
When you've paid your mortgage
and bought a beach house
664
00:38:10,834 --> 00:38:14,001
and all that bullshit,
you'll have to invest your money.
665
00:38:14,168 --> 00:38:16,376
-On something reliable.
-I guess so.
666
00:38:17,001 --> 00:38:20,168
-I assume you'll quit the clinic.
-What are you saying?
667
00:38:21,043 --> 00:38:22,876
It's my job, I can't do anything else.
668
00:38:24,251 --> 00:38:26,459
I can't see why you like
working with animals.
669
00:38:26,626 --> 00:38:28,168
You're such an ass, Polo.
670
00:38:28,334 --> 00:38:31,334
I must be, if you say so.
You're the expert.
671
00:38:31,501 --> 00:38:32,959
Shall we go back?
672
00:38:45,043 --> 00:38:46,709
Know when the last time
I rode a bike was?
673
00:38:46,876 --> 00:38:48,126
When you were little?
674
00:38:48,293 --> 00:38:49,126
Almost.
675
00:38:49,293 --> 00:38:50,709
Will you come to town with me?
676
00:38:50,876 --> 00:38:51,709
Sure.
677
00:38:52,126 --> 00:38:52,918
Get the tandem.
678
00:39:21,668 --> 00:39:22,584
You're very quiet.
679
00:39:24,043 --> 00:39:25,418
Yeah, I'm sorry.
680
00:39:27,168 --> 00:39:28,168
ls anything wrong?
681
00:39:31,751 --> 00:39:33,626
I haven't been honest with you, Elia.
682
00:39:34,209 --> 00:39:35,918
The restaurant is broke.
683
00:39:36,501 --> 00:39:40,709
I've tried everything. Changed the menu,
redecorated, fired half the staff.
684
00:39:41,459 --> 00:39:42,543
There's no way.
685
00:39:42,876 --> 00:39:46,168
I can't even pay the bank.
I owe two months.
686
00:39:46,376 --> 00:39:48,793
Not 4, not 8, not 5, not 12.
687
00:39:48,959 --> 00:39:51,959
The bastards call every day
to remind me.
688
00:39:57,043 --> 00:39:58,959
You know what the worst part is?
689
00:39:59,709 --> 00:40:01,376
The restaurant was my grandfather's.
690
00:40:02,376 --> 00:40:04,543
Then my father's, then I came along
and fucked it up.
691
00:40:04,709 --> 00:40:07,126
- Don't' say that.
-it's the truth, Elia.
692
00:40:08,959 --> 00:40:11,459
I'm a chef,
I have no idea about money.
693
00:40:11,876 --> 00:40:13,418
What does Martina say?
694
00:40:14,418 --> 00:40:17,376
Martina would take off running
if it weren't for the baby.
695
00:40:17,793 --> 00:40:19,626
We're fighting more than ever.
696
00:40:22,793 --> 00:40:24,168
Why is it that sometimes
697
00:40:24,834 --> 00:40:26,668
everything goes wrong?
698
00:40:26,834 --> 00:40:28,334
Leave that. Come here.
699
00:40:39,168 --> 00:40:41,043
I just had breakfast
and I could eat a cow.
700
00:40:41,209 --> 00:40:42,876
That's being pregnant for you.
701
00:40:43,043 --> 00:40:44,459
I don't want to get too fat.
702
00:40:44,626 --> 00:40:47,376
I gained 30 pounds!
703
00:40:47,834 --> 00:40:51,668
And you'll gain 60 if you keep eating
like you did this morning.
704
00:40:51,834 --> 00:40:54,043
-Kati, don't be nasty.
-No, I'm not.
705
00:40:56,168 --> 00:40:57,209
What is it?
706
00:40:57,584 --> 00:40:58,668
What do you see?
707
00:40:59,168 --> 00:41:00,418
ls Juan your first husband?
708
00:41:02,084 --> 00:41:02,876
Yeah, why?
709
00:41:04,251 --> 00:41:06,501
Something here is off.
Take another card.
710
00:41:12,418 --> 00:41:14,626
Sweetie, you're in big trouble.
711
00:41:15,751 --> 00:41:16,751
Yeah?
712
00:41:17,084 --> 00:41:18,709
A huge mess
that makes you very unhappy.
713
00:41:18,918 --> 00:41:20,001
What kind of mess?
714
00:41:20,251 --> 00:41:22,918
It has to do with your husband
and doesn't look good.
715
00:41:23,459 --> 00:41:25,334
But don't worry, okay?
I can also see a solution.
716
00:41:25,501 --> 00:41:27,876
It's up to you.
717
00:41:28,043 --> 00:41:29,418
Solution for what?
718
00:41:30,001 --> 00:41:30,876
You should know.
719
00:41:31,376 --> 00:41:32,834
You should know, she says!
720
00:41:33,543 --> 00:41:34,543
Let's leave it here, all right?
721
00:41:35,209 --> 00:41:36,209
No, no!
722
00:41:37,876 --> 00:41:39,418
We're not leaving it. Go on.
723
00:41:39,834 --> 00:41:41,668
Really, it's not worth it.
724
00:41:41,834 --> 00:41:44,668
All that matters is whatever
is making you unhappy, you can get out.
725
00:41:44,876 --> 00:41:46,584
It's a good thing,
if you think about it.
726
00:41:46,751 --> 00:41:48,918
It's that easy, then?
727
00:41:49,293 --> 00:41:50,584
I didn't say it was easy.
728
00:41:51,001 --> 00:41:52,334
I said it's in your hands.
729
00:41:52,501 --> 00:41:55,418
Just tell me what it is
you're talking about so nonchalantly.
730
00:41:55,584 --> 00:41:57,959
Take it easy, will you?
731
00:41:58,126 --> 00:41:59,626
The cards aren't X-rays, you know.
732
00:41:59,793 --> 00:42:01,626
-What's your fucking problem?
-Kati, it's just a game.
733
00:42:01,793 --> 00:42:04,293
A fucking game my ass!
734
00:42:05,834 --> 00:42:07,459
What's the matter now,
for God's sake.
735
00:42:08,459 --> 00:42:09,668
What did you tell my mom?
736
00:42:09,834 --> 00:42:11,876
-That's what I'd like to know.
-Nothing.
737
00:42:12,043 --> 00:42:13,668
You must have said something.
738
00:42:14,209 --> 00:42:15,293
She's hysterical.
739
00:42:15,751 --> 00:42:17,834
That's not the point.
The point is no more cards.
740
00:42:18,001 --> 00:42:19,293
Because you say so.
741
00:42:19,459 --> 00:42:22,834
They only play along with that crap
so you'll say what they want to hear.
742
00:42:23,376 --> 00:42:24,709
Do you want me to lie to them?
743
00:42:24,876 --> 00:42:25,834
I want you to shut up.
744
00:42:26,251 --> 00:42:28,334
Not even my old man
tells me to shut up.
745
00:42:29,834 --> 00:42:31,793
It's not like I said
she's going to die tomorrow.
746
00:42:52,918 --> 00:42:54,084
Kati...
747
00:42:56,251 --> 00:42:57,876
You can't go on like this.
748
00:42:59,709 --> 00:43:01,043
Like what?
749
00:43:03,918 --> 00:43:06,376
You can't stay with a guy
who hits you.
750
00:43:07,001 --> 00:43:08,334
Because he hits you.
751
00:43:10,459 --> 00:43:11,876
That's a lie.
752
00:43:14,126 --> 00:43:15,751
That's a lie, okay?
753
00:43:16,084 --> 00:43:17,709
Juan isn't like that.
754
00:43:18,293 --> 00:43:20,834
It's just that he's having a hard time
at the office...
755
00:43:21,001 --> 00:43:22,584
Please don't defend him!
756
00:43:24,043 --> 00:43:25,459
He's a son of a bitch.
757
00:43:25,918 --> 00:43:27,459
Open your eyes.
758
00:43:35,876 --> 00:43:36,918
Kati...
759
00:43:38,793 --> 00:43:39,918
You have to leave him.
760
00:43:41,251 --> 00:43:42,043
How?
761
00:43:42,209 --> 00:43:43,793
Report him, start there.
762
00:43:46,251 --> 00:43:47,418
Elia...
763
00:43:47,709 --> 00:43:49,126
I don't have any money.
764
00:43:49,293 --> 00:43:51,668
My job won't support me.
765
00:43:51,876 --> 00:43:53,251
I'm not strong enough.
766
00:43:53,709 --> 00:43:55,584
My life revolves around him.
767
00:43:56,001 --> 00:43:57,543
He's a son of a bitch.
768
00:44:13,834 --> 00:44:15,001
What about you?
769
00:44:16,209 --> 00:44:17,209
Are you all okay?
770
00:44:18,084 --> 00:44:19,668
Yes, I'm fine.
771
00:44:20,001 --> 00:44:21,376
We're talking about you.
772
00:44:24,918 --> 00:44:25,959
Kati.
773
00:44:26,918 --> 00:44:28,084
Look at me.
774
00:44:28,793 --> 00:44:30,209
I'm doing just fine.
775
00:44:31,959 --> 00:44:33,918
I don't know, Elia.
Everything's really weird.
776
00:44:35,793 --> 00:44:36,959
Do you think I'm making it up?
777
00:44:37,168 --> 00:44:39,251
No, no. It's just...
778
00:44:39,626 --> 00:44:42,501
everything's so weird.
So much money so suddenly.
779
00:44:43,043 --> 00:44:44,168
Come here.
780
00:44:45,668 --> 00:44:46,668
Come on.
781
00:45:11,543 --> 00:45:13,084
Would you lend me money?
782
00:45:14,459 --> 00:45:15,876
To leave with Bruno
and start from scratch.
783
00:45:16,084 --> 00:45:17,168
Of course I would.
784
00:45:17,334 --> 00:45:19,793
But first you have to tell a judge
what's happening.
785
00:45:19,959 --> 00:45:21,501
He's a lawyer.
786
00:45:22,001 --> 00:45:23,668
He'd take Bruno away.
He'd take everything.
787
00:45:24,543 --> 00:45:25,584
And then what?
788
00:45:25,751 --> 00:45:27,126
I would be alone.
789
00:45:27,293 --> 00:45:29,584
You're my sister, you'll never be alone.
You know that, don't you?
790
00:45:34,959 --> 00:45:38,001
Juan wants me to ask you for money
to pay for mom's home.
791
00:45:38,793 --> 00:45:40,543
I'll pay for the home.
792
00:45:40,709 --> 00:45:42,209
And then I'll give you
as much as you need
793
00:45:42,376 --> 00:45:44,751
to start a new life
far away from that bastard.
794
00:45:45,709 --> 00:45:47,626
But first you have to report him.
795
00:45:50,876 --> 00:45:52,209
And if I don't you won't help me?
796
00:45:57,459 --> 00:45:59,126
It always has to be your way, right?
797
00:46:07,834 --> 00:46:09,001
What?
798
00:46:09,876 --> 00:46:11,251
Are you out of your mind?
799
00:46:11,459 --> 00:46:13,459
How can Elia be our partner?
800
00:46:13,626 --> 00:46:16,168
She doesn't belong in a restaurant!
She can't even fry an egg!
801
00:46:16,334 --> 00:46:18,543
I don't know, she's got money,
she wants to invest.
802
00:46:18,709 --> 00:46:21,501
-For us it's an opportunity.
-This is a joke. I can't believe it.
803
00:46:21,668 --> 00:46:23,418
What's wrong with her
investing some money?
804
00:46:23,584 --> 00:46:26,084
We don't want to be bought out!
Get it in your head.
805
00:46:26,251 --> 00:46:29,334
What we need is a loan! ls that so hard
to understand? She's loaded!
806
00:46:29,584 --> 00:46:30,959
Stop shouting!
807
00:46:31,376 --> 00:46:32,876
The others don't need to hear about it.
808
00:46:33,043 --> 00:46:35,209
-You asked her for a loan?
-I told her the truth.
809
00:46:35,376 --> 00:46:37,334
-That we're broke.
-That's not asking for money.
810
00:46:37,668 --> 00:46:40,584
Damn it, Martina. You talk to her,
see if you do better.
811
00:46:43,418 --> 00:46:45,251
Maybe she wants to be near you?
812
00:46:46,001 --> 00:46:49,001
- Please, we've been friends forever.
-Sure, forever.
813
00:46:49,168 --> 00:46:53,584
I know what I'm talking about.
The way she looks at you...
814
00:46:53,751 --> 00:46:55,084
Are you going on again about this?
815
00:46:55,251 --> 00:46:57,251
I don't like her! What do you want?
I don't like her.
816
00:46:58,334 --> 00:47:01,584
You don't like her but you don't mind
asking her for money. Try this.
817
00:47:01,793 --> 00:47:03,376
Fuck you!
818
00:47:09,959 --> 00:47:12,501
When I was little my dad would always
spout the same nonsense.
819
00:47:12,668 --> 00:47:16,168
"Martina, I don't mind having ugly kids,
I don't mind having stupid kids.
820
00:47:16,334 --> 00:47:20,334
I don't mind them being tall or short.
What I can't stand is them being lazy."
821
00:47:20,793 --> 00:47:22,959
My mother died when I was a teenager
822
00:47:23,126 --> 00:47:26,959
and he made us work even on Sundays.
Washing, making beds, bathrooms.
823
00:47:27,126 --> 00:47:28,751
It was awful.
824
00:47:29,459 --> 00:47:31,084
They say childhood is a paradise.
825
00:47:32,001 --> 00:47:34,751
And that work dignifies you.
826
00:47:34,959 --> 00:47:37,876
Well, fuck the first part
and fuck the second too!
827
00:47:39,001 --> 00:47:41,918
Money allows you to not lift a finger.
828
00:47:43,168 --> 00:47:45,668
And to cure your horrible childhood
829
00:47:45,834 --> 00:47:48,543
through your children's.
830
00:48:33,001 --> 00:48:35,626
You look like a sorceress
surrounded by candles.
831
00:48:35,793 --> 00:48:37,126
You're early.
832
00:48:37,626 --> 00:48:39,376
Let's just say I got out of the way.
833
00:48:39,834 --> 00:48:42,126
When Claudia goes crazy
it's better to leave.
834
00:48:42,293 --> 00:48:43,959
So the girl has a bad temper.
835
00:48:44,209 --> 00:48:46,751
-Aren't you afraid?
-Afraid of Claudia?
836
00:48:47,251 --> 00:48:48,251
No.
837
00:48:48,418 --> 00:48:50,959
-You're not afraid of anything.
-You know I'm not.
838
00:48:51,126 --> 00:48:53,334
You're a real macho.
839
00:48:56,959 --> 00:48:58,626
You look gorgeous.
840
00:48:59,918 --> 00:49:01,209
Beautiful.
841
00:49:02,876 --> 00:49:05,418
Come with me.
You can choose the wine.
842
00:49:07,293 --> 00:49:09,001
This wine is worth a fortune.
843
00:49:10,168 --> 00:49:11,418
I'm not sure we deserve it.
844
00:49:11,584 --> 00:49:13,918
Of course we do, it's your farewell.
845
00:49:14,501 --> 00:49:16,751
-But we're not celebrating that.
-No.
846
00:49:16,918 --> 00:49:18,209
Because you're not going anywhere.
847
00:49:19,918 --> 00:49:21,668
-No?
-No.
848
00:49:25,334 --> 00:49:27,709
You said I looked like a sorceress.
849
00:49:28,043 --> 00:49:29,376
Let's see if I am or not.
850
00:49:29,543 --> 00:49:31,418
Are you going to put a spell on me?
851
00:49:31,918 --> 00:49:33,418
What would you change in your life?
852
00:49:33,751 --> 00:49:34,668
Nothing.
853
00:49:34,834 --> 00:49:36,918
That's not true,
there's always something.
854
00:49:37,418 --> 00:49:39,209
I love my life. Well, all right.
855
00:49:39,376 --> 00:49:41,918
My tummy could be smaller.
A sex change.
856
00:49:44,626 --> 00:49:46,626
How about a change of girlfriend?
857
00:49:48,168 --> 00:49:49,668
Marry me.
858
00:49:51,459 --> 00:49:52,751
I'm serious.
859
00:49:54,126 --> 00:49:55,418
How many joints did you smoke?
860
00:49:56,418 --> 00:49:58,959
We could have a wonderful life.
Imagine.
861
00:49:59,418 --> 00:50:01,334
You have a very short memory.
862
00:50:01,793 --> 00:50:03,334
Last night we said we were only friends.
863
00:50:04,376 --> 00:50:06,501
Last night we kissed.
864
00:50:07,293 --> 00:50:09,084
It was special and you know it.
865
00:50:11,959 --> 00:50:13,084
Elia, I'm marrying Claudia.
866
00:50:19,501 --> 00:50:20,793
I love you, Mario.
867
00:50:21,959 --> 00:50:23,418
I love you.
868
00:50:26,834 --> 00:50:29,043
I don't want to go on with this game.
869
00:50:29,209 --> 00:50:30,626
Say you don't love me.
870
00:50:32,543 --> 00:50:33,626
Say it.
871
00:50:35,168 --> 00:50:36,501
I don't love you.
872
00:50:37,418 --> 00:50:38,918
Are you happy?
873
00:50:39,793 --> 00:50:41,376
I loved you, very much.
874
00:50:41,709 --> 00:50:42,584
But not anymore.
875
00:50:44,084 --> 00:50:48,084
I don't understand you. Let's take
these bottles and come back for more.
876
00:50:49,043 --> 00:50:50,793
You made me have an abortion.
877
00:50:51,084 --> 00:50:52,126
Elia.
878
00:50:52,543 --> 00:50:55,918
You got me pregnant and made me
give it up so you could be free.
879
00:50:56,293 --> 00:50:58,709
- All I said said was I didn't want it.
-Of course.
880
00:50:58,876 --> 00:51:00,793
You didn't want any obligations.
881
00:51:01,209 --> 00:51:02,418
Will you have kids with Claudia?
882
00:51:02,584 --> 00:51:04,584
- What the fuck does that matter?
-Will you or not?
883
00:51:04,751 --> 00:51:06,376
Yes, I will. I'll have seven.
884
00:51:06,543 --> 00:51:08,376
Sure, seven, why not?
885
00:51:08,543 --> 00:51:10,084
Since you love your life, right?
886
00:51:10,251 --> 00:51:13,001
-What's that supposed to mean?
-That you're a coward.
887
00:51:13,334 --> 00:51:15,418
You say you're not afraid of anything
but that's bullshit.
888
00:51:15,584 --> 00:51:17,459
You're afraid of facing reality,
you don't like your life
889
00:51:17,626 --> 00:51:21,418
or being a failure as a pianist
when everyone said you'd be great.
890
00:51:21,584 --> 00:51:23,959
-And you want to rescue me?
-I want to help you!
891
00:51:24,168 --> 00:51:25,501
You're very good, Mario, damn it.
892
00:51:26,334 --> 00:51:28,293
-Don't be a fool.
-Enough!
893
00:51:29,126 --> 00:51:30,959
-You owe it to me.
-What do I owe you?
894
00:51:31,418 --> 00:51:33,043
-What the fuck do I owe you?
-An explanation!
895
00:51:33,209 --> 00:51:36,209
You love me but you're marrying
someone else. Fucking explain that.
896
00:51:37,084 --> 00:51:38,168
This is how it started, right?
897
00:51:38,834 --> 00:51:39,751
What started?
898
00:51:39,918 --> 00:51:41,418
The episode. You were in the hospital
for a month.
899
00:51:42,043 --> 00:51:43,043
How do you know?
900
00:51:43,209 --> 00:51:45,918
Right after you left me.
Because you're the one who left me.
901
00:51:46,084 --> 00:51:48,626
You made me leave you!
How can you say that?
902
00:51:48,793 --> 00:51:51,751
You made sure
I had no other choice!
903
00:51:51,918 --> 00:51:54,834
-It began with this raving, didn't it?
-Who told you about the hospital?
904
00:51:55,001 --> 00:51:56,459
I think this is an episode.
905
00:51:56,626 --> 00:51:58,334
I'll give you a piano,
a career in music!
906
00:51:59,168 --> 00:52:01,209
Stick your money up your ass.
907
00:52:01,584 --> 00:52:02,751
You're a son of a bitch.
908
00:52:03,043 --> 00:52:05,418
That's right, a son of a bitch.
909
00:52:05,584 --> 00:52:07,959
And I'm glad you've realised it.
A son of a bitch!
910
00:52:08,126 --> 00:52:09,126
Son of a bitch.
911
00:52:09,709 --> 00:52:10,876
You're crazy.
912
00:52:49,293 --> 00:52:53,293
Happy birthday to you,
913
00:52:53,709 --> 00:52:57,709
happy birthday to you.
914
00:52:58,001 --> 00:53:00,126
Happy birthday,
915
00:53:00,293 --> 00:53:02,959
dear Elia.
916
00:53:03,126 --> 00:53:05,209
Happy...
917
00:53:10,751 --> 00:53:11,709
Elia, what's wrong?
918
00:53:13,126 --> 00:53:14,293
You're pale, what happened?
919
00:53:16,043 --> 00:53:16,918
Where's Mario?
920
00:53:18,418 --> 00:53:19,459
In the wine cellar.
921
00:53:22,084 --> 00:53:23,001
What is it, Elia?
922
00:53:23,668 --> 00:53:25,043
You can't talk?
923
00:53:25,209 --> 00:53:26,501
Do you want some water?
924
00:53:26,668 --> 00:53:27,751
What's wrong?
925
00:53:28,876 --> 00:53:29,876
What happened?
926
00:53:40,001 --> 00:53:41,459
Call an ambulance.
927
00:54:00,751 --> 00:54:01,793
What did you do, you bitch?
928
00:54:01,959 --> 00:54:04,168
What did you try to do?
929
00:54:05,126 --> 00:54:06,543
Leave her alone!
930
00:54:07,043 --> 00:54:09,126
Calm, calm.
931
00:54:14,668 --> 00:54:16,084
Claudia, take one of these.
932
00:54:53,126 --> 00:54:54,334
Dad told me to go to bed.
933
00:54:55,251 --> 00:54:56,418
Yes, go to sleep.
934
00:54:56,709 --> 00:54:58,084
Like I'm going to sleep.
935
00:54:58,543 --> 00:55:00,793
Well, read or whatever.
936
00:55:01,043 --> 00:55:03,793
But it's best if you're not around.
All right, sweetie?
937
00:55:21,543 --> 00:55:23,168
It was an accident.
938
00:55:26,251 --> 00:55:28,293
You believe me, don't you?
939
00:55:30,959 --> 00:55:32,751
Let's go to the police
940
00:55:33,043 --> 00:55:35,584
-and get this over with.
-Wait a second. Elia.
941
00:55:35,876 --> 00:55:37,001
What will you tell them?
942
00:55:37,168 --> 00:55:38,793
What do you think?
What happened.
943
00:55:39,043 --> 00:55:41,584
Think for a second.
I believe you.
944
00:55:41,918 --> 00:55:45,168
But there's a body in there
and you could be in big trouble.
945
00:55:45,334 --> 00:55:46,959
It was an accident.
946
00:55:47,126 --> 00:55:48,209
Will you tell them you argued?
947
00:55:48,376 --> 00:55:49,376
Yes.
948
00:55:49,668 --> 00:55:52,001
I don't know, Juan.
949
00:55:52,251 --> 00:55:55,376
And that you were furious because
he was marrying someone else?
950
00:55:55,584 --> 00:55:56,501
What are you saying?
951
00:55:56,668 --> 00:55:58,584
They're going to ask her, damn it!
952
00:55:58,751 --> 00:56:00,126
Get a clue, she could go to jail!
953
00:56:00,293 --> 00:56:02,668
I didn't want to kill him!
954
00:56:05,501 --> 00:56:07,209
Have you ever heard of
willful ignorance?
955
00:56:07,543 --> 00:56:10,793
You didn't want to kill him,
but you do know a bottle can kill.
956
00:56:11,168 --> 00:56:14,376
Best case scenario
that's manslaughter and 8 years.
957
00:56:14,543 --> 00:56:17,376
And a nasty D.A.
can call it murder and you get
958
00:56:17,584 --> 00:56:19,376
-20 years!
Don't be such an asshole!
959
00:56:19,584 --> 00:56:20,626
Ramon, don't.
960
00:56:20,793 --> 00:56:23,251
Look at her, damn it!
Stop talking nonsense!
961
00:56:24,043 --> 00:56:25,918
All right, let her go
and say it was an accident.
962
00:56:26,334 --> 00:56:27,418
An accident?
963
00:56:27,626 --> 00:56:28,876
Yeah, she can say
964
00:56:29,084 --> 00:56:31,084
he was on her knees,
tying her shoelaces
965
00:56:31,251 --> 00:56:33,626
or looking at a bottle
and then, you know,
966
00:56:33,793 --> 00:56:36,334
a bottle falls from above and oops!
Breaks his neck.
967
00:56:36,626 --> 00:56:37,626
For God's sake.
968
00:56:39,209 --> 00:56:40,543
Let's go, Ramon.
969
00:56:40,709 --> 00:56:41,584
I want to tell them what happened.
970
00:56:41,751 --> 00:56:43,418
- I'll go with you.
-Do what you want, Elia.
971
00:56:43,584 --> 00:56:45,043
But if you tell the truth
972
00:56:45,209 --> 00:56:48,543
you'll need the best lawyer.
Especially with your medical history.
973
00:56:48,709 --> 00:56:49,959
Juan, please.
974
00:56:51,084 --> 00:56:52,126
That's enough.
975
00:56:57,293 --> 00:56:58,543
What history?
976
00:57:24,418 --> 00:57:26,334
What if they think I had a motive?
977
00:57:26,751 --> 00:57:28,043
What motive?
978
00:57:28,626 --> 00:57:31,043
I don't know, jealousy...
979
00:57:31,334 --> 00:57:32,834
We were a couple, right?
980
00:57:33,959 --> 00:57:35,709
Just tell them what happened.
981
00:57:35,876 --> 00:57:38,001
You won't get 20 years in prison.
982
00:57:38,334 --> 00:57:39,584
It's impossible.
983
00:57:40,209 --> 00:57:41,709
What if Juan is right?
984
00:57:42,376 --> 00:57:44,418
Forget Juan,
he always messes things up.
985
00:57:47,626 --> 00:57:50,459
It was a rabbit.
A rabbit crossed the road, sorry.
986
00:57:54,001 --> 00:57:55,793
What if they lock me up again?
987
00:57:55,959 --> 00:57:57,918
No one is going to lock you up
because you're fine.
988
00:57:58,584 --> 00:58:00,043
They might think I had another one.
989
00:58:01,459 --> 00:58:02,834
What the fuck are you talking about?
990
00:58:04,834 --> 00:58:05,834
How far is the village?
991
00:58:16,043 --> 00:58:19,376
i don't know what Katia gave her
but she's sleeping like a log.
992
00:58:23,668 --> 00:58:25,751
Your husband was very upset with me.
993
00:58:26,459 --> 00:58:28,459
- You went too far.
-Really?
994
00:58:28,626 --> 00:58:30,793
You really scared her.
995
00:58:30,959 --> 00:58:33,209
Well, I think I was very good.
996
00:58:33,709 --> 00:58:35,584
We've all been very good.
997
00:58:37,459 --> 00:58:39,751
We could have solved our lives
just like that.
998
00:58:46,543 --> 00:58:47,751
What the fuck are you talking about?
999
00:58:49,293 --> 00:58:51,501
About the money in exchange
for our silence.
1000
00:58:52,168 --> 00:58:53,209
That's what he's talking about.
1001
00:58:54,876 --> 00:58:56,126
Imagine it, Martina.
1002
00:58:57,084 --> 00:58:58,084
Martina.
1003
00:58:59,418 --> 00:59:00,626
We throw the body into the sea,
1004
00:59:00,876 --> 00:59:03,584
clean the cellar
and Elia goes on with her life.
1005
00:59:03,751 --> 00:59:05,501
And we take home some money,
1006
00:59:05,918 --> 00:59:07,293
we deserve it.
1007
00:59:11,626 --> 00:59:13,001
What the fuck are you saying?
1008
00:59:14,293 --> 00:59:16,959
Polo, you've known Mario
since you were kids and you're rich.
1009
00:59:17,626 --> 00:59:18,834
Well, you know.
1010
00:59:20,001 --> 00:59:21,168
We always want more.
1011
00:59:22,376 --> 00:59:24,834
Martina, don't be upset.
It was just a hypothesis.
1012
00:59:25,001 --> 00:59:28,584
They've gone to report it.
That's it, it's too late.
1013
00:59:28,751 --> 00:59:30,668
But I can't believe you thought that.
1014
00:59:30,918 --> 00:59:32,043
There you go.
1015
00:59:32,501 --> 00:59:34,001
That's how twisted I am.
1016
00:59:34,209 --> 00:59:35,668
You should have thought of it
an hour ago.
1017
00:59:38,876 --> 00:59:39,876
Imagine, Martina.
1018
00:59:40,376 --> 00:59:42,668
Not just one restaurant
but two, three,
1019
00:59:42,834 --> 00:59:44,126
four, all that you wanted.
1020
00:59:44,584 --> 00:59:46,834
Even better,
one with three Michelin stars.
1021
00:59:47,209 --> 00:59:49,793
Money can get you anything you want.
1022
00:59:57,501 --> 00:59:58,543
I'm joking.
1023
01:00:16,834 --> 01:00:19,168
We turned around.
Congratulations, Juan.
1024
01:00:19,584 --> 01:00:20,584
You didn't report it?
1025
01:00:23,209 --> 01:00:24,793
You did the right thing.
1026
01:00:31,918 --> 01:00:33,626
What will you do, Elia?
1027
01:00:34,334 --> 01:00:35,376
I don't know.
1028
01:00:35,543 --> 01:00:36,751
What do you mean, you don't know?
1029
01:00:36,918 --> 01:00:38,918
There's a corpse in the cellar.
1030
01:00:39,459 --> 01:00:40,918
Shall we have dinner?
1031
01:00:41,584 --> 01:00:43,126
I need to be alone.
1032
01:00:43,418 --> 01:00:45,376
What are we supposed to do?
1033
01:00:46,168 --> 01:00:47,709
Do whatever you want.
1034
01:01:02,751 --> 01:01:04,751
Bruno, honey,
what are you doing here?
1035
01:01:06,584 --> 01:01:08,293
Can they put you in jail?
1036
01:01:12,501 --> 01:01:13,876
I can say I saw everything.
1037
01:01:15,626 --> 01:01:18,334
That he provoked you,
it was an accident.
1038
01:01:18,501 --> 01:01:20,626
-But you didn't see anything.
-So what?
1039
01:01:21,084 --> 01:01:23,418
I'm on your side, always.
1040
01:01:23,876 --> 01:01:25,418
I don't care what you've done.
1041
01:01:26,209 --> 01:01:29,918
I don't care if they put you in jail
or in an asylum.
1042
01:01:33,876 --> 01:01:35,876
Your mother can't keep quiet,
can she?
1043
01:01:36,084 --> 01:01:37,918
Almost never. But I remember it.
1044
01:01:38,918 --> 01:01:40,209
How can you?
1045
01:01:41,668 --> 01:01:43,168
I remember the chaos.
1046
01:01:44,001 --> 01:01:45,459
Grandma crying,
1047
01:01:46,501 --> 01:01:48,043
my mom crying...
1048
01:01:49,418 --> 01:01:51,376
Did you really lose your mind?
1049
01:01:58,626 --> 01:02:01,043
I was making something to eat and...
1050
01:02:02,084 --> 01:02:04,709
suddenly nothing made sense.
1051
01:02:06,793 --> 01:02:09,334
I didn't know why
I had a spoon in my hand
1052
01:02:09,668 --> 01:02:12,001
or what the food
was doing in front of me.
1053
01:02:13,501 --> 01:02:16,293
I started hearing voices,
1054
01:02:16,834 --> 01:02:17,959
music.
1055
01:02:19,793 --> 01:02:21,334
I was terrified.
1056
01:02:24,584 --> 01:02:27,251
I managed to move
and I called your mom.
1057
01:02:28,376 --> 01:02:29,876
I can't remember anything else.
1058
01:02:31,209 --> 01:02:33,751
I woke up in the hospital
tied to a bed
1059
01:02:34,418 --> 01:02:36,418
and didn't get out for 20 days.
1060
01:02:38,793 --> 01:02:41,001
Those were the worst 20 days
of my life.
1061
01:02:41,376 --> 01:02:43,043
But it hasn't happened again.
1062
01:02:44,668 --> 01:02:45,626
No.
1063
01:02:48,293 --> 01:02:51,084
I'd rather die than go back there.
1064
01:03:12,543 --> 01:03:14,501
How can you eat at a time like this?
1065
01:03:22,501 --> 01:03:24,834
Since no one is saying anything,
I guess I'll have to.
1066
01:03:27,709 --> 01:03:28,918
What would happen if we do it?
1067
01:03:31,334 --> 01:03:32,668
If we do what?
1068
01:03:33,834 --> 01:03:35,584
Get rid of the body.
1069
01:03:36,376 --> 01:03:38,126
Help Elia get out of this.
1070
01:03:38,584 --> 01:03:40,834
Do you know what they can do to you
if you get caught?
1071
01:03:41,001 --> 01:03:44,293
They can accuse you of covering up
and obstruction of justice.
1072
01:03:44,834 --> 01:03:47,168
Two years in prison, three tops.
1073
01:03:47,501 --> 01:03:48,793
We wouldn't go to jail.
1074
01:03:49,043 --> 01:03:51,376
Why would you do that?
1075
01:03:51,709 --> 01:03:54,251
A criminal record, a trial, bail,
the whole package.
1076
01:03:54,834 --> 01:03:56,376
It's worth it if you get something
in exchange.
1077
01:03:56,543 --> 01:04:00,751
Sure, that's obvious.
Like when you quit smoking.
1078
01:04:00,918 --> 01:04:01,709
No shit.
1079
01:04:03,376 --> 01:04:04,376
Come on!
1080
01:04:04,543 --> 01:04:05,543
What is it?
1081
01:04:08,209 --> 01:04:09,459
Juan, can you tell me
what's going on?
1082
01:04:09,626 --> 01:04:12,293
Kati, you're always the slowest.
Go to bed.
1083
01:04:12,501 --> 01:04:13,793
Say it out loud, Juan.
1084
01:04:14,084 --> 01:04:16,459
-You're proposing blackmail.
-We are.
1085
01:04:21,376 --> 01:04:23,751
We bury the body
and while we're at it,
1086
01:04:24,043 --> 01:04:26,334
we get a share of the prize.
ls that it?
1087
01:04:27,834 --> 01:04:29,293
Are you out of your mind?
1088
01:04:29,668 --> 01:04:30,959
Sweetheart, really.
1089
01:04:31,543 --> 01:04:32,751
What the fuck is going on here?
1090
01:04:33,251 --> 01:04:34,876
What the fuck
have you been talking about?
1091
01:04:35,084 --> 01:04:37,959
Look, Ramon. You saw Elia.
She's lost. We can help her.
1092
01:04:38,251 --> 01:04:39,668
Help her? You mean clean her out.
1093
01:04:40,126 --> 01:04:42,043
Clean her out. Don't be melodramatic.
1094
01:04:43,334 --> 01:04:45,668
Wait a second. She's my sister.
1095
01:04:46,376 --> 01:04:48,418
No one is taking money away
from my sister.
1096
01:04:48,626 --> 01:04:50,209
Katia, darling, why don't you shut up?
1097
01:04:50,459 --> 01:04:54,543
Your sister is about to go to jail.
And she might be there until she's 60.
1098
01:04:54,959 --> 01:04:56,334
How could you do such a thing?
1099
01:04:56,501 --> 01:04:58,001
Look,honey.
1100
01:04:58,168 --> 01:05:02,126
This isn't about taking her money.
It's about helping her avoid jail.
1101
01:05:02,501 --> 01:05:03,459
I know.
1102
01:05:03,626 --> 01:05:05,626
-But in exchange...
-We get a nice piece.
1103
01:05:05,876 --> 01:05:06,834
Which we all need.
1104
01:05:07,043 --> 01:05:08,668
How much is a nice piece for you?
1105
01:05:10,084 --> 01:05:11,959
Yeah, how much?
1106
01:05:14,334 --> 01:05:15,876
I don't know, we'd have to see.
1107
01:05:16,043 --> 01:05:17,043
The whole prize.
1108
01:05:17,209 --> 01:05:18,501
Go fuck yourselves!
1109
01:05:19,168 --> 01:05:19,918
Fuck.
1110
01:05:20,084 --> 01:05:22,001
140 between the six.
I won't risk it for less.
1111
01:05:22,376 --> 01:05:23,168
Seven.
1112
01:05:23,626 --> 01:05:25,668
-What do you mean seven?
-My son's here too.
1113
01:05:26,084 --> 01:05:27,959
He's seen and heard like all of us.
1114
01:05:28,251 --> 01:05:29,501
He's under 18. We're six.
1115
01:05:29,668 --> 01:05:31,168
What does that have to do
with anything?
1116
01:05:31,751 --> 01:05:32,959
Whose side are you on, Kati?
1117
01:05:34,418 --> 01:05:35,459
My sister's.
1118
01:05:35,709 --> 01:05:36,418
Are you sure?
1119
01:05:36,876 --> 01:05:37,876
Of course.
1120
01:05:38,126 --> 01:05:39,293
Who do you think I am?
1121
01:05:39,459 --> 01:05:41,168
Katia, don't kid yourself.
1122
01:05:41,459 --> 01:05:42,876
You were always the simple one.
1123
01:05:43,418 --> 01:05:45,543
Enough,enough!
1124
01:05:45,834 --> 01:05:48,709
Listen to me.
Do you really think we can
1125
01:05:48,876 --> 01:05:52,459
bury a body or throw it into the sea
just like that?
1126
01:05:54,168 --> 01:05:55,876
Do you really think
no one will miss him?
1127
01:05:57,793 --> 01:05:58,834
Mario has no family.
1128
01:06:00,709 --> 01:06:03,543
But his girlfriend's here.
And they were getting married.
1129
01:06:04,293 --> 01:06:06,251
I don't know how you'll manage
1130
01:06:06,418 --> 01:06:07,959
to get her to eat your shit.
1131
01:06:08,251 --> 01:06:10,168
Unless you're thinking of
killing her too.
1132
01:06:35,418 --> 01:06:37,959
-Did they take him away?
-No.
1133
01:06:38,376 --> 01:06:39,334
Why not?
1134
01:06:40,793 --> 01:06:42,459
You can't even imagine.
1135
01:06:48,834 --> 01:06:50,584
This is a sick joke, right?
1136
01:06:51,959 --> 01:06:54,168
No, it's not,
incredible as it may seem.
1137
01:06:54,459 --> 01:06:56,751
My boyfriend is dead.
1138
01:06:57,043 --> 01:06:58,709
Do you think I won't do anything?
1139
01:06:59,168 --> 01:07:00,459
Claudia, we know how you feel.
1140
01:07:02,376 --> 01:07:04,084
You don't know shit.
1141
01:07:04,459 --> 01:07:07,001
You have no fucking idea
about me and Mario!
1142
01:07:07,168 --> 01:07:09,584
No fucking idea, you got that?
1143
01:07:21,543 --> 01:07:23,084
Claudia, the evil is done.
1144
01:07:23,709 --> 01:07:27,126
We've lost Mario and there's nothing
we can do anything about it.
1145
01:07:28,293 --> 01:07:31,251
But we can leave here
with our lives sorted out.
1146
01:07:32,168 --> 01:07:34,126
It's 20 million euros, Claudia.
1147
01:07:34,626 --> 01:07:36,418
You can make a movie
with whoever you want.
1148
01:07:37,001 --> 01:07:39,001
You people are shit!
1149
01:07:40,834 --> 01:07:42,043
You have no principles!
1150
01:07:42,209 --> 01:07:45,293
You don't want Elia
to get away with this.
1151
01:07:45,459 --> 01:07:47,501
What better punishment
than losing the whole prize?
1152
01:07:47,668 --> 01:07:50,459
-I can't take it, I'm going for a walk.
-Ramon.
1153
01:07:51,043 --> 01:07:53,543
For once in your life,
don't run away, please.
1154
01:07:53,751 --> 01:07:56,793
Leave me alone, Martina.
I can't take this heat.
1155
01:07:59,168 --> 01:08:01,918
-He needs to be alone, it's normal.
-Yeah.
1156
01:08:02,543 --> 01:08:04,709
And I need to think
his attitude isn't normal.
1157
01:08:05,126 --> 01:08:06,959
Because if it is, we're the abnormal ones.
1158
01:08:07,209 --> 01:08:09,126
There's nothing abnormal
about helping a friend.
1159
01:08:09,459 --> 01:08:10,751
In exchange for money?
1160
01:08:11,876 --> 01:08:13,043
I think I'm going to vomit.
1161
01:08:13,209 --> 01:08:15,376
There's nothing abnormal
about wanting money for this.
1162
01:08:15,793 --> 01:08:17,043
I'm not so sure.
1163
01:08:18,043 --> 01:08:20,584
Mario was a loner,
but someone will miss him.
1164
01:08:21,543 --> 01:08:25,126
His brother died years ago.
His father flew to Brazil after a woman.
1165
01:08:25,293 --> 01:08:26,751
He abandoned them.
1166
01:08:27,418 --> 01:08:28,501
They never heard from him again.
1167
01:08:28,876 --> 01:08:30,959
Yes. And the grief killed his mother.
1168
01:08:31,126 --> 01:08:32,584
She died of cancer.
1169
01:08:33,001 --> 01:08:33,918
lam going to vomit.
1170
01:08:34,084 --> 01:08:36,668
Kati, who cares?
She died, there's no one left.
1171
01:08:36,876 --> 01:08:38,459
He must have friends.
1172
01:08:39,293 --> 01:08:40,584
Of course he does.
1173
01:08:41,209 --> 01:08:42,334
You.
1174
01:08:57,084 --> 01:09:01,168
You won't believe this,
but I'd never seen a corpse before.
1175
01:09:01,709 --> 01:09:03,793
You think we can sink it?
1176
01:09:04,584 --> 01:09:06,334
His girlfriend hasn't agreed yet.
1177
01:09:07,376 --> 01:09:08,293
She will.
1178
01:09:08,501 --> 01:09:09,584
How do you know?
1179
01:09:12,501 --> 01:09:13,876
Fine, say she does.
What about Elia?
1180
01:09:14,334 --> 01:09:16,126
Moving a body is a big deal, Juan.
1181
01:09:16,293 --> 01:09:19,876
I'm not saying we move it.
I'm saying we should be prepared.
1182
01:09:26,126 --> 01:09:27,709
Help me find something heavy.
1183
01:09:37,209 --> 01:09:38,251
And you?
1184
01:09:39,793 --> 01:09:41,793
You're not defending your sister?
1185
01:09:43,751 --> 01:09:47,043
Please, let's go to the police.
This is crazy.
1186
01:09:47,209 --> 01:09:48,293
Will you leave her alone?
1187
01:09:49,751 --> 01:09:52,251
What's wrong?
Afraid she'll take my side?
1188
01:09:52,543 --> 01:09:54,793
- Leave her alone!
-I'm talking to her.
1189
01:09:54,959 --> 01:09:56,876
But I see you coming,
taking advantage of the weakest.
1190
01:09:57,501 --> 01:09:58,709
The weakest?
1191
01:10:00,251 --> 01:10:01,334
I'm the weakest.
1192
01:10:02,293 --> 01:10:03,376
Sorry, Katia.
1193
01:10:04,126 --> 01:10:05,126
I didn't mean it.
1194
01:10:14,959 --> 01:10:16,084
I think you're the weakest.
1195
01:10:17,043 --> 01:10:19,293
Enough, Kati.
I already said I'm sorry.
1196
01:10:25,543 --> 01:10:27,084
You're green with envy.
1197
01:10:28,584 --> 01:10:30,709
You can't stand seeing
my sister's luck.
1198
01:10:31,918 --> 01:10:34,334
You're supposedly lifelong friends
but you don't love her at all.
1199
01:10:35,043 --> 01:10:36,251
If you only knew...
1200
01:10:36,543 --> 01:10:38,084
Actually you hate everybody.
1201
01:10:38,293 --> 01:10:41,126
Since you're not happy,
you hate everybody. Fuck everyone!
1202
01:10:41,876 --> 01:10:43,709
You can't even see what you have.
1203
01:10:44,043 --> 01:10:45,793
You're married to a wonderful man.
1204
01:10:46,626 --> 01:10:48,043
You don't see a thing!
1205
01:10:48,209 --> 01:10:49,168
Don't yell at me.
1206
01:10:49,334 --> 01:10:51,084
- Enjoy life.
-Well said!
1207
01:10:51,251 --> 01:10:52,376
And you shut up!
1208
01:10:53,584 --> 01:10:55,084
You were itching
to tell me all that, huh?
1209
01:10:55,501 --> 01:10:57,501
How many years has it been
since you smiled?
1210
01:10:58,834 --> 01:11:00,418
You know why I think you're the weakest?
1211
01:11:01,418 --> 01:11:02,418
Do you want to know?
1212
01:11:02,834 --> 01:11:04,959
It's not how Juan treats you,
which is disgraceful.
1213
01:11:05,126 --> 01:11:07,293
Don't you dare talk about my family!
1214
01:11:07,459 --> 01:11:09,876
You're the weakest because Elia
takes advantage of you.
1215
01:11:10,084 --> 01:11:12,834
She makes you take care of your mother,
she's always judging you.
1216
01:11:13,001 --> 01:11:14,918
She laughs at everything you try.
1217
01:11:15,626 --> 01:11:16,626
That's a lie.
1218
01:11:16,834 --> 01:11:19,709
She's her older sister,
she takes care of her.
1219
01:11:19,876 --> 01:11:22,251
-I said shut up.
-What did she say about
1220
01:11:22,418 --> 01:11:25,459
you selling creams door to door?
She made fun of you.
1221
01:11:25,626 --> 01:11:27,293
-Didn't she?
-That's your strategy!
1222
01:11:27,459 --> 01:11:31,126
Convince her that her sister's a monster
so you can take her money.
1223
01:11:31,293 --> 01:11:32,709
Her sister is a bitch
1224
01:11:32,876 --> 01:11:34,709
-who treats her like shit!
-That's enough!
1225
01:11:34,876 --> 01:11:36,584
-I warned you, Martina!
-So you're going to hit me?
1226
01:11:36,751 --> 01:11:37,418
You're crazy!
1227
01:11:38,918 --> 01:11:41,668
Don't you see? We're losing it
because of that prize.
1228
01:11:41,834 --> 01:11:43,251
Yes, we are, and so are you.
1229
01:11:43,918 --> 01:11:46,668
If you loved Mario so much,
what are you doing here?
1230
01:11:47,418 --> 01:11:50,209
Elia killed him 7 hours ago.
Why are you still here? Leave!
1231
01:11:50,376 --> 01:11:53,834
You think I care about the money?
You think I'm like you?
1232
01:11:54,001 --> 01:11:56,459
- I'm not like you.
-No, you're worse.
1233
01:11:56,793 --> 01:12:00,168
How long had you been with Mario?
Five months? It's hilarious!
1234
01:12:00,334 --> 01:12:01,543
We were getting married.
1235
01:12:01,709 --> 01:12:04,418
But he's dead and you're here. Why?
Because you didn't love him.
1236
01:12:04,584 --> 01:12:06,668
You act like a saint,
but now you're alone
1237
01:12:06,834 --> 01:12:09,418
and you want your share.
Fine, you can have it.
1238
01:12:09,584 --> 01:12:11,084
What the fuck do you know?
1239
01:12:11,251 --> 01:12:14,459
Forget it, don't insist.
He didn't love you either.
1240
01:12:14,751 --> 01:12:16,334
Mario has been in love with Elia
his whole life.
1241
01:12:17,418 --> 01:12:18,959
We all know it.
1242
01:12:19,168 --> 01:12:20,459
Except for you,
since you didn't know him.
1243
01:12:48,084 --> 01:12:49,668
This is a disaster.
1244
01:12:50,959 --> 01:12:52,876
You won 140 million, don't forget.
1245
01:12:53,043 --> 01:12:55,126
SUNDAY
1246
01:12:55,543 --> 01:12:57,293
It was an accident.
1247
01:12:58,001 --> 01:12:59,626
You won't go to jail.
1248
01:12:59,876 --> 01:13:01,376
Or the madhouse.
1249
01:13:02,334 --> 01:13:04,543
That much money
must be worth something.
1250
01:13:05,084 --> 01:13:06,626
Buying the judge?
1251
01:13:06,918 --> 01:13:08,084
For example.
1252
01:13:09,043 --> 01:13:10,293
It's not that easy.
1253
01:13:10,459 --> 01:13:11,876
It's even easier.
1254
01:13:12,043 --> 01:13:13,709
Everybody wants money.
1255
01:13:14,251 --> 01:13:17,418
Bruno, for God's sake, you're only 15.
1256
01:13:20,709 --> 01:13:24,084
I was in the car once with my dad
and on the radio
1257
01:13:24,418 --> 01:13:26,168
they were asking people
if they would mind
1258
01:13:26,334 --> 01:13:28,251
losing their best friend
for a million euros.
1259
01:13:29,834 --> 01:13:31,418
Want to know how many
chose the friend?
1260
01:13:35,043 --> 01:13:36,126
Not a single one.
1261
01:13:38,584 --> 01:13:39,584
Elia?
1262
01:13:39,793 --> 01:13:42,293
We'd like to talk.
Can you come downstairs?
1263
01:13:49,084 --> 01:13:51,709
Elia, you're in big trouble.
1264
01:13:53,001 --> 01:13:54,584
I hadn't realised.
1265
01:14:04,834 --> 01:14:07,168
We'll help you get rid of Mario's body
1266
01:14:07,751 --> 01:14:08,959
in exchange for the prize.
1267
01:14:09,418 --> 01:14:11,043
You win and so do we.
1268
01:14:21,918 --> 01:14:22,959
You're in on this too?
1269
01:14:23,793 --> 01:14:24,626
No.
1270
01:14:24,793 --> 01:14:26,376
-She thinks she isn't but she is.
-No.
1271
01:14:27,001 --> 01:14:28,001
I'm not.
1272
01:14:31,543 --> 01:14:33,043
-What about Ramon?
-What?
1273
01:14:33,543 --> 01:14:34,584
ls he in too?
1274
01:14:37,751 --> 01:14:39,293
Elia, we want to help you.
1275
01:14:42,126 --> 01:14:45,126
You know what I really feel like
doing right now?
1276
01:14:46,709 --> 01:14:48,584
Opening my birthday presents.
1277
01:14:59,959 --> 01:15:02,793
A Chinese cookbook
from a discount book shop.
1278
01:15:02,959 --> 01:15:04,043
Very useful.
1279
01:15:04,459 --> 01:15:05,668
Thanks, Martina.
1280
01:15:06,251 --> 01:15:07,501
How do you know it's mine?
1281
01:15:07,709 --> 01:15:08,876
Please.
1282
01:15:09,376 --> 01:15:11,751
Don't underestimate
my limited intelligence.
1283
01:15:13,084 --> 01:15:14,543
You know we're strapped for cash.
1284
01:15:14,709 --> 01:15:15,709
Yes.
1285
01:15:16,418 --> 01:15:17,834
That's why you want to steal mine.
1286
01:15:22,168 --> 01:15:23,334
It's the latest model.
1287
01:15:23,626 --> 01:15:24,668
I think.
1288
01:15:26,001 --> 01:15:27,084
Thank you, Polo.
1289
01:15:27,501 --> 01:15:30,376
My secretary bought it,
I haven't got time.
1290
01:15:30,918 --> 01:15:32,834
If you have one
you can take it back.
1291
01:15:33,001 --> 01:15:34,834
No, no. Not at all.
1292
01:15:35,084 --> 01:15:36,459
I don't have one.
I've never had.
1293
01:15:38,126 --> 01:15:39,626
It's just what I needed.
1294
01:15:45,251 --> 01:15:46,918
You wish!
1295
01:15:47,834 --> 01:15:49,293
You won't let me see Mario's present?
1296
01:15:49,459 --> 01:15:52,043
Mario's and mine!
I won't let you see it.
1297
01:15:52,376 --> 01:15:54,501
You killed him, bitch.
1298
01:16:12,251 --> 01:16:13,168
Nice.
1299
01:16:13,584 --> 01:16:14,584
Those are from Bruno.
1300
01:16:17,001 --> 01:16:18,918
And the scarf is yours.
1301
01:16:19,209 --> 01:16:20,209
It's beautiful.
1302
01:16:20,668 --> 01:16:23,084
- You don't like it.
-it's beautiful, really.
1303
01:16:23,418 --> 01:16:25,043
Why don't you ever like my presents?
1304
01:16:25,293 --> 01:16:27,209
Where's Bruno? I want to thank him.
1305
01:16:27,376 --> 01:16:29,001
Leave Bruno out of this.
1306
01:16:31,334 --> 01:16:32,793
Me, leave him out?
1307
01:16:32,959 --> 01:16:34,126
Yes, leave him out.
1308
01:16:37,668 --> 01:16:41,501
Be careful, Juan. Your son might be
talking to the police
1309
01:16:41,918 --> 01:16:43,543
and you'd be left penniless.
1310
01:16:43,918 --> 01:16:44,918
Where's the kid?
1311
01:16:45,126 --> 01:16:46,918
-I don't know.
-Bruno!
1312
01:16:48,709 --> 01:16:49,709
Bruno!
1313
01:16:51,418 --> 01:16:52,543
Bruno!
1314
01:16:54,626 --> 01:16:55,501
Bruno!
1315
01:16:57,251 --> 01:16:58,376
Bruno!
1316
01:16:59,959 --> 01:17:01,168
Bruno!
1317
01:17:14,043 --> 01:17:15,334
MOM
1318
01:17:53,084 --> 01:17:54,084
Why?
1319
01:17:55,168 --> 01:17:56,334
Why?
1320
01:17:57,501 --> 01:17:58,959
You tell me, son.
1321
01:18:00,959 --> 01:18:02,834
Why did you scare us like that?
1322
01:18:03,251 --> 01:18:04,584
Why are you doing this?
1323
01:18:07,459 --> 01:18:09,501
We're trying to help your aunt Elia.
1324
01:18:09,918 --> 01:18:13,668
And we know it's risky,
but we don't mind because we love her.
1325
01:18:14,168 --> 01:18:17,959
Do you believe in signs? In the stars,
you're always reading about them.
1326
01:18:18,126 --> 01:18:18,876
Why does that matter?
1327
01:18:19,043 --> 01:18:22,626
Because your aunt won millions
and then killed someone.
1328
01:18:22,876 --> 01:18:24,334
That's a sign.
1329
01:18:24,584 --> 01:18:27,376
Someone is telling us
she doesn't deserve that prize.
1330
01:18:27,751 --> 01:18:28,834
Dad, you're crazy.
1331
01:18:29,168 --> 01:18:30,459
I'm trying to make you see.
1332
01:18:30,626 --> 01:18:32,501
-You're taking her money.
-We're helping her.
1333
01:18:32,668 --> 01:18:34,626
-Help her without taking her money.
-No.
1334
01:18:34,793 --> 01:18:38,168
To risk going to jail for nothing
would be fucking stupid.
1335
01:18:38,334 --> 01:18:39,668
Okay?
1336
01:18:44,084 --> 01:18:46,126
Do you know how your grandfather
made a living?
1337
01:18:46,584 --> 01:18:48,709
Your grandfather. He evicted people.
1338
01:18:49,043 --> 01:18:52,126
If someone didn't pay,
his job was to evict them.
1339
01:18:53,209 --> 01:18:57,168
One say I saw him evict an old man
tied to an oxygen bottle.
1340
01:18:57,334 --> 01:18:58,709
I told him he was a bad person.
1341
01:19:01,584 --> 01:19:03,293
He slapped me so hard...
1342
01:19:06,793 --> 01:19:09,959
But that night I caught him
crying in his room like a baby.
1343
01:19:10,168 --> 01:19:12,251
An almost 7-foot-tall guy crying.
1344
01:19:13,043 --> 01:19:14,501
And you know why?
1345
01:19:16,209 --> 01:19:17,626
Your grandma told me.
1346
01:19:19,084 --> 01:19:22,376
He couldn't stand his son thinking
poorly of him.
1347
01:19:22,584 --> 01:19:24,168
What do you want me
to think about you?
1348
01:19:24,334 --> 01:19:25,626
I don't know, Bruno.
1349
01:19:26,543 --> 01:19:29,543
I'll settle for you not looking at me
like I looked at him that day.
1350
01:19:29,709 --> 01:19:30,793
Do you understand?
1351
01:19:31,334 --> 01:19:33,626
Don't worry, that won't happen.
1352
01:19:36,084 --> 01:19:37,168
I'm glad.
1353
01:19:38,376 --> 01:19:41,168
That won't happen because
you'll never see me again.
1354
01:19:41,918 --> 01:19:43,709
I'm going to move in with Elia.
1355
01:19:46,376 --> 01:19:49,043
-What are you saying?
-That I won't tell anyone.
1356
01:19:49,418 --> 01:19:51,126
But on one condition.
1357
01:19:51,709 --> 01:19:53,501
I can move in with Elia.
1358
01:20:04,626 --> 01:20:05,584
What's up?
1359
01:20:05,751 --> 01:20:07,459
Ramon, where are you?
1360
01:20:07,959 --> 01:20:10,043
-Out.
-No, not out.
1361
01:20:10,251 --> 01:20:12,543
What does out mean?
What are you eating?
1362
01:20:12,709 --> 01:20:15,293
-French fries.
-You haven't had breakfast?
1363
01:20:15,834 --> 01:20:19,084
No, I haven't had breakfast.
Who fucking cares, Martina?
1364
01:20:19,251 --> 01:20:22,043
- Where are you, in a bar?
-I'm at the police station.
1365
01:20:22,209 --> 01:20:24,126
You know why.
1366
01:20:24,293 --> 01:20:25,293
Look, Ramon.
1367
01:20:25,834 --> 01:20:26,751
Listen...
1368
01:20:26,918 --> 01:20:29,459
I won't try to convince you
of how stupid you're being.
1369
01:20:29,709 --> 01:20:32,334
I'm only saying this.
If you talk, I'm out.
1370
01:20:32,501 --> 01:20:35,709
You'll never see me again.
And that goes for your son too!
1371
01:20:35,876 --> 01:20:37,709
Are you listening?
I'll leave forever!
1372
01:20:37,876 --> 01:20:39,501
And let's see how you cope
1373
01:20:39,668 --> 01:20:41,959
-with a bankrupt restaurant.
-You don't know what you're saying.
1374
01:20:42,126 --> 01:20:44,543
I know exactly what I'm saying!
1375
01:20:44,709 --> 01:20:47,001
-Calm down.
-I don't want to calm down!
1376
01:20:47,168 --> 01:20:47,959
You know why?
1377
01:20:48,126 --> 01:20:50,959
Because I'm fed up
with working every day
1378
01:20:51,126 --> 01:20:53,793
and carrying you on my fucking back.
1379
01:20:54,043 --> 01:20:56,876
For once we have a chance
to make it, Ramon.
1380
01:20:57,043 --> 01:21:00,126
To breathe a little. And you're going
to fuck it up with your whining!
1381
01:21:00,293 --> 01:21:02,043
-Martina.
-I can't take it any more.
1382
01:21:02,209 --> 01:21:03,334
Martina, please.
1383
01:21:04,626 --> 01:21:07,251
What? You care more about her
than me and the kid?
1384
01:21:07,543 --> 01:21:10,293
-What...?
-Look, just fuck off.
1385
01:21:10,459 --> 01:21:12,751
With her, without her,
whatever you want.
1386
01:21:24,459 --> 01:21:27,751
Fried eggs, scrambled eggs,
poached eggs,
1387
01:21:27,918 --> 01:21:30,376
eggs Benedict, hard boiled eggs...
1388
01:21:31,209 --> 01:21:33,334
That's it, those are my specialties.
1389
01:21:33,584 --> 01:21:36,584
My mom always gave us
soup and eggs for dinner.
1390
01:21:37,084 --> 01:21:38,543
My sister hates them.
1391
01:21:38,709 --> 01:21:40,918
She says that's why
we were always yellow.
1392
01:21:41,418 --> 01:21:42,751
But I love them.
1393
01:21:43,168 --> 01:21:45,126
They're a nutritious and cheap.
1394
01:21:45,501 --> 01:21:47,001
It's a good thing you're a millionaire.
1395
01:21:47,209 --> 01:21:50,209
Because I'm careful with money, son.
1396
01:21:50,376 --> 01:21:52,209
What's the most expensive food
you've eaten?
1397
01:21:53,084 --> 01:21:54,293
Iranian caviar.
1398
01:21:54,459 --> 01:21:57,168
Fucking crap.
At least I didn't pay for it.
1399
01:21:58,834 --> 01:22:00,251
Tell me something.
1400
01:22:01,376 --> 01:22:03,918
Did you really consider
going to the police?
1401
01:22:11,376 --> 01:22:12,709
I haven't got anything to say.
1402
01:22:12,876 --> 01:22:14,043
Hi, Mom!
1403
01:22:16,251 --> 01:22:19,709
Only one thing.
I'll be 18 in three years.
1404
01:22:20,418 --> 01:22:21,918
I'm not saying anything else.
1405
01:22:23,209 --> 01:22:24,626
That's impossible.
1406
01:22:25,084 --> 01:22:26,334
Bruno can't have said that.
1407
01:22:27,376 --> 01:22:29,668
He did. I heard him, I'm not deaf.
1408
01:22:29,834 --> 01:22:31,293
Why would he want to live with her?
1409
01:22:32,709 --> 01:22:34,418
Because he prefers his aunt
to his mother.
1410
01:22:42,084 --> 01:22:43,834
-Are you crazy?
-Kati...
1411
01:22:44,001 --> 01:22:46,876
Bruno is my son! Mine!
And I won't let him go with you.
1412
01:22:47,043 --> 01:22:50,334
What the hell did you tell him
to make him want to live with you?
1413
01:22:50,501 --> 01:22:52,084
Kati, I have enough problems.
1414
01:22:52,251 --> 01:22:55,251
You think you're better than me?
That you have a right to take my son?
1415
01:22:55,418 --> 01:22:58,709
Did you suddenly realize
you're old and lonely?
1416
01:22:58,876 --> 01:22:59,793
Please, go away.
1417
01:22:59,959 --> 01:23:01,709
You had an abortion
because it was inconvenient.
1418
01:23:01,876 --> 01:23:05,376
Well now fuck you.
Fuck you and leave mine alone.
1419
01:23:05,543 --> 01:23:07,168
Shut up, you don't know
what you're saying.
1420
01:23:07,334 --> 01:23:10,501
Yes, I do. Did you think
it was a secret?
1421
01:23:10,793 --> 01:23:12,459
You have no idea.
1422
01:23:12,626 --> 01:23:15,001
And I'll tell you one thing.
Juan loves me.
1423
01:23:15,168 --> 01:23:17,251
My son loves me.
And you're alone.
1424
01:23:17,418 --> 01:23:19,501
And you'll stay alone.
And if you don't watch out,
1425
01:23:19,668 --> 01:23:22,626
you'll be alone and locked up,
with or without millions.
1426
01:23:23,543 --> 01:23:24,293
You're pathetic.
1427
01:23:52,918 --> 01:23:56,084
I promise you everything
will be different.
1428
01:23:59,084 --> 01:24:01,043
Your mother loves you like crazy.
1429
01:24:02,293 --> 01:24:03,626
You know that, don't you?
1430
01:24:28,876 --> 01:24:30,584
What do I have to do
to get a role?
1431
01:24:30,751 --> 01:24:33,626
You tell me!
I nailed my audition
1432
01:24:33,793 --> 01:24:37,043
and the fat guy at the casting
was drooling all over me.
1433
01:24:37,209 --> 01:24:39,084
Hello? Hello?
1434
01:24:39,543 --> 01:24:42,959
I'm in the middle of nowhere.
I don't know, in a house.
1435
01:24:43,876 --> 01:24:47,209
Okay, all right.
Tell him I'm buying the film.
1436
01:24:47,376 --> 01:24:50,793
You heard me. They needed money, right?
I'll handle it.
1437
01:24:50,959 --> 01:24:53,209
But I don't want the shitty role
with five lines.
1438
01:24:53,376 --> 01:24:55,376
I want the leading role.
And tell Darin
1439
01:24:55,543 --> 01:24:58,418
if he doesn't want me, he's out!
You got that?
1440
01:24:58,584 --> 01:24:59,584
You got that?
1441
01:24:59,751 --> 01:25:02,501
Fucking shitty reception!
1442
01:25:34,001 --> 01:25:35,876
Have you seen the shed?
What a mess!
1443
01:25:36,043 --> 01:25:38,209
- Amalia.
-If you took it, put it back.
1444
01:25:38,834 --> 01:25:41,668
I know it's tempting,
but the owner will go berserk.
1445
01:25:41,834 --> 01:25:43,876
Either give it back or pay for it.
1446
01:26:36,084 --> 01:26:37,418
Everything will be all right.
1447
01:26:40,459 --> 01:26:43,459
Everything will be fine, you'll see.
1448
01:27:07,876 --> 01:27:09,043
You're all nuts.
1449
01:27:09,834 --> 01:27:11,209
How could you move the body?
1450
01:27:11,793 --> 01:27:13,751
What if Elia doesn't agree?
1451
01:27:17,293 --> 01:27:19,334
You're crazy.
What the hell are we doing here?
1452
01:27:19,668 --> 01:27:20,668
Waiting.
1453
01:27:20,834 --> 01:27:21,918
It won't work.
1454
01:27:22,251 --> 01:27:23,543
It's impossible.
1455
01:27:24,959 --> 01:27:26,918
How will we explain
the money changing hands?
1456
01:27:27,084 --> 01:27:29,001
-The money won't change hands.
-It won't?
1457
01:27:29,168 --> 01:27:30,751
The seven of us played together.
1458
01:27:31,293 --> 01:27:33,001
We'll write up a document saying so.
1459
01:27:33,334 --> 01:27:34,418
And that's enough?
1460
01:27:34,584 --> 01:27:36,584
Friends play the lottery together
all the time.
1461
01:27:36,751 --> 01:27:37,709
Friends.
1462
01:27:40,293 --> 01:27:42,376
The document we sign will say
1463
01:27:42,543 --> 01:27:46,084
we shared the price of the ticket,
so the prize is for everyone.
1464
01:27:48,084 --> 01:27:51,459
What if I've already got the money
in a bank account?
1465
01:27:51,793 --> 01:27:53,043
Or two or three.
1466
01:27:56,876 --> 01:27:58,209
You haven't claimed it.
1467
01:27:58,543 --> 01:28:00,168
It's in a safe deposit box.
1468
01:28:09,001 --> 01:28:10,793
Where will you bury him?
1469
01:28:12,501 --> 01:28:13,543
Kati?
1470
01:28:15,543 --> 01:28:16,959
You have to come downstairs.
1471
01:28:31,834 --> 01:28:33,251
Where did you get this?
1472
01:28:41,418 --> 01:28:44,251
Money doesn't come between people.
That's not true.
1473
01:28:44,459 --> 01:28:49,084
Only if you lend a friend money
and he doesn't return it.
1474
01:28:49,668 --> 01:28:53,501
My mom is in the best home,
my kid in the best school.
1475
01:28:53,959 --> 01:28:57,209
We can travel in the summer to China
or Thailand
1476
01:28:57,376 --> 01:28:59,001
or wherever we want.
1477
01:29:00,293 --> 01:29:02,334
And the most important thing is that...
1478
01:29:03,251 --> 01:29:05,876
my husband and I
get along great now.
1479
01:29:06,126 --> 01:29:07,834
We're closer than ever.
1480
01:29:08,501 --> 01:29:10,959
It might sound incredible, but it's true.
1481
01:29:11,126 --> 01:29:13,293
He treats me like a queen now.
1482
01:29:14,084 --> 01:29:15,668
Why can't I go with you?
1483
01:29:16,709 --> 01:29:19,209
Bruno, you're smart,
you know that's impossible.
1484
01:29:21,209 --> 01:29:22,543
And I'm under 18.
1485
01:29:22,709 --> 01:29:23,959
That too.
1486
01:29:25,418 --> 01:29:26,751
What are you going to do now?
1487
01:29:29,751 --> 01:29:30,751
Come here.
1488
01:29:36,793 --> 01:29:39,793
Don't let them take away your share.
You hear me?
1489
01:29:40,959 --> 01:29:43,709
Find someone to protect what's yours
until you grow up.
1490
01:29:44,834 --> 01:29:46,209
Promise me.
1491
01:29:54,459 --> 01:29:55,793
The following private document
1492
01:29:55,959 --> 01:29:58,668
certifies that the Euromillion ticket
1493
01:29:58,834 --> 01:30:04,293
with the numbers 2, 5, 8, 12 and 36
plus stars 3 and 4
1494
01:30:04,459 --> 01:30:07,251
paid for and stamped
the 1st of June, 2014 in Madrid
1495
01:30:07,584 --> 01:30:10,001
belongs to the undersigned.
1496
01:32:23,126 --> 01:32:25,209
I'M SORRY
RAMON
1497
01:34:12,709 --> 01:34:14,751
To my mother
1498
01:34:14,755 --> 01:34:16,751
Subtitles by Theriot@Subs2015
1498
01:34:17,305 --> 01:34:23,161
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org110470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.