All language subtitles for Edinichka.2015.O.DVDRip.AVC.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,300 --> 00:01:16,300 www.titlovi.com 2 00:01:19,300 --> 00:01:26,500 JEDINICA 3 00:02:18,600 --> 00:02:21,500 1944-ta godina Poljska 4 00:02:35,500 --> 00:02:38,300 Umorila sam se. Gladna sam. 5 00:02:38,400 --> 00:02:41,700 Ka�a, strpi se. Jo� samo malo. 6 00:02:41,800 --> 00:02:44,900 Jo� malo pe �emo se odmoriti. 7 00:02:46,600 --> 00:02:49,400 Kolja, gladna sam. 8 00:02:49,600 --> 00:02:53,300 Ho�u kod svoje mame. -Ka�a, strpi se malo. 9 00:02:53,700 --> 00:02:56,200 Jo� malo pa smo stigli. 10 00:03:02,500 --> 00:03:07,200 Kolja, cipela! -Ostani ovde, jesi li me razumela? Ostani ovde! 11 00:03:21,700 --> 00:03:24,200 Kolja! -Ti�e! 12 00:03:39,900 --> 00:03:43,000 Ti�e! Zatvaraj! 13 00:03:43,700 --> 00:03:46,200 Malena, br�e! 14 00:03:47,400 --> 00:03:50,700 Ovuda! Ovde su jo� dve. -Moli se! 15 00:03:55,000 --> 00:03:58,400 Ovde su, Markus. Di�i se! 16 00:04:08,400 --> 00:04:11,100 Ustaj! Ustaj! 17 00:04:15,800 --> 00:04:18,300 Idemo! 18 00:04:19,200 --> 00:04:21,900 Svi napolje! Br�e! Br�e! 19 00:04:23,000 --> 00:04:25,200 Gospodine oficiru, �ta to radite? 20 00:04:25,400 --> 00:04:28,500 Ovo je Bo�ja ku�a! Ostavite sestre na miru! 21 00:04:46,400 --> 00:04:48,700 Ober�turmfireru, ovo su poslednji. 22 00:04:49,300 --> 00:04:52,200 Gospodine oficiru, ja sam kriva. Ja sam krila partizane. 23 00:04:52,400 --> 00:04:57,300 Oni nisu krive! Ni�ta nisu znale! Imajte milosti! Ja sam kriva! 24 00:04:58,800 --> 00:05:01,800 Ovde nema nevinih. Svi ste jednaki. 25 00:05:01,900 --> 00:05:04,600 Ne �elim umreti! -Kada �uje� komandu, stani iza mene! 26 00:05:04,601 --> 00:05:08,301 Ja sam kriva! Ja sam skrivala partizane! -Ni�ani! 27 00:05:08,702 --> 00:05:18,602 �asne sestre su nevine. One ni�ta nisu znale! Ja sam kriva! Ja sam skrivala partizane... 28 00:05:34,100 --> 00:05:39,000 U kamione! Vas dvojica, pokopajte mrtve! -Razumem, gospodine oficiru! 29 00:05:48,600 --> 00:05:51,000 Da vidimo, �ta imamo ovde... 30 00:06:00,100 --> 00:06:04,500 �ta ima, jesi li prona�ao neki krst? -�eli� krstove? -Aha... 31 00:06:05,100 --> 00:06:07,500 Si�i dole! 32 00:06:09,700 --> 00:06:12,400 Vidi ti ovo. Ku�ka je jo� uvek �iva. 33 00:06:13,400 --> 00:06:16,900 Pa, devojko... Poka�i nam �ta ima�. 34 00:06:20,100 --> 00:06:25,900 Drveni... Da ispipamo malo �asnu sestru. 35 00:06:29,600 --> 00:06:32,100 Ima� sre�e, devojko... 36 00:06:32,500 --> 00:06:36,500 Kako si ukusna... -Molim vas... 37 00:06:40,701 --> 00:06:45,201 Ne! -Bi�e� moja... 38 00:07:09,400 --> 00:07:12,400 Polako, mom�e... 39 00:07:24,700 --> 00:07:27,400 Polako... 40 00:07:29,001 --> 00:07:31,401 Polako, mom�e... 41 00:07:40,200 --> 00:07:43,400 Koljad i Kovanski, brzo u �tab! -Razumem! 42 00:07:50,700 --> 00:07:52,800 Stigao si? -Jesam. 43 00:07:52,900 --> 00:07:56,500 Voljno! -Dru�e poru�ni�e... 44 00:07:56,600 --> 00:08:00,700 Da? -Potrebna nam je pomo�. -Gde? -Ovde, blizu. 45 00:08:06,000 --> 00:08:09,600 Evo, dru�e poru�ni�e... Vodnik Tihomirova. Upoznajte se! 46 00:08:11,100 --> 00:08:13,500 Dobar dan! -Zdravo! 47 00:08:13,600 --> 00:08:16,800 Devojke, za�to me sramotite pred drugom? 48 00:08:16,900 --> 00:08:21,500 Vidi ti ovo... -Nije to ni�ta. Sama �u si�i dole. Stvarno. 49 00:08:21,700 --> 00:08:24,900 Naravno. -Sad �e da padne. 50 00:08:25,300 --> 00:08:28,000 Dru�e poru�ni�e, treba li vam pomo�? 51 00:08:37,200 --> 00:08:39,600 Kako ste dospeli ovde? 52 00:08:39,800 --> 00:08:44,900 Htela sam spasti ma�ora. Mijaukao je tako �alosno. 53 00:08:45,200 --> 00:08:48,300 Jeste li ga spasili? -Nisam. Sko�io je, gad. 54 00:08:48,400 --> 00:08:52,500 Naravno. Pla�ite li se visine? -Ne, ja se ni�ega ne pla�im. 55 00:08:52,600 --> 00:08:54,600 Dobro. 56 00:08:56,100 --> 00:08:59,600 Pa... Da vas evakui�emo, vodni�e Tihomirova. 57 00:09:00,100 --> 00:09:03,600 Neka... Radije �u jo� malo ostati ovde. -Ne, ne... Dajte nogu! 58 00:09:03,700 --> 00:09:07,100 Oprezno! Uzimam desnu... Spu�tam je dole... 59 00:09:07,300 --> 00:09:10,400 Tako... Malo desno... Tako, polako... 60 00:09:10,600 --> 00:09:14,000 Tihomirova, pazi da ne povredi� oficirski sastav. 61 00:09:16,400 --> 00:09:18,600 A sada... Kada izbrojim do tri... 62 00:09:18,700 --> 00:09:22,400 Ja �u vas dr�ati, a vi se uhvatite za mene. Dobro? 63 00:09:22,500 --> 00:09:26,500 Da. -Oj, Tihomirova, opasna situacija, opasna... 64 00:09:27,500 --> 00:09:30,600 Jedan, dva, tri! 65 00:09:30,700 --> 00:09:33,900 Dr�im vas! Hajde, idemo! 66 00:09:37,200 --> 00:09:40,200 Zdravo, dru�e poru�ni�e. Ja sam Na�a. 67 00:09:41,400 --> 00:09:45,000 Tolja. -I ja �u da se popnem. 68 00:09:53,900 --> 00:09:56,200 Ma, baci ih! 69 00:09:56,400 --> 00:09:58,700 Ionako �e da smrde. 70 00:09:59,400 --> 00:10:03,200 Pogledaj kakva je to samo kvalitetna ko�a. Kod nas takve ne�e� prona�i. 71 00:10:03,400 --> 00:10:05,700 Oficirske. 72 00:10:06,300 --> 00:10:08,600 Da ti nisu malo tesne? 73 00:10:09,200 --> 00:10:12,400 Nemci imaju tanke noge. Kao koko�ke. 74 00:10:13,200 --> 00:10:15,500 Nisu kao na�e, sovjetske. 75 00:10:16,700 --> 00:10:21,000 Ti �e� mi re�i da ih bacim. Ja sam obu�ar, razumem se u te stvari. 76 00:10:21,300 --> 00:10:23,900 Pogledaj kako sam ih sredio. 77 00:10:26,800 --> 00:10:32,500 Drugovi! Vratio se zamenik politi�kog komesara! 78 00:10:33,400 --> 00:10:36,500 Prokletstvo... -Ne sme me videti ovakvog. 79 00:10:36,600 --> 00:10:38,900 Stani! 80 00:10:40,700 --> 00:10:44,600 Hvala, zemlja�e, hvala. 81 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 �ta je bilo? �ta stojite tu? Vreme je za politi�ku nastavu. 82 00:10:50,100 --> 00:10:52,600 Kakva politi�ka nastava, dru�e poru�ni�e? 83 00:10:52,700 --> 00:10:56,400 Znamo sve o politi�koj situaciji. -Ne kvari mi kolektiv, �ika Ja�o. 84 00:10:56,600 --> 00:10:59,800 Afanasi�, idi da odspava�! -Da�u ja tebi spavanje. 85 00:10:59,900 --> 00:11:03,800 Politi�ki rukovodioci ne spavaju. Ka�em, politi�ka situacija 86 00:11:04,000 --> 00:11:06,600 je ovakva... -Momci, dovedite se u red.. 87 00:11:06,800 --> 00:11:10,100 Afanasi�, tamo je To�ilin. -Potpukovnik To�ilin, iz komande. 88 00:11:10,300 --> 00:11:13,700 Dru�e poru�ni�e, morate se odmoriti. -Ne mo�ete mu na o�i u ovakvom stanju. 89 00:11:14,200 --> 00:11:17,200 Afanasi�... Gde mu je kapa? -Gde je kapa? 90 00:11:17,400 --> 00:11:20,600 Pustite me, do�avola! -Izbaci�e te iz partije! 91 00:11:20,700 --> 00:11:23,500 To�ilin je to rekao pro�log puta kada je bio ovde. -Izbaci�e me iz partije? 92 00:11:23,600 --> 00:11:26,500 Samo napred. Ja sam bolj�evik. 93 00:11:26,800 --> 00:11:30,100 Jako... stari bolj�evik. 94 00:11:30,400 --> 00:11:32,800 Hajde, poru�ni�e, postroji svoje ljude! 95 00:11:34,100 --> 00:11:36,500 Orlovi... 96 00:11:38,100 --> 00:11:40,400 Stoj! Na levo! 97 00:11:41,400 --> 00:11:43,800 Dru�e potpukovni�e... -Voljno! 98 00:11:45,900 --> 00:11:49,700 Gde vam je zamenik politi�kog komesara? -Pozvali su ga u �tab. 99 00:11:51,900 --> 00:11:54,500 �udno... Nisam primetio. 100 00:11:55,700 --> 00:11:58,200 Dobro, upoznajte se! 101 00:11:58,500 --> 00:12:01,800 Ovo je va� novi komandir baterije, poru�nik Jegorov. 102 00:12:03,100 --> 00:12:05,500 Poru�ni�e, upoznajte se! 103 00:12:05,900 --> 00:12:11,400 Borci ove legendarne jedinice su naneli odlu�uju�i udar neprijatelju u poslednjoj borbi. 104 00:12:11,500 --> 00:12:15,600 Stariji vodnik Mihael Gevorkjan, vodnik Jakov Gudim, 105 00:12:16,200 --> 00:12:20,600 efrejter Aleksandar Ljutikov, vodnik Pavel �ilkin. 106 00:12:24,300 --> 00:12:27,800 Poru�nika Finogenova �ete upoznati kasnije. 107 00:12:29,000 --> 00:12:33,000 Interesantan lik. Je li tako Gudim? 108 00:12:34,000 --> 00:12:37,300 Gevorkjan... -Da! -Podelite ljudima zadatke! 109 00:12:37,500 --> 00:12:39,500 Razumem! -A vi, poru�ni�e, po�ite sa mnom. 110 00:12:39,600 --> 00:12:41,600 Razumem! 111 00:12:42,500 --> 00:12:44,500 Vodni�e Gudim... 112 00:12:45,600 --> 00:12:47,600 Namestite ciradu. 113 00:12:54,800 --> 00:12:57,000 Da... 114 00:12:57,500 --> 00:12:59,600 Pa�a... 115 00:13:05,600 --> 00:13:08,100 Sve sami jelda�i. -Za�to jelda�i. 116 00:13:08,300 --> 00:13:11,100 Evo, devojke... Lepe... -Gudim, �ilkin... 117 00:13:11,200 --> 00:13:13,900 Podelite ljudima zadatke! -Razumem! 118 00:13:14,100 --> 00:13:17,600 A efrejtor Ljutikov �e nam vratiti zamenika politi�kog komesara. 119 00:13:19,400 --> 00:13:23,400 Va� zadatak je da dr�ite stra�u na rezervnom mostu. 120 00:13:23,500 --> 00:13:26,500 Zna�ajnije snage neprijatelja nisu prime�ene u ovom rejonu. 121 00:13:26,700 --> 00:13:29,900 Glavni udar je planiran na drugoj lokaciji. 122 00:13:30,000 --> 00:13:33,400 Svi mostovi koji vode prema Var�avi su strate�ki izuzetno va�ni. 123 00:13:33,600 --> 00:13:35,600 Ni ovaj most nije iznimka. 124 00:13:36,100 --> 00:13:37,700 Ima li pitanja? -Nema. 125 00:13:37,800 --> 00:13:42,200 Za�to onda prevr�ete o�ima? -�eleo bih u napad, dru�e potpukovni�e.. 126 00:13:42,900 --> 00:13:46,400 Poru�ni�e, rat ne dobijaju heroji nego stratezi. 127 00:13:47,200 --> 00:13:51,000 Jasan vam je zadatak? -Jeste. Dr�ati most po svaku cenu. 128 00:13:51,400 --> 00:13:54,600 Ne, Jegorov. Ne po svaku cenu. 129 00:13:54,900 --> 00:13:58,600 Cena mora biti minimalna. Jasno? -Da. 130 00:13:59,300 --> 00:14:01,800 Kre�ete u 12:00. -Razumem! 131 00:14:04,400 --> 00:14:06,400 Vozi u �tab divizije! 132 00:14:06,600 --> 00:14:08,600 Ovaj ne razume ni re� ruskog... 133 00:14:10,700 --> 00:14:14,100 Prikolica! -Nogavica... 134 00:14:15,900 --> 00:14:18,000 Eh ti, ba� si smotan, jelda�. 135 00:14:18,400 --> 00:14:21,500 Ovo je nogavica, a ovo prikolica. Razume�? 136 00:14:21,700 --> 00:14:24,100 Dru�e vodni�e, za�to vre�ate saborca? 137 00:14:24,700 --> 00:14:28,100 �ta vam je, dru�e poru�ni�e? Koga sam vre�ao? Ovog jelda�a? 138 00:14:28,200 --> 00:14:32,900 Za grubost, i vre�anje saboraca, dva prekoredna de�urstva. 139 00:14:33,100 --> 00:14:35,200 Razumem! Dva prekoredna de�urstva. 140 00:14:35,300 --> 00:14:42,600 Prvo treba da shvati� ko je ko ovde, pa tek onda mo�e� da deli� prekoredna de�urstva. 141 00:14:44,100 --> 00:14:46,500 Poru�ni�e... 142 00:14:48,100 --> 00:14:51,600 Finogenov Semjon Afanasi�. Zamenik politi�kog komesara. 143 00:14:51,700 --> 00:14:54,700 In�injer vojni�ke du�e. Odgovoran sam za moral u bateriji. 144 00:14:54,900 --> 00:14:56,900 Je li to jasno? -U redu je. 145 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 �ta je u redu? -Da to razumete. 146 00:14:59,200 --> 00:15:02,000 Komandir? Komsomolac? Koliko vam je godina? 147 00:15:02,200 --> 00:15:06,600 Dru�e poru�ni�e... Ja uva�avam va�e godine i va�e iskustvo, ali komandir baterije sam ja. 148 00:15:06,800 --> 00:15:09,700 Onda me slu�aj, poru�ni�e. Da se razumemo: 149 00:15:09,800 --> 00:15:12,400 Jelda� na kaza�kom zna�i "prijatelj", "drug". 150 00:15:12,500 --> 00:15:15,600 Ili mo�da �elite da vas malo informi�em o me�uljudskim odnosima? 151 00:15:15,700 --> 00:15:17,800 Drugovi borci, razi�ite se! 152 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 Dru�e poru�ni�e, komandir baterije sam ja i ne�u trpeti nikakvo pijanstvo! Jasno? 153 00:15:22,200 --> 00:15:26,500 Prvo me saslu�aj, pa se onda deri. -Dru�e poru�ni�e, naspavajte se! 154 00:15:26,700 --> 00:15:29,600 Niste u stanju slo�iti prostu re�enicu. Slu�ajte moju komandu: 155 00:15:29,700 --> 00:15:33,200 U 12:00 idemo na poziciju. Gevorkjan, idete sa mnom! 156 00:15:33,300 --> 00:15:35,800 Detaljnije �u vam objasniti zadatak. -Razumem! 157 00:15:36,000 --> 00:15:41,500 Ostali, zavr�ite s preuzimanjem zadataka! -Razumem! -Izvr�ite nare�enje! 158 00:15:46,200 --> 00:15:48,200 Da... 159 00:15:48,600 --> 00:15:50,600 Komandir. 160 00:15:54,200 --> 00:15:56,500 Jo� �emo mi videti. 161 00:15:59,900 --> 00:16:02,200 Avioni! 162 00:16:05,400 --> 00:16:07,900 Gde si krenula? Lezi dole! 163 00:16:21,800 --> 00:16:24,900 Dru�e poru�ni�e, jeste li ranjeni? 164 00:16:26,700 --> 00:16:29,100 Nisam. Samo me boli zub. 165 00:17:24,500 --> 00:17:26,800 Dajte da vam pomognem, Na�enjka. 166 00:17:28,500 --> 00:17:30,500 Dr�i! 167 00:17:30,600 --> 00:17:34,100 Moramo prona�i nove pozicije za topove. 168 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 Dru�e komandiru, a da zauzmemo nema�ke pozicije? Ne izgledaju lo�e. 169 00:17:39,200 --> 00:17:42,300 Za�to nema�ke. Ukopa�emo se onako kako se to radi kod nas. 170 00:17:42,500 --> 00:17:45,400 Nema�ke su pozicije, dru�e komandiru, dobro odabrane. 171 00:17:45,600 --> 00:17:49,400 Razumete? Krov nad glavom, mesto za municiju, rovovi su suvi... 172 00:17:49,500 --> 00:17:52,300 Jesam li u pravu? -Naravno, dru�e poru�ni�e. 173 00:17:52,500 --> 00:17:56,400 Malo da se sredi i izgleda�e kao kantina, a ne kao odbrambena pozicija. 174 00:17:56,500 --> 00:18:01,000 Ako drug komandir smatra da to nije dobra ideja, uradi�emo kako on ka�e. 175 00:18:01,300 --> 00:18:03,700 Baterijo, slu�aj moju komandu: 176 00:18:04,900 --> 00:18:08,000 Postavite na�e topove na nema�ke pozicije. 177 00:18:08,500 --> 00:18:12,000 Ljutikov! Ljutikov! -Ovde sam! 178 00:18:12,100 --> 00:18:15,800 Proverite da nema slu�ajno mina. Posle u pre�niku 179 00:18:15,900 --> 00:18:18,700 od 100 metara postavite minsko polje! -Razumem! 180 00:18:18,800 --> 00:18:20,800 Tihomirova! -Da! 181 00:18:21,000 --> 00:18:23,100 Uspostavite vezu! -Razumem! 182 00:18:23,300 --> 00:18:25,300 Klempavi! -Ovde sam! 183 00:18:25,700 --> 00:18:28,200 Ho�emo li? Da pogledamo. -Razumem! 184 00:18:31,600 --> 00:18:33,600 Dru�e komandiru! -Da? 185 00:18:33,800 --> 00:18:37,300 Ne bi bilo lo�e postaviti osmatra�nicu tamo gore. 186 00:18:39,900 --> 00:18:43,300 Prvo bi trebalo proveriti okolinu. -Obavezno. 187 00:18:44,000 --> 00:18:46,600 Tjurin, Zinatulin! -Da! 188 00:18:46,700 --> 00:18:49,800 Po�ite sa mnom! -Za�to idete vi, dru�e komandiru? 189 00:18:50,000 --> 00:18:54,000 S njima mo�e oti�i i drug Gevorkjan. -Vi mislite da sam ja va� u�enik? 190 00:18:54,200 --> 00:18:57,600 Vi, dru�e poru�ni�e, ne treba ni�emu da me u�ite. 191 00:18:59,000 --> 00:19:01,600 Tjurin, Zinatulin! -Evo, dolazimo! 192 00:19:01,800 --> 00:19:04,500 Da, opasan komandir, kao vru�a voda. 193 00:19:05,300 --> 00:19:07,500 Samo da se ne opari, bra�o. 194 00:19:08,700 --> 00:19:11,100 Ja �u, Klempo, da pogledam ispod mosta. 195 00:19:39,100 --> 00:19:41,500 O, Bo�e... 196 00:19:53,100 --> 00:19:56,500 Kao u sanatorijumu "Re�na dolina". 197 00:19:56,800 --> 00:19:59,300 Gde si? -Ovde sam. 198 00:20:00,900 --> 00:20:02,900 �ta ima kod tebe? -Ni�ta. 199 00:20:03,400 --> 00:20:07,600 �to si ovako kiseo? Pojeo si limun? -Mislio sam da idemo u borbu. 200 00:20:07,800 --> 00:20:10,900 Fale ti Nemci? -Ma, ne... Rat se zavr�ava 201 00:20:11,100 --> 00:20:14,700 a mi ni�ta ne radimo. -Klempo, pogledaj ovu lepotu! 202 00:20:14,900 --> 00:20:17,000 Vidi kakva priroda. 203 00:20:17,800 --> 00:20:21,100 Da, lepo je. Ja bi vi�e voleo da vidim Berlin. 204 00:20:21,700 --> 00:20:24,800 Ku�i �e me pitati: Jesi li bio u Berlinu? �ta da im odgovorim? 205 00:20:24,900 --> 00:20:27,800 I �ta �e� im re�i? -Sedeo sam na mostu. 206 00:20:27,900 --> 00:20:31,000 Svi �emo mi videti Berlin. Jasno? Idemo! 207 00:20:58,900 --> 00:21:03,300 Jako sam se upla�io. Gotovi smo ako nas �uju. 208 00:21:03,500 --> 00:21:06,500 Moramo sti�i u Var�avu pre Rusa. 209 00:21:06,600 --> 00:21:09,300 Ovako... Imaju 17 ljudi i dva topa. 210 00:21:09,600 --> 00:21:12,600 �ta rade? �ele da pre�u preko? 211 00:21:12,900 --> 00:21:16,400 Ne, ukopavaju se. -Imamo jo� dovoljno vremena. 212 00:21:16,600 --> 00:21:20,600 Nare�eno nam je da uni�timo most, i to �emo i da uradimo. 213 00:21:27,900 --> 00:21:30,400 Odli�no mesto za osmatra�nicu. Stvarno odli�no. 214 00:21:30,500 --> 00:21:33,600 Da... Bilo bi lepo odavde gledati zalazak sunca sa devojkama. 215 00:21:33,900 --> 00:21:36,800 Dobro... O devojkama �emo razgovarati kasnije. 216 00:21:37,000 --> 00:21:40,700 Odli�no je ovo mesto. -Jo� danas moramo sve spremiti. 217 00:21:40,800 --> 00:21:42,800 Naravno. 218 00:21:48,000 --> 00:21:50,700 �ta ima tamo, Zinatulin? -Dru�e poru�ni�e... 219 00:21:51,200 --> 00:21:53,500 Tamo je koko�ka. 220 00:21:54,300 --> 00:21:57,100 �ta? -Koko�ka. 221 00:22:04,300 --> 00:22:06,600 Mogu li? -Hajde! 222 00:22:07,200 --> 00:22:10,800 Ti desno, a ti Tjurin levo. Saterajte je u �o�ak. 223 00:22:11,700 --> 00:22:14,000 Pazi da je ne upla�i�. 224 00:22:16,500 --> 00:22:18,800 Dr�i je! 225 00:22:20,100 --> 00:22:23,800 Hajde, hajde! Moja je! 226 00:22:24,200 --> 00:22:26,700 Momci... Ja �u! 227 00:22:26,900 --> 00:22:28,900 Do�i ovamo, do�i ovamo... 228 00:22:29,300 --> 00:22:34,100 Zar ne mo�ete uhvatiti jednu koko�ku? -Poku�ajte vi, dru�e poru�ni�e! 229 00:22:39,500 --> 00:22:41,900 Sad �u da je uhvatim! 230 00:22:42,401 --> 00:22:44,401 Hajde, hajde... 231 00:22:51,800 --> 00:22:53,400 Hajde... Tjurin, uhvati je! -A �ta ako me kljucne? 232 00:22:53,500 --> 00:22:56,700 Hajde, hajde... Nemoj da se pla�i�. 233 00:23:01,001 --> 00:23:04,701 Dobar dan... -Dobar dan. 234 00:23:06,300 --> 00:23:08,700 Dru�e poru�ni�e, tamo su Nemci. 235 00:23:09,100 --> 00:23:11,600 Ko? -Nemci. 236 00:23:12,500 --> 00:23:16,900 Be�i! Be�i, be�i! -Crveni, crveni! 237 00:23:17,000 --> 00:23:19,300 Be�imo odavde, br�e! 238 00:23:24,900 --> 00:23:27,100 Na�i pucaju. 239 00:23:27,900 --> 00:23:30,100 Daj dvogled! 240 00:23:30,200 --> 00:23:32,500 Daj radiostanicu, Ljutikov! 241 00:23:32,700 --> 00:23:34,700 Baterija, u boj! -Razumem! 242 00:23:34,900 --> 00:23:37,900 Orijentir: Manastir! -Pripremite prvi top! 243 00:23:38,000 --> 00:23:41,900 Brzo, zauzmite pozicije! -Okrenite top na 90 stepeni 244 00:23:42,100 --> 00:23:45,200 Prvi top... Orijentir: Manastir! 245 00:23:45,500 --> 00:23:48,500 Afanasi�, Jegorov je tamo. 246 00:23:50,800 --> 00:23:52,200 Ljutikov! -Ovde sam! 247 00:23:52,300 --> 00:23:54,000 Astahov! -Ovde sam! 248 00:23:54,100 --> 00:23:56,800 Pribli�i se i pogledaj �ta se tamo doga�a! -Dobro. 249 00:23:59,100 --> 00:24:02,300 Samo pogledaj! Budi oprezan, jasno? 250 00:24:15,800 --> 00:24:18,200 Zinatulin, �titi me! 251 00:24:29,800 --> 00:24:31,800 Be�imo, be�imo! 252 00:24:34,800 --> 00:24:36,800 Markus, za mnom! 253 00:24:39,400 --> 00:24:43,000 Vester, Rojf, zaobi�ite ih s druge strane! Br�e! -Idemo, Markus! 254 00:24:43,200 --> 00:24:45,600 Ne zaustavljaj se! Za mnom! 255 00:24:50,100 --> 00:24:53,200 Tjurin, sa�ekaj! Tjurin! 256 00:24:54,400 --> 00:24:56,700 �ta radite ovde? Nemci �e sti�i svakog trenutka. 257 00:24:56,800 --> 00:24:59,700 �ta deca rade ovde? Morate odmah oti�i odavde. 258 00:24:59,800 --> 00:25:03,000 To su gluvonemi Poljaci. -Zna� li izlaz odavde? 259 00:25:03,100 --> 00:25:05,600 Znam. -Onda nas vodi odavde. 260 00:25:07,600 --> 00:25:09,700 Ovo su na�i! -Jesi li ti glupa? 261 00:25:09,800 --> 00:25:12,300 Zar ne shvata� da treba spa�avati decu? 262 00:25:12,400 --> 00:25:14,400 Shvatam... -Onda, br�e, br�e... 263 00:25:14,600 --> 00:25:17,600 Hajde, hajde, idemo... 264 00:25:42,600 --> 00:25:46,100 Tjurin! Tjurin, jesi li �iv? 265 00:25:46,400 --> 00:25:50,000 Tjurin! -�ujem vas, dru�e poru�ni�e. 266 00:25:50,300 --> 00:25:54,400 Nare�ujem ti, izvedi decu! Mi �emo vas �tititi. 267 00:25:54,600 --> 00:25:56,600 �uje� li me? 268 00:25:58,000 --> 00:26:02,100 Pitam te, jesi li me razumeo? -Jesam, dru�e poru�ni�e! 269 00:26:02,300 --> 00:26:04,400 Hajde! 270 00:26:05,300 --> 00:26:08,100 Dame, za mnom, za mnom! 271 00:26:12,700 --> 00:26:15,000 Teraj ih prema Bastinu! 272 00:26:17,300 --> 00:26:19,400 Zinatulin, �titi nas! -Rekla sam vam... 273 00:26:21,000 --> 00:26:23,500 Za�to! Za�to? 274 00:26:25,500 --> 00:26:28,000 �ta je? -Tajna soba. 275 00:26:29,900 --> 00:26:32,200 Sledi me! 276 00:26:33,600 --> 00:26:35,800 Ah, majku im... 277 00:26:43,500 --> 00:26:47,500 Sakrijte se! Majku vam va�u... 278 00:26:48,200 --> 00:26:51,400 Ljutikov, jesi li to ti? 279 00:26:51,700 --> 00:26:54,500 Ja sam. Dru�e poru�ni�e, �ivi ste? 280 00:26:55,000 --> 00:26:58,200 �iv sam, �iv! -�iv je. Hvala Bogu. 281 00:27:00,400 --> 00:27:03,600 Ljutikov, tamo su jo� dvojica. -Treba ih izvu�i odatle. 282 00:27:03,700 --> 00:27:06,800 Pla�im se da ne zauzmu na�u poziciju. 283 00:27:11,000 --> 00:27:14,600 Po pe�adiji! -Po pe�adiji! 284 00:27:17,200 --> 00:27:19,700 Na�i su tamo... 285 00:27:44,600 --> 00:27:47,000 Za mnom! 286 00:28:08,300 --> 00:28:12,900 �ta mislite, dru�e poru�ni�e, jesu li videli na�e topove? 287 00:28:13,000 --> 00:28:16,500 Sad je svejedno da li su ih videli ili nisu. 288 00:28:36,400 --> 00:28:39,600 Pokazali ste im? -Jesmo, jesmo... 289 00:28:40,200 --> 00:28:43,200 Poru�nik Jegorov -Eva. 290 00:28:44,300 --> 00:28:48,100 Oprostite �to sam vikao. Mislio sam da ste kao i oni. 291 00:28:49,100 --> 00:28:51,500 Druga�ija? -Ne. 292 00:28:52,200 --> 00:28:56,100 �ta �emo s njima? Sad je najva�nije da je opasnost pro�la. 293 00:28:57,300 --> 00:28:59,800 Bilo je mirno dok niste do�li. 294 00:29:06,500 --> 00:29:08,800 Koko�ka. 295 00:29:09,400 --> 00:29:12,200 Klempo, uzmi! 296 00:29:13,100 --> 00:29:15,200 I dvogled... 297 00:29:16,200 --> 00:29:18,400 Polako, polako, polako... 298 00:29:18,600 --> 00:29:23,100 U�ite od efrejtora Ljutikova kako se hvataju koko�ke. 299 00:29:24,000 --> 00:29:26,100 Pogledaj ruke! 300 00:29:27,800 --> 00:29:29,800 Pogledaj ruke! 301 00:29:33,900 --> 00:29:36,900 Tu sam, tu sam, imam te... 302 00:29:40,100 --> 00:29:42,100 Ostavite je na miru! -Ko je dira? 303 00:29:42,400 --> 00:29:46,900 Koko�ka nije ptica. Zastavnik nije oficir. 304 00:29:48,200 --> 00:29:51,100 Sada �u vam pokazati. 305 00:29:55,200 --> 00:29:59,400 Lepa koko�ka, va�na koko�ka, sme�na koko�ka... 306 00:30:00,100 --> 00:30:03,600 Eto kakva je. Ale, hop! 307 00:30:04,200 --> 00:30:06,500 Fokus... 308 00:30:10,400 --> 00:30:12,900 Spremna za supu. Zahvaljuju�i teti Gla�i. 309 00:30:17,200 --> 00:30:19,500 �ta je bilo? 310 00:30:20,500 --> 00:30:22,900 Pazi le�a! 311 00:30:25,800 --> 00:30:29,100 Ljutikov, prestanite! �ta to radite? 312 00:30:29,400 --> 00:30:32,800 Deca su prisutna! Gde vam je oru�je? -Dru�e poru�ni�e... 313 00:30:33,000 --> 00:30:36,200 Vas niko ni�ta nije pitao! Ovakvo pona�anje ne prili�i 314 00:30:36,400 --> 00:30:38,700 efrejtoru Crvene armije. 315 00:30:38,900 --> 00:30:42,400 Eva! Oprostite, molim vas. 316 00:30:42,900 --> 00:30:45,200 �ta vi to radite? 317 00:30:49,700 --> 00:30:51,700 Vratite im koko�ku! 318 00:30:55,500 --> 00:30:57,900 To je na� trofej. Jesi li me razumeo? 319 00:30:59,500 --> 00:31:02,100 Daj oru�je! Idemo! 320 00:31:04,400 --> 00:31:06,800 Dru�e poru�ni�e... -�ta se desilo? 321 00:31:10,200 --> 00:31:12,500 Gde je komandir? -U manastiru. 322 00:31:13,600 --> 00:31:17,400 Dru�e poru�ni�e, kao rezultat herojskog poduhvata na�eg komandira 323 00:31:17,700 --> 00:31:21,200 uhvatili smo koko�ku. Neprijatelj je uni�ten. -Dobro... Posle �emo o tome. 324 00:31:21,400 --> 00:31:23,600 Sklonite se! Zovite Kulibjaka! 325 00:31:23,800 --> 00:31:28,400 Kulibjak, uzmi ovaj ratni trofej. Napravio nam je mnogo problema. 326 00:31:29,700 --> 00:31:32,200 Gde? -Gde, gde... 327 00:31:33,700 --> 00:31:37,100 Zemelin, slu�aj me! Bilo je to pre jedno godinu dana. 328 00:31:37,400 --> 00:31:41,000 Gledamo mi, kad odjednom nastane panika me�u Nemcima. 329 00:31:41,100 --> 00:31:44,700 tr�e oni s loncima kao da je izbio po�ar. 330 00:31:44,900 --> 00:31:48,800 Tamo-vamo... A mi se pitamo �ta se to doga�a. 331 00:31:49,200 --> 00:31:51,300 Kad ono... kod njih vreme za ru�ak. 332 00:31:52,800 --> 00:31:54,800 Nade�da Petrovna. 333 00:31:55,100 --> 00:31:57,400 Na�enka! 334 00:31:59,000 --> 00:32:03,300 Drugarice mla�i vodni�e, tra�e vas da odete u manastir. 335 00:32:04,000 --> 00:32:06,800 Tamo �e biti osmatra�nica. 336 00:32:07,500 --> 00:32:09,900 Jako lepo mesto. 337 00:32:18,100 --> 00:32:20,300 Ne diraj me! Ima� krv na licu. 338 00:32:20,600 --> 00:32:23,500 Znam. Osveti�u im se. 339 00:32:24,300 --> 00:32:28,500 Glupa si. Rusi su neprijatelji. -Nisu svi. Jedan Rus je spasio gospo�u Evu. 340 00:32:28,800 --> 00:32:30,800 Radije �u umreti. 341 00:32:37,500 --> 00:32:41,300 Dru�e poru�ni�e, odbrambena pozicija je gotova. Gde je komandir? 342 00:32:41,700 --> 00:32:43,700 Unutra je. 343 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 Kolja, �ta �emo sad? 344 00:32:47,800 --> 00:32:51,200 Vrati�emo se kod na�ih. -Teta Eva je dobra. 345 00:32:51,600 --> 00:32:53,600 Pa �ta? 346 00:32:53,800 --> 00:32:56,200 Hajde poru�ni�e, poka�i nam civile! 347 00:32:56,600 --> 00:32:58,600 Eva. 348 00:33:00,500 --> 00:33:04,700 �ta vam je s rukom, gospo�o? -Jeste li do�li da me pitate za zdravlje? 349 00:33:05,000 --> 00:33:08,800 Do�ao sam da vas pitam kada �ete u pozadinu i da li vam je potrebna pomo�. 350 00:33:09,000 --> 00:33:12,000 Dru�e poru�ni�e, ti ljudi �ive ovde, i mi nemamo pravo da ih teramo odavde. 351 00:33:12,200 --> 00:33:16,100 Imamo pravo, komandiru, imamo. -Oti�i �emo. Gde �e biti na� novi dom. 352 00:33:16,900 --> 00:33:20,800 Ovde je sada opasno. -Gospo�a je ljuta zbog voljene koko�ke? 353 00:33:21,500 --> 00:33:25,100 �eleo bih da znate. Na�i ljudi su vas spasili od Nemaca 354 00:33:25,300 --> 00:33:29,300 koji se sigurno ne bi zadovoljili samo s koko�kom. 355 00:33:31,600 --> 00:33:34,100 Mo�emo li krenuti sutra? -Da. 356 00:33:34,700 --> 00:33:37,500 Uskoro �e mrak. Treba da se spremimo. 357 00:33:37,800 --> 00:33:40,500 Dobro. Sutra �emo vas ispratiti. 358 00:33:42,700 --> 00:33:45,700 Kakav ste vi to �ovek, Semjon Afanasi�. -Obi�an, vojnik. 359 00:33:45,800 --> 00:33:48,600 Sve ste pobrkali. Da, Ljutikov je uzeo koko�ku. 360 00:33:48,800 --> 00:33:52,400 Da, udario je momka. Da, to je bilo glupo, nepromi�ljeno. 361 00:33:52,700 --> 00:33:55,300 Ali, on je na�, razumete? Spasio vam je �ivot. 362 00:33:55,600 --> 00:33:59,100 A ovi ljudi nikada ne�e biti na�i. -Kako znate? 363 00:33:59,200 --> 00:34:03,200 Ja sam zamenik politi�kog komesara. Posao mi je da znam takve stvari. 364 00:34:03,400 --> 00:34:05,700 Dozvolite mi da se udaljim, dru�e komandiru. 365 00:34:06,300 --> 00:34:08,700 Idite! -Razumem! 366 00:34:24,800 --> 00:34:27,100 Kulibjaka! 367 00:34:27,700 --> 00:34:30,000 To �to ti radi� s ovom koko�kom... 368 00:34:32,400 --> 00:34:34,800 To je ratni zlo�in. 369 00:34:35,600 --> 00:34:37,900 Hajde, be�i odavde! 370 00:34:38,800 --> 00:34:42,900 Donesi krompir, luk, mrkvu... -Razumem! 371 00:34:43,100 --> 00:34:45,100 Br�e! 372 00:35:01,200 --> 00:35:03,200 Eh, Sonja, Sonja... 373 00:35:13,400 --> 00:35:16,100 Uhvatio sam �pijuna! -Pusti me! 374 00:35:16,300 --> 00:35:19,800 Uhvatio sam te! -Pusti me! Mi smo Rusi. 375 00:35:19,900 --> 00:35:21,900 Ostavi taj automat! Jesi li lud? 376 00:35:22,100 --> 00:35:24,100 Mi smo Rusi, razume�? -Rusi? 377 00:35:24,200 --> 00:35:27,600 Pusti me! -Izvini, brate, nisam te prepoznao. 378 00:35:28,100 --> 00:35:31,000 �ta je ovo? Jeste li poludeli? 379 00:35:31,600 --> 00:35:34,300 Mogao vas je ubiti. Be�ite odavde! 380 00:35:34,500 --> 00:35:37,200 Dru�e poru�ni�e, pogledajte mu nogu! 381 00:35:43,300 --> 00:35:45,300 Koncentracioni logor? -Da. 382 00:35:45,600 --> 00:35:48,000 Koji? -Dzialdovo. 383 00:35:51,900 --> 00:35:54,400 Kako se zove�? -Ja sam Kolja, a ovo je moja sestra Ka�a. 384 00:35:54,500 --> 00:35:57,300 Ka�a, Ka�a... 385 00:35:59,800 --> 00:36:04,300 Kako ste dospeli u logor? -Pokupili su nas u Rostovu, zajedno s majkom. 386 00:36:09,900 --> 00:36:12,900 Kako ste uspeli pobe�i? -Postoji mala rupa u ogradi. 387 00:36:13,100 --> 00:36:15,500 Ja sam mr�av, Ka�a tako�e. 388 00:36:17,500 --> 00:36:19,900 Majka nas je progurala kroz rupu. 389 00:36:22,600 --> 00:36:25,800 Kulibjaka, spremi im �aj! -Razumem! 390 00:36:27,500 --> 00:36:29,800 Katka je prva primetila. 391 00:36:29,900 --> 00:36:32,300 Posle smo samo hodali, hodali... Nikoga ni�ta nismo pitali. 392 00:36:32,400 --> 00:36:35,400 Posle smo nai�li na ove. -Dragi moji... 393 00:36:36,100 --> 00:36:38,100 Dobro je... -Kako se zove�? 394 00:36:38,200 --> 00:36:40,200 Kulibjaka! -Ka�a. -Nisim, nosim! 395 00:36:40,400 --> 00:36:42,400 Vidi, Kolja... Uzmi ovo! 396 00:36:42,900 --> 00:36:45,300 Uzmi, Ka�a! - Dr�i, Kolja! 397 00:36:47,600 --> 00:36:50,300 Daj ruku! Svi�a ti se? 398 00:36:51,700 --> 00:36:53,700 Uzmi, uzmi... 399 00:36:54,000 --> 00:36:56,400 �uo sam da ih �aljete u pozadinu. 400 00:36:57,000 --> 00:36:59,700 Mogu li da ostanem s vama? -Glupo razmi�lja�. 401 00:37:01,300 --> 00:37:04,000 Uzmi, pojedi taj hleb! -Oni su Poljaci, a mi smo va�i. 402 00:37:04,200 --> 00:37:06,800 Vi ste civili, a mi smo vojnici. 403 00:37:07,000 --> 00:37:09,700 A civilima je zabranjeno da budu na polo�aju. 404 00:37:09,800 --> 00:37:12,900 Mogu vam biti od pomo�i. -Za�to se sva�a� sa mnom? 405 00:37:13,200 --> 00:37:15,600 Ti �e� nam pomo�i... -Dru�e poru�ni�e... 406 00:37:15,700 --> 00:37:18,300 Oni tamo pitaju da li da otprate kolonu? 407 00:37:47,400 --> 00:37:49,500 Gospo�o Eva... 408 00:37:57,400 --> 00:38:01,000 Do�ao sam da se izvinim. -Ve� ste se izvinili. 409 00:38:01,700 --> 00:38:05,700 Ja... sve razumem. -Nije to... Saslu�ajte me. 410 00:38:06,400 --> 00:38:09,600 Moji prijatelji su ve� dugo u ratu. Postali su malo surovi. 411 00:38:09,800 --> 00:38:12,100 Mnoge stvari vi�e ne prime�uju. 412 00:38:12,400 --> 00:38:15,000 Ne morate mi ni�ta obja�njavati. -Za�to ne moram? Moram. 413 00:38:15,100 --> 00:38:17,700 Na primer... Vi se �rtvujete. 414 00:38:18,100 --> 00:38:20,700 Kakvo �rtvovanje? -�ta, kakvo... 415 00:38:22,500 --> 00:38:24,500 Vidite i sami �ta se de�ava okolo. 416 00:38:25,100 --> 00:38:29,400 Vi se sami brinete o deci. Ja smatram da je to �rtva. 417 00:38:29,700 --> 00:38:31,800 �ak bih rekao... 418 00:38:32,400 --> 00:38:34,800 Divim vam se. 419 00:38:45,800 --> 00:38:48,200 Izvinete, dru�e poru�ni�e... 420 00:38:48,900 --> 00:38:51,500 Gospo�o, potrebna nam je va�a pomo�. 421 00:39:01,600 --> 00:39:05,000 �ta radi tamo? -Moli se. Svako ve�e. 422 00:39:05,300 --> 00:39:08,500 Ja mu ne dozvoljavam, a on ka�e: Odatle bolje vidim Boga. 423 00:39:08,600 --> 00:39:11,500 Zaludeli ste dete i evo �ta se de�ava. 424 00:39:14,700 --> 00:39:19,300 Zabranila sam ti to da radi�! Misli� li da �e te odatle bolje �uti? 425 00:39:20,000 --> 00:39:23,800 On sve vidi. Ako se ne budem molio, on �e nas napustiti. Osta�emo sasvim sami. 426 00:39:24,000 --> 00:39:26,900 �ta ka�e? -Jo� dva minuta. 427 00:39:29,300 --> 00:39:31,600 Dobro. 428 00:39:33,800 --> 00:39:36,500 Vidim kita! -�ta? -Gde? 429 00:39:39,100 --> 00:39:43,500 Pogledajte! Ono sazve��e, one �etri zvezde... To je glava. 430 00:39:43,700 --> 00:39:46,700 One zvezde dalje su rep. Ovo sazve��e se naziva Sazve��e Kita. 431 00:39:46,800 --> 00:39:49,800 U ovo doba godine se jako lepo vidi. 432 00:39:50,000 --> 00:39:53,500 Volite zvezde? -Pre rata sam 433 00:39:53,800 --> 00:39:56,200 studirao astronomiju. 434 00:39:56,600 --> 00:39:59,200 Stvarno kit. Pogledaj! -Da. 435 00:39:59,300 --> 00:40:03,100 Znate li da je kit bi�e koje je Posejdon poslao 436 00:40:03,200 --> 00:40:06,700 da pojede Andromedu prikovanu za stenu. 437 00:40:07,900 --> 00:40:10,100 I je li je pojeo? 438 00:40:10,400 --> 00:40:13,600 Nije. Persej je spasio Andromedu. 439 00:40:18,100 --> 00:40:20,600 Fricevi su kit, a mi smo Persej. Jesam li u pravu. 440 00:40:20,700 --> 00:40:23,100 Jesi. 441 00:40:23,500 --> 00:40:25,800 Samo me zanima ko je Andromeda. 442 00:40:27,000 --> 00:40:31,300 Dru�e poru�ni�e, kakva je to politi�ka nastava na sve�em vazduhu? 443 00:40:31,500 --> 00:40:34,900 Kljuev, za�to nisi na svom mestu? -Idemo, gospodine oficiru. 444 00:40:35,000 --> 00:40:38,400 Gospo�o Eva, odavno sam hteo ne�to da vas pitam. 445 00:40:39,000 --> 00:40:43,800 Vi ste �asna sestra. Recite mi, gde se nalazi va� Bog? 446 00:40:45,400 --> 00:40:47,700 Gde su dokazi? 447 00:40:48,400 --> 00:40:51,100 �utite... Ja �u vam re�i. 448 00:40:51,800 --> 00:40:55,200 Ovim va�im �utanjem, molite se ni sami ne znate kome. 449 00:40:55,400 --> 00:40:58,500 Moja baka je govorila da se Bog ne nalazi u re�ima, nego u postupcima. 450 00:40:58,700 --> 00:41:00,700 A ja ja �u ti re�i za postupke. 451 00:41:00,800 --> 00:41:03,300 Dvadesetih godina sam bio ovde u poljskom zarobljeni�tvu. 452 00:41:03,600 --> 00:41:08,200 Veliki vernici su se i�ivljavali nad nama. 453 00:41:08,300 --> 00:41:11,800 Gospodin osedla konja, zamahne sabljom i... rez... 454 00:41:12,400 --> 00:41:14,400 Rase�e �oveka na pola. 455 00:41:14,500 --> 00:41:17,600 I meni je ostao o�iljak. Verovatno se nisam dovoljno molio Bogu. 456 00:41:18,300 --> 00:41:21,900 �ta imate re�i na ovo, gospo�o Eva? Gde je gledao taj va� Bog? 457 00:41:22,900 --> 00:41:25,300 Opet �utite. 458 00:41:28,000 --> 00:41:31,300 Dobro... Idite, odmorite se. Sutra kre�ete na put. 459 00:41:32,000 --> 00:41:34,400 Nadam se da ga niste zaboravili. 460 00:41:38,100 --> 00:41:40,900 Semjon Afanasi�, za�to tako. 461 00:41:41,000 --> 00:41:44,500 Zar ne vidite kakvu odgovornost ima ova �ena na svojim le�ima? 462 00:41:44,700 --> 00:41:47,700 Slu�aj me, Anatolij... Sada nije vreme da raspravljamo o tome. 463 00:41:48,600 --> 00:41:51,200 Ni vreme ni mesto. -Ja samo... 464 00:41:53,700 --> 00:41:56,400 �ta ti je? Jesi li kontuzovan? 465 00:41:57,800 --> 00:42:01,000 Ne, boli me zub. -Za�to nisi rekao? 466 00:42:01,600 --> 00:42:04,800 Po�eo je jutros da me boli. Pro�i �e. -"Pro�i �e"... �ta ako te zaboli tokom borbe? 467 00:42:04,900 --> 00:42:06,900 Istrpe�u. -Istrpe�e�? 468 00:42:07,100 --> 00:42:09,200 Zubobolja ne mo�e da se trpi. Idemo da to sredimo! 469 00:42:09,400 --> 00:42:12,300 Ovde sam potrebniji. -Idemo! 470 00:42:12,600 --> 00:42:15,100 Imamo doktora. -Samo neka bude brzo. 471 00:42:20,100 --> 00:42:22,400 �ta to ima�, doktore? 472 00:42:22,700 --> 00:42:25,000 Ne... Ovo �e biti suvi�e okrutno. 473 00:42:29,500 --> 00:42:31,500 Ovo �e biti dobro. -Dru�e stariji vodni�e... 474 00:42:31,600 --> 00:42:33,600 Da? -Jeste li vi stvarno doktor? 475 00:42:33,800 --> 00:42:36,100 Naravno, iako sam izgubio diplomu negde u rovu. 476 00:42:36,200 --> 00:42:39,700 Imam sedam godina iskustva. -Dobar je, dobar... 477 00:42:39,900 --> 00:42:42,100 Dobro. 478 00:42:44,200 --> 00:42:46,300 Najbitnije je, dru�e poru�ni�e, da se ne pla�ite. 479 00:42:47,100 --> 00:42:50,200 Samo da pogledam. Otvorite usta! 480 00:42:52,400 --> 00:42:54,700 Vi�e... Vi�e... 481 00:42:55,700 --> 00:42:58,000 Da, jasno... Ovaj. 482 00:42:59,000 --> 00:43:02,500 �ika Ja�o, anestezija! -Mo�e bez nje? 483 00:43:02,600 --> 00:43:06,000 Da, naravno. Pa�a, pomozi mi! 484 00:43:06,400 --> 00:43:10,700 Dr�i ga, dr�i! -Dr�i ga... 485 00:43:13,200 --> 00:43:16,400 Odli�no ura�eno. -Da, dru�e poru�ni�e... 486 00:43:16,600 --> 00:43:19,800 Odli�no ste se dr�ali. Ne kao Ljutikov. -Ma nemoj! 487 00:43:20,200 --> 00:43:23,800 Pobegao je tako daleko da smo ga jedva stigli negde ispred nema�kih polo�aja. 488 00:43:24,900 --> 00:43:29,600 Uzmite ga, dru�e poru�ni�e! Idite u kuhinju da dezinfikujete ranu. 489 00:43:31,500 --> 00:43:33,900 Kako miri�e ova koko�ija supa. 490 00:43:35,900 --> 00:43:39,000 Hajde, hajde... Je li dovoljno slano? -Slano je. 491 00:43:39,900 --> 00:43:43,200 Idem da obradujem Klempu. 492 00:43:45,200 --> 00:43:48,600 Kulibjaka, da 100 grama za komandira! 493 00:43:49,700 --> 00:43:53,000 Nije mi potrebno. -Da vam pove�a borbeni moral. 494 00:43:54,800 --> 00:43:59,600 Hvala. �ta je ovo? -Koko�ija supa, dru�e poru�ni�e. 495 00:44:00,400 --> 00:44:03,600 Samo malo... Od one koko�ke? 496 00:44:04,400 --> 00:44:06,400 Svi hvale supu. 497 00:44:08,400 --> 00:44:10,800 Kako mo�ete? 498 00:44:14,300 --> 00:44:16,700 U manastiru su deca. 499 00:44:21,300 --> 00:44:23,300 U redu je, zemlja�e... 500 00:44:24,100 --> 00:44:26,100 Odne�emo ovo deci. 501 00:44:26,500 --> 00:44:28,800 Je li ti sad lak�e? 502 00:44:28,900 --> 00:44:31,300 Boli me cela vilica. 503 00:44:37,500 --> 00:44:40,100 Baterija, u boj! -Nemci! 504 00:44:40,200 --> 00:44:43,000 Brzo, uzmite oru�je! Br�e, br�e! 505 00:44:52,900 --> 00:44:55,200 Klempo, lezi dole! -Napred! 506 00:45:00,300 --> 00:45:02,700 Dru�e poru�ni�e, le�a! 507 00:45:08,300 --> 00:45:11,400 Ima li �ta? -Ni�ta. 508 00:45:12,100 --> 00:45:14,100 Odgovorite, dru�e poru�ni�e... 509 00:45:21,900 --> 00:45:25,900 Tjurin, ustaj! -Nao�are, nao�are... 510 00:45:37,400 --> 00:45:39,700 Dr�i se! 511 00:45:45,200 --> 00:45:47,200 Ivanov, br�e... Uzmi oru�je! 512 00:45:50,300 --> 00:45:52,700 �ika Ja�o, bomba! 513 00:45:53,700 --> 00:45:55,800 Bomba! 514 00:46:02,000 --> 00:46:04,100 Gadovi! 515 00:46:04,500 --> 00:46:06,800 �ika Ja�o! 516 00:46:08,200 --> 00:46:10,500 �ika Ja�o! 517 00:46:28,500 --> 00:46:30,900 �ika Ja�o! 518 00:46:31,200 --> 00:46:33,700 Dru�e vodni�e, povla�e se... -�ika Ja�o! 519 00:46:34,800 --> 00:46:37,100 �ika Ja�o! 520 00:47:19,600 --> 00:47:23,700 Pogledajte! Nemci su jednim hicem uni�tili svu supu. 521 00:47:34,600 --> 00:47:37,200 Dru�e poru�ni�e. Na drugom topu je uni�ten ni�an. 522 00:47:37,400 --> 00:47:40,400 Kako �emo sada ga�ati? -Smisli�emo ve� ne�to. 523 00:47:52,800 --> 00:47:57,200 Dru�e poru�ni�e, u no�a�njoj borbi je ubijeno osam neprijateljskih vojnika. 524 00:47:57,300 --> 00:47:59,200 Od na�ih su poginuli 525 00:47:59,300 --> 00:48:04,700 crvenoarmejac Borisov, Kac, Kosobrodov i komandir prvog topa... 526 00:48:06,300 --> 00:48:10,000 ...vodnik Gudi, Jakov Sergejevi�. 527 00:48:10,800 --> 00:48:13,100 Deda Ja�a. 528 00:48:56,000 --> 00:48:59,500 Afanasi�, vidim da ti nije do politi�kih govora. 529 00:49:13,900 --> 00:49:16,500 Hajde da popijemo za deda Ja�u! 530 00:49:25,400 --> 00:49:28,000 Osmorica njihovih je platilo �ivotom zbog smrti dede Ja�e. 531 00:49:32,700 --> 00:49:35,400 Politi�ki govor �emo odr�ati zajedno. 532 00:49:37,000 --> 00:49:39,400 Kasnije. 533 00:49:40,400 --> 00:49:42,800 Dogovoreno. 534 00:49:53,500 --> 00:49:55,800 Pro�li su ovuda, dru�e poru�ni�e. 535 00:49:56,100 --> 00:49:59,500 Verovatno su me posmatrali dvogledom dok sam postavljao mine. 536 00:50:06,000 --> 00:50:09,000 Ovo je protivtenkovska mina. 537 00:50:09,400 --> 00:50:12,700 Poslu�i�e i ona. -Poslu�i�e. 538 00:50:13,800 --> 00:50:16,900 Gospo�o! �ta se tamo doga�a? 539 00:50:17,200 --> 00:50:20,700 Na kom jeziku da vam se obratim? Zar se nismo lepo dogovorili? 540 00:50:20,800 --> 00:50:24,100 Sutra vodite decu na bezbedno mesto. 541 00:50:26,500 --> 00:50:28,800 �elela bih da vas ne�to zamolim. 542 00:50:30,100 --> 00:50:33,300 S druge strane manastira je jaruga. 543 00:50:35,100 --> 00:50:37,700 Tamo su le�evi. -Kakvi le�evi? 544 00:50:38,300 --> 00:50:42,800 Majka Jeremija, monahinje... Streljali su ih pre dva dana. 545 00:50:43,000 --> 00:50:46,100 Razumite me, imamo i svoje mrtve. -Dru�e poru�ni�e... 546 00:50:46,700 --> 00:50:52,300 Ja �u to re�iti. -Ne smemo zaboraviti na�e prioritete. 547 00:50:52,500 --> 00:50:55,000 �ini mi se da vi mislite o ne�em drugom. -O �emu ja govorim? 548 00:50:55,100 --> 00:50:58,100 Recite mi otvoreno �ta �elite re�i! -Rekao bih vam, dru�e komandiru... 549 00:50:58,300 --> 00:51:01,000 Recite! -Idem ja, idem... 550 00:51:07,100 --> 00:51:09,800 Gospo�o, gospo�o... -�ta joj je? 551 00:51:10,100 --> 00:51:12,000 Gospo�o... -Proverite joj puls. 552 00:51:12,100 --> 00:51:15,800 Gospo�o! -Polako. 553 00:51:21,600 --> 00:51:24,600 Sa�ekajte... Ona je �asna sestra. -Pa �ta? 554 00:51:24,700 --> 00:51:27,500 Do�avola, umre�e ako joj ne pomognemo. 555 00:51:38,000 --> 00:51:40,300 Donesite mi torbu s medicinskim priborom i toplu vodu! 556 00:51:41,500 --> 00:51:43,500 Kulibjaka! -Da? 557 00:51:43,600 --> 00:51:46,100 Torbu s medicinskim priborom i toplu vodu! Br�e! 558 00:51:46,700 --> 00:51:48,800 Rusi misle da ih ne razumem. 559 00:51:49,200 --> 00:51:54,400 Onaj stariji je politi�ki komesar, a onaj s �asnom sestrom je komandir. 560 00:51:55,200 --> 00:51:58,500 Nalaze se u manastiru s radistkinjom i artiljercem. 561 00:51:58,900 --> 00:52:02,300 Ima metak u telu. Samo je stavila zavoj i nikome ni�ta nije rekla. 562 00:52:02,500 --> 00:52:05,600 Hajde, hajde... Rana joj se inficirala. 563 00:52:08,200 --> 00:52:10,800 Eva, �ujete li me? Eva! 564 00:52:16,700 --> 00:52:18,900 Be�i odavde! 565 00:52:19,100 --> 00:52:21,100 Jesi li me �uo? Be�i odavde! 566 00:52:22,400 --> 00:52:25,800 Jesi li ti lud? Be�i odavde! -Razume li neko �ta govori Urusbaev? 567 00:52:26,200 --> 00:52:29,300 Ivanov! -Nema potrebe, sna�i �u se i bez njega. -Be�i odavde! 568 00:52:30,000 --> 00:52:33,200 Jesi li ti lud? Kulibjaka, vodi ga odavde i dobro ga ve�i! 569 00:52:36,100 --> 00:52:38,800 On je bolni�ar, zna �ta treba da se radi. -Kakav bolni�ar? 570 00:52:39,000 --> 00:52:42,300 Ako je bolni�ar za�to su ga poslali nama a ne u sanitet. 571 00:52:45,500 --> 00:52:49,600 Ne razume�? Be�i odavde! -Hteo je u sanitet, ali ga nisu uzeli. 572 00:52:49,700 --> 00:52:52,500 Zato �to ne razume ruski. -Ako joj ne izvadimo metak, 573 00:52:52,600 --> 00:52:55,200 Ne�e pre�iveti. -Prekinite s galamom! 574 00:52:55,700 --> 00:52:58,100 Urusbaev, do�i ovamo! 575 00:53:01,100 --> 00:53:03,500 And�ej, jesi li spreman da slu�i� Poljskoj? -Jesam. 576 00:53:03,800 --> 00:53:06,400 Onda se no�as pri�unjaj mostu i �ekaj me tamo. 577 00:53:06,600 --> 00:53:09,000 Stefane, on je jo� uvek dete. -�uti! 578 00:53:11,400 --> 00:53:13,900 Pazi da te Rusi ne primete. -Dobro. 579 00:53:14,000 --> 00:53:16,400 Nemoj da me izneveri�. -Ne�u, naravno. 580 00:53:20,000 --> 00:53:22,900 Idi! Pazi da te ne primete. 581 00:53:23,000 --> 00:53:25,200 Hvala. 582 00:53:28,900 --> 00:53:31,400 Stavite je ovde! 583 00:53:38,700 --> 00:53:41,000 Ranjeni ste? 584 00:53:41,400 --> 00:53:44,400 Ranjeni ste? -Nisam, ovo nije moja krv. 585 00:53:44,800 --> 00:53:48,200 Dajte mi svoju bluzu, opra�u je. -Nema potrebe. 586 00:53:48,300 --> 00:53:52,000 Opra�u je, nije mi te�ko. -Drugarice mla�i vodni�e... 587 00:53:56,600 --> 00:54:01,800 Dobro... Ve� odavno treba da uradim ne�to... 588 00:54:02,300 --> 00:54:04,700 S ovom bluzom. 589 00:54:11,300 --> 00:54:15,400 �ta �elite? Ne razumem poljski. 590 00:54:15,700 --> 00:54:19,700 Gospo�o, mogli ste umreti. Ili ste mo�da �ekali pomo� od va�eg Boga? 591 00:54:20,100 --> 00:54:23,900 On �e me spasiti... -Vojnik Urusbaev vas je spasio. 592 00:54:25,200 --> 00:54:28,500 Ni�ta se ne de�ava bez njegovog znanja. 593 00:54:29,200 --> 00:54:31,400 Da, dobro su vam isprali mozak. 594 00:54:31,700 --> 00:54:36,700 Trebala sam umreti zajedno s ostalim sestrama i Majkom Jeremijom. 595 00:54:37,000 --> 00:54:39,300 Izdala sam ih. 596 00:54:40,500 --> 00:54:43,000 On me je spasio. -Spasio te... 597 00:54:43,200 --> 00:54:47,400 On je dao... oru�je momku... 598 00:54:48,800 --> 00:54:52,700 Momak je ubio dvojicu mu�karaca da bi ja �ivela. 599 00:54:53,000 --> 00:54:55,300 Neko od ove dece ima oru�je? 600 00:54:56,000 --> 00:55:01,100 �ta mislite, za�to sam ostala �iva? 601 00:55:01,300 --> 00:55:03,600 Gospo�o, odspavajte malo. 602 00:55:03,800 --> 00:55:07,700 Vide�ete da �ete posle trezvenije razmi�ljati. 603 00:55:26,000 --> 00:55:28,700 Drugarice mla�i vodni�e! -Zovem se Na�a. 604 00:55:28,800 --> 00:55:32,100 Dobro. To jest, nije dobro. Slu�ajte me... Ja sam va� pretpostavljeni 605 00:55:32,300 --> 00:55:34,600 I svi ovi znakovi... -Razumite me... 606 00:55:34,700 --> 00:55:38,000 Ja se nikome ne ve�am oko vrata �im ga prvi put vidim. 607 00:55:38,700 --> 00:55:41,600 Jednom sam poljubila nekog momka na plesu. 608 00:55:42,200 --> 00:55:46,100 I ni�ta... Apsolutno ni�ta nisam osetila. �asna re�. 609 00:55:46,400 --> 00:55:50,300 A s vama... Kao da se desila neka eksplozija u meni. 610 00:55:50,500 --> 00:55:54,200 Drugarice... Na�a, poslu�ajte me... To nije u redu... 611 00:55:54,400 --> 00:55:57,500 Za�to to nije u redu? Za�to ste me spa�avali? 612 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 Slu�ajte me, ja jednostavno... 613 00:56:00,200 --> 00:56:03,400 Ne mo�ete dobiti sve �to po�elite... -�ta ne mogu dobiti? 614 00:56:05,500 --> 00:56:07,800 I vi ose�ate isto. 615 00:56:08,400 --> 00:56:11,500 Ja ose�am da i vi ose�ate isto. 616 00:56:23,900 --> 00:56:26,200 Gotovo je. Otplovila je. 617 00:56:26,600 --> 00:56:29,500 Ko je otplovio? -Va�a bluza. 618 00:56:29,800 --> 00:56:32,600 Dozvolite mi da se udaljim. -Idite! 619 00:56:47,300 --> 00:56:50,200 �ta �emo ako nas And�ej izda? 620 00:56:51,900 --> 00:56:56,100 Ne�e nas izdati. Rusi su mu ubili roditelje 1939-te godine. 621 00:56:56,700 --> 00:56:59,300 I mog Zbi�ka tako�e. 622 00:57:01,300 --> 00:57:05,200 Se�am se. I And�ej isto tako pamti. 623 00:57:09,300 --> 00:57:12,500 Dozvolite mi da vam raportiram. Za vreme mog de�urstva sve je bilo tiho i mirno. 624 00:57:12,700 --> 00:57:15,000 Sve miri�e na cve�e. -Ljutikov, ostavi me na miru. 625 00:57:15,100 --> 00:57:17,800 A, �ta sam uradio? Ni�ta. 626 00:57:18,600 --> 00:57:23,000 Pogledajte, Nade�da Petrovna, kako je ovde lepa priroda. 627 00:57:24,500 --> 00:57:26,900 Polja, livade... 628 00:57:28,900 --> 00:57:31,300 Evo, pogledajte! 629 00:57:31,700 --> 00:57:35,400 Pogledajte! Vidite li onaj oblak? Li�i na malo ma�e. 630 00:57:35,800 --> 00:57:39,500 Vidite? Vidi se jedno uvo, drugo se ne vidi, i rep. 631 00:57:40,000 --> 00:57:41,800 Vidite? -Stvarno. 632 00:57:41,900 --> 00:57:44,300 Znate, ja sam takav od detinjstva. 633 00:57:44,400 --> 00:57:48,400 Ja sam �ovek iz bajke. Uvek sam spreman sve da slikovito opi�em. 634 00:57:48,600 --> 00:57:53,400 Kada gledam oblake, odjednom sve u meni prokuva. 635 00:57:53,800 --> 00:57:57,600 A tamo, iza drve�a... 636 00:57:58,000 --> 00:58:00,800 Vidite li? Tamo je malo srce. -Da... 637 00:58:01,000 --> 00:58:04,500 Vidite? To srce ste vi, a strela sam ja. 638 00:58:04,700 --> 00:58:07,100 Ljutikov! -Nade�da Petrovna... -Ljutikov... 639 00:58:07,200 --> 00:58:10,000 Efrejter Ljutikov, mirno! 640 00:58:11,600 --> 00:58:15,300 �ta se tamo doga�a? -Sve je u redu, dru�e poru�ni�e. 641 00:58:15,500 --> 00:58:18,600 Sve je u redu. -U redu... 642 00:58:20,200 --> 00:58:22,600 Evo, gotovo je. 643 00:58:23,200 --> 00:58:27,100 Ima dovoljno za sve. Izvolite! 644 00:58:28,500 --> 00:58:30,900 Uzmi, uzmi! -Dr�i! 645 00:58:31,600 --> 00:58:36,400 Hajde, probajte! Jedite, slatko je. 646 00:58:37,700 --> 00:58:40,100 Je li ukusno? Naravno da je ukusno. 647 00:58:40,200 --> 00:58:43,600 A, za�to ti ne proba�? Hajde, probaj slobodno. 648 00:58:44,000 --> 00:58:49,000 Ukusno je. Svi�a ti se? -To je kao lizalica. 649 00:58:49,400 --> 00:58:51,400 Ho�e� li i ti? -Ne�u! 650 00:58:51,600 --> 00:58:54,800 Mo�da ipak ho�e�? -Ne �elim! 651 00:58:56,300 --> 00:59:00,800 Kako ste samo gladni i mr�avi, Bo�e moj... I obu�a vam je stara. 652 00:59:01,800 --> 00:59:04,400 Vidi ti ovo. 653 00:59:13,200 --> 00:59:17,200 Po na�im saznanjima, kod mosta imaju dva topa i dva pu�komitraljeza. 654 00:59:17,800 --> 00:59:21,100 Na� zadatak je da obezbedimo prelazak preko mosta najkasnije do podneva. 655 00:59:21,400 --> 00:59:25,000 Kre�emo u zoru. -Razumem! 656 00:59:32,600 --> 00:59:37,100 Zdravi bili, gospo�o. Mogu li uzeti cipelice od devoj�ica? 657 00:59:37,400 --> 00:59:39,800 Za�to? 658 00:59:40,600 --> 00:59:43,100 Recite im da ispred manastira raste �arobno drvo 659 00:59:43,300 --> 00:59:46,300 i da �e sutra na njemu visiti nove cipelice. 660 00:59:46,500 --> 00:59:49,800 �alite se? -Samo im to recite. 661 01:00:14,100 --> 01:00:16,400 Spavaj, spavaj... 662 01:00:21,300 --> 01:00:24,300 Volim takve kao vi. Borbene. 663 01:00:24,900 --> 01:00:28,000 Znam i jednu pesmu o va�oj lepoti. 664 01:00:41,800 --> 01:00:44,200 Znate li vi, Nade�da Petrovna, �ta je najva�nije? 665 01:00:44,300 --> 01:00:49,000 �ena je kao ma�ka. Samo je treba pripitomiti. 666 01:00:50,900 --> 01:00:53,600 Svi�am ti se? 667 01:00:56,600 --> 01:00:58,900 Svi�a�... 668 01:01:00,300 --> 01:01:02,600 Ja se svima svi�am... 669 01:01:05,600 --> 01:01:08,100 Samo njemu se ne svi�am. 670 01:01:16,400 --> 01:01:19,200 Svi�a� se i njemu. -La�e�! 671 01:01:23,100 --> 01:01:25,600 No... Ne sekiraj se. 672 01:01:26,600 --> 01:01:30,300 Ne brini. Jo� �e on da tr�i za tobom. 673 01:01:31,400 --> 01:01:33,900 Bi�e sve u redu. 674 01:02:03,100 --> 01:02:06,300 Rusi ne smeju da te vide. Idi tamo! 675 01:02:06,400 --> 01:02:10,200 Bude li potrebno, odvuci im pa�nju. -A, �ta �ete vi da radite? 676 01:02:10,500 --> 01:02:12,700 Nije bitno, kreni! 677 01:02:20,700 --> 01:02:23,600 Idem s tobom, And�ej 678 01:02:42,300 --> 01:02:44,700 Opet ne spava�? 679 01:02:46,200 --> 01:02:48,500 Na�ao sam sebi zanimaciju. 680 01:02:49,500 --> 01:02:51,900 Zanimaciju... 681 01:02:52,700 --> 01:02:55,200 Afanasi�, mislio sam... 682 01:02:56,700 --> 01:03:00,500 Fricevi... Gadni gadovi... 683 01:03:02,100 --> 01:03:04,600 A kakva ko�a. 684 01:03:29,200 --> 01:03:31,600 Tjurin! -Da -�ta se tamo de�ava? 685 01:03:32,000 --> 01:03:34,300 Deca, dru�e vodni�e. -Kakva deca? 686 01:03:34,500 --> 01:03:37,000 Iz manastira. -Zinatulin! 687 01:03:37,200 --> 01:03:39,300 Da? -Vodi ovu decu odavde! 688 01:03:39,500 --> 01:03:41,800 Razumem! 689 01:03:43,300 --> 01:03:46,300 Afanasi�, jo� malo pa �e da svane. Neka ostanu ovde. 690 01:03:46,400 --> 01:03:49,600 Nalete�e na ne�to u ovom mraku. Odve��emo ih kada svane. 691 01:03:53,300 --> 01:03:56,400 Sutra ujutru ne �elim vi�e nikoga da vidim ovde. Daj im �aj! 692 01:04:08,700 --> 01:04:11,200 Uzmi krompir! Dr�i! 693 01:04:13,600 --> 01:04:16,200 Pijte �aj, mili moji! 694 01:04:49,300 --> 01:04:51,500 U rov! 695 01:04:51,600 --> 01:04:54,000 Posada drugog topa, u boj! 696 01:04:55,600 --> 01:04:58,200 Lezi dole! 697 01:05:02,300 --> 01:05:04,700 Okrenite topove na 180 stepeni! 698 01:05:04,800 --> 01:05:08,100 Urusbaev, pomozi im da okrenu top! -Razumem! 699 01:05:13,600 --> 01:05:15,600 Stani, Agatka, stani! 700 01:05:15,800 --> 01:05:18,100 Ti ne misli� na zadatak, misli� samo na And�eja! 701 01:05:18,300 --> 01:05:20,600 Mo�emo jo� malo da sa�ekamo! 702 01:05:27,000 --> 01:05:29,600 Za�to nema eksplozije? 703 01:05:31,900 --> 01:05:35,900 Tihomirova, Uspostavi vezu s kulom? -Kula, kula! 704 01:05:36,500 --> 01:05:40,900 Da li me �ujete? Ovde Jedinica! Jedinica! Prijem! 705 01:05:41,100 --> 01:05:43,100 �ta ima? -Dobila sam vezu! 706 01:05:44,100 --> 01:05:48,500 Kula, govori poru�nik Jegorov! Poru�nik Jegorov! 707 01:05:48,600 --> 01:05:53,100 Baterija je napadnuta s le�a! �ujete li me? Potrebno nam je poja�anje! 708 01:05:53,300 --> 01:05:55,300 Ka�a, ustaj! -�ta je bilo? 709 01:05:55,400 --> 01:05:59,000 Po�uri, moramo i�i! Obla�i se! 710 01:05:59,300 --> 01:06:01,700 Ka�a, probudi ostale! 711 01:06:02,300 --> 01:06:06,000 Gospo�o Eva, ustajte! Tamo pucaju. -�ta se doga�a? -Po�urite! 712 01:06:06,200 --> 01:06:10,700 Moramo oti�i odavde! -Ustajte, probudite se! 713 01:06:18,900 --> 01:06:21,400 Vrati se, ovde je opasno. 714 01:06:22,800 --> 01:06:27,000 Orijentir: Nakrivljeni bor! Cilj 17! 715 01:06:27,700 --> 01:06:32,300 Razumeo sam! Prvi i drugi top... Orijentir nakrivljeni bor! 716 01:06:35,600 --> 01:06:38,700 Cilj... Cilj 17! -Puni! 717 01:06:40,700 --> 01:06:43,900 Gde je punilac, majku vam va�u? Tjurin! -Ovde sam! 718 01:06:44,300 --> 01:06:47,100 Protivpe�adijsku granatu! 719 01:06:47,600 --> 01:06:51,000 Kako znate gde da pucate kada nemamo ni�an? 720 01:06:51,200 --> 01:06:55,000 U glavi imam ni�an, a na glavi o�i! 721 01:06:55,300 --> 01:06:57,800 Pali! -Pucaj! 722 01:07:02,600 --> 01:07:05,600 50 metra napred! -Razumem! 723 01:07:08,000 --> 01:07:10,900 Napuni! Pali! 724 01:07:14,200 --> 01:07:16,600 Daj granatu! 725 01:07:17,200 --> 01:07:19,800 Tjurin, puni! -Napunio sam! 726 01:07:38,400 --> 01:07:41,600 Za�to je ovo dete ovde? Sklanjaj se, sklanjaj se! 727 01:07:44,100 --> 01:07:46,600 Urusbaev, skloni tu devoj�icu odatle! 728 01:07:46,800 --> 01:07:49,200 Be�i odatle! 729 01:07:58,100 --> 01:08:00,600 20 metra isto�no! -Razumem! 730 01:08:00,700 --> 01:08:02,700 Drugi top! 731 01:08:24,500 --> 01:08:27,100 �ilkin, ga�aj malo dalje! 732 01:08:34,800 --> 01:08:37,900 Tvoj ne�ak voli Poljsku vi�e od tebe, Stefane! 733 01:08:38,000 --> 01:08:41,100 And�ej ka�e da se tamo nalaze deca, na�a poljska deca. 734 01:08:41,200 --> 01:08:44,300 Ako sru�imo most, Nemci �e ih pobiti. Je li ti to jasno? 735 01:08:44,500 --> 01:08:49,400 Agata, saslu�aj me. -Samo se kukavica krije iza dece. 736 01:08:49,700 --> 01:08:53,500 Nare�ujem da sru�imo most! -Agata, �ekaj! 737 01:09:07,000 --> 01:09:10,700 Dru�e vodni�e... -Granatu! Ivanov, puni! 738 01:09:10,900 --> 01:09:13,000 Hajde! -Dr�i! 739 01:09:13,500 --> 01:09:15,700 Gotovo. - Pali. 740 01:09:24,999 --> 01:09:26,699 Sranje! 741 01:09:33,700 --> 01:09:36,300 Granatu! 742 01:09:40,300 --> 01:09:42,700 Br�e, br�e! 743 01:09:46,000 --> 01:09:48,100 Kolja, gde �e�? -Idem da upozorim na�e. 744 01:09:48,200 --> 01:09:51,000 Kolja, ne idi! -Ne boj se, vrati�u se. 745 01:10:11,000 --> 01:10:15,600 Gevorkjan, hajde... -Dru�e poru�ni�e, tamo su Nemci. 746 01:10:16,100 --> 01:10:18,800 Sagni se, sagni se! 747 01:10:20,100 --> 01:10:22,400 Skloni se! 748 01:10:24,000 --> 01:10:26,600 Da im poka�emo �ta znamo? 749 01:10:45,000 --> 01:10:47,200 Zna� li kako mo�emo bezbedno da se izvu�emo odavde? -Znam. 750 01:10:47,300 --> 01:10:51,400 Vodi nas! Ljutikov, Tihomirova, Povla�imo se prema na�im topovima. Br�e! 751 01:10:56,200 --> 01:10:58,500 Ljutikov, povla�imo se! 752 01:10:58,700 --> 01:11:01,600 Gevorkjan, Gevorkjan... Ovde Jegorov! 753 01:11:01,800 --> 01:11:06,100 Povla�imo se prema na�im topovima! �ujete li me? Ljutikov, rekao sam da se povla�imo! 754 01:11:06,300 --> 01:11:09,500 Dru�e poru�ni�e, krenite vi dole! Ja �u vas �tititi. 755 01:11:09,700 --> 01:11:13,600 Ljutikov! -Odlazi! Pazi na decu! 756 01:11:13,800 --> 01:11:17,200 I na vojnike. -Kada si�emo dole, kreni za nama! 757 01:11:17,300 --> 01:11:19,600 Jesi li me razumeo? -Jesam! 758 01:11:20,800 --> 01:11:23,500 Tihomirova, Kolja, idemo... 759 01:11:25,100 --> 01:11:27,600 Hajde, do�ite! 760 01:11:33,300 --> 01:11:35,500 Br�e, br�e! 761 01:11:36,000 --> 01:11:38,600 Idemo! Pokupi decu, Eva! 762 01:11:40,900 --> 01:11:43,500 Vodi decu prema mostu! Tamo �emo pre�i na drugu stranu! 763 01:11:43,600 --> 01:11:46,200 Kolja, povedi ih! -Dobro. -Hajde! 764 01:11:46,600 --> 01:11:49,200 Dru�e poru�ni�e... -Idi, idi! 765 01:11:49,400 --> 01:11:52,700 Ne, ne�u vas ostaviti, dru�e poru�ni�e. -Odlazi, kad ti ka�em! 766 01:11:52,900 --> 01:11:57,000 Ne�u vas ostaviti! -Nare�ujem ti! Idi s decom, br�e! 767 01:12:00,500 --> 01:12:03,300 Hajde, Ljutikov... Izlazi! 768 01:12:08,300 --> 01:12:11,100 Odlazi, poru�ni�e, odlazi! 769 01:12:32,300 --> 01:12:34,700 Majku ti tvoju... 770 01:13:12,200 --> 01:13:14,700 Pogledajte! 771 01:13:23,600 --> 01:13:25,800 Agata je ispod mosta. 772 01:13:26,000 --> 01:13:30,500 Zinatulin, za mnom! Baterijo, dolaze deca! 773 01:13:35,100 --> 01:13:39,700 Br�e, br�e! -Hajde, Eva! Be�i, be�i! 774 01:13:40,100 --> 01:13:42,300 Gospo�o, budite spremni. 775 01:13:42,400 --> 01:13:45,400 �im budete mogli, pre�ite preko mosta. 776 01:13:45,500 --> 01:13:48,200 Hajde, hajde, tr�ite! U zemunicu, skloni ih u zemunicu! 777 01:13:48,400 --> 01:13:50,900 �titim vas! -Si�ite u zemunicu! 778 01:13:51,700 --> 01:13:54,000 Pali! 779 01:13:55,200 --> 01:13:58,100 Drug poru�nik je ostao tamo. -Daj mi je! 780 01:14:00,600 --> 01:14:02,700 Evo ga! Brzo u zemunicu! 781 01:14:03,300 --> 01:14:07,700 Gevorkjan, pu�komitraljez na isto�nu stranu! -Razumem! 782 01:14:07,800 --> 01:14:12,200 �ilkin, stavi zavoj! -Nije mi ni�ta, dru�e poru�ni�e. 783 01:14:12,300 --> 01:14:15,300 Br�e, rekao sam! -Razumem! 784 01:14:17,100 --> 01:14:19,200 Odakle dolazi? 785 01:14:21,300 --> 01:14:23,900 Tenk ide pravo na nas! 786 01:14:29,600 --> 01:14:33,500 Prvi i drugi top, spremite se! -Razumem! 787 01:14:33,600 --> 01:14:35,900 Dr�i! 788 01:14:37,000 --> 01:14:39,400 Spreman sam! 789 01:14:40,500 --> 01:14:42,800 Pali! 790 01:14:43,900 --> 01:14:46,200 Puni! 791 01:14:46,600 --> 01:14:49,900 Daj protivtenkovsku granatu! -Razumem! 792 01:14:52,700 --> 01:14:55,200 Gospo�o, tamo su na�i. Potrebna im je pomo�. 793 01:14:55,400 --> 01:14:57,800 Umukni! -Razumete li, tamo su na�i. 794 01:14:57,900 --> 01:15:00,700 Umukni! -Zar ne shvatate da im je potrebna pomo�. 795 01:15:00,800 --> 01:15:03,300 Umukni vi�e! 796 01:15:05,500 --> 01:15:07,900 Po�i sa mnom ako �eli� da pre�ivi�. 797 01:15:08,200 --> 01:15:10,800 Stani, sa�ekaj! 798 01:15:13,300 --> 01:15:15,700 Sa�ekaj! 799 01:15:16,100 --> 01:15:19,100 Spa�ava� ubice svojih roditelja? 800 01:15:19,400 --> 01:15:23,000 Nisam htela, ti si me naterao na ovo! 801 01:15:36,800 --> 01:15:41,500 And�ej, be�i! Be�i, And�ej! Be�i! 802 01:15:48,700 --> 01:15:51,000 Pali! 803 01:15:53,900 --> 01:15:56,400 Puni! 804 01:16:01,000 --> 01:16:04,100 Ne bojte se deco. Idemo na drugu stranu. 805 01:16:04,300 --> 01:16:08,100 Smirite se, gospo�o, smirite se... Sve je u redu. 806 01:16:08,200 --> 01:16:10,500 Mo�emo li s vama? -Pazite na decu! 807 01:16:10,700 --> 01:16:12,600 Ka�a, do�i ovamo! 808 01:16:13,000 --> 01:16:15,700 Komandiru, ne mogu da ga pogodim odavde. 809 01:16:16,000 --> 01:16:19,800 Pusti ga da pri�e bli�e. Ja �u ga srediti sa strane. 810 01:16:22,300 --> 01:16:25,900 200 metara, ne vi�e. -Ne�e se izvu�i. 811 01:16:26,300 --> 01:16:30,600 Prvi i drugi top, sa�ekajte da se pribli�i izgorelom kamionu. 812 01:16:31,600 --> 01:16:34,100 Zinatulin, izdr�i jo� malo! 813 01:16:34,400 --> 01:16:36,700 Odmah �u da pogledam. 814 01:16:40,400 --> 01:16:42,700 Eva, �ta pita? 815 01:16:43,300 --> 01:16:47,400 �eli da zna da li �e sva deca posle smrti oti�i u raj. 816 01:16:47,700 --> 01:16:50,000 Prestani! Reci joj da �e sve biti u redu. 817 01:16:50,200 --> 01:16:53,600 I sama prestani da razmi�lja� tako. Reci im da niko ne�e umreti. 818 01:16:53,800 --> 01:16:56,700 Skreni desno, ku�kin sine, desno... 819 01:17:00,300 --> 01:17:02,400 �ekaj! 820 01:17:04,400 --> 01:17:06,600 Dru�e komandiru, za�to ne komandujete? 821 01:17:06,700 --> 01:17:09,400 Smiri se, Kulebjanka, smiri se... 822 01:17:10,600 --> 01:17:13,900 Sve u svoje vreme. I na svome mestu. 823 01:17:19,400 --> 01:17:21,800 Vide�emo... 824 01:17:24,300 --> 01:17:26,500 �ekaj! -Dru�e poru�ni�e... 825 01:17:26,600 --> 01:17:29,200 �ekaj! 826 01:17:31,000 --> 01:17:34,400 Sad te imam! Hajde! -Pali! 827 01:17:36,700 --> 01:17:39,100 Pali! 828 01:17:44,800 --> 01:17:48,900 To! -To! -Uraaaa! 829 01:17:49,100 --> 01:17:52,500 Zaustavili smo ga, dru�e poru�ni�e! 830 01:18:10,200 --> 01:18:13,600 Tenk s leve strane! Okrenite topove! 831 01:18:13,800 --> 01:18:16,100 Kulibjaka, Tjurin! -Razumeo sam. 832 01:18:26,200 --> 01:18:29,400 Dru�e poru�ni�e, dru�e poru�ni�e... 833 01:18:31,400 --> 01:18:33,900 Bi�e sve u redu. Sve �e biti kako treba. 834 01:18:34,100 --> 01:18:38,200 Dru�e poru�ni�e, bi�e sve u redu. �ujete li me? 835 01:18:40,300 --> 01:18:42,900 Bi�e sve u redu. 836 01:18:43,100 --> 01:18:45,900 Idemo, hajde ustanite! 837 01:18:48,300 --> 01:18:50,900 Odmah �u vam pomo�i. 838 01:18:52,901 --> 01:18:54,901 Ovamo! 839 01:18:56,100 --> 01:18:59,000 Tjurin! -Da? 840 01:18:59,200 --> 01:19:01,400 Idi kod Gevorkjana, na desno krilo! -Razumem! 841 01:19:01,600 --> 01:19:03,900 Kulibjaka, donesi granate! Br�e! 842 01:19:04,100 --> 01:19:06,700 Razumem! -Napuni! 843 01:19:08,800 --> 01:19:10,900 Pali! 844 01:19:17,999 --> 01:19:24,399 Zavoj! -Nije to ni�ta. 845 01:19:24,400 --> 01:19:27,000 Ivanov, za mnom! 846 01:19:28,800 --> 01:19:31,700 Ivanov, vatra po pe�adiji! 847 01:19:36,800 --> 01:19:39,100 Pali! 848 01:19:41,200 --> 01:19:43,700 Kulibjaka, napuni! 849 01:19:56,200 --> 01:19:58,600 Ova je poslednja, dru�e poru�ni�e. 850 01:20:01,500 --> 01:20:04,900 Kulibjaka, odlazi! Odlazi! -Dru�e poru�ni�e... 851 01:20:24,500 --> 01:20:27,400 Dru�e poru�ni�e! Dru�e poru�ni�e! 852 01:20:34,800 --> 01:20:37,700 �ika Ja�o �e biti ponosan na mene! 853 01:21:19,200 --> 01:21:22,200 Kolja, Kolja... 854 01:21:28,100 --> 01:21:32,300 Kolja, Kolja... -Ka�a... Ka�a, lezi dole! 855 01:21:32,500 --> 01:21:36,500 Lezi dole! �titi me.! -Kolja, gde si? 856 01:21:37,600 --> 01:21:39,900 Ka�a! 857 01:22:01,600 --> 01:22:04,000 Lezi ovde i ne mrdaj. 858 01:22:15,700 --> 01:22:19,400 �iko... �iko... 859 01:22:22,300 --> 01:22:25,500 �iko, nemoj umreti... Nemoj umreti... 860 01:22:45,800 --> 01:22:48,500 Ne valja... -Nemam vi�e municije. 861 01:22:51,400 --> 01:22:53,900 �titite nam le�a! 862 01:23:23,400 --> 01:23:28,200 Sranje! Do�avola! 863 01:23:28,600 --> 01:23:30,900 Ni ja vi�e nemam municije. 864 01:23:33,500 --> 01:23:36,600 Je li to sve? -Mislim da jeste. 865 01:23:37,100 --> 01:23:39,200 Ko ste vi? 866 01:23:40,400 --> 01:23:43,700 Poru�nik Gramonovski, Poljska narodna armija. 867 01:23:44,200 --> 01:23:47,700 Da nije bilo vas... -Vide�emo da li ste narodna vojska. 868 01:23:48,900 --> 01:23:52,100 �ta vi radite ovde? -Krenuli smo za Var�avu. 869 01:23:52,500 --> 01:23:55,300 Odakle? -Zar je to va�no? 870 01:23:55,400 --> 01:23:57,700 Valieva, ovde smo! 871 01:23:58,400 --> 01:24:01,000 Mora�u vas zadr�ati. Moram da proverim ko ste, 872 01:24:01,100 --> 01:24:03,900 odakle dolazite i �ta radite ovde. -Vi nam niste nadre�eni. 873 01:24:04,100 --> 01:24:07,700 Ova teritorija je pod kontrolom Crvene armije. 874 01:24:07,900 --> 01:24:10,500 And�ej, stani! -Ja sam gra�anin druge dr�ave. 875 01:24:10,600 --> 01:24:13,100 �iko, ne dirajte ga! On nam je pomogao. 876 01:24:13,200 --> 01:24:17,100 Vidim da si po�eo da pri�a� ruski. -Stanite. Va�no je da smo �ivi. 877 01:24:17,300 --> 01:24:20,600 Molim vas... -Ti�ina! Dru�e poru�ni�e... 878 01:24:21,000 --> 01:24:24,200 Proverite poziciju i izvestite o gubicima. 879 01:24:29,600 --> 01:24:32,500 Razumem! Izvesti�u o gubicima. 880 01:24:33,900 --> 01:24:36,300 Ivanov, pomozi mu! -Razumem! 881 01:24:36,600 --> 01:24:38,900 Mnogo vam hvala. 882 01:24:40,600 --> 01:24:42,900 Da nije bilo vas... 883 01:24:43,200 --> 01:24:45,400 Hvala, vam, hvala vam... 884 01:24:47,400 --> 01:24:49,900 Proverite oru�je! -Razumem! 885 01:24:52,900 --> 01:24:56,500 Nadam se da ne�u za�aliti �to sam vam pomogla. 886 01:24:56,800 --> 01:24:59,800 Hvala vam �to ste za�titili na�u decu. 887 01:25:00,100 --> 01:25:03,600 Ja ne delim decu na na�u i njihovu. 888 01:25:40,000 --> 01:25:42,400 Izvolite gospo�o. -Za�to? 889 01:25:42,600 --> 01:25:44,800 Zamolio me je vodnik �ilkin. 890 01:25:45,500 --> 01:25:48,000 Do�ite, gospo�o, do�ite. 891 01:25:50,800 --> 01:25:52,800 Tako... 892 01:25:53,000 --> 01:25:55,500 Sedite! 893 01:25:55,800 --> 01:26:00,000 Gospo�o, recite im da je to �arobno drvo. 894 01:26:04,800 --> 01:26:07,400 Ovo je �arobno drvo. 895 01:26:09,900 --> 01:26:12,000 Tako ne�to ne postoji. -Postoji. 896 01:26:12,400 --> 01:26:16,400 Sve zavisi od ljudi. Oni stvaraju �uda. 897 01:26:23,600 --> 01:26:26,000 Evo, probajte! 898 01:26:32,000 --> 01:26:34,800 Sad �e biti bolje. 899 01:26:43,500 --> 01:26:46,000 Zahvalite se vojniku! 900 01:26:47,900 --> 01:26:49,900 Hvala vam. 901 01:26:50,100 --> 01:26:52,900 Kula, prijem... Govori poru�nik Jegorov. 902 01:26:53,200 --> 01:26:55,500 Napad je odbijen. Da li me �ujete? 903 01:26:55,700 --> 01:27:00,200 Bravo, Jegorov! Sti�emo. Dr�i se, sinko. 904 01:27:00,400 --> 01:27:02,700 To je sve. 905 01:27:04,400 --> 01:27:08,300 Kako si, mo�e� li izdr�ati? -Ne brinite, dru�e poru�ni�e. 906 01:27:12,800 --> 01:27:15,200 Tolja... 907 01:27:40,100 --> 01:27:42,400 Stigao je spasilac na�ih du�a. 908 01:27:43,500 --> 01:27:48,000 Ho�e� li popiti sa mnom, gospo�o, ili ti religija ne dozvoljava? 909 01:27:51,700 --> 01:27:53,900 Ja �u da popijem malo. 910 01:27:54,100 --> 01:27:56,100 Imam za koga. 911 01:27:59,000 --> 01:28:01,600 Za na�u jedinicu! 912 01:28:03,900 --> 01:28:06,300 Ili mo�da za sve? 913 01:28:10,100 --> 01:28:12,400 Do�avola s tobom! 914 01:28:26,200 --> 01:28:29,200 Dajte mi ruku! -Nije mi ni�ta. 915 01:28:30,500 --> 01:28:32,800 Dajte! 916 01:28:42,700 --> 01:28:45,100 Odakle tolika briga za mene? 917 01:28:46,800 --> 01:28:48,800 Dobar ste �ovek. 918 01:28:49,100 --> 01:28:51,500 Za�to sam ja to dobar? 919 01:28:57,100 --> 01:28:59,200 Nisam za�titio svoje... 920 01:29:00,100 --> 01:29:02,600 I Poljake sam prevario. 921 01:29:06,700 --> 01:29:11,700 Voleli ste svoje borce. Voleli ste svoje prijatelje. 922 01:29:14,800 --> 01:29:17,200 Du�a vam pla�e za njima. 923 01:29:21,800 --> 01:29:24,200 Du�a mi pla�e... Ti �e� mi re�i... 924 01:29:25,300 --> 01:29:27,400 Bolje mi reci... 925 01:29:28,600 --> 01:29:30,600 mudra gospo�o, 926 01:29:32,800 --> 01:29:35,100 kako da �ivim dalje? 927 01:29:39,100 --> 01:29:41,100 �ena me je napustila... 928 01:29:43,600 --> 01:29:46,000 Nemam vi�e prijatelja... 929 01:29:48,000 --> 01:29:51,900 A Boga... nigde nema. 930 01:29:56,800 --> 01:29:59,400 Mislim da je va� komandir u pravu. 931 01:30:00,900 --> 01:30:02,900 Bog... 932 01:30:03,900 --> 01:30:06,400 Nije u re�ima... 933 01:30:54,200 --> 01:30:56,200 Poru�ni�e Lomanovski... 934 01:30:56,900 --> 01:30:59,800 Mo�ete li da mi objasnite �ta radite ovde? 935 01:31:00,200 --> 01:31:03,700 To nije va�a briga. -Ovo... Ovo je moja briga. 936 01:31:03,900 --> 01:31:08,500 Dru�e poru�ni�e, sklonite oru�je! -Ovo je eksploziv, engleski eksploziv. 937 01:31:09,200 --> 01:31:12,400 Anga�ovala vas vlada u Londonu? 938 01:31:12,600 --> 01:31:15,000 Odbijam da odgovorim na va�a pitanja. 939 01:31:15,100 --> 01:31:18,300 Ti odbija�? -Saberite se! 940 01:31:19,100 --> 01:31:22,400 Otvori dobro o�i, komandiru. Ceo most je miniran s ovim. 941 01:31:22,700 --> 01:31:27,300 Da sam hteo da sru�im most, uradio bih to ve� odavno. 942 01:31:29,500 --> 01:31:33,900 Mora�ete predati oru�je. -Mora�ete nam ga oteti. 943 01:31:36,000 --> 01:31:39,700 Sti�u na�i! -Na�i. 944 01:31:44,000 --> 01:31:46,400 Na�i, dru�e poru�ni�e. 945 01:31:52,000 --> 01:31:54,100 Gde to idu? 946 01:31:57,900 --> 01:32:02,400 Sti�u. -Sranje! 947 01:32:05,299 --> 01:32:10,199 Pa�nja! -Hajl Hitler, pukovni�e! 948 01:32:10,800 --> 01:32:14,200 �elite li da dokumentacija ABVER-a padne Rusima u ruke? 949 01:32:14,300 --> 01:32:16,700 Nikako. 950 01:32:20,400 --> 01:32:24,500 Dosta pri�e! Dejstvujte! -Razumem pukovni�e! 951 01:32:25,200 --> 01:32:29,600 Gustave, vi napadnite kod manastira. 952 01:32:31,100 --> 01:32:33,800 Ostali, za mnom! -Idemo! 953 01:32:38,100 --> 01:32:40,500 Pri�aju nema�ki. Malo sutra su to na�i. 954 01:32:41,700 --> 01:32:44,500 Spremite se za borbu, komandiru! -Nemci... 955 01:32:45,200 --> 01:32:50,900 Zauzmite pozicije! -Zauzmite pozicije! Spremite se za odbranu! Vi tamo, a ti za mnom! 956 01:32:51,000 --> 01:32:53,400 Eva, mo�ete li da hodate? Morate oti�i odavde. -Mogu. 957 01:32:53,600 --> 01:32:58,200 Decu treba prebaciti na drugu stranu mosta �to je pre mogu�e. Br�e, br�e! 958 01:33:01,800 --> 01:33:06,600 Ivanov, Nemci nam dolaze od pozadi! Vodite decu u zemunicu! Br�e! 959 01:33:12,700 --> 01:33:16,500 Na�a, mora� izdr�ati do podneva. U redu? Dobro. 960 01:33:16,900 --> 01:33:19,400 Vrati�u se, Vrati�u se, �uje� me? 961 01:33:21,900 --> 01:33:27,200 Vrati�u se. Tako... �uvajte zemunicu po svaku cenu! 962 01:34:39,800 --> 01:34:42,300 Slu�aj me! Nas dvojica jo� nismo zavr�ili. Jesi li me razumeo? 963 01:34:42,500 --> 01:34:45,200 Nema problema. 964 01:36:34,400 --> 01:36:37,900 Tamo ima jo� jedan. -Kre�emo kada vam naredim.. 965 01:36:48,000 --> 01:36:52,500 Izdr�i, molim te, izdr�i.. -Ne boli me, ne boli... 966 01:36:54,200 --> 01:37:01,400 Kako si prljav, Tolja. -Na�a, pogledaj me! Pogledaj me! Pogledaj... 967 01:38:30,299 --> 01:38:34,099 Povla�enje! Povla�enje! 968 01:38:41,100 --> 01:38:43,700 Za mnom! 969 01:38:45,900 --> 01:38:48,700 Hajde, stignite ih! 970 01:38:54,301 --> 01:38:57,701 Hajde, stignite gadove! 971 01:39:21,700 --> 01:39:27,100 Dru�e potpukovni�e, proverili smo bojno polje. Niko iz baterije nije pre�iveo. 972 01:39:34,900 --> 01:39:37,900 Dru�e potpukovni�e, ovamo! Ovde ima �ivih! 973 01:39:38,000 --> 01:39:41,000 Nosi ovo u �tab! Brzo! -Razumem! 974 01:39:41,200 --> 01:39:43,800 Kru�in, Seljajev, ovamo! 975 01:39:44,100 --> 01:39:46,800 Leonidov, Konstantinov, ovamo! Br�e! 976 01:39:47,000 --> 01:39:49,700 Sklonite to! Br�e, br�e! Sklonite to! 977 01:39:50,300 --> 01:39:53,400 Sklonite balvane! Br�e! 978 01:40:43,300 --> 01:40:45,800 Zdravo, Kolja! 979 01:40:47,000 --> 01:40:50,500 And�ej, zdravo! 980 01:41:29,501 --> 01:41:38,501 SLAVORKC-KERESTUR 16. 12. 2015. 981 01:41:41,501 --> 01:41:45,501 Preuzeto sa www.titlovi.com 76328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.