Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,200 --> 00:01:06,900
Give me a break.
2
00:01:10,200 --> 00:01:12,800
- You guys excited?
- Dream come true.
3
00:01:12,900 --> 00:01:15,000
Yeah, Europe again.
4
00:01:15,200 --> 00:01:17,800
It's just my parents trying
to get rid of me for two months.
5
00:01:17,900 --> 00:01:19,300
What else is new?
6
00:01:19,400 --> 00:01:21,300
Swell, when's your mom
leaving for Australia?
7
00:01:21,500 --> 00:01:24,500
In about an hour and a half.
I can't wait.
8
00:01:24,800 --> 00:01:26,900
I'm getting rid of her
for two whole months.
9
00:01:26,900 --> 00:01:29,900
I don't understand. Your mom
can afford to go to Australia...
10
00:01:30,200 --> 00:01:33,500
but can't afford to send you to Europe
with some friends for graduation?
11
00:01:33,700 --> 00:01:37,200
- Aren't you pissed you can't go?
- Her boyfriend's paying for it.
12
00:01:37,500 --> 00:01:39,500
He wants her to see
his sheep ranch.
13
00:01:41,000 --> 00:01:43,700
Besides, she needs the growing
experience more than I do.
14
00:01:43,900 --> 00:01:47,100
She's leaving you guys all alone?
What about the kids, hmm?
15
00:01:47,400 --> 00:01:51,500
Kenny will watch Zach, Melissa will
watch Walter, and I'll have Mom's car.
16
00:01:51,600 --> 00:01:54,300
I can go to the beach,
stay out as late as I want.
17
00:01:54,600 --> 00:01:56,700
I can do anything.
I'm a free woman.
18
00:01:58,800 --> 00:02:01,000
Melissa, lunch, honey.
19
00:02:01,100 --> 00:02:02,600
- Come on.
- Right.
20
00:02:15,600 --> 00:02:17,800
Melissa, right now.
21
00:02:18,000 --> 00:02:21,600
- Elvis needs fresh water.
- I'll do it in a minute.
22
00:02:21,900 --> 00:02:24,200
Zach, put it back.
23
00:02:24,400 --> 00:02:28,300
Right now.
Ifyou need money, ask me first.
24
00:02:28,500 --> 00:02:31,000
- Can I have ten dollars?
- Forget it.
25
00:02:31,200 --> 00:02:33,300
Fry, you suckers.
26
00:02:34,700 --> 00:02:37,100
Earth to Melissa.
27
00:02:37,300 --> 00:02:39,200
How come you gotta go?
28
00:02:39,300 --> 00:02:44,100
Because I've had a very rough 37 years
and I need a break.
29
00:02:44,300 --> 00:02:46,200
You swore you'd
sign me up for baseball.
30
00:02:46,300 --> 00:02:50,100
- Little League will be there next year.
- So will Australia.
31
00:02:50,200 --> 00:02:52,200
- I wish Dad were around.
- No, you don't.
32
00:02:55,000 --> 00:02:56,900
Kenny, give me a break.
33
00:02:57,100 --> 00:02:59,700
You haven't taken out the trash
in weeks, the lawn needs mowing...
34
00:02:59,900 --> 00:03:02,300
and your room looks
like a disaster area!
35
00:03:07,900 --> 00:03:10,400
- See you, Swell.
- Bye-bye.
36
00:03:12,000 --> 00:03:15,200
Stay away from her.
She's in one of her Terminator moods.
37
00:03:15,400 --> 00:03:16,500
Hey, Nicole.
38
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
Swell, have my baby.
39
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
In your dreams, babe.
40
00:03:32,600 --> 00:03:34,100
Hi, Mom.
41
00:03:35,400 --> 00:03:39,200
Why did you leave
your dishes in the sink for me?
42
00:03:39,400 --> 00:03:42,100
God, you take these things
so personally.
43
00:03:42,300 --> 00:03:45,100
- The dishwasher's full.
- So empty it.
44
00:03:45,300 --> 00:03:47,300
That's Kenny's job.
45
00:03:47,500 --> 00:03:49,900
Kenny, get back here!
46
00:03:50,100 --> 00:03:51,600
Right now!
47
00:03:51,700 --> 00:03:54,700
I'll do it later, Mom!
I promise!
48
00:03:54,900 --> 00:03:57,700
Is your mom leavin'
for like months?
49
00:03:57,900 --> 00:04:00,400
Shit, you're right.
Bye, Mom!
50
00:04:00,600 --> 00:04:02,700
- Have a blast!
- Right.
51
00:04:02,800 --> 00:04:04,900
Rock and roll!
52
00:04:09,100 --> 00:04:11,700
- No prizes.
- Hey, Swell.
53
00:04:11,900 --> 00:04:15,900
As usual, your brother's proven he's not
the least bit involved with this family.
54
00:04:16,200 --> 00:04:19,100
Relax, Mom.
I'll keep him in line.
55
00:04:19,300 --> 00:04:22,000
Did you see his report card?
He got all D's.
56
00:04:22,200 --> 00:04:23,500
Did you yell at him?
57
00:04:23,700 --> 00:04:26,200
No. I couldn't.
It's an improvement.
58
00:04:26,300 --> 00:04:29,000
Mom, takin' off on us
like that, huh?
59
00:04:29,200 --> 00:04:31,400
Shirkin' all that
parental responsibility.
60
00:04:31,600 --> 00:04:35,200
Oh, I'm sure everything
will be taken care of.
61
00:04:35,400 --> 00:04:38,300
Yeah. Relax, Mom.
62
00:04:38,500 --> 00:04:41,100
Everything's gonna be great
when you're gone.
63
00:05:07,000 --> 00:05:08,800
Hello, dear.
64
00:05:09,000 --> 00:05:11,800
I'm Mrs. Sturak.
I'm the baby-sitter.
65
00:05:13,700 --> 00:05:14,800
What?
66
00:05:16,000 --> 00:05:18,500
- Mother?
- She seems very nice.
67
00:05:18,700 --> 00:05:21,800
Right? And she has
lots of experience.
68
00:05:21,900 --> 00:05:25,400
Of course she does.
She's 200 years old.
69
00:05:25,700 --> 00:05:28,100
It's not fair.
Baby-sitters suck.
70
00:05:30,300 --> 00:05:32,900
- Mrs. Sturak.
- Yes?
71
00:05:33,000 --> 00:05:36,200
You know there are
five children?
72
00:05:36,400 --> 00:05:39,800
- Yes, of course.
- Do you thinkyou can handle the job?
73
00:05:40,000 --> 00:05:42,600
Of course I can.
My family's all gone.
74
00:05:42,800 --> 00:05:45,700
Taking care of others' little ones
is my whole life.
75
00:05:45,900 --> 00:05:48,800
I didn't get a chance
to go to the store...
76
00:05:49,000 --> 00:05:53,200
but there's money in here for groceries
and some spending money for the kids.
77
00:05:53,500 --> 00:05:57,700
There's also a list of instructions,
and the phone number in Australia.
78
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
- You go have a lovely time.
- Thankyou.
79
00:06:01,200 --> 00:06:03,800
Walter, come give Mommy a kiss.
80
00:06:06,700 --> 00:06:08,600
Bye, Elvis.
81
00:06:08,700 --> 00:06:11,200
Melissa, want to
come down from there?
82
00:06:11,300 --> 00:06:14,300
- No.
- Get down from there.
83
00:06:18,300 --> 00:06:21,400
I can't believe you're
doing this to me. A baby-sitter?
84
00:06:21,700 --> 00:06:24,500
Honey, I couldn't
leave you kids all alone.
85
00:06:24,700 --> 00:06:28,500
You're not capable of running the show
while I'm gone. You're not an adult yet.
86
00:06:28,700 --> 00:06:33,000
Now, I know we've been over this
at least a thousand times...
87
00:06:33,300 --> 00:06:36,300
but please, don't do anything
you know I'd be against.
88
00:06:36,400 --> 00:06:39,400
I don't wanna hearyou've given
this nice old lady a hard time.
89
00:06:39,500 --> 00:06:42,300
You're gonna miss your flight.
90
00:06:42,500 --> 00:06:46,300
Promise me you'll go register
at City College for fall, okay?
91
00:06:47,500 --> 00:06:49,600
I haven't quite
decided on that yet.
92
00:06:51,100 --> 00:06:52,600
I'll miss you.
93
00:06:55,500 --> 00:06:57,500
- Bye, Mom.
- Yeah.
94
00:06:57,500 --> 00:07:01,100
Bye, everybody.
Listen to Mrs. Sturak.
95
00:07:01,400 --> 00:07:04,000
Mom, can you call us every day?
96
00:07:04,200 --> 00:07:08,200
Walter, this is Mom's vacation,
but I'll try.
97
00:07:08,500 --> 00:07:10,600
Mrs. Sturak knows
where to reach me.
98
00:07:10,800 --> 00:07:13,200
Bye, sweetheart.
Be good.
99
00:07:13,300 --> 00:07:16,900
Love you. Bye, honey.
Be good, everybody!
100
00:07:17,100 --> 00:07:19,700
Take care of each other!
101
00:07:37,100 --> 00:07:40,400
You little maggots, line up!
Time to go over the rules!
102
00:07:40,600 --> 00:07:43,000
Excuse me?
Are you serious?
103
00:07:43,100 --> 00:07:46,900
You can't run a tight ship
without rules. Now move!
104
00:07:49,400 --> 00:07:51,700
- What's this lady's problem?
- I'm scared.
105
00:07:51,800 --> 00:07:53,600
I am too.
106
00:07:53,700 --> 00:07:57,100
Lady, I don't know what your deal is,
but you're not here to order us around.
107
00:07:57,400 --> 00:07:59,600
I've had about enough
ofyour lip, missy.
108
00:08:00,600 --> 00:08:01,900
Cooperate...
109
00:08:02,000 --> 00:08:05,600
or I'll make your summer
a living hell!
110
00:08:15,700 --> 00:08:17,600
Dr.. Louise Westheimer..
111
00:08:17,700 --> 00:08:19,400
Alaska.
112
00:08:21,100 --> 00:08:24,000
Alaska-- Alaska container.
113
00:08:24,200 --> 00:08:25,900
Alaska spill.
114
00:08:26,000 --> 00:08:28,500
Hey! I was watching that!
115
00:08:28,700 --> 00:08:30,400
TV rots your brains.
116
00:08:34,700 --> 00:08:36,400
Go to your room.
117
00:08:36,600 --> 00:08:40,400
I expect a complete report tomorrow
morning on the life of the aardvark.
118
00:09:00,100 --> 00:09:03,400
Cynthia, you're my moon goddess.
119
00:09:09,700 --> 00:09:12,200
Time for little boys
to be in bed.
120
00:09:12,500 --> 00:09:14,400
Can't you see
I'm in the middle of a date?
121
00:09:14,500 --> 00:09:18,300
And time for little trollops
to go home!
122
00:09:18,600 --> 00:09:21,800
Wait! You can't.
Cynthia, wait!
123
00:09:23,200 --> 00:09:24,600
I'll call you later.
124
00:09:25,700 --> 00:09:27,300
Darling.
125
00:09:30,100 --> 00:09:34,300
It's time for little girls
to dress like little girls.
126
00:09:34,600 --> 00:09:36,400
Sugar and spice!
127
00:10:10,400 --> 00:10:12,500
God is definitely
pissed off at me.
128
00:10:12,700 --> 00:10:15,200
I have no money.
I have no boyfriend.
129
00:10:15,400 --> 00:10:17,800
You guys are gonna be
in Europe all summer.
130
00:10:17,900 --> 00:10:21,500
Yeah, my mom left us with
this deranged Mary Poppins.
131
00:10:21,700 --> 00:10:24,300
We've gotta get rid
of the old lady.
132
00:10:25,700 --> 00:10:28,500
Nicole, hang on.
Why are you wearing name tags?
133
00:10:28,700 --> 00:10:32,400
- She has trouble remembering things.
- We're to wear them at all times.
134
00:10:32,600 --> 00:10:36,600
She's getting us up at the butt-crack
of dawn to tidy up the garage.
135
00:10:36,900 --> 00:10:39,400
Oh, God. Nicole,
I have to call you back.
136
00:10:39,500 --> 00:10:41,400
All right. Bye.
137
00:10:41,500 --> 00:10:43,500
I really don't think
I can live like this.
138
00:10:43,600 --> 00:10:47,300
Okay, I'll talk to her.
It's time we let her know the rules.
139
00:10:47,500 --> 00:10:50,400
- Yeah, we outnumber her.
- Let's kick some ass.
140
00:11:10,800 --> 00:11:13,000
Probably can't even hear me.
141
00:11:15,200 --> 00:11:16,400
Look, Mrs. Sturak.
142
00:11:16,400 --> 00:11:18,800
Whetheryou thinkyou can
push us around or not...
143
00:11:19,000 --> 00:11:21,900
we've decided that we're not
gonna take any more ofyour crap.
144
00:11:33,500 --> 00:11:36,300
First of all,
the name tags have gotta go.
145
00:11:36,400 --> 00:11:39,300
Mrs. Sturak,
are you even listening to me?
146
00:12:07,700 --> 00:12:09,300
Oh, my God.
147
00:12:16,300 --> 00:12:17,300
Fuck.
148
00:12:19,500 --> 00:12:21,200
Hey, get out.
149
00:12:21,400 --> 00:12:23,900
Kenny, come downstairs.
You're not gonna believe this.
150
00:12:28,100 --> 00:12:32,300
I told you to talk to her. Didn't want
you to send her to the glue factory.
151
00:12:32,400 --> 00:12:35,600
I didn't kill her.
She died in her sleep.
152
00:12:35,900 --> 00:12:37,700
Probably choked on her whistle.
153
00:12:37,900 --> 00:12:40,400
- She doesn't look dead.
- That's 'cause it just happened.
154
00:12:40,600 --> 00:12:43,400
So you can't really tell,
like a MacGyver..
155
00:12:43,500 --> 00:12:46,000
What should we do with her body?
156
00:12:47,500 --> 00:12:49,900
Call an ambulance? Call the cops?
I don't know.
157
00:12:50,200 --> 00:12:52,300
They're gonna ask us
a lot of questions.
158
00:12:52,400 --> 00:12:54,300
They'll probably blame us.
159
00:12:54,400 --> 00:12:57,200
- They'll definitely call Mom.
- She'll blame us.
160
00:12:57,300 --> 00:13:00,400
She'll hop the next flight home,
and then she'll be in our faces.
161
00:13:00,600 --> 00:13:03,300
- I don't want Mom to come home.
- I don't either.
162
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
- Easy.
- She's starting to stink.
163
00:13:09,100 --> 00:13:11,100
It's too soon.
It must be you.
164
00:13:11,300 --> 00:13:13,000
- Shut up.
- Be careful.
165
00:13:13,100 --> 00:13:15,600
- I got her.
- I mean my skateboard.
166
00:13:15,800 --> 00:13:17,600
You ran over my foot.
167
00:13:21,100 --> 00:13:22,700
Sure she's gonna fit?
168
00:13:22,800 --> 00:13:25,100
How should I know?
I've never done this before.
169
00:13:25,300 --> 00:13:27,300
Well, neither have I.
170
00:13:27,400 --> 00:13:29,800
I think we should
measure her first.
171
00:13:29,900 --> 00:13:33,100
- Let's hack off her head!
- Yeah!
172
00:13:33,200 --> 00:13:36,200
All right, go get that
metal tape measure out of the garage.
173
00:13:36,400 --> 00:13:39,500
Would you stop ordering us around?
You're not the baby-sitter.
174
00:13:39,800 --> 00:13:42,200
That's right, Kenny.
The baby-sitter is dead.
175
00:13:42,300 --> 00:13:44,300
Now just do it.
176
00:13:46,000 --> 00:13:48,500
We're saving the ambulance people
a trip, right?
177
00:13:48,700 --> 00:13:51,900
When they find her,
they'll take care of everything.
178
00:13:52,200 --> 00:13:54,200
And no one has to know
she was our sitter.
179
00:13:54,300 --> 00:13:58,900
She said she didn't
have any family, so this is--
180
00:13:59,100 --> 00:14:01,400
This is really
the decent thing to do.
181
00:14:13,200 --> 00:14:15,000
Hey, Bobby.
182
00:14:21,300 --> 00:14:23,500
Now, who would do such a thing?
183
00:14:26,300 --> 00:14:28,300
It's the lifting that gets me.
184
00:14:34,300 --> 00:14:36,300
God, I feel terrible.
185
00:14:37,300 --> 00:14:39,700
I should've been nicer to her.
186
00:14:39,900 --> 00:14:42,100
I should've cooperated.
187
00:14:42,300 --> 00:14:45,700
Yeah. She was a great baby-sitter.
188
00:14:51,000 --> 00:14:54,200
- Where are you going?
- I'm going shopping for food.
189
00:14:54,400 --> 00:14:57,500
Yeah! Massive party supplies!
I got shotgun!
190
00:15:03,300 --> 00:15:05,300
You're taking Mrs. Sturak's car?
191
00:15:08,300 --> 00:15:10,700
Zach, life goes on.
192
00:15:10,900 --> 00:15:14,200
I mean, come on.
This car's a classic.
193
00:15:14,400 --> 00:15:18,200
I think that she'd
want it this way, don't you?
194
00:15:24,100 --> 00:15:26,000
How much did Mom leave us?
195
00:15:29,800 --> 00:15:31,700
There's no money in here.
196
00:15:31,900 --> 00:15:34,100
I saw Mom give it
to Mrs. Sturak.
197
00:15:34,300 --> 00:15:36,600
Well, she must've
taken it out.
198
00:15:40,600 --> 00:15:41,700
Holy shit!
199
00:15:53,800 --> 00:15:57,300
- Where is the damn thing?
- Shoot!
200
00:15:57,500 --> 00:15:59,300
Out of my way!
201
00:16:01,100 --> 00:16:03,600
Come on! Come on!
202
00:16:03,800 --> 00:16:06,300
- Maybe it's here.
- I looked in there already.
203
00:16:08,600 --> 00:16:10,700
- Find it?
- She must've had it on her.
204
00:16:10,700 --> 00:16:13,700
It's ours! Go back
and get it from the old hag!
205
00:16:14,000 --> 00:16:18,300
Yeah, right. We go and say, "Excuse me.
We left money on our dead baby-sitter."
206
00:16:18,600 --> 00:16:20,800
No way.
207
00:16:20,900 --> 00:16:23,900
- Who's gonna clean this place up?
- Not me.
208
00:16:26,600 --> 00:16:30,200
What are we gonna do for cash
for the next two months?
209
00:16:30,400 --> 00:16:32,400
How about a garage sale?
210
00:16:32,500 --> 00:16:35,500
- We live in the boonies.
- How about calling Dad?
211
00:16:35,800 --> 00:16:39,200
- Dad doesn't care.
- What about blackmailing Dad?
212
00:16:39,400 --> 00:16:41,500
What about donating blood?
They pay you.
213
00:16:41,700 --> 00:16:43,300
You have to be over 1 8.
214
00:16:43,500 --> 00:16:45,800
There goes our great summer.
215
00:16:49,000 --> 00:16:50,500
Hello?
216
00:16:51,700 --> 00:16:53,200
Mom.
217
00:16:53,400 --> 00:16:55,000
Hi, Mom.
218
00:16:55,100 --> 00:16:57,600
How's Australia?
219
00:16:57,800 --> 00:17:00,200
Really? Great.
220
00:17:00,400 --> 00:17:03,500
Yeah, they're fine.
Everything's fine.
221
00:17:03,700 --> 00:17:05,500
Oh, Mrs. Sturak?
222
00:17:06,700 --> 00:17:09,900
Well, she's not here right now.
223
00:17:10,200 --> 00:17:11,700
She had a date.
224
00:17:11,800 --> 00:17:14,200
Some guy.
A mortician.
225
00:17:14,300 --> 00:17:17,700
Relax. I'm looking after things while
she's gone. Everything's gonna be fine.
226
00:17:18,000 --> 00:17:20,200
I love you too.
Okay.
227
00:17:20,400 --> 00:17:22,300
All right, bye.
228
00:17:24,700 --> 00:17:28,500
- You only got one bag of chips.
- We could only afford the necessities.
229
00:17:28,700 --> 00:17:32,000
This place is a crock.
We're never gonna make it two months.
230
00:17:32,200 --> 00:17:34,400
Man, I'm gonna
hole up at Lizard's.
231
00:17:34,500 --> 00:17:38,100
That's real brotherly.
Don't you have any pride?
232
00:17:39,600 --> 00:17:42,700
When our food's gone,
we can eat Elvis.
233
00:17:42,900 --> 00:17:44,500
What do you want from me?
234
00:17:44,600 --> 00:17:47,200
Would you like me to call Mom back?
'Cause I can.
235
00:17:48,100 --> 00:17:49,700
Want to call Aunt Pat...
236
00:17:49,900 --> 00:17:51,800
or go crawling to one of
Mom's semi-wretched friends?
237
00:17:53,900 --> 00:17:55,700
We don't need a warden.
238
00:17:55,800 --> 00:17:59,900
We don't need an adult around telling us
when to eat, sleep and vacuum, right?
239
00:18:00,100 --> 00:18:02,700
We could have a great summer.
We just gotta stick together.
240
00:18:02,900 --> 00:18:05,400
- Okay, yeah.
- Totally.
241
00:18:07,200 --> 00:18:09,400
Well, one of us
has to get a job.
242
00:18:09,600 --> 00:18:11,100
I'm not gonna.
243
00:18:11,300 --> 00:18:14,900
We don't have any choice.
We'll flip for it.
244
00:18:17,100 --> 00:18:19,300
Mama Celeste face up,
I go to work.
245
00:18:19,500 --> 00:18:24,000
Mama Celeste face down, you're sellin'
carnations on a freeway off-ramp.
246
00:18:29,500 --> 00:18:32,800
Okay, I'll get a job.
But you gotta stay and watch the kids.
247
00:18:33,100 --> 00:18:36,500
Hey, no problem, twisted sister.
248
00:18:36,700 --> 00:18:38,600
I can get a job
at a clothing store.
249
00:18:38,800 --> 00:18:40,800
They'll hire me in a second.
It'll be great.
250
00:18:57,800 --> 00:19:00,700
You gotta squeeze the fat
out of those burgers better.
251
00:19:03,300 --> 00:19:05,200
You're gettin' the hang of it.
252
00:19:10,800 --> 00:19:12,000
I'm Bryan.
253
00:19:13,300 --> 00:19:15,400
Swell, remember.
254
00:19:15,600 --> 00:19:17,600
Put on a happy face.
255
00:19:20,700 --> 00:19:22,700
Did he just finish
reading Dianetics?
256
00:19:22,900 --> 00:19:25,100
- No. He's just on helium.
- Bryan.
257
00:19:26,400 --> 00:19:28,300
Another happy delivery.
258
00:19:30,900 --> 00:19:35,000
You gotta put chili on those Clown Dogs,
and keep it movin'.
259
00:19:49,600 --> 00:19:52,300
This is great, man.
My sister's working.
260
00:19:52,500 --> 00:19:54,500
There's no one around
nagging me anymore.
261
00:19:54,600 --> 00:19:57,200
- I'm born free.
- Hey, dude.
262
00:19:57,400 --> 00:20:00,800
- Let's go to the Guitar Center.
- Wait, guys.
263
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
We seem to be experiencing
a negative cash-flow problem here.
264
00:20:04,200 --> 00:20:07,900
Let's go to my place.
I'll rip off my mom's MasterCard again.
265
00:20:08,100 --> 00:20:10,600
Master the possibilities.
266
00:20:11,700 --> 00:20:13,200
I gotta get out of here.
267
00:20:13,400 --> 00:20:18,000
My dad is pissed about my report card.
I gotta kiss ass a couple more days.
268
00:20:20,200 --> 00:20:22,200
You know what, guys?
269
00:20:22,300 --> 00:20:26,600
We keep this up, we're never
gettin' out of school, man.
270
00:20:28,700 --> 00:20:29,600
Far out!
271
00:20:30,900 --> 00:20:33,000
Rock and roll!
272
00:21:11,600 --> 00:21:13,700
- Thanks.
- Sure.
273
00:21:19,800 --> 00:21:24,300
- Did you have a lot of deliveries?
- Yeah. I'm the stork of fast food.
274
00:21:24,500 --> 00:21:27,500
You're lucky.
It's better than being here.
275
00:21:27,600 --> 00:21:29,300
Yeah, I guess.
276
00:21:37,400 --> 00:21:39,800
God, this place is so disgusting.
277
00:21:40,000 --> 00:21:42,800
- How can you stand it?
- Just try to hang with it.
278
00:21:49,000 --> 00:21:50,800
Shit.
279
00:21:50,800 --> 00:21:53,200
- Gross.
- Not your dream job, huh?
280
00:21:53,500 --> 00:21:56,300
You got that right.
281
00:21:56,500 --> 00:21:58,400
You'd think I woke up
this morning and thought...
282
00:21:58,600 --> 00:22:01,300
"Gee, I'd love to scrub fat vats.
283
00:22:01,500 --> 00:22:03,600
I'd love to smile
and work with raw meat."
284
00:22:03,700 --> 00:22:05,900
At least it gives you
some extra cash.
285
00:22:06,100 --> 00:22:08,800
I'm not working at the big top from hell
for pocket money.
286
00:22:08,900 --> 00:22:11,600
My mom's out of town, and I have
my brothers and sister to feed.
287
00:22:11,700 --> 00:22:15,700
And no one's gonna hire a teenager
to do anything that isn't disgusting.
288
00:22:16,000 --> 00:22:18,400
Why can't I just get a job
at some nice, clean office?
289
00:22:18,600 --> 00:22:20,000
Why don't you just quit?
290
00:22:22,400 --> 00:22:25,300
How's the scrubba-dub-dubbing going?
291
00:22:25,600 --> 00:22:27,800
You're almost
doing that correctly...
292
00:22:28,000 --> 00:22:30,600
but you forgot
one very big thing.
293
00:22:30,800 --> 00:22:33,400
- Not enough cleanser?
- Nope.
294
00:22:33,600 --> 00:22:36,000
Forgot to put on a happy face.
295
00:22:36,200 --> 00:22:40,800
Next, you get to scrape the spitballs
off the drive-through window...
296
00:22:41,100 --> 00:22:43,800
with a really fun squeegee!
297
00:22:49,600 --> 00:22:51,100
Look, Mr. Egg.
298
00:22:51,300 --> 00:22:53,800
Finish the Happy Fat vats yourself.
299
00:23:00,400 --> 00:23:02,300
Thanks foryour advice.
300
00:23:02,500 --> 00:23:04,600
Maybe I'll see you around.
301
00:23:45,000 --> 00:23:47,800
You're just copying it
right out of the book?
302
00:23:48,000 --> 00:23:52,700
I changed the name, and I'm adding
some glamorous fashion stuff.
303
00:24:49,900 --> 00:24:53,400
Spell that a little faster.
Your number?
304
00:24:53,600 --> 00:24:55,000
Excuse me.
305
00:24:55,100 --> 00:24:58,600
- I'm applying for the receptionist job.
- Hold.
306
00:24:58,800 --> 00:25:01,700
Reception.
I can't right now.
307
00:25:02,000 --> 00:25:04,800
I have to stay and redirect all the
incompetents who are coming up here...
308
00:25:05,000 --> 00:25:07,500
instead of going straight to Personnel
like they are supposed to.
309
00:25:07,700 --> 00:25:11,200
All right, all right.
I'll be right there.
310
00:25:11,400 --> 00:25:13,800
You'll have about 1 2 seconds.
311
00:25:17,700 --> 00:25:21,700
You are supposed to go down
to Personnel.
312
00:25:21,900 --> 00:25:23,200
That is on...
313
00:25:23,300 --> 00:25:25,800
the first floor.
314
00:25:26,700 --> 00:25:30,000
There is a great big sign
that says...
315
00:25:31,700 --> 00:25:33,800
"Personnel."
316
00:25:34,000 --> 00:25:35,500
Do you...
317
00:25:35,500 --> 00:25:38,200
understand?
318
00:25:46,200 --> 00:25:48,900
Where's Carolyn?
Mousy-brown hair, gives you a headache?
319
00:25:49,100 --> 00:25:52,200
- Talks like she's chewing her face?
- That's her.
320
00:25:52,400 --> 00:25:55,900
She'll be back in a few seconds.
I'm here for the receptionist job.
321
00:25:56,200 --> 00:25:58,500
- Is this your r�sum�?
- Yeah.
322
00:26:04,100 --> 00:26:05,500
Wow.
323
00:26:05,600 --> 00:26:07,500
Very impressive.
324
00:26:08,600 --> 00:26:11,800
- This is fabulous.
- Thankyou.
325
00:26:13,600 --> 00:26:17,000
Listen. They're looking for
a receptionist to replace Carolyn.
326
00:26:17,100 --> 00:26:21,100
She's supposed to move up to be
my executive administrative assistant.
327
00:26:21,300 --> 00:26:24,500
I can't stand her, so do me a favor.
You be my assistant.
328
00:26:24,700 --> 00:26:27,000
I'll just tell 'em
I hired outside the company.
329
00:26:27,200 --> 00:26:28,900
What about
the receptionist job?
330
00:26:29,100 --> 00:26:32,600
What, are you burnt out?
You wanna take a step down?
331
00:26:32,900 --> 00:26:35,200
Well, I won't let you.
I need you.
332
00:26:35,400 --> 00:26:39,000
And besides, you're so overqualified
for entry level, it's ridiculous.
333
00:26:39,200 --> 00:26:42,000
For God's sakes,
you're a Vassar gal.
334
00:26:42,300 --> 00:26:45,300
And you'd much rather
be my executive assistant.
335
00:26:45,400 --> 00:26:47,200
Please say yes.
336
00:26:48,400 --> 00:26:49,700
Yes!
337
00:26:49,900 --> 00:26:51,900
We're up here with
the other vice presidents...
338
00:26:52,100 --> 00:26:54,100
our executive staff
and our advertising people.
339
00:26:54,200 --> 00:26:55,900
Downstairs are the designers...
340
00:26:56,100 --> 00:26:58,800
our warehouse and showroom,
and our manufacturing and assembly line.
341
00:26:59,000 --> 00:27:01,900
You graduated six years ago,
so you're 27, 28?
342
00:27:02,100 --> 00:27:04,200
- Yeah.
- You don't look it.
343
00:27:04,400 --> 00:27:08,200
My last assistant was only 23
and still wet behind the ears.
344
00:27:09,800 --> 00:27:12,600
Okay, this is your office.
Mine's through the archway.
345
00:27:12,800 --> 00:27:15,000
These are your things.
Your Rolodex.
346
00:27:15,200 --> 00:27:17,300
There's your computer,
WordStar and Lotus.
347
00:27:17,400 --> 00:27:19,900
There's your mouse.
The refrigerator's over there.
348
00:27:20,100 --> 00:27:23,100
Just leave a list for Carolyn.
She'll stock it for you, okay?
349
00:27:23,200 --> 00:27:25,800
- Are you all right?
- Yeah, great.
350
00:27:25,900 --> 00:27:29,500
So, these are my things.
When do I get paid?
351
00:27:31,000 --> 00:27:33,900
First and fifteenth of every month.
Is that it?
352
00:27:35,000 --> 00:27:37,500
Great.
Gus, hi.
353
00:27:38,800 --> 00:27:41,200
This is my new administrative
assistant, Sue Ellen.
354
00:27:41,300 --> 00:27:44,900
Sue Ellen, this is Gus Brandon,
vice president of marketing.
355
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
- And he serves me breakfast in bed.
- Only when she deserves it.
356
00:27:49,400 --> 00:27:51,300
- Nice to meet you.
- Good morning.
357
00:27:52,500 --> 00:27:54,700
- See you for lunch?
- I'll let you know.
358
00:27:54,900 --> 00:27:58,100
I'm interfacing with New York at 3:00,
and I have a report due today.
359
00:27:58,400 --> 00:27:59,900
We'll play it by ear.
360
00:28:00,000 --> 00:28:01,600
Talk to you later.
361
00:28:01,800 --> 00:28:04,700
Bye.
Sue Ellen, right?
362
00:28:11,700 --> 00:28:14,800
Have a great weekend.
See you Monday, 8:00 sharp.
363
00:28:18,400 --> 00:28:21,800
By the way, I'm Rose Lindsey,
senior vice president of operations.
364
00:28:22,000 --> 00:28:25,700
And when Beatrice from Personnel calls,
she's a really pushy broad.
365
00:28:26,000 --> 00:28:30,400
Just tell her I hired you. And find out
about your medical benefits and pension.
366
00:28:30,700 --> 00:28:34,400
Oh, one more thing,
and this is so important.
367
00:28:34,500 --> 00:28:37,700
Whenever we're not alone or I'm
on the phone and I askyou something--
368
00:28:37,900 --> 00:28:41,200
doesn't matter what it is--
you always say...
369
00:28:41,400 --> 00:28:44,200
"I'm right on top of that, Rose."
370
00:28:46,500 --> 00:28:48,700
- Welcome aboard, sweetie.
- Thankyou.
371
00:28:59,900 --> 00:29:01,500
I'm gonna get you, sucker!
372
00:29:08,500 --> 00:29:10,200
I need more money.
373
00:29:11,400 --> 00:29:13,300
Get out of here.
374
00:29:13,500 --> 00:29:16,000
Anyway, I have my own office...
375
00:29:16,100 --> 00:29:19,500
and this fridge stocked with Diet Sprite
and Tab, and I have a great view.
376
00:29:19,700 --> 00:29:21,100
What's the job?
377
00:29:21,100 --> 00:29:23,900
I am the executive
administrative assistant...
378
00:29:24,200 --> 00:29:26,500
to the senior vice president
of operations.
379
00:29:26,700 --> 00:29:29,400
- What the hell is that?
- I don't know.
380
00:29:29,500 --> 00:29:31,100
What are they gonna pay you?
381
00:29:31,300 --> 00:29:34,500
$37,500 a year.
382
00:29:34,700 --> 00:29:36,300
No way!
383
00:29:36,500 --> 00:29:39,700
Shit! You're gonna drown! Choke!
384
00:29:39,900 --> 00:29:42,700
I'm a fast learner.
I'll catch on.
385
00:29:42,900 --> 00:29:44,500
You're never gonna
get to the beach.
386
00:29:44,600 --> 00:29:47,600
Yeah, but who cares?
I'm a career woman now.
387
00:29:47,800 --> 00:29:51,800
Better bring some bucks home tomorrow
'cause we're totally out of food.
388
00:29:52,100 --> 00:29:54,900
Wait a minute.
I don't get paid for two weeks.
389
00:29:55,100 --> 00:29:58,900
Help. We need money.
We have no food.
390
00:29:59,200 --> 00:30:01,700
- Are those drag queens?
- What's a drag queen?
391
00:30:01,800 --> 00:30:03,800
- That's our car!
- Let's go!
392
00:30:05,600 --> 00:30:08,000
What are you queens
doin' in our car?
393
00:30:10,000 --> 00:30:11,800
Step on it!
394
00:30:11,900 --> 00:30:13,400
Liza?
395
00:30:22,700 --> 00:30:25,000
Shit! I loved that car.
396
00:30:25,200 --> 00:30:26,500
Call the cops.
397
00:30:26,500 --> 00:30:29,100
What are we gonna say?
Liza Minnelli stole our Buick?
398
00:30:29,300 --> 00:30:31,700
- It wasn't even our Buick.
- This sucks.
399
00:30:31,900 --> 00:30:34,600
- Now how are we gonna get home?
- I miss Mommy.
400
00:30:38,500 --> 00:30:41,900
- Call Nicole.
- All of my friends are in Europe.
401
00:30:43,600 --> 00:30:46,700
- What about Lizard or Hellhound?
- We don't have any money.
402
00:30:46,900 --> 00:30:49,400
- You'd have to bribe them?
- Yeah.
403
00:30:50,600 --> 00:30:52,500
Who else do you know that drives?
404
00:31:10,400 --> 00:31:12,400
Who's the bozo?
405
00:31:13,800 --> 00:31:16,600
Hi. Thanks for coming.
406
00:31:16,900 --> 00:31:20,200
No problem.
I kind of like being a hero.
407
00:31:20,400 --> 00:31:22,900
Me and my trusty steed.
408
00:31:25,100 --> 00:31:27,900
Just get in the car.
Come on. Come on.
409
00:31:36,000 --> 00:31:39,400
My mom doesn't want us
to use her Volvo while she's away.
410
00:31:39,600 --> 00:31:41,400
Can't believe my friends
ditched us like that.
411
00:31:41,500 --> 00:31:45,300
But wasn't that your car I saw
at Clown Dog? Whitewalls and stuff?
412
00:31:45,500 --> 00:31:47,900
Yeah, well,
it was kind of a loaner.
413
00:31:48,100 --> 00:31:50,600
Swell, what are you doing?
Come on!
414
00:31:50,800 --> 00:31:53,300
Hold on.
I'll be there in a minute.
415
00:31:54,900 --> 00:31:58,000
I'm sorry if I acted like a bitch
the other night at Clown Dog...
416
00:31:58,300 --> 00:32:00,200
just walking out like that.
417
00:32:00,300 --> 00:32:02,900
- It cracked Mr. Egg when you left.
- Really?
418
00:32:03,100 --> 00:32:05,100
Did you get stuck
finishing the fat vats?
419
00:32:05,100 --> 00:32:07,400
Lard is my life.
420
00:32:07,600 --> 00:32:10,400
At least until college.
421
00:32:10,700 --> 00:32:13,200
- I'm glad you called, really.
- Yeah, me too.
422
00:32:13,400 --> 00:32:15,000
Could you hurry up?
423
00:32:15,200 --> 00:32:19,000
Melissa and Zach are beating
each other up over the last Sno Ball.
424
00:32:19,200 --> 00:32:21,100
It's the last food we got.
425
00:32:22,500 --> 00:32:25,000
- You guys really out of food?
- No.
426
00:32:25,200 --> 00:32:28,000
They're just being obnoxious.
I'm going to the market in the morning.
427
00:32:28,100 --> 00:32:32,300
I've got some extra leftovers from my
dinner deliveries, so ifyou want 'em--
428
00:32:33,800 --> 00:32:35,900
No, that's okay.
429
00:32:38,500 --> 00:32:40,900
Maybe we'll take 'em.
Thanks.
430
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
Sure.
431
00:32:43,300 --> 00:32:45,700
You wanna go to the beach
and watch the grunion run Monday night?
432
00:32:45,900 --> 00:32:47,600
You mean, a date?
433
00:32:48,700 --> 00:32:52,200
Yeah. I'm free.
I gotta check with the grunion, but--
434
00:32:53,800 --> 00:32:55,200
Yeah, a date.
435
00:32:55,400 --> 00:32:57,700
Yeah, sure.
I like grunion.
436
00:32:57,900 --> 00:32:59,000
Me too.
437
00:32:59,100 --> 00:33:01,200
Thanks again.
438
00:33:01,300 --> 00:33:03,000
Bye.
439
00:33:05,100 --> 00:33:08,200
We have unhealthful air. quality today
thr.oughout the LosAngeles basin.
440
00:33:08,400 --> 00:33:12,500
KDJI news time is 5:30 A.M.,
and ifthis isyour. wake-up call...
441
00:33:12,800 --> 00:33:14,300
wake up!
442
00:33:44,400 --> 00:33:46,400
- You guys are up already?
- It's summer.
443
00:33:46,600 --> 00:33:48,300
- I'm a morning person.
- I'm hungry.
444
00:33:48,500 --> 00:33:50,600
What do you guys
want for breakfast?
445
00:33:50,700 --> 00:33:52,500
- A steak.
- Cheese omelet.
446
00:33:52,600 --> 00:33:54,900
- SpaghettiOs.
- Okay.
447
00:34:05,800 --> 00:34:07,700
Breakfast is served.
448
00:34:27,100 --> 00:34:29,100
Excuse me.
Where do you think you're going?
449
00:34:31,200 --> 00:34:34,200
To Rose Lindsey's office.
I work for her now.
450
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
You?
451
00:34:37,000 --> 00:34:38,700
Hi. I'm Sue Ellen.
452
00:34:41,200 --> 00:34:44,200
Well, don't bother
getting too settled in, hmm?
453
00:34:49,000 --> 00:34:52,800
Yes, we have temporarily cut back
on quality fabrics...
454
00:34:53,000 --> 00:34:55,400
due to a receding profit margin.
455
00:34:55,600 --> 00:34:58,800
I understand. Anytime you
want to come back to G.A.W.
456
00:34:59,700 --> 00:35:02,100
Thankyou for
telling me personally.
457
00:35:02,300 --> 00:35:05,400
Bye-bye. Would you all
please excuse us for a minute?
458
00:35:05,600 --> 00:35:07,500
- Sure, Rose.
- Fabulous.
459
00:35:09,400 --> 00:35:13,100
Oh, Lord.
We just lost another account.
460
00:35:13,300 --> 00:35:15,900
Costs are up, overhead is high,
sales are down.
461
00:35:16,100 --> 00:35:20,500
New York's gonna be none too thrilled
with their industrial uniform division.
462
00:35:21,600 --> 00:35:24,200
This is our new spring line.
463
00:35:24,400 --> 00:35:27,200
- Lovely, isn't it?
- Yeah, lovely.
464
00:35:27,400 --> 00:35:30,200
You know, I thought
we made designer clothes.
465
00:35:31,900 --> 00:35:33,800
Sue Ellen, no.
466
00:35:34,000 --> 00:35:36,700
We're in the bowels
of the fashion industry.
467
00:35:36,900 --> 00:35:41,100
General Apparel West is one of
32 subdivisions of ChemTech America...
468
00:35:41,300 --> 00:35:43,400
one of our nation's
leading chemical corporations.
469
00:35:43,600 --> 00:35:46,100
This is our design area...
470
00:35:46,300 --> 00:35:50,200
and this is Franklin,
our head designer.
471
00:35:51,600 --> 00:35:53,900
You'll be verifying his purchase orders
pending my approval...
472
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
and consulting with him
on budget estimates.
473
00:35:56,900 --> 00:35:59,500
- Bye, Franklin.
- Bye.
474
00:35:59,700 --> 00:36:03,200
You'll also be coordinating our sales,
manufacturing and advertising people.
475
00:36:03,500 --> 00:36:05,400
I'm gonna need
biweekly reports from you.
476
00:36:05,600 --> 00:36:08,000
Basically, you're the hub
of our communication network.
477
00:36:08,100 --> 00:36:09,100
Hub.
478
00:36:17,700 --> 00:36:20,400
- I hate you.
- Sue Ellen?
479
00:36:20,500 --> 00:36:23,900
Start getting updated reports from the
department heads and coordinating them.
480
00:36:24,000 --> 00:36:26,600
You can access the format
on the C-drive.
481
00:36:26,800 --> 00:36:30,000
Until you lay it out on a spreadsheet,
the market analysis is too amorphous.
482
00:36:31,600 --> 00:36:35,400
The Q.E.D. report. I've made notes.
See ifyou can make a dent after lunch.
483
00:36:35,600 --> 00:36:39,300
And fax this to New York for me.
Don't feel overwhelmed.
484
00:36:39,500 --> 00:36:41,500
Just do one thing at a time.
485
00:36:49,300 --> 00:36:51,200
Looking for something,
Sue Ellen?
486
00:36:51,300 --> 00:36:55,100
Yeah.
Where did that come from?
487
00:36:55,300 --> 00:36:57,600
I had it delivered.
Do you have a problem with that?
488
00:36:57,800 --> 00:37:01,400
No. I was just wondering why they would
come all this way to bring a chili dog.
489
00:37:01,700 --> 00:37:04,200
My little brother
drives the delivery van.
490
00:37:04,400 --> 00:37:06,400
Occasionally...
491
00:37:06,500 --> 00:37:09,900
he goes out of his way
to bring me lunch, all right?
492
00:37:10,000 --> 00:37:12,900
That's nice.
Your little brother.
493
00:37:14,300 --> 00:37:16,500
I need to fax something.
How would I do that?
494
00:37:16,600 --> 00:37:18,200
Gosh, Sue Ellen.
495
00:37:18,300 --> 00:37:22,300
Being an executive administrative
assistant, you can figure that out.
496
00:37:40,700 --> 00:37:42,200
Hello?
497
00:37:50,600 --> 00:37:52,400
Hi. Are you a temp?
498
00:37:52,500 --> 00:37:55,900
No. I'm Sue Ellen.
I work for Rose.
499
00:37:56,200 --> 00:37:58,200
Hi. I'm Cathy.
500
00:37:58,300 --> 00:38:01,300
So you're Rose's new
executive administrative assistant.
501
00:38:01,500 --> 00:38:04,300
Well, congratulations.
502
00:38:04,500 --> 00:38:06,700
I submitted my r�sum�,
but it wasn't good enough.
503
00:38:06,900 --> 00:38:09,900
Wow. Working with Rose
must be so neat.
504
00:38:10,200 --> 00:38:12,900
Am I cutting in front ofyou?
Are you faxing?
505
00:38:13,100 --> 00:38:16,600
No, I'm still organizing
my spreadsheet...
506
00:38:16,800 --> 00:38:19,800
and my projections--
amorphous hub stuff.
507
00:38:20,100 --> 00:38:22,100
Oh, right.
508
00:38:30,800 --> 00:38:34,300
So anyway, I'm Fred Kibrick's
secretary over in sales.
509
00:38:34,600 --> 00:38:36,600
It has been really slow.
510
00:38:36,600 --> 00:38:40,800
- Gosh! You're swamped!
- Yeah.
511
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
I'm a whiz on the computer...
512
00:38:43,200 --> 00:38:45,800
so ifyou ever have
anything for me, just ask.
513
00:38:45,900 --> 00:38:49,700
Ifyou want-- Are you familiar
with the Q.E.D. report?
514
00:38:50,800 --> 00:38:52,900
Oh, wow.
Really?
515
00:38:53,100 --> 00:38:57,000
- Yeah, go ahead, really.
- Thankyou.
516
00:39:00,500 --> 00:39:03,400
Oh, and don't feel overwhelmed.
Just do one thing at a time.
517
00:39:03,600 --> 00:39:04,600
Right.
518
00:39:14,600 --> 00:39:16,600
- Hello?
- How's it goin'?
519
00:39:16,800 --> 00:39:18,500
What do you mean?
520
00:39:18,700 --> 00:39:20,600
How ar.eyou?
Ar.e the kids okay?
521
00:39:20,700 --> 00:39:24,600
No. I tied 'em to a red-ant hill.
Did you get some money?
522
00:39:24,900 --> 00:39:28,500
Hey, who are you?
Where's that other broad, Mona?
523
00:39:28,800 --> 00:39:30,700
Not yet.
There's a problem.
524
00:39:30,900 --> 00:39:32,800
What'd they do? Fire you?
525
00:39:32,900 --> 00:39:35,300
I'm Sue Ellen. I work for Rose.
Can I help you?
526
00:39:35,400 --> 00:39:37,800
I need a copy of
the Bob's Big Boy account figures.
527
00:39:37,900 --> 00:39:40,900
What ar.eyou gonna do?
This Clown Dog shit's gone, man.
528
00:39:41,100 --> 00:39:44,500
What do you want me to do?
We have a receding profit margin.
529
00:39:44,600 --> 00:39:46,600
Yo, Gidget,
could you get on it?
530
00:39:46,700 --> 00:39:49,200
I can't right now.
I'm on an important phone call.
531
00:39:49,400 --> 00:39:51,400
Ifyou didn't get the money,
why'd you call?
532
00:39:51,600 --> 00:39:54,600
Hey, look.
I don't have all day.
533
00:39:54,700 --> 00:39:55,800
Hold on.
534
00:39:57,300 --> 00:39:59,300
What is your name,
and what do you do here?
535
00:39:59,500 --> 00:40:03,100
I'm Bruce.
I'm head inventory clerk. Why?
536
00:40:03,300 --> 00:40:07,200
Well, Bruce, I'm the executive level
administrative assistant...
537
00:40:07,400 --> 00:40:10,400
and when I get those figures ready,
I'll give you a buzz...
538
00:40:10,600 --> 00:40:13,400
and you can run up here
and fetch them, all right?
539
00:40:15,600 --> 00:40:17,500
Yeah, sure.
540
00:40:18,600 --> 00:40:20,700
- Sorry.
- It's okay.
541
00:40:23,600 --> 00:40:26,800
- I just called to say hi.
- Aren't you busy in your career?
542
00:40:27,000 --> 00:40:31,100
I'm in between important meetings.
I'm so sorry I disturbed you, Kenny.
543
00:40:31,400 --> 00:40:33,100
You did. We're busy.
544
00:40:33,300 --> 00:40:35,800
- Fine! Screw you!
- Up yours!
545
00:40:37,600 --> 00:40:39,100
Bitch.
546
00:40:39,100 --> 00:40:40,600
Such a punk.
547
00:40:45,200 --> 00:40:46,900
What?
548
00:40:50,200 --> 00:40:52,800
How you doin', Mom? Yeah.
549
00:40:53,000 --> 00:40:55,300
No, everything's great.
550
00:40:55,400 --> 00:40:58,800
No, Mrs. Sturak's not here. She--
551
00:40:59,100 --> 00:41:00,900
She went to the yarn store.
552
00:41:01,000 --> 00:41:04,100
Yeah, she's crocheting this
massive doily for the couch.
553
00:41:06,500 --> 00:41:09,800
I-- I gotta go, Mom.
554
00:41:11,800 --> 00:41:15,100
Hey, babe.
Who's the void in Lindsey's office?
555
00:41:16,300 --> 00:41:18,600
She applied for
the receptionist job.
556
00:41:18,800 --> 00:41:22,600
Suddenly she's an executive?
I don't get it.
557
00:41:22,800 --> 00:41:24,500
- Ready.
- Genie.
558
00:41:24,700 --> 00:41:26,700
- Wher.eyou par.kyour. car..
- Gar.age?
559
00:41:26,800 --> 00:41:29,000
-A hor.se r.uns at a--
- Gallop.
560
00:41:29,100 --> 00:41:32,700
- You go to the super.mar.ket--
- Groceries.
561
00:41:32,900 --> 00:41:36,400
- Do you ever go outside?
- Nah. No TV.
562
00:41:36,700 --> 00:41:38,400
No prizes.
563
00:41:38,600 --> 00:41:41,500
All r.ight.
Gentlemen, you've got it.
564
00:41:41,700 --> 00:41:43,200
Who do not want--
565
00:41:43,400 --> 00:41:45,000
When you'r.e gonna do a cake...
566
00:41:45,000 --> 00:41:47,600
you r.eally have to have
a battle plan all r.eady...
567
00:41:47,900 --> 00:41:51,600
so that when you start in,
you can just go r.ight thr.ough the cake.
568
00:41:51,700 --> 00:41:54,900
You don 't wanna go out and play cr.oquet
in the middle, for. instance.
569
00:41:55,900 --> 00:41:59,100
I'll give her the message.
Bye.
570
00:41:59,300 --> 00:42:01,300
Cathy, thank you so much.
571
00:42:01,400 --> 00:42:04,900
No, Sue Ellen.
Thank you. Really.
572
00:42:09,000 --> 00:42:11,800
Why don't you call Siam Mania
and order in lunch for us.
573
00:42:11,900 --> 00:42:15,000
- The naked shrimp is to die from.
- Right. Yum.
574
00:42:15,300 --> 00:42:17,300
They'll deliver.
Pay out of petty cash.
575
00:42:17,400 --> 00:42:21,400
- Petty cash?
- Cash box is in your locked drawer.
576
00:42:21,600 --> 00:42:23,500
There should be plenty.
577
00:42:23,700 --> 00:42:26,300
You can cash personal checks
for our employees.
578
00:42:26,500 --> 00:42:31,000
We work such hellish hours here,
no one has time to go to the bank.
579
00:42:31,300 --> 00:42:34,200
Guard it with your life, and leave
receipts for whateveryou take.
580
00:42:34,400 --> 00:42:36,600
I'll authorize it, okay?
581
00:42:37,700 --> 00:42:39,400
Is this for me?
582
00:42:45,900 --> 00:42:47,200
This is exquisite.
583
00:42:48,400 --> 00:42:49,900
We're so in sync.
584
00:43:39,600 --> 00:43:41,900
- Hi, Zach.
- Hi.
585
00:43:45,500 --> 00:43:47,300
What's wrong?
586
00:43:47,400 --> 00:43:49,800
Me and Cynthia
are having some problems.
587
00:43:51,200 --> 00:43:53,500
I think she likes Jacob better.
588
00:43:53,600 --> 00:43:55,600
Maybe she's trying
to make you jealous.
589
00:43:55,800 --> 00:43:57,300
Maybe.
590
00:43:58,500 --> 00:44:00,200
Oh, here.
591
00:44:00,400 --> 00:44:02,700
There's an article on game playing.
592
00:44:02,900 --> 00:44:05,300
I really think
you should read it.
593
00:44:05,500 --> 00:44:08,400
Take the quiz afterward, okay?
594
00:44:08,500 --> 00:44:11,100
Check it out.
Elvis, I'm gonna take you higher.
595
00:44:34,100 --> 00:44:36,400
Look at his eyes.
Poor dude.
596
00:44:39,800 --> 00:44:41,800
Kenny, could you
turn the music down?
597
00:44:41,900 --> 00:44:44,100
- Kenny.
- What?
598
00:44:45,700 --> 00:44:48,100
I have been working.
I've had a very rough day.
599
00:44:48,200 --> 00:44:52,000
- Could you turn the music down?
- It's down, cave lady.
600
00:44:54,500 --> 00:44:57,300
Kenny, why don't you save
your last three brain cells?
601
00:44:57,500 --> 00:44:59,800
- What ifyou need them?
- I won't.
602
00:45:02,700 --> 00:45:05,000
That's right.
You'll never need them.
603
00:45:05,200 --> 00:45:08,900
There's always gonna be some jerk around
stupid enough to take care ofyou.
604
00:45:09,200 --> 00:45:12,200
- What is your problem?
- Yeah.
605
00:45:12,300 --> 00:45:14,300
You couldn't even
mow the lawn today.
606
00:45:14,500 --> 00:45:16,400
You're worthless.
607
00:45:16,500 --> 00:45:20,500
I am doing everything,
and I'm trying to get ready for a date.
608
00:45:20,700 --> 00:45:24,400
When are you gonna start helping me,
you lazy little punk?
609
00:45:28,000 --> 00:45:30,300
P.M.S. City, man.
610
00:45:55,500 --> 00:45:57,700
God, that's cold!
611
00:45:57,900 --> 00:46:00,700
So, Bryan,
when do the grunion run?
612
00:46:00,900 --> 00:46:02,500
Right about now.
613
00:46:02,700 --> 00:46:06,300
They get washed up here on the shore
after the highest tide of the full moon.
614
00:46:06,500 --> 00:46:08,700
Or the new moon.
615
00:46:08,900 --> 00:46:12,700
Anyway, the girl grunion,
she comes and lays her eggs in the sand.
616
00:46:12,900 --> 00:46:15,000
Then the guy grunion comes
and fertilizes them.
617
00:46:15,200 --> 00:46:18,300
So they don't, like,
do it together?
618
00:46:19,200 --> 00:46:20,800
Not like us.
619
00:46:24,800 --> 00:46:27,300
- I mean, like humans.
- Oh.
620
00:46:27,400 --> 00:46:30,200
You wanna go and watch for 'em?
It happens really fast.
621
00:46:30,400 --> 00:46:31,800
Sure.
622
00:46:32,000 --> 00:46:34,900
You goin' to college?
What do you wanna do?
623
00:46:35,100 --> 00:46:37,700
Oh, God.
I don't know.
624
00:46:37,900 --> 00:46:40,500
I'm supposed to register
at City College.
625
00:46:40,700 --> 00:46:44,200
You know, maybe take some
fashion design classes or something.
626
00:46:44,500 --> 00:46:47,900
- What about you?
- My parents want me to go to UCSD.
627
00:46:48,000 --> 00:46:50,400
They have a really good
oceanography program there.
628
00:46:50,500 --> 00:46:53,800
- That's cool.
- Yeah, but I'm not so sure.
629
00:46:54,100 --> 00:46:57,000
I figure I'll keep
savin' up for it anyway.
630
00:46:57,200 --> 00:47:01,000
That's the only reason I'm still
at Clown Dog after nine months.
631
00:47:01,300 --> 00:47:02,700
It's funny.
632
00:47:02,800 --> 00:47:06,600
I always thought that my parents
had this big college fund for me.
633
00:47:06,900 --> 00:47:08,900
Yeah, me too.
634
00:47:09,000 --> 00:47:12,000
But I guess that's only on
the savings and loan commercials.
635
00:47:12,200 --> 00:47:15,600
It's like, I don't know if
I want oceanography to be my life.
636
00:47:15,900 --> 00:47:18,700
I mean, I love it.
Love it.
637
00:47:18,900 --> 00:47:21,400
But it's like once you decide
on something, it's all planned out.
638
00:47:21,600 --> 00:47:26,600
It's like all of a sudden,
anything you do means that's your life.
639
00:47:26,800 --> 00:47:28,800
I'm not sure what
I want my life to be yet.
640
00:47:28,900 --> 00:47:32,000
And then you're stuck in this plan
because you decided, you know?
641
00:47:32,200 --> 00:47:34,600
And then you're old or older.
642
00:47:34,800 --> 00:47:37,500
I don't know.
I guess I'm just stalling.
643
00:47:43,000 --> 00:47:43,900
What?
644
00:47:45,000 --> 00:47:48,400
Nothing.
I just know what you mean.
645
00:47:50,600 --> 00:47:52,300
This is always--
646
00:47:52,400 --> 00:47:55,300
Yeah. I hate this part.
647
00:47:55,600 --> 00:47:59,800
I mean, I like this part, but--
Oh, God.
648
00:48:00,100 --> 00:48:02,700
It's okay. Come here.
649
00:48:06,700 --> 00:48:09,200
Forget it.
I ruined the moment.
650
00:48:09,400 --> 00:48:11,600
No, I ruined it
because I talked about it.
651
00:48:11,800 --> 00:48:15,600
When you talk, you ruin it.
You can't talk unless you stop.
652
00:48:41,800 --> 00:48:43,500
Kenny, wake up.
653
00:48:43,500 --> 00:48:46,000
The food that I bought yesterday
is already gone.
654
00:48:46,100 --> 00:48:50,500
I was entertaining some friends
last night, and we had the munchies.
655
00:48:50,800 --> 00:48:53,400
I am not working
to feed your scummy friends.
656
00:48:53,600 --> 00:48:55,700
You're a career woman now.
657
00:48:55,900 --> 00:48:59,900
- We can afford to be hospitable.
- Whatever. Here.
658
00:49:00,200 --> 00:49:03,700
- Go buy some more food for the kids.
- You got paid!
659
00:49:04,000 --> 00:49:07,600
Well, not exactly.
It's office money, petty cash.
660
00:49:07,700 --> 00:49:11,200
My paycheck's gonna be over $1,000.
I'll be able to put it back.
661
00:49:11,500 --> 00:49:13,100
I gotta go.
662
00:49:14,800 --> 00:49:17,300
And I don't want your friends
hanging around my house.
663
00:49:17,500 --> 00:49:20,500
Mow the lawn today,
and don't forget the dishes. Bye.
664
00:49:23,900 --> 00:49:25,600
I'll do the dishes.
665
00:49:29,500 --> 00:49:31,600
- Yes, Scott!
- One more.
666
00:49:34,700 --> 00:49:36,900
- Pull!
- There!
667
00:49:38,200 --> 00:49:39,800
Dishes are done, man.
668
00:49:39,900 --> 00:49:41,800
Cleans 'em down to a shine.
669
00:49:51,300 --> 00:49:53,400
- Hi, Franklin.
- Hi.
670
00:49:53,600 --> 00:49:57,000
Sue Ellen, I need
to get this P.O. approved.
671
00:49:57,100 --> 00:50:00,600
- I got a good deal on some material.
- Good.
672
00:50:07,300 --> 00:50:10,400
I was just gonna see if Rose wanted
to grab some lunch in the cafeteria.
673
00:50:10,600 --> 00:50:14,100
Well, you just missed her.
Sorry.
674
00:50:16,800 --> 00:50:18,100
Hungry?
675
00:50:27,600 --> 00:50:29,600
- Good afternoon.
- Thankyou.
676
00:50:40,000 --> 00:50:42,400
Thankyou.
677
00:50:42,600 --> 00:50:45,600
So, how long have you
and Rose been together?
678
00:50:45,800 --> 00:50:48,600
We're not really together.
A few months.
679
00:50:48,900 --> 00:50:51,600
We agreed we're not exclusive.
680
00:50:51,800 --> 00:50:53,900
I date other women.
681
00:50:54,100 --> 00:50:56,700
Dinner, movies,
jazz clubs, the symphony.
682
00:50:56,900 --> 00:51:00,500
- You like classical music?
- I played cello in high school.
683
00:51:06,500 --> 00:51:08,600
Do people always tell you
how young you look?
684
00:51:08,800 --> 00:51:11,000
No, not usually.
685
00:51:11,100 --> 00:51:13,900
I'd ask how old you are,
but most women don't really like that.
686
00:51:14,100 --> 00:51:16,900
- No, we don't.
- It baffles me.
687
00:51:17,100 --> 00:51:19,000
A woman gets older...
688
00:51:19,200 --> 00:51:23,100
she matures, she ripens.
689
00:51:23,400 --> 00:51:26,500
Juices start flowing.
What's to hide?
690
00:51:26,700 --> 00:51:30,600
- Would you like something from the bar?
- Have a drink.
691
00:51:30,900 --> 00:51:32,800
It's a special occasion.
692
00:51:33,000 --> 00:51:37,200
All right. I'd like
a Martini & Rossi on the rocks.
693
00:51:37,400 --> 00:51:40,000
Ah, yes.
Sweet or dry?
694
00:51:41,200 --> 00:51:43,700
- What?
- Sweet or dry?
695
00:51:43,900 --> 00:51:46,500
Um, just a little bit of both.
696
00:51:48,000 --> 00:51:51,700
- And foryou, sir?
- White wine spritzer.
697
00:51:56,400 --> 00:52:00,300
- What's the special occasion?
- It's our first lunch together.
698
00:52:02,300 --> 00:52:07,100
This'll give us a chance to break down
some of those corporate barriers.
699
00:52:07,400 --> 00:52:10,500
By the end of lunch, we'll probably
be sharing our intimate histories...
700
00:52:10,700 --> 00:52:13,300
stories of our first time.
701
00:52:13,500 --> 00:52:16,300
Next thing you know we'll be sharing
a cigarette in postcoital bliss.
702
00:52:16,500 --> 00:52:18,000
Are you talking about
us having sex?
703
00:52:18,200 --> 00:52:20,800
Hey, slow down.
You're moving too fast for me.
704
00:52:20,900 --> 00:52:22,900
But if that interests you,
it can be arranged.
705
00:52:23,000 --> 00:52:26,200
And if it doesn't,
I was kidding.
706
00:52:26,300 --> 00:52:30,300
Rosemary chicken's delicious here.
Very tender.
707
00:52:38,100 --> 00:52:40,300
Well, thankyou for lunch.
708
00:52:40,400 --> 00:52:42,000
Anytime.
709
00:52:49,900 --> 00:52:52,500
Now she's kissing up to Gus?
710
00:52:52,700 --> 00:52:55,800
I can't stand
that conniving little snot.
711
00:52:56,100 --> 00:52:57,800
Here's another one.
712
00:52:57,800 --> 00:53:00,300
In Minneapolis, an 1 1 th grader
beat up a schoolmate...
713
00:53:00,500 --> 00:53:03,900
over a rhinestone leather jacket
and a pair of Fiorucci jeans.
714
00:53:04,200 --> 00:53:06,900
I just don't think that kids
are gonna want to wear uniforms.
715
00:53:07,100 --> 00:53:10,000
Don't you think that they're
kind of plain, kind of boring?
716
00:53:10,200 --> 00:53:14,000
Frankly, it's not up
to the students to decide.
717
00:53:14,300 --> 00:53:18,700
Next week I'll sit the superintendent
of schools down over eggs Florentine...
718
00:53:19,000 --> 00:53:22,000
and I'll convince him
that mandatory school uniforms...
719
00:53:22,200 --> 00:53:24,900
are necessary for the safety
of our schoolchildren.
720
00:53:25,100 --> 00:53:28,900
Not to mention boosting G.A.W. sales.
It'll be absolutely perfect.
721
00:53:29,200 --> 00:53:32,500
I don't know.
Kids like to wear stuff that's them.
722
00:53:32,800 --> 00:53:34,700
My high school
was like a fashion show.
723
00:53:34,800 --> 00:53:39,000
Back then it was safe.
But times, they are a-changin'.
724
00:53:39,200 --> 00:53:42,000
I guess you're right.
It was a long time ago.
725
00:53:42,200 --> 00:53:45,500
Let's stop. I'm exhausted,
and I'm late to meet Gus.
726
00:53:45,800 --> 00:53:48,800
What's the deal
with you and him?
727
00:53:50,000 --> 00:53:53,700
We've been mutually un-exclusive
for the last seven months.
728
00:53:53,900 --> 00:53:55,100
I brought up
the cohabitation topic recently.
729
00:53:55,200 --> 00:53:56,600
I brought up
the cohabitation topic recently.
730
00:53:56,700 --> 00:53:58,900
And we gave it
some serious thought.
731
00:53:59,100 --> 00:54:02,000
We decided it would be more
practical and convenient...
732
00:54:02,300 --> 00:54:05,600
ifwe maintained separate space.
733
00:54:05,800 --> 00:54:08,700
Which basically means
he isn't ready to commit.
734
00:54:08,900 --> 00:54:11,700
But they're all little boys
pretending to be men, right?
735
00:54:12,000 --> 00:54:14,400
All the guys that I've dated
have been boys.
736
00:54:14,500 --> 00:54:17,100
Precisely.
The Peter Pan syndrome.
737
00:54:17,300 --> 00:54:20,600
God, I really need to get away.
738
00:54:21,500 --> 00:54:25,400
Gus has been trying to talk me into this
wild, dirty weekend in Santa Barbara...
739
00:54:25,700 --> 00:54:27,900
and I really wanna go.
740
00:54:28,100 --> 00:54:30,400
I don't want him to know that...
741
00:54:30,600 --> 00:54:32,600
so I haven't been
too enthusiastic about it.
742
00:54:32,700 --> 00:54:34,500
I know how that goes.
743
00:54:34,600 --> 00:54:39,000
But tonight, I think I'll stop
letting him try and persuade me.
744
00:54:39,300 --> 00:54:41,000
That'll do it.
745
00:54:42,500 --> 00:54:46,700
You go on home, have a glass ofwine,
and put cucumber slices on your eyes.
746
00:54:47,000 --> 00:54:50,800
- You'll feel much better.
- Well, I'm all out of cucumbers.
747
00:54:51,000 --> 00:54:55,400
Sue Ellen, every girl over 25
should have a cucumber in their house.
748
00:55:04,700 --> 00:55:08,100
Remember these things?
They're great. Bounce with me.
749
00:55:08,400 --> 00:55:11,200
I feel stupid.
We are too old to bounce.
750
00:55:11,400 --> 00:55:13,700
Come on.
Bouncing is an ageless pastime.
751
00:55:14,600 --> 00:55:15,900
Come on.
752
00:55:16,100 --> 00:55:18,200
Would you feel more comfortable
if I started?
753
00:55:30,400 --> 00:55:31,800
Come on.
754
00:56:12,400 --> 00:56:14,400
Why'd you stop?
755
00:56:15,700 --> 00:56:17,400
Good moment.
756
00:56:21,800 --> 00:56:24,100
You're gonna have to
get off those things.
757
00:56:29,700 --> 00:56:32,600
There's a band playing
at Club Lago next week. Wanna go?
758
00:56:32,800 --> 00:56:35,200
- You have to be over 2 1.
- Yeah. Drag.
759
00:56:35,400 --> 00:56:38,000
Tomorrow I'm gonna go to the beach
with some buddies. Wanna come?
760
00:56:38,100 --> 00:56:39,900
I can't.
I've got work.
761
00:56:40,000 --> 00:56:42,000
Oh, yeah. The grind.
762
00:56:43,200 --> 00:56:46,400
- Wanna go to a Dodger game tomorrow?
- That sounds good.
763
00:56:46,700 --> 00:56:49,600
My sister and her boyfriend
got extra tickets. Box seats.
764
00:56:49,800 --> 00:56:52,800
No, wait. I can't.
765
00:56:53,000 --> 00:56:55,500
I just remembered,
I hate baseball.
766
00:56:55,600 --> 00:56:58,000
You hate baseball?
767
00:56:58,100 --> 00:57:01,100
Okay. Then we'll
just do something else.
768
00:57:01,400 --> 00:57:03,600
- Just the two of us.
- Good.
769
00:57:03,800 --> 00:57:06,000
I'll pickyou up at work
around 6:00?
770
00:57:06,100 --> 00:57:09,000
No, don't do that.
I'll call you when I get home.
771
00:57:10,100 --> 00:57:12,600
- What's goin' on?
- Nothing.
772
00:57:12,700 --> 00:57:16,000
- Going out tomorrow night's great.
- Then why not tell me where you work?
773
00:57:16,300 --> 00:57:19,700
Are you doing something illegal?
Are you workin' for the mob?
774
00:57:21,400 --> 00:57:24,400
I just don't want
you to know, okay?
775
00:57:24,600 --> 00:57:27,300
What if I wanted to
send you flowers or somethin'?
776
00:57:27,500 --> 00:57:29,900
Well, you could
send them to the house.
777
00:57:30,100 --> 00:57:32,300
- Who'd sign for them?
- One of the kids.
778
00:57:32,500 --> 00:57:35,500
And what if they're not here?
Why are you makin' this so complicated?
779
00:57:35,700 --> 00:57:37,400
Then don't send me flowers.
780
00:57:37,600 --> 00:57:40,500
I just wanna know what it is
you do all day, that's all.
781
00:57:40,700 --> 00:57:44,200
Come on. Drop it.
Stop acting like Henry VIII.
782
00:57:45,200 --> 00:57:48,800
Just forget it, okay?
I'm sorry I cared.
783
00:57:49,000 --> 00:57:51,100
That's a shitty thing to say!
784
00:57:51,200 --> 00:57:53,600
You're just pissed off because
I don't wanna meet your sister.
785
00:57:54,500 --> 00:57:57,000
Who cares about my sister?
786
00:57:57,300 --> 00:58:01,000
All I said was she's been in a slump
'cause of the backstabber at her office.
787
00:58:01,200 --> 00:58:03,200
How do you know
this woman is a backstabber?
788
00:58:03,400 --> 00:58:07,000
Maybe she's nice. Why do you
have to be so judgmental about her?
789
00:58:07,300 --> 00:58:10,500
Look, Swell.
What's up with you, huh?
790
00:58:12,000 --> 00:58:16,200
Are you seein' someone else, or what?
'Cause that's what it sounds like.
791
00:58:16,400 --> 00:58:20,100
I mean, ifyou're seein' some other guy,
you don't have to do all this.
792
00:58:20,400 --> 00:58:22,500
You could just tell me,
just be honest.
793
00:58:22,600 --> 00:58:25,100
No, there is nobody else, okay?
794
00:58:26,700 --> 00:58:29,200
I just wish that
you could respect my privacy.
795
00:58:29,400 --> 00:58:32,000
I'd respect your privacy
ifyou weren't so secretive.
796
00:58:32,100 --> 00:58:34,900
I'd tell you more
ifyou didn't wanna know so much.
797
00:58:35,900 --> 00:58:38,800
Okay. Fine.
798
00:58:40,800 --> 00:58:42,800
I'm outta here.
799
01:00:11,300 --> 01:00:13,600
Doesn't look like Julia's.
800
01:00:13,800 --> 01:00:15,900
Shut up, Quizzoid. Eat.
801
01:00:17,600 --> 01:00:19,000
You're up.
802
01:00:19,100 --> 01:00:21,400
I've been at it all night.
Check these out.
803
01:00:21,600 --> 01:00:25,800
Beautiful Belgian waffles.
Julia made 'em on her show yesterday.
804
01:00:26,000 --> 01:00:29,300
- Did you turn the air-conditioner on?
- Well, I was hot.
805
01:00:29,500 --> 01:00:31,200
I'm stuck with the bills.
806
01:00:31,200 --> 01:00:34,900
I would like to keep
that thermostat at 76, okay?
807
01:00:35,200 --> 01:00:38,200
You take these things
so personally.
808
01:00:45,900 --> 01:00:48,300
- Where are all the dishes?
- In the dishwasher.
809
01:00:48,500 --> 01:00:52,200
- Then empty it.
- Well, that's Zach's job.
810
01:00:53,800 --> 01:00:55,100
I'll do it later.
811
01:00:56,200 --> 01:00:57,900
It was your turn
to dump the trash.
812
01:00:58,000 --> 01:00:59,900
I couldn't fit it
in my schedule.
813
01:01:12,100 --> 01:01:15,600
- Bryan didn't call yet, huh?
- Why not call the stud horse?
814
01:01:15,900 --> 01:01:17,700
I'm letting him cool off.
815
01:01:18,700 --> 01:01:21,800
I'll call him in a few weeks
when all this is over.
816
01:01:22,000 --> 01:01:24,900
Then I can just go to the beach
and take a towel and a Walkman...
817
01:01:25,200 --> 01:01:28,400
and lie in the sand
and rub oil on myself...
818
01:01:28,600 --> 01:01:31,600
and I won't have to interface
with anybody, and get tan.
819
01:01:31,800 --> 01:01:33,900
Little League sign-ups
are at 1 1 :30.
820
01:01:34,100 --> 01:01:37,300
- Don't forget.
- I can't. I've got a sales meeting.
821
01:01:37,500 --> 01:01:39,100
But you promised.
822
01:01:40,600 --> 01:01:43,500
- I know. I'm sorry.
- Gonna be late for work.
823
01:01:44,300 --> 01:01:47,500
Yeah, well,
enjoy your childhood.
824
01:02:00,400 --> 01:02:04,100
Tr.affic is r.eally tied up
on the northbound and southbound 405.
825
01:02:04,400 --> 01:02:06,300
A tr.uck is blocking
the slow lane.
826
01:02:07,400 --> 01:02:11,300
You looked so incredible in
that bathing suit. It was unbelievable.
827
01:02:41,200 --> 01:02:43,200
Operation Eggs Florentine
was a rousing success.
828
01:02:43,300 --> 01:02:45,300
The school board
is going to vote on it.
829
01:02:45,500 --> 01:02:48,300
The superintendent needs
cost estimates from us by Wednesday!
830
01:02:48,500 --> 01:02:50,800
This is going to triple
our profit margin.
831
01:02:51,000 --> 01:02:55,000
We'll finally prove
ourselves to New York.
832
01:02:55,200 --> 01:02:58,700
You got roses.
Who might they be from?
833
01:02:59,000 --> 01:03:01,600
They're foryou.
834
01:03:03,800 --> 01:03:08,100
Obviously our weekend away in Santa
Barbara was the turning point for us.
835
01:03:08,400 --> 01:03:11,200
Shades of real intimacy.
836
01:03:11,300 --> 01:03:14,500
Have you ever had
a 48-hour orgasm?
837
01:03:14,600 --> 01:03:16,200
I've never been
to Santa Barbara.
838
01:03:16,400 --> 01:03:20,600
Look at me. I'm glowing.
The man makes me glow. Am I glowing?
839
01:03:20,800 --> 01:03:22,300
You're shiny.
840
01:03:22,400 --> 01:03:25,300
Oh, God, I feel like a teenager.
841
01:03:25,600 --> 01:03:28,100
Here are your messages.
842
01:03:28,300 --> 01:03:32,300
Great. Thanks. I'm going
to go glow in my office.
843
01:03:37,900 --> 01:03:41,600
I stole her r�sum� from Personnel
to check her out.
844
01:03:41,700 --> 01:03:46,300
I had a feeling. None of these companies
ever heard of her. I'm going to Rose.
845
01:03:46,500 --> 01:03:48,600
But the void's getting by.
846
01:03:53,200 --> 01:03:56,200
And Rose loves her.
She's not going to care.
847
01:03:56,400 --> 01:03:58,500
You've got to get something
better on her than that.
848
01:04:00,500 --> 01:04:03,200
What did she do,
copy it from a r�sum� book?
849
01:04:07,600 --> 01:04:10,100
Crandell house?
We got your home entertainment center.
850
01:04:10,200 --> 01:04:13,500
Yeah. Set it up right over there.
851
01:04:13,700 --> 01:04:17,400
The vote on the unifor.m issue has been
pushed up. I need those estimates today.
852
01:04:17,600 --> 01:04:20,700
I don't see there being
any dilemma with that at all.
853
01:04:20,900 --> 01:04:22,900
We'll messenger them right over.
854
01:04:23,000 --> 01:04:28,000
How are the cost estimates for the
superintendent? He needs them today.
855
01:04:28,300 --> 01:04:31,300
I'm right on top of that, Rose.
856
01:04:42,800 --> 01:04:46,100
- Where's Cathy?
- I don't know. I'm a temp.
857
01:04:46,400 --> 01:04:47,600
Can I help?
858
01:04:50,100 --> 01:04:52,500
- She doesn't want to go with me.
- Just call her.
859
01:04:55,800 --> 01:04:59,500
Oh, hi, Carolyn. I'm sick.
This is a Q.E.D. report.
860
01:04:59,700 --> 01:05:03,600
I promised Sue Ellen I'd do it for her.
Would you see that she gets it?
861
01:05:03,800 --> 01:05:06,100
- It's really important. Thanks.
- Thankyou.
862
01:05:08,000 --> 01:05:11,600
I don't know why,
but she's keeping things from me.
863
01:05:11,800 --> 01:05:13,300
I think it's another guy.
864
01:05:13,500 --> 01:05:17,500
Maybe I should do something crazy,
like sweep her off her feet.
865
01:05:17,800 --> 01:05:21,000
Just forget about her.
She's not worth it.
866
01:05:21,200 --> 01:05:22,900
You deserve better.
867
01:05:23,000 --> 01:05:24,800
Problem?
868
01:05:36,700 --> 01:05:40,100
- Don't say anything. I understand.
- What do you understand?
869
01:05:40,300 --> 01:05:41,700
Well...
870
01:05:43,500 --> 01:05:49,400
either the scenario is that you want
to politely thank me for the roses...
871
01:05:49,700 --> 01:05:53,500
oryou burst in here
wanting to be impulsive...
872
01:05:53,700 --> 01:05:59,300
and ask me to go to Carmel
with you this weekend.
873
01:05:59,700 --> 01:06:02,100
Sure. We'll fly.
I have my pilot's license.
874
01:06:02,300 --> 01:06:05,200
Maybe I gave you the wrong idea,
but I'm not interested in you.
875
01:06:05,400 --> 01:06:10,400
Then why did you burst through my door
so determined, so eager?
876
01:06:10,600 --> 01:06:13,000
Why are you doing this to Rose?
877
01:06:13,200 --> 01:06:16,600
Hey, look, I'm kidding.
Maybe I gave you the wrong idea.
878
01:06:16,900 --> 01:06:20,600
- Why don't we start with the symphony?
- I'm not starting anything with you.
879
01:06:23,200 --> 01:06:26,000
- Thanks, guys. Bye.
- Anytime.
880
01:06:34,400 --> 01:06:35,900
Awesome.
881
01:06:52,600 --> 01:06:57,400
I say next batch we do more
mocha Swiss Amaretto ones.
882
01:06:57,600 --> 01:06:59,500
Mocha Swiss. Got it.
883
01:07:02,400 --> 01:07:05,700
- I need you!
- Gourmet munchies, man.
884
01:07:05,900 --> 01:07:08,100
Come help!
885
01:07:08,200 --> 01:07:10,800
Something's wrong
with the TV antenna.
886
01:07:10,900 --> 01:07:15,500
I'm in a meeting.
Have Bob Barker help you.
887
01:07:38,600 --> 01:07:43,100
- Go long.
- Thanks. Awesome.
888
01:07:54,500 --> 01:07:57,700
- What is that sound?
- There's something up there.
889
01:08:15,400 --> 01:08:17,300
Help! Somebody help me!
890
01:08:22,300 --> 01:08:24,500
Dude!
891
01:08:29,900 --> 01:08:31,500
Holy shit!
892
01:08:35,600 --> 01:08:37,700
- Your paycheck.
- Thankyou.
893
01:08:47,400 --> 01:08:50,600
Where have you been?
Where's the Q.E.D. report?
894
01:08:51,000 --> 01:08:52,800
Rose, I tried--
895
01:08:52,900 --> 01:08:55,000
Yes, the Q.E.D. report.
896
01:08:55,200 --> 01:08:58,100
I have that foryou.
897
01:08:58,300 --> 01:09:02,100
What are you doing with it?
What is Carolyn doing with it?
898
01:09:02,300 --> 01:09:06,900
Cathy brought it by. Seems she's been
covering for Sue Ellen, doing her work.
899
01:09:07,200 --> 01:09:09,200
You let Cathy do the Q.E.D. report?
900
01:09:16,000 --> 01:09:18,700
I was wondering
how you would get that...
901
01:09:18,800 --> 01:09:21,600
and the research for
the school presentation done.
902
01:09:21,800 --> 01:09:24,700
Bravo. You really know
how to delegate responsibility.
903
01:09:25,000 --> 01:09:27,700
You want to be executive material?
904
01:09:27,900 --> 01:09:30,200
Keep an eye on Sue Ellen.
905
01:09:30,400 --> 01:09:32,800
You are a paragon.
906
01:09:38,500 --> 01:09:41,600
- Lunch?
- I'd love to.
907
01:09:41,800 --> 01:09:43,900
- General Apparel West.
- Thanks for the roses.
908
01:09:44,200 --> 01:09:47,100
She's busy right now.
Can I take a message? Is this a joke?
909
01:09:47,400 --> 01:09:48,700
Don't mention it.
910
01:09:48,800 --> 01:09:52,600
River Ridge Hospital is on line three.
There's an emergency with your son?
911
01:09:52,900 --> 01:09:54,500
My son.
912
01:09:54,600 --> 01:09:56,300
- Your son?
- Her son?
913
01:09:57,300 --> 01:10:00,700
Hello? Yes, this is Mrs. Crandell.
914
01:10:02,300 --> 01:10:04,900
What? Oh, my God.
915
01:10:05,000 --> 01:10:08,500
I'll be right there. Will you please
tell him I will be right there?
916
01:10:08,600 --> 01:10:10,600
Thankyou.
917
01:10:10,700 --> 01:10:13,900
- Are you all right?
- Yeah. I hope so.
918
01:10:14,200 --> 01:10:17,700
- I didn't know you were married.
- I'm not. I'm divorced.
919
01:10:17,800 --> 01:10:20,100
It's a painful memory.
I don't like to talk about it.
920
01:10:33,700 --> 01:10:36,100
I'm looking for Walter Crandell.
921
01:10:36,300 --> 01:10:40,500
Swell, I don't know ifhe's okay. He's
in with the doctor. He better be okay.
922
01:10:40,600 --> 01:10:42,600
- What happened?
- I'm sorry.
923
01:10:42,800 --> 01:10:46,200
Mrs. Crandell, I'm Dr. Permutter.
Here he is.
924
01:10:46,400 --> 01:10:50,400
Oh, my-- I'm Mrs. Crandell,
Walter's mom.
925
01:10:50,700 --> 01:10:54,000
How is he? What happened?
How do you feel, honey? Are you okay?
926
01:10:54,200 --> 01:10:56,500
It's a clean break.
It should heal nicely.
927
01:10:56,700 --> 01:10:58,800
I fell off the roof.
928
01:10:59,000 --> 01:11:01,600
What was he doing on the roof?
929
01:11:01,700 --> 01:11:04,900
I wasn't there. I should have been.
I mean, not on the roof.
930
01:11:05,000 --> 01:11:08,000
But I should have been with him,
taking care of him.
931
01:11:08,300 --> 01:11:11,000
Reading Gr.een EggsAnd Ham
or some shit like that.
932
01:11:11,200 --> 01:11:14,100
Walt, man,
I'm really sorry.
933
01:11:14,300 --> 01:11:17,200
You'll have to bring him back
for a walking cast in six weeks.
934
01:11:17,500 --> 01:11:20,400
Have him take one of those
if he has any pain.
935
01:11:20,600 --> 01:11:24,100
We'll stop and get you
an ice-cream cone, okay?
936
01:11:24,300 --> 01:11:26,300
That doesn't make up
foryour irresponsibility.
937
01:11:26,500 --> 01:11:29,900
Look! I screwed up!
I'm sorry.
938
01:11:30,200 --> 01:11:32,600
Is he your son too?
939
01:11:33,800 --> 01:11:36,700
No. He's my stepson.
940
01:11:38,200 --> 01:11:40,200
That's why we don't
get along so well.
941
01:11:40,400 --> 01:11:44,600
We better get along home for supper.
I'm making pot roast, Walter's favorite.
942
01:11:44,900 --> 01:11:47,600
Come on, kids. Let's go.
Chop, chop.
943
01:11:47,800 --> 01:11:49,800
- Take it easy.
- Help your brother.
944
01:11:50,000 --> 01:11:51,900
I can't believe you
let this happen to him.
945
01:11:52,100 --> 01:11:54,200
- Go to hell.
- Damn it!
946
01:12:02,700 --> 01:12:04,700
- Shit.
- What?
947
01:12:04,900 --> 01:12:07,600
My check is only for $735.
948
01:12:07,800 --> 01:12:10,000
I thought you were getting,
like, over a grand.
949
01:12:10,200 --> 01:12:13,300
Taxes. They took half
of my money away for taxes...
950
01:12:13,500 --> 01:12:15,900
and some savings
and pension plan.
951
01:12:18,200 --> 01:12:20,800
At least I have enough to cover
what we spent from petty cash.
952
01:12:21,000 --> 01:12:22,900
- How are you doing?
- Hollywood Squar.es are on.
953
01:12:23,100 --> 01:12:24,900
Bitchin'!
954
01:12:34,000 --> 01:12:37,200
- Where'd this come from?
- Japan. It's state of the art.
955
01:12:37,300 --> 01:12:42,400
It's nice, but where did you get the
money for something so state of the art?
956
01:12:42,700 --> 01:12:46,200
It was petty cash money.
You were spending petty cash money.
957
01:12:46,400 --> 01:12:51,300
I bought a pair of boots and a magazine!
You bought a home entertainment center?
958
01:12:51,600 --> 01:12:54,900
- It was Walter's idea.
- It's going back.
959
01:12:55,100 --> 01:12:57,200
We can't take it back.
We got it on sale.
960
01:12:57,300 --> 01:13:00,000
It wasn't your money.
It was my money.
961
01:13:00,300 --> 01:13:04,200
It wasn't really your money either.
You embezzled it.
962
01:13:04,400 --> 01:13:07,500
I did not embezzle it.
I borrowed it.
963
01:13:07,800 --> 01:13:12,400
I was going to put it back after my next
paycheck, but we can't afford all this.
964
01:13:12,700 --> 01:13:16,100
How could you do this?
You would never steal from Mom.
965
01:13:17,600 --> 01:13:19,700
That's because Mom
never had that much.
966
01:13:23,300 --> 01:13:25,400
There's only $30 left.
967
01:13:25,600 --> 01:13:27,900
You should see the Zsa Zsa diamond ring
he bought for Cynthia.
968
01:13:29,500 --> 01:13:31,400
You bought her a diamond?
969
01:13:31,600 --> 01:13:33,800
- How much was it?
- It was a chip.
970
01:13:34,000 --> 01:13:35,900
- Get it back.
- Diamonds are forever.
971
01:13:36,100 --> 01:13:40,100
I needed a new bike, and I got Walter
the new edition of Super.Passwor.d...
972
01:13:40,400 --> 01:13:42,000
and Elvis a new chew toy.
973
01:13:42,200 --> 01:13:44,500
You have spent over $3,000?
974
01:13:47,600 --> 01:13:49,600
You are all grounded.
975
01:13:50,600 --> 01:13:53,800
- How could you steal from me?
- They didn't really steal.
976
01:13:54,000 --> 01:13:57,300
They borrowed. They were following
your irresponsible example.
977
01:13:57,600 --> 01:14:01,600
Shut up. I am in deep shit.
978
01:14:01,900 --> 01:14:04,000
Quit your job.
Get out while you can.
979
01:14:04,200 --> 01:14:07,000
I'm an embezzler.
They're going to throw me in prison.
980
01:14:07,200 --> 01:14:10,300
The judge will probably go easy on you,
considering you're a minor.
981
01:14:10,500 --> 01:14:14,600
I'm not going to give up.
I'll just economize.
982
01:14:14,900 --> 01:14:18,200
I'll keep working.
I'll work overtime.
983
01:14:18,400 --> 01:14:21,600
A few more paychecks, I'll be able to
put it back and no one will know, right?
984
01:14:21,800 --> 01:14:23,100
I'm innocent.
985
01:14:25,600 --> 01:14:27,200
G.A.W.'s history.
986
01:14:27,400 --> 01:14:29,400
- We're going to be out of a job.
- What?
987
01:14:29,600 --> 01:14:33,600
The school board rejected it.
You were right.
988
01:14:33,800 --> 01:14:37,600
The students got wind of it
and held a huge protest.
989
01:14:37,700 --> 01:14:41,400
They burned uniforms in effigy.
This was our last hope.
990
01:14:41,700 --> 01:14:44,600
We're probably all
going to be canned tomorrow.
991
01:14:46,700 --> 01:14:49,200
Listen, can't you call New York?
992
01:14:49,400 --> 01:14:52,300
Convince them to give us more time
so we can keep working?
993
01:14:52,500 --> 01:14:55,600
Why bother?
It's not the end of the world.
994
01:14:55,900 --> 01:14:58,800
- It's just a job.
- But I need this job.
995
01:15:01,800 --> 01:15:04,600
I have to tell you.
I kind of have a problem.
996
01:15:04,800 --> 01:15:09,500
You're not going to have a problem.
You're going to be fine, believe me.
997
01:15:09,800 --> 01:15:12,000
With all your qualifications
and background...
998
01:15:12,200 --> 01:15:14,600
you're going to land
an even better job.
999
01:15:14,900 --> 01:15:17,200
Do me a favor, would you?
1000
01:15:17,200 --> 01:15:19,300
Would you break
the news to Franklin?
1001
01:15:19,500 --> 01:15:22,100
You're so good
at dealing with the staff.
1002
01:15:25,200 --> 01:15:30,500
With your qualifications and background,
you'll land an even better job.
1003
01:15:33,300 --> 01:15:35,300
Thanks.
1004
01:15:36,600 --> 01:15:40,100
You've been a real trouper
right to the end.
1005
01:15:41,900 --> 01:15:43,900
I'm going to miss you.
1006
01:16:54,200 --> 01:16:56,500
Rose, I have an idea.
1007
01:16:58,800 --> 01:17:01,800
This is going to save our
collective asses. It's fabulous.
1008
01:17:02,000 --> 01:17:06,200
I don't want New York to know anything
about it. They'd never approve funding.
1009
01:17:06,500 --> 01:17:11,500
You'll need to rent a banquet hall.
You do have enough in petty cash, right?
1010
01:17:11,800 --> 01:17:13,200
Well--
1011
01:17:15,600 --> 01:17:19,100
- I have to tell you something.
- Go ahead, honey.
1012
01:17:23,000 --> 01:17:27,000
Banquet halls are so impersonal.
1013
01:17:27,300 --> 01:17:30,600
My house is fabulous.
We can have it there. It'll be perfect.
1014
01:17:30,800 --> 01:17:33,200
We are a family of felons.
1015
01:17:33,400 --> 01:17:37,200
Our summer of freedom is going to be a
winter prison if I don't get some help.
1016
01:17:37,400 --> 01:17:40,700
I want this place spick-and-span
by Saturday, or I'm turning us all in.
1017
01:17:40,900 --> 01:17:42,400
Are you with me?
1018
01:17:44,500 --> 01:17:46,400
Guys, what do you say?
1019
01:17:46,500 --> 01:17:47,700
- Yeah.
- Yeah?
1020
01:17:47,900 --> 01:17:49,800
- Come on! What do you say?
- All right!
1021
01:17:50,000 --> 01:17:52,500
We're with you!
Rock and roll!
1022
01:18:04,200 --> 01:18:05,500
Thankyou.
1023
01:18:12,700 --> 01:18:16,300
- Take a look.
- I don't know. This is risky.
1024
01:18:16,600 --> 01:18:18,200
Let me show you one more thing.
1025
01:18:18,300 --> 01:18:23,500
Here is a normal waiter's uniform, but
I was thinking of changing the color.
1026
01:18:23,900 --> 01:18:27,100
Or it could be in black and white,
turquoise and black or red and black.
1027
01:19:00,900 --> 01:19:03,900
- Coffee, dear?
- Yeah.
1028
01:19:10,900 --> 01:19:14,900
Thankyou, everyone, for staying.
We're going to pull an all-nighter.
1029
01:19:20,400 --> 01:19:22,700
Strike two!
1030
01:19:22,900 --> 01:19:24,900
It's okay. You can do it.
1031
01:19:25,000 --> 01:19:27,900
I know you can. Concentrate.
1032
01:19:32,300 --> 01:19:35,100
Home run! Way to go!
1033
01:19:35,200 --> 01:19:37,200
That's my girl.
1034
01:19:51,500 --> 01:19:54,300
But the recipe calls for shrimp,
so I need some more cash.
1035
01:19:54,400 --> 01:19:57,800
I told you.
We have to economize.
1036
01:19:57,900 --> 01:20:00,200
There's nothing left in petty cash.
I've taken it all.
1037
01:20:02,900 --> 01:20:04,800
Just try to do the best you can.
1038
01:20:09,900 --> 01:20:13,100
Wait. I have a coupon for that.
It's a double coupon.
1039
01:20:48,900 --> 01:20:50,800
Where are the kids?
1040
01:20:51,000 --> 01:20:55,400
Zach's at Cynthia's,
Melissa's upstairs, and Walter's asleep.
1041
01:20:57,800 --> 01:21:01,400
- What's wrong with you?
- Nothing is wrong with me.
1042
01:21:06,500 --> 01:21:08,000
Did you burn something?
1043
01:21:08,200 --> 01:21:12,100
Maybe ifyou'd called and told me
you were going to be four hours late...
1044
01:21:12,400 --> 01:21:14,700
I could have planned
my dinner better.
1045
01:21:14,900 --> 01:21:18,600
- I had to work late, okay?
- You still should have called.
1046
01:21:18,700 --> 01:21:20,700
I sat, and I waited.
1047
01:21:20,800 --> 01:21:24,500
I went ahead and fed the kids.
I worked all day on that casserole.
1048
01:21:24,800 --> 01:21:25,900
Sorry.
1049
01:21:26,000 --> 01:21:28,100
You haven't even said
how nice the house looks.
1050
01:21:28,300 --> 01:21:30,800
You're off at the office all day
doing interesting office things.
1051
01:21:31,000 --> 01:21:34,700
I'm stuck here,
cooking and cleaning and mowing.
1052
01:21:34,900 --> 01:21:38,100
Helping Melissa with her fastball.
Being a role model forZach.
1053
01:21:38,200 --> 01:21:42,000
Spending quality time with Walter.
Doing your party shit!
1054
01:21:42,300 --> 01:21:45,200
You've got the car, and you don't
even take me anywhere anymore.
1055
01:21:45,300 --> 01:21:48,700
When was the last time we went out
to dinner together, huh?
1056
01:21:49,000 --> 01:21:51,900
I'm sick and tired
of not being appreciated.
1057
01:21:52,000 --> 01:21:53,800
I appreciate you.
1058
01:21:54,000 --> 01:21:56,200
Eat shit!
1059
01:21:57,300 --> 01:21:59,500
I don't believe this.
1060
01:21:59,700 --> 01:22:03,900
I have to get up at 5:30 every morning,
so I can beat rush-hour traffic...
1061
01:22:04,100 --> 01:22:09,600
and go sit behind a desk for eight hours
and miss Oprah every day of my vacation.
1062
01:22:09,800 --> 01:22:14,300
Then I get to drive home in gridlock
in a Volvo with no air-conditioning...
1063
01:22:14,600 --> 01:22:17,600
just so I can take care ofyou guys
and put food on the damn table.
1064
01:22:17,800 --> 01:22:20,100
It's a rat race,
and it sucks.
1065
01:22:20,300 --> 01:22:22,500
So what do you want, a medal?
1066
01:22:28,400 --> 01:22:30,900
You don't have to do all this.
1067
01:22:31,000 --> 01:22:33,000
I never asked you
to whisk the couch.
1068
01:22:33,200 --> 01:22:36,100
Well, it needed it.
1069
01:22:44,100 --> 01:22:47,700
I knew she was a phony.
I did not think she was a thief.
1070
01:22:56,600 --> 01:22:59,600
"Distinctive Valet Parking,
Classical Accompaniment Musicians."
1071
01:22:59,800 --> 01:23:02,900
- "K.C. Catering."
- "Bodacious Sculptures In Ice."
1072
01:23:05,400 --> 01:23:08,500
She didn't steal from petty cash.
She paid for the buyers' shindig.
1073
01:23:08,600 --> 01:23:11,400
It's all legit.
1074
01:23:11,600 --> 01:23:14,300
Let's get out ofhere.
I give up.
1075
01:23:31,500 --> 01:23:33,900
She's only 1 7.
1076
01:23:40,100 --> 01:23:42,200
Don't be r.ude to anybody.
1077
01:23:42,400 --> 01:23:44,300
Don't spit on anybody.
1078
01:23:44,500 --> 01:23:46,900
Don't wander off because
I want you to meet my boss.
1079
01:23:47,000 --> 01:23:49,700
- Remember. Call me Mommy.
- Yeah, yeah, yeah.
1080
01:23:49,900 --> 01:23:53,100
- Let's rehearse. Melissa, come, honey!
- Okay, Mommy!
1081
01:23:55,000 --> 01:23:57,100
- Hi, Mrs. Crandell.
- Hi, kids.
1082
01:23:57,300 --> 01:23:59,200
Thanks for helping out.
1083
01:23:59,400 --> 01:24:01,400
- Where's Kenny?
- Getting ready.
1084
01:24:05,000 --> 01:24:08,100
- Good evening, Mrs. Crandell.
- You look great.
1085
01:24:08,300 --> 01:24:11,600
That's Kenneth.
The guests have started to arrive.
1086
01:24:11,800 --> 01:24:13,600
Man your trays.
1087
01:24:13,800 --> 01:24:15,700
Get going there.
1088
01:24:15,900 --> 01:24:19,200
Good tray. Good tray. All right.
1089
01:24:19,400 --> 01:24:21,300
Go get them, big man.
1090
01:24:24,400 --> 01:24:26,500
Better get your ass out there,
Mrs. Crandell.
1091
01:24:37,500 --> 01:24:38,700
Hi, Mommy.
1092
01:24:38,900 --> 01:24:41,200
This is my daughter, Melissa.
1093
01:24:41,300 --> 01:24:43,600
Hey, boss lady, creole mushroom?
1094
01:24:43,800 --> 01:24:46,300
Hello, Melissa.
No, thanks. Not tonight.
1095
01:24:46,500 --> 01:24:49,100
- Okay, bye.
- Bye.
1096
01:24:49,300 --> 01:24:52,000
I love that they're wearing
our uniforms. Fabulous touch.
1097
01:24:55,100 --> 01:24:59,400
- Look at the jalopy.
- This is going to be so much fun.
1098
01:24:59,600 --> 01:25:03,900
- Yeah.
- Yo, mad dog. Want to park the car?
1099
01:25:04,100 --> 01:25:08,000
- We're on a break, dude.
- Park it yourself, Metallica breath.
1100
01:25:10,700 --> 01:25:13,300
I brought this Jell-O mold
just in case you needed one.
1101
01:25:13,500 --> 01:25:17,900
This is my husband, Howard.
I love your house. Oh, wow.
1102
01:25:20,300 --> 01:25:24,100
Take the baked Brie out of the oven.
It will caramelize.
1103
01:25:27,900 --> 01:25:32,300
- Where you been? You're our maitre d'.
- Cynthia dumped me for Jacob.
1104
01:25:32,600 --> 01:25:36,200
- Honey, I'm so sorry.
- I just don't understand.
1105
01:25:36,400 --> 01:25:39,300
- She was my moon goddess.
- I know.
1106
01:25:40,300 --> 01:25:42,300
- Get over it.
- Get the diamond back?
1107
01:25:42,400 --> 01:25:45,100
I'm out of rumaki.
1108
01:25:45,900 --> 01:25:49,000
Let me get that foryou.
I'm maitre d'.
1109
01:25:53,300 --> 01:25:54,900
Excuse me.
1110
01:25:56,400 --> 01:25:58,800
What is it? Something?
1111
01:25:59,000 --> 01:26:01,400
Since this is the biggest night
in G.A.W. history...
1112
01:26:01,500 --> 01:26:06,000
I thought you might like to know this
all rests in the hands of a child...
1113
01:26:06,300 --> 01:26:07,900
a child you hired.
1114
01:26:10,000 --> 01:26:13,200
This is by far and away
the most petty...
1115
01:26:14,200 --> 01:26:18,300
spiteful, vindictive machination
you have ever concocted.
1116
01:26:20,900 --> 01:26:23,400
Grow up, Carolyn.
1117
01:26:23,600 --> 01:26:25,800
We're here.
What do you want us to do?
1118
01:26:26,000 --> 01:26:29,100
Great. Why don't you go up
to my room and change?
1119
01:26:29,300 --> 01:26:31,800
I'll be up there
in a few seconds, okay?
1120
01:26:32,000 --> 01:26:33,900
This is going to be great.
1121
01:26:47,300 --> 01:26:51,000
I was looking foryou.
Great house.
1122
01:26:51,200 --> 01:26:53,200
- You look lovely.
- Thankyou.
1123
01:26:53,400 --> 01:26:56,200
-I know you said you're not interested--
-That's right. I'm not.
1124
01:26:56,400 --> 01:26:59,900
I understand why. I want you to know
I'm not taking this lightly.
1125
01:27:00,200 --> 01:27:02,500
I don't think it's fair--
1126
01:27:02,600 --> 01:27:05,100
I know. My timing is off.
1127
01:27:05,300 --> 01:27:08,100
I know you're just
getting over a divorce.
1128
01:27:08,200 --> 01:27:12,600
You can't imagine how off
your timing is. Forget it.
1129
01:27:13,800 --> 01:27:16,300
Or we could just have a wild,
sweaty fling. What do you think?
1130
01:27:17,600 --> 01:27:19,000
You know...
1131
01:27:20,500 --> 01:27:23,800
I think the scenario here
is that you're a sleazeball.
1132
01:27:24,000 --> 01:27:26,700
Hey. I was kidding.
1133
01:27:27,000 --> 01:27:28,600
I surrender.
1134
01:27:34,100 --> 01:27:36,700
What's this? What is this?
1135
01:27:38,500 --> 01:27:40,200
Just a little accident.
1136
01:27:43,600 --> 01:27:46,200
Gus has sort of
a little crush on me.
1137
01:27:46,500 --> 01:27:48,500
He's been coming on to you?
1138
01:27:48,600 --> 01:27:50,700
Come on.
1139
01:27:50,900 --> 01:27:53,300
You know how I feel about you.
1140
01:27:53,400 --> 01:27:56,200
You're the one I want to
listen to beautiful music with.
1141
01:27:56,500 --> 01:27:57,800
You.
1142
01:27:59,000 --> 01:28:00,900
He sent those roses to me.
1143
01:28:01,100 --> 01:28:04,100
That's not true!
1144
01:28:04,300 --> 01:28:06,500
Believe me.
1145
01:28:06,700 --> 01:28:10,500
We're all adults here, and we have
a presentation to get through.
1146
01:28:10,800 --> 01:28:13,200
The buyer from Saks
is looking foryou.
1147
01:28:14,500 --> 01:28:17,000
It's show time.
1148
01:28:21,200 --> 01:28:22,200
Good evening.
1149
01:28:24,900 --> 01:28:27,200
Thankyou.
I'm Rose Lindsey.
1150
01:28:27,300 --> 01:28:31,000
On behalf of General Apparel West,
I'd like to welcome you.
1151
01:28:31,300 --> 01:28:35,100
I'm sure you're all on the edge ofyour
seats wondering what we have in store.
1152
01:28:35,300 --> 01:28:40,300
So to conduct our presentation,
I'd like to introduce our hostess...
1153
01:28:40,600 --> 01:28:43,200
our recently named
employee of the month...
1154
01:28:43,400 --> 01:28:45,900
and the woman responsible
for all you're going to view tonight.
1155
01:28:51,300 --> 01:28:52,200
Thankyou.
1156
01:28:53,700 --> 01:28:55,200
Welcome, everyone.
1157
01:28:55,400 --> 01:28:59,000
For 1 2 years General Apparel West
has enjoyed a solid reputation...
1158
01:28:59,200 --> 01:29:03,100
as the manufacturer of quality uniforms,
but times, they are a-changin'.
1159
01:29:03,400 --> 01:29:05,400
We're growing.
We're expanding.
1160
01:29:05,500 --> 01:29:08,400
We're approaching the millennium
with a fresh attitude and look.
1161
01:29:08,600 --> 01:29:12,300
What we have foryou is a preview
of the General Apparel West to come.
1162
01:29:16,400 --> 01:29:18,800
Ladies and gentlemen,
General Apparel West proudly presents...
1163
01:29:19,000 --> 01:29:21,900
the teenage fashion wave
of the future.
1164
01:29:30,900 --> 01:29:33,600
Tess, Marcie and Donna
are wearing bellhop uniforms...
1165
01:29:33,800 --> 01:29:37,900
in fuchsia, purple and teal,
hand airbrushed silk with matching caps.
1166
01:29:38,100 --> 01:29:41,900
The epaulets and cuff detailing
are antique gold lace.
1167
01:29:42,200 --> 01:29:45,900
The jackets, in varying lengths,
are matched with sporty black pants...
1168
01:29:46,100 --> 01:29:48,100
or sleek miniskirts.
1169
01:29:48,300 --> 01:29:51,900
The basic General Apparel West uniform
has been modified and accessorized...
1170
01:29:52,200 --> 01:29:56,700
to create a fun and sexy look
for the teenage girl.
1171
01:29:59,100 --> 01:30:02,600
Nicole is wearing a form-fitting
nurse's uniform with mini-hemline.
1172
01:30:02,800 --> 01:30:04,600
It'll speed up any boy's pulse.
1173
01:30:06,900 --> 01:30:09,400
The black diamonds
on Nicole's cap and dress...
1174
01:30:09,500 --> 01:30:11,700
are hand airbrushed
on fuchsia spandex.
1175
01:30:12,700 --> 01:30:16,500
Her pink high-top sneakers
are laced up her tangerine tights.
1176
01:30:16,800 --> 01:30:21,300
Of course, no nurse would be complete
without her stethoscope necklace.
1177
01:30:29,800 --> 01:30:32,800
Jill, our referee, is wearing
an oversized silk jersey...
1178
01:30:33,100 --> 01:30:37,000
in bold black-and-turquoise stripes,
black tights and high-top sneakers.
1179
01:30:38,100 --> 01:30:41,400
Her whistle earrings and necklace
and black baseball cap...
1180
01:30:41,600 --> 01:30:43,500
complement this carefree
and spirited look with the girl...
1181
01:30:43,700 --> 01:30:46,200
who's playing the field
and calling all the plays.
1182
01:30:48,600 --> 01:30:50,600
Swell, it's me. It's Bryan.
1183
01:30:50,800 --> 01:30:53,700
We got to talk about this.
Forget about this other guy.
1184
01:30:53,900 --> 01:30:57,200
We can wor.k this out.
It was r.eally stupid what happened.
1185
01:30:57,500 --> 01:31:00,400
I don't know ifit was some kind
of communication meltdown or. what.
1186
01:31:01,400 --> 01:31:04,300
- Katrina, our chef, is...
- We should wor.k it out.
1187
01:31:04,600 --> 01:31:06,600
really cooking in her scarf.
1188
01:31:06,700 --> 01:31:09,500
She's whipping up excitement
in her boots. Thank you.
1189
01:31:09,800 --> 01:31:10,700
Thank you.
1190
01:31:12,100 --> 01:31:16,200
I r.eally car.e about us.
Ther.e's something aboutyou.
1191
01:31:16,400 --> 01:31:20,400
I don't even know what it is, but I feel
better around you than anyone else.
1192
01:31:20,600 --> 01:31:23,200
- That's why I r.eally missyou.
- Our last model is Becky.
1193
01:31:24,800 --> 01:31:28,000
Becky is our Boy Scout.
She's wearing a Boy Scout's uniform.
1194
01:31:28,200 --> 01:31:30,100
Thank you.
1195
01:31:30,300 --> 01:31:32,000
Thank you.
1196
01:31:41,800 --> 01:31:46,400
And, everyone, the highlight
of our fashion extravaganza.
1197
01:31:46,700 --> 01:31:49,800
Young Bryan, our Clown Dog server.
1198
01:31:56,500 --> 01:31:57,700
You're having a party?
1199
01:31:59,000 --> 01:32:03,500
Bryan is wearing
a Clown Dog uniform...
1200
01:32:03,800 --> 01:32:09,100
with a classic wedge cap,
evoking the charming nostalgia--
1201
01:32:09,400 --> 01:32:11,400
- What?
- Mom's home.
1202
01:32:13,400 --> 01:32:15,100
Hi, Mom.
1203
01:32:17,600 --> 01:32:19,800
- Busted.
- Dude.
1204
01:32:21,500 --> 01:32:24,700
And that is our presentation
for this evening. Thankyou for coming.
1205
01:32:24,900 --> 01:32:27,000
Good night.
1206
01:32:27,200 --> 01:32:29,700
- What are you doing?
- I'm right on top of that.
1207
01:32:29,900 --> 01:32:31,400
Finish the presentation.
1208
01:32:31,500 --> 01:32:34,700
- It's not as bad as you think.
- Save it.
1209
01:32:34,800 --> 01:32:36,100
Shit.
1210
01:32:36,300 --> 01:32:38,800
Go on.Just do it.
1211
01:32:39,000 --> 01:32:42,400
Swell! You're in big trouble,
young lady.
1212
01:32:47,200 --> 01:32:49,400
I can't handle this anymore.
1213
01:32:49,600 --> 01:32:52,400
I applied for a receptionist job.
1214
01:32:52,700 --> 01:32:56,200
I don't even know what an executive
administrator assistant does.
1215
01:32:56,400 --> 01:33:00,900
I lied to everyone
about everything...
1216
01:33:01,200 --> 01:33:03,600
and I'm sorry.
1217
01:33:07,900 --> 01:33:11,900
I'm only 1 7. I have a curfew.
I just finished high school.
1218
01:33:12,200 --> 01:33:14,300
I can't even vote yet.
1219
01:33:14,500 --> 01:33:17,000
This was supposed
to be my summer vacation.
1220
01:33:17,200 --> 01:33:19,200
I'm not supposed
to be a career mom.
1221
01:33:19,300 --> 01:33:23,900
I can't be the hub
ofyour communication network.
1222
01:33:25,600 --> 01:33:28,800
I'm really not ready
for any of this.
1223
01:33:29,100 --> 01:33:30,500
I'm sorry.
1224
01:33:31,800 --> 01:33:33,100
I'm so sorry.
1225
01:33:34,800 --> 01:33:36,700
I'm sorry.
1226
01:33:38,400 --> 01:33:40,700
How humiliating. I love it.
1227
01:33:40,900 --> 01:33:43,400
Yeah, babe.Justice is served.
1228
01:33:51,200 --> 01:33:53,900
What are you doing here?
1229
01:33:54,000 --> 01:33:57,900
So do you believe me now? Or are
you just going to believe some kid?
1230
01:33:58,100 --> 01:34:00,400
I'm going to believe some kid.
1231
01:34:00,600 --> 01:34:03,000
Go to hell.
1232
01:34:05,000 --> 01:34:08,200
I'm not real clear about
what's been going on around here...
1233
01:34:08,500 --> 01:34:10,800
but I want these people
off my property.
1234
01:34:11,000 --> 01:34:14,200
I want you to start doing
some heavy-duty explaining.
1235
01:34:14,300 --> 01:34:18,300
I am never trusting you again.
I specifically said no parties.
1236
01:34:18,500 --> 01:34:19,900
You weren't supposed
to come home yet.
1237
01:34:20,000 --> 01:34:23,200
Sorry to have messed up your plans.
Who are these people?
1238
01:34:23,400 --> 01:34:26,900
- Mom, calm down.
- I will not calm down.
1239
01:34:27,100 --> 01:34:28,900
What happened to Walter?
1240
01:34:29,000 --> 01:34:32,500
He had a little accident,
but everything is taken care of.
1241
01:34:32,800 --> 01:34:34,800
We have excellent
medical coverage.
1242
01:34:34,800 --> 01:34:36,900
We will clean up the party.
1243
01:34:37,100 --> 01:34:40,600
You've had a long flight,
and you're cranky.
1244
01:34:40,900 --> 01:34:42,900
I have had a very rough night.
1245
01:34:43,000 --> 01:34:45,000
Why don't you go upstairs
and take a nap?
1246
01:34:45,100 --> 01:34:48,200
Tomorrow morning Kenny will whip up
a batch of Belgium waffles...
1247
01:34:48,400 --> 01:34:51,600
and we'll sit down
and discuss this like adults.
1248
01:34:51,800 --> 01:34:53,500
Fine.
1249
01:34:53,700 --> 01:34:56,200
Why don't you guys
go wrap up the party?
1250
01:34:56,300 --> 01:34:59,800
- Why don't you help Walter to bed?
- Good night, Mom-- I mean, Swell.
1251
01:35:03,800 --> 01:35:05,300
Thankyou.
1252
01:35:06,500 --> 01:35:10,500
- What did you do to yourself?
- We'll talk about it in the morning.
1253
01:35:10,800 --> 01:35:13,900
But for now, why don't you
just go to your room?
1254
01:35:27,300 --> 01:35:31,400
- I can't believe it.
- Oh, that's very funny.
1255
01:35:31,700 --> 01:35:33,300
What?
1256
01:35:45,200 --> 01:35:46,800
I'll be damned.
1257
01:35:59,800 --> 01:36:01,700
I am so sorry.
1258
01:36:03,900 --> 01:36:08,500
The buyers didn't care anything
about that scene.
1259
01:36:08,800 --> 01:36:11,800
They're all just
a bunch of old whores.
1260
01:36:11,900 --> 01:36:13,600
They loved your ideas.
1261
01:36:13,700 --> 01:36:16,100
I see nothing but dollar signs.
1262
01:36:16,200 --> 01:36:18,200
As a matter of fact,
they complimented me...
1263
01:36:18,300 --> 01:36:21,700
on hiring a teenager
to gain market perspective.
1264
01:36:21,800 --> 01:36:25,300
I've got seven meetings
set up next week alone.
1265
01:36:25,600 --> 01:36:28,000
They want the new G.A.W. Iine.
1266
01:36:29,300 --> 01:36:32,400
But what about everything else?
1267
01:36:32,700 --> 01:36:37,000
I lied to you.
I'm a terrible person.
1268
01:36:37,200 --> 01:36:40,700
Well, I suppose
you'll grow out of that.
1269
01:36:42,000 --> 01:36:43,300
Maybe.
1270
01:36:47,400 --> 01:36:53,200
Dude, that was a superior party.
Superior eats.
1271
01:36:53,500 --> 01:36:57,500
- Yeah. Thanks for helping out.
- No problem.
1272
01:36:57,700 --> 01:37:00,000
What do you say,
beer bust tomorrow night?
1273
01:37:00,200 --> 01:37:03,600
I can't. I got a date
with Swell's friend Nicole.
1274
01:37:03,700 --> 01:37:05,700
- The nurse?
- Yeah.
1275
01:37:07,000 --> 01:37:08,100
Hot.
1276
01:37:09,400 --> 01:37:13,100
School starts next week.
Lazy days.
1277
01:37:13,300 --> 01:37:17,300
I don't know. I was thinking
I might go to class more.
1278
01:37:17,600 --> 01:37:18,800
Why?
1279
01:37:20,300 --> 01:37:23,000
Well, it's time to finish up school.
1280
01:37:24,200 --> 01:37:26,200
I might take some Home Ec.
1281
01:37:26,200 --> 01:37:27,500
Graduate.
1282
01:37:27,700 --> 01:37:31,300
Maybe go to the culinary academy
or some shit like that.
1283
01:37:31,600 --> 01:37:36,000
- That could be cool.
- Yeah. It's time to do something.
1284
01:37:36,300 --> 01:37:39,800
Please reconsider. I'm offering you
a wonderful opportunity.
1285
01:37:40,000 --> 01:37:43,800
I know.
I appreciate it a lot. Really.
1286
01:37:44,100 --> 01:37:47,900
But I think
I'm going to try college.
1287
01:37:48,100 --> 01:37:51,800
Design school or something. I don't
know. I still have a lot to learn.
1288
01:37:52,100 --> 01:37:54,700
Ifyou want to get into Vassar,
I could pull some strings.
1289
01:37:54,800 --> 01:37:56,300
Maybe.
1290
01:37:59,300 --> 01:38:01,200
I'm going to miss you.
1291
01:38:01,400 --> 01:38:04,000
I'm going to miss you too.
1292
01:38:12,400 --> 01:38:14,300
Thankyou.
1293
01:38:22,000 --> 01:38:24,000
Let's get together Monday night.
We'll have dinner.
1294
01:38:26,000 --> 01:38:28,300
Bye, sweetie.
1295
01:39:02,100 --> 01:39:04,500
I'm really sorry.
1296
01:39:04,700 --> 01:39:06,900
Yeah.
1297
01:39:07,100 --> 01:39:11,400
Carolyn and I both pretty much
figured out what's been going on.
1298
01:39:11,700 --> 01:39:13,400
Is that everything?
1299
01:39:13,500 --> 01:39:16,100
There isn't anything else
you haven't told me, right?
1300
01:39:17,100 --> 01:39:19,900
You're not really a guy, are you?
1301
01:39:25,800 --> 01:39:30,400
So, did you mean what you said
about working things out?
1302
01:39:30,700 --> 01:39:33,100
We broke up. Remember?
1303
01:39:33,300 --> 01:39:35,400
We didn't break up.
We had a fight.
1304
01:39:35,600 --> 01:39:38,900
- Yeah, because you were lying to me.
- Yeah, but that's over.
1305
01:39:39,200 --> 01:39:43,800
So ifyou thought we broke up, I guess
you thought we were together, huh?
1306
01:39:44,100 --> 01:39:45,900
Well, yeah.
1307
01:39:46,100 --> 01:39:50,800
Anyway, I guess now
that I know the truth--
1308
01:39:56,900 --> 01:39:59,200
Well, thanks for sticking around.
1309
01:40:03,600 --> 01:40:06,300
What are you doing
New Year's Eve?
1310
01:40:20,400 --> 01:40:23,000
I think this is another
really good moment.
1311
01:40:23,200 --> 01:40:25,600
Me too.
1312
01:40:34,200 --> 01:40:36,300
How'd you thinkyou could get away
with all this anyway?
1313
01:40:36,500 --> 01:40:38,300
I pretty much did.
1314
01:40:38,400 --> 01:40:41,900
- Swell, one more thing.
- Yeah, Mom?
1315
01:40:42,200 --> 01:40:44,200
Where is the baby-sitter?
1316
01:41:03,400 --> 01:41:05,800
I'm really going to miss her.
1317
01:41:05,900 --> 01:41:08,300
You never even knew her.
1318
01:41:08,400 --> 01:41:11,200
Yeah, but she left us
all her money.
1319
01:41:11,400 --> 01:41:13,700
She's already dead, you moron!
1320
01:41:14,900 --> 01:41:16,700
Well, that's true.
1321
01:41:18,900 --> 01:41:22,400
How about Vegas this weekend?
Got any money left?105598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.