Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,440
Untertitel: WDR mediagroup digital
GmbH im Auftrag des hr
2
00:00:14,160 --> 00:00:15,960
Jakob
Prinzessin
3
00:00:20,960 --> 00:00:23,120
Lampenmann
König
4
00:00:26,560 --> 00:00:28,800
Hexe
5
00:00:31,840 --> 00:00:35,400
Was wird der König
für uns wohl springen lassen?
6
00:00:35,440 --> 00:00:38,640
20 Gulden sollte es ihm wert sein.
7
00:00:38,640 --> 00:00:44,120
Mein Mariechen wird sich freuen.
- Und mein Magen noch viel mehr.
8
00:00:44,920 --> 00:00:46,320
Habt Acht!
9
00:00:54,280 --> 00:00:55,920
Eure Majestät.
10
00:00:59,760 --> 00:01:03,160
Die Prinzessin ist auch dabei,
n gutes Zeichen.
11
00:01:03,160 --> 00:01:06,240
Hier siehst du
nicht gewöhnliche Soldaten,
12
00:01:06,240 --> 00:01:11,200
sondern den Stolz unseres Landes.
Die Tapfersten der Tapfersten.
13
00:01:15,920 --> 00:01:22,120
Nur eurem Einsatz haben wir es zu
verdanken, dass der Sieg unser war.
14
00:01:22,120 --> 00:01:30,640
Dafür gebührt euch
nicht nur der Dank eures Königs.
15
00:01:30,640 --> 00:01:34,880
Dafür gebührt euch
der höchste Verdienstorden,
16
00:01:34,880 --> 00:01:40,840
den unser Vaterland zu vergeben hat:
der Goldene Karl.
17
00:01:43,000 --> 00:01:47,240
Was wäre unser Königreich ohne euch?
Verloren!
18
00:01:47,280 --> 00:01:52,520
Es war der größte Sieg
in der Geschichte unseres Landes.
19
00:01:53,480 --> 00:01:57,680
Ein Sieg,
von dem noch eure Enkel, Urenkel,
20
00:01:57,680 --> 00:02:02,400
ach was, Urururenkel
erzählen werden.
21
00:02:03,040 --> 00:02:06,120
Herzlichen Glückwunsch.
22
00:02:06,760 --> 00:02:11,520
Verse sollen geschmiedet,
Lieder zu euren Ehren gesungen,
23
00:02:11,520 --> 00:02:14,440
und Denkmäler erbaut werden.
24
00:02:21,040 --> 00:02:22,160
Eure Hoheit.
25
00:02:22,200 --> 00:02:25,400
König:
Schau nicht so lange hin,
mein Junge.
26
00:02:25,400 --> 00:02:29,280
Augustine ist bereits vergeben,
sie wird heiraten.
27
00:02:29,320 --> 00:02:33,960
Aber alle anderen Weiber
werden euch zu Füßen liegen.
28
00:02:33,960 --> 00:02:38,040
Ihr seid die Helden des Landes.
Was wär ich ohne euch?
29
00:02:38,040 --> 00:02:43,720
Ein Nichts, ein Niemand.
Deshalb werde ich, König Karl,
30
00:02:43,720 --> 00:02:48,520
für immer und ewig
in eurer Schuld stehen.
31
00:02:48,960 --> 00:02:52,280
Auf euch, Männer,
ein 3-faches Hurra.
32
00:02:52,280 --> 00:02:54,960
Alle:
Hurra!
33
00:02:55,360 --> 00:02:59,520
Nun geht zu euren Familien,
die warten auf euch.
34
00:03:08,520 --> 00:03:11,560
Wie tapfer sie ihr Los ertragen.
35
00:03:11,560 --> 00:03:16,880
Sie haben sich ihr Sold wirklich
verdient.
- Fürwahr, das haben sie.
36
00:03:19,720 --> 00:03:24,160
Der Musikus wartet längst.
- Na dann, husch husch.
37
00:03:37,600 --> 00:03:41,760
Was für ein Edelmann.
- Ein Teufelskerl.
38
00:03:43,080 --> 00:03:46,080
Unser Sold.
- Unsere Gulden.
39
00:03:46,080 --> 00:03:47,640
Unser Geld!
40
00:03:47,640 --> 00:03:50,120
Der König
hat unseren Sold vergessen.
41
00:03:50,120 --> 00:03:53,120
Der König vergisst nie etwas.
42
00:03:53,120 --> 00:03:55,440
Der König hat uns betrogen.
43
00:03:55,440 --> 00:03:58,800
Geht lieber heim,
bevor ihr alle im Kerker landet.
44
00:03:58,800 --> 00:03:59,960
Warte, Jakob!
45
00:03:59,960 --> 00:04:03,960
Ich werde nicht weichen...
- Komm lieber, Jakob.
46
00:04:03,960 --> 00:04:09,720
Wir haben immerhin unseren Orden.
Der ist mindestens 20 Gulden wert.
47
00:04:15,080 --> 00:04:18,400
Keinen Pfifferling ist der wert.
48
00:04:22,840 --> 00:04:24,800
Betrug!
49
00:04:24,840 --> 00:04:27,640
Betrug!
50
00:04:29,280 --> 00:04:31,120
War das alles umsonst?
51
00:04:31,120 --> 00:04:34,480
Was soll ich mein Mariechen
jetzt bloß sagen?
52
00:04:34,520 --> 00:04:37,560
Nicht mal Tabak hab ich.
53
00:04:42,600 --> 00:04:45,200
Mein Jakob.
54
00:04:48,720 --> 00:04:52,880
Möge es dir wohl ergehen. Leb wohl.
55
00:05:01,320 --> 00:05:06,120
Teufelswisch und Wanzenwurz
helfen gegen üblen...
56
00:05:10,040 --> 00:05:12,160
Welch Wunder.
57
00:05:12,160 --> 00:05:14,960
Wunder.
58
00:05:15,000 --> 00:05:19,400
Welch wunderschönes Schneckchen
du doch bist.
59
00:05:32,720 --> 00:05:35,040
Musik
60
00:05:49,720 --> 00:05:52,520
Verflucht seiest du, Karl!
61
00:05:56,360 --> 00:05:58,640
Oh, ein Mann.
62
00:05:59,320 --> 00:06:01,280
Es naht ein Mann.
63
00:06:03,080 --> 00:06:05,200
Mein Bräutigam.
64
00:06:06,800 --> 00:06:08,200
Gelächter
65
00:06:48,400 --> 00:06:55,960
Teufelswurz und Schneckenschleim,
bald gehst du mir auf den Leim.
66
00:06:59,560 --> 00:07:06,440
3-mal ist die Suppe fein,
wirst mein Mann für immer sein.
67
00:07:07,920 --> 00:07:10,160
Gelächter
68
00:07:15,200 --> 00:07:17,200
Musik
69
00:07:49,880 --> 00:07:53,440
Da naht er schon, mein Bräutigam.
70
00:08:06,440 --> 00:08:08,160
Ist jemand da?
71
00:08:08,160 --> 00:08:10,600
Was habt Ihr hier zu suchen?
72
00:08:10,600 --> 00:08:15,160
Ich bin ein armer Soldat ohne Bleibe
mit einem großen Loch im Bauch.
73
00:08:15,160 --> 00:08:17,160
Was soll mich das kümmern?
74
00:08:17,200 --> 00:08:21,040
Gebt mir bitte ein Nachtlager
und was zu essen und trinken.
75
00:08:21,040 --> 00:08:24,560
Woher soll ich wissen,
dass Ihr mir nichts tut?
76
00:08:24,560 --> 00:08:27,120
Ich? Schaut mich nur an.
77
00:08:27,120 --> 00:08:31,600
Na schön, ich will barmherzig sein.
Nur tut, was ich verlange.
78
00:08:31,640 --> 00:08:37,000
Dass Ihr mir Holz spaltet
und klein macht.
79
00:08:37,040 --> 00:08:43,840
Mit Freuden. Das heißt...
- Darüber macht Euch keine Sorgen.
80
00:09:01,880 --> 00:09:04,560
Schmeckt gut.
- Das sieht man.
81
00:09:08,000 --> 00:09:09,600
Warte.
82
00:09:12,960 --> 00:09:14,320
Danke.
83
00:09:22,520 --> 00:09:24,680
Zieh dein Hemd aus.
84
00:09:25,680 --> 00:09:26,960
Was?
85
00:09:26,960 --> 00:09:30,040
Mach schon, zieh dein Hemd aus.
86
00:09:49,240 --> 00:09:50,920
Was hast du da?
87
00:09:50,920 --> 00:09:53,120
Es wird dir helfen.
88
00:10:06,880 --> 00:10:08,720
Entspann dich.
89
00:10:10,960 --> 00:10:12,920
Es tut dir gut.
90
00:10:18,280 --> 00:10:23,440
Der Musikus wünscht, dass du
die Etüden fleißig wiederholst.
91
00:10:23,440 --> 00:10:29,000
Madame Doubline möchte dich
pünktlich vorm Gobelin sitzen sehen.
92
00:10:29,040 --> 00:10:33,720
Zu schade, dass dein Vater mich
nicht mehr unterrichten kann.
93
00:10:33,760 --> 00:10:35,480
Wie gehts ihm?
94
00:10:35,520 --> 00:10:41,360
Dank deiner Medizin besser. Er
konnte einen Spaziergang machen.
95
00:10:42,160 --> 00:10:45,160
Das würd ich auch zu gerne mal.
96
00:10:45,200 --> 00:10:48,280
Einfach durch Wald
und Wiesen streifen.
97
00:10:49,200 --> 00:10:51,360
Das muss herrlich sein.
98
00:10:51,360 --> 00:10:54,640
Dafür lebst du
in einem wunderschönen Schloss.
99
00:10:54,640 --> 00:10:57,040
In nem goldenen Käfig, meinst du?
100
00:10:57,080 --> 00:10:59,560
Wir können ja tauschen.
101
00:10:59,560 --> 00:11:06,120
Ab heute kleidest du mich ein,
und ich lerne Poesie und Tanz.
102
00:11:07,480 --> 00:11:11,080
Und deinen edlen Prinzen
heirate ich auch.
103
00:11:11,080 --> 00:11:13,360
Untersteh dich.
104
00:11:14,040 --> 00:11:17,320
Ich hoffe nur, dass er edel ist.
105
00:11:18,600 --> 00:11:23,800
Vater hat sicherlich
den Richtigen gewählt.
106
00:11:29,880 --> 00:11:31,400
Welch Wunder.
107
00:11:31,440 --> 00:11:36,360
Welch wunderschönen Bräutigam
ich hab.
108
00:11:43,040 --> 00:11:44,560
Blau?
109
00:11:46,520 --> 00:11:48,480
Oder schwarz?
110
00:11:50,480 --> 00:11:55,360
Ob schwarz oder blau,
bald sind deine Tage grau.
111
00:12:01,920 --> 00:12:04,480
Gut geschlafen?
112
00:12:04,480 --> 00:12:07,480
So gut, wie lange nicht mehr.
113
00:12:12,320 --> 00:12:14,320
Mein Arm.
114
00:12:17,840 --> 00:12:19,840
Es ist ja ein Wunder.
115
00:12:20,960 --> 00:12:23,920
Wie kann ich es dir bloß danken?
116
00:12:23,920 --> 00:12:27,120
Auch darüber mach dir keine Sorgen.
117
00:12:31,520 --> 00:12:33,600
Musik
118
00:12:50,600 --> 00:12:52,240
Dummkopf.
119
00:12:53,040 --> 00:12:56,680
2-mal ist die Suppe fein...
120
00:13:00,280 --> 00:13:03,720
...wirst mein Mann für immer sein.
121
00:13:09,600 --> 00:13:13,400
Nun, König Karl,
was habt Ihr mir zu bieten?
122
00:13:13,400 --> 00:13:16,440
Prinz Philipp.
123
00:13:16,480 --> 00:13:19,040
Ist sie nicht Preis genug?
124
00:13:20,320 --> 00:13:24,040
Ich wünschte,
es wäre mehr dran an ihr.
125
00:13:24,040 --> 00:13:27,800
Doch will ich über diesen Makel
gern hinwegsehen,
126
00:13:27,800 --> 00:13:32,000
wenn Ihr mir Eure Südprovinz
überlassen könntet.
127
00:13:32,000 --> 00:13:36,640
Na gut, nehmt sie als kleine Geste
meiner Wertschätzung.
128
00:13:36,640 --> 00:13:41,000
Eine große stünde Euch besser
zu Gesicht.
129
00:13:51,040 --> 00:13:53,080
Ihr seid viel zu bescheiden.
130
00:13:53,080 --> 00:13:57,120
Nimmt noch die und die,
nimmt einfach alles.
131
00:13:57,120 --> 00:14:00,920
Zu viel der Großzügigkeit.
- Wir vereinen unsere Reiche.
132
00:14:00,920 --> 00:14:03,160
Doppelte Größe, doppelte Macht,
133
00:14:03,160 --> 00:14:08,280
und schon kann sich der gute Ludwig
ein neues Reich suchen.
134
00:14:11,920 --> 00:14:13,760
Das ist genial.
135
00:14:13,760 --> 00:14:19,880
Das alles unter meiner Regentschaft.
- Unter Eurer?
136
00:14:20,680 --> 00:14:25,760
Wie ich hörte,
ist König Ludwig erpicht darauf,
137
00:14:25,800 --> 00:14:30,600
mein schönes Töchterlein
in Augenschein zu nehmen.
138
00:14:32,200 --> 00:14:35,880
10 Jahre, dann gehört die Krone mir.
- 20.
139
00:14:35,920 --> 00:14:37,040
12.
- 18.
140
00:14:37,040 --> 00:14:39,720
13.
- Und 1/2.
141
00:14:44,760 --> 00:14:47,360
Augustinchen.
142
00:14:47,360 --> 00:14:48,480
Vater.
143
00:14:48,520 --> 00:14:53,400
Prinz Philipp ist ganz begierig
darauf, dich kennenzulernen.
144
00:14:53,400 --> 00:14:55,080
Prinzessin.
145
00:14:55,080 --> 00:14:57,520
Prinz Philipp.
146
00:14:57,520 --> 00:15:03,080
Na, dann lass ich euch allein.
Ihr habt euch sicher viel zu sagen.
147
00:15:03,360 --> 00:15:04,840
Komm.
148
00:15:14,000 --> 00:15:16,200
Stimmt etwas nicht?
149
00:15:16,200 --> 00:15:18,240
Alles bestens.
150
00:15:23,560 --> 00:15:27,240
Ich hoffe,
Ihr hattet eine angenehme Reise.
151
00:15:27,240 --> 00:15:29,000
Ich kann nicht klagen.
152
00:15:29,000 --> 00:15:31,320
Mögt Ihr Musik?
153
00:15:39,440 --> 00:15:41,840
Was sagtet Ihr?
154
00:15:47,040 --> 00:15:50,120
Und? Hat es dir geschmeckt?
155
00:15:50,120 --> 00:15:53,800
Ich könnte mein Lebtag
nichts anderes essen.
156
00:15:53,840 --> 00:15:57,000
Dann bleib doch noch eine Nacht.
157
00:15:57,000 --> 00:16:00,400
Du müsstest mir dafür
nur den Garten umgraben.
158
00:16:00,400 --> 00:16:02,280
Nichts lieber als das.
159
00:16:02,280 --> 00:16:04,960
Krächzen
160
00:16:04,960 --> 00:16:07,600
Was glaubt er, wer er ist?
161
00:16:07,640 --> 00:16:13,240
Man glaubt viel,
wenn der Tag lang genug ist.
162
00:16:19,400 --> 00:16:23,280
Einmal noch die Suppe fein...
163
00:16:26,880 --> 00:16:30,480
...dann bist du für immer mein.
164
00:16:35,680 --> 00:16:39,120
Aufwachen, die Sonne lacht.
165
00:16:42,200 --> 00:16:43,640
Zum Frühstück?
166
00:16:43,640 --> 00:16:47,880
Sie schmeckt dir doch so gut.
- Das tut sie.
167
00:16:48,120 --> 00:16:50,840
Dann wohl bekomms.
168
00:16:50,840 --> 00:16:55,600
Mittags schmeckt sie mir besser.
Darum heb sie mir lieber auf.
169
00:16:55,600 --> 00:16:59,200
Sie reicht für morgens,
mittags und abends.
170
00:16:59,200 --> 00:17:03,520
Drum lang nur ordentlich zu
und iss dich satt.
171
00:17:05,920 --> 00:17:07,800
Was ist mit dir?
172
00:17:08,240 --> 00:17:10,880
Es ist das Heimweh.
173
00:17:16,160 --> 00:17:18,880
Es drückt mir auf den Magen.
174
00:17:20,240 --> 00:17:22,320
Ich muss nach Hause.
175
00:17:22,320 --> 00:17:24,160
Am besten gleich.
176
00:17:24,160 --> 00:17:27,600
Du willst gehen?
Ist das der Dank?
177
00:17:27,640 --> 00:17:30,280
Die Familie wartet.
178
00:17:34,760 --> 00:17:37,840
Von mir aus kannst du gehen.
179
00:17:41,160 --> 00:17:45,920
Nur einen kleinen Dienst
sollst du mir noch tun.
180
00:17:48,120 --> 00:17:49,560
Und der wäre?
181
00:17:50,600 --> 00:17:55,520
Mein Licht ist dort hineingefallen.
Hol es mir wieder rauf.
182
00:17:55,520 --> 00:17:59,760
Dein Licht?
- Mein blaues Licht,
das nie verlischt.
183
00:18:00,320 --> 00:18:03,320
Nur zu, der Brunnen ist versiegt.
184
00:18:11,240 --> 00:18:14,560
In Gottes Namen lass mich runter.
185
00:18:34,080 --> 00:18:35,760
Ich habs.
186
00:18:39,120 --> 00:18:41,360
Zieh mich rauf.
187
00:18:47,280 --> 00:18:50,160
Die Kette klemmt.
188
00:18:51,080 --> 00:18:52,960
Gib mir das Licht.
189
00:18:56,400 --> 00:18:59,240
Gleich fällt es hinab,
nun gib es mir.
190
00:18:59,280 --> 00:19:03,080
Erst, wenn ich mit beiden Füßen
auf dem Boden stehe.
191
00:19:03,080 --> 00:19:04,760
Fahr zur Hölle!
192
00:19:17,800 --> 00:19:19,400
Hol mich hier raus.
193
00:19:19,400 --> 00:19:22,400
Darauf kannst du ewig warten.
194
00:19:22,400 --> 00:19:24,840
Dein Licht siehst du nie wieder.
195
00:19:24,880 --> 00:19:28,120
Ich hols mir,
wenn die Würmer dich fressen.
196
00:19:28,120 --> 00:19:31,440
Das wirst du mir büßen, alte Hexe!
197
00:19:48,320 --> 00:19:51,440
Hier muss es doch irgendwo...
198
00:19:55,440 --> 00:19:57,600
...einen Ausgang geben.
199
00:19:57,880 --> 00:20:00,800
Was bin ich für ein Dummer.
200
00:20:07,320 --> 00:20:11,360
Dann soll das
also mein letztes Vergnügen sein.
201
00:20:41,600 --> 00:20:44,800
Was kann ich für dich tun,
mein Herr?
202
00:20:44,800 --> 00:20:46,120
Wer seid Ihr?
203
00:20:46,120 --> 00:20:49,560
Nun, ein gut gebauter Mann
in den besten Jahren,
204
00:20:49,560 --> 00:20:52,480
hoch gebildet
und Euch stets zu Diensten.
205
00:20:52,480 --> 00:20:56,160
Wo kommt Ihr her?
- Was habt Ihr denn gerade getan?
206
00:20:56,160 --> 00:20:59,360
Mir eine Pfeife angezündet.
- Und womit?
207
00:20:59,400 --> 00:21:01,760
Mit diesem blauen Licht.
208
00:21:01,800 --> 00:21:04,280
Ihr seid also von der Hexe.
209
00:21:04,280 --> 00:21:06,440
Ich war der Diener der Hexe.
210
00:21:06,480 --> 00:21:11,240
Davor der eines Kutschers, eines
Medikus, einer Gräfin und jetzt...
211
00:21:11,240 --> 00:21:14,440
...der eines gewöhnlichen Soldaten.
212
00:21:14,440 --> 00:21:17,000
Wie heißt Ihr?
213
00:21:17,000 --> 00:21:19,560
Jakob.
214
00:21:19,560 --> 00:21:22,120
Ich hab schon viele Namen getragen.
215
00:21:22,120 --> 00:21:24,920
In Wahrheit
bin ich Alle und Niemand.
216
00:21:24,920 --> 00:21:30,000
Ich kann Euch keinen Namen nennen.
217
00:21:30,000 --> 00:21:33,400
Aber ich kann Euch
jeden Wunsch erfüllen.
218
00:21:33,400 --> 00:21:36,960
Jeden Wunsch?
- Ja, stellt mich auf die Probe.
219
00:21:36,960 --> 00:21:41,000
Dann führt mich raus
aus diesem Loch.
220
00:21:41,560 --> 00:21:46,240
Da gibt es viele Wege. Geradewegs
und unbemerkt...
- Oh, ja.
221
00:21:46,280 --> 00:21:50,240
Oder mit Überraschung.
- Überraschung?
222
00:21:50,240 --> 00:21:53,680
Wenn Ihr mir bitte folgen wollt.
223
00:22:11,360 --> 00:22:13,360
Wo ist die Überraschung?
224
00:22:13,400 --> 00:22:17,960
Ungeduld ist ein schlechter Gärtner.
225
00:22:34,440 --> 00:22:38,240
Das ist ja...
- ...der Schatz der Hexe.
226
00:22:38,640 --> 00:22:40,440
Ich bin reich.
227
00:22:41,240 --> 00:22:44,160
Ich bin reich.
228
00:22:45,240 --> 00:22:48,600
Des Menschen Habgier
ist sein Höllenreich.
229
00:22:48,600 --> 00:22:49,960
Was?
- Nichts.
230
00:22:50,000 --> 00:22:52,200
Ich hab Hunger wie ein Bär.
231
00:22:52,200 --> 00:22:56,800
Da gibt es viel zu wählen,
Schwein, Rind, Huhn, Lamm?
232
00:22:56,800 --> 00:23:00,040
Oder steht Euch vielleicht
der Sinn nach Fisch?
233
00:23:00,080 --> 00:23:01,960
Karpfen, Hecht, Forelle.
234
00:23:01,960 --> 00:23:04,960
Selbst Hai könnte ich Euch bieten.
235
00:23:04,960 --> 00:23:09,400
Ich möchte neue Kleidung.
Und Schuhe.
236
00:23:09,440 --> 00:23:13,440
Stoff oder Leder,
Schnalle oder Senkel?
237
00:23:13,440 --> 00:23:16,640
Entscheidet Ihr.
238
00:23:23,600 --> 00:23:25,680
Wo seid Ihr?
239
00:23:43,800 --> 00:23:46,320
Da seid Ihr ja. Endlich.
240
00:23:48,040 --> 00:23:52,120
Ihr wünscht doch nicht etwa
so zu speisen?
241
00:23:54,400 --> 00:23:56,240
Macht schon.
242
00:23:56,240 --> 00:23:58,320
Stets zu Diensten.
243
00:24:22,400 --> 00:24:25,400
Monsieur, wenn ich bitten darf.
244
00:24:31,880 --> 00:24:35,200
Nur zu gern.
- Wohl bekomms.
245
00:24:38,440 --> 00:24:41,560
So verlangt es der Benimm.
246
00:24:41,560 --> 00:24:46,600
Wo wir grad dabei sind.
Rücken gerade, Kinn gestreckt.
247
00:24:54,960 --> 00:24:56,520
Aha.
248
00:25:08,520 --> 00:25:11,920
Was kann ich für dich tun,
mein Herr?
249
00:25:11,960 --> 00:25:15,600
Z.B. mir Gesellschaft leisten.
250
00:25:15,600 --> 00:25:17,920
Wie es Euch beliebt.
251
00:25:17,920 --> 00:25:20,840
Wie soll es mit uns weitergehen?
252
00:25:20,840 --> 00:25:22,640
Schlagt Ihr was vor?
253
00:25:22,640 --> 00:25:24,320
Da gibt es viele Wege.
254
00:25:24,360 --> 00:25:26,400
Zieht es Euch nach Hause?
255
00:25:26,400 --> 00:25:32,120
Oder bestaunt Ihr lieber die
tanzenden Elefanten in Eschnapur.
256
00:25:32,120 --> 00:25:35,280
Am liebsten alles zugleich.
257
00:25:35,280 --> 00:25:38,800
Zuvor will ich einmal
in die Stadt zurück.
258
00:25:38,800 --> 00:25:41,280
Ich hab noch eine Rechnung offen.
259
00:25:41,280 --> 00:25:44,320
Das klingt nach Vergnügen. Mit wem?
260
00:25:44,320 --> 00:25:48,560
Mit König Karl.
- Das klingt wohl eher nach Kerker.
261
00:25:49,160 --> 00:25:52,480
Ein tadelloser Bursche,
dieser Philipp.
262
00:25:52,480 --> 00:25:54,960
Nicht wahr, mein Täubchen?
263
00:25:55,440 --> 00:25:59,600
Wie konntest du ihn nur wählen?
Er ist kalt wie ein Fisch.
264
00:25:59,640 --> 00:26:03,280
Schwerter faszinieren ihn
1.000-mal mehr als ich.
265
00:26:03,280 --> 00:26:05,440
Das bildest du dir nur ein.
266
00:26:05,480 --> 00:26:07,920
Er ist ein bisschen schüchtern.
267
00:26:07,920 --> 00:26:11,440
Nicht mal eine Stunde
war ich ihm wert.
268
00:26:11,440 --> 00:26:16,200
Ich interessiere ihn nicht.
Und er mich noch viel weniger.
269
00:26:16,200 --> 00:26:20,720
Nichts liegt mir ferner,
als dich zu deinem Glück zu zwingen.
270
00:26:20,720 --> 00:26:24,920
Ich dachte, dir liegt
das Wohl unseres Volkes am Herzen.
271
00:26:24,920 --> 00:26:26,920
Das tut es auch.
272
00:26:26,920 --> 00:26:30,200
Dann bedenke gut,
wie du dich entscheidest.
273
00:26:30,200 --> 00:26:32,480
Wenn du ihn nicht heiratest,
274
00:26:32,480 --> 00:26:37,040
dann drohen deinen Untertanen
Hunger, Krieg und Leid.
275
00:26:37,440 --> 00:26:39,760
Mann:
Frisches Gemüse.
276
00:26:42,120 --> 00:26:43,960
Grüß Gott.
277
00:26:44,000 --> 00:26:48,000
Frische Blumen, der Herr.
278
00:27:02,400 --> 00:27:05,320
Aber das ist ja...
- ...für Euch.
279
00:27:05,320 --> 00:27:07,600
Danke.
280
00:27:22,120 --> 00:27:24,400
Greifen Sie zu.
281
00:27:28,480 --> 00:27:30,240
Schöne Pfeifen.
282
00:27:30,240 --> 00:27:31,920
Oh ja.
283
00:27:31,920 --> 00:27:34,560
Die da ist besonders schön.
284
00:27:40,400 --> 00:27:42,080
Bleib stehen!
285
00:27:44,000 --> 00:27:45,440
Bleib stehen!
286
00:27:46,920 --> 00:27:48,800
Bleib stehen!
287
00:27:49,400 --> 00:27:50,880
Haltet ihn!
288
00:27:53,880 --> 00:27:55,880
Wenn ich den erwische.
289
00:28:16,520 --> 00:28:18,320
Wo steckst du?
290
00:28:19,040 --> 00:28:20,880
Komm raus!
291
00:28:24,880 --> 00:28:27,280
Wo steckt der Schlingel?
292
00:28:38,960 --> 00:28:41,120
Das gibts doch nicht.
293
00:28:41,360 --> 00:28:42,760
Husten
294
00:28:58,520 --> 00:29:00,920
Hab ich dich.
295
00:29:01,680 --> 00:29:04,520
Ich wollte nur...
Meine Mutter ist krank.
296
00:29:04,520 --> 00:29:07,840
Wir haben nichts zu essen.
- Raus.
297
00:29:23,960 --> 00:29:27,840
Hier für dich.
298
00:29:28,600 --> 00:29:32,240
Wenn du fortan das Stehlen
bleiben lässt.
299
00:29:34,600 --> 00:29:37,840
Und mir den besten Gasthof zeigst.
300
00:29:42,600 --> 00:29:45,080
Musik
301
00:29:48,440 --> 00:29:51,080
Alles recht, mein Herr?
302
00:29:51,600 --> 00:29:54,520
Es könnte nicht besser sein.
303
00:30:03,720 --> 00:30:06,160
Vielen Dank, der Herr.
304
00:30:06,160 --> 00:30:08,880
Sehr großzügig, der Herr.
305
00:30:08,920 --> 00:30:11,920
Wünsche wohl zu ruhen, der Herr.
306
00:30:43,440 --> 00:30:46,600
Ich sehe, Ihr habt Geschmack.
307
00:30:46,640 --> 00:30:50,160
Ich hab einen guten Lehrmeister.
308
00:30:50,200 --> 00:30:53,320
Was kann ich denn für Euch tun,
mein Herr?
309
00:30:53,320 --> 00:30:56,920
Meine Kumpanen und ich
haben dem König treu gedient.
310
00:30:56,920 --> 00:31:01,000
Er aber hat uns ohne Sold weggejagt
und Hunger leiden lassen.
311
00:31:01,000 --> 00:31:02,360
Wir sind auf Rache.
312
00:31:02,360 --> 00:31:04,160
Nicht Rache, Gerechtigkeit.
313
00:31:04,160 --> 00:31:06,360
Menschen sind niemals gerecht,
314
00:31:06,400 --> 00:31:09,480
und wenn, dann nur gegen die,
die sie lieben.
315
00:31:09,480 --> 00:31:10,880
Ich will mein Recht.
316
00:31:10,880 --> 00:31:12,000
Mehr nicht.
317
00:31:12,000 --> 00:31:15,920
Und wenn Ihr wollt, diesen Schurken
eine Lektion erteilen.
318
00:31:15,920 --> 00:31:18,840
Wollt Ihr
des Königs Schatzkammer plündern?
319
00:31:18,880 --> 00:31:20,480
Ihn in den Kerker setzen?
320
00:31:20,520 --> 00:31:23,200
Sein Schloss
in Schutt und Asche legen?
321
00:31:23,200 --> 00:31:26,040
Bringt mir das Wertvollste,
was er hat.
322
00:31:45,240 --> 00:31:46,880
Voila.
323
00:31:49,080 --> 00:31:54,360
Das Wertvollste hab ich gesagt.
- Und ich habe Euren Wunsch erfüllt.
324
00:31:54,360 --> 00:31:57,360
Und nun? Was soll ich mit ihr tun?
325
00:31:57,400 --> 00:32:02,640
Ihr könntet sie gefangen halten
und König Karl erpressen.
- Zu grob.
326
00:32:02,640 --> 00:32:06,480
Macht sie zu Eurer Magd.
- Verworfen.
327
00:32:06,480 --> 00:32:09,960
Geht mit ihr fort. Verkauft sie.
- Niemals.
328
00:32:09,960 --> 00:32:12,960
Verwandelt sie in ein Kaninchen.
- Nein.
329
00:32:12,960 --> 00:32:17,480
Geht mit ihr im Mondschein
spazieren.
- Das werd ich tun.
330
00:32:39,840 --> 00:32:41,520
Wo bin ich?
331
00:32:46,320 --> 00:32:47,880
Wer seid Ihr?
332
00:32:48,840 --> 00:32:50,280
Jakob.
333
00:32:50,280 --> 00:32:51,920
Jakob?
334
00:32:51,920 --> 00:32:53,680
Ich hab Euch geholt.
335
00:32:53,680 --> 00:32:55,560
Mich geholt?
336
00:32:55,560 --> 00:32:57,800
Um mit Euch spazieren zu gehen.
337
00:32:57,800 --> 00:32:59,640
Wie könnt Ihr es wagen?
338
00:32:59,640 --> 00:33:03,360
Verzeiht.
Wollt Ihr wieder zurück, so sagt es.
339
00:33:06,920 --> 00:33:09,560
Ja, natürlich will ich zurück.
340
00:33:14,600 --> 00:33:17,120
Wie weich das Gras ist.
341
00:33:28,800 --> 00:33:31,000
Quaken
342
00:33:31,000 --> 00:33:32,680
Frösche?
343
00:33:33,160 --> 00:33:34,760
Kommt.
344
00:33:45,160 --> 00:33:47,560
Da. Da ist einer.
345
00:33:47,560 --> 00:33:49,720
Schon wieder weg.
346
00:33:52,960 --> 00:33:54,520
Ganz warm.
347
00:33:59,120 --> 00:34:01,120
Was ist das?
348
00:34:02,360 --> 00:34:04,400
Ein Glühwürmchen.
349
00:34:04,400 --> 00:34:06,320
Ein Glühwürmchen.
350
00:34:08,360 --> 00:34:10,720
Wie lustig es leuchtet.
351
00:34:10,720 --> 00:34:13,640
Es sucht wohl eine Liebschaft.
352
00:34:13,640 --> 00:34:16,560
Das hat sie wohl gefunden.
353
00:34:18,600 --> 00:34:19,800
Grillenzirpen
354
00:34:19,800 --> 00:34:21,680
Wer singt da?
355
00:34:21,680 --> 00:34:24,200
Grillen.
356
00:34:24,200 --> 00:34:26,200
Grillenzirpen
357
00:34:26,200 --> 00:34:29,480
Nicht bewegen.
358
00:34:39,280 --> 00:34:43,480
Sie schlagen mit den Flügeln,
so zirpen sie.
359
00:34:58,400 --> 00:35:03,600
Jetzt weiß ich, wer Ihr seid.
Euer Arm ist wieder heil.
360
00:35:03,600 --> 00:35:07,920
Der Sold meines Vaters
scheint reichlich gewesen zu sein.
361
00:35:09,640 --> 00:35:12,040
Schaut, was ich gefunden habe.
362
00:35:13,520 --> 00:35:16,400
Nimmt Ihr mich mit.
- Nur zu.
363
00:35:32,880 --> 00:35:34,520
Alles in Ordnung?
364
00:35:46,040 --> 00:35:49,920
Wie oft hab ich davon geträumt,
das Gras zu spüren.
365
00:35:49,960 --> 00:35:51,600
Das Wasser.
366
00:35:51,600 --> 00:35:54,960
Ich wollte,
die Nacht würde nie vergehen.
367
00:35:55,840 --> 00:35:58,600
Das wünschte ich auch.
368
00:36:08,000 --> 00:36:11,160
Nur wird dieser Wunsch
wohl nicht erfüllt.
369
00:36:11,160 --> 00:36:13,160
Wer ist das?
370
00:36:13,160 --> 00:36:15,080
Mein treuer Diener.
371
00:36:15,080 --> 00:36:19,960
Er hat dich geholt und wird dich
sicher ins Schloss geleiten.
372
00:36:19,960 --> 00:36:23,840
Versprich mir,
dass du mich morgen wieder holst.
373
00:36:23,840 --> 00:36:26,120
Ich versprechs.
374
00:36:33,960 --> 00:36:36,160
Schnell, schnell.
375
00:36:37,640 --> 00:36:39,200
So früh?
376
00:36:39,240 --> 00:36:42,080
Ich muss dir was erzählen.
377
00:36:42,440 --> 00:36:46,600
Deine Hochzeit wird
ein rauschendes Fest, mein Täubchen.
378
00:36:46,600 --> 00:36:52,560
Ganz wie es sich für einen Mann
meines Formats geziemt.
379
00:36:57,440 --> 00:37:01,120
Augustinchen? Was ist mit dir?
380
00:37:04,360 --> 00:37:05,840
Nichts, Papa.
381
00:37:07,000 --> 00:37:10,200
Du scheinst so beseelt zu sein.
382
00:37:11,400 --> 00:37:14,240
Ich dachte nur an einen Traum.
383
00:37:14,280 --> 00:37:18,240
Ein Traum. Schön.
Was hast du denn geträumt?
384
00:37:18,240 --> 00:37:22,720
Nichts. Ich war an einem See und...
385
00:37:22,720 --> 00:37:29,160
Da fällt mir ein,
der Musikus wartet längst auf mich.
386
00:37:43,400 --> 00:37:45,960
Musik
387
00:38:25,440 --> 00:38:27,360
Ein Traum, so, so.
388
00:38:28,240 --> 00:38:32,000
Wie schnell aus Rache
Liebe werden kann.
389
00:38:33,840 --> 00:38:35,360
Vorsicht.
390
00:38:36,040 --> 00:38:38,760
Die Liebe trübt die Sinne.
391
00:38:38,800 --> 00:38:42,080
Und birgt Gefahr und Schmerz.
392
00:38:45,000 --> 00:38:46,920
Ich gehe ja schon.
393
00:38:59,520 --> 00:39:01,640
Na, mein Täubchen.
394
00:39:06,200 --> 00:39:10,360
Bin ich müde.
Heute werde ich selig schlafen.
395
00:39:10,360 --> 00:39:15,000
Und wieder schöne Träume.
- Die werd ich haben.
396
00:39:16,160 --> 00:39:20,040
Gute Nacht, Papa.
- Gute Nacht, mein Schatz.
397
00:39:32,480 --> 00:39:34,760
Hier bin ich, Teuerste.
398
00:39:34,760 --> 00:39:36,920
Seid Ihr bereit?
399
00:39:38,920 --> 00:39:40,680
Das bin ich.
400
00:39:48,440 --> 00:39:51,600
Musik
401
00:39:55,320 --> 00:39:56,840
Voila.
402
00:39:59,640 --> 00:40:02,280
Prinzessin Augustine.
403
00:40:02,640 --> 00:40:04,120
Jakob.
404
00:40:05,520 --> 00:40:07,880
Ich konnte es kaum erwarten.
405
00:40:07,880 --> 00:40:09,880
Mir ging es ebenso.
406
00:40:10,480 --> 00:40:12,480
Was tut Ihr da?
407
00:40:12,480 --> 00:40:17,280
Da will wohl einer wissen,
wo die Prinzessin nachts verkehrt.
408
00:40:27,360 --> 00:40:29,360
Der König.
409
00:40:29,360 --> 00:40:34,640
Er kann von dir nicht wissen.
- Er ist schlauer als du denkst.
410
00:40:34,640 --> 00:40:37,320
Ich kümmer mich drum.
411
00:40:37,360 --> 00:40:39,320
Vergnügt Euch nur.
412
00:40:41,800 --> 00:40:43,840
Musik
413
00:41:38,560 --> 00:41:40,640
Die Prinzessin.
414
00:41:44,800 --> 00:41:46,600
Und?
415
00:41:46,880 --> 00:41:49,400
Frau:
Ich kann es gar nicht glauben.
416
00:41:49,400 --> 00:41:50,720
Musik!
417
00:42:02,000 --> 00:42:05,520
Nein, nicht,
es bricht mir sonst das Herz.
418
00:42:06,960 --> 00:42:09,560
Wir dürfen uns nicht wiedersehen.
419
00:42:10,040 --> 00:42:11,520
Was sagst du da?
420
00:42:13,080 --> 00:42:16,560
Morgen werde ich
Prinz Philipp heiraten.
421
00:42:16,560 --> 00:42:18,720
Das darfst du gar nicht.
422
00:42:21,880 --> 00:42:25,360
Liebst du ihn etwa?
- Wie könnte ich?
423
00:42:25,400 --> 00:42:29,840
Doch tu ich es nicht,
droht uns allen Krieg und Leid.
424
00:42:29,840 --> 00:42:32,560
Sagt wer? Dein Vater?
425
00:42:33,760 --> 00:42:35,720
Das glaubst du ihm?
426
00:42:35,720 --> 00:42:37,640
Natürlich.
427
00:42:37,640 --> 00:42:41,920
Weißt du, wie das Volk
deinen Vater spöttisch nennt?
428
00:42:41,920 --> 00:42:43,960
Karl den Zweitgrößten.
429
00:42:45,600 --> 00:42:51,240
Das Einzige, was dein Vater will,
ist endlich der Größte zu sein.
430
00:42:51,240 --> 00:42:52,920
Das ist nicht wahr.
431
00:42:52,960 --> 00:42:57,320
Das Einzige, woran mein Vater denkt,
ist unser aller Wohl.
432
00:42:57,320 --> 00:43:00,720
Dein Vater betrügt dich.
Wie er alle betrügt.
433
00:43:00,720 --> 00:43:04,360
Wie er uns betrogen hat
mit seinen stolzen Reden.
434
00:43:04,360 --> 00:43:08,200
Nicht einen einzigen Gulden
haben wir von ihm gesehen.
435
00:43:08,200 --> 00:43:09,880
Das kann nicht sein.
436
00:43:09,880 --> 00:43:11,440
Du lügst.
437
00:43:11,440 --> 00:43:13,280
Ich flehe dich an.
438
00:43:13,280 --> 00:43:15,480
Geh mit mir fort.
439
00:43:17,760 --> 00:43:22,040
Nichts würd ich lieber tun als das.
Doch kann ich nicht.
440
00:43:22,040 --> 00:43:26,760
Doch, du kannst.
Denk darüber nach. Bitte.
441
00:43:27,800 --> 00:43:29,680
Ich werde warten.
442
00:43:30,400 --> 00:43:32,320
Musik
443
00:43:36,440 --> 00:43:37,720
Ich hab sie.
444
00:43:39,440 --> 00:43:42,200
Die Spur führt hier entlang.
445
00:43:43,200 --> 00:43:44,840
Nein, hier.
446
00:43:48,360 --> 00:43:50,920
Das lass ich mir nicht bieten!
447
00:43:57,560 --> 00:43:58,920
Los!
448
00:43:59,800 --> 00:44:01,040
Weiter!
449
00:44:03,080 --> 00:44:05,040
Was ist mit dir?
450
00:44:05,080 --> 00:44:07,400
Siehst traurig aus.
451
00:44:07,440 --> 00:44:10,560
War die letzte Nacht nicht schön?
452
00:44:10,560 --> 00:44:12,280
Doch.
453
00:44:13,440 --> 00:44:16,240
Es war die schönste meines Lebens.
454
00:44:18,560 --> 00:44:22,600
Alma, wie siehst du meinen Vater?
- Deinen Vater?
455
00:44:22,600 --> 00:44:24,880
Ja, was denkst du über ihn?
456
00:44:24,880 --> 00:44:28,000
Dass er ein gerechter
und guter König ist.
457
00:44:28,000 --> 00:44:29,720
Und in Wahrheit?
458
00:44:30,800 --> 00:44:32,240
Musik
459
00:44:58,960 --> 00:45:00,920
Was machst du da?
460
00:45:02,160 --> 00:45:06,080
Stimmt es, dass du den Soldaten
keinen Sold gezahlt hast?
461
00:45:06,080 --> 00:45:08,800
Wer sagt es?
- Stimmt es oder nicht?
462
00:45:08,800 --> 00:45:13,240
Das ist höhere Politik, zerbrich
dir darüber nicht dein Köpfchen.
463
00:45:13,240 --> 00:45:16,320
Sie haben ihr Leben
für dich aufs Spiel gesetzt.
464
00:45:16,360 --> 00:45:20,400
Und du hast sie betrogen. Ist das
alles, was sie dir wert sind?
465
00:45:20,400 --> 00:45:24,280
Weißt du, wie das Volk dich nennt?
Karl den Zweitgrößten.
466
00:45:24,280 --> 00:45:26,600
Und das wirst du für immer bleiben.
467
00:45:26,640 --> 00:45:27,680
Wache!
468
00:45:27,680 --> 00:45:29,440
Wache!
469
00:45:29,440 --> 00:45:33,080
Wach das Zimmer der Prinzessin.
Rund um die Uhr!
470
00:45:35,400 --> 00:45:38,320
Da bin ich schon wieder, Teuerste.
471
00:45:39,840 --> 00:45:42,400
Ihr seid heute gut bewacht.
472
00:45:43,360 --> 00:45:46,240
Kommt Ihr mit?
473
00:46:02,320 --> 00:46:04,280
Jakob!
474
00:46:05,040 --> 00:46:08,440
Lass uns verschwinden, schnell.
475
00:46:08,440 --> 00:46:11,240
Wo sollen wir hin?
- Wohin du willst.
476
00:46:13,840 --> 00:46:16,480
Da gibts viele Wege.
477
00:46:19,680 --> 00:46:21,680
Was ist denn hier los?
478
00:46:21,720 --> 00:46:23,400
Wacht auf!
479
00:46:23,400 --> 00:46:25,480
Das ist ein Befehl!
480
00:46:30,760 --> 00:46:32,320
Wachen! Wachen!
481
00:46:32,320 --> 00:46:34,640
Ein Schloss in der Loire.
482
00:46:34,640 --> 00:46:36,840
Oder? Nein.
483
00:46:36,840 --> 00:46:38,400
Paris.
484
00:46:38,400 --> 00:46:41,800
Natürlich, Paris.
Stadt der Elegance, der Liebe.
485
00:46:41,800 --> 00:46:43,560
Klingt gut. Was meinst du?
486
00:46:43,600 --> 00:46:48,440
Oder steht euch der Sinn nach Wärme,
dann würd ich Granada empfehlen.
487
00:46:48,480 --> 00:46:50,920
Beide:
Ich habs gern warm.
488
00:46:51,880 --> 00:46:54,040
Oder Athen?
489
00:46:54,040 --> 00:46:56,120
Da soll es auch schön warm sein.
490
00:46:56,120 --> 00:46:57,960
Ja, das stimmt.
491
00:46:58,000 --> 00:47:01,000
Zum letzten Mal,
wo ist meine Tochter?
492
00:47:01,040 --> 00:47:02,440
Ich weiß es nicht.
493
00:47:02,440 --> 00:47:03,640
Gut.
494
00:47:03,640 --> 00:47:05,760
Wie du willst.
495
00:47:07,040 --> 00:47:09,080
Vater!
496
00:47:09,080 --> 00:47:12,400
Lasst ihn gehen, er ist krank.
- Der Ärmste.
497
00:47:12,400 --> 00:47:15,880
Der kalte Kerker
soll nicht gut für Kranke sein.
498
00:47:15,880 --> 00:47:20,000
Die meisten überleben ihn
nicht lange. Also, ich höre.
499
00:47:20,400 --> 00:47:23,120
Kairo, die Pyramiden.
- Zu heiß.
500
00:47:23,120 --> 00:47:24,560
London.
- Zu nass.
501
00:47:24,600 --> 00:47:27,440
Venedig. Die Gondeln.
- Die Gondeln?
502
00:47:27,440 --> 00:47:29,480
Venedig.
503
00:47:30,200 --> 00:47:32,120
Beide:
Venedig.
504
00:47:32,160 --> 00:47:38,000
Gute Wahl. Wobei, das schöne Weimar
soll auch seine Reize haben.
505
00:47:43,600 --> 00:47:45,960
Zeit zu gehen.
506
00:47:47,840 --> 00:47:50,680
Musik
507
00:47:51,320 --> 00:47:53,280
Ergreift ihn!
508
00:47:54,200 --> 00:47:55,520
Nein!
509
00:47:55,920 --> 00:47:58,320
Und sie schafft mir aus den Augen.
510
00:47:58,320 --> 00:48:00,680
Lasst mich, ich bin die Prinzessin!
511
00:48:00,680 --> 00:48:02,760
Lasst sie!
- Ich hasse dich!
512
00:48:02,760 --> 00:48:06,560
Hast du geglaubt, ich lasse mir
von dir das Wertvollste,
513
00:48:06,560 --> 00:48:11,240
was ich habe, rauben? Dafür erwartet
dich der Strick. Gleich morgen früh.
514
00:48:11,240 --> 00:48:13,080
Wahre Liebe stirbt nie.
515
00:48:13,080 --> 00:48:14,840
Beweg dich.
516
00:48:18,000 --> 00:48:19,960
Lasst mich hier raus!
517
00:48:29,720 --> 00:48:31,680
Untersteh dich!
518
00:48:31,720 --> 00:48:35,040
Ich werde Prinz Philipp
ohnehin nicht heiraten.
519
00:48:35,040 --> 00:48:36,960
Das wirst du, glaub mir.
520
00:48:37,000 --> 00:48:38,600
Eher sterbe ich.
521
00:48:38,600 --> 00:48:41,000
So wie dein Soldat nachher?
522
00:48:41,000 --> 00:48:42,520
Das ist nicht wahr.
523
00:48:42,520 --> 00:48:46,640
Wenn du nicht gehorchst,
dann wird Alma ihm folgen.
524
00:49:01,280 --> 00:49:03,160
Krachen
525
00:49:18,920 --> 00:49:20,640
Feuer!
526
00:49:20,680 --> 00:49:23,080
Zu Hilfe, Feuer!
527
00:49:33,240 --> 00:49:35,720
Musik
528
00:49:52,640 --> 00:49:55,200
Es tut mir so unendlich leid.
529
00:49:55,200 --> 00:49:57,640
Ich wollt euch nicht verraten.
530
00:49:57,640 --> 00:50:00,480
Ihr hattet keine andere Wahl.
531
00:50:00,480 --> 00:50:03,480
Alma.
- Augustine.
532
00:50:04,920 --> 00:50:06,480
Jakob.
533
00:50:06,520 --> 00:50:08,360
Ich hol euch hier raus.
534
00:50:08,360 --> 00:50:13,760
Und wenn ich kämpfen muss...
- Es gibt einen besseren Weg.
535
00:50:17,280 --> 00:50:21,680
Eine Hinrichtung vor der Trauung,
welch extravagante Idee.
536
00:50:21,680 --> 00:50:25,960
Für meinen Schwiegersohn
ist mir nichts zu teuer.
537
00:50:27,520 --> 00:50:30,640
Die Prinzessin ist fort.
538
00:50:30,640 --> 00:50:32,400
Was?
539
00:50:40,400 --> 00:50:44,200
Lasst mich durch,
ich will zu meinem Freund.
540
00:50:45,520 --> 00:50:49,120
Haltet sie, haltet sie auf,
die Prinzessin!
541
00:50:52,040 --> 00:50:53,440
Lasst mich!
542
00:50:55,800 --> 00:50:57,680
Lasst sie los!
543
00:50:58,200 --> 00:51:01,160
Hol Jakobs Beutel, schnell.
544
00:51:02,040 --> 00:51:04,520
Besser du verschwindest hier.
545
00:51:06,000 --> 00:51:08,280
Mann:
Lasst mich hier raus!
546
00:51:09,640 --> 00:51:12,120
Der Henker wartet.
547
00:51:17,760 --> 00:51:19,320
Was willst du hier?
548
00:51:19,320 --> 00:51:20,400
Den Beutel.
549
00:51:20,440 --> 00:51:24,680
Ich soll ihn dem Soldaten bringen.
- Er braucht ihn nicht mehr.
550
00:51:24,680 --> 00:51:27,520
Aber er gehört ihm.
- Jetzt nicht mehr.
551
00:51:27,560 --> 00:51:29,160
Musik
552
00:51:36,200 --> 00:51:37,880
Du Rotzlöffel!
553
00:51:39,240 --> 00:51:40,840
Musik
554
00:51:48,600 --> 00:51:52,040
Welch herrliches Wetter
für eine Hochzeit.
555
00:51:52,040 --> 00:51:54,240
Auch für eine Hinrichtung.
556
00:51:55,480 --> 00:51:57,400
Beweg dich!
557
00:51:59,200 --> 00:52:00,880
Na los!
558
00:52:01,600 --> 00:52:03,760
Wo bleibt denn meine Tochter?
559
00:52:03,760 --> 00:52:07,120
Ich will nicht länger warten.
Los, holt sie!
560
00:52:20,480 --> 00:52:25,600
Kirchenglocken
561
00:52:30,360 --> 00:52:32,080
Musik
562
00:52:34,440 --> 00:52:35,880
Na, endlich.
563
00:52:38,800 --> 00:52:41,440
Ist sie nicht wunderschön, hm?
564
00:52:41,440 --> 00:52:44,760
Das ist sie in der Tat,
nicht wahr, Soldat?
565
00:52:44,800 --> 00:52:47,360
Sie wird Euch niemals lieben.
566
00:52:50,320 --> 00:52:53,160
Macht hin, der Bischof wartet.
567
00:52:53,520 --> 00:52:54,760
Trommler!
568
00:53:02,760 --> 00:53:05,600
Mir ist so...
569
00:53:06,640 --> 00:53:08,200
Prinzessin.
570
00:53:08,200 --> 00:53:10,800
Was ist denn jetzt schon wieder?
571
00:53:11,240 --> 00:53:13,880
Wer hat dir befohlen aufzuhören?
572
00:53:14,800 --> 00:53:17,720
Sie soll doch nichts versäumen.
573
00:53:32,000 --> 00:53:34,800
Was ist das?
- Nichts.
574
00:53:44,480 --> 00:53:46,920
Kind, wach auf.
575
00:54:06,880 --> 00:54:10,040
Was soll das?
Was ist das für ein Spiel?
576
00:54:10,040 --> 00:54:11,760
Kein Spiel, ich...
577
00:54:11,760 --> 00:54:15,200
Na los,
bringen wir es endlich hinter uns!
578
00:54:15,240 --> 00:54:16,760
Nein, wartet!
579
00:54:16,760 --> 00:54:19,000
Was denn noch?
580
00:54:19,680 --> 00:54:22,400
Ein letzter Wunsch
steht mir noch zu.
581
00:54:22,440 --> 00:54:24,240
So ist es Brauch.
582
00:54:25,280 --> 00:54:27,280
Abgelehnt.
- Abgelehnt.
583
00:54:27,840 --> 00:54:30,560
Ist das Karl dem Größten würdig,
584
00:54:30,560 --> 00:54:34,720
die letzte Bitte
eines Todgeweihten auszuschlagen?
585
00:54:34,720 --> 00:54:37,360
Was ist dein Wunsch?
586
00:54:41,560 --> 00:54:45,320
Lasst mich
ein letztes Pfeifchen rauchen.
587
00:54:46,360 --> 00:54:48,800
Eine Pfeife, aber schnell!
588
00:54:48,800 --> 00:54:50,360
Ich hab eine.
589
00:54:50,360 --> 00:54:52,880
Dann bring sie ihm doch!
590
00:55:09,200 --> 00:55:10,880
Wo kommt der denn her?
591
00:55:10,880 --> 00:55:13,280
Was kann ich für Euch tun,
mein Herr?
592
00:55:13,280 --> 00:55:14,880
Befreit mich, schnell.
593
00:55:14,880 --> 00:55:17,480
Und bestraft alle,
die mir Böses wollen.
594
00:55:17,480 --> 00:55:19,000
Da gibt es viele Wege.
595
00:55:19,000 --> 00:55:20,360
Sofort!
596
00:55:20,400 --> 00:55:22,240
Musik
597
00:55:28,720 --> 00:55:30,440
Wer ist das?
598
00:55:30,440 --> 00:55:33,160
Ich bin der Geist der Rache
für heute.
599
00:55:33,160 --> 00:55:34,480
Ergreift ihn!
600
00:55:34,480 --> 00:55:36,160
Musik
601
00:55:39,960 --> 00:55:43,000
Nimmt ihn doch endlich fest,
ihr Trottel!
602
00:55:43,000 --> 00:55:44,640
Musik
603
00:55:46,560 --> 00:55:48,520
Na los, Bewegung!
604
00:55:57,640 --> 00:55:59,200
Jakob!
605
00:55:59,200 --> 00:56:00,920
Den hol ich mir.
606
00:56:00,920 --> 00:56:02,520
Musik
607
00:56:14,880 --> 00:56:19,000
Das Schönste
kommt wie immer zum Schluss.
608
00:56:19,440 --> 00:56:21,240
Es war seine Idee.
609
00:56:21,240 --> 00:56:22,880
Das war seine Idee.
610
00:56:22,920 --> 00:56:25,280
Er lügt.
- Ich lüge?
611
00:56:25,320 --> 00:56:27,800
Jakob!
- Augustine.
612
00:56:29,520 --> 00:56:32,400
Halt, keinen Schritt weiter.
613
00:56:32,440 --> 00:56:36,080
Ich warne Euch.
Ich weiß sehr gut damit umzugehen.
614
00:56:37,800 --> 00:56:39,520
Beide:
Buh!
615
00:56:41,960 --> 00:56:44,000
Musik
616
00:56:55,440 --> 00:56:58,800
Tja, was soll mit ihm geschehen?
617
00:56:58,800 --> 00:57:01,840
Da gibt es viele Wege.
618
00:57:01,840 --> 00:57:05,000
Wir könnten ihn
in den Kerker werfen.
619
00:57:05,000 --> 00:57:07,880
Oder ihn zum Stalljungen
degradieren.
620
00:57:07,880 --> 00:57:09,680
Ich weiß was Besseres.
621
00:57:09,680 --> 00:57:11,440
Schnarchen
622
00:57:22,840 --> 00:57:24,280
Wo bin ich?
623
00:57:26,000 --> 00:57:27,480
Wachen!
624
00:57:40,680 --> 00:57:45,640
Teufelswurz und Schneckenschleim.
625
00:57:47,960 --> 00:57:51,320
Bald gehst du mir auf den Leim.
626
00:57:54,120 --> 00:57:56,280
Musik
627
00:58:10,440 --> 00:58:13,280
Venedig?
- Venedig.
628
00:58:21,920 --> 00:58:25,960
Etwas Süßes.
- Da gibt es viel zu wählen.
629
00:58:25,960 --> 00:58:28,960
Zuckerstangen?
630
00:58:34,800 --> 00:58:39,040
Oder ein Souffle
von karamellisierten Mirabellen.
631
00:58:39,040 --> 00:58:42,520
Besser wären Pralinen.
632
00:58:55,800 --> 00:59:03,320
Copyright HR 2010
67790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.