Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58.500 --> 00:02:00.541
This is the story of : "Mr. Sharma and Mr. Verma"
2
00:02:00.625 --> 00:02:04.250
One is smart while the other is stupid
3
00:02:05.041 --> 00:02:07.250
"Mr. Sharma is careful."
4
00:02:07.333 --> 00:02:09.500
"Mr. Verma falls in trouble every now and then."
5
00:02:10.583 --> 00:02:13.500
"Mr. Sharma does long term planning."
6
00:02:13.791 --> 00:02:17.625
"Mr. Verma does not think of too far ahead."
7
00:02:17.916 --> 00:02:20.250
"So what do you think, who do you want to be?"
8
00:02:20.333 --> 00:02:22.791
"Mr. Sharma or Mr. Verma?"
9
00:02:22.875 --> 00:02:24.291
"Think now, act now."
10
00:02:24.375 --> 00:02:28.625
"Invest in smart savings plan and secure your future."
11
00:02:28.958 --> 00:02:30.541
"Be a Sharma."
12
00:02:32.750 --> 00:02:33.875
I don't know.
13
00:02:35.041 --> 00:02:36.333
Something is missing in this ad.
14
00:02:37.500 --> 00:02:40.166
We will finalize the logo by tomorrow.
15
00:02:40.250 --> 00:02:41.541
Is it the color.. - I don't know.
16
00:02:41.625 --> 00:02:43.458
I can't put my finger on it. - Okay.
17
00:02:46.916 --> 00:02:48.625
Is it the.. design.. - Anyway, let me think about it on my flight.
18
00:02:48.708 --> 00:02:49.833
And I will let you know when I get to Delhi.
19
00:02:49.916 --> 00:02:52.625
But Vineet please, we need this perfect by this week.
20
00:02:52.791 --> 00:02:54.708
We are already running behind schedule.
21
00:02:54.791 --> 00:02:57.166
I want it absolutely right, okay? - Yes, ma'am.
22
00:02:57.750 --> 00:02:58.916
Okay.
23
00:03:15.000 --> 00:03:16.583
Thank you. - We will get back to you.
24
00:03:33.500 --> 00:03:34.625
Hello Zenobia
25
00:03:34.708 --> 00:03:36.166
Nice of you to join us so early.
26
00:03:36.250 --> 00:03:38.458
Sorry, ma'am.. - I know, lots of traffic, right?
27
00:03:39.791 --> 00:03:41.416
Here's your flight ticket to Delhi.
28
00:03:41.500 --> 00:03:44.375
And this is for Los Angeles on Monday.
29
00:03:46.916 --> 00:03:48.416
Change this flight to Sunday.
30
00:03:48.583 --> 00:03:49.708
I need some more time
31
00:03:49.791 --> 00:03:50.916
Yes ma'am.
32
00:03:51.791 --> 00:03:53.375
Aren't you getting late? - For what?
33
00:03:53.666 --> 00:03:54.791
Your flight to Delhi.
34
00:03:55.875 --> 00:03:57.000
Its at 4:30, right?
35
00:03:57.875 --> 00:03:59.208
Okay, tell Varun that I will finish..
36
00:03:59.291 --> 00:04:01.500
..this report on the flight and send it back to him. - Okay.
37
00:04:01.750 --> 00:04:04.333
Cc Mr. Mehra on the third stage of the Hot-ends deal.
38
00:04:04.708 --> 00:04:05.791
And please ask FedEx..
39
00:04:05.875 --> 00:04:07.208
..about the status on my roeters.
40
00:04:08.208 --> 00:04:11.250
Tell Niharika, that its sea green and not marine blue.
41
00:04:11.750 --> 00:04:12.875
Okay.
42
00:04:13.041 --> 00:04:14.291
Call Vineet from Trikaya.
43
00:04:14.375 --> 00:04:15.916
Actually, forget it. I will do it myself.
44
00:04:17.166 --> 00:04:20.166
Ask my driver to bring the car to the porch. - Yes, ma'am.
45
00:04:25.458 --> 00:04:26.666
Lower the volume
46
00:04:28.416 --> 00:04:29.583
Yes.
47
00:04:30.375 --> 00:04:31.500
Yes, on the way.
48
00:04:32.750 --> 00:04:33.875
Airport.
49
00:04:35.541 --> 00:04:38.000
We'll have to cancel the party.
50
00:04:39.375 --> 00:04:41.958
No, I have to go to LA on Sunday.
51
00:04:42.541 --> 00:04:43.958
Yes, it's preponed.
52
00:04:46.500 --> 00:04:48.333
Yes, you also know how it is.
53
00:04:49.791 --> 00:04:51.708
Okay, we'll talk about it when we meet. Okay.
54
00:04:51.833 --> 00:04:53.166
Okay, see you.
55
00:04:55.000 --> 00:04:57.500
Love you. Bye.
56
00:05:11.666 --> 00:05:13.625
Aunty, aunty, give me Rs.2.
57
00:05:13.791 --> 00:05:15.875
I want to eat something. I'll eat some food.
58
00:05:16.041 --> 00:05:17.375
Please, aunty.
59
00:05:17.541 --> 00:05:19.416
Aunty, what's that on the television?
60
00:05:21.666 --> 00:05:23.083
Aunty, what's that on the television?
61
00:05:23.166 --> 00:05:25.208
Look, remember we saw it back there..
62
00:05:27.083 --> 00:05:30.916
Sweetheart, may you get a handsome husband
63
00:05:31.083 --> 00:05:32.291
Give us some money, come on!
64
00:05:32.750 --> 00:05:33.958
Give it.
65
00:05:35.166 --> 00:05:36.291
Cheapskate.
66
00:05:48.750 --> 00:05:49.875
Blow the horn.
67
00:05:52.833 --> 00:05:55.125
Oh, my! I don't believe this.
68
00:05:55.541 --> 00:05:57.291
These are the worst kind of people.
69
00:06:15.000 --> 00:06:16.083
Sorry.
70
00:06:20.666 --> 00:06:21.875
Come on.
71
00:06:26.041 --> 00:06:27.250
Let's go, let's go.
72
00:06:30.083 --> 00:06:31.166
What the..
73
00:06:32.541 --> 00:06:35.666
Constable. - What is it?
74
00:06:35.750 --> 00:06:37.833
What is the problem? The traffic is jammed from both the ends.
75
00:06:37.916 --> 00:06:40.291
Madam, the traffic jam is going to get worse.
76
00:06:40.416 --> 00:06:42.666
A huge rally is going to pass by. - Rally?
77
00:06:42.750 --> 00:06:44.958
Yes. - But I am getting late.
78
00:06:45.000 --> 00:06:47.333
I am sorry, madam, but everyone will have to take a diversion.
79
00:06:47.416 --> 00:06:48.583
Okay. - What?
80
00:06:49.000 --> 00:06:50.375
Everyone! Take the lane to your left.
81
00:06:52.291 --> 00:06:53.416
Great.
82
00:06:54.750 --> 00:06:57.208
'Welcome to Chhatrapati Shivaji Airport..' - Your ID, please.
83
00:06:57.791 --> 00:06:59.083
Sorry.
84
00:06:59.416 --> 00:07:01.041
Excuse me, please. Sorry.
85
00:07:01.208 --> 00:07:02.791
Ma'am, please. Do you mind?
86
00:07:02.875 --> 00:07:05.375
Please. Please. - Are we standing in the line for fun?
87
00:07:06.250 --> 00:07:08.458
Flight to Delhi. - Ma'am, you have missed your flight.
88
00:07:08.541 --> 00:07:09.750
That's not possible, check it.
89
00:07:09.833 --> 00:07:11.250
Sorry, ma'am, but the gates are closed.
90
00:07:11.333 --> 00:07:12.541
I can't help you.
91
00:07:12.625 --> 00:07:13.750
You are late.
92
00:07:13.958 --> 00:07:15.375
What do you mean by I am late?
93
00:07:15.916 --> 00:07:17.916
Sorry, ma'am, airline rules.
94
00:07:19.041 --> 00:07:20.458
Airline rules!
95
00:07:21.125 --> 00:07:23.250
Do you know how much business I give your airline?
96
00:07:23.458 --> 00:07:26.375
Me alone! - I really can't help you, please.
97
00:07:29.208 --> 00:07:31.541
When is the next flight? - 11 o'clock at night.
98
00:07:31.625 --> 00:07:32.791
What?
99
00:07:33.041 --> 00:07:35.500
Listen, I need to go right now.
100
00:07:36.250 --> 00:07:37.666
Aren't there any flights before that?
101
00:07:37.750 --> 00:07:39.000
Not before 11 o'clock.
102
00:07:39.166 --> 00:07:41.791
Only if you want to travel by any budget airlines.
103
00:07:44.291 --> 00:07:45.791
Budget airlines.
104
00:07:48.750 --> 00:07:50.041
One outlook money please
105
00:07:51.416 --> 00:07:52.541
Rs.30, madam.
106
00:07:56.375 --> 00:07:57.583
No change, madam.
107
00:07:58.333 --> 00:07:59.500
You must have. Check again
108
00:08:00.291 --> 00:08:01.791
I really don't have change ma'am
109
00:08:10.833 --> 00:08:13.083
How much? - For 1000.
110
00:08:14.041 --> 00:08:15.125
Just a minute.
111
00:08:42.958 --> 00:08:44.083
Here is your change, ma'am.
112
00:08:47.666 --> 00:08:48.791
Thank you.
113
00:08:50.291 --> 00:08:51.458
You are welcome.
114
00:08:58.291 --> 00:08:59.416
25.
115
00:09:01.000 --> 00:09:02.166
Do you want a different magazine?
116
00:09:03.958 --> 00:09:06.833
Will they get married?
117
00:09:07.000 --> 00:09:08.208
What do you think?
118
00:09:08.875 --> 00:09:10.541
Saif-Kareena.
119
00:09:11.375 --> 00:09:12.541
How would I know
120
00:09:12.958 --> 00:09:15.541
Well, If we don't know.. Why waste money on this magazine?
121
00:09:31.500 --> 00:09:33.375
Sir, you should have checked-in the bags.
122
00:09:34.333 --> 00:09:36.125
But why, they're not that large!
123
00:09:36.208 --> 00:09:38.125
And check-in or cabin, finally all are going to reach Delhi.
124
00:09:38.208 --> 00:09:40.375
What's the big deal. Relax.
125
00:09:44.458 --> 00:09:45.625
Yes, hello.
126
00:09:46.666 --> 00:09:49.083
I have already boarded.
127
00:09:52.166 --> 00:09:53.583
No, keep talking.
128
00:09:54.291 --> 00:09:56.958
I am only traveling by the plane, not flying it.
129
00:09:59.166 --> 00:10:00.333
Yes.
130
00:10:04.000 --> 00:10:05.083
What?
131
00:10:05.416 --> 00:10:07.291
I said 15 and not 12.
132
00:10:07.375 --> 00:10:09.208
How much? Yes.
133
00:10:09.375 --> 00:10:13.458
Tell that boy we are here to do business..
134
00:10:13.541 --> 00:10:14.750
..and not to waste time.
135
00:10:14.833 --> 00:10:16.833
And we are not scared of him.
136
00:10:17.625 --> 00:10:19.125
Tell him that's the final rate.
137
00:10:19.625 --> 00:10:21.833
And also add that 'no room for discussion' clause.
138
00:10:22.166 --> 00:10:23.291
Yes.
139
00:10:25.791 --> 00:10:26.958
Useless.
140
00:10:27.541 --> 00:10:30.208
These Mumbaikars think we Delhilites are fools.
141
00:10:33.958 --> 00:10:36.666
So? Delhi? - Delhi.
142
00:10:38.000 --> 00:10:42.000
That's a nice shirt. Is it readymade?
143
00:10:42.791 --> 00:10:44.625
Must be. Who gets clothes tailored nowadays?
144
00:10:44.875 --> 00:10:47.458
'Fasten your seat belts.'
145
00:10:47.541 --> 00:10:49.208
'And follow our instructions.'
146
00:10:49.291 --> 00:10:50.625
Forget it.
147
00:10:51.208 --> 00:10:52.583
When our lives are in danger..
148
00:10:52.666 --> 00:10:54.750
..she will be the first one to jump out with her tray.
149
00:10:54.958 --> 00:10:57.083
And we'll be searching for the front door, middle door..
150
00:10:57.166 --> 00:11:01.041
..and back door and reach the heaven's door
151
00:11:02.916 --> 00:11:04.791
Heaven's door. Front door.. Get it?
152
00:11:04.875 --> 00:11:07.166
'It will come down from the panel above..' - That's okay.
153
00:11:07.250 --> 00:11:08.833
'..and the effect of oxygen..'
154
00:11:08.916 --> 00:11:11.000
Have you ever tried the oxygen mask?
155
00:11:11.083 --> 00:11:12.541
Gives a nice high.
156
00:11:13.041 --> 00:11:14.500
The mind feels light.
157
00:11:14.875 --> 00:11:16.083
Try it sometime.
158
00:11:22.875 --> 00:11:25.166
So I explained to my wife, "What are you so concerned about?"
159
00:11:25.250 --> 00:11:27.041
"You mind your own business."
160
00:11:27.125 --> 00:11:30.208
"As far as uncle is concerned, there is nothing to worry about."
161
00:11:30.291 --> 00:11:32.250
"We will lay a mattress on the terrace next to the parapet."
162
00:11:32.333 --> 00:11:34.375
Where? - Parapet
163
00:11:34.458 --> 00:11:36.250
No, on the terrace.
164
00:11:36.416 --> 00:11:37.708
Do you want to get uncle killed..
165
00:11:37.791 --> 00:11:39.416
..by hanging him from the 30 feet high parapet?
166
00:11:40.666 --> 00:11:42.166
You aren't paying attention
167
00:11:43.416 --> 00:11:45.625
What do you do? You're in a job or run your own business?
168
00:11:46.708 --> 00:11:50.833
I am at.. the IIT.. - so you're still studying.
169
00:11:51.166 --> 00:11:52.875
That's why you're not paying attention.
170
00:12:03.041 --> 00:12:05.041
Passengers are requested not to open their seat-belts..
171
00:12:05.125 --> 00:12:07.458
.. and stay at their seats..
172
00:12:07.541 --> 00:12:09.541
..till the plane comes to a complete halt. - Hold this.
173
00:12:09.625 --> 00:12:10.833
See you.
174
00:12:11.833 --> 00:12:15.041
Yes, hello. - Excuse me, sir, please be seated.
175
00:12:15.125 --> 00:12:17.791
What's the big deal.
176
00:12:17.875 --> 00:12:19.958
We've landed after all. - Yes, Hello.
177
00:12:20.583 --> 00:12:22.500
I have just landed. Where are you?
178
00:12:22.583 --> 00:12:25.375
'Flight IT8..'
179
00:12:25.458 --> 00:12:28.625
Vikram, I can't go on Monday.
180
00:12:28.708 --> 00:12:31.583
But if it's my birthday and I don't want to do anything..
181
00:12:31.666 --> 00:12:33.208
..then I just don't seem to understand..
182
00:12:34.541 --> 00:12:36.833
Listen, hold on. That's my bag. I'll call you.
183
00:12:44.000 --> 00:12:45.166
Okay, I have got my bag.
184
00:12:45.625 --> 00:12:46.750
Yes, I am coming out.
185
00:12:48.041 --> 00:12:49.666
The battery is very low
186
00:12:50.208 --> 00:12:51.333
I will see you there.
187
00:13:07.333 --> 00:13:09.625
Yes, I am coming out. At exit no..
188
00:13:09.708 --> 00:13:12.250
Welcome to Jaipur International airport.
189
00:13:12.791 --> 00:13:14.958
Welcome to Jaipur International airport.
190
00:13:15.041 --> 00:13:16.791
I am in Jaipur!
191
00:13:17.541 --> 00:13:19.000
Vikram, I am in Jaipur!
192
00:13:20.041 --> 00:13:21.291
I don't know, let me call you back.
193
00:13:28.416 --> 00:13:30.625
I realized after I landed at the airport here.
194
00:13:31.625 --> 00:13:33.583
I don't know, there's some major technical problem..
195
00:13:33.666 --> 00:13:35.125
..or something like that, at the Delhi airport.
196
00:13:35.208 --> 00:13:37.000
All the flights are landing in Jaipur.
197
00:13:37.041 --> 00:13:38.208
It's freezing here.
198
00:13:38.333 --> 00:13:39.541
They did make the announcement..
199
00:13:39.625 --> 00:13:40.875
..but I was asleep on the flight.
200
00:13:41.166 --> 00:13:42.291
Hang on a minute.
201
00:13:46.291 --> 00:13:47.625
It's freezing.
202
00:13:55.708 --> 00:13:57.291
Listen, don't worry.
203
00:13:57.583 --> 00:13:59.333
I will hire a car and come to Delhi.
204
00:14:00.583 --> 00:14:02.125
Because there is no other choice, Vikram.
205
00:14:02.208 --> 00:14:03.958
There are no other flights till morning.
206
00:14:05.333 --> 00:14:07.208
Vikram, don't get over-protective on me now.
207
00:14:07.291 --> 00:14:08.500
I can't handle it.
208
00:14:09.166 --> 00:14:11.041
I am hanging up now. My battery is down.
209
00:14:11.125 --> 00:14:12.250
Okay.
210
00:14:15.875 --> 00:14:17.041
What happened?
211
00:14:17.166 --> 00:14:19.208
Madam, the machine has broken down.
212
00:14:19.416 --> 00:14:20.541
The card isn't working.
213
00:14:20.875 --> 00:14:21.958
You will have to pay cash.
214
00:14:22.791 --> 00:14:24.041
The plane is not working.
215
00:14:24.250 --> 00:14:25.708
Your machine isn't working.
216
00:14:26.083 --> 00:14:27.250
Is everyone's mind working?
217
00:14:27.666 --> 00:14:28.958
That's working properly.
218
00:14:29.083 --> 00:14:31.166
How much? - 4000.
219
00:14:38.250 --> 00:14:39.375
Here.
220
00:14:39.666 --> 00:14:41.041
This is three.. - Wait.
221
00:14:47.083 --> 00:14:48.208
Will do.
222
00:14:52.041 --> 00:14:54.541
Here, the receipt to your car. - Thank you.
223
00:14:54.625 --> 00:14:57.416
You will find it in the parking lot behind the second gate. Yes.
224
00:14:57.500 --> 00:15:00.041
Okay. - Madam. Greetings.
225
00:15:00.208 --> 00:15:01.333
Welcome to my land.
226
00:15:02.041 --> 00:15:03.583
Like there was a choice!
227
00:15:04.166 --> 00:15:05.291
See you.
228
00:16:01.708 --> 00:16:02.875
Excuse me.
229
00:16:13.500 --> 00:16:14.625
I have to go to Delhi.
230
00:16:28.708 --> 00:16:30.541
How long will it take to reach Delhi?
231
00:16:32.666 --> 00:16:34.625
Six hours. - What?
232
00:16:35.583 --> 00:16:36.791
Six hours.
233
00:16:39.583 --> 00:16:40.833
And if you drive faster?
234
00:16:41.958 --> 00:16:43.708
This is my speed.
235
00:16:44.500 --> 00:16:47.583
For the past 11 years. - Very good.
236
00:16:54.041 --> 00:16:55.333
Hey, what are you doing?
237
00:16:58.250 --> 00:17:01.000
I haven't slept for the past 32 hours, madam.
238
00:17:01.375 --> 00:17:03.958
I have been driving non-stop.
239
00:17:04.916 --> 00:17:07.416
What choices do the poor have?
240
00:17:08.166 --> 00:17:11.375
Just keep toiling hard all day long.
241
00:17:11.625 --> 00:17:14.291
Look, will you be able to drive safely?
242
00:17:14.375 --> 00:17:15.500
Or should I hire another car?
243
00:17:21.666 --> 00:17:24.500
Hire another car. - What?
244
00:17:24.708 --> 00:17:25.833
Are you crazy?
245
00:17:26.583 --> 00:17:27.750
You cannot do that.
246
00:17:28.000 --> 00:17:29.833
You hire another car..
247
00:17:29.916 --> 00:17:31.916
..and I will take another fare.
248
00:17:32.041 --> 00:17:33.583
Where would you like to go, mister?
249
00:17:33.666 --> 00:17:35.333
How dare you speak to me like this!
250
00:17:35.500 --> 00:17:37.541
Look, I will file a complain against you, okay?
251
00:17:37.791 --> 00:17:39.083
Start the car.
252
00:17:39.166 --> 00:17:40.291
You took the money, didn't you?
253
00:17:40.916 --> 00:17:42.791
So do I owe you my life!
254
00:17:47.958 --> 00:17:50.833
Madam, its you! Are you okay? - What okay?
255
00:17:51.041 --> 00:17:52.750
I hired this car to go to Delhi.
256
00:17:52.833 --> 00:17:53.958
And now he's saying he won't go.
257
00:17:54.083 --> 00:17:55.208
He's saying, "Hire another car".
258
00:17:56.000 --> 00:17:57.291
You said so yourself.
259
00:17:58.458 --> 00:17:59.583
Sir, where do you want to go?
260
00:17:59.875 --> 00:18:01.250
Are you drunk?
261
00:18:02.041 --> 00:18:03.166
Come here.
262
00:18:04.625 --> 00:18:05.958
Why don't you take her?
263
00:18:06.083 --> 00:18:07.500
You can't force me to.
264
00:18:08.000 --> 00:18:09.916
It's my car. I decide who I want to take
265
00:18:10.291 --> 00:18:11.416
Or not take.
266
00:18:11.500 --> 00:18:14.416
It sure is your car, but I've hired it.
267
00:18:14.708 --> 00:18:16.708
You talk as if you've bought it.
268
00:18:17.125 --> 00:18:19.833
One call can make you rot in jail.
269
00:18:20.083 --> 00:18:21.916
Don't you know how to talk to a lady?
270
00:18:22.250 --> 00:18:23.333
Go ahead.
271
00:18:23.916 --> 00:18:25.000
You too slap me.
272
00:18:25.250 --> 00:18:28.208
The entire world can do whatever they want with the poor.
273
00:18:28.291 --> 00:18:31.000
I will crush your jaw with a single punch.
274
00:18:31.083 --> 00:18:32.625
Then you can drive your car in the reverse gear all your life.
275
00:18:33.125 --> 00:18:34.916
No, please, don't.. don't argue.
276
00:18:35.000 --> 00:18:38.208
Don't worry, I know how to deal with such rascals.
277
00:18:38.416 --> 00:18:40.000
Why won't you go? Start the car.
278
00:18:40.041 --> 00:18:41.166
I will come along as well.
279
00:18:41.750 --> 00:18:42.916
Don't worry.
280
00:18:48.000 --> 00:18:49.250
Let's go. Delhi.
281
00:18:49.750 --> 00:18:51.833
Don't worry, I am coming along.
282
00:18:52.541 --> 00:18:54.458
Come on. Now just drive the car.
283
00:18:54.541 --> 00:18:56.541
And don't even dare to stop the car..
284
00:18:56.625 --> 00:18:58.041
..or your breathing till we reach Delhi.
285
00:18:59.208 --> 00:19:02.208
But.. - Actually the Roadways' bus is running late by two hours.
286
00:19:03.291 --> 00:19:06.000
So I thought he will stay in control..
287
00:19:06.041 --> 00:19:07.541
..if there's a man with you.
288
00:19:07.708 --> 00:19:09.583
But you'll have to pay extra fare.
289
00:19:09.666 --> 00:19:11.458
There you go again!
290
00:19:11.666 --> 00:19:12.916
Should I remove my belt?
291
00:19:15.291 --> 00:19:18.916
You.. you can just drop me on the way. - Where?
292
00:19:19.041 --> 00:19:22.250
There.. on the way, near Chandni Chowk. - What?
293
00:19:28.333 --> 00:19:29.541
Are you from Delhi?
294
00:19:34.208 --> 00:19:35.291
Are you from Delhi?
295
00:19:36.083 --> 00:19:37.208
No.
296
00:19:38.625 --> 00:19:39.750
Why?
297
00:19:39.958 --> 00:19:41.875
Does everyone traveling to Delhi have to be from there?
298
00:19:41.958 --> 00:19:43.041
You're right.
299
00:19:43.125 --> 00:19:44.666
He could be from Kashmir as well.
300
00:19:46.125 --> 00:19:47.875
My husband is. - From Kashmir?
301
00:19:49.666 --> 00:19:51.291
Delhi. - I see. Delhi.
302
00:19:51.375 --> 00:19:52.500
Where in Delhi?
303
00:19:54.000 --> 00:19:56.541
Chanakyapuri. - Chanakyapuri.
304
00:19:56.625 --> 00:19:58.041
Where in Chanakyapuri?
305
00:20:02.083 --> 00:20:05.166
Ninth main. - Ninth main.
306
00:20:05.541 --> 00:20:06.916
Where in Ninth main?
307
00:20:08.166 --> 00:20:10.208
Bungalow no. 44, have you been there?
308
00:20:11.791 --> 00:20:15.875
Bungalow no. 44, Ninth main, Chanakyapuri, Delhi. No.
309
00:20:16.250 --> 00:20:17.625
I have never been there.
310
00:20:20.375 --> 00:20:22.416
Do you want to get us killed at this young age?
311
00:20:22.500 --> 00:20:23.833
Open your eyes. He was dozing off.
312
00:20:23.916 --> 00:20:25.583
Stop the car. Stop the car.
313
00:20:27.083 --> 00:20:31.041
Don't worry, I have travelled between Delhi and Jaipur many a times.
314
00:20:31.166 --> 00:20:33.625
I can drive on this road with my eyes shut.
315
00:20:34.708 --> 00:20:36.625
Even he was driving with his eyes shut.
316
00:20:39.083 --> 00:20:40.500
Sit properly.
317
00:20:41.708 --> 00:20:43.541
You get worried very easily.
318
00:20:43.750 --> 00:20:46.291
It's not your fault.
319
00:20:46.791 --> 00:20:48.500
Those who belong to New Delhi are the nervous sorts.
320
00:20:49.166 --> 00:20:50.458
I am from Old Delhi myself.
321
00:20:51.125 --> 00:20:52.625
You must have heard of Chandni Chowk.
322
00:20:53.000 --> 00:20:55.375
The 'Gurdwara' (Sikh Temple) there is very famous.
323
00:20:55.791 --> 00:20:56.958
That's where my home is.
324
00:20:57.041 --> 00:20:58.625
But I work in Karol Baug.
325
00:20:59.458 --> 00:21:00.791
It takes me 11 minutes everyday..
326
00:21:00.875 --> 00:21:02.375
..to reach Karol Baug on my scooter.
327
00:21:03.083 --> 00:21:04.416
I have my own shop.
328
00:21:04.625 --> 00:21:06.375
Ladies' dress material and saris.
329
00:21:06.458 --> 00:21:10.958
I mean American silk, Indian silk, Dhaka Silk, georgette..
330
00:21:11.041 --> 00:21:12.791
..poplin, you name it!
331
00:21:12.875 --> 00:21:14.208
Retail and wholesale. Both.
332
00:21:14.958 --> 00:21:19.041
It's in the alley in front of Nathuram Confectioners.
333
00:21:19.500 --> 00:21:20.750
Incase you want to drop by someday
334
00:21:21.250 --> 00:21:23.625
Which alley? - Nathuram Confectioners.
335
00:21:23.708 --> 00:21:26.541
No, the alley in front of it.. - Please look ahead and drive.
336
00:21:28.125 --> 00:21:30.000
Only if this guy lets me.
337
00:21:30.041 --> 00:21:31.208
Sit properly.
338
00:21:33.041 --> 00:21:37.750
Madam, I was wondering.. if you don't mind..
339
00:21:46.958 --> 00:21:49.166
What do you do?
340
00:21:50.625 --> 00:21:51.750
I'm into banking.
341
00:21:51.958 --> 00:21:55.791
Bank. Which bank? - What do you mean?
342
00:21:56.541 --> 00:21:58.375
I mean the bank that you work in..
343
00:21:58.458 --> 00:21:59.708
..which bank is it?
344
00:22:01.166 --> 00:22:04.041
It's not like you think. It's investment banking.
345
00:22:04.125 --> 00:22:05.750
Securities. - I see. I get it.
346
00:22:05.833 --> 00:22:09.500
You must be posted in the head office branch.
347
00:22:09.875 --> 00:22:11.041
No.
348
00:22:12.166 --> 00:22:13.583
You know what? Forget it.
349
00:22:16.250 --> 00:22:17.458
I get it.
350
00:22:19.000 --> 00:22:20.125
You must be thinking..
351
00:22:20.208 --> 00:22:21.916
..that how can this man from Chandni Chowk..
352
00:22:22.000 --> 00:22:25.416
..understand about banking? - I don't mean it like that.
353
00:22:25.666 --> 00:22:27.000
No, no, it's okay.
354
00:22:27.125 --> 00:22:30.208
By the way, madam, I am not like I seem to be.
355
00:22:31.125 --> 00:22:32.916
I am more cunning than a 'Lomdi'.
356
00:22:34.000 --> 00:22:36.833
'Lomdi'. Wolf. - Fox.
357
00:22:38.166 --> 00:22:41.125
Fox, wolf, same family. They are cousins.
358
00:22:41.458 --> 00:22:43.541
Its okay if you don't want to tell me.
359
00:22:43.750 --> 00:22:48.625
If that's so, then let me tell you in detail what I do. - Okay.
360
00:22:48.791 --> 00:22:51.791
Basically, we help in the capital formation of businesses.
361
00:22:52.083 --> 00:22:54.708
By the way of outright purchase or security sales..
362
00:22:54.791 --> 00:22:56.208
..which the issuer offers.
363
00:22:56.875 --> 00:23:00.000
We do this through standby or separate selling..
364
00:23:00.083 --> 00:23:02.833
..to the US market specializing in dollar investments.
365
00:23:04.208 --> 00:23:05.750
Got it. - I got it.
366
00:23:07.041 --> 00:23:09.958
It means our professions are similar.
367
00:23:10.000 --> 00:23:11.583
Investment banking and poplin?
368
00:23:11.958 --> 00:23:14.208
Look, you sell American dollars..
369
00:23:14.291 --> 00:23:16.000
..and I sell American georgette.
370
00:23:17.333 --> 00:23:19.208
Isn't it? - Now I have heard it all.
371
00:23:24.375 --> 00:23:25.541
Music.
372
00:23:26.375 --> 00:23:27.666
Which music do you listen to?
373
00:23:28.708 --> 00:23:31.041
I know, you must listen to English music.
374
00:23:31.375 --> 00:23:32.791
I can say that just looking at you.
375
00:23:34.958 --> 00:23:39.416
"Moments alive just passing you by"
376
00:23:39.625 --> 00:23:43.666
"And you know that its cupid's time"
377
00:23:43.750 --> 00:23:46.750
"Because its never coming back"
378
00:23:46.833 --> 00:23:50.541
"Just gone a flight"
379
00:23:52.833 --> 00:23:58.375
"Last time is beating, time is beating, time is beating."
380
00:23:58.458 --> 00:23:59.583
How far have we reached?
381
00:24:01.000 --> 00:24:02.125
You woke up.
382
00:24:02.333 --> 00:24:04.541
Seems like you are used to falling asleep on journeys.
383
00:24:05.000 --> 00:24:08.375
Where are we? - Actually we just crossed Shahpura.
384
00:24:08.458 --> 00:24:09.750
We'll soon be reaching Behrol.
385
00:24:09.833 --> 00:24:12.041
Then Dharuvera then Gurgaon.
386
00:24:12.750 --> 00:24:13.916
Shahpura?
387
00:24:16.583 --> 00:24:19.416
We are headed to Ajmer! - Ajmer.
388
00:24:19.500 --> 00:24:21.583
No chance! Why would we go to Ajmer?
389
00:24:21.833 --> 00:24:24.750
Please ask someone. - Don't worry.
390
00:24:24.875 --> 00:24:26.916
Just relax and sit comfortably.
391
00:24:27.000 --> 00:24:29.291
Two hours later you will be comfortably sitting on your bed..
392
00:24:29.375 --> 00:24:30.500
..and watching television.
393
00:24:33.125 --> 00:24:35.875
But why haven't we crossed the Behrol bridge yet?
394
00:24:36.958 --> 00:24:39.875
And where did this rough patch come from
395
00:24:41.250 --> 00:24:46.166
It says Mumbai 950 kilometers. Where are we going?
396
00:24:46.250 --> 00:24:49.125
You are driving in the opposite direction. - No chance.
397
00:24:49.208 --> 00:24:50.375
Why would I drive in the opposite direction?
398
00:24:50.708 --> 00:24:53.750
I took a diversion 10 kilometers back.
399
00:24:53.833 --> 00:24:56.375
I took a big u-turn and then two small u-turns.
400
00:25:00.458 --> 00:25:02.166
You are heading in the opposite direction. - By God!
401
00:25:02.250 --> 00:25:04.541
They've changed all the roads in the past two years.
402
00:25:04.625 --> 00:25:05.708
Mark my words..
403
00:25:05.791 --> 00:25:07.583
..this government won't last for long. - Be quiet.
404
00:25:08.250 --> 00:25:09.375
Just shut up.
405
00:25:09.583 --> 00:25:10.958
Excuse me. Hey, you.
406
00:25:11.583 --> 00:25:12.708
Driver.
407
00:25:13.166 --> 00:25:14.333
What is his name?
408
00:25:18.833 --> 00:25:19.958
Shivrattan
409
00:25:21.250 --> 00:25:22.375
Wake him up.
410
00:25:22.875 --> 00:25:24.791
Hey, get up. Madam is asking something.
411
00:25:26.041 --> 00:25:28.875
Oh honey! why are you getting annoyed?
412
00:25:29.541 --> 00:25:31.750
What happened? - What are you blabbering? Wake up.
413
00:25:32.541 --> 00:25:33.916
This man is taking us somewhere else all together!
414
00:25:34.000 --> 00:25:36.083
Where am I taking you? All of us are going to Delhi.
415
00:25:36.291 --> 00:25:37.791
You just stop the car. Stop it.
416
00:25:37.875 --> 00:25:40.000
What's the big deal.
417
00:25:46.166 --> 00:25:49.125
Where are we? - Just a minute, madam. I will find out.
418
00:25:51.833 --> 00:25:54.000
This is the worst car I've traveled in.
419
00:26:11.833 --> 00:26:12.958
What is he doing?
420
00:26:22.916 --> 00:26:24.041
Is he serious?
421
00:26:24.333 --> 00:26:26.875
Seems like he used to drive a steamroller before.
422
00:26:26.958 --> 00:26:28.500
You be quiet!
423
00:26:29.333 --> 00:26:31.625
What? Where are we? - I don't know, madam.
424
00:26:35.875 --> 00:26:38.041
He said, "I have been driving for 11 years".
425
00:26:39.750 --> 00:26:42.375
So? You have been driving for the past 11 years, haven't you?
426
00:26:42.458 --> 00:26:44.500
I used to drive on the Shimla-Manali road, madam.
427
00:26:46.000 --> 00:26:47.291
Why am I not surprised?
428
00:26:47.375 --> 00:26:49.000
Why are you asking this fool?
429
00:26:49.083 --> 00:26:50.833
He was sniffing the road.
430
00:26:50.916 --> 00:26:52.041
Get in the car
431
00:26:52.500 --> 00:26:54.125
Don't worry, madam.
432
00:26:56.458 --> 00:26:58.000
We've only lost our way, that's all.
433
00:26:58.083 --> 00:26:59.333
What's the big deal.
434
00:27:05.708 --> 00:27:06.833
It will start right now.
435
00:27:20.000 --> 00:27:21.666
Yes, hello? Vikram, I..
436
00:27:22.500 --> 00:27:23.625
What?
437
00:27:24.000 --> 00:27:26.500
No. Not now.
438
00:27:27.833 --> 00:27:29.500
God, I can't believe this.
439
00:27:29.583 --> 00:27:30.750
What happened?
440
00:27:31.416 --> 00:27:32.583
The battery is dead.
441
00:27:33.000 --> 00:27:35.333
So what's the big deal! Use my phone.
442
00:27:37.083 --> 00:27:38.208
Take it.
443
00:27:39.041 --> 00:27:40.125
Talk. Go on.
444
00:27:42.916 --> 00:27:44.041
I will go take a look.
445
00:27:45.250 --> 00:27:49.000
Bablu, I suggest that you check the carburetor.
446
00:27:49.083 --> 00:27:50.291
That's where the problem always is.
447
00:27:50.958 --> 00:27:53.541
Your theory would have been helpful in the 1980s
448
00:27:54.291 --> 00:27:57.041
A car with fuel-injection system doesn't have a carburetor.
449
00:27:57.666 --> 00:27:59.208
It doesn't!
450
00:28:00.416 --> 00:28:01.708
That's why it broke down.
451
00:28:02.208 --> 00:28:03.458
Our car broke down.
452
00:28:06.083 --> 00:28:07.666
Vikram, don't get hyper.
453
00:28:09.041 --> 00:28:10.875
No, I will be there. You stay put.
454
00:28:11.166 --> 00:28:13.083
I'll call my friend.
455
00:28:14.000 --> 00:28:15.666
He will come and fix it.
456
00:28:16.583 --> 00:28:19.250
He is a mechanic. - When will he come?
457
00:28:19.333 --> 00:28:21.625
He will be here in 1-112 hour.
458
00:28:23.625 --> 00:28:24.750
Want some?
459
00:28:25.500 --> 00:28:27.666
I just called to tell you that..
460
00:28:27.750 --> 00:28:29.250
..it can take a little longer, okay?
461
00:28:29.958 --> 00:28:31.500
Just relax, we are fixing it.
462
00:28:32.666 --> 00:28:34.333
Okay, I am hanging up. See you. Bye.
463
00:28:37.458 --> 00:28:39.083
Thank you. - Welcome.
464
00:28:40.416 --> 00:28:42.416
Is it fixed? - very soon. I showed the fool how to do it.
465
00:28:42.708 --> 00:28:44.791
Don't worry, here, take a bite.
466
00:28:45.041 --> 00:28:47.333
This snack clubbed with red chilly pickle is my specialty.
467
00:28:47.416 --> 00:28:48.666
Ready to eat in two seconds.
468
00:28:48.750 --> 00:28:50.625
Noodles still take two minutes to prepare.
469
00:28:50.708 --> 00:28:51.791
I am not hungry.
470
00:28:51.875 --> 00:28:53.000
How much longer will it take?
471
00:28:54.000 --> 00:28:56.541
Around 1-112 hour. - What?
472
00:28:57.083 --> 00:28:58.250
For the mechanic to arrive.
473
00:28:59.000 --> 00:29:01.250
Mechanic? - What's the big deal.
474
00:29:01.333 --> 00:29:02.916
There's a problem with the carburetor.
475
00:29:03.000 --> 00:29:04.833
Bablu has called his friend.
476
00:29:05.583 --> 00:29:06.750
Bablu, our driver.
477
00:29:07.166 --> 00:29:08.333
I named him that.
478
00:29:09.666 --> 00:29:11.791
What are we going to do for one and a half hours?
479
00:29:29.583 --> 00:29:30.875
Great.
480
00:29:45.916 --> 00:29:47.041
It's been resolved.
481
00:29:48.750 --> 00:29:51.041
Now.. we travel by truck to Delhi, is it?
482
00:29:51.666 --> 00:29:53.458
Not all the way to Delhi, but at least Dharampal will drop us..
483
00:29:53.541 --> 00:29:54.833
..to an inn ahead.
484
00:29:55.458 --> 00:29:56.625
It's the truck driver's name.
485
00:29:58.416 --> 00:29:59.916
I don't know.
486
00:30:00.083 --> 00:30:01.541
I swear that's his name.
487
00:30:01.625 --> 00:30:03.208
I asked him. Dharampal.
488
00:30:03.708 --> 00:30:05.875
I don't know whether I want to go by a truck or not.
489
00:30:06.958 --> 00:30:08.208
I will wait here.
490
00:30:09.041 --> 00:30:12.083
Here? What will you do here for 112 hour in this cold?
491
00:30:12.166 --> 00:30:13.291
And with this fool.
492
00:30:13.375 --> 00:30:15.041
I suggest that you come along.
493
00:30:15.250 --> 00:30:16.958
We will go there and give him a call.
494
00:30:17.041 --> 00:30:18.750
..and tell him where to get the car.
495
00:30:19.000 --> 00:30:21.125
And we can have dinner as well.
496
00:30:21.416 --> 00:30:22.750
Come on. Come along.
497
00:30:22.916 --> 00:30:24.416
Come on, madam. Come.
498
00:30:31.875 --> 00:30:35.458
I've left all my luggage in the car. You think it'll be safe there?
499
00:30:35.833 --> 00:30:37.458
You are getting worried unnecessarily.
500
00:30:37.541 --> 00:30:39.000
Your luggage will be absolutely safe.
501
00:30:39.375 --> 00:30:40.875
Three of my bags are there as well.
502
00:30:41.250 --> 00:30:42.375
Bablu will bring them along.
503
00:30:42.958 --> 00:30:44.208
Just relax.
504
00:30:46.875 --> 00:30:51.041
First time.. in the truck. - Yes.
505
00:30:51.416 --> 00:30:54.416
It's quite high. - High and safe.
506
00:30:55.291 --> 00:30:56.958
Isn't that so, Dharampal?
507
00:30:58.000 --> 00:31:00.500
This vehicle has the pride of a king, isn't that true?
508
00:31:01.875 --> 00:31:03.208
Rules over the roads
509
00:31:04.625 --> 00:31:05.750
There goes a tiny tempo..
510
00:31:05.833 --> 00:31:07.000
And there goes that ant sized scooter
511
00:31:14.500 --> 00:31:15.875
It's been ten minutes.
512
00:31:16.000 --> 00:31:17.583
You are absolutely quiet.
513
00:31:18.375 --> 00:31:19.541
What's wrong?
514
00:31:20.458 --> 00:31:22.791
Are you feeling shy of the beautiful madam?
515
00:31:24.583 --> 00:31:28.291
No, no, it's not that. - then what is it?
516
00:31:28.375 --> 00:31:29.708
Why don't you tell a story of one of your journeys
517
00:31:30.041 --> 00:31:32.250
Like the.. Modi's crazy companion.
518
00:31:32.833 --> 00:31:35.333
It was a show on the radio.
519
00:31:35.416 --> 00:31:36.625
What did it come on?
520
00:31:37.666 --> 00:31:39.083
Radio. - Yes.
521
00:31:40.791 --> 00:31:41.916
What story should I tell you, sir?
522
00:31:42.000 --> 00:31:44.208
Tell me anything. A story will make the time fly by.
523
00:31:44.291 --> 00:31:47.250
Once I was driving on the UP-Patna highway.
524
00:31:47.541 --> 00:31:51.291
And a diesel tanker was lying toppled in the middle of the highway..
525
00:31:51.458 --> 00:31:52.583
..after ramming into a buffalo.
526
00:31:53.125 --> 00:31:55.625
My truck crushed him.
527
00:31:55.708 --> 00:32:00.000
And his neck came under my truck's tires.
528
00:32:00.041 --> 00:32:03.500
You mean the entire head. - Oh, no, the head was gone.
529
00:32:03.583 --> 00:32:06.666
Both his horns sank in his body.
530
00:32:06.750 --> 00:32:08.625
And there were streams of blood.
531
00:32:08.708 --> 00:32:10.208
Just like that.
532
00:32:12.208 --> 00:32:13.458
He died on the spot.
533
00:32:14.708 --> 00:32:16.291
The veins in the neck must have been severed.
534
00:32:16.625 --> 00:32:21.583
I don't know. - Once I saw an ovine being slaughtered like that.
535
00:32:22.208 --> 00:32:24.250
You do know what an ovine is, don't you? Sheep.
536
00:32:24.750 --> 00:32:27.166
Actually the butcher's knife wasn't sharp enough.
537
00:32:27.250 --> 00:32:28.625
He gave a single blow.
538
00:32:28.708 --> 00:32:31.416
And his head hung like this.
539
00:32:39.000 --> 00:32:41.500
It's okay, you can throw it out.
540
00:32:42.166 --> 00:32:43.333
You think so.
541
00:32:48.916 --> 00:32:50.041
How much?
542
00:32:52.625 --> 00:32:53.791
Let it be, madam.
543
00:32:54.250 --> 00:32:55.458
Why are you embarrassing me?
544
00:32:57.458 --> 00:32:59.708
My wife is pregnant.
545
00:33:00.250 --> 00:33:02.958
Just pray that everything goes well.
546
00:33:03.750 --> 00:33:05.666
You are giving such big news now.
547
00:33:06.666 --> 00:33:07.875
Sly guy.
548
00:33:09.000 --> 00:33:10.083
I..
549
00:33:11.958 --> 00:33:13.500
Let's.. - Dharampal.
550
00:33:13.583 --> 00:33:17.125
Yes. - Do you always listen to English songs on the radio?
551
00:33:17.208 --> 00:33:18.375
No, madam.
552
00:33:19.000 --> 00:33:21.916
I played it for you. - For me?
553
00:33:22.041 --> 00:33:25.333
Yes. I thought you must listen to English songs.
554
00:33:26.083 --> 00:33:28.083
And she thought you listen to them.
555
00:33:29.083 --> 00:33:30.666
Okay, God bless you.
556
00:33:30.750 --> 00:33:32.375
Call me and tell me what happened.
557
00:33:32.458 --> 00:33:34.916
If it's a girl I'll distribute sweets.
558
00:33:37.291 --> 00:33:38.916
Come on, jump.
559
00:33:39.000 --> 00:33:40.583
You must have never jumped from a truck before today.
560
00:33:41.708 --> 00:33:44.583
All the best. - Thank you. - Okay, Dharampal, I will call you.
561
00:33:45.333 --> 00:33:46.625
That's so sweet.
562
00:33:46.708 --> 00:33:47.916
And I was wondering..
563
00:33:48.000 --> 00:33:50.416
..since when did truck drivers start listening to English music?
564
00:33:50.750 --> 00:33:52.041
Careful.
565
00:33:53.333 --> 00:33:55.125
Are you okay? - Ya.
566
00:33:56.708 --> 00:33:59.125
You're wearing very high heels.
567
00:34:00.291 --> 00:34:01.500
I was wondering..
568
00:34:01.583 --> 00:34:03.833
..why do women wear such high heels?
569
00:34:04.166 --> 00:34:06.625
But these heels are not meant for walking on these roads.
570
00:34:07.500 --> 00:34:09.791
Don't mistake this road to be an ordinary one, madam.
571
00:34:10.041 --> 00:34:11.708
I have heard that people come here in their Mercedes..
572
00:34:11.791 --> 00:34:14.125
..to eat at this inn. Potatoes with ladyfinger, potatoes with cumin..
573
00:34:14.208 --> 00:34:15.291
..potatoes with egg plant, potatoes with fenugreek, potatoes with..
574
00:34:15.375 --> 00:34:16.750
..cauliflower, peas and cottage cheese and..
575
00:34:16.833 --> 00:34:17.958
..they even have cold drinks.
576
00:34:18.250 --> 00:34:19.833
So, madam, what will you have?
577
00:34:20.250 --> 00:34:22.708
Anything. - Anything?
578
00:34:23.666 --> 00:34:25.666
"Anything" isn't available in this menu.
579
00:34:26.916 --> 00:34:28.041
You will have something.
580
00:34:28.458 --> 00:34:33.000
Anything will do as long as its not very oily.
581
00:34:33.875 --> 00:34:36.250
Which I guess is asking for too much in this place.
582
00:34:36.416 --> 00:34:37.708
Lets see..
583
00:34:38.708 --> 00:34:41.708
Son. Yes. Come here quickly.
584
00:34:44.083 --> 00:34:45.875
Oh, thank you. - Great.
585
00:34:45.958 --> 00:34:47.041
He brought a blanket for us.
586
00:34:47.125 --> 00:34:48.958
What is your name? - Sunny.
587
00:34:49.041 --> 00:34:50.166
Sunny.
588
00:34:50.791 --> 00:34:51.916
Great, Sunny.
589
00:34:52.291 --> 00:34:55.291
Do one thing. Do you eat non-veg? - No, I don't.
590
00:34:55.791 --> 00:34:57.541
Oh no! Do one thing.
591
00:34:57.708 --> 00:35:00.791
We'll have two plates of Dal, Two plates of potato with cumin,
592
00:35:01.000 --> 00:35:02.041
Two plates of chick pea curry
593
00:35:02.125 --> 00:35:03.333
two plates of yoghurt salad
594
00:35:03.541 --> 00:35:05.083
And four flatbreads to start with.
595
00:35:05.166 --> 00:35:06.791
Smear the breads with lots of butter.
596
00:35:07.208 --> 00:35:08.958
No, do one thing. Butter two nicely,
597
00:35:09.000 --> 00:35:11.083
And just put a dollop of butter on the other two. Got it?
598
00:35:11.916 --> 00:35:14.208
That's too much. - But I am so hungry I could eat an elephant!
599
00:35:15.291 --> 00:35:17.708
And listen. Sunny, right?
600
00:35:19.125 --> 00:35:20.291
Do you see the lady?
601
00:35:20.541 --> 00:35:21.750
She is from Mumbai.
602
00:35:22.750 --> 00:35:25.083
She works in movies, she's an actress.
603
00:35:25.250 --> 00:35:27.125
You must have seen her on television, haven't you?
604
00:35:27.916 --> 00:35:29.625
If she's pleased with your service..
605
00:35:29.708 --> 00:35:31.125
..she will take you to Mumbai.
606
00:35:31.416 --> 00:35:34.666
And cast you as a hero in her upcoming film "sky full of stars"
607
00:35:35.083 --> 00:35:37.333
In which film? - She'll cast me as a hero?
608
00:35:37.416 --> 00:35:40.125
What hero? I'm saying "sky full of stars"
609
00:35:40.208 --> 00:35:41.958
Go, get the food. Yes.
610
00:35:42.041 --> 00:35:43.125
Go quickly.
611
00:35:45.125 --> 00:35:46.416
What was that stupidity?
612
00:35:46.500 --> 00:35:48.500
You wont understand.
613
00:35:48.666 --> 00:35:50.583
Just watch how well they serve us now.
614
00:35:50.666 --> 00:35:51.791
By God!
615
00:35:51.875 --> 00:35:54.041
Next time you want good service..
616
00:35:54.125 --> 00:35:55.875
..don't use my name, okay?
617
00:35:56.333 --> 00:35:57.875
What's the big deal.
618
00:35:58.166 --> 00:36:01.000
Son, turn the fan this way. - Fan?
619
00:36:02.666 --> 00:36:04.500
Let it be, it's cold.
620
00:36:12.500 --> 00:36:13.625
Wow.
621
00:36:23.250 --> 00:36:24.541
It's delicious.
622
00:36:25.500 --> 00:36:26.666
What are you doing?
623
00:36:27.000 --> 00:36:28.333
Wiping the bread.
624
00:36:28.791 --> 00:36:31.083
You must have an oil-remover cream.
625
00:36:31.166 --> 00:36:32.291
Apply that on the bread.
626
00:36:36.583 --> 00:36:37.708
It's great, just great.
627
00:36:40.750 --> 00:36:42.666
How is the food? - It's okay.
628
00:36:46.625 --> 00:36:47.750
Thank God.
629
00:36:48.458 --> 00:36:49.708
You didn't taste the Chick pea curry.
630
00:36:49.791 --> 00:36:50.916
It's too oily.
631
00:36:51.000 --> 00:36:53.291
It's locally made butter.
632
00:36:53.375 --> 00:36:54.500
It's very good for health.
633
00:36:54.583 --> 00:36:55.916
Try some.
634
00:36:56.875 --> 00:36:58.791
Eat it. - Why did you serve it on my plate?
635
00:36:59.291 --> 00:37:00.791
I hate people touching my plate.
636
00:37:01.916 --> 00:37:03.250
Fine, don't eat it.
637
00:37:03.333 --> 00:37:04.500
No one's forcing you.
638
00:37:05.000 --> 00:37:06.125
What's the big deal
639
00:37:08.416 --> 00:37:09.541
Great.
640
00:37:12.083 --> 00:37:15.041
Great. That was delicious.
641
00:37:23.208 --> 00:37:24.375
Why are you laughing?
642
00:37:25.041 --> 00:37:26.375
Go get water, chilled water.
643
00:37:45.041 --> 00:37:46.208
What happened?
644
00:37:47.791 --> 00:37:49.000
My God.
645
00:37:49.166 --> 00:37:50.333
Looks like armpit hair
646
00:37:51.000 --> 00:37:53.791
I can't do this anymore. - It's okay.
647
00:37:53.875 --> 00:37:56.333
It's clean now after all the steaming and boiling it's gone through.
648
00:37:56.416 --> 00:37:58.041
Don't worry, just relax and eat.
649
00:38:01.291 --> 00:38:02.750
Please call that driver.
650
00:38:03.000 --> 00:38:04.125
Bablu. - Yes.
651
00:38:09.000 --> 00:38:10.750
He must have fallen asleep by now.
652
00:38:11.916 --> 00:38:13.041
Give it to me.
653
00:38:18.333 --> 00:38:20.750
Shankar, see if there's a snake.
654
00:38:20.833 --> 00:38:22.000
Snake.
655
00:38:23.250 --> 00:38:24.458
Cockroach.
656
00:38:27.125 --> 00:38:28.333
Cockroach.
657
00:38:28.541 --> 00:38:29.708
Just a minute.
658
00:38:31.833 --> 00:38:34.041
There you go. It's dead.
659
00:38:34.583 --> 00:38:35.875
Stop laughing everyone.
660
00:38:35.958 --> 00:38:37.583
Madam is scared of cockroaches.
661
00:38:37.791 --> 00:38:39.250
I am not used to all this.
662
00:38:40.125 --> 00:38:41.750
And cockroaches are the worst things.
663
00:38:41.875 --> 00:38:44.000
Shut up, enough of laughing.
664
00:38:45.875 --> 00:38:47.041
You call him.
665
00:38:53.041 --> 00:38:54.166
Your phone?
666
00:38:55.458 --> 00:38:57.833
I gave it to you just now. - Yes.
667
00:39:02.000 --> 00:39:03.166
It must be right here.
668
00:39:03.583 --> 00:39:04.750
Where did it go?
669
00:39:22.875 --> 00:39:24.500
I am really very sorry.
670
00:39:24.958 --> 00:39:27.625
I didn't realize how this phone slipped from my hand and..
671
00:39:28.333 --> 00:39:30.500
That's okay, it keeps falling.
672
00:39:30.833 --> 00:39:32.708
It's still within the warranty.
673
00:39:33.166 --> 00:39:34.291
Will it get repaired? I will get it repaired once I reach Delhi.
674
00:39:35.166 --> 00:39:37.041
Once it fell in the commode.
675
00:39:37.583 --> 00:39:38.750
I thought it's gone for good.
676
00:39:39.083 --> 00:39:40.750
But those people fixed it in two days.
677
00:39:43.708 --> 00:39:45.208
How will we call the driver now?
678
00:39:45.750 --> 00:39:49.416
I was thinking about the same thing.
679
00:39:50.375 --> 00:39:51.708
Jhujhar Singh. - Yes.
680
00:39:51.791 --> 00:39:54.000
Can we find any transportation here? Some scooter or anything.
681
00:39:54.083 --> 00:39:56.541
We don't have a scooter, but there is a bicycle.
682
00:39:57.500 --> 00:39:58.666
Bicycle. Even that will do.
683
00:39:58.750 --> 00:39:59.875
Should I ask him to fetch it? - Yes.
684
00:39:59.958 --> 00:40:01.250
Go, get the bicycle quickly.
685
00:40:01.333 --> 00:40:02.458
Get it quickly.
686
00:40:03.541 --> 00:40:04.916
Should I come along?
687
00:40:05.416 --> 00:40:08.000
Where will you go? You sit here comfortably and relax.
688
00:40:08.083 --> 00:40:09.250
I will go find out.
689
00:40:15.291 --> 00:40:18.500
Is it working? - No, there is no sound.
690
00:40:19.083 --> 00:40:20.166
Uncle. - Yes.
691
00:40:20.250 --> 00:40:22.083
Should I go along as well? - Go on, son.
692
00:40:22.166 --> 00:40:25.541
Come, come, climb on. Very good.
693
00:40:26.500 --> 00:40:28.333
Don't you know how to sit on a bicycle?
694
00:40:28.416 --> 00:40:30.500
Yes, that's correct. Bravo.
695
00:40:32.666 --> 00:40:35.291
Tell me.. why don't you go to school?
696
00:40:36.541 --> 00:40:38.333
Do you want to clean utensils all your life?
697
00:40:38.833 --> 00:40:40.791
Tell your uncle to get you out of this inn..
698
00:40:40.875 --> 00:40:42.458
..and send you to school.
699
00:40:42.958 --> 00:40:45.041
Send you where? - To a school.
700
00:40:45.666 --> 00:40:48.750
You're a smart kid.
701
00:41:15.375 --> 00:41:18.875
It's bad manners.. to stare at someone like that.
702
00:41:20.000 --> 00:41:22.291
Shankar, you were going to the loo, weren't you?
703
00:41:23.041 --> 00:41:24.583
Go on. Go inside.
704
00:41:45.000 --> 00:41:48.416
What was that sound? - It's the wolf.
705
00:41:49.166 --> 00:41:50.458
Wolf? - Yes.
706
00:41:50.541 --> 00:41:53.041
Wolf. Like a real wolf. - Yes.
707
00:41:54.375 --> 00:41:55.583
There's a jungle around.
708
00:41:55.958 --> 00:41:57.625
They wander around.
709
00:41:59.625 --> 00:42:01.833
Aren't.. aren't you scared?
710
00:42:03.000 --> 00:42:04.833
There is nothing to be worried about, madam.
711
00:42:06.083 --> 00:42:08.583
They don't come up unnecessarily like the snakes.
712
00:42:09.416 --> 00:42:12.333
Snakes? - Yes, snakes do come here.
713
00:42:12.416 --> 00:42:14.583
And they come in large numbers in the monsoons.
714
00:42:14.833 --> 00:42:16.541
I saw one just the other day.
715
00:42:16.625 --> 00:42:18.625
It was this long. it passed from here.
716
00:42:19.208 --> 00:42:21.208
But those innocent creatures don't hurt us.
717
00:42:21.958 --> 00:42:24.458
Instead, they eat up the mice in our inn.
718
00:42:26.041 --> 00:42:28.541
How was the food madam?
719
00:42:28.875 --> 00:42:30.125
Stop, stop.
720
00:42:31.916 --> 00:42:34.375
I must have lost 10 kilos of weight. I swear.
721
00:42:35.791 --> 00:42:37.000
Jhujhar Singh.
722
00:42:37.375 --> 00:42:38.666
Make some tea.
723
00:42:42.750 --> 00:42:44.791
Where is the car? - What?
724
00:42:45.083 --> 00:42:47.500
The car? - The car was towed away.
725
00:42:47.916 --> 00:42:49.333
There was a leakage in its fuel injection.
726
00:42:49.416 --> 00:42:52.458
So they towed it away. - Now?
727
00:42:53.041 --> 00:42:54.875
Now what? We will hire another ride.
728
00:42:55.583 --> 00:42:58.291
But.. how can they do that?
729
00:42:58.833 --> 00:43:00.208
They should've sent another car.
730
00:43:00.541 --> 00:43:02.916
That's right. But this is India.
731
00:43:03.208 --> 00:43:05.541
You will have to go to Delhi and lodge a complaint.
732
00:43:05.750 --> 00:43:07.791
That's why I brought our luggage back.
733
00:43:12.375 --> 00:43:14.166
Where is my bag? - What?
734
00:43:14.791 --> 00:43:18.166
My bag. - Which bag?
735
00:43:19.291 --> 00:43:21.041
My black suitcase.
736
00:43:25.958 --> 00:43:27.625
Oh! That's what I kept wondering on the way..
737
00:43:27.708 --> 00:43:29.416
..what have I missed..
738
00:43:29.625 --> 00:43:30.750
What?
739
00:43:31.791 --> 00:43:33.666
You left my bag in the car.
740
00:43:34.208 --> 00:43:36.458
What's the big deal, we still have the receipt.
741
00:43:36.541 --> 00:43:39.666
We'll call the car-owners and they will deliver the luggage.
742
00:43:40.166 --> 00:43:41.333
Receipt?
743
00:43:42.375 --> 00:43:43.958
It was in the car. - Really?
744
00:43:44.666 --> 00:43:45.833
Did you take it?
745
00:43:46.208 --> 00:43:50.541
But we do know.. the name of the driver. - Bablu.
746
00:43:50.625 --> 00:43:52.250
Yes. - Wow.
747
00:43:53.833 --> 00:43:55.208
What will I do with that name?
748
00:43:56.333 --> 00:43:58.375
All my belongings were in that bag.
749
00:43:59.166 --> 00:44:03.166
My clothes, my files, everything.
750
00:44:05.500 --> 00:44:06.750
How can you do this?
751
00:44:07.291 --> 00:44:08.958
You have only lost your belongings.
752
00:44:09.375 --> 00:44:10.708
So what.
753
00:44:10.875 --> 00:44:12.291
Things like these happen sometimes.
754
00:44:12.708 --> 00:44:14.666
You shouldn't let it bother you so much.
755
00:44:14.916 --> 00:44:16.166
Because I believe that the only thing..
756
00:44:16.250 --> 00:44:17.708
.. that matters in life, is life itself!
757
00:44:21.250 --> 00:44:22.458
And we're still alive.
758
00:44:23.083 --> 00:44:24.958
You are rinsing your mouth..
759
00:44:25.000 --> 00:44:26.666
..with my French Alps Spring water?
760
00:44:28.375 --> 00:44:30.000
So what's the big deal.
761
00:44:30.083 --> 00:44:32.000
You're arguing with me for a bottle of water.
762
00:44:32.041 --> 00:44:34.000
I will buy you another one. Jhujhar Singh.
763
00:44:34.291 --> 00:44:36.583
Give madam two litres of mineral water.
764
00:44:37.041 --> 00:44:39.250
What's the big deal. - What's the big deal!
765
00:44:39.333 --> 00:44:40.750
What's the big deal!
766
00:44:40.958 --> 00:44:42.916
What is a big deal for you?
767
00:44:43.208 --> 00:44:46.958
When wolves come in and attack us and eat us..
768
00:44:47.041 --> 00:44:48.458
..that will be a big deal for you.
769
00:44:48.750 --> 00:44:49.875
And you, madam.
770
00:44:49.958 --> 00:44:51.791
Everything is bad news for you.
771
00:44:52.375 --> 00:44:56.333
Even your good starts with not too bad, you know.
772
00:44:56.416 --> 00:44:58.375
That's it, I have had it.
773
00:44:58.583 --> 00:45:01.625
You are the worst person I have ever met. - Really?
774
00:45:02.000 --> 00:45:03.125
What have I done?
775
00:45:04.833 --> 00:45:07.041
What did you do? - Yes, tell me, what have I done?
776
00:45:08.291 --> 00:45:10.791
I missed my flight because of you.
777
00:45:12.041 --> 00:45:13.541
Because of me? - Yes.
778
00:45:13.708 --> 00:45:16.791
You stopped your stupid rickshaw at that green signal.
779
00:45:16.875 --> 00:45:19.750
And then I had to forcefully plug my ears on the flight..
780
00:45:19.833 --> 00:45:21.750
..because of your non-stop blabbering.
781
00:45:21.833 --> 00:45:24.791
I never realized when the flight landed in Jaipur. - That's great.
782
00:45:24.875 --> 00:45:27.041
You are accusing me for the problems at Delhi airport.
783
00:45:27.125 --> 00:45:29.000
And then he forcefully barged in my car.
784
00:45:29.041 --> 00:45:31.000
I took a lift for you.. - You drove in the opposite direction.
785
00:45:31.083 --> 00:45:32.708
I took a lift for you.
786
00:45:33.333 --> 00:45:34.458
For me? - Yes.
787
00:45:34.541 --> 00:45:37.000
So that.. That evil Bablu..
788
00:45:37.041 --> 00:45:40.333
How could I have left a lonely helpless woman with him alone?
789
00:45:40.541 --> 00:45:41.708
What?
790
00:45:41.791 --> 00:45:44.333
Lonely helpless woman? - Yes.
791
00:45:45.500 --> 00:45:47.875
Do you have any idea who I am?
792
00:45:48.583 --> 00:45:50.708
This lonely helpless woman..
793
00:45:50.791 --> 00:45:53.083
heads a company worth 200 crores.
794
00:45:53.500 --> 00:45:56.958
635 employees report directly to me.
795
00:45:57.541 --> 00:45:58.916
I wouldn't let fools like you..
796
00:45:59.000 --> 00:46:03.375
..wander anywhere close to my office's building compound.
797
00:46:03.666 --> 00:46:06.750
Who wants to wander in your office's compound?
798
00:46:07.375 --> 00:46:08.958
And.. and I don't understand..
799
00:46:09.041 --> 00:46:11.583
..how can so many men work under a woman.
800
00:46:11.666 --> 00:46:14.041
Of course, because for men like you..
801
00:46:14.125 --> 00:46:15.958
..women should stay at home.
802
00:46:16.208 --> 00:46:18.458
So that you can go out and fool around.
803
00:46:19.500 --> 00:46:20.875
I am fooling around.
804
00:46:21.041 --> 00:46:22.666
Am I fooling around?
805
00:46:22.875 --> 00:46:26.208
By the way, sister, my wife stays at home the entire day as well.
806
00:46:26.291 --> 00:46:28.041
But I didn't chain her down, understand?
807
00:46:28.125 --> 00:46:29.750
Do I look like a sister to you?
808
00:46:29.833 --> 00:46:31.916
Oh! Well, now it seems like it's a crime to call..
809
00:46:32.000 --> 00:46:33.833
..a woman 'sister' in India !
810
00:46:34.041 --> 00:46:35.416
Forget it.
811
00:46:35.500 --> 00:46:38.041
You Mumbaikers won't understand a Delhilite's feelings.
812
00:46:39.000 --> 00:46:42.041
I know many Delhilites, okay?
813
00:46:42.791 --> 00:46:46.708
But none of them eat with their mouths open.
814
00:46:47.041 --> 00:46:49.041
And they don't use abusive language.
815
00:46:49.166 --> 00:46:50.500
That, too, in front of women.
816
00:46:52.958 --> 00:46:55.541
Oh yes, if we say it in Hindi, it's abusive..
817
00:46:56.000 --> 00:46:57.625
..and if she says it in English, that's acceptable
818
00:47:02.375 --> 00:47:04.875
Just.. shut up.
819
00:47:41.208 --> 00:47:45.416
I think.. I yelled too much at you.
820
00:47:46.750 --> 00:47:48.416
I mean I just..
821
00:47:49.625 --> 00:47:53.625
Bablu was saying that Nua station is 25 kilometers from here.
822
00:47:54.458 --> 00:47:56.583
There's a train that leaves for Delhi everyday from there.
823
00:47:58.333 --> 00:47:59.833
We'll catch that in the morning.
824
00:48:02.000 --> 00:48:04.250
Okay, thanks.
825
00:48:07.416 --> 00:48:10.375
It's just that my migraine had become severe.
826
00:48:11.791 --> 00:48:12.916
And..
827
00:48:13.750 --> 00:48:15.333
I just.. I just..
828
00:48:18.166 --> 00:48:19.333
Excuse me.
829
00:49:04.291 --> 00:49:06.166
What's the big deal! It looks like armpit hair.
830
00:49:06.250 --> 00:49:07.875
You're driving in the opposite direction.
831
00:49:07.958 --> 00:49:10.041
Ma'am you've missed your flight.
832
00:49:14.625 --> 00:49:15.791
I am in jaipur.
833
00:50:20.958 --> 00:50:23.583
Jhujhar Singh was saying that he has a camel-cart.
834
00:50:24.625 --> 00:50:27.333
It will give us a lift to a jeep. And from there..
835
00:50:31.208 --> 00:50:32.333
What are you looking at?
836
00:50:34.250 --> 00:50:35.708
It's so beautiful, right?
837
00:50:37.333 --> 00:50:40.541
I've never seen such a sunrise.
838
00:50:44.166 --> 00:50:45.916
What is so special about this sunrise?
839
00:50:46.375 --> 00:50:47.541
Sunrise happens everyday
840
00:50:50.208 --> 00:50:54.583
But you don't realize how beautiful it is everyday.
841
00:50:57.916 --> 00:51:01.333
And if I wasn't here with you, then..
842
00:51:03.000 --> 00:51:04.708
..I would have never seen this.
843
00:51:07.750 --> 00:51:08.875
And I am really sorry.
844
00:51:09.833 --> 00:51:13.000
I yelled at you last night.
845
00:51:13.166 --> 00:51:16.000
Actually I had got a bad migraine.
846
00:51:19.958 --> 00:51:21.166
Its okay.
847
00:51:22.041 --> 00:51:24.375
Sometimes, when we lose temper, we blow our tops off.
848
00:51:25.208 --> 00:51:27.250
Here, toothbrush.
849
00:51:28.416 --> 00:51:29.666
But I have to confess.
850
00:51:29.875 --> 00:51:32.125
Seeing you so worried, I was scared..
851
00:51:32.208 --> 00:51:33.500
..that you might start crying.
852
00:51:34.333 --> 00:51:36.958
I never cry. - I never cry either.
853
00:51:37.583 --> 00:51:39.666
I make people cry. - And I make them laugh.
854
00:51:40.500 --> 00:51:42.958
In fact, you know what you should do when you feel like crying?
855
00:51:43.333 --> 00:51:44.916
What? - You should laugh out loud.
856
00:51:45.833 --> 00:51:47.958
What rubbish! - Believe me, it's true.
857
00:51:48.041 --> 00:51:49.666
If you laugh at the sorrows..
858
00:51:49.750 --> 00:51:51.000
..then they never bother you.
859
00:51:51.083 --> 00:51:54.166
That's why whenever I feel like crying, I laugh out loud.
860
00:51:55.458 --> 00:51:56.625
Interesting.
861
00:52:06.958 --> 00:52:09.166
Yes. - Thank you.
862
00:52:09.250 --> 00:52:12.166
If I don't get tea in the morning, then I lose my mind.
863
00:52:15.458 --> 00:52:16.583
Yes.
864
00:52:16.666 --> 00:52:20.333
It reminds me, your headache.. - Migraine.
865
00:52:20.416 --> 00:52:23.041
Yes, that. I have a guaranteed cure for it.
866
00:52:24.250 --> 00:52:26.541
A saint from the South gave it to me. - I see.
867
00:52:28.166 --> 00:52:29.291
Look.
868
00:52:29.500 --> 00:52:31.250
Wow. What is this?
869
00:52:31.541 --> 00:52:32.750
It's an ayurvedic ointment.
870
00:52:33.875 --> 00:52:36.208
Flowers of henna are soaked in vinegar
871
00:52:36.500 --> 00:52:40.750
And then mixed with elephant's poop.. - Okay, okay
872
00:52:40.833 --> 00:52:42.958
It's a guaranteed cure. - It might be.
873
00:52:43.041 --> 00:52:46.000
But my head just got better hearing of 'elephant poop'.
874
00:52:46.041 --> 00:52:48.041
Thank you. - As you say.
875
00:52:50.666 --> 00:52:53.666
I am used to having heavy breakfast.
876
00:52:54.041 --> 00:52:57.000
Will I get something here? - That's more like it.
877
00:52:57.083 --> 00:52:58.208
Shankar.
878
00:52:58.583 --> 00:52:59.791
What's for breakfast?
879
00:52:59.875 --> 00:53:01.000
Fried flatbreads and potatoes.
880
00:53:24.333 --> 00:53:27.000
"He dreams with open eyes."
881
00:53:27.083 --> 00:53:29.125
"our heart - its crazy"
882
00:53:29.208 --> 00:53:33.625
"the entire world has changed, but it refuses to budge"
883
00:53:33.708 --> 00:53:36.500
"He has gone crazy."
884
00:53:38.166 --> 00:53:41.000
"He has gone crazy."
885
00:53:41.083 --> 00:53:45.625
"All day long, he has fun"
886
00:53:45.833 --> 00:53:47.708
"He has fun."
887
00:53:47.791 --> 00:53:50.708
"He has fun."
888
00:53:50.791 --> 00:53:53.416
"He has fun."
889
00:53:53.500 --> 00:53:56.333
There's a "Nua" station, I am taking a train from there.
890
00:53:56.416 --> 00:53:58.416
Okay. Yes, I will be there.
891
00:53:58.500 --> 00:54:01.375
Just meet me at Delhi station at 2 o'clock.
892
00:54:01.833 --> 00:54:03.375
Okay, fine.
893
00:54:03.833 --> 00:54:06.291
It's the.. camel driver's phone.
894
00:54:06.875 --> 00:54:09.000
Please, I will tell you later.
895
00:54:09.375 --> 00:54:10.750
Okay, bye.
896
00:54:12.750 --> 00:54:14.791
"There's restlessness in the heart."
897
00:54:14.875 --> 00:54:17.083
"and yet its jumping with joy"
898
00:54:17.375 --> 00:54:19.500
"sometimes it behaves itself"
899
00:54:19.583 --> 00:54:23.375
At other times, it becomes naughty"
900
00:54:27.166 --> 00:54:29.125
"There's restlessness in the heart."
901
00:54:29.208 --> 00:54:31.583
"and yet its jumping with joy"
902
00:54:31.833 --> 00:54:33.916
"sometimes it behaves itself"
903
00:54:34.000 --> 00:54:36.958
At other times, it becomes naughty"
904
00:54:37.000 --> 00:54:41.083
"He plays pranks openly."
905
00:54:41.166 --> 00:54:43.000
"He has fun."
906
00:54:43.041 --> 00:54:45.416
"He has fun."
907
00:54:45.875 --> 00:54:48.291
"He has fun."
908
00:54:48.375 --> 00:54:51.500
"He has fun."
909
00:55:14.125 --> 00:55:19.625
"He wanders around aimlessly."
910
00:55:19.708 --> 00:55:25.916
"Like a kite on the loose"
911
00:55:29.125 --> 00:55:33.958
"He wanders around aimlessly."
912
00:55:34.166 --> 00:55:38.583
"Like a kite on the loose"
913
00:55:38.666 --> 00:55:43.625
Only God knows how we'll reach Delhi.
914
00:55:43.708 --> 00:55:45.916
"He has fun."
915
00:55:46.000 --> 00:55:47.750
"He has fun."
916
00:55:47.833 --> 00:55:50.708
"He has fun."
917
00:55:50.791 --> 00:55:52.500
"He has fun."
918
00:55:53.041 --> 00:55:55.541
"He has fun."
919
00:55:55.625 --> 00:55:58.291
"He has fun."
920
00:56:12.166 --> 00:56:14.333
We have reached Nua station. - Yes.
921
00:56:14.416 --> 00:56:15.875
Finally. - Yes.
922
00:56:15.958 --> 00:56:19.041
I get hungry.. whenever I see a station.
923
00:56:19.333 --> 00:56:21.208
I have already digested the morning breakfast.
924
00:56:21.416 --> 00:56:23.875
I suggest that we first go and eat something.
925
00:56:23.958 --> 00:56:27.458
No.. you go.. I'll take a leave. - you're leaving?
926
00:56:27.541 --> 00:56:30.125
Aren't we are traveling to Delhi together?
927
00:56:30.708 --> 00:56:34.250
No, I will take a first AC.. - First AC.
928
00:56:34.333 --> 00:56:36.208
These first AC fares are too high.
929
00:56:36.291 --> 00:56:38.000
Why are you going in first AC?
930
00:56:38.083 --> 00:56:40.000
I suggest that it's a three-four hour journey.
931
00:56:40.083 --> 00:56:41.750
Let's travel in the general bogie. - I know.
932
00:56:42.166 --> 00:56:44.916
That's why I will buy my ticket..
933
00:56:45.000 --> 00:56:46.125
..and you buy yours.
934
00:56:46.208 --> 00:56:49.583
And anyway, my husband is coming at the Delhi station. - Yes.
935
00:56:49.666 --> 00:56:51.958
But how will you travel alone?
936
00:56:53.000 --> 00:56:54.583
I can manage that much.
937
00:56:55.041 --> 00:56:56.166
Okay.
938
00:56:56.916 --> 00:57:01.541
And, I am really sorry.. for the phone. - That's okay.
939
00:57:01.625 --> 00:57:03.000
What's the big deal.
940
00:57:03.375 --> 00:57:07.041
I should be apologizing for the water and your bag.
941
00:57:07.250 --> 00:57:09.041
I am very sorry. For all that I may have said or done..
942
00:57:09.125 --> 00:57:12.958
And if you ever come to Karol Baug..
943
00:57:13.250 --> 00:57:14.458
..then don't forget to drop in.
944
00:57:14.541 --> 00:57:17.083
Do pay me a visit. - Okay.
945
00:57:17.166 --> 00:57:19.125
Yes. - Okay. Goodbye.
946
00:57:25.833 --> 00:57:28.458
First AC, Loharu express to Delhi.
947
00:57:28.541 --> 00:57:29.666
One ticket please.
948
00:57:29.833 --> 00:57:31.125
Madam, 324.
949
00:57:36.666 --> 00:57:37.833
My money.
950
00:57:40.583 --> 00:57:42.250
My.. my money.
951
00:58:19.041 --> 00:58:21.208
Where did he go?
952
00:58:34.416 --> 00:58:36.291
Get something to eat.
953
00:59:08.833 --> 00:59:11.250
Hey. - You!
954
00:59:12.166 --> 00:59:13.416
Hey! - Come on.
955
00:59:14.875 --> 00:59:16.583
Hey. My money is stolen.
956
00:59:16.666 --> 00:59:17.875
Come on. Come on, come on.
957
00:59:17.958 --> 00:59:19.041
Come on.
958
00:59:19.833 --> 00:59:23.041
Come on. - Hey!
959
00:59:24.000 --> 00:59:27.291
Come on, come on.
960
01:00:24.000 --> 01:00:25.458
Someone cut my bag.
961
01:00:25.791 --> 01:00:27.250
All my money has been stolen.
962
01:00:27.666 --> 01:00:28.791
Yes.
963
01:00:34.416 --> 01:00:35.541
Even yours?
964
01:00:37.041 --> 01:00:38.500
Who's the fool?
965
01:00:40.041 --> 01:00:41.166
Oh!
966
01:00:42.041 --> 01:00:43.708
What job am I stuck in?
967
01:00:44.083 --> 01:00:46.125
I should've worked in my uncle's tractor agency.
968
01:00:46.333 --> 01:00:48.208
I would've done much better with that.
969
01:00:51.500 --> 01:00:53.958
Some fool pulled the chain.
970
01:00:56.000 --> 01:00:58.625
That's only when I get my hands on him.
971
01:00:59.166 --> 01:01:01.250
See, he delayed the train.
972
01:01:07.083 --> 01:01:09.375
Someone pulled the chain.
973
01:01:11.375 --> 01:01:12.750
You did.
974
01:01:17.833 --> 01:01:20.083
You are a disgusting person.
975
01:01:20.166 --> 01:01:22.958
Don't you know that spitting at public places is a criminal offence?
976
01:01:23.041 --> 01:01:26.666
It's a bigger offence to pull the chain and stop a moving train.
977
01:01:26.875 --> 01:01:29.416
But if I hadn't done that you wouldn't have boarded the train.
978
01:01:31.375 --> 01:01:33.958
What if we are caught? - No chance!
979
01:01:34.000 --> 01:01:35.208
I pulled the chain from the AC bogie.
980
01:01:35.291 --> 01:01:36.833
Didn't you notice, the TC is searching for someone else?
981
01:01:36.916 --> 01:01:38.083
Let's go, let's go.
982
01:01:38.375 --> 01:01:39.541
Will we get a place to sit?
983
01:01:39.625 --> 01:01:41.625
Where there is a will, there is a seat.
984
01:01:42.375 --> 01:01:44.000
Come, come.
985
01:01:44.041 --> 01:01:45.291
Here, here, right here.
986
01:01:45.375 --> 01:01:47.333
It's a window seat, 56, sit, sit.
987
01:01:47.916 --> 01:01:49.041
Sit down.
988
01:02:01.625 --> 01:02:04.625
I don't have a ticket. - What?
989
01:02:05.875 --> 01:02:08.750
I don't have a ticket. - What?
990
01:02:09.291 --> 01:02:11.000
You don't have a ticket?
991
01:02:16.916 --> 01:02:18.083
I was just joking.
992
01:02:18.708 --> 01:02:20.166
That's alright.
993
01:02:20.375 --> 01:02:22.958
I have been traveling in trains since I was 20 years old..
994
01:02:23.041 --> 01:02:24.291
..and I never bought a ticket.
995
01:02:24.500 --> 01:02:25.958
Never made any reservations.
996
01:02:26.166 --> 01:02:28.000
Direct setting with the TC.
997
01:02:28.500 --> 01:02:31.291
Don't worry, enjoy the view.
998
01:02:31.625 --> 01:02:33.625
But what if we have to pay a fine?
999
01:02:33.708 --> 01:02:36.041
You won't have to pay any fine, I am there.
1000
01:02:36.375 --> 01:02:37.833
Don't worry.
1001
01:02:41.416 --> 01:02:42.708
Are you Bengali?
1002
01:02:43.375 --> 01:02:45.916
How did you know?
1003
01:02:46.083 --> 01:02:49.083
Looking at your wife's dangling earrings.
1004
01:02:49.166 --> 01:02:50.250
How else?
1005
01:02:50.458 --> 01:02:52.958
Only Bengali ladies wear such dangling earrings.
1006
01:02:53.625 --> 01:02:56.166
Am I correct, sister? - Yes, absolutely correct.
1007
01:02:56.250 --> 01:02:57.666
What a beautiful sari!
1008
01:02:57.750 --> 01:03:00.250
Is this a 'Tanth' sari? - Yes, it's a 'Tanth' sari.
1009
01:03:02.000 --> 01:03:03.250
They did the right thing.
1010
01:03:03.458 --> 01:03:05.125
Changed Calcutta to Kolkata.
1011
01:03:05.333 --> 01:03:07.125
You don't get the same taste in 'Rasgulla'..
1012
01:03:07.208 --> 01:03:08.583
..that you get in 'Rosogulla' (Bengali sweets).
1013
01:03:08.916 --> 01:03:10.250
Isn't it? - Yes.
1014
01:03:10.458 --> 01:03:12.000
Now whenever we say Kolkata..
1015
01:03:12.083 --> 01:03:14.041
..it feels like someone's saying Calcutta..
1016
01:03:14.125 --> 01:03:15.250
..with hot 'Rasgulla' in his mouth.
1017
01:03:15.541 --> 01:03:17.750
Try it. Kol-kata.
1018
01:03:19.541 --> 01:03:21.375
Why don't you try it?
1019
01:03:22.833 --> 01:03:24.958
Hello, are you married?
1020
01:03:26.291 --> 01:03:29.500
Do you.. have children? - No kids.
1021
01:03:29.916 --> 01:03:33.625
Oh, God, it's important to have kids.
1022
01:03:33.708 --> 01:03:36.166
You must have kids. - Yes, soon.
1023
01:03:36.250 --> 01:03:38.541
Soon will make your life lonesome.
1024
01:03:39.166 --> 01:03:40.791
She has been married for five years.
1025
01:03:40.875 --> 01:03:42.000
I advise you that..
1026
01:03:42.041 --> 01:03:44.250
..don't miss the happiness of kids for your career.
1027
01:03:44.416 --> 01:03:48.291
Because life may not always be kind,
1028
01:03:48.375 --> 01:03:50.333
..but everything good happens for a child.
1029
01:03:50.416 --> 01:03:52.708
Who told you that I am career-minded?
1030
01:03:53.333 --> 01:03:55.875
Just because I look like this and I dress like this.
1031
01:03:57.833 --> 01:03:59.291
You are arguing again.
1032
01:04:00.250 --> 01:04:03.125
All okay? - Yes, everything is okay.
1033
01:04:03.750 --> 01:04:05.833
It's just that children are a big responsibility.
1034
01:04:06.041 --> 01:04:07.458
And I am not ready for it.
1035
01:04:08.416 --> 01:04:11.166
And can I live my life on my terms?
1036
01:04:11.250 --> 01:04:14.125
If you don't mind? - I was talking about myself.
1037
01:04:14.500 --> 01:04:17.000
I had two children in two years of marriage.
1038
01:04:17.083 --> 01:04:19.083
And I had planned for four. - Four children?
1039
01:04:19.750 --> 01:04:20.875
Oh, God. Your poor wife.
1040
01:04:20.958 --> 01:04:22.250
She isn't poor.
1041
01:04:22.333 --> 01:04:23.875
Vibha could make the witches look kind!
1042
01:04:23.958 --> 01:04:25.125
you don't know her.
1043
01:04:26.250 --> 01:04:27.708
Aren't you ashamed?
1044
01:04:28.125 --> 01:04:30.833
You are mocking your wife publicly.
1045
01:04:30.916 --> 01:04:33.541
I am mocking my own wife and not his.
1046
01:04:34.000 --> 01:04:38.125
Sister, you have two kids.
1047
01:04:38.375 --> 01:04:41.625
Two sons. 'Rosogullas'. Very sweet.
1048
01:04:41.708 --> 01:04:46.791
But don't mind me saying, the joy of having a daughter is unique.
1049
01:04:47.041 --> 01:04:48.125
Like the saying goes..
1050
01:04:48.208 --> 01:04:52.166
I believe that a son is a son till he gets a wife.
1051
01:04:52.458 --> 01:04:55.750
But daughter is a daughter till the end of life, right?
1052
01:05:03.333 --> 01:05:04.666
By the way.
1053
01:05:05.708 --> 01:05:08.083
Your pocket was picked as well, isn't it? - Yes.
1054
01:05:08.291 --> 01:05:10.125
Then how did you buy the ticket?
1055
01:05:11.375 --> 01:05:12.625
You forgot the secret pocket.
1056
01:05:13.083 --> 01:05:15.583
No thief can get there.
1057
01:05:15.666 --> 01:05:17.208
I have stashed Rs.800 in there. - What?
1058
01:05:17.625 --> 01:05:19.083
I have stashed Rs.800 in there.
1059
01:05:19.291 --> 01:05:21.333
Rs.800 in your secret pocket.
1060
01:05:28.041 --> 01:05:32.000
"Let's go to Dilli."
1061
01:05:32.625 --> 01:05:36.541
"Let's go to Dilli."
1062
01:05:37.166 --> 01:05:41.166
"Let's go to Dilli."
1063
01:05:41.750 --> 01:05:49.125
"Let's go to Dilli."
1064
01:05:55.000 --> 01:05:59.791
"Life's so short, wonder what will happen next moment."
1065
01:06:00.000 --> 01:06:02.000
"Your journey is calling out to you."
1066
01:06:02.083 --> 01:06:04.500
"Stop grieving."
1067
01:06:04.708 --> 01:06:06.875
"Let's learn to be happy."
1068
01:06:06.958 --> 01:06:11.000
"Catch this train that's departing."
1069
01:06:13.625 --> 01:06:18.041
"Life's so short, wonder what will happen next moment."
1070
01:06:18.291 --> 01:06:20.375
"Your journey is calling out to you."
1071
01:06:20.458 --> 01:06:22.750
"Stop grieving."
1072
01:06:22.958 --> 01:06:25.166
"Let's learn to be happy."
1073
01:06:25.250 --> 01:06:29.375
"Catch this train that's departing."
1074
01:06:31.833 --> 01:06:34.250
"This is your world, no matter how it is."
1075
01:06:34.333 --> 01:06:36.458
"Why curse it?"
1076
01:06:36.625 --> 01:06:39.000
"Let's live these golden moments."
1077
01:06:39.083 --> 01:06:44.166
"The dawn has arisen."
1078
01:06:45.625 --> 01:06:48.083
"Let's go to Dilli."
1079
01:06:48.166 --> 01:06:50.250
"Let's go to Dilli."
1080
01:06:50.333 --> 01:06:53.458
"Let's go to Dilli."
1081
01:06:54.041 --> 01:06:59.041
"Let's go to Dilli."
1082
01:06:59.125 --> 01:07:08.000
"Let's go to Dilli."
1083
01:07:23.666 --> 01:07:25.375
Water. Water. Cold water.
1084
01:07:25.458 --> 01:07:27.791
Which station is this? - It's Jhunjunu.
1085
01:07:28.000 --> 01:07:30.166
The 'Ghewars' (sweets) from here are very famous.
1086
01:07:30.250 --> 01:07:31.583
You must have certainly eaten 'Ghewar'.
1087
01:07:32.833 --> 01:07:34.708
How would you have eaten 'Ghewar'?
1088
01:07:34.791 --> 01:07:38.875
This must be your life's first train journey. - Of course not.
1089
01:07:39.125 --> 01:07:40.625
I have traveled by train..
1090
01:07:40.875 --> 01:07:43.208
..when I was nine years old.
1091
01:07:44.166 --> 01:07:46.291
From Mumbai to Allahabad. - I see.
1092
01:07:46.625 --> 01:07:48.208
It was my uncle's wedding.
1093
01:07:48.958 --> 01:07:51.500
We had a.. What do you call it?
1094
01:07:51.708 --> 01:07:54.000
An entire coupe to ourselves.
1095
01:07:54.208 --> 01:07:56.791
Fun and mischief all along the way.
1096
01:07:57.416 --> 01:07:59.041
Eating something or the other all the way.
1097
01:07:59.166 --> 01:08:00.958
Then you will surely like the 'Ghewars'.
1098
01:08:01.000 --> 01:08:03.708
I will get it, do taste it. - No, thanks.
1099
01:08:04.958 --> 01:08:06.125
Goldie, you will eat it, won't you?
1100
01:08:06.208 --> 01:08:07.333
Sister
1101
01:08:07.500 --> 01:08:09.500
You will taste it, won't you? - Yes, I will.
1102
01:08:10.000 --> 01:08:11.041
I will be back soon.
1103
01:08:11.125 --> 01:08:13.625
You taste it, too. - No thanks.
1104
01:08:13.708 --> 01:08:15.666
Papdi. Kachauri (snacks). - Tea. Tea.
1105
01:08:15.750 --> 01:08:17.916
Vada. Hot vadas (snacks).
1106
01:08:18.041 --> 01:08:20.958
So.. how many did you sell today?
1107
01:08:21.250 --> 01:08:23.750
Ticket. Ticket.
1108
01:08:25.333 --> 01:08:26.500
Your Ticket.
1109
01:08:28.083 --> 01:08:29.625
Ticket.
1110
01:08:31.125 --> 01:08:33.625
Are the Jhunjhunwala's from your town?
1111
01:08:33.708 --> 01:08:35.666
Excuse me. Excuse me.
1112
01:08:35.958 --> 01:08:37.375
Madam is calling you.
1113
01:08:38.291 --> 01:08:39.958
Come here. Come on.
1114
01:08:40.291 --> 01:08:42.791
A while ago, when I was praising your 'Ghewars'..
1115
01:08:42.875 --> 01:08:44.041
..she was getting furious.
1116
01:08:44.125 --> 01:08:45.333
Madam, your ticket.
1117
01:08:45.875 --> 01:08:47.000
Now she wants them too.
1118
01:08:47.083 --> 01:08:49.291
I suggest that you pack two kilos. - Listen.
1119
01:08:50.000 --> 01:08:51.125
Your ticket.
1120
01:08:54.416 --> 01:08:55.541
Madam, your ticket.
1121
01:08:57.000 --> 01:08:58.083
56 is yours?
1122
01:08:58.458 --> 01:09:02.041
No.. - Actually, madam..
1123
01:09:02.125 --> 01:09:03.333
Sir..
1124
01:09:03.750 --> 01:09:05.708
Is she with you? - No.
1125
01:09:06.166 --> 01:09:08.875
No, he has gone out? - Husband.
1126
01:09:09.458 --> 01:09:11.000
No, colleague.
1127
01:09:11.083 --> 01:09:13.916
He has the ticket? - No, he doesn't have the ticket.
1128
01:09:14.083 --> 01:09:15.291
That means you don't have a ticket,
1129
01:09:15.375 --> 01:09:17.875
I suggest that you get down here,
1130
01:09:18.000 --> 01:09:19.583
Come.. - Panth, sir.
1131
01:09:19.666 --> 01:09:21.250
I was looking for you in S5.
1132
01:09:21.666 --> 01:09:22.750
Would you like to have 'Ghewars'?
1133
01:09:23.500 --> 01:09:26.875
Come on. Come on. - Madam..
1134
01:09:27.000 --> 01:09:28.791
She is with me. Come on.
1135
01:09:28.958 --> 01:09:30.416
Papdi. Kachauri.
1136
01:09:30.833 --> 01:09:32.041
Mr. Panth. - No.
1137
01:09:32.125 --> 01:09:33.375
What's the big deal. - No.
1138
01:09:33.458 --> 01:09:35.708
Hold this box. - No. - Hold the box.
1139
01:09:35.791 --> 01:09:39.416
Mr. Panth, can we travel by train taking up enmities with you?
1140
01:09:39.500 --> 01:09:42.083
You don't understand. - We can never do it, Mr. Panth.
1141
01:09:42.166 --> 01:09:43.791
You are our benefactor. - Okay.
1142
01:09:43.875 --> 01:09:46.625
Take.. the 'Ghewars'.
1143
01:09:47.083 --> 01:09:48.333
Taste it.
1144
01:09:48.958 --> 01:09:50.083
But I am diabetic.
1145
01:09:50.166 --> 01:09:51.541
I can't eat too many sweets.
1146
01:09:53.333 --> 01:09:55.916
It's done? - Of course.
1147
01:09:56.166 --> 01:09:58.000
He wasn't listening, he was showing attitude.
1148
01:09:58.333 --> 01:09:59.833
Later he took Rs.400.
1149
01:10:01.375 --> 01:10:03.750
I will surely return this money in Delhi.. - What are you saying?
1150
01:10:03.833 --> 01:10:06.250
Can't I do this much for my special customer?
1151
01:10:07.000 --> 01:10:09.041
Customer? - Remember !
1152
01:10:09.250 --> 01:10:11.000
My sari shop at Karol Baug.
1153
01:10:11.250 --> 01:10:14.083
Now wont you be buying saris from my shop on birthdays, marriages..
1154
01:10:14.166 --> 01:10:15.625
..and every special function.
1155
01:10:15.708 --> 01:10:17.875
It's all marketing. Marketing.
1156
01:10:17.958 --> 01:10:21.833
This is the level of this corruption in this country. - Yes.
1157
01:10:21.916 --> 01:10:24.333
Anyone can do anything with money.
1158
01:10:24.583 --> 01:10:26.583
Nothing good can happen to India.
1159
01:10:26.666 --> 01:10:28.041
How can it?
1160
01:10:28.125 --> 01:10:29.708
When the train left from Nua station..
1161
01:10:29.791 --> 01:10:32.083
..I boldly pulled the chain.
1162
01:10:32.166 --> 01:10:34.000
But did anything happen? Did anyone catch me?
1163
01:10:34.208 --> 01:10:35.750
Did anyone harm me in anyway? No.
1164
01:10:35.833 --> 01:10:37.416
I bought 'Ghewar' at Jhunjhunu station..
1165
01:10:37.500 --> 01:10:38.625
..and now I am distributing it to everyone.
1166
01:10:39.166 --> 01:10:40.625
The system, my friend. The system.
1167
01:10:40.875 --> 01:10:42.208
The problem is with the entire system.
1168
01:10:42.291 --> 01:10:44.791
That's why no one is afraid of doing anything wrong.
1169
01:10:45.000 --> 01:10:46.416
Look, just because they get a uniform..
1170
01:10:46.500 --> 01:10:48.333
..they think they have got the license.
1171
01:10:48.416 --> 01:10:52.041
From the police officials to the TC, all of them corrupt.
1172
01:10:52.208 --> 01:10:54.208
They have a rate card.
1173
01:10:54.416 --> 01:10:57.083
They won't think twice before selling their fathers for a bribe.
1174
01:10:57.166 --> 01:10:58.250
Rascals.
1175
01:11:11.333 --> 01:11:14.791
Inspector. Mr. Mishra.
1176
01:11:15.333 --> 01:11:19.375
I was saying that we only just pulled the train's chain..
1177
01:11:19.958 --> 01:11:21.791
..and not a chain from a woman's neck.
1178
01:11:21.875 --> 01:11:23.958
Don't you agree? - Just a minute.
1179
01:11:25.791 --> 01:11:28.000
What do you mean by that?
1180
01:11:29.000 --> 01:11:32.291
Sir, I have the right to make one phone call.
1181
01:11:33.875 --> 01:11:35.333
You too will get a chance to make a call.
1182
01:11:36.333 --> 01:11:38.250
Seems like you watch a lot of English movies.
1183
01:11:40.333 --> 01:11:43.208
How.. is she related to you?
1184
01:11:43.708 --> 01:11:46.875
She.. is a friend. Co-passenger.
1185
01:11:46.958 --> 01:11:48.708
We boarded from Nua station.. - Yes.
1186
01:11:48.791 --> 01:11:50.750
And.. - I see. Co-passengers.
1187
01:11:50.833 --> 01:11:51.916
Yes.
1188
01:11:52.541 --> 01:11:54.458
Look, you will have to pay a hefty penalty.
1189
01:12:04.125 --> 01:12:06.125
Uncle. - Uncle?
1190
01:12:06.750 --> 01:12:08.416
I only have Rs.500 left.
1191
01:12:09.541 --> 01:12:12.833
If you could settle the case with this..
1192
01:12:13.041 --> 01:12:15.500
Rs.500 is no good.
1193
01:12:16.708 --> 01:12:18.666
I have to maintain the entire office.
1194
01:12:20.458 --> 01:12:22.291
Actually.. - This is no good. Listen, listen to me.
1195
01:12:22.375 --> 01:12:24.500
Someone picked my pocket and hers, too.
1196
01:12:24.583 --> 01:12:26.208
This won't do any good.
1197
01:12:26.416 --> 01:12:28.208
You will have to pay Rs.5000.
1198
01:12:28.708 --> 01:12:32.000
See, when I offered him he refused.
1199
01:12:32.083 --> 01:12:33.500
Hey, shut up.
1200
01:12:33.875 --> 01:12:35.583
There's a huge difference in..
1201
01:12:35.666 --> 01:12:38.041
..pulling the chain and stealing the tracks from the yard.
1202
01:12:38.416 --> 01:12:39.666
Characterless.
1203
01:12:39.916 --> 01:12:41.916
Sit there quietly. Look, actually..
1204
01:12:43.125 --> 01:12:45.416
Release Pappu or else I will shoot you right here.
1205
01:12:45.500 --> 01:12:47.500
Billu. Billu. Are you here to free us?
1206
01:12:47.583 --> 01:12:49.458
Shut up. Otherwise we'll be in trouble.
1207
01:12:50.041 --> 01:12:51.583
Look, you can't do this.
1208
01:12:51.666 --> 01:12:55.041
How dare you arrest my friend?
1209
01:12:59.291 --> 01:13:00.500
Hey. Shut up.
1210
01:13:00.583 --> 01:13:01.708
Sit down.
1211
01:13:05.458 --> 01:13:06.708
Release me.
1212
01:13:07.541 --> 01:13:09.291
It's office time.
1213
01:13:11.333 --> 01:13:12.583
Excuse me.
1214
01:13:14.166 --> 01:13:18.541
Actually.. can we.. get a lift?
1215
01:13:27.583 --> 01:13:28.875
Thank you, brother.
1216
01:13:33.291 --> 01:13:35.166
Come on, let's go. Come on.
1217
01:13:35.250 --> 01:13:39.541
No one in my family robbed anything smaller than a goods train.
1218
01:13:40.625 --> 01:13:43.375
And you got arrested for stealing tracks.
1219
01:13:43.791 --> 01:13:45.000
If you wanted to get arrested..
1220
01:13:45.083 --> 01:13:46.625
..then you should have atleast done something big.
1221
01:13:47.458 --> 01:13:49.750
Pappu. Pappu.
1222
01:13:50.458 --> 01:13:51.833
You are like the innocent girl..
1223
01:13:51.916 --> 01:13:53.958
..that every man in the village takes advantage of.
1224
01:13:54.250 --> 01:13:55.375
Useless.
1225
01:13:56.833 --> 01:13:58.333
It's not my fault, brother.
1226
01:13:58.541 --> 01:14:01.208
It's that rascal Shusheel Kumar's fault.
1227
01:14:01.500 --> 01:14:04.041
His men must have given my information.
1228
01:14:04.708 --> 01:14:06.000
Who is Shusheel Kumar?
1229
01:14:07.583 --> 01:14:10.083
That tailor's son. - Yes.
1230
01:14:10.791 --> 01:14:11.958
See that.
1231
01:14:12.208 --> 01:14:15.416
That scoundrel, the son of a tailor.
1232
01:14:15.708 --> 01:14:18.041
He has become so bold that he is trying to challenge me.
1233
01:14:18.166 --> 01:14:21.291
Brother, these days he runs his own gang.
1234
01:14:21.375 --> 01:14:23.458
Rascal. - Listen to that.
1235
01:14:24.250 --> 01:14:27.708
Just out of the womb, and already making gangs.
1236
01:14:29.291 --> 01:14:30.708
He will learn his lesson..
1237
01:14:30.791 --> 01:14:33.291
..when I get my hands on him and wring his neck.
1238
01:14:33.666 --> 01:14:34.750
Sit in the car.
1239
01:14:34.958 --> 01:14:37.708
Bhanwar Lal, take the car to his village.
1240
01:14:45.166 --> 01:14:46.416
Are you okay?
1241
01:14:49.250 --> 01:14:52.000
Let's go there. We will knock him there itself.
1242
01:14:52.041 --> 01:14:55.916
Brother, Asangarh is on the way to Delhi, isn't it?
1243
01:14:56.000 --> 01:14:59.416
I will shoot that rascal first.
1244
01:14:59.625 --> 01:15:01.125
Here, in his chest.
1245
01:15:01.208 --> 01:15:04.583
He dared to lock horns with Bhairon Singh Gujjar, that rascal.
1246
01:15:05.750 --> 01:15:08.583
We will skin him alive. - Two pieces.
1247
01:15:08.666 --> 01:15:11.666
And that, too, diagonally. - Great.
1248
01:15:13.375 --> 01:15:15.375
Brother, where are you going to drop us?
1249
01:15:15.625 --> 01:15:16.791
Who is he?
1250
01:15:16.875 --> 01:15:18.208
Brother, he is..
1251
01:15:18.291 --> 01:15:19.708
Brother, look.
1252
01:15:19.791 --> 01:15:21.500
Shusheel Kumar's uncle's car.
1253
01:15:21.791 --> 01:15:24.083
Bhanwar Lal, follow him.
1254
01:15:27.958 --> 01:15:29.541
Turn, turn, take a u-turn.
1255
01:15:39.166 --> 01:15:40.833
Don't let him go.
1256
01:15:40.916 --> 01:15:42.375
Drive faster.
1257
01:15:42.458 --> 01:15:44.333
I was locked in jail because of him.
1258
01:15:44.416 --> 01:15:46.541
Drive faster, Bhanwar Lal. Faster.
1259
01:15:55.875 --> 01:15:58.791
Bhanwar Lal, drive carefully.
1260
01:16:08.708 --> 01:16:10.666
Brother, is it important to go to Asangarh?
1261
01:16:10.750 --> 01:16:11.958
Stop the car.
1262
01:16:14.458 --> 01:16:17.375
I was just saying it's very important to go to Asangarh..
1263
01:16:17.458 --> 01:16:19.958
..otherwise how will Shusheel Kumar learn his lesson?
1264
01:16:20.041 --> 01:16:22.791
Where did such a big car disappear?
1265
01:16:22.875 --> 01:16:24.000
It was right here.
1266
01:16:24.083 --> 01:16:25.666
Why don't you keep track?
1267
01:16:27.583 --> 01:16:29.833
Brother, there it is. There goes the car.
1268
01:16:30.208 --> 01:16:32.333
Turn, turn, turn the car, reverse.
1269
01:16:32.416 --> 01:16:33.625
Yes, there it is.
1270
01:16:34.916 --> 01:16:37.166
Hey, it's torn.
1271
01:16:37.666 --> 01:16:40.500
That's okay, it can be stitched easily.
1272
01:16:40.583 --> 01:16:42.416
First we will thrash the tailor.
1273
01:16:42.750 --> 01:16:44.250
Then we will make him stitch it.
1274
01:16:46.750 --> 01:16:50.083
Bhanwar Lal, tail him, tail him. - Yes, bravo.
1275
01:16:55.000 --> 01:16:56.500
Bhanwar Lal, don't let him go.
1276
01:16:56.583 --> 01:16:58.250
Even if you have to fly this car.
1277
01:17:05.916 --> 01:17:07.083
Oh, no.
1278
01:17:07.375 --> 01:17:09.916
That isn't Shusheel Kumar's uncle's car.
1279
01:17:10.000 --> 01:17:13.500
That car belongs to Lallan from Teragarh.
1280
01:17:13.666 --> 01:17:15.458
Stop.
1281
01:17:17.291 --> 01:17:19.125
Sometimes, the car disappears..
1282
01:17:19.208 --> 01:17:21.250
..at other times, we follow the wrong car.
1283
01:17:21.666 --> 01:17:23.333
You wasted so much of my time.
1284
01:17:24.000 --> 01:17:25.125
Take it in reverse.
1285
01:17:25.416 --> 01:17:26.875
Take it straight to the local bar.
1286
01:17:28.375 --> 01:17:30.583
Hey, tailor, I am going to..
1287
01:17:31.958 --> 01:17:33.833
Ok, let's have one strong beer.
1288
01:17:38.583 --> 01:17:41.166
Brother.
1289
01:17:41.250 --> 01:17:46.625
I was saying if you could drop us here..
1290
01:17:46.958 --> 01:17:50.541
And anyway, there isn't much space in the jeep. - Yes.
1291
01:17:50.750 --> 01:17:52.333
Please drop us here.
1292
01:17:52.416 --> 01:17:53.750
Throw them out.
1293
01:17:53.833 --> 01:17:54.958
Get out.
1294
01:17:57.208 --> 01:17:59.208
Thank you, brother.
1295
01:17:59.291 --> 01:18:00.875
Okay, it's alright. Mention not.
1296
01:18:01.250 --> 01:18:02.500
Thank you.
1297
01:18:04.916 --> 01:18:06.000
Come on.
1298
01:18:06.083 --> 01:18:07.416
Here's your bag.
1299
01:18:07.958 --> 01:18:09.375
Carefully, brother.
1300
01:18:10.625 --> 01:18:13.916
Do teach a lesson to that Shusheel Kumar.
1301
01:18:19.666 --> 01:18:22.166
Come, let's go.
1302
01:18:23.000 --> 01:18:24.125
You are just..
1303
01:18:24.375 --> 01:18:25.958
You take a lift from just about anyone.
1304
01:18:26.333 --> 01:18:28.041
I wonder where they left us.
1305
01:18:28.250 --> 01:18:30.125
Keep walking, keep walking.
1306
01:18:30.208 --> 01:18:32.041
Faster. Faster. Don't look that way.
1307
01:18:32.125 --> 01:18:39.000
"my heart beats like the train's engine"
1308
01:18:39.291 --> 01:18:43.166
Madam, stop, stop.
1309
01:18:46.291 --> 01:18:48.541
You don't have to catch a flight.
1310
01:18:53.166 --> 01:18:54.625
Relax.
1311
01:18:55.500 --> 01:18:57.541
Look, brother, you..
1312
01:18:59.125 --> 01:19:02.375
Are you madam? - Look, this doesn't suit you.
1313
01:19:04.625 --> 01:19:06.833
Foreign stuff is really great.
1314
01:19:06.916 --> 01:19:09.541
Please.. don't trouble her.. Leave it.
1315
01:19:09.625 --> 01:19:12.125
I have contacts in police station. You don't get it?
1316
01:19:14.250 --> 01:19:17.333
You lost your laptop as well.
1317
01:19:17.625 --> 01:19:19.250
Thank God, they only took my laptop.
1318
01:19:21.708 --> 01:19:23.166
Are you okay?
1319
01:19:25.333 --> 01:19:28.375
What okay? My shoes are broken, my clothes are torn.
1320
01:19:28.458 --> 01:19:30.083
I am carrying an empty bag.
1321
01:19:30.375 --> 01:19:32.333
And I haven't been to the bathroom for the past two days.
1322
01:19:34.291 --> 01:19:37.250
So.. what's the big deal
1323
01:19:37.458 --> 01:19:42.458
This is a open jungle. You can.. - Really?
1324
01:19:46.208 --> 01:19:50.208
We will find a small hotel there.
1325
01:19:54.000 --> 01:19:59.500
I was thinking that.. what if they..
1326
01:19:59.583 --> 01:20:02.791
..steal your bank's information from your laptop?
1327
01:20:03.416 --> 01:20:04.875
They cannot do anything.
1328
01:20:06.208 --> 01:20:07.708
Laptop's specialty.
1329
01:20:09.416 --> 01:20:11.666
Face recognition, password protection.
1330
01:20:11.958 --> 01:20:13.958
That's good.
1331
01:20:15.541 --> 01:20:17.791
Then they won't be able to sell it either.
1332
01:20:21.291 --> 01:20:23.916
You really think I care.
1333
01:20:25.208 --> 01:20:26.625
Yes, let's go.
1334
01:20:40.166 --> 01:20:42.125
Just a little further.
1335
01:20:47.375 --> 01:20:48.708
Come on.
1336
01:20:52.833 --> 01:20:54.166
We have arrived.
1337
01:21:04.916 --> 01:21:06.875
It's a long story, Vikram.
1338
01:21:10.916 --> 01:21:12.541
I will tell you when we meet.
1339
01:21:14.166 --> 01:21:15.958
Just get me out of here.
1340
01:21:18.458 --> 01:21:19.625
Vikram, don't shout..
1341
01:21:19.708 --> 01:21:22.250
I am tired, I am fed up and I just want to go home.
1342
01:21:25.708 --> 01:21:29.500
It's some Red Tomato.. Palace.
1343
01:21:29.750 --> 01:21:32.541
Jhunjhunu junction. Gol Chowk market.
1344
01:21:33.708 --> 01:21:34.833
Okay.
1345
01:21:35.416 --> 01:21:37.583
Just please come soon, I can't take it anymore.
1346
01:21:37.666 --> 01:21:39.166
Okay. Okay.
1347
01:21:39.250 --> 01:21:41.041
Okay, love you. Bye.
1348
01:21:43.833 --> 01:21:46.125
Here, yours is 301.
1349
01:21:47.083 --> 01:21:49.166
I will go find out the menu.
1350
01:21:49.375 --> 01:21:51.125
It's been so long since I ate the 'Ghewar'.
1351
01:21:51.500 --> 01:21:53.083
hungry? Eat this.
1352
01:21:55.833 --> 01:21:57.416
Would you like anything?
1353
01:22:02.875 --> 01:22:04.625
See, she's hungry.
1354
01:22:05.125 --> 01:22:07.375
So tell me what today's special menu is.
1355
01:22:07.666 --> 01:22:11.166
Chilly fritters, onion fritters, snacks, potato with ladyfinger.
1356
01:22:11.250 --> 01:22:14.625
Barbecued chicken. And sweets. Sweets with cream.
1357
01:22:14.708 --> 01:22:16.916
And there is a special arrangement in the basement.
1358
01:22:18.000 --> 01:22:19.916
You mean there's a buffet in the basement
1359
01:22:20.541 --> 01:22:21.833
Sir..
1360
01:22:24.666 --> 01:22:27.208
Today there is a special program..
1361
01:22:27.291 --> 01:22:29.541
..in our honeymoon hall in the basement.
1362
01:22:31.375 --> 01:22:32.541
Only for gents.
1363
01:22:33.791 --> 01:22:34.958
I see.
1364
01:22:36.583 --> 01:22:38.125
Greetings, Sir!
1365
01:22:38.208 --> 01:22:40.000
Hello.
1366
01:22:42.208 --> 01:22:44.125
This looks like pure 'Pashmina' (Cashmere Wool).
1367
01:22:44.500 --> 01:22:45.750
It must be expensive.
1368
01:23:13.875 --> 01:23:15.166
Chew it.
1369
01:23:15.250 --> 01:23:16.375
Chew it.
1370
01:23:17.000 --> 01:23:18.625
It's brother's paan (betel leaf with tobacco and betel nuts).
1371
01:23:18.708 --> 01:23:20.125
Chew it.
1372
01:23:23.291 --> 01:23:25.791
Great. The betel-leaf is really nice.
1373
01:23:55.000 --> 01:23:57.083
Come, I will show you some real fun.
1374
01:23:58.833 --> 01:24:00.500
Send the bags to the room.
1375
01:24:00.583 --> 01:24:02.458
Let's go. - Come, come, come.
1376
01:24:02.666 --> 01:24:04.333
You are our guest.
1377
01:24:06.666 --> 01:24:16.125
"Love is my spell."
1378
01:24:16.208 --> 01:24:18.666
O enchantress!
1379
01:24:19.000 --> 01:24:26.000
"Love is my spell."
1380
01:24:26.833 --> 01:24:35.166
"It will knock you out."
1381
01:24:35.583 --> 01:24:42.416
"No one can escape..
1382
01:24:42.500 --> 01:24:52.250
..my charming eyes."
1383
01:24:52.541 --> 01:24:57.416
"Laila, I am Laila." - Brother, greetings.
1384
01:24:57.875 --> 01:25:03.333
"I am such a seductress."
1385
01:25:03.791 --> 01:25:16.625
"Everyone wishes to meet me alone."
1386
01:25:18.750 --> 01:25:21.583
Wow! - Great.
1387
01:25:34.791 --> 01:25:38.375
"Take care, Laila is here to knock you off your senses."
1388
01:25:38.458 --> 01:25:42.083
"Just my glimpse can give you sleepless nights."
1389
01:25:42.166 --> 01:25:45.541
"My attitude is mesmerizing."
1390
01:25:45.625 --> 01:25:48.875
"My name has created uproar around."
1391
01:25:48.958 --> 01:25:52.458
"My gait is alluring, everyone's crazy about it."
1392
01:25:52.666 --> 01:25:57.000
"Only the Lord knows who will dwell in my heart."
1393
01:25:57.041 --> 01:26:00.791
"Laila, I am Laila."
1394
01:26:00.875 --> 01:26:04.291
"I am such a seductress."
1395
01:26:04.500 --> 01:26:11.250
"Everyone wishes to meet me alone."
1396
01:26:11.583 --> 01:26:15.125
"Laila, I am Laila."
1397
01:26:15.208 --> 01:26:18.875
"I am such a seductress."
1398
01:26:18.958 --> 01:26:26.958
"Everyone wishes to meet me alone."
1399
01:26:43.583 --> 01:26:46.958
"I am captivating. Whoever gets a taste of me.."
1400
01:26:47.000 --> 01:26:51.125
"..falls head over heels for me, brings the world at my feet."
1401
01:26:51.208 --> 01:26:54.666
"Whoever watches my enchantment, says.."
1402
01:26:54.750 --> 01:26:56.000
"You're charming, Laila."
1403
01:26:56.041 --> 01:26:58.041
"You're charming, Laila."
1404
01:26:58.125 --> 01:27:01.500
"I am captivating. Whoever gets a taste of me.."
1405
01:27:01.666 --> 01:27:05.666
"..falls head over heels for me, brings the world at my feet."
1406
01:27:05.750 --> 01:27:09.083
"Whoever watches my enchantment, says.."
1407
01:27:09.166 --> 01:27:10.416
"You're charming, Laila."
1408
01:27:10.500 --> 01:27:12.583
"You're charming, Laila."
1409
01:27:58.666 --> 01:28:00.916
The programs in these small cities..
1410
01:28:01.000 --> 01:28:02.333
..are so unique.
1411
01:28:02.625 --> 01:28:06.041
Just play a Hindi movie song, dance around.
1412
01:28:06.333 --> 01:28:07.666
And it's a full house.
1413
01:28:09.375 --> 01:28:12.041
It was fun.
1414
01:28:18.458 --> 01:28:20.333
You freshen up. I will wait outside.
1415
01:28:20.541 --> 01:28:22.000
I already freshened up.
1416
01:28:22.083 --> 01:28:23.333
Please sit.
1417
01:28:24.083 --> 01:28:25.583
Your husband was supposed to be here, wasn't he?
1418
01:28:25.666 --> 01:28:26.791
I will go take a look.
1419
01:28:26.916 --> 01:28:28.708
Vikram will be arriving two hours later.
1420
01:28:29.291 --> 01:28:31.166
Then I will take a look two hours later.
1421
01:28:31.500 --> 01:28:34.708
Shall I order food? - How much are you going to eat?
1422
01:28:35.291 --> 01:28:37.458
I was talking about you.
1423
01:28:38.750 --> 01:28:40.041
For me.
1424
01:28:43.625 --> 01:28:44.750
No, thank you.
1425
01:28:48.958 --> 01:28:52.666
Just imagine, if your wife..
1426
01:28:53.041 --> 01:28:58.083
..finds you in a strange hotel, in a strange place..
1427
01:28:58.875 --> 01:29:03.375
..with an unknown girl, what will she say?
1428
01:29:04.958 --> 01:29:06.833
'She won't say anything.
1429
01:29:09.125 --> 01:29:10.250
Really?
1430
01:29:10.750 --> 01:29:14.166
Yes, my wife is beyond these problems.
1431
01:29:14.333 --> 01:29:15.625
It doesn't make a difference to her.
1432
01:29:18.750 --> 01:29:19.875
Okay.
1433
01:29:23.041 --> 01:29:27.333
What is your residence number? - 6283314.
1434
01:29:27.958 --> 01:29:30.000
What.. what are you doing?
1435
01:29:30.208 --> 01:29:32.458
Calling your home to tell her you are fine.
1436
01:29:32.541 --> 01:29:33.750
It's not a problem, right?
1437
01:29:33.833 --> 01:29:35.833
No, no, there is no need for that.
1438
01:29:36.291 --> 01:29:38.333
Yes. Hello, am I speaking with Mrs..
1439
01:29:38.416 --> 01:29:40.791
Actually.. - I told you there is no need for that.
1440
01:29:43.458 --> 01:29:45.958
Actually we aren't talking to each other these days.
1441
01:29:47.500 --> 01:29:49.541
If I make the call it would mean my defeat.
1442
01:29:51.375 --> 01:29:52.875
She should apologize.
1443
01:29:56.791 --> 01:29:57.958
Your phone
1444
01:30:07.500 --> 01:30:08.708
Yes, Gopi.
1445
01:30:09.208 --> 01:30:10.291
What?
1446
01:30:10.875 --> 01:30:13.375
This matter will go on for long.
1447
01:30:15.375 --> 01:30:18.458
Mr. Pandey and Mr. Bhaiyya won't spare each other.
1448
01:30:18.875 --> 01:30:20.083
But what happened here?
1449
01:30:20.625 --> 01:30:22.083
And so suddenly? - Yes.
1450
01:30:22.375 --> 01:30:24.625
Madam, it's a long story.
1451
01:30:24.916 --> 01:30:26.375
It's a political matter.
1452
01:30:27.541 --> 01:30:30.708
Mr. Pandey's brother-in-law, Mr. Bhaiyya.
1453
01:30:31.000 --> 01:30:32.458
They both are from rival parties.
1454
01:30:33.000 --> 01:30:36.083
They have been looking for an opportunity for a clash.
1455
01:30:36.500 --> 01:30:37.916
Today, they got the opportunity.
1456
01:30:38.041 --> 01:30:40.541
That too, in my Red Tomato.
1457
01:30:41.125 --> 01:30:43.333
Here, in this hotel. What are you saying?
1458
01:30:44.000 --> 01:30:47.166
In the honeymoon hall in the basement, during the program.
1459
01:30:47.500 --> 01:30:50.458
Someone spat betel-leaf residue on Mr. Bhaiyya's kurta.
1460
01:30:50.541 --> 01:30:52.416
Oh, no. Then?
1461
01:30:52.500 --> 01:30:56.083
"My gait is alluring, everyone's crazy about it."
1462
01:30:56.333 --> 01:31:00.666
"Only the Lord knows who will dwell in my heart."
1463
01:31:00.750 --> 01:31:03.916
"Laila, I am Laila."
1464
01:31:04.000 --> 01:31:06.458
Laila's darling.
1465
01:31:07.000 --> 01:31:08.083
What's this! Spit.
1466
01:31:08.166 --> 01:31:10.166
Hey, someone spat on you?
1467
01:31:10.250 --> 01:31:11.500
Who could it be!
1468
01:31:11.583 --> 01:31:13.166
There he is. Chewing like a cow.
1469
01:31:13.250 --> 01:31:14.833
It must be him. Stop him.
1470
01:31:18.916 --> 01:31:20.333
After that, Mr. Bhaiyya thought that..
1471
01:31:20.416 --> 01:31:22.250
..Mr. Pandey's men must have done it.
1472
01:31:22.333 --> 01:31:24.291
He slapped him hard.
1473
01:31:24.583 --> 01:31:26.833
And after that, it erupted into a quarrel..
1474
01:31:27.208 --> 01:31:30.333
..and from here, it reached all the way to Gol Chowk.
1475
01:31:30.416 --> 01:31:31.666
There is complete chaos.
1476
01:31:32.541 --> 01:31:35.416
What now? - What can happen?
1477
01:31:35.916 --> 01:31:38.083
It has engulfed the whole of Jhunjhunu.
1478
01:31:38.500 --> 01:31:40.166
Gangs are coming from outside.
1479
01:31:40.333 --> 01:31:42.458
And there's a curfew in the entire city.
1480
01:31:42.916 --> 01:31:44.041
Curfew.
1481
01:31:44.791 --> 01:31:46.333
How will Vikram come here now?
1482
01:31:46.875 --> 01:31:48.166
That's great.
1483
01:31:48.375 --> 01:31:50.375
When people don't know how to eat betel-leaf..
1484
01:31:50.458 --> 01:31:51.958
..why do they eat it? Isn't it?
1485
01:31:55.875 --> 01:31:57.833
Sajjan Singh will come there with the money.
1486
01:31:58.291 --> 01:32:00.708
Keep it in the blue drawer without letting mother see it.
1487
01:32:01.291 --> 01:32:03.041
Don't start counting it in front of everyone.
1488
01:32:03.416 --> 01:32:05.625
Understood? I will talk to you later.
1489
01:32:06.041 --> 01:32:07.708
Stop. Stop.
1490
01:32:08.166 --> 01:32:09.541
Are you in a hurry?
1491
01:32:14.208 --> 01:32:15.500
Take a u-turn, sir.
1492
01:32:15.666 --> 01:32:16.875
It's closed ahead.
1493
01:32:17.083 --> 01:32:19.375
There's a gang-war going on between Pandey's gang..
1494
01:32:19.458 --> 01:32:20.958
..and Shrivastav's gang in Jhunjhunu.
1495
01:32:21.125 --> 01:32:22.916
That's why. Understand?
1496
01:32:23.291 --> 01:32:25.166
Now leave. You can't go any further than this.
1497
01:32:25.625 --> 01:32:26.750
Move.
1498
01:32:28.833 --> 01:32:32.625
O God! Why did it all have to happen today?
1499
01:32:34.666 --> 01:32:36.583
I am sure you must have spat that betel-leaf residue.
1500
01:32:36.958 --> 01:32:40.750
Am I the only one who chews betel-leaf in the whole of Jhunjhunu?
1501
01:32:40.916 --> 01:32:42.916
Tomorrow, if the government collapses..
1502
01:32:43.000 --> 01:32:45.083
..she will blame me for that as well.
1503
01:32:45.416 --> 01:32:47.916
Sit down, don't worry,
1504
01:32:48.000 --> 01:32:50.000
Why shouldn't I be worried? There's a riot outside.
1505
01:32:50.041 --> 01:32:51.791
What's the big deal.
1506
01:32:53.333 --> 01:32:54.708
What's the big deal.
1507
01:32:56.208 --> 01:32:58.125
What's the big deal.
1508
01:32:59.250 --> 01:33:02.083
You know, ever since I met you..
1509
01:33:02.500 --> 01:33:05.708
..I am trying to figure out what would be a big deal for you.
1510
01:33:06.458 --> 01:33:08.250
When they come in and attack us..
1511
01:33:08.333 --> 01:33:09.833
..will that be a big deal for you?
1512
01:33:16.541 --> 01:33:17.666
Vikram.
1513
01:33:18.250 --> 01:33:19.750
Thank God.
1514
01:33:20.208 --> 01:33:22.000
Boyfriend. - Husband.
1515
01:33:23.875 --> 01:33:25.708
Are you okay? - I am now.
1516
01:33:25.958 --> 01:33:28.333
Let's go. - Sir, there is a riot outside.
1517
01:33:28.416 --> 01:33:29.500
How can you go?
1518
01:33:29.583 --> 01:33:31.166
The riots have ended a long time ago.
1519
01:33:31.416 --> 01:33:32.583
You civilians really are..
1520
01:33:32.666 --> 01:33:34.208
We fight the enemies at the border..
1521
01:33:34.291 --> 01:33:36.041
..and you fight amongst yourselves.
1522
01:33:36.250 --> 01:33:37.708
You civilians should be ashamed.
1523
01:33:37.791 --> 01:33:39.541
You don't have any sense. Let's go.
1524
01:33:40.458 --> 01:33:41.875
This is my husband.
1525
01:33:41.958 --> 01:33:43.791
Lt. Colonel Vikram Singh Rana.
1526
01:33:43.958 --> 01:33:46.250
And he is the one who brought me here.
1527
01:33:46.666 --> 01:33:50.083
Hello. - Not him. Him.
1528
01:33:50.541 --> 01:33:51.875
Hello.
1529
01:33:52.375 --> 01:33:53.875
'Hail the youth, hail the farmers.'
1530
01:33:54.083 --> 01:33:56.208
Don't fight amongst yourselves, understand?
1531
01:33:56.375 --> 01:33:58.000
Let's go, the riots are over. Come.
1532
01:33:58.041 --> 01:33:59.791
Mr. Pandey, Mr. Bhaiyya.. it's okay.
1533
01:33:59.875 --> 01:34:03.375
And you know, he fed the TC Ghevar (a sweet snack).
1534
01:34:03.458 --> 01:34:06.000
Hey, you don't know, he was asking for Gulabjamun (a sweetmeat).
1535
01:34:12.333 --> 01:34:14.541
You went through all that.
1536
01:34:15.791 --> 01:34:17.916
Oh, God. - That was great, nice meeting you.
1537
01:34:18.000 --> 01:34:20.083
Thank you, nice meeting you too. - Well done, well done.
1538
01:34:20.750 --> 01:34:22.458
Let me tell you one thing. I wonder what would have happened..
1539
01:34:22.541 --> 01:34:23.875
..to my wife if it wasn't for you.
1540
01:34:23.958 --> 01:34:25.541
What would have happened? I would have reached Delhi..
1541
01:34:25.625 --> 01:34:27.166
..on time yesterday.
1542
01:34:27.250 --> 01:34:29.375
Isn't that right? - You are just..
1543
01:34:30.666 --> 01:34:31.791
Later.
1544
01:34:33.625 --> 01:34:35.791
Well, at least call home now.
1545
01:34:36.000 --> 01:34:37.458
They must be so worried.
1546
01:34:38.208 --> 01:34:39.375
There is no need for that.
1547
01:34:39.458 --> 01:34:40.833
We are almost home.
1548
01:34:41.166 --> 01:34:42.458
What kind of a person are you?
1549
01:34:42.541 --> 01:34:44.125
Such an ego. And that too, male ego.
1550
01:34:44.208 --> 01:34:46.208
It's just not done. - It's not like that..
1551
01:34:46.291 --> 01:34:49.000
She is right. Why don't you just call home.
1552
01:34:49.041 --> 01:34:50.666
I insist. Give him the phone.
1553
01:34:55.458 --> 01:34:56.916
What happened? - My phone.
1554
01:34:57.416 --> 01:34:58.708
I can't find my phone.
1555
01:34:59.083 --> 01:35:01.750
Did you leave it back at the hotel?
1556
01:35:02.208 --> 01:35:03.333
Yes, that's right.
1557
01:35:03.541 --> 01:35:06.875
Should I take a u-turn? - No big deal.
1558
01:35:08.000 --> 01:35:09.750
That's a nice attitude.
1559
01:35:10.333 --> 01:35:12.375
You have developed a great attitude.
1560
01:35:13.916 --> 01:35:16.875
Here. - No, no, really..
1561
01:35:16.958 --> 01:35:18.125
Call her, that's okay.
1562
01:35:18.208 --> 01:35:21.375
I insist, call her. - Okay, if you insist.
1563
01:35:26.083 --> 01:35:27.208
Hello.
1564
01:35:27.375 --> 01:35:28.625
Yes, it's me.
1565
01:35:28.916 --> 01:35:32.916
The flight was diverted from Delhi to Jaipur..
1566
01:35:33.000 --> 01:35:34.625
You won't understand.
1567
01:35:34.791 --> 01:35:36.125
I am coming.
1568
01:35:36.833 --> 01:35:38.791
I am not making any excuses.
1569
01:35:39.000 --> 01:35:40.500
You are just.. Listen.
1570
01:35:40.708 --> 01:35:41.875
This is not my phone.
1571
01:35:41.958 --> 01:35:43.083
I can't talk to you for too long.
1572
01:35:43.166 --> 01:35:44.833
That's okay, you can talk to her. - That's okay. - Yes.
1573
01:35:44.916 --> 01:35:46.875
No, no, I am almost there. I will come see you.
1574
01:35:47.083 --> 01:35:50.250
You don't know, once Vibha starts, she doesn't stop.
1575
01:35:51.000 --> 01:35:52.125
Thank you.
1576
01:35:56.791 --> 01:35:58.458
Stop on the left.
1577
01:35:58.625 --> 01:36:00.708
Your home is here. - No, it's in the alley inside.
1578
01:36:00.916 --> 01:36:02.625
Then I will take it inside. - No, no..
1579
01:36:02.708 --> 01:36:04.916
The car won't go inside. I will walk on foot.
1580
01:36:05.083 --> 01:36:06.958
By God, let it be. I mean it.
1581
01:36:07.000 --> 01:36:09.166
It's very far inside.
1582
01:36:09.250 --> 01:36:11.041
Very far for you, but near for me.
1583
01:36:11.958 --> 01:36:13.875
Sure? - Yes. 100 percent.
1584
01:36:14.000 --> 01:36:16.000
Shall I stop here? - Yes.
1585
01:36:16.708 --> 01:36:21.041
Go ahead and take right. That's it.
1586
01:36:22.291 --> 01:36:23.375
Stop here, here.
1587
01:36:24.166 --> 01:36:26.041
Okay. - We've reached Delhi, thank you.
1588
01:36:26.125 --> 01:36:28.791
Nice meeting you. - Thanks, sir. Salutations, sir.
1589
01:36:29.583 --> 01:36:30.708
Okay.
1590
01:36:33.833 --> 01:36:35.041
I..
1591
01:36:37.875 --> 01:36:40.708
Okay, colonel. See you. - Look after yourself.
1592
01:36:40.916 --> 01:36:42.083
Thanks for the lift.
1593
01:36:47.125 --> 01:36:48.916
Why is she getting down? What happened?
1594
01:36:52.000 --> 01:36:53.750
So I guess this is it.
1595
01:36:53.833 --> 01:36:56.375
Yes, this is my Chandni Chowk.
1596
01:36:57.916 --> 01:37:02.750
No, I mean.. the end of our journey.
1597
01:37:02.958 --> 01:37:05.333
Yes, the journey has ended.
1598
01:37:05.666 --> 01:37:07.833
We have reached Delhi. Who knew.. - Yes.
1599
01:37:08.375 --> 01:37:11.166
I was saying..
1600
01:37:12.416 --> 01:37:16.708
..I apologize for any..
1601
01:37:16.916 --> 01:37:18.208
No, please.
1602
01:37:19.375 --> 01:37:23.625
Whatever it was I have to say.. it was very interesting.
1603
01:37:23.958 --> 01:37:25.500
Mr..
1604
01:37:28.416 --> 01:37:29.625
Brother.
1605
01:37:30.041 --> 01:37:32.583
I think you didn't read my name on the card.
1606
01:37:33.333 --> 01:37:36.208
It's okay. My name is Manu Gupta.
1607
01:37:39.208 --> 01:37:40.708
Mihika Banerjee.
1608
01:37:42.666 --> 01:37:44.000
Nice to meet you.
1609
01:37:45.208 --> 01:37:46.458
Very nice to meet you.
1610
01:37:46.833 --> 01:37:47.958
Goodbye.
1611
01:38:13.041 --> 01:38:15.375
Oh! I am so tired.
1612
01:38:20.875 --> 01:38:22.083
What is that?
1613
01:38:23.375 --> 01:38:27.458
Flowers of henna are soaked in vinegar
1614
01:38:27.708 --> 01:38:31.000
and then mixed with elephants poop..
1615
01:38:31.041 --> 01:38:33.083
Headache formula. - Are you serious?
1616
01:38:33.333 --> 01:38:37.958
Yes, A-one formula for Head aches and body aches.
1617
01:38:38.000 --> 01:38:39.166
It belongs to him.
1618
01:38:39.708 --> 01:38:42.250
And I am going to use it. - Please use it.
1619
01:38:44.333 --> 01:38:47.791
Listen, your ad office had called.
1620
01:38:48.583 --> 01:38:51.458
Oh, no, I forgot to call them.
1621
01:38:52.041 --> 01:38:53.166
Vikram, where is your phone?
1622
01:38:53.250 --> 01:38:54.916
There it is. - That's it.
1623
01:39:01.333 --> 01:39:02.500
Hi, Vineet.
1624
01:39:02.958 --> 01:39:04.791
Sorry, I couldn't call you back.
1625
01:39:05.625 --> 01:39:07.208
No, I was tied up in something.
1626
01:39:07.541 --> 01:39:10.708
Listen, I have figured out what is missing in that ad.
1627
01:39:11.541 --> 01:39:14.666
Whether it's Mr. Sharma or Mr. Verma, it doesn't make a difference.
1628
01:39:14.958 --> 01:39:16.291
I think that should be the end.
1629
01:39:17.291 --> 01:39:19.208
Yes, okay.
1630
01:39:19.666 --> 01:39:20.875
And listen.
1631
01:39:21.041 --> 01:39:22.416
I am in Delhi on Monday..
1632
01:39:22.500 --> 01:39:24.458
..so if you want to drop by, you can come at anytime, okay?
1633
01:39:25.000 --> 01:39:27.291
Okay. Bye.
1634
01:39:30.333 --> 01:39:32.916
You were supposed to go to the US on Monday.
1635
01:39:33.000 --> 01:39:34.833
What happened? - I am not going.
1636
01:39:35.333 --> 01:39:36.833
Are you sure? - Yes.
1637
01:39:37.250 --> 01:39:40.083
Why? - Because you are going to..
1638
01:39:40.166 --> 01:39:42.791
..throw my birthday party on Sunday.
1639
01:39:43.083 --> 01:39:44.833
And the next day, I will be hung over.
1640
01:39:45.708 --> 01:39:46.958
So I will go after that.
1641
01:39:48.000 --> 01:39:49.291
You have changed.
1642
01:39:53.625 --> 01:39:54.791
Listen..
1643
01:39:55.166 --> 01:39:58.833
Look there in the pocket.
1644
01:39:58.916 --> 01:40:00.583
I brought something for you.
1645
01:40:00.666 --> 01:40:03.125
Take a look, it's in my jacket. - Really? - Your birthday gift.
1646
01:40:03.875 --> 01:40:05.500
Yes. Found it.
1647
01:40:09.125 --> 01:40:11.083
Oh, my, God. Vikram, it's beautiful,
1648
01:40:12.708 --> 01:40:13.833
You like it?
1649
01:40:21.500 --> 01:40:22.666
I am so lucky.
1650
01:40:23.375 --> 01:40:25.458
I have the most wonderful husband in the world.
1651
01:40:28.208 --> 01:40:29.291
And I want to celebrate my birthday..
1652
01:40:29.375 --> 01:40:32.333
..with my friends and family at my home.
1653
01:40:33.375 --> 01:40:36.208
There's still time before we reach home. - Yes.
1654
01:40:36.291 --> 01:40:38.291
Let's make a list. - Yes. Great.
1655
01:40:38.375 --> 01:40:40.333
Tell me, who do you want to invite?
1656
01:40:40.416 --> 01:40:42.000
The usual suspects. - Okay.
1657
01:40:42.083 --> 01:40:43.458
Sangeeta. - Sangeeta.
1658
01:40:43.541 --> 01:40:45.500
Kunal. - Kunal. - Jeet. - Jeet.
1659
01:40:46.000 --> 01:40:49.041
Why don't we call him.. Your friend from this journey?
1660
01:40:49.125 --> 01:40:50.541
Why not invite him?
1661
01:40:50.875 --> 01:40:52.291
You have the best ideas.
1662
01:40:55.333 --> 01:40:57.750
Where is my phone? - Yes.
1663
01:40:58.041 --> 01:40:59.833
It must be the last dialed number..
1664
01:40:59.916 --> 01:41:01.125
Call him back. - Of course.
1665
01:41:05.708 --> 01:41:09.041
The number you have dialed is invalid.
1666
01:41:10.291 --> 01:41:11.458
What happened?
1667
01:41:11.666 --> 01:41:13.833
They are saying it's an invalid number.
1668
01:41:13.916 --> 01:41:15.041
Show me.
1669
01:41:17.291 --> 01:41:20.000
You seem to have dialed a wrong number.
1670
01:41:20.125 --> 01:41:21.625
Please check the number.. - Yes, its an invalid number..
1671
01:41:21.708 --> 01:41:22.791
..you have dialed.
1672
01:41:23.291 --> 01:41:24.541
Why would he do that?
1673
01:41:26.708 --> 01:41:27.958
Why would he?
1674
01:41:31.666 --> 01:41:33.041
Vikram, turn the car around please.
1675
01:41:33.750 --> 01:41:36.250
Are you sure? - Please. - Yes, just.. just turn the car around.
1676
01:41:47.791 --> 01:41:50.916
Where are you going? - I want to find out something.
1677
01:41:51.000 --> 01:41:52.416
Should I come along? - No. I am fine.
1678
01:41:52.500 --> 01:41:55.166
Are you sure? - Yes. - Just two minutes.
1679
01:42:09.041 --> 01:42:12.958
Excuse me, do you know where Manu Gupta lives?
1680
01:42:13.041 --> 01:42:14.125
I don't know that.
1681
01:42:14.208 --> 01:42:15.750
But please taste these kebabs.
1682
01:42:15.833 --> 01:42:17.250
No, thank you.
1683
01:42:29.500 --> 01:42:32.291
Excuse me, do you know where Manu Gupta..
1684
01:42:32.375 --> 01:42:35.666
..who has a shop in Karol Baug, lives?
1685
01:42:35.750 --> 01:42:37.166
Mr. Gupta. - Yes.
1686
01:42:37.375 --> 01:42:39.458
Go into the alley right in front. - Yes.
1687
01:42:39.541 --> 01:42:42.333
It's the first house on the left. - Okay.
1688
01:42:42.625 --> 01:42:44.000
Thank you. - Okay.
1689
01:43:46.166 --> 01:43:49.583
Manu uncle's home. - Yes.
1690
01:43:49.666 --> 01:43:52.083
It's the last house. - Okay, thank you.
1691
01:44:07.500 --> 01:44:11.083
Hello, does Manu Gupta stay here?
1692
01:44:11.166 --> 01:44:13.041
Someone's at the door for you.
1693
01:44:15.458 --> 01:44:16.958
Just coming
1694
01:44:20.583 --> 01:44:21.750
Its you!
1695
01:44:24.708 --> 01:44:26.500
Your wife.
1696
01:44:29.333 --> 01:44:30.750
She's still angry?
1697
01:44:31.250 --> 01:44:32.791
No, she wasn't my wife.
1698
01:44:33.375 --> 01:44:34.625
She is the nurse.
1699
01:44:36.166 --> 01:44:37.375
My wife..
1700
01:44:39.750 --> 01:44:41.708
Come in. Come on.
1701
01:44:44.958 --> 01:44:46.250
Come in.
1702
01:44:48.583 --> 01:44:51.708
She is my wife, Vibha.
1703
01:45:03.500 --> 01:45:04.916
Vibha, look who is here.
1704
01:45:05.416 --> 01:45:06.625
Mihika.
1705
01:45:07.125 --> 01:45:09.708
The one I was telling you about.
1706
01:45:11.166 --> 01:45:15.125
Two years ago, she got high fever and..
1707
01:45:16.375 --> 01:45:17.791
..it went up here.
1708
01:45:22.625 --> 01:45:23.708
To her brain.
1709
01:45:25.041 --> 01:45:27.541
And since then, she is in coma.
1710
01:45:29.541 --> 01:45:30.625
Why..
1711
01:45:31.375 --> 01:45:34.708
Why didn't you tell me?
1712
01:45:36.541 --> 01:45:38.708
I never told anyone anything.
1713
01:45:39.750 --> 01:45:42.708
Why are you standing? Sit down.
1714
01:45:47.750 --> 01:45:49.500
What's the point in telling anyone?
1715
01:45:50.208 --> 01:45:53.166
The more I tell people, the more they'll sympathize.
1716
01:45:53.250 --> 01:45:56.416
And the more they sympathize, The more it'll hurt me.
1717
01:45:57.083 --> 01:46:00.166
And I don't want to live like that.
1718
01:46:01.916 --> 01:46:05.250
The truth is that when something is not in our control..
1719
01:46:06.125 --> 01:46:07.916
..its foolish to let it affect you.
1720
01:46:08.750 --> 01:46:14.250
I believe.. change what you can and accept what you cant.
1721
01:46:14.583 --> 01:46:17.583
What? I said, accept it.
1722
01:46:19.041 --> 01:46:21.583
But your children.
1723
01:46:21.916 --> 01:46:23.250
I have two daughters.
1724
01:46:23.500 --> 01:46:24.708
Shraddha and Archana.
1725
01:46:24.916 --> 01:46:27.125
They live in Meerut with my elder sister.
1726
01:46:27.916 --> 01:46:31.708
I stay out of the house half the time for work.
1727
01:46:32.541 --> 01:46:34.000
So they are better off with her.
1728
01:46:34.083 --> 01:46:35.416
They do come here sometimes on Sundays.
1729
01:46:36.875 --> 01:46:38.791
This is my family.
1730
01:46:40.208 --> 01:46:42.333
Wife's here, children are there.
1731
01:46:43.000 --> 01:46:45.500
And I, from here to there.
1732
01:46:46.083 --> 01:46:47.708
A wandering traveler,
1733
01:46:48.208 --> 01:46:50.875
And what do the doctors say?
1734
01:46:51.208 --> 01:46:52.666
What would the doctors say?
1735
01:46:56.208 --> 01:46:57.583
The doctors have..
1736
01:47:00.041 --> 01:47:02.083
.. stopped saying anything, just like her.
1737
01:47:02.333 --> 01:47:03.625
All of them are quiet.
1738
01:47:07.500 --> 01:47:13.916
But I am sure that one day my Vibha will be cured 100 percent?
1739
01:47:16.125 --> 01:47:17.416
How sure?
1740
01:47:18.791 --> 01:47:21.000
100 percent.
1741
01:47:23.083 --> 01:47:25.125
You are a shameless woman.
1742
01:47:25.833 --> 01:47:27.166
There's a guest at Home who has come for the first time..
1743
01:47:27.250 --> 01:47:28.625
..and you didn't even ask her for water.
1744
01:47:29.125 --> 01:47:30.583
She has grown lazy.
1745
01:47:31.833 --> 01:47:33.291
I will get water for you.
1746
01:47:38.791 --> 01:47:40.000
Now I understand..
1747
01:47:42.916 --> 01:47:44.458
What the big deal was.
1748
01:47:47.416 --> 01:47:48.708
What did you say?
1749
01:47:50.666 --> 01:47:51.916
Just that..
1750
01:47:53.041 --> 01:47:56.875
..when something so devastating has happened in someone's life..
1751
01:47:58.625 --> 01:48:01.833
..then nothing else seems like a big deal..
1752
01:48:02.041 --> 01:48:03.666
It's just a point of view.
1753
01:48:04.208 --> 01:48:05.333
See..
1754
01:48:06.541 --> 01:48:08.666
No matter in what condition my wife is in..
1755
01:48:10.291 --> 01:48:11.625
..at least she is with me.
1756
01:48:13.041 --> 01:48:14.125
And you know.
1757
01:48:15.083 --> 01:48:17.000
Vibha isn't an ordinary wife.
1758
01:48:17.708 --> 01:48:19.916
She's the only wife in the world..
1759
01:48:20.375 --> 01:48:22.291
..who doesn't argue with her husband.
1760
01:48:25.666 --> 01:48:27.458
So you too learnt to laugh at your sorrows.
1761
01:48:28.666 --> 01:48:30.083
Here. - Thank you.
1762
01:48:34.041 --> 01:48:37.166
But there is one thing I still didn't quite get..
1763
01:48:38.791 --> 01:48:41.125
Why did you suddenly.. return
1764
01:48:43.333 --> 01:48:46.000
Actually tomorrow, which is a Sunday
1765
01:48:46.083 --> 01:48:47.791
There is a party at my home.
1766
01:48:48.083 --> 01:48:52.208
And Vikram and I wanted to invite you for it.
1767
01:48:52.958 --> 01:48:58.333
Me? - Look, you tried to avoid us even earlier.
1768
01:48:59.083 --> 01:49:03.375
But I found your home. - No, I..
1769
01:49:04.000 --> 01:49:05.500
No excuses this time.
1770
01:49:06.083 --> 01:49:07.541
Do come.
1771
01:49:07.916 --> 01:49:09.541
You do remember the address, don't you?
1772
01:49:09.958 --> 01:49:13.416
Chanakyapuri, Ninth main, bungalow no. 44.
1773
01:49:13.500 --> 01:49:14.666
Yes, I do. - Exactly.
1774
01:49:15.041 --> 01:49:19.083
No, actually you.. It's such a big party.
1775
01:49:19.166 --> 01:49:23.166
And I will look out of place amongst your friends.
1776
01:49:23.666 --> 01:49:26.916
There are very few places..
1777
01:49:27.166 --> 01:49:29.125
..where you will be out of place.
1778
01:49:29.875 --> 01:49:33.916
And many places where I will be out of place.
1779
01:49:34.666 --> 01:49:36.833
So, do come.
1780
01:49:37.125 --> 01:49:40.375
Actually, it's my birthday.
1781
01:49:42.500 --> 01:49:45.583
Happy birthday to you. In advance. - No.
1782
01:49:46.000 --> 01:49:47.875
I will shake hands with you tomorrow..
1783
01:49:48.083 --> 01:49:50.125
..when you come home and wish me.
1784
01:49:50.833 --> 01:49:54.291
And.. you've already given me my birthday gift.
1785
01:49:54.666 --> 01:49:55.791
Birthday gift.
1786
01:49:56.416 --> 01:49:57.916
Your favorite ointment,
1787
01:49:58.000 --> 01:50:01.583
I see. Yes, you can keep that. For your migraine.
1788
01:50:01.750 --> 01:50:04.083
So.. I will see you tomorrow.
1789
01:50:04.500 --> 01:50:06.541
Please, do come.
1790
01:50:07.750 --> 01:50:08.833
Okay, I will take your leave.
1791
01:50:08.916 --> 01:50:11.958
But how did you come here? - Oh, I walked.
1792
01:50:12.041 --> 01:50:13.500
But the car is on the road.
1793
01:50:13.708 --> 01:50:16.583
They won't let Vikram park on the road.
1794
01:50:16.916 --> 01:50:18.791
He will have to go ahead and park.
1795
01:50:19.000 --> 01:50:22.000
Let me drop you. - No, no. No problem.
1796
01:50:22.083 --> 01:50:24.291
I'll go on my own. - No big deal.
1797
01:50:24.375 --> 01:50:26.500
I'll drop you on my scooter
1798
01:50:27.541 --> 01:50:30.916
Okay. - And it will be faster for you as well. - Yes.
1799
01:50:34.875 --> 01:50:37.625
Vibha, I will be right back after I drop her.
1800
01:50:37.833 --> 01:50:39.000
Don't get up.
1801
01:50:39.791 --> 01:50:41.083
Can she hear us?
1802
01:50:43.375 --> 01:50:45.791
No, she can't.. hear.
1803
01:50:47.083 --> 01:50:48.791
But I can talk.
1804
01:50:49.916 --> 01:50:51.916
Right? - Yes. - Come on.
1805
01:50:59.791 --> 01:51:00.958
Let's go.
1806
01:51:02.458 --> 01:51:03.791
I hope you can get on it.
1807
01:51:04.375 --> 01:51:05.958
By the way, Happy Diwali (festival of lights).
1808
01:51:06.583 --> 01:51:08.583
Sit tight. - Yes.
1809
01:51:08.833 --> 01:51:12.208
You must not have sat on a scooter before, have you? - No.
1810
01:51:14.708 --> 01:51:17.541
What happened? - Nothing, it just stopped.
1811
01:51:18.041 --> 01:51:19.416
It will just start.
1812
01:51:21.583 --> 01:51:23.541
Are you serious? - Yes, it's just..
1813
01:51:23.958 --> 01:51:25.041
It happens sometimes during winters.
1814
01:51:26.791 --> 01:51:30.833
Its okay, what's the big deal!
1815
01:51:32.833 --> 01:51:34.208
Well said.
1816
01:51:34.916 --> 01:51:38.666
It started. - Look, its started. I told you.
1817
01:51:40.041 --> 01:51:41.458
Now let's go to New Delhi.
1818
01:51:41.875 --> 01:51:44.375
But seriously, I must admit, guys.
1819
01:51:44.583 --> 01:51:46.041
My meeting with Manu Gupta..
1820
01:51:46.125 --> 01:51:48.375
..was nothing short of a big deal for me.
1821
01:51:49.291 --> 01:51:52.791
Meanwhile, a small thing happened at our Dharampal's house.
1822
01:51:52.875 --> 01:51:54.083
A sweet daughter.
1823
01:51:54.166 --> 01:51:56.000
Meaning, a daughter stays a daughter, till the end of life.
1824
01:51:56.500 --> 01:51:59.625
Maybe Pappu and gang are searching for Shusheel Kumar..
1825
01:51:59.708 --> 01:52:01.458
..on Google search now.
1826
01:52:01.833 --> 01:52:05.375
Provided, they can crack my laptop's password.
1827
01:52:05.583 --> 01:52:07.708
Shivratan, who couldn't blame the rich enough..
1828
01:52:07.791 --> 01:52:12.583
..finally found a shoulder to rest on.
1829
01:52:14.458 --> 01:52:18.625
And back at the inn, Jhujhar Singh began Sunny's lessons.
1830
01:52:19.083 --> 01:52:20.208
What did he start?
1831
01:52:21.458 --> 01:52:22.583
Lessons.
1832
01:52:23.166 --> 01:52:24.583
Speaking about lessons..
1833
01:52:24.666 --> 01:52:28.125
If you are traveling by train without a ticket due to any reason..
1834
01:52:28.625 --> 01:52:29.791
..then don't panic.
1835
01:52:30.000 --> 01:52:31.791
Talk to the TC traveling on the train.
1836
01:52:32.208 --> 01:52:35.250
He has the right to issue a fresh ticket to you.
1837
01:52:35.708 --> 01:52:38.333
Spitting around is a bad habit.
1838
01:52:38.541 --> 01:52:42.291
Meanwhile, Gujjar was fed up of running around..
1839
01:52:42.375 --> 01:52:46.791
..and now he is thinking of finding a nice girl and settling down.
1840
01:52:47.208 --> 01:52:52.958
Uncle.. Mishra is still quite tied up in managing the station.
1841
01:52:53.125 --> 01:52:55.125
Mr. Bhaiyya, Laila and Mr. Pandey..
1842
01:52:55.208 --> 01:52:57.166
..have literally spit out their enmity
1843
01:52:57.375 --> 01:52:59.791
..become friends and have come to Mumbai.
1844
01:53:00.083 --> 01:53:02.583
To take part in a reality dance show.
1845
01:53:03.000 --> 01:53:06.875
Goldie is still happily.. blaming the system.
1846
01:53:07.875 --> 01:53:12.291
And Manu.. is still laughing at his sorrows..
1847
01:53:12.583 --> 01:53:14.250
..and celebrating happiness.
1848
01:53:15.208 --> 01:53:19.833
And me.. Well, Vikram and I have decided to start a family.
1849
01:53:20.125 --> 01:53:23.333
And the best thing is that Vikram has been transferred to Mumbai.
1850
01:53:23.583 --> 01:53:26.791
So I guess now it's 'Chalo Mumbai' (Let's go to Mumbai).
1851
01:53:28.000 --> 01:53:31.750
"Let's go Delhi."
1852
01:53:34.208 --> 01:53:37.291
"Let's go Delhi."
1853
01:53:37.375 --> 01:53:40.333
"Let's go Delhi."
1854
01:53:40.416 --> 01:53:43.500
"Let's go Delhi."
1855
01:53:55.958 --> 01:53:58.916
"Life is short, why criticize?"
1856
01:53:59.166 --> 01:54:02.083
"Have fun if you are right."
1857
01:54:02.291 --> 01:54:05.125
"Stop thinking so much."
1858
01:54:05.208 --> 01:54:08.083
"Loosen up a bit."
1859
01:54:08.500 --> 01:54:11.375
"Life is short."
1860
01:54:11.625 --> 01:54:14.500
"Don't waste it worrying about problems."
1861
01:54:14.708 --> 01:54:17.541
"Stop thinking so much."
1862
01:54:17.750 --> 01:54:20.291
"Loosen up a bit."
1863
01:54:20.375 --> 01:54:23.625
"Give me a high-five if you want to rise."
1864
01:54:23.708 --> 01:54:26.625
"Because life short."
1865
01:54:26.708 --> 01:54:29.833
"Give me a high-five if you want to rise."
1866
01:54:29.916 --> 01:54:33.041
"Because life short."
1867
01:54:33.125 --> 01:54:36.041
"Stop worrying too much."
1868
01:54:36.208 --> 01:54:38.708
"Stop worrying too much."
1869
01:54:38.791 --> 01:54:42.333
"Stop worrying too much."
1870
01:54:42.416 --> 01:54:45.791
"Stop worrying too much."
1871
01:54:45.875 --> 01:54:49.125
"Let's go Delhi."
1872
01:54:49.208 --> 01:54:52.166
"Let's go Delhi."
1873
01:54:52.250 --> 01:54:57.708
"Let's go Delhi."
1874
01:54:58.000 --> 01:54:59.541
"Let's go Delhi."
1875
01:54:59.625 --> 01:55:01.000
"Let's go Delhi."
1876
01:55:01.083 --> 01:55:04.208
"Let's go Delhi."
1877
01:55:04.291 --> 01:55:05.708
"Let's go Delhi."
1878
01:55:05.791 --> 01:55:07.291
"Let's go Delhi."
1879
01:55:07.375 --> 01:55:10.625
"Let's go Delhi."
1880
01:55:10.875 --> 01:55:13.583
"Live life to the fullest."
1881
01:55:13.666 --> 01:55:17.041
"Today will be gone forever."
1882
01:55:17.125 --> 01:55:19.750
"Why do you worry so much.."
1883
01:55:19.833 --> 01:55:23.125
"..when all of us have to leave one day?"
1884
01:55:29.000 --> 01:55:32.166
"Live life to the fullest."
1885
01:55:32.458 --> 01:55:35.833
"Today will be gone forever."
1886
01:55:35.916 --> 01:55:38.458
"Why do you worry so much.."
1887
01:55:38.541 --> 01:55:41.791
"..when all of us have to leave one day?"
1888
01:55:41.875 --> 01:55:45.041
"Stop crying and be cool."
1889
01:55:45.125 --> 01:55:48.041
"Handle yourself or you may make a mistake."
1890
01:55:48.125 --> 01:55:51.333
"Stop crying and be cool."
1891
01:55:51.416 --> 01:55:53.916
"Handle yourself or you may make a mistake."
1892
01:55:54.000 --> 01:55:55.958
"Stop worrying too much."
130215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.