Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:18,874 --> 00:00:20,241
John.
2
00:00:21,877 --> 00:00:23,878
You need to step away now.
3
00:00:26,561 --> 00:00:28,562
We have to do our work.
4
00:00:32,926 --> 00:00:34,760
You have to move.
5
00:00:37,564 --> 00:00:38,931
John.
6
00:00:42,068 --> 00:00:43,902
Why did you come here tonight?
7
00:00:44,571 --> 00:00:45,938
She, uh,
8
00:00:48,074 --> 00:00:51,376
She left a note saying she'd be here.
9
00:00:51,411 --> 00:00:53,078
Did she say why?
10
00:00:55,708 --> 00:00:57,542
Take photographs.
11
00:00:59,919 --> 00:01:01,086
Okay.
12
00:01:01,621 --> 00:01:03,122
Keep him here.
13
00:01:03,156 --> 00:01:05,057
Put him in your car
14
00:01:05,091 --> 00:01:07,059
the front seat.
15
00:01:07,093 --> 00:01:09,061
Get him a coffee.
16
00:01:09,095 --> 00:01:10,295
Yeah.
17
00:01:13,433 --> 00:01:15,267
C'mon, sit down a minute.
18
00:01:18,131 --> 00:01:19,931
Detective Cardinal.
19
00:01:19,959 --> 00:01:21,960
I'm so sorry.
20
00:01:28,167 --> 00:01:30,168
Harris, bag her hands.
21
00:01:30,202 --> 00:01:31,336
We need to treat this
22
00:01:31,370 --> 00:01:33,371
like any other suspicious death.
23
00:01:35,474 --> 00:01:37,475
I'm gonna need some room Detective.
24
00:01:49,154 --> 00:01:50,522
Come with me.
25
00:02:07,339 --> 00:02:08,706
Go ahead.
26
00:02:13,712 --> 00:02:15,346
I'll be right there.
27
00:02:36,569 --> 00:02:37,769
Lise!
28
00:02:56,388 --> 00:02:58,389
I found the note in her bag.
29
00:03:40,265 --> 00:03:42,100
It's Catherine's handwriting?
30
00:03:48,307 --> 00:03:50,308
Had she been behaving differently?
31
00:03:54,446 --> 00:03:56,447
I thought she was off her meds.
32
00:03:59,785 --> 00:04:02,787
She was talking about quitting therapy.
33
00:04:04,456 --> 00:04:05,623
But,
34
00:04:07,326 --> 00:04:08,793
we talked.
35
00:04:09,795 --> 00:04:12,009
She seemed, She seemed good.
36
00:04:13,832 --> 00:04:15,667
We need to get you home.
37
00:04:18,837 --> 00:04:20,038
Her car, uh,
38
00:04:21,040 --> 00:04:22,940
I don't know what to do about her car.
39
00:04:22,975 --> 00:04:24,976
We'll take care of that.
40
00:04:25,644 --> 00:04:26,811
And you.
41
00:04:30,649 --> 00:04:32,483
You shouldn't be driving.
42
00:04:34,653 --> 00:04:35,820
Yeah.
43
00:04:39,491 --> 00:04:40,858
Come on.
44
00:04:41,694 --> 00:04:43,528
I'll take you home, Detective.
45
00:04:54,740 --> 00:04:56,574
Kelly. It's Dad.
46
00:04:59,678 --> 00:05:00,845
Your, uh,
47
00:05:05,851 --> 00:05:07,685
You need to come home.
48
00:05:38,562 --> 00:05:46,565
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
49
00:06:09,170 --> 00:06:11,149
You took that?
50
00:06:12,751 --> 00:06:14,886
People always look better in pictures
51
00:06:14,920 --> 00:06:16,754
taken by people who love them.
52
00:06:18,090 --> 00:06:20,258
She hated having her picture taken.
53
00:06:20,292 --> 00:06:21,926
Yeah, she didn't like herself.
54
00:06:21,960 --> 00:06:23,427
That's not true.
55
00:06:24,170 --> 00:06:26,004
All evidence to the contrary.
56
00:06:30,602 --> 00:06:31,769
I'm sorry.
57
00:06:35,007 --> 00:06:37,842
It's just I'm mad at her and I
can't believe that you're not.
58
00:06:40,779 --> 00:06:42,346
Are you okay Dad?
59
00:06:44,283 --> 00:06:45,950
Can you do this?
60
00:06:46,852 --> 00:06:48,119
I'm fine.
61
00:06:49,955 --> 00:06:51,122
It's just,
62
00:06:51,824 --> 00:06:53,024
my feet hurt.
63
00:06:53,659 --> 00:06:55,426
New shoes.
64
00:06:55,460 --> 00:06:57,161
Take them off.
65
00:06:57,196 --> 00:06:59,463
I'm not seeing your mother off in socks.
66
00:06:59,498 --> 00:07:01,132
She'd want you to be comfortable.
67
00:07:12,211 --> 00:07:13,644
How's your sister?
68
00:07:14,847 --> 00:07:16,314
She's not good.
69
00:07:16,648 --> 00:07:17,949
She's got a couple of weeks left.
70
00:07:17,983 --> 00:07:19,150
Maybe days.
71
00:07:20,519 --> 00:07:21,719
I'm sorry.
72
00:07:23,155 --> 00:07:26,157
So you decided against the NIS training?
73
00:07:29,661 --> 00:07:30,628
Yeah.
74
00:07:30,662 --> 00:07:32,530
Yeah, well, maybe it's just as well,
75
00:07:32,564 --> 00:07:34,665
with everything that's going on.
76
00:07:47,379 --> 00:07:48,579
John?
77
00:07:51,216 --> 00:07:52,817
I can let you be alone.
78
00:07:52,851 --> 00:07:54,051
No.
79
00:07:54,686 --> 00:07:56,888
Plenty of time for that.
80
00:07:56,922 --> 00:07:58,962
Dr. Bell, thanks for coming.
81
00:07:59,591 --> 00:08:01,726
I won't ask how you're doing.
82
00:08:01,760 --> 00:08:03,194
But I want to offer my help,
83
00:08:03,228 --> 00:08:05,062
if there's anything at all,
84
00:08:05,530 --> 00:08:06,898
You saw her,
85
00:08:08,033 --> 00:08:09,433
right before.
86
00:08:09,701 --> 00:08:11,535
We had a session, yes.
87
00:08:13,705 --> 00:08:15,406
She tell you what happened between us
88
00:08:15,440 --> 00:08:16,507
in Toronto?
89
00:08:16,541 --> 00:08:17,742
Yes.
90
00:08:18,877 --> 00:08:21,679
But she also told me you'd made up.
91
00:08:21,713 --> 00:08:23,714
She felt good about you two.
92
00:08:25,717 --> 00:08:27,685
There were no signs,
93
00:08:27,719 --> 00:08:28,853
none that I could see,
94
00:08:28,887 --> 00:08:31,022
I-I would have taken steps.
95
00:08:31,056 --> 00:08:32,256
So then,
96
00:08:32,557 --> 00:08:34,392
something happened afterward then,
97
00:08:36,061 --> 00:08:37,895
something to trigger her.
98
00:08:38,797 --> 00:08:40,698
She always had to struggle, John,
99
00:08:40,732 --> 00:08:42,300
you know that.
100
00:08:42,968 --> 00:08:44,802
It was a beautiful service.
101
00:08:45,637 --> 00:08:48,472
So many people loved Catherine.
102
00:08:50,275 --> 00:08:51,876
But of course they did,
103
00:08:51,910 --> 00:08:53,744
she was special.
104
00:08:57,749 --> 00:08:59,050
Ah,
105
00:08:59,084 --> 00:09:01,285
People are leaving. I-I should,
106
00:09:02,321 --> 00:09:03,754
say my goodbyes.
107
00:09:15,434 --> 00:09:17,435
I don't wanna go inside just yet.
108
00:09:18,270 --> 00:09:20,104
You want to take a walk?
109
00:09:21,773 --> 00:09:22,940
I need to,
110
00:09:23,942 --> 00:09:25,142
lie down.
111
00:11:46,523 --> 00:11:48,690
Island Road house. One hour.
112
00:11:50,026 --> 00:11:51,812
I don't know if I can do one,
113
00:11:51,846 --> 00:11:53,996
but maybe two?
114
00:11:54,030 --> 00:11:54,997
Park down the road,
115
00:11:55,031 --> 00:11:56,665
like last time, all right?
116
00:11:56,699 --> 00:11:57,666
Okay.
117
00:11:57,700 --> 00:11:58,867
Bye.
118
00:13:08,171 --> 00:13:09,605
Anyone see you?
119
00:13:10,773 --> 00:13:12,474
No one's around anymore.
120
00:13:12,508 --> 00:13:13,775
Summer's over.
121
00:14:03,685 --> 00:14:06,687
Oh, no no no no no no no.
122
00:14:07,530 --> 00:14:08,630
You're leaving?
123
00:14:08,665 --> 00:14:10,299
I thought we could order in some food,
124
00:14:10,333 --> 00:14:12,134
I'm, uh,
125
00:14:12,168 --> 00:14:14,390
I'm late for dinner again.
This can't keep happening.
126
00:14:15,804 --> 00:14:16,971
Randall.
127
00:14:17,407 --> 00:14:19,408
I don't even have time to take a shower.
128
00:14:22,564 --> 00:14:24,031
Can you wait before you go out?
129
00:14:24,180 --> 00:14:25,347
Randall.
130
00:14:25,935 --> 00:14:27,970
Can we maybe hang out
for more than an hour
131
00:14:27,995 --> 00:14:29,596
together some time?
132
00:14:29,719 --> 00:14:31,853
Yes, I'm-I'm working on that.
133
00:14:31,888 --> 00:14:33,088
Just not tonight.
134
00:14:33,856 --> 00:14:35,023
Okay?
135
00:14:36,691 --> 00:14:37,892
Okay.
136
00:14:42,265 --> 00:14:43,532
Blanket.
137
00:14:55,044 --> 00:14:56,211
Thank you.
138
00:14:59,248 --> 00:15:00,449
Bye.
139
00:15:13,062 --> 00:15:14,696
Wow. That is one hell of a view.
140
00:15:16,966 --> 00:15:18,200
Wow, so big!
141
00:15:18,234 --> 00:15:19,601
It's a nice place.
142
00:15:19,635 --> 00:15:21,036
Is it hers?
143
00:15:21,070 --> 00:15:23,405
No. It's mine.
144
00:15:23,439 --> 00:15:25,207
Where is she?
145
00:15:25,241 --> 00:15:26,875
Oh, she's not coming.
146
00:15:26,909 --> 00:15:29,711
She asked me to handle this.
147
00:15:29,746 --> 00:15:31,747
So please, sit down.
148
00:15:34,250 --> 00:15:36,585
That's not what we discussed.
149
00:15:36,619 --> 00:15:38,887
Do you have the money? Yes?
150
00:15:38,921 --> 00:15:41,056
Yes, I have the money.
151
00:15:41,090 --> 00:15:42,257
Then let's celebrate.
152
00:15:42,291 --> 00:15:43,725
Y'know, I'm having second thoughts.
153
00:15:43,760 --> 00:15:45,160
About what?
154
00:15:45,194 --> 00:15:48,130
Roman, I think you should
go and get the guns right now.
155
00:15:48,164 --> 00:15:49,598
Put that thing away.
156
00:15:49,632 --> 00:15:51,400
If you don't I'm gonna kill her,
157
00:15:51,434 --> 00:15:53,969
I'm gonna kill her right in front of you.
158
00:15:54,003 --> 00:15:57,072
Stop it! People know we're here.
159
00:15:57,106 --> 00:15:58,573
Irena, run!
160
00:16:00,443 --> 00:16:01,410
No! No!
161
00:18:15,798 --> 00:18:16,965
Hey.
162
00:18:17,466 --> 00:18:19,100
Catherine's things,
163
00:18:19,135 --> 00:18:20,802
like you requested.
164
00:18:21,971 --> 00:18:23,538
They've been released.
165
00:18:43,993 --> 00:18:46,609
This means no further investigation.
166
00:18:47,229 --> 00:18:49,230
The coroner's ruling of suicide holds.
167
00:18:51,667 --> 00:18:52,834
Yes.
168
00:18:55,538 --> 00:18:57,539
Did you get any more of those cards?
169
00:19:01,377 --> 00:19:03,211
They seem to have stopped.
170
00:19:03,913 --> 00:19:04,979
Like I said,
171
00:19:05,014 --> 00:19:06,481
probably just some ass
172
00:19:06,515 --> 00:19:09,090
who wanted to feel power over a cop.
173
00:19:23,532 --> 00:19:25,533
You can start next week if you want.
174
00:19:26,035 --> 00:19:27,869
Take some time.
175
00:19:28,537 --> 00:19:30,538
No. I'm sick of being on leave.
176
00:19:33,075 --> 00:19:34,909
Need to be busy.
177
00:19:43,052 --> 00:19:44,886
Do you want to drive in together?
178
00:19:51,093 --> 00:19:52,093
No.
179
00:19:52,127 --> 00:19:53,761
I'll drive.
180
00:19:53,796 --> 00:19:54,863
I'll see you there.
181
00:19:54,897 --> 00:19:56,064
Okay.
182
00:20:06,408 --> 00:20:07,942
Hey, what's going on?
183
00:20:07,977 --> 00:20:09,043
We need to talk.
184
00:20:09,078 --> 00:20:10,912
I need to see you.
185
00:20:11,080 --> 00:20:12,547
Later. I promise. I'll call you.
186
00:20:12,581 --> 00:20:13,781
No, listen.
187
00:20:16,151 --> 00:20:17,986
Something happened at the house.
188
00:20:19,088 --> 00:20:20,255
Well, what do you mean?
189
00:20:20,289 --> 00:20:21,890
Did-did someone see you?
190
00:20:21,924 --> 00:20:23,558
People came in and
191
00:20:23,592 --> 00:20:24,993
they were arguing.
192
00:20:25,294 --> 00:20:27,629
I heard gunshots.
193
00:20:27,663 --> 00:20:29,898
Someone chased me.
194
00:20:29,932 --> 00:20:31,099
Just one sec.
195
00:20:34,103 --> 00:20:35,737
Gunshots?
196
00:20:35,771 --> 00:20:36,971
Are you okay?
197
00:20:37,006 --> 00:20:38,606
He tried to kill me.
198
00:20:39,180 --> 00:20:40,973
He shot my car.
199
00:20:42,845 --> 00:20:46,648
Randall, we need to go to the police.
200
00:20:46,682 --> 00:20:48,750
Just, now don't do anything yet.
201
00:20:48,784 --> 00:20:51,419
I-I'll-I'll figure something out.
202
00:20:51,453 --> 00:20:53,121
We can get through this.
203
00:20:53,155 --> 00:20:54,122
But I gotta go.
204
00:20:54,156 --> 00:20:57,992
Just wait for my call, okay?
205
00:20:58,027 --> 00:20:59,460
Trust me, Sam.
206
00:21:00,362 --> 00:21:01,796
Okay. Bye.
207
00:21:27,656 --> 00:21:29,490
It's good to have you back.
208
00:21:30,659 --> 00:21:32,660
I'm sorry to hear about your sister.
209
00:21:44,006 --> 00:21:45,173
Thanks.
210
00:21:47,409 --> 00:21:49,143
Three different ATMs,
211
00:21:49,178 --> 00:21:50,211
three victims,
212
00:21:50,245 --> 00:21:52,146
all in the last week.
213
00:21:52,181 --> 00:21:53,548
And he escapes how?
214
00:21:54,583 --> 00:21:56,351
We think he parks a getaway car nearby
215
00:21:56,385 --> 00:21:58,152
but nobody's seen it.
216
00:21:58,187 --> 00:21:59,854
What can I do to help?
217
00:21:59,888 --> 00:22:01,522
Can I speak to you?
218
00:22:02,224 --> 00:22:03,424
Yep.
219
00:22:06,195 --> 00:22:07,996
We have a situation on Island Road.
220
00:22:08,030 --> 00:22:09,831
I want you to take the lead.
221
00:22:09,865 --> 00:22:12,000
Shouldn't I stay on the ATM thing?
222
00:22:12,034 --> 00:22:14,369
It's his first day back.
223
00:22:14,403 --> 00:22:16,037
This looks like a mess.
224
00:22:16,271 --> 00:22:17,705
He's not ready.
225
00:22:19,948 --> 00:22:21,115
Okay.
226
00:22:29,218 --> 00:22:30,752
Cardinal,
227
00:22:30,786 --> 00:22:32,420
ride with me.
228
00:23:04,912 --> 00:23:06,754
Looks like the bodies were
229
00:23:06,789 --> 00:23:08,723
dragged out.
230
00:23:08,757 --> 00:23:10,758
There's more blood on the carpet here.
231
00:23:12,051 --> 00:23:13,061
Bullet hole.
232
00:23:13,095 --> 00:23:15,229
Brain matter over here.
233
00:23:15,264 --> 00:23:17,065
That's one victim.
234
00:23:17,099 --> 00:23:18,766
Another one over there.
235
00:23:20,769 --> 00:23:22,770
At least two people died in this house.
236
00:23:24,606 --> 00:23:26,407
So where are the bodies?
237
00:23:33,315 --> 00:23:35,149
Mail said the Schumachers.
238
00:23:36,618 --> 00:23:38,052
It's a handgun,
239
00:23:38,087 --> 00:23:39,120
looks like nine millimetres,
240
00:23:39,154 --> 00:23:40,788
same as the casings.
241
00:23:40,823 --> 00:23:42,890
Another round in there.
242
00:23:42,925 --> 00:23:45,893
Inside, we've got prints
around the jimmied door.
243
00:23:45,928 --> 00:23:48,229
Same ones on the broken picture,
244
00:23:48,263 --> 00:23:49,230
one of the glasses,
245
00:23:49,264 --> 00:23:51,232
and a partial on a bullet casing.
246
00:23:51,266 --> 00:23:52,900
But he's not in the system.
247
00:23:52,935 --> 00:23:54,802
So, victims knew the killer,
248
00:23:54,837 --> 00:23:55,937
they had a drink with him,
249
00:23:55,971 --> 00:23:56,938
and then what?
250
00:23:56,972 --> 00:23:58,528
Something happens.
251
00:23:58,563 --> 00:24:00,942
Someone gets upset.
252
00:24:00,976 --> 00:24:03,111
A struggle.
253
00:24:03,145 --> 00:24:04,345
A gun comes out.
254
00:24:04,780 --> 00:24:06,970
Unlikely meant to go down that way,
255
00:24:08,150 --> 00:24:09,807
but once it did,
256
00:24:10,285 --> 00:24:11,809
no hesitation.
257
00:24:12,321 --> 00:24:14,322
Two head shots.
258
00:24:14,356 --> 00:24:15,590
Survivor hid under here
259
00:24:15,624 --> 00:24:16,791
during the killings.
260
00:24:16,825 --> 00:24:18,326
We got a long, black hair,
261
00:24:18,360 --> 00:24:19,827
blue fibres on the quilt.
262
00:24:19,862 --> 00:24:22,463
Prints, also not in the system.
263
00:24:22,498 --> 00:24:24,432
And blood on the sill.
264
00:24:24,466 --> 00:24:26,434
Also, some prints on the headboard
265
00:24:26,468 --> 00:24:28,035
don't match the others.
266
00:24:29,972 --> 00:24:31,639
Doesn't look like the Schumachers
267
00:24:31,673 --> 00:24:33,141
were staying here.
268
00:24:33,542 --> 00:24:34,809
Delorme.
269
00:24:39,047 --> 00:24:40,781
Whoever went out the window over there
270
00:24:40,816 --> 00:24:42,450
left footprints and blood.
271
00:24:42,484 --> 00:24:43,851
They ran this way.
272
00:24:43,886 --> 00:24:44,852
Footprints.
273
00:24:44,887 --> 00:24:46,621
Two sets outside the house.
274
00:24:46,655 --> 00:24:47,989
One belongs to the killer,
275
00:24:48,023 --> 00:24:49,790
boots, men size 10.
276
00:24:49,825 --> 00:24:52,026
The others are smaller, women's 6.
277
00:24:55,330 --> 00:24:57,165
So where does she go?
278
00:25:03,839 --> 00:25:05,540
Looks like she made it to a vehicle
279
00:25:05,574 --> 00:25:07,475
and escaped under fire.
280
00:25:07,509 --> 00:25:09,010
The rain that day helped.
281
00:25:09,044 --> 00:25:11,312
We've got three distinct
sets of tire tracks.
282
00:25:11,346 --> 00:25:12,547
So what do we have?
283
00:25:12,581 --> 00:25:14,015
Three vehicles,
284
00:25:14,049 --> 00:25:16,184
two victims, one killer.
285
00:25:16,218 --> 00:25:17,418
And one survivor.
286
00:25:18,687 --> 00:25:21,322
That's now up to five we
can put in the house.
287
00:25:21,356 --> 00:25:23,057
So in addition to the Sportsman Show
288
00:25:23,091 --> 00:25:25,193
and all the drunk and
disorderlies that come with that
289
00:25:25,227 --> 00:25:27,728
we've also got the ATM muggings and
290
00:25:27,763 --> 00:25:29,664
murders with no bodies,
291
00:25:29,698 --> 00:25:31,332
so I know Thanksgiving is coming up but,
292
00:25:31,366 --> 00:25:33,201
we're looking at overtime.
293
00:25:36,738 --> 00:25:37,939
Hey John.
294
00:25:38,907 --> 00:25:40,675
They were supposed to send
these to your house but,
295
00:25:40,709 --> 00:25:41,876
never happened.
296
00:25:41,910 --> 00:25:43,110
Ah.
297
00:25:44,379 --> 00:25:45,546
Great.
298
00:26:32,761 --> 00:26:33,728
You find them,
299
00:26:33,762 --> 00:26:35,296
the Schumachers?
300
00:26:35,330 --> 00:26:38,065
We have a warrant on their financials,
301
00:26:38,100 --> 00:26:40,268
we'll see if we turn up activity
302
00:26:40,302 --> 00:26:41,769
since the murders.
303
00:26:42,271 --> 00:26:43,404
Yeah.
304
00:26:43,438 --> 00:26:45,406
I don't think it's them.
305
00:26:45,440 --> 00:26:46,941
This isn't a squabble over money,
306
00:26:46,975 --> 00:26:48,576
isn't a jealousy thing.
307
00:26:48,610 --> 00:26:50,444
It's something different.
308
00:26:54,616 --> 00:26:55,783
Okay.
309
00:26:56,618 --> 00:26:57,985
Go get some rest.
310
00:26:58,020 --> 00:27:00,254
It's been a long day.
311
00:27:00,289 --> 00:27:02,123
We'll be back at it first thing.
312
00:27:04,026 --> 00:27:05,293
Yeah?
313
00:27:05,627 --> 00:27:06,794
Mm.
314
00:27:08,363 --> 00:27:09,630
Yup.
315
00:27:24,726 --> 00:27:28,046
_
316
00:27:55,510 --> 00:27:57,845
Jerry, it's John Cardinal.
317
00:27:57,879 --> 00:28:00,348
Hey. I wonder if you'd do me a favour,
318
00:28:00,382 --> 00:28:03,150
set me up with one of your
OPD document analysts
319
00:28:03,185 --> 00:28:04,352
in Toronto?
320
00:28:05,754 --> 00:28:07,388
No, no, it's,
321
00:28:07,422 --> 00:28:09,275
it's not the Island Road house thing
322
00:28:09,315 --> 00:28:11,225
it's something else.
323
00:28:11,259 --> 00:28:13,027
Just between you and me,
324
00:28:13,486 --> 00:28:14,953
if you don't mind.
325
00:28:16,565 --> 00:28:18,254
Yeah. Okay.
326
00:28:18,289 --> 00:28:19,533
Got it.
327
00:28:19,568 --> 00:28:21,202
Thanks, I'll call her.
328
00:29:07,582 --> 00:29:08,749
Tut-tut.
329
00:29:19,127 --> 00:29:20,394
Police,
330
00:29:20,429 --> 00:29:22,263
step away from the car.
331
00:29:23,098 --> 00:29:24,932
Want to tell me why that
rifle is not secured?
332
00:29:24,966 --> 00:29:27,435
Setting up my booth tomorrow
for the Sportsman's Show.
333
00:29:27,469 --> 00:29:29,437
Wanna see my permits?
I've-I've got 'em all,
334
00:29:29,471 --> 00:29:30,438
Come on, man.
335
00:29:30,472 --> 00:29:31,572
Hey, what-what the-
336
00:29:31,606 --> 00:29:32,740
Get back in the car.
337
00:29:32,774 --> 00:29:33,974
Stop!
338
00:29:36,011 --> 00:29:37,278
Police!
339
00:29:38,613 --> 00:29:39,780
Are you okay?
340
00:29:40,949 --> 00:29:42,116
Are you okay?
341
00:29:42,150 --> 00:29:44,251
I'll call the ambulance.
342
00:29:44,286 --> 00:29:45,486
Police!
343
00:29:58,133 --> 00:29:59,800
Did you see him?
344
00:30:01,703 --> 00:30:02,970
Are you okay?
345
00:30:05,373 --> 00:30:06,640
Oh shoot.
346
00:30:09,878 --> 00:30:12,847
Yeah, request for backup and medical,
347
00:30:12,881 --> 00:30:14,148
Parsons and First.
348
00:30:54,654 --> 00:30:55,788
You go home at all?
349
00:30:55,822 --> 00:30:57,380
A few hours.
350
00:30:59,274 --> 00:31:01,241
We need to concentrate
the search for the bodies
351
00:31:01,276 --> 00:31:02,376
on the lake.
352
00:31:02,410 --> 00:31:03,777
'Kay.
353
00:31:03,812 --> 00:31:05,379
You see that second boat there,
354
00:31:05,413 --> 00:31:06,613
it's gone.
355
00:31:09,389 --> 00:31:10,717
I'm thinking, he drags the bodies
356
00:31:10,752 --> 00:31:11,919
out the front door to the car,
357
00:31:11,953 --> 00:31:14,087
but the trunk's too small,
the bodies don't fit.
358
00:31:14,122 --> 00:31:15,756
We found blood on the driveway, yes.
359
00:31:15,790 --> 00:31:18,026
I found what I
think is blood on the dock.
360
00:31:19,260 --> 00:31:21,595
So you think he dumped them in the water?
361
00:31:21,629 --> 00:31:23,463
We need divers in the lake.
362
00:31:24,265 --> 00:31:26,099
I think they're down there.
363
00:31:26,467 --> 00:31:27,668
Okay, well,
364
00:31:28,269 --> 00:31:30,038
you're not gonna believe this,
365
00:31:30,638 --> 00:31:32,739
but I just got off the
phone with the Schumachers.
366
00:31:32,774 --> 00:31:35,442
They're alive and well
and on holiday in Greece.
367
00:31:35,476 --> 00:31:36,443
And according to them
368
00:31:36,477 --> 00:31:38,380
the only spare key they
own is with the realtor.
369
00:31:38,947 --> 00:31:41,316
I haven't been to the
Schumacher place in weeks.
370
00:31:41,649 --> 00:31:43,617
So is that normal for
one of your listings?
371
00:31:43,651 --> 00:31:45,285
Well they wanted to list it
at an unrealistic price,
372
00:31:45,320 --> 00:31:46,453
refused to budge.
373
00:31:46,487 --> 00:31:48,255
I didn't want to break my
back over dead weight.
374
00:31:48,289 --> 00:31:50,257
You haven't asked what this is about.
375
00:31:50,291 --> 00:31:52,326
Well I figured you guys
were getting to that.
376
00:31:52,360 --> 00:31:54,646
Somebody break in or something?
377
00:31:55,087 --> 00:31:58,332
We think that at least four people
illegally entered the house.
378
00:31:58,366 --> 00:32:00,200
At least two are dead.
379
00:32:02,762 --> 00:32:04,630
Are you serious?
380
00:32:04,664 --> 00:32:05,898
The Schumachers?
381
00:32:05,932 --> 00:32:06,899
They were out of town.
382
00:32:06,933 --> 00:32:08,100
They're fine.
383
00:32:09,936 --> 00:32:11,904
You tell us where you
were two nights ago?
384
00:32:11,938 --> 00:32:13,072
Uh, two nights ago?
385
00:32:13,106 --> 00:32:15,241
I, uh, was at my buddy Troy's place
386
00:32:15,275 --> 00:32:16,442
and watched the game.
387
00:32:16,476 --> 00:32:17,743
What's Troy's last name?
388
00:32:17,777 --> 00:32:19,612
Campbell, he works at the rink.
389
00:32:20,313 --> 00:32:21,313
So,
390
00:32:21,348 --> 00:32:22,481
so you're telling me that
391
00:32:22,516 --> 00:32:24,083
people were actually
murdered in this house?
392
00:32:24,117 --> 00:32:26,752
We'll need you to come in
so we can get your fingerprints,
393
00:32:26,786 --> 00:32:28,654
rule them out of evidence.
394
00:32:28,688 --> 00:32:30,623
These tires come stock with this car?
395
00:32:30,657 --> 00:32:32,758
Uh, those, no, they're um,
396
00:32:32,792 --> 00:32:34,075
they're-they're an upgrade.
397
00:32:34,109 --> 00:32:35,628
Yeah, we'll compare them
to the tracks we found
398
00:32:35,662 --> 00:32:37,663
at the Island Road house.
399
00:32:41,835 --> 00:32:43,469
- Your open house.
- Mhm.
400
00:32:45,972 --> 00:32:47,973
How was that game by the way?
401
00:32:50,977 --> 00:32:52,377
Leafs tanked it again.
402
00:32:52,411 --> 00:32:54,780
The Richter penalty cost
them the whole thing.
403
00:32:54,814 --> 00:32:55,848
Yeah,
404
00:32:55,882 --> 00:32:57,883
that's exactly what Randall said.
405
00:33:01,154 --> 00:33:02,988
Great minds think alike I guess.
406
00:33:03,890 --> 00:33:06,125
You ever visit any of Randall's listings?
407
00:33:06,159 --> 00:33:07,626
Yeah, I've-I've
408
00:33:07,661 --> 00:33:09,495
helped him out with a place or two, yeah,
409
00:33:09,529 --> 00:33:10,496
clean it up.
410
00:33:10,530 --> 00:33:12,364
What about a house on Island Road?
411
00:33:13,567 --> 00:33:15,167
No, no, um,
412
00:33:15,201 --> 00:33:17,636
mostly just places here in town.
413
00:33:17,671 --> 00:33:19,505
If you think of anything else,
414
00:33:20,840 --> 00:33:22,241
give us a call.
415
00:33:23,043 --> 00:33:24,510
Yeah, will do, yeah.
416
00:33:31,017 --> 00:33:33,686
Yeah, I guess Randall is a big shot.
417
00:33:34,020 --> 00:33:36,989
So what do you think they're lying about?
418
00:33:52,287 --> 00:33:53,454
I know.
419
00:33:54,122 --> 00:33:55,322
I know.
420
00:33:55,657 --> 00:33:59,093
Well, just give her whatever she wants.
421
00:33:59,127 --> 00:34:00,694
I can't talk right now.
422
00:34:04,466 --> 00:34:06,333
What do you need?
423
00:34:06,367 --> 00:34:09,103
I need more divers
looking for these bodies.
424
00:34:09,137 --> 00:34:11,438
Cardinal noticed a boat
missing from the dock.
425
00:34:11,473 --> 00:34:13,607
We need to intensify
the Marine Unit search
426
00:34:13,641 --> 00:34:14,608
around Island Road.
427
00:34:14,642 --> 00:34:16,210
How's he doing out there?
428
00:34:16,311 --> 00:34:17,478
He's good.
429
00:34:18,313 --> 00:34:19,980
Well OPD has a sonar boat,
430
00:34:20,014 --> 00:34:21,448
I can put in a request for that,
431
00:34:21,483 --> 00:34:23,283
you have your divers and uh,
432
00:34:23,318 --> 00:34:25,986
I want you to keep the
land search going now too.
433
00:34:26,020 --> 00:34:28,956
Yeah, I also need more overtime
cleared for ATM stakeouts.
434
00:34:28,990 --> 00:34:30,190
He'll hit again.
435
00:34:30,692 --> 00:34:31,859
Okay. You got it.
436
00:34:31,893 --> 00:34:32,960
Kular,
437
00:34:32,994 --> 00:34:35,195
I want you to ride with
Delorme into Toronto
438
00:34:35,230 --> 00:34:36,463
with the evidence.
439
00:34:36,498 --> 00:34:37,698
Happy to, D.S.
440
00:34:37,732 --> 00:34:40,467
Uh, actually, I'd like to go.
441
00:34:40,502 --> 00:34:42,202
Oh, I didn't think you'd
want to face the drive
442
00:34:42,237 --> 00:34:43,303
on your first week back.
443
00:34:43,338 --> 00:34:44,304
No, it'll be good
444
00:34:44,339 --> 00:34:46,340
and we can, uh, talk about the case.
445
00:34:47,709 --> 00:34:48,909
Yeah.
446
00:34:58,353 --> 00:35:00,053
Are you in a hurry to get back?
447
00:35:00,088 --> 00:35:02,022
I need to talk to Toronto Robbery.
448
00:35:02,056 --> 00:35:03,991
They've had a couple ATM muggings
449
00:35:04,025 --> 00:35:05,325
over the past few weeks,
450
00:35:05,360 --> 00:35:06,326
same MO.
451
00:35:06,361 --> 00:35:07,361
Do you want to come?
452
00:35:07,395 --> 00:35:09,229
No. I should check on Kelly,
453
00:35:10,765 --> 00:35:12,599
see how she's doing.
454
00:35:14,369 --> 00:35:15,536
Yeah.
455
00:35:15,870 --> 00:35:17,704
So I'll meet you here in a couple hours.
456
00:35:17,739 --> 00:35:18,939
Yeah.
457
00:35:25,380 --> 00:35:26,880
Well it all came from an inkjet,
458
00:35:26,915 --> 00:35:28,715
I can tell you that much.
459
00:35:28,750 --> 00:35:30,350
This is good, take a look.
460
00:35:30,385 --> 00:35:32,019
What am I looking for?
461
00:35:32,053 --> 00:35:34,054
Maybe how you find whoever wrote these.
462
00:35:35,700 --> 00:35:37,724
See the H's and the T's?
463
00:35:37,759 --> 00:35:40,360
There's splotches in the right angles.
464
00:35:40,395 --> 00:35:41,361
It's in all the cards.
465
00:35:41,396 --> 00:35:42,529
A printer flaw.
466
00:35:42,564 --> 00:35:43,697
So whoever has this printer,
467
00:35:43,731 --> 00:35:44,698
Not that simple.
468
00:35:44,732 --> 00:35:45,933
It's a cartridge flaw,
469
00:35:45,967 --> 00:35:47,534
which means as soon as the ink runs out
470
00:35:47,569 --> 00:35:48,702
he gets a new cartridge
471
00:35:48,736 --> 00:35:50,070
you can't pin him to these anymore.
472
00:35:50,104 --> 00:35:51,772
I need to find him
before the ink runs out?
473
00:35:51,806 --> 00:35:53,640
I'll print up the analysis.
474
00:35:54,142 --> 00:35:55,976
You said there was something else?
475
00:35:58,246 --> 00:35:59,413
Yeah.
476
00:36:02,584 --> 00:36:05,385
So this Catherine killed herself?
477
00:36:05,420 --> 00:36:06,553
It appears so.
478
00:36:06,588 --> 00:36:08,422
But you're not convinced.
479
00:36:09,424 --> 00:36:10,591
No, I am not.
480
00:36:11,426 --> 00:36:12,593
Okay.
481
00:36:19,834 --> 00:36:20,901
Dear John,
482
00:36:21,496 --> 00:36:23,403
By the time you read this
483
00:36:23,438 --> 00:36:26,406
I will have hurt you
beyond all forgiveness.
484
00:36:26,441 --> 00:36:28,575
Please know how much I love you,
485
00:36:28,610 --> 00:36:30,444
never more so than in this moment.
486
00:36:30,478 --> 00:36:31,912
If there had been any other way.'
487
00:36:33,648 --> 00:36:34,848
Jesus, that's grim.
488
00:36:36,951 --> 00:36:38,318
Poor girl.
489
00:36:38,353 --> 00:36:39,319
Worse for her family,
490
00:36:39,354 --> 00:36:40,988
I need to know,
491
00:36:42,457 --> 00:36:44,458
I need to know if the note was written
492
00:36:44,492 --> 00:36:46,093
with the same pen as the
rest of the journal.
493
00:36:46,127 --> 00:36:47,160
And when it was written
494
00:36:47,195 --> 00:36:49,096
in relation to the last entry.
495
00:36:49,130 --> 00:36:50,831
You see this page here with
the birthday reminder?
496
00:36:50,865 --> 00:36:54,001
It looks to me as if the note
is the previous torn out page.
497
00:36:54,035 --> 00:36:55,836
Yeah, yeah it does.
498
00:36:55,870 --> 00:36:59,039
Give me a few minutes, I'll let
you know what I can find out.
499
00:37:08,383 --> 00:37:09,650
Um.
500
00:37:10,051 --> 00:37:12,786
So, I brushed over
501
00:37:12,820 --> 00:37:15,122
the birthday reminder and toner.
502
00:37:15,156 --> 00:37:17,291
And as you can see
503
00:37:17,325 --> 00:37:20,527
the ink is on the indentations
from the suicide note.
504
00:37:20,561 --> 00:37:22,963
So the note came before the list?
505
00:37:22,997 --> 00:37:25,032
It's weird. Writing a suicide note,
506
00:37:25,066 --> 00:37:27,334
then turning the page over
to write a to-do list.
507
00:37:27,368 --> 00:37:28,969
It doesn't make any sense.
508
00:37:29,003 --> 00:37:30,370
That's what I thought too.
509
00:37:30,405 --> 00:37:31,505
But, on the other hand,
510
00:37:31,539 --> 00:37:33,707
she did write a suicide note so
511
00:37:33,741 --> 00:37:35,542
it seems like she was intending to do it.
512
00:37:35,576 --> 00:37:36,810
Thank you.
513
00:37:36,844 --> 00:37:37,811
This,
514
00:37:37,845 --> 00:37:39,046
this helps.
515
00:37:41,349 --> 00:37:42,549
Hey,
516
00:37:43,017 --> 00:37:44,484
the John in the note and that journal
517
00:37:44,519 --> 00:37:47,821
- that's not-
- I'll say hi to Jerry for you.
518
00:37:47,855 --> 00:37:49,056
Thanks again.
519
00:37:51,726 --> 00:37:52,926
No problem.
520
00:38:08,543 --> 00:38:10,377
So, did you manage to see Kelly?
521
00:38:14,115 --> 00:38:17,050
You ever hear anything
about the Scriver case?
522
00:38:18,052 --> 00:38:21,388
Were you looking at cold cases
while you were on leave?
523
00:38:21,622 --> 00:38:23,090
Thirty years ago,
524
00:38:23,124 --> 00:38:25,859
Frank and Dorothy Scriver,
and their daughter Amy,
525
00:38:25,893 --> 00:38:29,096
disappeared from Black Lake.
Just vanished.
526
00:38:29,130 --> 00:38:31,531
What do they think happened?
527
00:38:31,566 --> 00:38:33,033
Signs of struggle.
528
00:38:33,067 --> 00:38:35,402
Blood from all three in the house.
529
00:38:35,436 --> 00:38:38,271
But they never found any bodies.
530
00:38:38,306 --> 00:38:39,906
Not on land anyway,
531
00:38:39,941 --> 00:38:41,942
and back then the lake
was too deep to drag.
532
00:38:43,578 --> 00:38:46,546
Water is a good
place to cover up a murder.
533
00:38:46,581 --> 00:38:49,082
You were right to focus
our search on the lake.
534
00:38:49,117 --> 00:38:51,118
But it doesn't make sense with this one.
535
00:38:52,420 --> 00:38:53,587
I mean,
536
00:38:53,621 --> 00:38:56,556
why sink the bodies and leave
all that evidence behind?
537
00:38:56,591 --> 00:38:58,592
Unless he just didn't want
us to ID the victims.
538
00:39:00,128 --> 00:39:01,294
But the woman upstairs.
539
00:39:01,329 --> 00:39:03,163
I still don't get that.
540
00:39:05,133 --> 00:39:07,134
And where is she now?
541
00:39:07,168 --> 00:39:09,002
Why hasn't she called us?
542
00:39:36,831 --> 00:39:38,031
Sam.
543
00:41:07,377 --> 00:41:08,644
John.
544
00:41:09,967 --> 00:41:11,267
You need to wake up.
545
00:41:29,799 --> 00:41:30,966
Yeah?
546
00:41:35,404 --> 00:41:36,571
Okay.
547
00:41:51,575 --> 00:41:53,709
Divers found the boat an hour ago.
548
00:41:53,744 --> 00:41:55,578
They're bringing it up now.
549
00:41:56,513 --> 00:41:58,481
Must have taken the bodies out.
550
00:41:58,515 --> 00:42:00,349
Swum back to shore.
551
00:42:30,547 --> 00:42:31,714
Okay,
552
00:42:32,716 --> 00:42:34,550
let's bring them in.
35270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.