Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,828 --> 00:00:06,560
Ms. Strait, I'm warning you,
2
00:00:06,585 --> 00:00:09,279
do not test my patience on this.
3
00:00:09,304 --> 00:00:11,568
I've issued a clear
and direct court order.
4
00:00:11,593 --> 00:00:12,988
This is a serious matter.
5
00:00:13,013 --> 00:00:15,242
Your client is an alleged criminal.
6
00:00:15,562 --> 00:00:18,952
If you don't tell Ms. Strait to tell you
7
00:00:18,977 --> 00:00:21,656
where Layla Hosmani is right now...
8
00:00:21,681 --> 00:00:23,639
Mr. Fadeek, I'm capable of controlling
9
00:00:23,664 --> 00:00:25,243
my own courtroom,
and you do not have standing
10
00:00:25,267 --> 00:00:26,289
to make these arguments.
11
00:00:26,314 --> 00:00:28,011
We're very sorry, Your Honor.
12
00:00:29,618 --> 00:00:32,390
Ms. Strait, I'm asking you
to provide this court
13
00:00:32,415 --> 00:00:34,141
with the whereabouts of Ms. Hosmani.
14
00:00:34,711 --> 00:00:36,048
Sydney.
15
00:00:37,187 --> 00:00:38,585
Sydney.
16
00:00:39,539 --> 00:00:42,726
Sydney, you understand
what's gonna happen here?
17
00:00:43,557 --> 00:00:45,281
They're going to put you in jail,
18
00:00:45,306 --> 00:00:47,328
possibly for a long time.
19
00:00:47,353 --> 00:00:48,702
I know.
20
00:00:49,877 --> 00:00:51,515
You could lose your license,
21
00:00:52,004 --> 00:00:53,789
never practice law again.
22
00:00:53,814 --> 00:00:55,953
I know, Dad.
23
00:00:56,229 --> 00:00:59,846
Ms. Strait, I'm asking you
a simple question.
24
00:00:59,871 --> 00:01:02,090
Where is Layla Hosmani?
25
00:01:05,388 --> 00:01:09,529
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
26
00:01:13,210 --> 00:01:14,701
- _
- My bag. Oh, I gotta put this...
27
00:01:14,726 --> 00:01:15,726
Hey, uh, Della?
28
00:01:15,751 --> 00:01:19,021
- Yes, darling.
- I was, um... I was thinking...
29
00:01:19,046 --> 00:01:21,834
it's gonna be Dad's first
Thanksgiving without Carolyn.
30
00:01:21,859 --> 00:01:23,888
I've been thinking about that a lot.
31
00:01:23,913 --> 00:01:27,075
Yeah, I started making this,
uh, this video for him,
32
00:01:27,100 --> 00:01:29,046
kind of getting people to
say why they're grateful,
33
00:01:29,070 --> 00:01:30,451
maybe a favorite memory.
34
00:01:30,476 --> 00:01:34,060
- Aw, that is a fantastic idea.
- Right?
35
00:01:34,085 --> 00:01:36,670
- I have to, um...
- Yeah, yeah, of course.
36
00:01:36,695 --> 00:01:38,615
So I already got Briana
and Anthony to do it,
37
00:01:38,640 --> 00:01:43,224
and I was wondering if maybe
you had time before you go.
38
00:01:44,754 --> 00:01:46,107
Now?
39
00:01:46,132 --> 00:01:47,521
If you have time.
40
00:01:51,153 --> 00:01:52,818
I will make time.
41
00:01:52,843 --> 00:01:55,068
Awesome. Awesome. Thank you so much.
42
00:01:56,467 --> 00:01:59,207
So how does it feel to be a rich man?
43
00:01:59,232 --> 00:02:02,779
Order another bottle of this
and gonna be a lot less rich.
44
00:02:02,804 --> 00:02:04,826
George, you could order
every bottle on that menu,
45
00:02:04,851 --> 00:02:08,115
it would not make a dent in
your new bank account, okay?
46
00:02:08,294 --> 00:02:10,880
You deserve this.
You can spend the money.
47
00:02:10,905 --> 00:02:12,499
You're a rich man. It's okay.
48
00:02:12,523 --> 00:02:14,638
Did Della get that scholarship set up?
49
00:02:14,663 --> 00:02:16,748
All done, in Tess' name. It's done.
50
00:02:16,773 --> 00:02:18,413
And she's also working
on your son's trust
51
00:02:18,437 --> 00:02:20,576
and gonna have that mailed
out the day after tomorrow.
52
00:02:21,044 --> 00:02:23,388
You know, maybe, uh,
53
00:02:23,413 --> 00:02:25,850
maybe I should deliver
those papers myself.
54
00:02:26,365 --> 00:02:28,037
You think you're ready for that?
55
00:02:29,248 --> 00:02:33,115
Yeah, I-I've seen Sara.
I've seen Tess' mom.
56
00:02:33,140 --> 00:02:36,034
I think it's time I got to know my son.
57
00:02:37,467 --> 00:02:40,296
Besides, I figure showing
up with a $20 million check
58
00:02:40,321 --> 00:02:42,628
might break the tension a little.
59
00:02:42,653 --> 00:02:44,220
I think that will.
60
00:02:44,245 --> 00:02:46,150
Hmm.
61
00:02:46,527 --> 00:02:49,174
You know, that's the third time
you've looked over there.
62
00:02:49,199 --> 00:02:50,766
I feel sorry for her.
63
00:02:50,791 --> 00:02:52,877
She's checked her watch three times.
64
00:02:52,902 --> 00:02:54,471
She's faked ten...
65
00:02:55,521 --> 00:02:57,455
Eleven laughs.
66
00:02:57,480 --> 00:02:59,090
I mean, it's like watching somebody die
67
00:02:59,115 --> 00:03:00,729
a slow, painful death.
68
00:03:00,754 --> 00:03:02,230
- And you feel sorry for her?
- Yes, I do.
69
00:03:02,254 --> 00:03:04,213
Or maybe you want to be
sitting at that table...
70
00:03:04,238 --> 00:03:06,713
That's not what's... I... like, she...
71
00:03:06,738 --> 00:03:07,775
Sydney is my friend.
72
00:03:07,800 --> 00:03:10,498
- Jake...
- She's my boss' daughter.
73
00:03:10,727 --> 00:03:12,479
What you're supposed to say is,
74
00:03:12,504 --> 00:03:14,246
"I'm not interested in her."
75
00:03:15,408 --> 00:03:17,049
But you didn't say that, did you?
76
00:03:17,074 --> 00:03:18,080
Okay.
77
00:03:18,105 --> 00:03:19,193
Where you going?
78
00:03:19,218 --> 00:03:21,010
I'm going to rescue her,
79
00:03:21,035 --> 00:03:22,268
like a friend.
80
00:03:22,293 --> 00:03:25,822
Oh, because a rescue
isn't romantic at all.
81
00:03:29,948 --> 00:03:32,010
Oh, no, I can find my way out.
82
00:03:34,265 --> 00:03:35,702
What was her name, again?
83
00:03:35,727 --> 00:03:37,385
Uh, Ms. Strait, um,
84
00:03:37,410 --> 00:03:39,580
there's, um... I'm so sorry...
I'm so sorry.
85
00:03:39,605 --> 00:03:41,824
Jake Reilly, I'm a paralegal,
I work with Strait.
86
00:03:41,849 --> 00:03:43,308
There's been... Uh, the judge called.
87
00:03:43,332 --> 00:03:45,464
There's been a problem with
the Della case back at the...
88
00:03:45,488 --> 00:03:46,939
What have I told you, Jacob?
89
00:03:46,964 --> 00:03:48,268
What have I told you about this?
90
00:03:48,293 --> 00:03:49,573
I told you to take care of this.
91
00:03:49,598 --> 00:03:50,628
Don't shoot the messenger, please.
92
00:03:50,652 --> 00:03:52,916
Didn't I say that the last
time would be the last time,
93
00:03:52,941 --> 00:03:54,615
and this is the hill
that you want to die on?
94
00:03:54,639 --> 00:03:56,206
- I'm sorry, ma'am.
- Unbelievable.
95
00:03:56,231 --> 00:04:00,463
I have to go. So sorry about your cat.
96
00:04:02,692 --> 00:04:04,736
- You owe me.
- I do not owe you.
97
00:04:04,761 --> 00:04:08,156
I owe you nothing, okay? I am grateful.
98
00:04:08,181 --> 00:04:10,689
That is as far as I go, Jacob.
99
00:04:10,714 --> 00:04:14,057
Ah, you owe me double for that.
100
00:04:14,733 --> 00:04:16,932
Uh, what are you doing for Thanksgiving?
101
00:04:16,957 --> 00:04:18,872
George and I are gonna
go over to Anthony's.
102
00:04:18,897 --> 00:04:21,010
- Aww.
- Yeah, yeah.
103
00:04:21,035 --> 00:04:22,166
You?
104
00:04:22,191 --> 00:04:24,716
Uh, Dad and Emerson and I are
105
00:04:24,741 --> 00:04:26,143
gonna eat at the Rendezvous.
106
00:04:26,168 --> 00:04:28,119
You're going out on Thanksgiving?
107
00:04:28,144 --> 00:04:32,924
Yeah, well, Thanksgiving was
really Mom's holiday, you know.
108
00:04:32,949 --> 00:04:34,167
She did everything.
109
00:04:34,192 --> 00:04:37,049
And without her, we're just,
like, the Island of Misfit Toys,
110
00:04:37,074 --> 00:04:38,526
just doesn't feel the same, you know?
111
00:04:38,550 --> 00:04:39,551
Yeah, I get it.
112
00:04:39,576 --> 00:04:42,709
I've spent, like, my whole life...
113
00:04:42,879 --> 00:04:45,408
crashing other people's
holiday parties, so...
114
00:04:45,776 --> 00:04:47,560
Just the unwanted guest?
115
00:04:47,585 --> 00:04:48,804
Yeah.
116
00:04:51,713 --> 00:04:52,807
I, uh...
117
00:04:52,832 --> 00:04:54,660
- I'm...
- You want a ride?
118
00:04:54,685 --> 00:04:56,650
- Oh, uh, no.
- Yeah?
119
00:04:56,675 --> 00:04:58,807
I think if I ever get in that car,
120
00:04:58,832 --> 00:05:00,572
I'm gonna be in the driver's seat.
121
00:05:01,541 --> 00:05:02,541
That's fair.
122
00:05:02,566 --> 00:05:03,611
I look good in that car.
123
00:05:03,636 --> 00:05:05,174
No doubt.
124
00:05:05,199 --> 00:05:07,143
- Good night.
- Good night.
125
00:05:39,551 --> 00:05:40,713
Back the hell up now!
126
00:05:40,738 --> 00:05:42,752
Ms. Strait, my name is Layla Hosmani.
127
00:05:42,777 --> 00:05:44,474
We went to Vanderbilt together.
128
00:05:44,499 --> 00:05:45,994
I was two years behind you.
129
00:05:46,019 --> 00:05:48,002
You just scared the crap out of me.
130
00:05:48,027 --> 00:05:49,729
- Layla...
- I am desperate.
131
00:05:49,754 --> 00:05:51,939
I need your help and your father's.
132
00:05:51,964 --> 00:05:53,721
Well, call the office tomorrow.
133
00:05:53,746 --> 00:05:56,025
I could be dead by tomorrow.
134
00:05:57,763 --> 00:05:59,946
Please.
135
00:06:01,502 --> 00:06:03,026
Let me see if I got this right.
136
00:06:03,051 --> 00:06:05,344
A stranger tells you
someone's after them
137
00:06:05,369 --> 00:06:07,305
and you bring them to my house?
138
00:06:07,465 --> 00:06:10,938
Well, when you say it like that,
it sounds bad, but yeah.
139
00:06:10,963 --> 00:06:12,758
What do you know about her?
140
00:06:12,783 --> 00:06:15,264
Besides the fact that she went to
"school" with you.
141
00:06:15,289 --> 00:06:16,680
I grew up in Saudi Arabia.
142
00:06:16,705 --> 00:06:18,290
My father was a journalist.
143
00:06:18,315 --> 00:06:20,727
He was often critical
about our government.
144
00:06:20,752 --> 00:06:22,649
One night, security forces
came and told him
145
00:06:22,674 --> 00:06:25,790
they had questions,
and that was the last time I saw him.
146
00:06:25,815 --> 00:06:27,680
I was eight years old.
147
00:06:28,223 --> 00:06:30,493
And now she's a journalist too.
148
00:06:30,518 --> 00:06:32,790
Freelances for CNN and the BBC,
149
00:06:32,815 --> 00:06:34,977
but primarily, she's a blogger,
150
00:06:35,002 --> 00:06:38,048
exposed ISIS cells in Northern Iraq,
151
00:06:38,072 --> 00:06:41,704
reported live from Cairo
during the Arab Spring.
152
00:06:41,729 --> 00:06:45,864
I mean, she's a hero,
Dad, like, a real one.
153
00:06:47,947 --> 00:06:49,571
What's she doing here?
154
00:06:49,596 --> 00:06:50,602
Two months ago,
155
00:06:50,627 --> 00:06:53,243
a British diplomat was
murdered in Riyadh.
156
00:06:53,708 --> 00:06:55,407
Her death was blamed on criminals,
157
00:06:55,432 --> 00:06:57,079
but it was actually orchestrated
158
00:06:57,104 --> 00:06:58,555
by a corrupt minister.
159
00:06:58,580 --> 00:06:59,876
And how do you know this?
160
00:06:59,901 --> 00:07:02,680
A tip from a source led
me to some witnesses.
161
00:07:02,705 --> 00:07:05,524
I was working on the story when
someone must have found out.
162
00:07:05,549 --> 00:07:07,946
So the police issued a
warrant for my arrest.
163
00:07:07,971 --> 00:07:09,276
I fled to Jordan.
164
00:07:09,301 --> 00:07:10,606
From there, I flew to Washington
165
00:07:10,631 --> 00:07:12,235
to seek political asylum.
166
00:07:12,260 --> 00:07:13,891
By the time she got to D.C.,
167
00:07:13,916 --> 00:07:16,196
her government had flagged
her as a terrorist.
168
00:07:16,221 --> 00:07:18,149
Which meant asylum was out the window.
169
00:07:18,657 --> 00:07:21,016
Sydney, this is bad.
170
00:07:21,180 --> 00:07:22,993
And when I realized I couldn't go
171
00:07:23,018 --> 00:07:24,516
to your government for help,
172
00:07:24,541 --> 00:07:27,063
I remembered that I had a classmate
173
00:07:27,088 --> 00:07:29,655
whose father handled cases like this.
174
00:07:32,523 --> 00:07:36,074
If your government's already
contacted our State Department
175
00:07:36,099 --> 00:07:37,996
and labeled you a terrorist,
176
00:07:38,021 --> 00:07:40,332
you'll be deported as
soon as you contact
177
00:07:40,357 --> 00:07:42,433
any authorities here in the U.S.
178
00:07:42,458 --> 00:07:44,972
And dead the minute I land back home.
179
00:07:45,909 --> 00:07:48,699
It's okay, it's... that's Briana.
180
00:07:48,724 --> 00:07:49,879
She's part of our team.
181
00:07:49,904 --> 00:07:51,582
She can take you someplace safe,
182
00:07:51,607 --> 00:07:52,855
keep you out of sight,
183
00:07:54,995 --> 00:07:56,736
give us some time to figure out
184
00:07:56,761 --> 00:07:58,285
how to get you out of this.
185
00:08:08,145 --> 00:08:10,660
- How will they reach you?
- Disposable.
186
00:08:10,685 --> 00:08:13,535
Paid in cash at a store
with no security camera.
187
00:08:13,560 --> 00:08:15,410
- I'm impressed.
- Good.
188
00:08:15,435 --> 00:08:17,045
That means you'll listen when I say
189
00:08:17,070 --> 00:08:18,676
you have to stay off your computer.
190
00:08:18,701 --> 00:08:20,660
Check on my brother, make sure that...
191
00:08:20,685 --> 00:08:22,402
That security looking for you finds you?
192
00:08:22,427 --> 00:08:24,183
My computer's fully encrypted.
193
00:08:24,208 --> 00:08:25,511
If I stay off the Internet,
194
00:08:25,536 --> 00:08:26,711
can I use it?
195
00:08:26,799 --> 00:08:28,121
I have to finish writing...
196
00:08:28,146 --> 00:08:30,345
I can see you're not
used to taking orders.
197
00:08:30,370 --> 00:08:32,230
Neither am I.
Now, we don't have to be friends,
198
00:08:32,255 --> 00:08:35,129
but only one of us can be in charge.
199
00:08:37,057 --> 00:08:40,019
Okay, so what can we do?
200
00:08:40,779 --> 00:08:42,074
You play chess?
201
00:08:42,512 --> 00:08:43,512
Yes.
202
00:08:44,222 --> 00:08:46,058
But I prefer backgammon.
203
00:08:46,083 --> 00:08:47,476
Why?
204
00:08:47,634 --> 00:08:49,621
We can gamble on it.
205
00:08:50,867 --> 00:08:52,644
- Are you ready?
- Yeah.
206
00:08:52,669 --> 00:08:53,932
Okay.
207
00:08:53,957 --> 00:08:55,090
Uh...
208
00:09:02,769 --> 00:09:05,246
- You okay?
- Yeah, very good. What's... what's up?
209
00:09:05,271 --> 00:09:06,840
I'm headed over to the courthouse
210
00:09:06,865 --> 00:09:09,191
to see what we're up against
with this extradition.
211
00:09:09,216 --> 00:09:11,050
But before I go,
I just wanted to make sure,
212
00:09:11,075 --> 00:09:12,885
you're okay with this whole...
213
00:09:13,481 --> 00:09:15,520
eating out for the holiday plan?
214
00:09:15,545 --> 00:09:17,643
I feel like I sort of pushed it
on you and Sydney.
215
00:09:17,668 --> 00:09:19,369
No, no, I mean,
216
00:09:19,394 --> 00:09:20,674
growing up on military bases,
217
00:09:20,699 --> 00:09:23,033
I'm used to nontraditional everythings.
218
00:09:23,058 --> 00:09:24,451
So...
219
00:09:24,559 --> 00:09:26,779
what, um... what were they like,
220
00:09:26,804 --> 00:09:29,049
your Thanksgivings before?
221
00:09:29,074 --> 00:09:30,142
Heh.
222
00:09:30,167 --> 00:09:33,127
Uh, you ever had a perfect day?
223
00:09:34,707 --> 00:09:36,143
That's Thanksgiving with Carolyn.
224
00:09:36,168 --> 00:09:38,088
She planned everything to a T,
225
00:09:38,113 --> 00:09:41,158
house smelled like happiness.
226
00:09:41,425 --> 00:09:42,760
Wow.
227
00:09:42,785 --> 00:09:44,700
Well, maybe we can figure out
228
00:09:44,725 --> 00:09:46,945
our version of a perfect day.
229
00:09:48,661 --> 00:09:50,330
The new perfect.
230
00:09:50,901 --> 00:09:52,752
New perfect, yeah.
231
00:09:54,114 --> 00:09:55,893
I'd like that, son.
232
00:09:57,610 --> 00:09:59,236
Um, keep this open.
233
00:09:59,261 --> 00:10:00,915
Yeah.
234
00:10:08,517 --> 00:10:10,650
- Ready?
- Yeah.
235
00:10:10,675 --> 00:10:12,018
Elijah...
236
00:10:13,293 --> 00:10:16,252
my memory isn't of you winning a case
237
00:10:16,277 --> 00:10:18,455
or organizing a protest.
238
00:10:18,753 --> 00:10:21,377
It's about a party that Sydney and I had
239
00:10:21,402 --> 00:10:22,658
when we were 14
240
00:10:22,683 --> 00:10:24,822
and you and Carolyn were out of town.
241
00:10:25,086 --> 00:10:27,958
You said we could have
a few people over,
242
00:10:27,983 --> 00:10:32,385
but we ended up with, like, a hundred?
243
00:10:32,410 --> 00:10:33,933
Yeah.
244
00:10:33,958 --> 00:10:35,525
There was that lamp that got broken,
245
00:10:35,550 --> 00:10:37,465
the one that we said
the wind knocked over.
246
00:10:37,744 --> 00:10:41,443
I have to confess, Sydney broke it.
247
00:10:42,867 --> 00:10:45,002
The thing I remember most is,
248
00:10:45,027 --> 00:10:46,353
you knew we had a party,
249
00:10:46,378 --> 00:10:49,080
but since nothing all that bad happened,
250
00:10:49,472 --> 00:10:51,158
you pretended not to know.
251
00:10:52,265 --> 00:10:54,932
And it's not that you were
the cool dad, you know.
252
00:10:55,571 --> 00:10:58,580
It's that you were the dad
253
00:10:58,605 --> 00:11:01,150
that made us all feel safe to be kids.
254
00:11:07,471 --> 00:11:10,588
- Did you get my text?
- Oh, I did.
255
00:11:10,613 --> 00:11:13,150
Uh, I will make one,
I just can't right now.
256
00:11:14,409 --> 00:11:16,150
- Syd?
- Yeah?
257
00:11:16,175 --> 00:11:17,959
I got that evidence Saudis used
258
00:11:17,984 --> 00:11:20,189
to petition for Layla's return.
259
00:11:20,214 --> 00:11:22,303
Okay, thanks.
260
00:11:22,783 --> 00:11:24,518
It was the 21st of September.
261
00:11:24,543 --> 00:11:26,348
We had heard a report
that there was going to be
262
00:11:26,372 --> 00:11:28,200
an anti-government protest taking place
263
00:11:28,225 --> 00:11:30,096
in front of the parliament building.
264
00:11:30,550 --> 00:11:32,424
I was walking down Olayah Street
265
00:11:32,449 --> 00:11:33,721
when I saw the mob.
266
00:11:33,746 --> 00:11:36,150
They were attacking
everyone in their way.
267
00:11:36,412 --> 00:11:38,666
One of the people
leading them was a woman.
268
00:11:40,316 --> 00:11:42,814
She was shouting about
vengeance for her father.
269
00:11:42,901 --> 00:11:43,901
She had a gun.
270
00:11:43,926 --> 00:11:46,057
I saw her fire it into the crowd.
271
00:11:47,088 --> 00:11:48,846
It was Layla Hosmani.
272
00:11:49,138 --> 00:11:51,244
Layla Hosmani.
273
00:11:51,709 --> 00:11:53,373
Layla Hosmani.
274
00:11:55,480 --> 00:11:57,819
Well, that's convenient,
them finding so many
275
00:11:57,844 --> 00:11:59,411
English-speaking witnesses.
276
00:11:59,436 --> 00:12:01,695
I'd like to question the guy
holding a gun to their heads.
277
00:12:01,719 --> 00:12:03,897
Unfortunately,
those are sworn statements
278
00:12:03,922 --> 00:12:05,694
given to Saudi officials.
279
00:12:05,719 --> 00:12:06,750
Our government must accept them
280
00:12:06,774 --> 00:12:08,819
whether we think they're staged or not.
281
00:12:08,844 --> 00:12:12,210
So, only way to get Layla asylum
282
00:12:12,235 --> 00:12:14,749
is to show somehow
those are manufactured
283
00:12:14,774 --> 00:12:16,897
in an effort to get her
back under false pretenses.
284
00:12:16,922 --> 00:12:18,374
Okay, where do we start?
285
00:12:18,399 --> 00:12:19,551
I mean, should I get on a plane,
286
00:12:19,575 --> 00:12:20,711
track these guys down? 'Cause...
287
00:12:20,735 --> 00:12:22,937
We need to talk more with Layla.
288
00:12:22,962 --> 00:12:24,709
Where does Briana have her?
289
00:12:24,734 --> 00:12:27,327
Uh, I'll... I'll give 'em a call.
290
00:12:29,059 --> 00:12:31,212
You're not gonna tell either
one of us where they are?
291
00:12:31,237 --> 00:12:33,021
Plausible deniability.
292
00:12:33,046 --> 00:12:35,007
Now you're being paranoid.
293
00:12:36,085 --> 00:12:37,725
Maybe not.
294
00:12:38,468 --> 00:12:41,210
Elijah, these gentlemen
wanna ask some questions,
295
00:12:41,235 --> 00:12:43,367
and I told them they better be polite.
296
00:12:43,392 --> 00:12:45,176
It's okay. Hey, Barry.
297
00:12:45,201 --> 00:12:46,483
What brings you here today?
298
00:12:46,508 --> 00:12:48,624
I wish this was social.
299
00:12:48,740 --> 00:12:51,327
I'm Barry Blumberg, U.S.
Attorney's Office.
300
00:12:51,560 --> 00:12:54,163
This is U.S. Marshall
Haynes and Rafi Fadeek,
301
00:12:54,188 --> 00:12:55,952
attaché from the Saudi Consulate.
302
00:12:55,977 --> 00:12:57,725
You need to hand over Layla Hosmani.
303
00:12:57,750 --> 00:12:59,874
- That's not gonna happen.
- We know she was with you.
304
00:12:59,899 --> 00:13:01,733
It would be best if you turn her over.
305
00:13:01,758 --> 00:13:03,366
Mr. Fadeek, was it?
306
00:13:03,391 --> 00:13:05,710
I'm gonna assume this is
your first visit to Memphis
307
00:13:05,735 --> 00:13:07,835
and forgive you for making the mistake
308
00:13:07,860 --> 00:13:09,616
of trying to tell us what's best for us.
309
00:13:09,641 --> 00:13:12,163
- Layla Hosmani is a terrorist.
- You sure about that?
310
00:13:12,188 --> 00:13:14,640
And harboring a terrorist is a crime.
311
00:13:14,665 --> 00:13:16,624
So is murdering people to silence them.
312
00:13:16,649 --> 00:13:18,952
Well, let's just take this
all down a notch, shall we?
313
00:13:18,977 --> 00:13:21,132
A formal complaint was
filed against Ms. Hosmani
314
00:13:21,157 --> 00:13:22,358
by an ally government.
315
00:13:22,383 --> 00:13:24,866
Our office determined that
there was sufficient evidence
316
00:13:24,891 --> 00:13:26,458
for an extradition hearing.
317
00:13:26,756 --> 00:13:28,960
Your client is ordered
to appear tomorrow...
318
00:13:28,985 --> 00:13:30,640
- Tomorrow?
- As is custom in matters
319
00:13:30,665 --> 00:13:32,749
- of state security.
- This is a joke.
320
00:13:32,774 --> 00:13:35,991
I assure you... it is not.
321
00:13:45,904 --> 00:13:47,862
Did you not get my message?
322
00:13:49,556 --> 00:13:51,210
Well, anyway, I was thinking tonight,
323
00:13:51,235 --> 00:13:54,093
you know, we should go to McEwen's
and you should pay again, 'cause...
324
00:13:54,930 --> 00:13:57,242
you hungry, George, huh?
325
00:14:01,170 --> 00:14:02,843
- George.
- Oh!
326
00:14:03,175 --> 00:14:05,177
- Oh, hey.
- You okay?
327
00:14:05,202 --> 00:14:06,592
Sorry, I just...
328
00:14:06,617 --> 00:14:09,076
I was just thinking
about what I'm gonna say to Ben.
329
00:14:12,126 --> 00:14:14,232
I'm happy to come with you.
330
00:14:19,822 --> 00:14:23,043
You ever play this thing or
it's just for decoration?
331
00:14:23,068 --> 00:14:25,670
Well, you know,
my interior designer, she thought...
332
00:14:25,695 --> 00:14:28,357
- Oh, my God.
- I-I am gonna learn.
333
00:14:28,382 --> 00:14:29,857
Oh, sure. Sure you are.
334
00:14:38,113 --> 00:14:40,060
You're terrible.
335
00:14:40,085 --> 00:14:41,281
Yeah, but at least I'm playing.
336
00:14:41,305 --> 00:14:43,045
- Move over. Move over.
- Okay.
337
00:15:07,242 --> 00:15:08,828
I can't decide if you're letting me win
338
00:15:08,853 --> 00:15:11,508
or if you're just
really bad at this game.
339
00:15:11,617 --> 00:15:13,749
A woman on the run needs funds.
340
00:15:17,106 --> 00:15:19,248
- Hey.
- Is she within earshot?
341
00:15:19,273 --> 00:15:20,274
Yeah.
342
00:15:20,299 --> 00:15:22,584
They've ordered Layla to
appear in court tomorrow
343
00:15:22,609 --> 00:15:25,506
and if she does, she's gonna
be on a plane by nightfall.
344
00:15:25,531 --> 00:15:27,834
What are our plans? What's the plan?
345
00:15:27,859 --> 00:15:29,296
I think things are gonna get a lot worse
346
00:15:29,320 --> 00:15:30,539
before they get better.
347
00:15:30,564 --> 00:15:32,392
Are we sure about the better part?
348
00:15:35,718 --> 00:15:37,111
I warn you.
349
00:15:37,136 --> 00:15:39,151
If you refuse to answer my question,
350
00:15:39,176 --> 00:15:40,745
I will be forced to take actions
351
00:15:40,770 --> 00:15:42,644
I do not want to take.
352
00:15:43,011 --> 00:15:44,620
- Is that clear?
- Yes, Your Honor.
353
00:15:44,645 --> 00:15:47,495
Then I will ask you again
and for the last time.
354
00:15:47,520 --> 00:15:49,636
Where is Layla Hosmani?
355
00:15:49,768 --> 00:15:52,075
Respectfully, Your Honor,
I can't tell you,
356
00:15:52,091 --> 00:15:53,543
- because I believe if I do...
- Your Honor, we ask that...
357
00:15:53,567 --> 00:15:55,374
- Ms. Strait...
- She will be killed.
358
00:15:57,775 --> 00:16:00,343
Ms. Strait, you're remanded into custody
359
00:16:00,368 --> 00:16:01,675
and will be held until such time
360
00:16:01,700 --> 00:16:02,933
as you produce your client.
361
00:16:02,958 --> 00:16:04,307
Furthermore, I will notify
362
00:16:04,332 --> 00:16:06,120
the Tennessee Bar of your actions.
363
00:16:06,145 --> 00:16:08,192
You'll have to answer to them
for your blatant disregard
364
00:16:08,216 --> 00:16:09,740
for the orders of this court.
365
00:16:09,765 --> 00:16:12,941
We won't stop till you're out, Sydney,
366
00:16:12,966 --> 00:16:15,550
till you're out and everyone is safe.
367
00:16:20,973 --> 00:16:24,472
This hearing is not an extradition.
368
00:16:24,713 --> 00:16:27,050
It's a trial, a trial of a woman
369
00:16:27,075 --> 00:16:30,252
who has devoted her life
to speaking truth to power,
370
00:16:30,277 --> 00:16:32,825
to exposing injustice on behalf of those
371
00:16:32,850 --> 00:16:34,460
who have no voice,
372
00:16:34,604 --> 00:16:36,257
a woman who cannot be here today,
373
00:16:36,282 --> 00:16:37,979
not because she doesn't want to be,
374
00:16:38,004 --> 00:16:39,921
but because to appear here
375
00:16:39,953 --> 00:16:42,425
would be to see her sentenced to death.
376
00:16:42,450 --> 00:16:45,136
Layla Hosmani is no terrorist.
377
00:16:45,479 --> 00:16:47,019
She's a journalist.
378
00:16:47,044 --> 00:16:48,956
The charges made against her
379
00:16:48,981 --> 00:16:51,198
are baseless in the most obvious sense.
380
00:16:51,223 --> 00:16:53,284
Your Honor, we cannot afford to lose
381
00:16:53,309 --> 00:16:56,495
men and women who are
willing to risk everything
382
00:16:56,520 --> 00:16:58,130
to ensure that our freedom,
383
00:16:58,155 --> 00:17:01,222
indeed freedom itself, be preserved.
384
00:17:01,247 --> 00:17:02,792
There is a saying:
385
00:17:03,587 --> 00:17:05,183
"Speak truth,
386
00:17:05,839 --> 00:17:07,316
do justice."
387
00:17:07,341 --> 00:17:09,362
Ms. Hosmani simply wants
388
00:17:09,387 --> 00:17:11,607
a chance to speak the truth.
389
00:17:11,632 --> 00:17:13,764
And as much as I hate to admit it,
390
00:17:13,789 --> 00:17:17,749
our ally simply wants
to murder her for it.
391
00:17:18,167 --> 00:17:21,112
Neither I nor my daughter,
indeed anyone in our firm,
392
00:17:21,137 --> 00:17:23,339
can stand by and allow this to happen.
393
00:17:24,664 --> 00:17:26,441
We hope you won't either.
394
00:17:42,375 --> 00:17:43,637
You okay?
395
00:17:45,872 --> 00:17:48,135
That's a stupid question.
Of course you're not.
396
00:17:48,695 --> 00:17:50,496
What happened? Why are you in here?
397
00:17:50,521 --> 00:17:52,375
Man, they say
I graffitied that old warehouse
398
00:17:52,400 --> 00:17:53,930
on 4th and Alabama.
399
00:17:53,955 --> 00:17:55,805
Okay, well, why'd they say that?
400
00:17:55,830 --> 00:17:57,250
Because they caught me doing it.
401
00:17:59,903 --> 00:18:01,063
Hey.
402
00:18:02,234 --> 00:18:04,110
Sydney. What's your name?
403
00:18:04,256 --> 00:18:05,867
I'm Tony.
404
00:18:06,810 --> 00:18:08,430
Tony Porter.
405
00:18:09,221 --> 00:18:11,891
I'm an art student at
Western Tennessee State,
406
00:18:11,916 --> 00:18:13,422
on scholarship.
407
00:18:15,125 --> 00:18:17,133
If I plead guilty,
408
00:18:17,912 --> 00:18:19,375
I lose it.
409
00:18:19,834 --> 00:18:21,164
Okay, I'll bite.
410
00:18:21,189 --> 00:18:24,453
If you knew that,
then why did you do it?
411
00:18:26,349 --> 00:18:27,393
For a girl.
412
00:18:27,418 --> 00:18:28,469
- No.
- Yes.
413
00:18:28,494 --> 00:18:30,281
- Come on.
- I'm telling you.
414
00:18:30,902 --> 00:18:33,477
There is so many bad ideas
that start with that.
415
00:18:34,789 --> 00:18:37,134
I mean, Leslie and I have
been together since freshman year,
416
00:18:37,158 --> 00:18:39,383
and we got into a fight last night
417
00:18:39,408 --> 00:18:40,975
and she broke up with me.
418
00:18:41,000 --> 00:18:42,718
So I went to that
warehouse across the street
419
00:18:42,742 --> 00:18:46,281
from her apartment,
and I painted her name...
420
00:18:47,115 --> 00:18:49,133
with hummingbirds.
421
00:18:49,434 --> 00:18:51,375
She love them hummingbirds.
422
00:18:52,369 --> 00:18:55,375
- That's very romantic, Tony.
- Hmm.
423
00:18:55,400 --> 00:18:58,899
It's stupid, but it's romantic.
424
00:19:01,687 --> 00:19:03,805
Well, come on.
425
00:19:04,487 --> 00:19:05,672
Did it work?
426
00:19:06,453 --> 00:19:07,906
We'll see.
427
00:19:10,817 --> 00:19:13,664
- Right here, tight.
- Okay, go ahead.
428
00:19:13,689 --> 00:19:16,445
I was at this big firm in Boston
429
00:19:16,470 --> 00:19:19,429
when we came down to Memphis for a case.
430
00:19:19,454 --> 00:19:22,414
Elijah was on the opposing counsel.
431
00:19:22,876 --> 00:19:25,773
We spent the entire afternoon
432
00:19:25,798 --> 00:19:28,649
just beating the crap out of each other.
433
00:19:28,674 --> 00:19:30,545
There was teams of lawyers,
434
00:19:30,570 --> 00:19:32,203
no progress.
435
00:19:32,228 --> 00:19:33,320
So at the end of the day,
436
00:19:33,345 --> 00:19:34,694
Elijah comes up to me and he says
437
00:19:34,719 --> 00:19:36,070
he would bet me a beer that if he
438
00:19:36,095 --> 00:19:37,680
and I went to
the Redbirds game that evening,
439
00:19:37,704 --> 00:19:38,922
we would settle the case
440
00:19:38,947 --> 00:19:40,626
by the end of the seventh inning.
441
00:19:40,651 --> 00:19:42,794
We settled by the end
of the fourth inning.
442
00:19:42,819 --> 00:19:43,820
By the sixth inning,
443
00:19:43,845 --> 00:19:46,625
Elijah had poached me away from my firm.
444
00:19:47,439 --> 00:19:49,726
Best thing that ever happened to me.
445
00:19:50,922 --> 00:19:53,490
Which reminds me,
I still owe you for that beer.
446
00:19:56,607 --> 00:19:58,037
Surprisingly good.
447
00:19:58,953 --> 00:20:00,492
Layla Hosmani.
448
00:20:00,867 --> 00:20:02,890
Layla Hosmani.
449
00:20:03,500 --> 00:20:04,992
Layla Hosmani.
450
00:20:05,657 --> 00:20:08,085
That, Your Honor, is the charade
451
00:20:08,110 --> 00:20:09,273
on which they expect you
452
00:20:09,298 --> 00:20:12,046
to send Layla Hosmani back to her death.
453
00:20:12,071 --> 00:20:14,180
I would call it theater,
but it's an insult to theater.
454
00:20:14,204 --> 00:20:15,805
- Your Honor...
- We've had no opportunity
455
00:20:15,829 --> 00:20:17,195
to question this police officer,
456
00:20:17,220 --> 00:20:20,201
this woman, this young man,
so I can't tell you why
457
00:20:20,226 --> 00:20:22,375
they're clearly reading
scripted testimony.
458
00:20:22,400 --> 00:20:24,070
- Your Honor!
- Or trembling in fear at
459
00:20:24,095 --> 00:20:26,184
what might happen if
they stumble on a word.
460
00:20:26,209 --> 00:20:28,234
Your point is taken, Mr. Strait.
461
00:20:28,442 --> 00:20:31,211
Mr. Blumberg, I know we give our allies
462
00:20:31,236 --> 00:20:32,915
the benefit of the
doubt, but this video...
463
00:20:32,939 --> 00:20:34,422
Is the tip of the iceberg.
464
00:20:34,447 --> 00:20:36,461
We've been presented sworn statements,
465
00:20:36,486 --> 00:20:37,748
a transcript of the rally...
466
00:20:37,773 --> 00:20:39,687
Give my son 30 minutes on his laptop,
467
00:20:39,712 --> 00:20:42,802
I could have a pile of
"official" documents too.
468
00:20:42,827 --> 00:20:44,393
I...
469
00:20:44,418 --> 00:20:46,851
- What is this?
- Apologies, Your Honor.
470
00:20:46,876 --> 00:20:48,647
I expressed concerns of my own,
471
00:20:48,672 --> 00:20:50,664
which is why Mr. Fadeek arranged
472
00:20:50,689 --> 00:20:53,617
to fly in a new witness to
bring before this court.
473
00:20:53,642 --> 00:20:55,258
Who is this witness?
474
00:20:55,985 --> 00:20:58,422
My name is Farhad Hosmani.
475
00:20:58,447 --> 00:21:00,798
Layla is my younger sister.
476
00:21:03,992 --> 00:21:05,734
- _
- I was with her when she planned
477
00:21:05,759 --> 00:21:07,203
the attack on our government.
478
00:21:07,228 --> 00:21:08,625
I tried to stop her.
479
00:21:08,650 --> 00:21:10,656
- _
- She said I was a coward,
480
00:21:11,124 --> 00:21:12,777
that we had to get back at them
481
00:21:12,802 --> 00:21:14,586
for what they had done to our father.
482
00:21:17,162 --> 00:21:18,722
_
483
00:21:20,243 --> 00:21:21,462
Nothing further.
484
00:21:31,666 --> 00:21:33,441
No questions, Your Honor.
485
00:21:33,466 --> 00:21:36,293
Very well. The witness is excused.
486
00:21:36,318 --> 00:21:38,582
Court is adjourned,
hearing to resume tomorrow morning.
487
00:21:38,607 --> 00:21:40,130
And Mr. Strait,
488
00:21:40,155 --> 00:21:42,832
if your daughter doesn't
produce Ms. Hosmani,
489
00:21:42,857 --> 00:21:45,496
I will suggest to Mr. Blumberg
that he consider bringing
490
00:21:45,521 --> 00:21:47,268
felony charges for aiding and abetting,
491
00:21:47,293 --> 00:21:49,877
and I'll transfer her
to a federal correction institution.
492
00:21:54,285 --> 00:21:56,200
I think the U.S. attorney knows
493
00:21:56,225 --> 00:21:58,183
this whole thing is sketchy,
494
00:21:58,208 --> 00:22:01,330
but, Sydney, even if Judge Diaz
495
00:22:01,355 --> 00:22:04,440
were to rule for us, it'll be appealed,
496
00:22:04,465 --> 00:22:06,989
Layla will be on a plane
before the end of the week.
497
00:22:07,014 --> 00:22:08,682
Well, then she's gotta run for it.
498
00:22:08,707 --> 00:22:09,807
What happens to you?
499
00:22:09,832 --> 00:22:11,400
I don't get beheaded, at least.
500
00:22:11,425 --> 00:22:12,947
What about her brother?
501
00:22:12,972 --> 00:22:14,026
You think if she takes off,
502
00:22:14,050 --> 00:22:15,619
they'll think twice about killing him?
503
00:22:15,644 --> 00:22:17,721
I'm not gonna tell the judge
where she is, Dad.
504
00:22:17,746 --> 00:22:18,979
Tell me.
505
00:22:19,572 --> 00:22:21,393
What, so that you can
just end up in here?
506
00:22:21,418 --> 00:22:23,791
So that I can talk with Layla.
507
00:22:24,839 --> 00:22:26,493
If you tell Layla about her brother,
508
00:22:26,518 --> 00:22:27,730
then she's gonna turn herself in.
509
00:22:27,754 --> 00:22:28,955
It's her brother, Sydney.
510
00:22:28,980 --> 00:22:30,590
We cannot keep that from her.
511
00:22:30,615 --> 00:22:31,683
Dad, you can't let her give up.
512
00:22:31,707 --> 00:22:33,486
Please promise me that
you won't let her...
513
00:22:33,511 --> 00:22:35,315
I don't know if I can promise you that.
514
00:22:35,340 --> 00:22:36,674
Please try.
515
00:22:44,229 --> 00:22:46,385
I'd been working at the
firm for six months.
516
00:22:46,410 --> 00:22:47,494
I was representing a woman
517
00:22:47,519 --> 00:22:49,596
who was being evicted
from her apartment and...
518
00:22:50,760 --> 00:22:53,682
God, I stayed up all night
519
00:22:53,707 --> 00:22:55,330
just trying to figure out something,
520
00:22:55,355 --> 00:22:56,580
anything to help her out.
521
00:22:56,605 --> 00:22:58,690
Elijah was juggling five other trials,
522
00:22:58,715 --> 00:23:01,221
but he set 'em aside...
523
00:23:01,495 --> 00:23:03,166
and stayed up all night with me.
524
00:23:03,395 --> 00:23:04,916
What happened with the case?
525
00:23:04,941 --> 00:23:06,221
Yeah, we lost.
526
00:23:07,663 --> 00:23:10,674
Uh, you know, but Elijah stuck with her
527
00:23:10,699 --> 00:23:13,268
and made sure that she got
all the resources she needed,
528
00:23:13,598 --> 00:23:15,992
and now she's working as a nurse.
529
00:23:16,017 --> 00:23:18,666
I mean, there are...
there's a hundred stories like that.
530
00:23:18,838 --> 00:23:22,450
You know, Elijah taught me how to fight.
531
00:23:22,854 --> 00:23:25,166
I'll always be grateful for that.
532
00:23:25,509 --> 00:23:27,588
Before I left, I told Farhad
533
00:23:27,613 --> 00:23:29,979
to go stay with the uncle
of an old college friend,
534
00:23:30,004 --> 00:23:31,745
way out in the middle of nowhere.
535
00:23:31,770 --> 00:23:34,049
They're not taking any chance
on this, are they?
536
00:23:34,074 --> 00:23:36,721
There's got to be some way to
use that urgency against...
537
00:23:36,746 --> 00:23:39,330
Mr. Strait, I'm thankful to you
538
00:23:39,355 --> 00:23:41,197
and to Sydney and to you too, Briana,
539
00:23:41,222 --> 00:23:44,486
but I just... I can't
do this to my brother.
540
00:23:44,511 --> 00:23:46,799
- Layla, Layla...
- Tell Mr. Fadeek
541
00:23:46,824 --> 00:23:49,432
that I'll turn myself
in if they let him go.
542
00:23:49,457 --> 00:23:50,994
- Layla...
- There's no choice.
543
00:23:51,019 --> 00:23:52,855
- You would do the same if you were me.
- Slow down, slow down.
544
00:23:52,879 --> 00:23:54,963
There's no need to make
that decision just yet.
545
00:23:54,988 --> 00:23:56,986
Even if we were to
make that kind of deal,
546
00:23:57,011 --> 00:23:58,558
there's no guarantee that
they would keep to it.
547
00:23:58,582 --> 00:24:00,026
Your brother could
still wind up dead too.
548
00:24:00,050 --> 00:24:01,456
- I'll take that chance...
- Please, please.
549
00:24:01,480 --> 00:24:04,275
My daughter is in jail because of you.
550
00:24:04,607 --> 00:24:06,549
We're all fighting for you.
551
00:24:06,574 --> 00:24:08,456
At least let us turn over every stone
552
00:24:08,481 --> 00:24:10,955
before we let you go out
there and get yourself killed.
553
00:24:15,815 --> 00:24:17,699
While you do that...
554
00:24:19,039 --> 00:24:20,589
you'll take my computer,
555
00:24:20,614 --> 00:24:23,399
and as soon as my brother is safe,
556
00:24:23,720 --> 00:24:26,144
you make sure the story gets published.
557
00:24:26,169 --> 00:24:29,003
The story... the story, yeah.
558
00:24:29,028 --> 00:24:32,118
They found Farhad,
even though you hid him.
559
00:24:32,143 --> 00:24:35,276
And they brought him here.
That's a lot of effort.
560
00:24:35,301 --> 00:24:37,348
That means that they will do
anything, anything, Layla,
561
00:24:37,372 --> 00:24:38,629
to try to get their hands on you.
562
00:24:38,653 --> 00:24:40,220
What are we thinking?
563
00:24:41,772 --> 00:24:43,055
I think there's a way that we can save
564
00:24:43,079 --> 00:24:44,652
you and your brother.
565
00:24:46,005 --> 00:24:48,094
But you have to trust us.
566
00:25:01,179 --> 00:25:03,753
Just, just one more minute.
567
00:25:04,351 --> 00:25:06,120
Take your time, George.
568
00:25:07,824 --> 00:25:09,086
I mean, what am I gonna say?
569
00:25:09,111 --> 00:25:12,160
His whole life,
he thought I was a monster.
570
00:25:12,829 --> 00:25:15,745
And now, who knows what he thinks?
571
00:25:15,770 --> 00:25:17,316
You knock on the door...
572
00:25:18,671 --> 00:25:23,402
and... and then it begins.
573
00:25:25,111 --> 00:25:26,426
What begins?
574
00:25:26,451 --> 00:25:28,627
The rest of your life.
575
00:25:33,036 --> 00:25:38,267
Jake, did I ever... say thank you?
576
00:25:38,292 --> 00:25:39,556
- George, you don't...
- No.
577
00:25:39,581 --> 00:25:42,127
- You don't have to say that.
- Did I...
578
00:25:42,152 --> 00:25:43,929
... really say it?
579
00:25:43,954 --> 00:25:45,315
Because you...
580
00:25:48,866 --> 00:25:50,296
Well...
581
00:25:51,128 --> 00:25:52,546
Well, my dad,
582
00:25:53,164 --> 00:25:54,498
he ran off when I was eight,
583
00:25:54,523 --> 00:25:56,529
and he took his money with him.
584
00:25:56,554 --> 00:25:59,648
And my mom, she...
You know, she lived in denial.
585
00:25:59,673 --> 00:26:01,331
She just wanted to hold on
586
00:26:01,356 --> 00:26:04,320
to that country club life
so bad, that, uh...
587
00:26:05,563 --> 00:26:07,437
you know, she, you know...
588
00:26:07,462 --> 00:26:08,813
She just kept thinking
he was gonna come back.
589
00:26:08,837 --> 00:26:12,271
And so, if that meant, you know,
590
00:26:12,296 --> 00:26:16,594
until then, relying on
the kindness of strangers,
591
00:26:16,619 --> 00:26:19,113
of strange men, well...
592
00:26:21,323 --> 00:26:23,224
It's not so bad, right?
593
00:26:24,570 --> 00:26:27,333
And, until this day, she still, uh...
594
00:26:29,036 --> 00:26:31,599
she still clings to the idea
that he's gonna come back,
595
00:26:32,903 --> 00:26:35,489
or that the next guy is
gonna be the guy that's...
596
00:26:36,869 --> 00:26:38,950
That's gonna treat her right, so...
597
00:26:41,748 --> 00:26:43,315
You, um...
598
00:26:46,767 --> 00:26:49,341
You've restored my faith in...
599
00:26:50,889 --> 00:26:55,215
... in husbands, and you've
restored my faith in fathers.
600
00:26:56,384 --> 00:26:58,734
Thank you, George.
601
00:27:18,389 --> 00:27:19,695
Here goes nothing.
602
00:28:01,238 --> 00:28:02,746
Ms. Strait,
603
00:28:03,325 --> 00:28:05,803
I've been informed you're willing
to produce your client.
604
00:28:05,828 --> 00:28:07,308
Yes, I am, Your Honor,
605
00:28:07,333 --> 00:28:10,597
but not in the way you might expect.
606
00:28:12,419 --> 00:28:15,730
Your Honor, in the interest
of both our clients' safety
607
00:28:15,755 --> 00:28:18,090
and in getting the truth
in front of this court,
608
00:28:18,115 --> 00:28:20,886
we are prepared to have
Layla Hosmani testify
609
00:28:20,911 --> 00:28:22,428
from a remote location.
610
00:28:22,453 --> 00:28:24,977
Your Honor,
we received no notice of this.
611
00:28:25,002 --> 00:28:26,076
Without the ability
612
00:28:26,101 --> 00:28:27,972
to confront this witness in court...
613
00:28:27,997 --> 00:28:30,089
You will have the ability to
cross-examine the witness,
614
00:28:30,113 --> 00:28:33,333
unlike the Saudi national
witnesses that you presented.
615
00:28:33,358 --> 00:28:34,751
I must object on behalf
616
00:28:34,776 --> 00:28:36,988
of the sovereign
Kingdom of Saudi Arabia.
617
00:28:37,013 --> 00:28:39,601
Your Honor, we are simply
attempting to have our client
618
00:28:39,626 --> 00:28:40,932
tell her story.
619
00:28:40,957 --> 00:28:42,668
If after you've heard her story,
620
00:28:42,693 --> 00:28:45,167
you order her remanded
to Saudi custody...
621
00:28:47,597 --> 00:28:48,610
she will comply.
622
00:28:48,635 --> 00:28:50,619
However, not before her testimony,
623
00:28:50,644 --> 00:28:52,136
including the story for which we believe
624
00:28:52,160 --> 00:28:53,335
she is being persecuted
625
00:28:53,360 --> 00:28:54,582
in the first place is on the record.
626
00:28:54,606 --> 00:28:56,168
How do we know that this is not a stunt?
627
00:28:56,192 --> 00:28:58,464
Ms. Hosmani can hurl accusations,
628
00:28:58,489 --> 00:29:01,290
and then when you order
her deported, she runs.
629
00:29:01,315 --> 00:29:02,493
I have to agree, Your Honor,
630
00:29:02,518 --> 00:29:04,868
if the witness is willing to testify,
631
00:29:04,893 --> 00:29:06,697
she needs to do so in person.
632
00:29:06,722 --> 00:29:09,239
I'll allow the testimony. But if I do...
633
00:29:09,264 --> 00:29:12,615
Your Honor,
she will abide by your ruling,
634
00:29:12,640 --> 00:29:13,946
no matter what that ruling is.
635
00:29:13,971 --> 00:29:16,047
Well, if she doesn't, Mr. Strait,
636
00:29:16,072 --> 00:29:17,965
you'll join your daughter in custody
637
00:29:17,990 --> 00:29:19,666
and have your license to practice law
638
00:29:19,691 --> 00:29:21,183
stripped by day's end.
639
00:29:21,208 --> 00:29:22,763
Thank you, Your Honor.
640
00:29:23,339 --> 00:29:25,037
Mr. Goebel, are we gonna
do this today or what?
641
00:29:25,061 --> 00:29:26,666
Just another minute, Your Honor.
642
00:29:38,896 --> 00:29:42,054
Ms. Hosmani, several people,
including your brother,
643
00:29:42,079 --> 00:29:43,994
have stated that you were engaging
644
00:29:44,019 --> 00:29:45,717
in criminal activity.
645
00:29:45,742 --> 00:29:46,817
Were you?
646
00:29:46,842 --> 00:29:48,661
Absolutely not.
647
00:29:49,516 --> 00:29:51,411
And your government has labeled you
648
00:29:51,436 --> 00:29:52,953
an enemy of the state.
649
00:29:52,978 --> 00:29:54,013
Are you?
650
00:30:00,126 --> 00:30:02,224
I love my country.
651
00:30:02,249 --> 00:30:05,556
Criticizing our leaders,
holding them accountable,
652
00:30:05,581 --> 00:30:07,704
it doesn't make me the enemy.
653
00:30:10,860 --> 00:30:12,694
Can you tell us anything about the piece
654
00:30:12,719 --> 00:30:13,764
that you're writing?
655
00:30:13,789 --> 00:30:15,064
Two months ago,
656
00:30:15,089 --> 00:30:17,396
an English diplomat, Helen Wearing,
657
00:30:17,421 --> 00:30:19,446
was killed in Riyadh.
658
00:30:22,570 --> 00:30:24,024
Can I help you, gentlemen?
659
00:30:28,536 --> 00:30:31,493
Her death was blamed
on two local thieves,
660
00:30:31,518 --> 00:30:33,462
but that's a lie.
661
00:30:41,093 --> 00:30:43,178
Somebody want to tell
me what's going on here?
662
00:30:43,203 --> 00:30:44,726
If I may, Your Honor.
663
00:30:44,751 --> 00:30:46,362
What you're seeing is proof
664
00:30:46,387 --> 00:30:48,139
that Layla Hosmani is being targeted
665
00:30:48,164 --> 00:30:49,470
for assassination, Judge.
666
00:30:49,513 --> 00:30:51,939
Freeze, U.S. Marshall!
Put the gun down now!
667
00:30:51,964 --> 00:30:53,444
Freeze! Put down the gun.
668
00:30:53,469 --> 00:30:54,687
Get on your knees.
669
00:30:59,306 --> 00:31:01,830
Your Honor, working in conjunction
670
00:31:01,855 --> 00:31:03,379
with U.S. Attorney Blumberg,
671
00:31:03,404 --> 00:31:05,145
we intentionally leaked the location
672
00:31:05,170 --> 00:31:06,821
of Ms. Hosmani's testimony.
673
00:31:06,846 --> 00:31:08,422
We were able to transfer
her to a different room,
674
00:31:08,446 --> 00:31:10,970
but those men you see
are Saudi nationals
675
00:31:10,995 --> 00:31:12,910
whose job was to literally silence Layla
676
00:31:12,935 --> 00:31:14,697
before you heard her story.
677
00:31:15,627 --> 00:31:17,454
Whether or not Mr. Fadeek is involved
678
00:31:17,479 --> 00:31:19,602
in this attempted murder on U.S. soil
679
00:31:19,627 --> 00:31:21,485
is not for us to decide, Your Honor.
680
00:31:21,510 --> 00:31:23,432
But we do believe that it does prove
681
00:31:23,457 --> 00:31:27,430
beyond all doubt Ms. Hosmani
deserves our protection.
682
00:31:27,455 --> 00:31:31,752
Your Honor, in light of today's events,
683
00:31:32,299 --> 00:31:34,602
it is our position that both Ms. Hosmani
684
00:31:34,627 --> 00:31:36,883
and her brother be
granted political asylum.
685
00:31:36,908 --> 00:31:40,956
And we ask Mr. Fadeek to turn
over her brother immediately,
686
00:31:41,260 --> 00:31:44,571
lest he and his government want
this to become a public story.
687
00:31:44,596 --> 00:31:46,963
- Mr. Fadeek?
- Of course.
688
00:31:47,354 --> 00:31:50,135
I assure you, I am shocked
as all of you are...
689
00:31:50,160 --> 00:31:51,813
Mr. Fadeek, it's beyond my jurisdiction
690
00:31:51,838 --> 00:31:53,770
to put you in custody, but one more lie,
691
00:31:53,795 --> 00:31:55,144
and I will anyway.
692
00:31:55,169 --> 00:31:56,929
The court grants the U.S.
attorney's request
693
00:31:56,954 --> 00:31:58,608
for Hosmani and her brother.
694
00:31:58,901 --> 00:32:02,822
Mr. Fadeek,
I wish you a safe flight home.
695
00:32:05,260 --> 00:32:08,505
Your Honor, one last thing.
696
00:32:09,680 --> 00:32:11,247
Ms. Strait, you're hereby ordered
697
00:32:11,272 --> 00:32:12,969
released from custody.
698
00:32:12,994 --> 00:32:14,953
The bailiff will escort you downstairs
699
00:32:14,978 --> 00:32:16,153
so you can be processed out.
700
00:32:16,178 --> 00:32:17,276
Thank you, Your Honor.
701
00:32:18,742 --> 00:32:19,893
You did it.
702
00:32:20,003 --> 00:32:21,003
We did it.
703
00:32:26,254 --> 00:32:28,770
When I first came
to Strait & Associates,
704
00:32:28,795 --> 00:32:30,714
it wasn't nice like it is now.
705
00:32:30,739 --> 00:32:33,984
It was barely one room and a copier.
706
00:32:34,009 --> 00:32:35,815
And we know it was the '80s.
707
00:32:35,840 --> 00:32:40,102
Women being made full partner
in any firm of any size
708
00:32:40,127 --> 00:32:41,925
was still a rare thing,
709
00:32:41,950 --> 00:32:45,977
and you treated me like a
full partner from day one.
710
00:32:46,002 --> 00:32:47,917
You made me a better lawyer.
711
00:32:47,942 --> 00:32:50,207
You made me a better person.
712
00:32:50,645 --> 00:32:52,568
I made you a better drinker.
713
00:32:54,912 --> 00:32:57,616
Not many people have the luxury
714
00:32:57,641 --> 00:33:00,514
of saying they have their dream job.
715
00:33:00,707 --> 00:33:03,667
Not only do I have my dream job,
716
00:33:03,692 --> 00:33:06,520
but I get to work with my best friend.
717
00:33:08,764 --> 00:33:10,926
And I'm so grateful.
718
00:33:11,307 --> 00:33:14,441
Sorry to do this so hastily,
but for everyone's safety...
719
00:33:14,466 --> 00:33:15,946
We understand.
720
00:33:26,897 --> 00:33:29,978
Please, thank Sydney for me.
721
00:33:30,003 --> 00:33:31,483
Absolutely.
722
00:33:34,132 --> 00:33:36,661
- Salaam-alaikum.
- Waalaikum-salaam.
723
00:33:36,694 --> 00:33:38,029
Actually, I gotta get downstairs
724
00:33:38,054 --> 00:33:39,795
and make sure that they let her out.
725
00:33:42,994 --> 00:33:46,333
You still owe me for
our backgammon games.
726
00:33:46,358 --> 00:33:51,042
By my count, it was up to $56,000.
727
00:33:51,067 --> 00:33:53,487
You mean $5,600.
728
00:34:03,127 --> 00:34:05,147
- Take care.
- Thank you.
729
00:34:05,466 --> 00:34:07,512
Okay, come on.
730
00:34:07,749 --> 00:34:09,443
- Thank you, sir.
- You bet.
731
00:34:12,934 --> 00:34:15,197
- You okay?
- Yeah.
732
00:34:15,390 --> 00:34:17,373
'Cause we do have a big day tomorrow.
733
00:34:17,585 --> 00:34:19,201
Oh, right, the Rendezvous and ribs.
734
00:34:19,226 --> 00:34:20,250
Oh, no, the Rendezvous is off.
735
00:34:20,274 --> 00:34:21,304
New plan.
736
00:34:21,329 --> 00:34:22,351
You made plans?
737
00:34:22,376 --> 00:34:23,726
Emerson and I.
738
00:34:24,192 --> 00:34:26,052
- I mean, if that's okay.
- Yeah, it's okay.
739
00:34:26,077 --> 00:34:28,036
It's more than okay. That's nice.
740
00:34:28,061 --> 00:34:31,177
Before we take off, though,
I gotta take care of something.
741
00:34:31,202 --> 00:34:33,544
I kind of picked up a client
while we were in custody.
742
00:34:33,569 --> 00:34:35,826
Okay, let me get this one straight.
743
00:34:35,851 --> 00:34:38,413
You were just in jail, facing
possible federal charges,
744
00:34:38,438 --> 00:34:40,482
on the verge of getting disbarred,
745
00:34:40,507 --> 00:34:42,936
and then you still picked up a client?
746
00:34:43,287 --> 00:34:44,941
Well, when you say it like that,
747
00:34:44,966 --> 00:34:46,402
it sounds bad, but yeah.
748
00:34:47,030 --> 00:34:48,839
It doesn't sound bad.
749
00:34:48,864 --> 00:34:52,041
It just sounds... you.
750
00:34:55,163 --> 00:34:57,457
Ms. Strait, I heard you were
a guest of the government.
751
00:34:57,482 --> 00:34:59,049
To what do I owe the pleasure?
752
00:34:59,074 --> 00:35:01,305
I'm here today representing Tony Porter.
753
00:35:01,330 --> 00:35:02,786
I believe there's a
resolution we can find
754
00:35:02,810 --> 00:35:04,333
that will take this off the docket
755
00:35:04,358 --> 00:35:05,991
- and make everyone happy.
- By all means.
756
00:35:06,015 --> 00:35:08,206
I've asked Mr. Walden,
the owner of the warehouse
757
00:35:08,231 --> 00:35:10,189
that Tony painted,
to come to court today,
758
00:35:10,214 --> 00:35:13,544
because it turns out,
he likes the mural.
759
00:35:13,569 --> 00:35:15,858
It seems that word's gotten
out around the neighborhood
760
00:35:15,883 --> 00:35:18,921
that it was a gesture of love,
761
00:35:18,979 --> 00:35:22,763
and it's been drawing people,
drawing business.
762
00:35:22,788 --> 00:35:25,122
So much so that Mr. Walden
wants to have it
763
00:35:25,147 --> 00:35:28,124
officially recognized as
one of Memphis' murals.
764
00:35:29,467 --> 00:35:31,466
Mr. Walden,
I take it you aren't interested
765
00:35:31,491 --> 00:35:32,935
in pressing charges.
766
00:35:32,960 --> 00:35:34,201
No, Your Honor.
767
00:35:34,226 --> 00:35:35,927
Technically, it's still a crime.
768
00:35:35,952 --> 00:35:37,944
- But Your Honor, if he...
- But it is a holiday.
769
00:35:37,969 --> 00:35:39,810
And no damage was done,
770
00:35:39,835 --> 00:35:42,371
and if it will get you
out of my courtroom...
771
00:35:44,694 --> 00:35:47,601
- Case dismissed.
- Thank you, Your Honor.
772
00:35:50,196 --> 00:35:51,834
I didn't know you were such a romantic.
773
00:35:51,859 --> 00:35:55,671
Well, you never painted hummingbirds
on a wall for me, so...
774
00:35:55,696 --> 00:35:58,089
Right, like that would have done it.
775
00:35:59,667 --> 00:36:02,319
What are you doing for Thanksgiving?
776
00:36:02,992 --> 00:36:05,349
I was supposed to spend it
with Lauren and her family,
777
00:36:05,374 --> 00:36:09,311
but, uh, probably be a hot
date with football and beer.
778
00:36:10,138 --> 00:36:11,922
- Really?
- Mm-hmm.
779
00:36:12,382 --> 00:36:15,747
Okay, well, why don't you
come over to the house?
780
00:36:16,786 --> 00:36:21,106
No, just, you know,
as friends... friendly.
781
00:36:21,544 --> 00:36:25,240
- Yeah?
- Yeah, I think that'd be nice.
782
00:36:29,623 --> 00:36:30,809
Oh, so...
783
00:36:30,834 --> 00:36:33,043
- Hey, Bri.
- Oh, my God.
784
00:36:33,068 --> 00:36:34,461
Lay it on a bed of vegetables.
785
00:36:34,486 --> 00:36:36,370
- You're making that up.
- How dare you?
786
00:36:36,395 --> 00:36:38,404
That's Julia Child. That is a classic.
787
00:36:38,429 --> 00:36:40,317
Could you talk about
sports or something?
788
00:36:40,342 --> 00:36:42,649
'Cause this is weird.
You know that, right?
789
00:36:44,428 --> 00:36:45,975
Cheers.
790
00:36:46,000 --> 00:36:47,895
Cheers.
791
00:36:48,309 --> 00:36:49,936
Talk to me like I don't
know my Julia Child.
792
00:36:49,960 --> 00:36:53,590
That's why I'm shocked.
I'm shocked that you don't.
793
00:37:00,314 --> 00:37:03,418
I can't believe that you ratted me
out about the lamp.
794
00:37:03,443 --> 00:37:05,255
It was weighing on my conscience.
795
00:37:05,280 --> 00:37:06,973
For 16 years?
796
00:37:08,585 --> 00:37:10,390
Ooh, Robbie, huh?
797
00:37:10,415 --> 00:37:11,573
Inviting him?
798
00:37:11,598 --> 00:37:12,766
I knew you were gonna
799
00:37:12,791 --> 00:37:14,551
give me crap about that,
and I did it anyway,
800
00:37:14,576 --> 00:37:18,099
- because I am the bigger person.
- Sure. Um...
801
00:37:20,229 --> 00:37:21,706
Old family recipe.
802
00:37:21,731 --> 00:37:24,666
Oh, that's... thank you for...
803
00:37:24,691 --> 00:37:26,630
- "Can-berry" sauce.
- Thanks.
804
00:37:27,128 --> 00:37:28,310
All right.
805
00:37:30,858 --> 00:37:32,035
I started making this video
806
00:37:32,060 --> 00:37:34,004
because I wanted to make sure
807
00:37:34,029 --> 00:37:37,310
you knew how much you meant to people...
808
00:37:38,131 --> 00:37:39,175
... to me.
809
00:37:41,533 --> 00:37:43,405
But then I realized,
810
00:37:43,430 --> 00:37:46,130
life isn't about the past.
811
00:37:47,104 --> 00:37:48,410
Yeah.
812
00:37:50,637 --> 00:37:52,474
It's about the future.
813
00:37:52,893 --> 00:37:55,840
And I am... I'm more excited
814
00:37:55,865 --> 00:37:57,288
about the future than I have been
815
00:37:57,313 --> 00:37:59,365
in a long time.
816
00:38:00,240 --> 00:38:04,435
Dad, you are my North Star.
817
00:38:04,460 --> 00:38:06,316
Whenever I get lost,
818
00:38:06,341 --> 00:38:08,630
which seems to be a lot,
819
00:38:08,655 --> 00:38:09,972
I look to you.
820
00:38:12,888 --> 00:38:14,255
Love you, Dad.
821
00:38:14,610 --> 00:38:16,873
We love you. We all love you.
822
00:38:16,898 --> 00:38:18,730
Aww.
823
00:38:18,755 --> 00:38:20,398
New perfect, just like you said.
824
00:38:20,423 --> 00:38:22,251
New perfect. Love you all.
825
00:38:22,276 --> 00:38:23,495
Love you.
826
00:38:23,520 --> 00:38:26,138
- To family.
- To family.
827
00:38:26,764 --> 00:38:28,684
You too, Reilly.
828
00:38:31,629 --> 00:38:33,326
- You crying?
- I'm not crying.
829
00:38:33,351 --> 00:38:34,586
You're crying.
830
00:38:36,937 --> 00:38:38,635
Oh, is everything okay?
831
00:38:38,827 --> 00:38:40,817
It's the police.
832
00:38:41,038 --> 00:38:42,744
I gotta go pick up George.
833
00:38:42,769 --> 00:38:45,728
He's probably been, you know,
arrested for, like,
834
00:38:45,753 --> 00:38:48,019
- I don't know, climbing a tower.
- Yeah.
835
00:38:48,044 --> 00:38:49,653
I don't believe you.
836
00:38:50,927 --> 00:38:52,114
- I'll be back.
- Imma check the...
837
00:38:52,138 --> 00:38:53,942
Oh, it's looking perfect.
838
00:38:56,262 --> 00:38:58,816
Hey. You're leaving?
839
00:38:58,841 --> 00:39:00,230
Yeah, I gotta get George.
840
00:39:00,255 --> 00:39:01,381
Oh, well, bring him back here.
841
00:39:01,405 --> 00:39:03,216
We have enough food
to feed a small army.
842
00:39:03,243 --> 00:39:04,243
So...
843
00:39:06,153 --> 00:39:07,950
And besides, I owe you one.
844
00:39:08,795 --> 00:39:09,752
Okay.
845
00:39:09,777 --> 00:39:10,848
- See you soon.
- Okay.
846
00:39:10,873 --> 00:39:12,489
Is this the timer going off?
847
00:39:12,514 --> 00:39:15,472
- Yes, it is. Everybody, it is.
- Sorry, man.
848
00:39:15,497 --> 00:39:17,308
Bird looking for a landing zone!
849
00:39:17,333 --> 00:39:19,422
Oh, here we go. Line it up!
850
00:39:19,447 --> 00:39:21,275
- Thanks, Bri.
- Beautiful.
851
00:39:48,041 --> 00:39:49,463
Hey, Jake.
852
00:39:50,072 --> 00:39:51,682
Man, I'm sorry, amigo.
853
00:39:51,707 --> 00:39:54,861
I know... I know this is selfish of me.
854
00:39:54,886 --> 00:39:56,061
I do.
855
00:39:56,086 --> 00:39:57,819
But, you see, the thing is,
856
00:39:57,844 --> 00:40:00,275
they really did take my life from me.
857
00:40:00,869 --> 00:40:03,197
I mean, I was looking at 20 years
858
00:40:03,222 --> 00:40:05,547
of heartbreak and therapy
859
00:40:05,572 --> 00:40:09,463
before I ever really smiled again.
860
00:40:10,178 --> 00:40:13,506
And you know, by then, I'd be
so old and broken down...
861
00:40:14,096 --> 00:40:17,447
I decided I should just go out on top.
862
00:40:17,472 --> 00:40:20,127
Ha! Pun intended.
863
00:40:20,560 --> 00:40:22,989
Yeah, the only thing
that really gave me pause
864
00:40:23,014 --> 00:40:27,935
was you and how you'll take this.
865
00:40:28,294 --> 00:40:30,165
So, hey, please know
866
00:40:30,190 --> 00:40:31,757
that these past few months
867
00:40:31,782 --> 00:40:34,420
have been so wonderful, man,
868
00:40:34,445 --> 00:40:37,412
just the best days I
could have ever imagined.
869
00:40:38,326 --> 00:40:40,342
And you gave them to me.
870
00:40:41,931 --> 00:40:47,520
And I hope in time... you'll forgive me.
871
00:40:49,703 --> 00:40:51,662
Life is a gift.
872
00:40:55,120 --> 00:40:56,609
Please live it.
873
00:40:59,491 --> 00:41:02,054
I would have if I could.
874
00:41:24,015 --> 00:41:26,789
Jake. What's wrong? What is it?
875
00:41:28,343 --> 00:41:30,171
George killed himself.
876
00:41:31,072 --> 00:41:32,533
Oh, my God.
877
00:41:34,265 --> 00:41:36,312
Oh, my God, okay.
878
00:41:36,337 --> 00:41:38,049
I can't go home.
879
00:41:38,074 --> 00:41:40,381
Okay, oh, my God.
880
00:41:40,796 --> 00:41:42,296
Okay, I got you.
881
00:41:42,339 --> 00:41:44,167
It's okay, it's okay.
882
00:41:52,758 --> 00:41:54,151
Uh...
883
00:41:58,703 --> 00:42:00,983
I'm sorry to have disturbed you.
884
00:42:01,008 --> 00:42:02,062
- No.
- It's all right.
885
00:42:02,087 --> 00:42:03,398
Jake, wait!
886
00:42:16,192 --> 00:42:18,192
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
64363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.