Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,194 --> 00:00:01,986
Previously on Black Lightning...
2
00:00:01,989 --> 00:00:04,827
The Markovians are on
the outskirts of Freeland,
3
00:00:04,830 --> 00:00:07,297
and they are marshalling their forces.
4
00:00:07,300 --> 00:00:08,946
If you help me with this...
5
00:00:08,949 --> 00:00:09,994
Whoa.
6
00:00:09,997 --> 00:00:11,177
...you can go home.
7
00:00:13,220 --> 00:00:14,529
_
8
00:00:16,644 --> 00:00:18,250
How close are you to finding a cure?
9
00:00:18,252 --> 00:00:19,296
I'm making progress.
10
00:00:19,299 --> 00:00:22,069
These people are depending
upon you to save their lives.
11
00:00:22,072 --> 00:00:24,606
- You need to fix this.
- I know.
12
00:00:24,609 --> 00:00:25,830
What is your function?
13
00:00:25,832 --> 00:00:27,759
I'm a biological weapon system.
14
00:00:30,046 --> 00:00:32,111
I picked this up a few moments ago.
15
00:00:32,114 --> 00:00:33,367
That's Grace.
16
00:00:35,205 --> 00:00:38,906
So, if you're trying to find
somebody who doesn't want to be found,
17
00:00:38,909 --> 00:00:40,439
how do you go about that?
18
00:00:40,441 --> 00:00:41,669
Depends on the person.
19
00:00:41,672 --> 00:00:42,988
Grace?
20
00:00:42,991 --> 00:00:44,499
I missed you.
21
00:00:44,502 --> 00:00:45,791
I missed you, too.
22
00:00:49,606 --> 00:00:51,100
Damn.
23
00:00:51,103 --> 00:00:53,047
I'm Jamillah Olsen, and
I'm here at the perimeter
24
00:00:53,050 --> 00:00:55,179
where ASA commandos
have Blackbird cornered
25
00:00:55,182 --> 00:00:58,023
in response to reports that she
freed several suspected metas
26
00:00:58,026 --> 00:00:59,859
from the ASA.
27
00:00:59,862 --> 00:01:01,821
The Markovians want to capture
28
00:01:01,824 --> 00:01:04,074
or kill as many metas as possible.
29
00:01:04,077 --> 00:01:05,186
What do you want me to do?
30
00:01:05,189 --> 00:01:07,614
Your target is the data farm up ahead.
31
00:01:07,617 --> 00:01:09,460
- I found it.
- Now take it out.
32
00:01:27,843 --> 00:01:29,884
Lab log, day six.
33
00:01:29,887 --> 00:01:31,387
Fatalities from the meta virus
34
00:01:31,390 --> 00:01:33,374
with Ebola properties continue to grow.
35
00:01:34,543 --> 00:01:36,760
As the foremost medical
expert on meta-humans,
36
00:01:36,763 --> 00:01:40,315
people are counting
on me, and I'm failing.
37
00:01:42,185 --> 00:01:43,493
I'm failing,
38
00:01:44,353 --> 00:01:46,044
and I'm so tired.
39
00:01:52,219 --> 00:01:55,512
All I know is, the chemical
structure of the meta virus
40
00:01:55,515 --> 00:01:57,941
is similar to a chemical
compound found in both...
41
00:01:57,944 --> 00:02:00,353
...Green Light and the meta vaccine.
42
00:02:00,355 --> 00:02:04,056
Call it fatigue, but I
find myself staring at
43
00:02:04,058 --> 00:02:06,451
the Green Light, wanting
to ask it questions.
44
00:02:08,229 --> 00:02:09,984
Then something occurred to me.
45
00:02:09,987 --> 00:02:13,231
Without exception, Green Light
patients have shown a notable boost
46
00:02:13,234 --> 00:02:15,025
in brain activity.
47
00:02:15,027 --> 00:02:16,373
So in theory, if I was able
48
00:02:16,376 --> 00:02:18,862
to remove the drug's
psychoactive addictive properties,
49
00:02:18,865 --> 00:02:20,573
rendering it safe for consumption,
50
00:02:20,575 --> 00:02:22,926
I could literally make myself smarter.
51
00:02:28,541 --> 00:02:30,082
I used a technique on Green Light
52
00:02:30,084 --> 00:02:32,867
similar to what's used to
extract THC from marijuana.
53
00:02:33,555 --> 00:02:35,480
I tested it on myself
54
00:02:35,482 --> 00:02:39,234
in microdoses, but the
results left no doubt,
55
00:02:39,236 --> 00:02:42,720
a significant increase in
focus, plus exponential gains
56
00:02:42,722 --> 00:02:45,125
in my ability to process information.
57
00:02:50,104 --> 00:02:51,412
It's working.
58
00:02:51,414 --> 00:02:53,498
So I am working around the clock
59
00:02:53,501 --> 00:02:55,941
because if I can't
contain this outbreak,
60
00:02:55,943 --> 00:02:59,254
every single meta,
including my entire family,
61
00:02:59,256 --> 00:03:00,338
could die.
62
00:03:54,459 --> 00:03:56,000
What's all this?
63
00:03:56,003 --> 00:03:57,270
Checkpoint.
64
00:03:58,339 --> 00:03:59,505
Not a big deal.
65
00:03:59,507 --> 00:04:01,599
Lots of changes while you were away.
66
00:04:01,601 --> 00:04:02,775
Looks like a war zone.
67
00:04:03,844 --> 00:04:05,344
Pretty much.
68
00:04:06,514 --> 00:04:08,656
Here you go. And don't worry,
69
00:04:08,658 --> 00:04:10,450
Odell has us registered as non-metas.
70
00:04:27,493 --> 00:04:29,118
- Dad.
- Move. Find cover.
71
00:04:29,120 --> 00:04:30,800
- Put the gun down.
- Get down!
72
00:04:33,105 --> 00:04:34,748
Either of you move, and I will end you.
73
00:04:43,676 --> 00:04:46,198
Hey, hey, hey. You're overreacting.
74
00:04:55,616 --> 00:04:56,758
On the ground now.
75
00:05:02,236 --> 00:05:03,776
You okay?
76
00:05:03,779 --> 00:05:05,505
Yeah. You?
77
00:05:08,576 --> 00:05:10,122
Welcome to the occupation.
78
00:05:15,041 --> 00:05:20,290
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
79
00:05:22,590 --> 00:05:24,357
- Good morning.
- Good morning.
80
00:05:32,725 --> 00:05:34,317
Ready?
81
00:05:34,319 --> 00:05:36,079
On three, two, one...
82
00:05:39,899 --> 00:05:42,941
Assuming Odell has a tracking
device embedded in the new suit,
83
00:05:42,943 --> 00:05:46,111
that will duplicate the signal,
buy me some time to disable it.
84
00:05:46,113 --> 00:05:47,780
This is a mobile Faraday cage.
85
00:05:47,782 --> 00:05:50,063
It will block any signal
coming from the watch.
86
00:05:52,578 --> 00:05:55,454
I gotta tell you, this cloaking thing
87
00:05:55,456 --> 00:05:58,049
- is gonna take some getting used to.
- Yeah.
88
00:05:58,051 --> 00:05:59,575
It's not easy being dead.
89
00:05:59,577 --> 00:06:02,127
I gotta stay that way until
I know who tried to kill me.
90
00:06:02,129 --> 00:06:03,754
How about you? How are you feeling?
91
00:06:03,756 --> 00:06:05,964
Any residual effects
from the ASA testing?
92
00:06:05,966 --> 00:06:07,459
No, actually, I'm good.
93
00:06:08,945 --> 00:06:11,571
Wish I could say the
same for my marriage.
94
00:06:11,573 --> 00:06:14,932
Butting heads over how
to deal with the ASA.
95
00:06:14,934 --> 00:06:18,560
You know, I couldn't wait to leave
the Pit. Lynn is going voluntarily,
96
00:06:18,562 --> 00:06:21,939
even though they're blindfolding
her and driving her in and out.
97
00:06:21,941 --> 00:06:23,624
That's painful,
98
00:06:23,626 --> 00:06:25,619
not being on the same
page with your wife.
99
00:06:28,114 --> 00:06:30,572
Is that what happened
with you and your ex?
100
00:06:30,574 --> 00:06:32,783
Job got in the way?
101
00:06:32,785 --> 00:06:36,837
That's ancient history.
Let's not turn those pages.
102
00:06:36,839 --> 00:06:38,062
I'll check out your suit,
103
00:06:38,065 --> 00:06:41,166
set up a tracking
system to find the Pit.
104
00:06:41,168 --> 00:06:43,760
You figure out how to get back
on the same page with Lynn.
105
00:06:51,512 --> 00:06:52,561
Got your text.
106
00:06:53,806 --> 00:06:55,848
Still checking in on me, huh?
107
00:06:55,850 --> 00:06:59,810
In a manner of speaking, yes. Now
that your father has returned home,
108
00:06:59,812 --> 00:07:02,813
especially under such
trying circumstances,
109
00:07:02,815 --> 00:07:04,901
it's important that
110
00:07:04,904 --> 00:07:07,326
we keep this line of communication open.
111
00:07:07,328 --> 00:07:09,543
Can I ask you a question, like for real?
112
00:07:09,546 --> 00:07:11,330
As the head honcho
in charge around here,
113
00:07:11,332 --> 00:07:13,499
why don't you just put
an end to this occupation?
114
00:07:13,501 --> 00:07:15,868
Because the Markovians killed my people.
115
00:07:15,870 --> 00:07:17,202
That's not a reason to start snatching
116
00:07:17,204 --> 00:07:18,572
people up and locking them in camps.
117
00:07:18,574 --> 00:07:20,706
We put people with
the meta gene in camps
118
00:07:20,708 --> 00:07:21,849
to keep them alive,
119
00:07:21,851 --> 00:07:24,042
the Markovians put people in camps
120
00:07:24,044 --> 00:07:25,836
to watch them die.
121
00:07:25,838 --> 00:07:27,880
How do I even know that's true?
122
00:07:27,882 --> 00:07:29,506
Every search engine gets blocked by
123
00:07:29,508 --> 00:07:31,150
all your stupid Internet restrictions.
124
00:07:31,152 --> 00:07:32,801
I could send you a link, Ms. Pierce,
125
00:07:32,804 --> 00:07:34,553
encrypted, of course.
126
00:07:34,555 --> 00:07:37,237
Then you can see exactly
what it is we're up against.
127
00:07:39,035 --> 00:07:41,560
I still don't understand why
you have to lock the city down.
128
00:07:41,562 --> 00:07:43,270
Ever heard of Rwanda?
129
00:07:43,272 --> 00:07:45,124
The former Yugoslavia?
130
00:07:45,127 --> 00:07:46,457
Liberia?
131
00:07:48,035 --> 00:07:52,362
Things can go to chaos real
quick with the wrong push,
132
00:07:52,364 --> 00:07:55,174
and chaos is deadly.
133
00:07:58,704 --> 00:08:00,012
Good day, Ms. Pierce.
134
00:08:15,554 --> 00:08:18,120
Let's open this bitch up and
see what y'all brought me now.
135
00:08:25,239 --> 00:08:26,897
Damn!
136
00:08:26,899 --> 00:08:28,838
Shut that and pick
this fool's dumb ass up.
137
00:08:29,944 --> 00:08:31,252
Leave dude in there.
138
00:08:31,254 --> 00:08:32,879
He'll bleed out when we roll.
139
00:08:49,629 --> 00:08:53,231
This is Jamillah Olsen reporting
from inside occupied Freeland.
140
00:08:53,234 --> 00:08:54,758
Today, I'm at Garfield High School,
141
00:08:54,760 --> 00:08:55,968
where students are being tested
142
00:08:55,970 --> 00:08:59,152
for ASA-mandated registration cards.
143
00:08:59,155 --> 00:09:00,873
Only those who test negative for the
144
00:09:00,876 --> 00:09:02,974
meta gene can move
freely about the city.
145
00:09:02,977 --> 00:09:06,603
Those who test positive will be
taken to an ASA detainment facility
146
00:09:06,605 --> 00:09:09,106
and forced to submit
to medical procedures.
147
00:09:09,108 --> 00:09:10,482
Yo.
148
00:09:10,484 --> 00:09:12,084
'Sup, man?
149
00:09:12,086 --> 00:09:13,936
- You're getting in line, right?
- Nah.
150
00:09:13,938 --> 00:09:16,247
I already got mine. I'll catch up
with you later though, all right?
151
00:09:16,249 --> 00:09:17,331
Yeah, all right.
152
00:09:17,333 --> 00:09:18,782
All right.
153
00:09:21,662 --> 00:09:23,221
- What's good?
- Hey.
154
00:09:27,260 --> 00:09:30,719
Another one of my
trucks has been hijacked.
155
00:09:30,721 --> 00:09:36,008
Find the vermin who keep stealing
from me and exterminate them.
156
00:09:47,021 --> 00:09:50,814
To think, once upon a time, I
was worried about metal detectors.
157
00:09:50,816 --> 00:09:52,668
It's not about corner boys now.
158
00:09:52,671 --> 00:09:54,380
If a war breaks out,
we're gonna be really happy
159
00:09:54,382 --> 00:09:57,675
- the ASA is here.
- Wait, what? Jen.
160
00:09:57,678 --> 00:10:00,508
Jen, you saw what happened
at that checkpoint.
161
00:10:00,510 --> 00:10:03,535
- They pointed guns at us.
- Didn't you just let the ASA experiment on you?
162
00:10:03,537 --> 00:10:05,296
'Cause I'm pretty sure you did.
163
00:10:05,298 --> 00:10:08,165
Why would you do that if you
thought the ASA was no good, Dad?
164
00:10:08,167 --> 00:10:09,207
To protect you.
165
00:10:11,095 --> 00:10:12,728
That's always the reason, isn't it?
166
00:10:22,939 --> 00:10:24,722
Morning, gentlemen.
167
00:10:24,725 --> 00:10:27,059
- Mr. Pierce.
- Mind if I have a look?
168
00:10:27,061 --> 00:10:29,829
Yeah, just looking at a video of...
169
00:10:31,231 --> 00:10:33,782
- Here you go.
- Thank you.
170
00:10:33,784 --> 00:10:36,335
I'm sorry. It's pretty cool, though.
171
00:10:37,746 --> 00:10:38,921
Yeah.
172
00:10:41,909 --> 00:10:43,926
Yeah.
173
00:10:44,962 --> 00:10:46,387
Thank you.
174
00:10:48,207 --> 00:10:49,797
Have a good class.
175
00:10:49,800 --> 00:10:52,751
Mr. Pierce, a word?
176
00:10:52,753 --> 00:10:54,544
Yeah, actually, I have to get to class.
177
00:10:54,546 --> 00:10:55,771
Yes, about that.
178
00:10:55,773 --> 00:10:57,756
During your ASA-approved medical leave,
179
00:10:57,758 --> 00:10:59,879
Mrs. Wellen was permanently
assigned your classes.
180
00:11:00,886 --> 00:11:04,041
- You can't do that.
- I didn't. The ASA did.
181
00:11:06,558 --> 00:11:09,601
After 30 days of being poked and prodded
182
00:11:09,603 --> 00:11:11,728
and taking every test under the sun,
183
00:11:11,730 --> 00:11:13,480
- this is the thanks I get?
- Oh, I'm not finished.
184
00:11:13,482 --> 00:11:15,273
You've been made our
new guidance counselor.
185
00:11:15,275 --> 00:11:16,388
Congrats.
186
00:11:16,391 --> 00:11:19,502
Now what I find most puzzling,
as part of this demotion,
187
00:11:19,505 --> 00:11:21,905
the ASA also gave you
a raise, a nicer office,
188
00:11:21,907 --> 00:11:23,740
and a lot less work.
189
00:11:23,742 --> 00:11:27,493
Based on that, I'm gonna
assume you must have done...
190
00:11:27,496 --> 00:11:29,857
really well on those tests.
191
00:11:36,254 --> 00:11:38,921
That's all you can tell me?
192
00:11:38,924 --> 00:11:41,233
At some point, death comes for us all.
193
00:11:42,052 --> 00:11:44,469
And when that time comes,
194
00:11:44,471 --> 00:11:47,764
though we yearn for love,
all we're left with is pain.
195
00:11:47,766 --> 00:11:49,975
A person will do more to avoid pain
196
00:11:49,977 --> 00:11:52,811
than to achieve anything
else in this world.
197
00:11:52,820 --> 00:11:56,714
Knowing this, the greatest
gift that anyone could ever give
198
00:11:57,651 --> 00:11:59,210
is to take that pain away.
199
00:12:03,157 --> 00:12:04,423
Lucky for you,
200
00:12:06,043 --> 00:12:07,385
they call me Painkiller.
201
00:12:22,509 --> 00:12:23,842
I assume this is important.
202
00:12:23,844 --> 00:12:26,278
You told me measures were being taken
203
00:12:26,280 --> 00:12:29,139
to ensure Freeland's safety, okay.
204
00:12:29,141 --> 00:12:31,516
You never said anything
about martial law.
205
00:12:31,518 --> 00:12:35,020
Markovians attacked an ASA operation
206
00:12:35,022 --> 00:12:36,521
and killed my personnel.
207
00:12:36,523 --> 00:12:39,483
You'd rather I sent a
strongly worded email?
208
00:12:39,485 --> 00:12:43,796
When I see military walking around
the hallways of my high school...
209
00:12:44,698 --> 00:12:46,465
Things have to change.
210
00:12:46,467 --> 00:12:49,201
I have done everything
you've asked of me.
211
00:12:49,203 --> 00:12:51,536
Keep troops in Freeland, fine.
212
00:12:51,538 --> 00:12:55,040
But this occupation is overkill.
213
00:12:55,042 --> 00:12:58,227
In my experience, Mr.
Pierce, there's no such thing.
214
00:12:59,379 --> 00:13:03,048
Now you continue to do as instructed,
215
00:13:03,050 --> 00:13:05,592
or I'll put your daughters in the Pit.
216
00:13:05,594 --> 00:13:08,053
Run tests on them,
217
00:13:08,055 --> 00:13:10,698
just like all the others.
218
00:13:36,083 --> 00:13:39,209
I spent my whole life trying
to make these damn streets safe,
219
00:13:39,211 --> 00:13:41,086
and they got me out there
talking like I'm some...
220
00:13:41,088 --> 00:13:43,255
Talking as the chief of police.
221
00:13:43,257 --> 00:13:45,256
Yes.
222
00:13:47,761 --> 00:13:51,096
I know you're frustrated,
but when all this ends,
223
00:13:51,098 --> 00:13:53,190
you'll be the man who
got Freeland through this.
224
00:13:53,192 --> 00:13:55,642
You'll have the clout
to fix the department,
225
00:13:55,644 --> 00:13:56,935
be mayor someday.
226
00:13:56,937 --> 00:13:58,913
- I don't know, Veretta.
- I do.
227
00:13:58,915 --> 00:14:01,106
You be who you gotta be today,
228
00:14:01,108 --> 00:14:03,200
so you can be who you
want to be tomorrow.
229
00:14:03,202 --> 00:14:06,045
Mmm-hmm.
230
00:14:06,047 --> 00:14:07,379
Hmm.
231
00:14:19,493 --> 00:14:22,311
- Major.
- The ASA is commandeering this station.
232
00:14:23,463 --> 00:14:26,548
Escort these prisoners to lockup.
233
00:14:26,550 --> 00:14:30,093
Agent Odell assured me this station
will remain under my command.
234
00:14:30,095 --> 00:14:32,679
Now I have orders that say otherwise.
235
00:14:32,681 --> 00:14:35,432
Until further notice, this
location is a clean camp
236
00:14:35,434 --> 00:14:38,810
to keep suspected metas as far away
from the meta virus as possible.
237
00:14:38,812 --> 00:14:40,562
How the hell we supposed
to do our job, huh?
238
00:14:40,564 --> 00:14:41,980
What...
239
00:14:41,982 --> 00:14:43,256
What you expect us to do?
240
00:14:43,258 --> 00:14:45,442
You can start by
clearing out your office.
241
00:14:45,444 --> 00:14:48,504
I'll be using it for
the duration. And...
242
00:14:48,506 --> 00:14:50,589
as always, Chief Henderson,
243
00:14:51,950 --> 00:14:54,260
we appreciate your cooperation.
244
00:14:55,996 --> 00:14:57,179
Mmm-hmm.
245
00:14:59,947 --> 00:15:01,141
Hmm.
246
00:15:08,675 --> 00:15:10,235
All right, stop that vehicle.
247
00:15:21,797 --> 00:15:24,815
_
248
00:15:30,320 --> 00:15:33,156
The Markovian government continues
249
00:15:33,158 --> 00:15:36,076
their reign of terror with
their strategic assault...
250
00:15:36,078 --> 00:15:41,089
on Sudan, stripping them of resources,
killing with extreme prejudice,
251
00:15:41,091 --> 00:15:45,093
women, children, and
non-military personnel.
252
00:15:45,095 --> 00:15:48,046
While the United Nations
condemned their actions,
253
00:15:48,048 --> 00:15:51,341
currently no aid has been allowed entry.
254
00:15:51,343 --> 00:15:54,653
This is a very violent
and incendiary situation.
255
00:16:03,781 --> 00:16:08,400
Closest thing I ever had to
powers was driving the city bus.
256
00:16:08,402 --> 00:16:11,619
The job I started one
month before I got married,
257
00:16:11,622 --> 00:16:13,505
38 years ago.
258
00:16:14,216 --> 00:16:16,883
38 years of marriage?
259
00:16:16,886 --> 00:16:19,869
Now that is a superpower.
260
00:16:19,871 --> 00:16:22,914
Well, hopefully this
will slow the virus down,
261
00:16:22,916 --> 00:16:25,434
giving us enough time to
come up with a vaccine.
262
00:16:25,436 --> 00:16:26,852
Get you home to your wife.
263
00:16:28,296 --> 00:16:29,879
You have any kids?
264
00:16:29,881 --> 00:16:31,190
Three of them.
265
00:16:31,192 --> 00:16:33,025
Two boys and a girl.
266
00:16:33,760 --> 00:16:35,486
Plus grandkids.
267
00:16:36,930 --> 00:16:40,432
My youngest one, my daughter Olivia,
268
00:16:40,434 --> 00:16:43,560
she's set to get
married in a few months.
269
00:16:43,562 --> 00:16:46,664
I even like the fella, not
that I'll ever admit it.
270
00:16:50,610 --> 00:16:51,943
Sorry.
271
00:16:51,945 --> 00:16:54,338
None of this seems real.
272
00:16:55,666 --> 00:16:57,282
I still can't believe I'm dying.
273
00:16:57,284 --> 00:16:59,551
Hey, don't give up on me, okay?
274
00:17:00,596 --> 00:17:02,262
'Cause I'm not giving up on you.
275
00:17:28,207 --> 00:17:30,315
I'll pay the three stacks this time.
276
00:17:30,317 --> 00:17:33,085
But when we're talking the
same weapons at twice the price,
277
00:17:33,087 --> 00:17:35,945
- that mess ain't gonna fly.
- It's supply and demand,
278
00:17:35,948 --> 00:17:37,183
and I got the supply.
279
00:17:40,870 --> 00:17:43,620
If you don't drive off,
you won't have anything.
280
00:17:43,622 --> 00:17:44,957
I ain't got no beef with you.
281
00:17:44,960 --> 00:17:46,969
Then I suggest you leave.
282
00:17:56,318 --> 00:17:58,018
You can't be using my name
283
00:17:58,020 --> 00:18:00,845
and symbol, and then you go
off shooting up ASA checkpoints.
284
00:18:00,847 --> 00:18:02,147
I don't take orders from you.
285
00:18:02,149 --> 00:18:03,640
Your boss did not approve of that.
286
00:18:03,642 --> 00:18:05,670
Now you lucky the result
was just getting locked up.
287
00:18:05,672 --> 00:18:06,935
They could've been killed.
288
00:18:06,937 --> 00:18:08,645
By any means necessary.
289
00:18:08,647 --> 00:18:10,205
Don't go quoting Malcolm to me.
290
00:18:10,207 --> 00:18:13,149
You don't like the way we
doing things, talk to the boss.
291
00:18:13,151 --> 00:18:15,006
Oh, I plan to.
292
00:18:28,208 --> 00:18:30,250
I'm sorry, uh...
293
00:18:30,252 --> 00:18:32,763
I thought this was
Anissa Pierce's place.
294
00:18:32,766 --> 00:18:35,719
It is, Mr. Pierce, I'm Grace.
295
00:18:35,722 --> 00:18:37,936
I recognize you from her photos.
296
00:18:38,811 --> 00:18:40,069
Nice to finally meet you.
297
00:18:41,197 --> 00:18:43,221
Please come in.
298
00:18:43,223 --> 00:18:44,339
Thank you.
299
00:18:52,732 --> 00:18:54,950
I am not really sure
when she'll be back,
300
00:18:54,952 --> 00:18:56,899
but shouldn't be too long.
301
00:18:57,955 --> 00:18:59,275
Can I get you something to drink?
302
00:19:00,357 --> 00:19:01,573
Uh, no.
303
00:19:01,575 --> 00:19:03,008
I'm fine, thank you.
304
00:19:16,890 --> 00:19:17,973
What, Dad?
305
00:19:17,975 --> 00:19:19,122
Hey, what's up?
306
00:19:21,178 --> 00:19:23,569
Wait, she knows?
307
00:19:23,572 --> 00:19:24,863
About Blackbird?
308
00:19:25,765 --> 00:19:28,308
A person I've never met?
309
00:19:28,310 --> 00:19:30,579
Look, she only knows about me, I swear.
310
00:19:30,582 --> 00:19:31,810
Thunder too?
311
00:19:33,098 --> 00:19:34,273
Yeah.
312
00:19:35,942 --> 00:19:38,484
You have put our
entire family in danger.
313
00:19:38,486 --> 00:19:40,036
Dad, I trust Grace with my life.
314
00:19:40,039 --> 00:19:42,629
Oh, until you throw her out of
your bed and find someone else.
315
00:19:42,632 --> 00:19:44,383
Okay, I don't know where
any of this is coming from,
316
00:19:44,385 --> 00:19:45,617
but I'm not gonna stand here
317
00:19:45,619 --> 00:19:47,785
and be yelled at by you or anyone else.
318
00:19:47,787 --> 00:19:49,120
Why, 'cause you're Blackbird now?
319
00:19:49,122 --> 00:19:51,623
Running around, showing off?
320
00:19:51,625 --> 00:19:53,517
Throwing tanks?
321
00:19:56,087 --> 00:19:58,630
Helping people has never
been enough for you.
322
00:19:58,632 --> 00:20:00,965
No. No, you, you gotta be famous,
323
00:20:00,967 --> 00:20:02,800
live in a fancy loft.
324
00:20:02,802 --> 00:20:06,137
Paid with drug money, I take it.
325
00:20:06,139 --> 00:20:09,599
Running around spraying that
ridiculous logo all over town.
326
00:20:09,601 --> 00:20:10,975
So, what, are you jealous?
327
00:20:10,977 --> 00:20:13,102
And that logo? That's not even me.
328
00:20:13,104 --> 00:20:16,064
That's the insurgents
using me to inspire hope.
329
00:20:16,066 --> 00:20:18,292
You know, something Black
Lightning used to do.
330
00:20:18,294 --> 00:20:23,279
Do you have any idea, any idea
what I've been through for the city?
331
00:20:31,831 --> 00:20:33,122
Don't hurt us.
332
00:20:33,124 --> 00:20:34,666
- Hey. Hey, Grace.
- Please don't.
333
00:20:34,668 --> 00:20:38,437
It's okay. He's not
gonna hurt you or me.
334
00:20:38,439 --> 00:20:39,591
I promise.
335
00:20:44,135 --> 00:20:46,009
What the hell was that?
336
00:20:46,012 --> 00:20:47,487
You need to leave.
337
00:20:48,244 --> 00:20:49,347
Now.
338
00:20:49,349 --> 00:20:51,399
- Anissa...
- Dad, no, listen to me.
339
00:20:51,401 --> 00:20:53,017
This is my house.
340
00:20:53,019 --> 00:20:55,814
And right now, you're not welcome in it.
341
00:20:57,381 --> 00:20:58,627
Leave.
342
00:21:21,690 --> 00:21:22,981
Can I sit down?
343
00:21:34,536 --> 00:21:38,563
I need you to know that
my dad would never hurt me.
344
00:21:38,565 --> 00:21:43,234
He's overbearing, and he has had
a hard time seeing me as an adult.
345
00:21:43,236 --> 00:21:44,736
But he's no threat
346
00:21:44,738 --> 00:21:46,171
to me or to you.
347
00:21:47,380 --> 00:21:48,507
Okay?
348
00:21:49,575 --> 00:21:51,842
I never wanted you to see this.
349
00:21:51,845 --> 00:21:52,970
Not ever.
350
00:21:54,006 --> 00:21:55,473
Not this piece of me.
351
00:21:56,750 --> 00:21:58,755
There's still so much you don't know.
352
00:22:00,754 --> 00:22:03,021
Maybe less than you think.
353
00:22:04,230 --> 00:22:05,556
Shay Li Wylde.
354
00:22:14,776 --> 00:22:16,692
How do you know that name?
355
00:22:16,695 --> 00:22:18,728
My Uncle Gambi.
356
00:22:18,730 --> 00:22:21,606
He has access to things
that most people don't.
357
00:22:21,608 --> 00:22:23,542
I know about you losing your parents...
358
00:22:24,778 --> 00:22:26,837
and you living on the streets.
359
00:22:26,839 --> 00:22:28,237
How you were kidnapped...
360
00:22:28,239 --> 00:22:30,479
And sold for sex against my will.
361
00:22:33,119 --> 00:22:36,454
I told you I was broken.
362
00:22:36,456 --> 00:22:39,258
I can't believe you'd want to
be with me knowing all that.
363
00:22:39,261 --> 00:22:40,559
Well...
364
00:22:41,628 --> 00:22:42,761
Believe it.
365
00:22:42,763 --> 00:22:44,962
Anissa, this would be a lot for anybody.
366
00:22:44,964 --> 00:22:47,348
Grace, I told you, we're in this.
367
00:22:47,351 --> 00:22:49,467
Me, you, the leopard,
368
00:22:49,469 --> 00:22:50,927
that old guy, all of us.
369
00:22:50,929 --> 00:22:52,863
It's one big party up in here.
370
00:22:54,808 --> 00:22:58,358
It is not your beautiful face
371
00:22:58,361 --> 00:23:01,337
or this fine-ass body
that I'm in love with.
372
00:23:01,340 --> 00:23:03,648
Now, don't get me wrong,
if we taking votes,
373
00:23:03,650 --> 00:23:06,062
this form is by far my favorite.
374
00:23:09,373 --> 00:23:11,141
But it's not even about that.
375
00:23:13,284 --> 00:23:14,593
It's you, Grace.
376
00:23:15,280 --> 00:23:16,428
Your heart.
377
00:23:17,664 --> 00:23:19,403
Your soul.
378
00:23:19,406 --> 00:23:20,856
Your essence.
379
00:23:22,636 --> 00:23:24,061
That's what I'm in love with.
380
00:23:26,339 --> 00:23:27,606
Just you.
381
00:23:38,017 --> 00:23:39,743
It's okay.
382
00:23:48,263 --> 00:23:49,556
Hey.
383
00:23:50,757 --> 00:23:51,922
Hey.
384
00:23:53,700 --> 00:23:57,371
Wow, I haven't seen you look
this bad since med school.
385
00:23:58,588 --> 00:24:00,872
That's exactly the warm
welcome I was hoping for.
386
00:24:00,874 --> 00:24:03,475
Ah, no, sweetheart, that's
not what I meant, you just...
387
00:24:05,187 --> 00:24:07,795
You look really, really tired.
388
00:24:07,797 --> 00:24:09,431
You want me to run you a bath?
389
00:24:09,433 --> 00:24:11,883
No, no, I'm just here for a
few minutes to grab some things.
390
00:24:11,885 --> 00:24:14,111
I have to get back. I'm
synthesizing a vaccine.
391
00:24:15,106 --> 00:24:16,279
What?
392
00:24:20,527 --> 00:24:23,758
Wait, what? You're gonna
stay there again tonight?
393
00:24:24,856 --> 00:24:26,832
But, babe, we need to talk.
394
00:24:29,694 --> 00:24:30,836
I have to get back.
395
00:24:30,838 --> 00:24:32,904
Okay, look, I...
396
00:24:32,906 --> 00:24:38,117
I just think that... we
need to get on the same page.
397
00:24:38,119 --> 00:24:39,803
Look, our girls need us.
398
00:24:41,080 --> 00:24:43,432
Anissa is trippin' big time,
399
00:24:43,434 --> 00:24:47,185
and Jennifer seems to think
that the ASA occupation
400
00:24:47,187 --> 00:24:48,544
is actually a good thing.
401
00:24:52,317 --> 00:24:53,358
Lynn?
402
00:24:59,724 --> 00:25:01,158
Jeff, are the girls safe?
403
00:25:01,818 --> 00:25:03,034
Wait, what?
404
00:25:04,913 --> 00:25:07,104
Yeah, for now, I guess.
405
00:25:07,106 --> 00:25:09,447
Anything that comes up,
you can take care of it.
406
00:25:09,450 --> 00:25:10,658
I need to get back.
407
00:25:21,621 --> 00:25:23,273
Again with the tuna breath.
408
00:25:24,415 --> 00:25:26,016
Like your salami's any better.
409
00:25:33,299 --> 00:25:35,334
Of the six ASA trucks that were taken,
410
00:25:36,636 --> 00:25:38,361
four of them link
back to the two of you.
411
00:25:39,856 --> 00:25:41,472
No...
412
00:25:41,474 --> 00:25:43,539
When I want you to speak,
I'll ask you a question.
413
00:25:44,611 --> 00:25:47,470
That pain that you're
feeling? It's neurotoxins
414
00:25:47,473 --> 00:25:50,248
that I can administer at
varying levels of intensity.
415
00:25:50,250 --> 00:25:51,816
This was a small dose.
416
00:25:51,818 --> 00:25:54,151
Now, the longer that this process takes,
417
00:25:54,153 --> 00:25:55,987
the higher that dosage will become.
418
00:25:55,989 --> 00:26:00,592
Until you fall into paralysis
and ultimately death.
419
00:26:01,995 --> 00:26:04,268
So, shall we begin?
420
00:26:05,623 --> 00:26:07,265
It's this drug dealer, Sinzell.
421
00:26:07,267 --> 00:26:08,550
He pays us for the supply routes.
422
00:26:08,552 --> 00:26:10,126
He's got a warehouse
somewhere north of here,
423
00:26:10,128 --> 00:26:12,336
- we're not sure where.
- That's all we know.
424
00:26:12,338 --> 00:26:13,444
I swear.
425
00:26:15,341 --> 00:26:17,984
Listen, if any of this
information isn't good,
426
00:26:17,986 --> 00:26:19,727
I'll find you two weak-minded cowards,
427
00:26:19,729 --> 00:26:20,879
and I will torture you
428
00:26:20,881 --> 00:26:22,441
every day for a year before I kill you.
429
00:26:24,684 --> 00:26:27,285
It's good, I promise.
430
00:26:32,682 --> 00:26:34,116
Did I ask you a question?
431
00:27:01,071 --> 00:27:03,104
People always talk about Nazi Germany...
432
00:27:03,106 --> 00:27:04,055
And for good reason.
433
00:27:04,057 --> 00:27:06,223
Obviously, but look at us.
434
00:27:06,225 --> 00:27:07,411
In World War II,
435
00:27:07,412 --> 00:27:10,394
we put anyone who even looked
Japanese in a prison camp.
436
00:27:10,396 --> 00:27:13,689
Not to mention occupying
the Philippines, Haiti...
437
00:27:13,691 --> 00:27:15,399
Dominican Republic, Iraq.
438
00:27:15,401 --> 00:27:17,151
There's more to the world than the US.
439
00:27:17,153 --> 00:27:18,819
What about the Russian
occupation of Ukraine?
440
00:27:18,821 --> 00:27:20,154
Or Turkey being in Syria?
441
00:27:20,156 --> 00:27:21,697
These are all happening right now.
442
00:27:21,699 --> 00:27:24,075
- Today.
- Yes, but unless it's on TMZ,
443
00:27:24,077 --> 00:27:26,396
or a Kardashian tattoos it on they ass,
444
00:27:26,399 --> 00:27:28,704
nobody seems to care.
445
00:27:28,706 --> 00:27:31,415
What none of you are
talking about is genocide.
446
00:27:31,417 --> 00:27:33,686
The government coming in as
peacekeepers trying to help.
447
00:27:33,689 --> 00:27:35,294
I mean, Rwanda, Darfur.
448
00:27:35,296 --> 00:27:38,525
Peacekeeping in Rwanda failed.
Like seriously, it failed...
449
00:27:38,528 --> 00:27:39,353
- Look...
- Done.
450
00:27:39,356 --> 00:27:41,989
My point is, maybe this
occupation isn't all bad.
451
00:27:41,992 --> 00:27:44,761
Maybe the ASA's here trying to
protect the people of Freeland.
452
00:27:44,764 --> 00:27:46,247
All right, all right.
453
00:27:46,249 --> 00:27:49,242
Hold up, excuse me. You
have no right to do this,
454
00:27:49,244 --> 00:27:51,018
do you hear me? You have no right.
455
00:27:51,020 --> 00:27:53,154
Tavon Singley, I'm gonna
need you to come with us.
456
00:27:53,156 --> 00:27:54,264
What'd I do?
457
00:27:54,267 --> 00:27:56,273
- I ain't do nothing.
- No, Tavon, you stay right there,
458
00:27:56,275 --> 00:27:58,024
- you are not going anywhere.
- Whoa, whoa.
459
00:27:58,027 --> 00:27:59,366
Sir, you need to step aside.
460
00:27:59,369 --> 00:28:01,612
There's been a report of
meta-human powers being displayed.
461
00:28:01,614 --> 00:28:03,720
What? No, that's not true.
462
00:28:03,723 --> 00:28:05,166
- That's not true!
- Listen, you get your hands...
463
00:28:07,220 --> 00:28:09,180
Let's go.
464
00:28:10,807 --> 00:28:12,415
Wait, Tavon.
465
00:28:14,127 --> 00:28:15,843
Wait...
466
00:28:15,845 --> 00:28:17,765
What do you think of
your peacekeepers now?
467
00:28:30,941 --> 00:28:32,860
So they're just gonna lock him up
468
00:28:32,862 --> 00:28:34,103
and wait till the results come in?
469
00:28:34,105 --> 00:28:35,746
There's no way in hell Tavon's a meta.
470
00:28:35,749 --> 00:28:38,249
I heard someone dropped a "see
something, say something" dime on him.
471
00:28:38,251 --> 00:28:40,818
Got some beef over a girl.
472
00:28:40,820 --> 00:28:43,037
You really believe
that peacekeeping stuff
473
00:28:43,039 --> 00:28:45,448
- about the ASA helping?
- Look, I don't know.
474
00:28:45,450 --> 00:28:46,345
Okay?
475
00:28:46,348 --> 00:28:48,908
But what I do know is,
Markovia's dangerous.
476
00:28:48,911 --> 00:28:50,995
I've been hearing some
crazy stuff about them,
477
00:28:50,997 --> 00:28:53,640
like war-crime stuff.
478
00:28:53,642 --> 00:28:55,028
That's dumb as hell.
479
00:28:55,031 --> 00:28:58,084
How could you judge an entire
country based off of rumors?
480
00:28:59,140 --> 00:29:01,106
Y'all don't even know what the
hell y'all talking about, man.
481
00:29:01,108 --> 00:29:03,007
- Oh, and you do?
- I'm just saying.
482
00:29:03,009 --> 00:29:05,426
History is written by whoever wins.
483
00:29:05,428 --> 00:29:08,757
So unless we experience
things firsthand,
484
00:29:08,760 --> 00:29:10,354
how do we know it's true?
485
00:29:14,020 --> 00:29:17,646
Well, if it was up to my mom, I
would never experience anything.
486
00:29:17,648 --> 00:29:22,085
I really hate how they say that
they want us to be better than them.
487
00:29:22,087 --> 00:29:23,962
'Cause in reality, they never do.
488
00:29:25,531 --> 00:29:26,589
That's real.
489
00:29:31,287 --> 00:29:32,971
It's okay, Doc.
490
00:29:34,090 --> 00:29:35,473
You did what you could.
491
00:29:53,093 --> 00:29:55,893
Richard, stay with me, okay?
492
00:29:55,895 --> 00:29:57,061
Richard...
493
00:30:16,895 --> 00:30:18,302
It looks like you're gonna be
494
00:30:18,305 --> 00:30:20,786
able to walk your daughter
down the aisle after all.
495
00:30:26,568 --> 00:30:28,153
Hey, hey, where's the watch?
496
00:30:28,156 --> 00:30:29,593
Come here for a sec,
I wanna show you this.
497
00:30:29,595 --> 00:30:31,354
I was able to put a radioactive resin
498
00:30:31,356 --> 00:30:33,531
on the tires of several ASA vehicles.
499
00:30:33,533 --> 00:30:36,225
This will allow us to track
their frequently traveled routes,
500
00:30:36,227 --> 00:30:38,102
narrowing down the list of locations
501
00:30:38,104 --> 00:30:39,895
until they lead us to the Pit.
502
00:30:39,897 --> 00:30:40,705
That's great.
503
00:30:41,374 --> 00:30:42,332
That's great.
504
00:30:43,776 --> 00:30:44,751
The watch.
505
00:30:45,736 --> 00:30:46,869
What's the urgency?
506
00:30:46,871 --> 00:30:49,113
The ASA snatched a student, Tavon,
507
00:30:49,115 --> 00:30:50,781
right out of Jennifer's classroom,
508
00:30:50,783 --> 00:30:52,750
then beat down the principal
when he tried to stop them.
509
00:30:52,752 --> 00:30:55,553
I heard from Henderson the ASA is
holding Tavon at the police station.
510
00:30:57,173 --> 00:30:58,181
Ah.
511
00:31:01,460 --> 00:31:03,418
Did you try the tracking device?
512
00:31:03,421 --> 00:31:05,480
I did, disabled it.
513
00:31:05,482 --> 00:31:07,965
Oh, great.
514
00:31:07,967 --> 00:31:10,301
I wish I could say otherwise,
but that suit's far better
515
00:31:10,303 --> 00:31:11,802
than anything I've ever built.
516
00:31:11,804 --> 00:31:13,637
I could've done the
same with $30 billion
517
00:31:13,639 --> 00:31:15,573
and ten guys working
around the clock, but...
518
00:31:16,475 --> 00:31:18,475
It's got next-gen nanotech,
519
00:31:18,477 --> 00:31:20,477
and with its increased
conductivity threshold,
520
00:31:20,479 --> 00:31:23,957
you can generate 20 to 30% more
electricity without any risk
521
00:31:23,959 --> 00:31:25,816
of damaging your nervous system.
522
00:31:25,818 --> 00:31:26,918
The thing's amazing.
523
00:31:27,653 --> 00:31:28,795
Good.
524
00:31:34,160 --> 00:31:35,659
Jeff.
525
00:31:35,661 --> 00:31:37,119
What about your family?
526
00:31:37,121 --> 00:31:38,805
Odell was very clear,
527
00:31:38,807 --> 00:31:41,933
you go out on the street,
they go in the Pit.
528
00:31:41,935 --> 00:31:43,125
Wait...
529
00:31:44,387 --> 00:31:45,950
Maybe there's a better way.
530
00:31:49,045 --> 00:31:50,979
But I'm gonna need a little help.
531
00:31:58,450 --> 00:32:00,400
Dad, not right now.
I need to get to work.
532
00:32:00,403 --> 00:32:02,686
Whatever you have to say
to me can wait until later.
533
00:32:02,688 --> 00:32:03,979
Whoa, whoa, whoa.
534
00:32:03,981 --> 00:32:05,415
Look, just hear me out.
535
00:32:05,418 --> 00:32:08,025
Now, I know I'm not your
favorite person at the moment,
536
00:32:08,027 --> 00:32:09,693
and I'm not saying I agree
with all your choices.
537
00:32:09,695 --> 00:32:12,905
- I'm not asking you to.
- Oh, look, look.
538
00:32:12,907 --> 00:32:14,966
Just, look...
539
00:32:16,369 --> 00:32:20,162
You and I, we disagree, okay?
540
00:32:20,164 --> 00:32:22,423
On a lot of things.
541
00:32:22,425 --> 00:32:24,708
But I know that you care
about the people of Freeland.
542
00:32:24,710 --> 00:32:26,436
You don't even know the half of it.
543
00:32:31,509 --> 00:32:32,841
Okay, look...
544
00:32:32,843 --> 00:32:35,886
me, Reverend Holt, and a
handful of other people,
545
00:32:35,888 --> 00:32:38,055
we started up our own
underground railroad.
546
00:32:38,057 --> 00:32:40,516
We've been sneaking
metas and suspected metas
547
00:32:40,518 --> 00:32:41,659
outside the perimeter.
548
00:32:44,063 --> 00:32:45,562
How did you get them...
549
00:32:45,564 --> 00:32:46,844
With an assist from Uncle Gambi.
550
00:32:50,211 --> 00:32:52,795
All these years calling
you Harriet Tubman
551
00:32:53,531 --> 00:32:54,655
were prophetic.
552
00:32:55,508 --> 00:32:57,074
Okay, Dad, stop, please.
553
00:32:57,076 --> 00:32:58,217
No, uh...
554
00:32:59,337 --> 00:33:00,530
I'm proud of you.
555
00:33:02,458 --> 00:33:03,681
Thank you.
556
00:33:06,585 --> 00:33:09,086
Okay, now I need your help.
557
00:33:09,088 --> 00:33:12,715
The ASA snatched Tavon,
accused him of being a meta.
558
00:33:12,717 --> 00:33:14,677
Now they have him locked
up at the police station.
559
00:33:17,596 --> 00:33:19,480
All right.
560
00:33:19,482 --> 00:33:20,531
What do you need me to do?
561
00:33:26,656 --> 00:33:29,281
Hey, you hangin' in there?
562
00:33:29,283 --> 00:33:30,375
Huh?
563
00:33:31,902 --> 00:33:33,211
All right.
564
00:33:33,213 --> 00:33:35,446
Yo, Chief.
565
00:33:35,448 --> 00:33:37,548
Any chance we can get
some food up in here?
566
00:33:37,550 --> 00:33:39,700
- Oh, what, you hungry?
- Why do you think I'm askin'?
567
00:33:39,702 --> 00:33:42,502
Well, you should've thought about
that before you shot up a checkpoint.
568
00:33:43,756 --> 00:33:46,208
How it feels to be a Uncle Tom.
569
00:33:47,626 --> 00:33:49,102
How's it feels to be in jail?
570
00:33:58,113 --> 00:33:59,470
Hey, uh...
571
00:33:59,472 --> 00:34:02,139
It's been a while since
cell two ate anything,
572
00:34:02,141 --> 00:34:03,474
it's about time for a meal.
573
00:34:03,477 --> 00:34:04,916
Anything dealing with that rebel scum,
574
00:34:04,918 --> 00:34:07,711
including their dietary
needs, is an ASA matter
575
00:34:07,714 --> 00:34:09,422
and well beyond your current mandates.
576
00:34:09,425 --> 00:34:10,736
Mmm.
577
00:34:12,420 --> 00:34:16,351
_
578
00:34:18,324 --> 00:34:20,118
All right, Joe, let's play some cards.
579
00:34:30,169 --> 00:34:31,639
Okay, I'm in.
580
00:34:31,642 --> 00:34:33,378
Been waiting on you.
581
00:34:37,659 --> 00:34:39,384
Can you see what we're up against?
582
00:34:39,386 --> 00:34:42,488
Okay, we got about a
dozen ASA commandos,
583
00:34:42,490 --> 00:34:45,366
maybe ten cops, including Henderson.
584
00:34:49,188 --> 00:34:50,621
The holding cell's on your left.
585
00:34:53,859 --> 00:34:55,201
The Major's in the back.
586
00:34:55,203 --> 00:34:56,294
Mind getting the lights?
587
00:34:56,954 --> 00:34:57,962
My pleasure.
588
00:35:13,563 --> 00:35:15,688
There, follow that around to your left.
589
00:35:20,678 --> 00:35:21,903
Three o'clock.
590
00:35:28,945 --> 00:35:30,495
The cells are on your right.
591
00:35:38,988 --> 00:35:40,863
...the locks...
592
00:35:40,865 --> 00:35:42,202
Now.
593
00:35:44,201 --> 00:35:46,075
Come on, follow me.
594
00:35:46,078 --> 00:35:48,078
On your six.
595
00:35:48,080 --> 00:35:49,941
Hey, them too, get them out of there.
596
00:35:50,558 --> 00:35:52,558
Got it. Y'all heard the man, let's go.
597
00:35:52,561 --> 00:35:53,852
- Go on.
- Come on, let's go.
598
00:35:57,965 --> 00:35:59,092
Let's go, let's go.
599
00:36:00,424 --> 00:36:01,589
Say good night.
600
00:36:12,229 --> 00:36:13,498
Sinzell.
601
00:36:13,499 --> 00:36:16,106
Some dude's heading this
way, coming up to the gate.
602
00:36:16,108 --> 00:36:18,108
Tell him we appointment only.
603
00:36:22,165 --> 00:36:23,840
Yo, get those trucks gone. Go!
604
00:36:52,871 --> 00:36:54,287
Hi.
605
00:36:54,289 --> 00:36:55,538
You must be Sinzell.
606
00:37:09,420 --> 00:37:11,320
What you gonna do?
607
00:37:11,323 --> 00:37:12,329
Arrest me, huh?
608
00:37:13,717 --> 00:37:16,037
They don't call me when
they want someone arrested.
609
00:37:17,836 --> 00:37:19,979
They call me when
they want someone gone.
610
00:37:29,398 --> 00:37:31,974
All right, straight through
these trees about a quarter-mile.
611
00:37:31,976 --> 00:37:34,309
The Perdi, they'll have a
truck there waiting for you.
612
00:37:34,311 --> 00:37:35,727
But I'm not even a meta.
613
00:37:35,729 --> 00:37:38,480
Until we can prove otherwise,
this is the safer way.
614
00:37:40,076 --> 00:37:42,526
Could you at least tell
my parents that I love 'em?
615
00:37:42,528 --> 00:37:43,758
I got you.
616
00:37:49,844 --> 00:37:51,636
Come on, y'all, let's go.
617
00:37:51,638 --> 00:37:52,762
Come on.
618
00:37:53,538 --> 00:37:55,071
Listen...
619
00:37:55,074 --> 00:37:57,708
Now that they know who you
are, it's safe you leave too.
620
00:37:57,710 --> 00:38:00,377
Yeah, it would. But we gotta
fight the good fight, you know?
621
00:38:04,691 --> 00:38:06,266
No.
622
00:38:06,269 --> 00:38:08,236
No, I was here all night.
623
00:38:09,555 --> 00:38:11,864
I mean, you are tracking me, right?
624
00:38:11,866 --> 00:38:13,348
Isn't that what it says?
625
00:38:13,350 --> 00:38:14,867
Let's not play games, Mr. Pierce,
626
00:38:14,869 --> 00:38:17,495
we both know that you
helped attack that station.
627
00:38:17,497 --> 00:38:18,871
I'll say this...
628
00:38:18,873 --> 00:38:21,666
Everybody gets one. This was yours.
629
00:38:22,735 --> 00:38:25,962
Be certain it never happens again.
630
00:38:41,712 --> 00:38:42,979
Well...
631
00:38:42,981 --> 00:38:45,422
looks like we've arrived.
632
00:38:45,424 --> 00:38:48,067
The results have been
nothing short of remarkable.
633
00:38:48,069 --> 00:38:51,404
Every person who was infected is on
their way to making a full recovery.
634
00:38:51,406 --> 00:38:53,262
A job well done, Dr. Stewart.
635
00:38:53,265 --> 00:38:54,931
You certainly earned
a good night's sleep
636
00:38:54,933 --> 00:38:58,101
and apologies it can't be
longer, but you're needed here.
637
00:38:58,103 --> 00:39:00,395
What, did something happen?
638
00:39:00,397 --> 00:39:02,773
While your focus has
been on the meta virus,
639
00:39:02,775 --> 00:39:07,110
several Green Light and vaccine
kids have grown unstable.
640
00:39:07,112 --> 00:39:08,718
Why wasn't I informed?
641
00:39:09,782 --> 00:39:11,757
Get some rest, Dr. Stewart.
642
00:39:11,759 --> 00:39:13,742
No, not while people's
lives are at risk.
643
00:39:13,744 --> 00:39:14,885
Send a car, bring me in.
644
00:39:16,080 --> 00:39:18,172
Very well, Dr. Stewart.
645
00:39:18,174 --> 00:39:21,703
I applaud and appreciate your
commitment to the greater good.
646
00:39:21,706 --> 00:39:23,185
Goodbye.
647
00:39:24,754 --> 00:39:26,022
She's hooked.
648
00:39:27,942 --> 00:39:31,406
She doesn't realize yet, but... yes.
649
00:39:31,409 --> 00:39:33,520
Better yet, she thinks it's her idea.
650
00:39:33,522 --> 00:39:34,855
You're a genius.
651
00:39:34,857 --> 00:39:39,434
Not really. I only saw
to it that she got a taste
652
00:39:39,443 --> 00:39:43,338
of the most addictive
substance on Earth.
653
00:39:45,666 --> 00:39:47,407
Every time she looks at her tablet,
654
00:39:47,410 --> 00:39:49,277
Odell wants the phrase
"Take Green Light"
655
00:39:49,279 --> 00:39:51,154
flashing too fast for
her to be conscious of it,
656
00:39:51,156 --> 00:39:53,657
but powerful enough to plant the idea.
657
00:39:53,659 --> 00:39:54,785
This is good.
658
00:40:01,217 --> 00:40:03,217
Sir, it's Jennifer Pierce.
659
00:40:11,477 --> 00:40:12,818
If I couldn't light your ass up,
660
00:40:12,820 --> 00:40:14,845
this place might creep me out.
661
00:40:14,847 --> 00:40:16,864
You saw the encrypted link, I presume?
662
00:40:17,483 --> 00:40:19,850
Yeah, and I kind of wish I hadn't.
663
00:40:19,852 --> 00:40:21,577
Can all that stuff really happen here?
664
00:40:21,579 --> 00:40:23,979
Not if I can help, and I can.
665
00:40:23,981 --> 00:40:26,189
Ideally with your assistance.
666
00:40:26,191 --> 00:40:27,583
You have the ability to do things
667
00:40:27,585 --> 00:40:29,696
your father could never do, Ms. Pierce.
668
00:40:29,699 --> 00:40:31,026
Things like what?
669
00:40:31,029 --> 00:40:32,320
I asked you to meet me here
670
00:40:32,322 --> 00:40:35,365
because I thought it'd
be easier to show you.
671
00:40:35,367 --> 00:40:38,869
In that bag, you'll find a
perfect copy of your suit,
672
00:40:38,871 --> 00:40:40,431
and I want you to put this in your ear.
673
00:40:41,707 --> 00:40:42,740
And then what?
674
00:40:42,742 --> 00:40:45,017
Fly straight up until it beeps.
675
00:40:45,019 --> 00:40:46,376
Wait, what about the perimeter?
676
00:40:46,378 --> 00:40:47,711
Already accounted for.
677
00:40:47,713 --> 00:40:49,179
Now...
678
00:40:49,181 --> 00:40:50,981
Let's get you changed.
679
00:41:30,149 --> 00:41:36,309
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
46439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.